Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,960 --> 00:00:02,473
And whisky for me.
2
00:00:03,440 --> 00:00:04,714
Make it a double.
3
00:00:05,440 --> 00:00:08,477
Have you tried this Afghan?
It's great with whisky.
4
00:00:10,480 --> 00:00:12,357
How's being a writer, fun?
5
00:00:13,120 --> 00:00:18,877
It's cool if you're a pro.
But you have to pay to play.
6
00:00:21,040 --> 00:00:22,917
Some guys claim
7
00:00:23,040 --> 00:00:25,998
they can write in a cold water flat,
8
00:00:26,200 --> 00:00:29,033
with their folks around
and an empty fridge: Bullshit!
9
00:00:29,600 --> 00:00:31,113
Only suckers buy that.
10
00:00:31,360 --> 00:00:33,669
You need a nice environment.
11
00:00:34,880 --> 00:00:36,711
A house in the mountains...
12
00:00:37,000 --> 00:00:39,355
A nice bottle of whisky...
Some cool music...
13
00:00:41,640 --> 00:00:43,756
Music is what you put down on paper.
14
00:00:44,200 --> 00:00:47,670
But writing on music
turns you into a lyricist.
15
00:00:53,680 --> 00:00:56,752
Without music,
I couldn't even sign my name.
16
00:00:57,000 --> 00:00:59,275
You can't blame music for that.
17
00:00:59,640 --> 00:01:02,791
What about other stuff?
You need music for it too?
18
00:01:03,040 --> 00:01:04,871
Listen to the macho man!
19
00:01:09,160 --> 00:01:11,390
Wow, it's the A list!
20
00:01:11,760 --> 00:01:13,591
Shit! Here comes the Joker...
21
00:01:13,760 --> 00:01:16,593
The party's over...
How did he find us?
22
00:01:16,880 --> 00:01:18,438
Okay, you morons.
23
00:01:18,960 --> 00:01:20,678
I had to make a zillion calls
24
00:01:20,800 --> 00:01:22,916
to find out where the action was.
25
00:01:24,760 --> 00:01:26,557
If I ever find the big mouth...
26
00:01:27,080 --> 00:01:29,514
Too late. We were about to go.
27
00:01:29,760 --> 00:01:32,069
No kidding.
Man, I'm in the mood tonight!
28
00:01:33,160 --> 00:01:34,593
You with this grandpa?
29
00:01:35,040 --> 00:01:36,393
Does it bother you?
30
00:01:36,600 --> 00:01:38,955
No, I'm waiting my turn.
For what?
31
00:01:39,240 --> 00:01:42,516
To take our friendship
to a higher plane.
32
00:01:45,640 --> 00:01:47,232
H i, man.
33
00:01:48,080 --> 00:01:50,913
Don't go sulky.
I like people who can take a joke.
34
00:01:51,560 --> 00:01:53,869
He'll have you
laughing your brains out.
35
00:01:54,040 --> 00:01:56,110
Didn't you know? He's a scream!
36
00:01:56,360 --> 00:01:59,955
But she doesn't appreciate that.
He hangs out with sorry guys.
37
00:02:02,520 --> 00:02:03,794
Let me show you a trick.
38
00:02:04,480 --> 00:02:06,038
How do millionaires smoke?
39
00:02:07,520 --> 00:02:09,317
Like me!
40
00:02:11,200 --> 00:02:12,679
No. Give me the pack.
41
00:02:19,000 --> 00:02:20,274
And the lighter.
42
00:02:41,000 --> 00:02:43,639
I'd like to know
how much you charge.
43
00:02:44,440 --> 00:02:46,476
For what?
To get lost.
44
00:02:48,040 --> 00:02:51,271
What bribe would make you
go to bed early?
45
00:02:53,200 --> 00:02:55,270
About what time?
About now.
46
00:02:57,200 --> 00:02:59,236
My price is one million.
Per night.
47
00:03:03,320 --> 00:03:04,992
Here's two million.
48
00:03:05,760 --> 00:03:09,150
I'm paying in advance
for the next time.
49
00:03:10,120 --> 00:03:12,873
I love doing business
with responsible people.
50
00:03:13,120 --> 00:03:15,509
That's a good one!
The old man's cool!
51
00:03:17,360 --> 00:03:20,875
You have a good night now.
I get it, you're a smart dude...
52
00:03:21,240 --> 00:03:23,310
Now say good bye to everybody,
53
00:03:23,520 --> 00:03:25,476
and off you go, home to bed.
54
00:03:25,680 --> 00:03:26,795
Take your money back.
55
00:03:27,720 --> 00:03:30,951
Lady Di! I'm joking
and your friend's taking it too far.
56
00:03:31,080 --> 00:03:33,799
What joke, you took the money?
Get going!
57
00:03:34,040 --> 00:03:37,237
Mom's waiting for you.
Let him stay...
58
00:03:37,520 --> 00:03:38,794
No!
59
00:03:39,240 --> 00:03:41,151
We don't want to go to bed, do we?
60
00:03:41,320 --> 00:03:42,878
Baby making a scene?
61
00:03:43,200 --> 00:03:46,431
No, he's just leaving.
I'm not going anywhere!
62
00:03:47,400 --> 00:03:48,913
You all suck!
63
00:03:49,800 --> 00:03:52,030
Come on, let's have some fun.
64
00:03:52,360 --> 00:03:54,715
I have to ask you to leave.
Why?
65
00:03:54,960 --> 00:03:56,757
You're disturbing a customer.
66
00:03:57,200 --> 00:03:59,475
Who is he to lay down the law?
67
00:04:00,360 --> 00:04:02,715
If you don't know,
brush up on your reading.
68
00:04:03,800 --> 00:04:05,392
Do I have to show you to your car?
69
00:04:15,320 --> 00:04:17,675
You'll crawl on your knees
to have me back!
70
00:04:21,360 --> 00:04:23,635
I piss on your crummy club!
71
00:04:24,320 --> 00:04:26,151
You pick on me?
72
00:04:26,680 --> 00:04:29,194
I'll have the taxman
on your ass!
73
00:04:29,680 --> 00:04:31,557
I'll close you down!
74
00:04:31,840 --> 00:04:34,513
You'll be on fucking welfare,
you shitheads!
75
00:05:01,440 --> 00:05:02,395
Not here.
76
00:05:02,520 --> 00:05:04,988
There are too many old ladies
spying on us.
77
00:05:05,640 --> 00:05:06,959
Come with me.
78
00:05:39,000 --> 00:05:40,991
You can't come up,
my folks are home.
79
00:05:41,920 --> 00:05:44,753
Otherwise I could?
What do you think?
80
00:05:49,160 --> 00:05:51,276
Would your brother Robert...
81
00:05:51,440 --> 00:05:54,671
be upset if he knew
we were going out?
82
00:05:55,000 --> 00:05:56,638
Why would he be?
83
00:05:57,680 --> 00:06:01,195
He's a bit impulsive.
He might not understand.
84
00:06:01,400 --> 00:06:03,197
Do I ask him about his dates?
85
00:06:09,320 --> 00:06:10,992
That's enough. You have to go.
86
00:06:32,400 --> 00:06:34,960
Don't forget me till next Saturday.
87
00:06:46,680 --> 00:06:48,033
You see her only on Saturdays?
88
00:06:48,240 --> 00:06:50,151
She can't go out during the week.
89
00:06:50,320 --> 00:06:52,993
Models are obsessed
with beauty sleep.
90
00:06:54,160 --> 00:06:57,789
It's for the best. I couldn't handle
seeing her more often.
91
00:06:59,880 --> 00:07:01,313
Money wise or...
92
00:07:03,840 --> 00:07:07,549
I'm a beggar on weekdays
and a prince at weekends.
93
00:07:08,080 --> 00:07:09,832
Your bill, Sir.
Thank you.
94
00:07:12,120 --> 00:07:14,873
Irresistible,
but much too expensive.
95
00:07:17,040 --> 00:07:19,634
The bill?
No, I'm talking about Diana.
96
00:07:20,120 --> 00:07:23,430
Imagine the cost
of a whole week with her.
97
00:07:23,600 --> 00:07:26,990
Based on last Saturday's expenses...
98
00:07:27,680 --> 00:07:29,159
And the bill?
99
00:07:32,400 --> 00:07:33,719
What is this?
100
00:07:35,160 --> 00:07:36,593
I hope it's a mistake!
101
00:07:41,440 --> 00:07:42,634
Robert!
102
00:07:43,040 --> 00:07:44,678
Come here a second.
103
00:07:47,920 --> 00:07:49,797
If they score, I'll kill you!
104
00:07:50,680 --> 00:07:51,908
What?
105
00:07:52,160 --> 00:07:54,799
Just a minute...
I have to catch my breath.
106
00:07:57,360 --> 00:07:58,634
How are things at home?
107
00:07:59,760 --> 00:08:00,715
Fine.
108
00:08:02,680 --> 00:08:04,636
Your sister, how is she?
109
00:08:05,240 --> 00:08:06,195
She's okay.
110
00:08:06,760 --> 00:08:08,113
Speaking of your sister...
111
00:08:09,160 --> 00:08:10,957
I know a girl about her age
112
00:08:11,360 --> 00:08:13,191
and I'd like to give her a present.
113
00:08:14,040 --> 00:08:15,917
I thought I'd ask your advice.
114
00:08:17,520 --> 00:08:22,640
A girl like Diana, for example,
what would she like?
115
00:08:23,880 --> 00:08:26,075
I got it!
You want to get laid!
116
00:08:26,360 --> 00:08:27,998
No, it's just...
117
00:08:29,400 --> 00:08:31,834
If you have a chick you want to bang,
118
00:08:32,000 --> 00:08:33,672
forget the presents!
119
00:08:33,880 --> 00:08:37,555
Take her home,
give her some whisky and bang her.
120
00:08:37,960 --> 00:08:40,190
Jesus,
do I have to teach you everything?
121
00:08:41,920 --> 00:08:43,433
Dismissed.
122
00:08:50,480 --> 00:08:52,550
If you break them,
you're paying them, okay?
123
00:09:51,920 --> 00:09:55,310
Look.
Phone and power bills.
124
00:09:56,000 --> 00:09:57,399
Show the young lady
125
00:09:57,520 --> 00:10:00,637
what we have to pay
out of two lousy pensions.
126
00:10:05,880 --> 00:10:07,472
One more thing...
127
00:10:07,640 --> 00:10:09,949
I've read it. It's poor.
128
00:10:20,400 --> 00:10:24,234
My place is out of the question.
Hotels are vulgar.
129
00:10:24,560 --> 00:10:26,949
Her place, I get Robert.
Where can we go?
130
00:10:27,240 --> 00:10:28,798
No friends?
131
00:10:29,000 --> 00:10:32,037
I've got acquaintances.
They're all married.
132
00:10:32,880 --> 00:10:36,236
And they all live
way below my standards.
133
00:10:37,640 --> 00:10:39,870
Do you mind changing the subject?
134
00:10:40,280 --> 00:10:41,474
Why?
135
00:10:41,760 --> 00:10:45,275
You can't spend the evening
talking about yourself.
136
00:10:46,080 --> 00:10:48,640
It's no fun for your wife,
whoever she may be,
137
00:10:48,960 --> 00:10:52,350
to listen to you
blabbering about some disco queen.
138
00:10:52,600 --> 00:10:54,716
Especially on an anniversary.
139
00:10:55,880 --> 00:10:57,108
What anniversary?
140
00:10:58,840 --> 00:11:00,478
10 years of marriage.
141
00:11:00,880 --> 00:11:01,949
Are you nuts?
142
00:11:02,120 --> 00:11:03,838
We do that every night.
143
00:11:04,160 --> 00:11:05,673
Maybe tonight it's special.
144
00:11:06,160 --> 00:11:07,309
What do you mean?
145
00:11:07,480 --> 00:11:09,675
Maybe I want it to be special.
146
00:11:09,800 --> 00:11:12,473
But...
Maybe it's our 10 day anniversary.
147
00:11:14,200 --> 00:11:15,428
Of working together...
148
00:11:16,440 --> 00:11:17,953
Of me being your wife.
149
00:11:18,880 --> 00:11:21,394
At least
that's what these people think.
150
00:11:22,240 --> 00:11:24,356
So spare me your cheap flings.
151
00:11:26,280 --> 00:11:27,918
Don Pepe can kiss my ass!
152
00:11:37,760 --> 00:11:39,398
Where are you going?
I've got to pee.
153
00:11:52,040 --> 00:11:53,234
You know...
154
00:11:54,000 --> 00:11:55,911
when you bring a girl to your place,
155
00:11:56,800 --> 00:11:58,711
sometimes she asks
where the bathroom is.
156
00:11:59,200 --> 00:12:02,556
So?
So it's good to know where it is.
157
00:12:04,720 --> 00:12:07,837
To be able to find a clean towel,
turn the stereo on...
158
00:12:09,640 --> 00:12:12,473
To have some personal things
here and there...
159
00:12:12,920 --> 00:12:14,114
That's easy.
160
00:12:14,360 --> 00:12:17,079
But I don't have a "here and there"
to take her to.
161
00:12:18,800 --> 00:12:21,394
Talk to Pepe.
He's an understanding guy.
162
00:12:23,640 --> 00:12:27,155
What?
Must I finance your sexcapades?
163
00:12:28,520 --> 00:12:29,839
Open your eyes!
164
00:12:30,040 --> 00:12:31,712
That's the city you live in.
165
00:12:35,200 --> 00:12:38,795
The view is perfect,
beats the top of the H ilton.
166
00:12:40,840 --> 00:12:42,796
See the nobodies passing by?
167
00:12:43,480 --> 00:12:45,471
Millions of nobodies.
168
00:12:46,240 --> 00:12:49,835
When I first saw
your nobody writer face, I thought:
169
00:12:50,400 --> 00:12:51,913
Miruna, coffee!
170
00:12:52,560 --> 00:12:55,791
I thought: This nobody
wants to be somebody.
171
00:12:56,440 --> 00:12:58,556
This guy wants to learn the trade.
172
00:12:59,560 --> 00:13:01,198
Where is that coffee?
173
00:13:04,640 --> 00:13:07,029
There are 3 basic trades
in the world:
174
00:13:07,440 --> 00:13:09,590
Wealth, poverty and sex.
175
00:13:10,240 --> 00:13:11,992
Either of them pays the rent.
176
00:13:12,520 --> 00:13:15,671
But on love and writing
you starve, fool!
177
00:13:16,400 --> 00:13:17,913
You die for free.
178
00:13:20,240 --> 00:13:22,470
The residence is vacant, isn't it?
179
00:13:22,640 --> 00:13:24,153
How narrow minded!
180
00:13:24,280 --> 00:13:28,751
I give him all these profits,
trying to open his eyes to the future.
181
00:13:29,120 --> 00:13:31,714
While he is busy singing serenades!
182
00:13:32,280 --> 00:13:34,350
It's been available since yesterday.
183
00:13:34,640 --> 00:13:36,790
What?
The residence on Autumn Street.
184
00:13:36,960 --> 00:13:39,110
So what?
So it's available.
185
00:13:41,280 --> 00:13:42,679
Is this a conspiracy?
186
00:13:42,840 --> 00:13:45,274
Are you ganging up on me?
When does he need it?
187
00:13:47,320 --> 00:13:49,515
Saturday.
It's early yet.
188
00:13:49,760 --> 00:13:52,069
First I want results.
Back to work!
189
00:13:55,680 --> 00:13:56,795
Don't talk like that to a client!
190
00:13:56,960 --> 00:13:58,393
Do I have to pay for them?
191
00:13:58,600 --> 00:14:01,319
How much they owe?
I'll put down half.
192
00:14:02,080 --> 00:14:03,115
Is it him?
193
00:14:03,560 --> 00:14:05,437
It is!
Who?
194
00:14:05,680 --> 00:14:07,432
That guy who can't pay the bill.
195
00:14:07,640 --> 00:14:09,710
Weird, suddenly he's broke!
196
00:14:10,280 --> 00:14:11,395
And married, too...
197
00:14:13,200 --> 00:14:14,349
Thank you...
198
00:14:33,040 --> 00:14:34,632
Here...
Smoke it like a millionaire.
199
00:14:35,600 --> 00:14:37,875
Don't mock the needy.
It's not nice.
200
00:14:38,200 --> 00:14:39,838
Aren't you ashamed?
201
00:14:40,040 --> 00:14:41,712
Beat it!
202
00:14:42,200 --> 00:14:44,077
Mind your own business!
203
00:14:55,720 --> 00:14:56,948
You live here?
204
00:15:07,200 --> 00:15:09,953
Sing a song for the World Bank,
205
00:15:10,480 --> 00:15:13,153
All the orphans wait in rank
206
00:15:13,880 --> 00:15:16,440
Sing a song for PHARE Fund...
207
00:15:16,880 --> 00:15:18,598
Here.
Thank you, Sir.
208
00:15:18,800 --> 00:15:21,075
Isn't that too much?
I feel sorry for them.
209
00:15:39,000 --> 00:15:40,991
So...
How come it didn't work out?
210
00:15:42,240 --> 00:15:44,674
I spent the day
exploring the house,
211
00:15:45,360 --> 00:15:46,634
setting everything up,
212
00:15:47,000 --> 00:15:50,310
rummaging everywhere.
I filled up the fridge.
213
00:15:52,600 --> 00:15:54,352
One tiny detail slipped my mind.
214
00:16:00,000 --> 00:16:01,479
Let's have some light...
215
00:16:03,400 --> 00:16:06,153
One second
and we'll have some light...
216
00:16:08,040 --> 00:16:10,998
You don't really want
to turn on the lights, do you?
217
00:16:16,160 --> 00:16:18,435
Bad boy!
One second.
218
00:16:21,520 --> 00:16:22,509
Want a drink?
219
00:16:32,640 --> 00:16:34,471
You know what
I like most about you?
220
00:16:37,080 --> 00:16:38,229
No.
221
00:16:38,400 --> 00:16:40,391
You don't show off your money.
222
00:16:41,160 --> 00:16:43,151
Most of the men I ve dated
223
00:16:43,320 --> 00:16:46,437
like to... brag a bit.
224
00:16:48,480 --> 00:16:51,517
They know that a girl
who has looks
225
00:16:52,120 --> 00:16:54,350
can't shop in any cheap store.
226
00:16:55,400 --> 00:16:58,710
I like it when a man is able
to give me a few luxuries,
227
00:17:00,320 --> 00:17:03,118
but he should do it like you,
in style.
228
00:17:03,520 --> 00:17:05,078
Don't you agree?
229
00:17:06,000 --> 00:17:07,718
I do.
230
00:17:08,680 --> 00:17:10,352
Want to go upstairs?
231
00:17:12,080 --> 00:17:14,150
We have music up there, too.
232
00:17:57,240 --> 00:17:58,389
Don't answer.
233
00:17:58,560 --> 00:18:00,198
This is the Filantropica Residence.
234
00:18:00,400 --> 00:18:02,709
Leave your message after the beep.
235
00:18:04,320 --> 00:18:05,639
U ngureanu speaking.
236
00:18:06,000 --> 00:18:11,120
I'd like to rent the house for
Thursday the 13th and Friday the 14th.
237
00:18:11,680 --> 00:18:14,592
I hope the price is still the same.
Call me with confirmation
238
00:18:14,760 --> 00:18:17,479
on 4235617.
239
00:18:19,640 --> 00:18:21,119
It was a mistake!
240
00:18:22,280 --> 00:18:25,590
Don't be silly! Somebody dialed
the wrong number.
241
00:18:27,360 --> 00:18:29,920
Guess who called me yesterday?
The Joker.
242
00:18:30,480 --> 00:18:34,029
He saw you haggling
over the bill in a restaurant.
243
00:18:34,280 --> 00:18:36,396
Who, me?
And you were married, too.
244
00:18:36,720 --> 00:18:38,119
God forbid!
245
00:18:39,120 --> 00:18:41,190
Of course I didn't believe a word.
246
00:18:41,520 --> 00:18:44,956
But now that you brought me
God knows where...
247
00:18:45,240 --> 00:18:48,152
You believe that nutcase?
Whose house is this?
248
00:18:49,160 --> 00:18:50,434
Mine!
249
00:18:50,680 --> 00:18:52,955
It's my house! I live here!
250
00:18:53,720 --> 00:18:54,835
U nderstand?
251
00:18:56,840 --> 00:18:59,877
This is my writing desk,
my typewriter,
252
00:19:00,480 --> 00:19:02,835
a page from my novel,
253
00:19:03,440 --> 00:19:06,477
a sentence I left unfinished
to be on time for our date...
254
00:19:10,600 --> 00:19:12,158
Domident toothpaste...
255
00:19:12,800 --> 00:19:14,631
Fresh towels...
256
00:19:16,440 --> 00:19:18,715
My built in closet, with my clothes...
257
00:19:22,600 --> 00:19:24,875
The photo album...
258
00:19:25,920 --> 00:19:28,036
What more do you want?
Your number.
259
00:19:29,600 --> 00:19:30,828
Sorry?
260
00:19:31,160 --> 00:19:33,310
Your phone number. I don't have it.
261
00:19:33,920 --> 00:19:35,831
2236877.
262
00:19:36,560 --> 00:19:37,913
Let's call your place
263
00:19:39,240 --> 00:19:40,832
and see who picks up.
264
00:19:48,280 --> 00:19:49,599
It's ringing!
265
00:19:49,880 --> 00:19:51,677
You hear? It's ringing!
266
00:19:59,680 --> 00:20:01,238
Hello? Ovidiu?
267
00:20:01,840 --> 00:20:03,159
Yes!
268
00:20:03,600 --> 00:20:05,033
He is not at home?
269
00:20:05,280 --> 00:20:06,952
I'll call back another time.
270
00:20:09,840 --> 00:20:10,955
Wrong number.
271
00:20:18,400 --> 00:20:21,198
Let me drop you off!
Are you sure it's your car?
272
00:20:22,520 --> 00:20:24,670
Where are you going alone,
at this hour?
273
00:20:34,160 --> 00:20:36,276
Here.
274
00:20:41,880 --> 00:20:44,599
After that, I gave you a call.
275
00:20:45,280 --> 00:20:46,713
You're all the same.
276
00:20:46,960 --> 00:20:49,554
You get dumped
and run back to your wives.
277
00:20:52,200 --> 00:20:53,553
Come on.
278
00:21:21,440 --> 00:21:25,149
Shocked? Since I started with Pepe,
I don't do it anymore.
279
00:21:25,680 --> 00:21:26,999
I changed careers.
280
00:21:30,560 --> 00:21:31,834
Coming, darling?
281
00:21:34,680 --> 00:21:38,639
I bet you've never been
with an experienced woman before.
282
00:21:39,280 --> 00:21:41,953
Otherwise you wouldn't run
after cheap Barbies.
283
00:22:36,360 --> 00:22:38,157
Ready to wake up, Sir?
284
00:22:41,760 --> 00:22:46,117
It's worth opening your eyes
on such a lovely day.
285
00:22:46,280 --> 00:22:49,477
Besides, the publishers
from New York and Paris
286
00:22:49,800 --> 00:22:51,916
are already here with the contracts.
287
00:22:52,600 --> 00:22:55,672
What time is it?
It's 3 pm, sir.
288
00:22:55,960 --> 00:22:58,872
And I'm serving your breakfast...
in bed.
289
00:23:04,000 --> 00:23:06,275
Today it's Sunday, we're free.
290
00:23:06,960 --> 00:23:09,110
You know what I was thinking?
No.
291
00:23:10,880 --> 00:23:13,075
What about taking me to a restaurant?
292
00:23:15,080 --> 00:23:17,719
Super!
That will really be a change.
293
00:23:17,920 --> 00:23:21,799
Let's do it for real!
Drink, eat, the whole works.
294
00:23:22,680 --> 00:23:24,511
Who's paying? I'm flat broke.
295
00:23:24,680 --> 00:23:26,477
Nobody! We take up a collection.
296
00:23:27,280 --> 00:23:28,872
What's our cut?
297
00:23:29,800 --> 00:23:31,916
We don't get a cent!
298
00:23:33,440 --> 00:23:34,873
But we can at least taste
299
00:23:35,040 --> 00:23:38,157
all those delicacies
they put on our bills.
300
00:23:40,360 --> 00:23:42,032
French champagne...
301
00:23:43,480 --> 00:23:45,277
Seafood salad.
302
00:23:46,960 --> 00:23:49,030
Chateaubriand flamb�...
303
00:23:50,080 --> 00:23:53,675
Manchurian caviar...
Tenderloin...
304
00:23:54,160 --> 00:23:57,436
Trout in sauce...
Two coffees and dessert...
305
00:23:57,720 --> 00:24:01,508
Exactly 2,700,000 lei.
306
00:24:02,680 --> 00:24:06,753
Radu, Mircea and Alin
are next for the karaoke contest.
307
00:24:18,480 --> 00:24:20,436
Sorry, we don't have that much.
308
00:24:20,840 --> 00:24:23,354
I didn't hear you.
It's too much!
309
00:24:23,640 --> 00:24:24,993
I didn't hear you.
310
00:24:30,600 --> 00:24:32,556
I can leave you my papers,
311
00:24:33,080 --> 00:24:35,150
and come back tomorrow and pay.
312
00:24:35,480 --> 00:24:37,914
Don't give me that crap.
I want to see cash.
313
00:24:38,640 --> 00:24:40,631
And on with the karaoke!
314
00:25:03,080 --> 00:25:06,152
Now we're going to hear
an all time classic.
315
00:25:27,320 --> 00:25:30,471
He's going to kill my husband!
Please calm down!
316
00:25:33,480 --> 00:25:34,879
Wait a minute, let's talk!
317
00:25:35,440 --> 00:25:38,273
Don't worry,
we'll have a talk you and I.
318
00:25:38,560 --> 00:25:41,074
Let's behave like civilized people...
319
00:25:44,840 --> 00:25:46,239
Playing games, smart ass?
320
00:25:51,800 --> 00:25:53,916
You want me to pay
out of my own pocket?
321
00:25:56,200 --> 00:25:57,633
Out of my own pocket?
322
00:26:00,000 --> 00:26:01,353
For you, motherfucker?
323
00:26:01,640 --> 00:26:03,471
Out of my own pocket?
324
00:26:05,560 --> 00:26:07,312
Have some more!
325
00:26:08,040 --> 00:26:09,189
Some more?
326
00:26:11,040 --> 00:26:12,553
Some more?
327
00:26:24,320 --> 00:26:26,959
SAVAGE BEATING
IN FANC Y RESTAU RANT
328
00:26:27,880 --> 00:26:29,757
You could have smiled a little.
329
00:26:32,480 --> 00:26:34,948
The eyes look more convincing
than the mouth.
330
00:26:35,360 --> 00:26:37,191
Not a bad job, though.
331
00:26:37,720 --> 00:26:39,756
Would his mother recognize him?
332
00:26:42,280 --> 00:26:43,713
The "Popescus"?
333
00:26:44,040 --> 00:26:46,235
The most widespread Romanian name.
334
00:26:46,520 --> 00:26:49,318
Don t you recognize my style?
You didn't sign.
335
00:26:50,160 --> 00:26:52,355
I don't sign everything.
336
00:26:55,040 --> 00:26:57,634
How many suckers
were taken in by this story?
337
00:26:57,880 --> 00:26:59,199
Only one, isn't it?
338
00:27:01,120 --> 00:27:03,156
Only one sucker, Miruna?
339
00:27:04,240 --> 00:27:07,073
My sweet, my darling,
my little moustache,
340
00:27:07,400 --> 00:27:09,231
can you leave us alone for a minute?
341
00:27:14,600 --> 00:27:18,115
Yes, your wife was in on it too.
Guess who else.
342
00:27:19,680 --> 00:27:21,910
The waiter.
Of course. And who else?
343
00:27:24,680 --> 00:27:26,318
The voice on the answering machine...
344
00:27:27,240 --> 00:27:28,434
Saturday night...
345
00:27:29,000 --> 00:27:29,955
U ngureanu.
346
00:27:30,120 --> 00:27:32,429
Bingo! You ve just won a color TV!
347
00:27:33,080 --> 00:27:35,753
No joke. Tomorrow evening
you'll be both on live TV.
348
00:27:36,960 --> 00:27:39,110
Who?
Who do you think?
349
00:27:39,280 --> 00:27:40,918
You two, the Popescus!
350
00:27:41,080 --> 00:27:43,310
Face to face with the people,
on ProTV.
351
00:27:45,000 --> 00:27:46,319
Don't count on me.
352
00:27:48,200 --> 00:27:51,351
U nbelievable!
Is nothing moving in here?
353
00:27:52,200 --> 00:27:54,509
Has all activity stopped?
General strike?
354
00:27:55,160 --> 00:27:56,752
Hello! Anybody home?
355
00:27:58,080 --> 00:28:00,833
Mr. Puiutz, our collaboration
has come to an end.
356
00:28:01,280 --> 00:28:05,034
Zorro, stay calm! We have to prepare
tomorrow's broadcast.
357
00:28:06,280 --> 00:28:08,840
We've done two weeks training for this.
358
00:28:09,640 --> 00:28:11,312
There's a lot of money at stake.
359
00:28:12,320 --> 00:28:15,551
But above all, we are going
to create a masterpiece.
360
00:28:15,880 --> 00:28:19,714
Doesn't that word dazzle you,
Mr. Writer? Masterpiece!
361
00:28:20,240 --> 00:28:23,437
You take me for someone else.
Let's set things straight.
362
00:28:24,120 --> 00:28:27,192
My name is not Popescu.
The lady here is not my wife.
363
00:28:28,880 --> 00:28:31,189
I'm not even a real writer,
unfortunately.
364
00:28:31,760 --> 00:28:34,877
I'm just a school teacher
who has to teach his students
365
00:28:35,040 --> 00:28:37,474
masterpieces
of Romanian literature.
366
00:28:42,200 --> 00:28:44,509
Any remarks about my face
367
00:28:45,120 --> 00:28:48,237
and I'll confiscate cell phones.
Be warned.
368
00:28:50,240 --> 00:28:52,435
Take out a blank page.
Draw a margin.
369
00:29:02,680 --> 00:29:04,830
Is Robert Dobrovicescu here?
370
00:29:05,200 --> 00:29:07,031
He's been absent for days. Why?
371
00:29:08,000 --> 00:29:09,718
Can we have a talk?
One second.
372
00:29:10,520 --> 00:29:13,273
"Patriotic sentiment
in the poetry of 1848."
373
00:29:14,680 --> 00:29:16,352
And we work in silence, okay?
374
00:29:18,360 --> 00:29:19,554
I'm listening.
375
00:29:20,560 --> 00:29:22,471
Do us a favor.
376
00:29:23,800 --> 00:29:26,678
If the boy shows up
in the next few days,
377
00:29:27,520 --> 00:29:29,272
give him a message from us.
378
00:29:29,600 --> 00:29:32,876
From us? Meaning?
379
00:29:33,160 --> 00:29:35,469
Doesn't matter. Say two gentlemen.
380
00:29:35,680 --> 00:29:38,513
The important thing is the message.
Listen up.
381
00:29:38,840 --> 00:29:40,432
The Baron is very upset.
382
00:29:40,840 --> 00:29:42,717
He wants the money in three days.
383
00:29:43,040 --> 00:29:46,589
If the boy doesn't show up
with the cash and some apologies...
384
00:29:47,760 --> 00:29:50,354
Life is complex and full of surprises.
385
00:29:52,040 --> 00:29:53,439
I don't get it.
386
00:29:54,000 --> 00:29:56,275
He didn't get it.
Your turn.
387
00:29:57,040 --> 00:30:00,555
The boy trashed a brand new car.
388
00:30:01,000 --> 00:30:02,718
The owner is really upset.
389
00:30:03,000 --> 00:30:05,195
Really upset, that's the message.
390
00:30:05,360 --> 00:30:08,830
He wants money for the damage
and he sent us talk to the boy.
391
00:30:09,320 --> 00:30:13,359
If he plays hide and seek,
we'll find him even in Vladivostok.
392
00:30:14,000 --> 00:30:15,399
And it might be worse.
393
00:30:16,560 --> 00:30:18,869
How much does he owe?
He knows.
394
00:30:19,440 --> 00:30:22,034
He should be a smart kid
and realize that...
395
00:30:22,680 --> 00:30:24,875
life is complex and full of surprises.
396
00:30:25,640 --> 00:30:29,349
He's young and it'd be a shame
to have him crippled...
397
00:30:29,600 --> 00:30:31,989
Or worse...
You never know.
398
00:30:32,760 --> 00:30:34,478
How much money, did you say?
399
00:30:34,600 --> 00:30:36,079
3,000 bucks...
400
00:30:36,440 --> 00:30:38,795
It's the thought that counts,
not the money.
401
00:30:39,080 --> 00:30:40,911
That's enough!
402
00:30:41,640 --> 00:30:43,676
One move and I'll squeeze one off!
403
00:30:45,200 --> 00:30:48,192
God dammit!
You fucking with school?
404
00:30:49,160 --> 00:30:50,718
Write your essays!
405
00:30:54,400 --> 00:30:56,516
Who did that to your face?
406
00:30:56,920 --> 00:30:58,319
Nobody.
407
00:30:58,480 --> 00:31:01,870
If you want revenge,
we'll do it for a minimum charge.
408
00:31:07,480 --> 00:31:09,710
Don't let me see any copying.
409
00:31:17,600 --> 00:31:19,352
3,000 dollars...
410
00:31:19,920 --> 00:31:21,672
Bucescu! The cell phone!
411
00:31:22,480 --> 00:31:24,357
Florin...
412
00:31:25,920 --> 00:31:28,388
Calinescu...
413
00:31:29,200 --> 00:31:31,316
brings you "Scandal of the Day",
414
00:31:31,600 --> 00:31:33,716
talk show of the new millennium!
415
00:31:34,080 --> 00:31:36,913
Tonight, we have three special guests!
416
00:31:39,240 --> 00:31:42,755
Good evening to all of you.
I am Florin Calinescu
417
00:31:43,760 --> 00:31:46,672
and I have to tell you I'm disgusted.
Fed up.
418
00:31:47,520 --> 00:31:51,479
This morning, looking for
some new ideas for the show
419
00:31:51,760 --> 00:31:53,876
I suddenly realized I'm fed up.
420
00:31:55,120 --> 00:31:58,908
I'm sick of politicians,
sick of the Parliament's big talk,
421
00:31:59,120 --> 00:32:02,271
sick of public and political scandals.
422
00:32:03,520 --> 00:32:07,957
Where are the ordinary people
with their everyday problems?
423
00:32:08,320 --> 00:32:11,710
Where are you, people who
watch my show every night?
424
00:32:11,920 --> 00:32:14,832
Let us meet an ordinary couple
425
00:32:15,000 --> 00:32:17,514
who's struggling hard, like you,
426
00:32:17,680 --> 00:32:20,194
like myself,
to pay the huge cost of transition.
427
00:32:20,320 --> 00:32:24,472
And the core of their story
is precisely a bill.
428
00:32:25,240 --> 00:32:26,514
Ladies and gentlemen,
429
00:32:27,120 --> 00:32:31,079
on my right,
Ovidiu and Miruna Popescu.
430
00:32:36,280 --> 00:32:39,636
And on my left,
Mr. George Stanete,
431
00:32:40,160 --> 00:32:43,550
waiter at the Karaoke Club.
He's going to tell us what happened.
432
00:32:43,800 --> 00:32:44,949
Good evening.
433
00:32:45,680 --> 00:32:51,118
Mr. Stanete, could you describe,
in your own words,
434
00:32:51,360 --> 00:32:54,352
the incident that occurred
two days ago?
435
00:32:55,200 --> 00:32:58,397
These two came to the restaurant,
436
00:32:58,840 --> 00:33:01,070
they ate and drank all evening
437
00:33:01,760 --> 00:33:03,591
and then refused to pay
438
00:33:04,000 --> 00:33:06,594
on account
that they had no money.
439
00:33:07,080 --> 00:33:11,232
I can't go to my boss
with an unpaid bill for 2 million lei.
440
00:33:11,680 --> 00:33:13,716
He'd fire me.
So what did you do?
441
00:33:16,200 --> 00:33:18,156
I worked him over a little.
442
00:33:20,760 --> 00:33:22,910
Could we have
a camera on Mr. Popescu?
443
00:33:24,440 --> 00:33:26,670
Is this what you call "a little"?
444
00:33:28,000 --> 00:33:29,638
A little, at first...
445
00:33:30,880 --> 00:33:32,233
Later...
446
00:33:33,120 --> 00:33:34,473
we got heated.
447
00:33:35,520 --> 00:33:39,479
Before hearing
Mr. Popescu's side of the story,
448
00:33:39,680 --> 00:33:43,070
here's the telephone number to call
449
00:33:43,440 --> 00:33:45,431
with your questions and comments.
450
00:33:45,800 --> 00:33:47,233
Please write it down.
451
00:33:55,200 --> 00:33:56,633
Hello, this is ProTV.
452
00:33:57,320 --> 00:34:00,471
That night was
your 10th wedding anniversary.
453
00:34:00,920 --> 00:34:03,912
Yes. My husband had saved
some money for the occasion.
454
00:34:04,240 --> 00:34:06,549
And I insisted we go out.
455
00:34:07,160 --> 00:34:08,593
Usually we can't afford to.
456
00:34:09,160 --> 00:34:10,798
What is your monthly income?
457
00:34:12,600 --> 00:34:14,795
We earn 3 million lei between us.
458
00:34:15,680 --> 00:34:16,954
Where are my glasses?
459
00:34:17,680 --> 00:34:20,069
In 65 years, I've never lost anything.
460
00:34:20,840 --> 00:34:23,434
That's your fault!
Where did you put my glasses?
461
00:34:23,680 --> 00:34:26,353
Remember our 40th anniversary?
462
00:34:27,200 --> 00:34:30,510
I washed your socks
while you were watching Colombo.
463
00:34:31,200 --> 00:34:32,872
Shut up! I'm waiting to go live.
464
00:34:34,800 --> 00:34:36,472
It's a scam!
465
00:34:37,560 --> 00:34:39,516
Come here,
you have to see this!
466
00:34:40,040 --> 00:34:42,474
We ve never had great ambitions.
467
00:34:43,640 --> 00:34:45,756
Maybe we hoped for a better life...
468
00:34:45,880 --> 00:34:47,438
Remember her?
469
00:34:47,680 --> 00:34:50,558
The couple who couldn't pay
at The Polenta.
470
00:34:51,640 --> 00:34:52,959
It's a scam!
471
00:34:53,800 --> 00:34:55,597
Tell us how you first met.
472
00:34:56,840 --> 00:34:58,796
He wrote me a poem...
473
00:34:59,560 --> 00:35:01,994
I was in a crowded tram.
474
00:35:02,280 --> 00:35:04,430
He slipped a piece of paper
into my purse.
475
00:35:04,840 --> 00:35:08,515
I found it when I took out money
to pay the fine: I had no ticket...
476
00:35:09,280 --> 00:35:11,077
I always carry it with me.
477
00:35:16,720 --> 00:35:20,793
"The smile she gave me in that tram
Was shining with a million lies,
478
00:35:21,280 --> 00:35:23,669
"My life became a traffic jam
479
00:35:24,000 --> 00:35:26,560
"And so did Mr. Ion Susai's."
480
00:35:27,880 --> 00:35:30,235
Who was Mr. Ion Susai?
481
00:35:30,560 --> 00:35:33,916
A friend of mine,
you don't know him.
482
00:35:34,600 --> 00:35:36,795
Florin, we can take calls.
483
00:35:37,440 --> 00:35:40,637
The control room
tells me we have a call.
484
00:35:42,680 --> 00:35:45,035
Good evening
to you and your guests.
485
00:35:45,360 --> 00:35:46,349
Good evening.
486
00:35:46,800 --> 00:35:49,792
I'm Pavel Puiutz
from the Filantropica Foundation.
487
00:35:50,440 --> 00:35:52,271
I've read this story
488
00:35:52,720 --> 00:35:54,597
in the papers and
I am deeply shaken.
489
00:35:54,720 --> 00:35:55,675
These two people
490
00:35:55,800 --> 00:35:57,199
are not vagrants.
491
00:35:57,360 --> 00:35:58,395
They both have jobs,
492
00:35:58,520 --> 00:36:02,229
both earn salaries.
And yet our society denies them
493
00:36:02,520 --> 00:36:05,830
a decent life,
and a minimum of respect!
494
00:36:06,280 --> 00:36:08,316
I totally agree with you.
495
00:36:09,000 --> 00:36:11,798
Do you have a question
for one of our guests?
496
00:36:12,000 --> 00:36:13,194
An announcement.
497
00:36:13,880 --> 00:36:15,836
This morning, my foundation
498
00:36:15,960 --> 00:36:18,235
opened a bank account
in Mr. Popescu's name
499
00:36:18,800 --> 00:36:22,076
at the Romanian Bank for Prosperity.
500
00:36:22,520 --> 00:36:24,556
We've already made a deposit
501
00:36:24,680 --> 00:36:27,797
and we'd like
the account number displayed,
502
00:36:28,200 --> 00:36:31,988
so that other people
will be able to help this couple too.
503
00:36:33,640 --> 00:36:37,679
Mr. Puiutz, say the number
and we will display it on the screen.
504
00:36:38,480 --> 00:36:40,311
The number is...
505
00:36:44,480 --> 00:36:46,072
It's my turn!
506
00:36:48,280 --> 00:36:49,474
Can't see a thing!
507
00:36:50,400 --> 00:36:52,630
We have a second call.
Mr. Gorea from Bucharest.
508
00:36:53,160 --> 00:36:54,309
Do you hear me?
509
00:36:54,800 --> 00:36:56,472
Perfectly.
510
00:36:56,640 --> 00:36:59,074
Good evening to you and your guests.
511
00:36:59,840 --> 00:37:00,829
Good evening.
512
00:37:01,360 --> 00:37:02,998
I want to ask one question.
513
00:37:03,960 --> 00:37:07,032
The government has promised
to increase pensions.
514
00:37:07,400 --> 00:37:09,197
When?
We haven't seen anything yet!
515
00:37:09,680 --> 00:37:13,195
Do you have any idea
of what we're talking about?
516
00:37:13,440 --> 00:37:16,477
Of course!
But these youngsters you've invited,
517
00:37:16,680 --> 00:37:18,272
they go to restaurants
518
00:37:18,440 --> 00:37:22,069
and don't care about
old people with low pensions!
519
00:37:22,480 --> 00:37:25,233
Thank you for your contribution.
520
00:37:25,720 --> 00:37:28,632
It seems we have another call.
521
00:37:29,280 --> 00:37:31,635
Mr. Fotica from Bucharest.
522
00:37:32,160 --> 00:37:35,994
I have to tell you
these two are pulling your chain.
523
00:37:36,320 --> 00:37:39,312
Please mind your language.
524
00:37:39,960 --> 00:37:42,520
Just let me explain.
525
00:37:42,800 --> 00:37:45,473
I've seen these crooks
last Thursday at The Polenta,
526
00:37:45,760 --> 00:37:47,591
doing the same lousy routine!
527
00:37:47,880 --> 00:37:50,917
Some customers paid for them,
myself included.
528
00:37:51,200 --> 00:37:53,395
Believe me, they're pulling your leg!
529
00:37:55,760 --> 00:37:59,150
This is a serious accusation.
530
00:37:59,320 --> 00:38:00,389
Any reaction?
531
00:38:00,560 --> 00:38:02,312
It's absurd! How can he imagine...
532
00:38:02,480 --> 00:38:04,755
Lies!
I've never worked at The Polenta.
533
00:38:05,040 --> 00:38:06,871
I'm sure it's a mistake.
534
00:38:07,480 --> 00:38:08,799
I'm afraid not.
535
00:38:09,440 --> 00:38:11,874
It seems this gentleman
has seen us someplace.
536
00:38:13,920 --> 00:38:15,638
No point in trying to hide it.
537
00:38:20,520 --> 00:38:22,670
Maybe you'd like to tell us more.
538
00:38:24,120 --> 00:38:28,796
Maybe one night I kicked you out
of a club, with the help of security.
539
00:38:29,200 --> 00:38:31,111
Right!
You made waves, at The Cool Club.
540
00:38:32,280 --> 00:38:33,918
At The Cool Club?
541
00:38:34,360 --> 00:38:37,955
Lmagine that,
the places I frequent.
542
00:38:38,680 --> 00:38:41,433
Soon we'll hear
we were on the Riviera,
543
00:38:41,560 --> 00:38:44,120
or in the Securitate,
during Ceausescu's time!
544
00:38:44,680 --> 00:38:48,434
Just a nice practical joke at the phone,
a good laugh...
545
00:38:48,680 --> 00:38:50,716
It's no joke, Mr. Florin!
546
00:38:52,200 --> 00:38:55,272
You're with friends, aren't you?
I hear voices and music.
547
00:38:55,520 --> 00:38:56,714
Is that a problem?
548
00:38:57,240 --> 00:38:58,798
I have a question for you.
549
00:39:00,200 --> 00:39:03,397
What form of transport did you use,
that evening,
550
00:39:03,680 --> 00:39:06,353
to go to the restaurant
where you saw us?
551
00:39:07,080 --> 00:39:09,230
My own car.
Your own car?
552
00:39:10,200 --> 00:39:12,555
What do you do for a living?
I'm a student.
553
00:39:12,840 --> 00:39:14,319
And what do you study?
554
00:39:14,920 --> 00:39:17,195
I study in a private university.
555
00:39:19,720 --> 00:39:22,314
Now I will show you something.
556
00:39:24,160 --> 00:39:28,711
Please bring the camera
as close as possible
557
00:39:28,960 --> 00:39:31,394
so everyone can see it.
558
00:39:34,360 --> 00:39:36,794
I will bet Mr. Student here
559
00:39:37,080 --> 00:39:39,878
has no idea how much this costs
or how to use it.
560
00:39:40,240 --> 00:39:42,276
Will you take the bet?
Why not?
561
00:39:42,560 --> 00:39:45,120
It could be interesting.
562
00:39:45,560 --> 00:39:47,596
Mr. Fotica?
Yes!
563
00:39:47,920 --> 00:39:49,672
If you're still there...
564
00:39:50,160 --> 00:39:53,357
Tell us how much
is a tram ticket these days?
565
00:39:54,040 --> 00:39:55,792
Personally, I've lost track.
566
00:39:58,040 --> 00:40:02,158
Come on, Mr. Florin!
Don't you see he's playing the crowd?
567
00:40:04,280 --> 00:40:06,396
Speaking of playing the crowd,
568
00:40:07,040 --> 00:40:10,589
instead of wasting your time
with cheap science fiction,
569
00:40:11,320 --> 00:40:13,550
I suggest you take the tram or the bus,
570
00:40:13,760 --> 00:40:17,639
at least once a year,
just out of curiosity.
571
00:40:18,600 --> 00:40:20,556
You'd see a bit of real life
572
00:40:21,720 --> 00:40:25,429
and maybe you'll feel less
like playing jokes on TV.
573
00:40:26,760 --> 00:40:30,036
Don't make fun of what
you don't understand, Mr. Student.
574
00:40:30,680 --> 00:40:33,274
If life blessed you with rich parents,
575
00:40:34,400 --> 00:40:36,550
try at least to be... more modest
576
00:40:38,600 --> 00:40:39,999
if you can.
577
00:40:42,360 --> 00:40:44,954
We'll be back after the break.
578
00:40:49,560 --> 00:40:50,879
Want to make a deposit?
579
00:40:51,720 --> 00:40:55,030
I want to withdraw
the equivalent of 3,000 U SD.
580
00:40:55,680 --> 00:40:57,955
At the current rate of exchange,
581
00:40:58,360 --> 00:41:00,669
that makes 90,540,000 lei.
582
00:41:00,960 --> 00:41:02,359
Password, please.
583
00:41:04,440 --> 00:41:05,475
Password?
584
00:41:05,880 --> 00:41:09,156
Yes, your account is protected.
585
00:41:09,560 --> 00:41:11,835
You can't withdraw
without the password.
586
00:41:17,880 --> 00:41:19,598
Can't do it...
587
00:41:20,680 --> 00:41:23,274
leave a poor man
without his last penny...
588
00:41:23,440 --> 00:41:25,635
What did you think I do, charity?
589
00:41:29,320 --> 00:41:31,595
He's a rookie.
He doesn't know the ropes.
590
00:41:32,760 --> 00:41:35,593
The word copyright doesn't ring a bell?
591
00:41:36,720 --> 00:41:39,188
Yesterday on TV
you talked different.
592
00:41:39,440 --> 00:41:42,910
Maybe. You too had lower claims,
at the beginning.
593
00:41:43,120 --> 00:41:44,439
Come on, boys!
594
00:41:45,040 --> 00:41:49,511
We've been working nights,
we've been working days...
595
00:41:51,200 --> 00:41:53,156
Don't be sulky. Have a drink!
596
00:41:53,520 --> 00:41:55,715
What if I tell the police?
597
00:41:56,560 --> 00:41:58,039
Slow down, boys!
598
00:42:00,720 --> 00:42:01,869
What did you say?
599
00:42:02,560 --> 00:42:04,152
He's really is a rookie.
600
00:42:06,080 --> 00:42:09,914
How about singing a happy song?
601
00:42:24,160 --> 00:42:26,071
Give me 3,000 dollars, as a loan.
602
00:42:28,600 --> 00:42:29,919
3,000 dollars?
603
00:42:30,560 --> 00:42:33,074
What manners,
after everything I taught you!
604
00:42:33,320 --> 00:42:34,753
"Give me!"
605
00:42:34,920 --> 00:42:36,717
I need it.
He needs it.
606
00:42:38,480 --> 00:42:40,391
You've flunked out, teacher.
607
00:42:41,080 --> 00:42:42,911
You'll have to revise a little.
608
00:42:43,880 --> 00:42:45,996
Come back and impress me!
609
00:42:46,840 --> 00:42:49,479
Move me! Bring me to tears!
610
00:42:51,000 --> 00:42:54,709
Tell me about the poor Cinderella
you're trying to help.
611
00:42:55,080 --> 00:42:58,789
What does she need? A fur coat?
A cozy apartment?
612
00:43:04,640 --> 00:43:09,077
An out stretched hand
without a story to tell gets no charity!
613
00:43:09,720 --> 00:43:11,392
Be a pro, for God's sake!
614
00:43:23,360 --> 00:43:24,634
Popescu.
615
00:43:46,600 --> 00:43:48,033
What happened?
616
00:43:51,520 --> 00:43:53,033
No strings attached.
617
00:43:54,880 --> 00:43:56,199
What is this?
618
00:43:57,280 --> 00:43:58,713
It's for Robert.
619
00:43:59,080 --> 00:44:01,640
He needs it.
But don't tell him it's from me.
620
00:44:03,640 --> 00:44:06,791
That boy is a bum.
He doesn't deserve your help.
621
00:44:07,240 --> 00:44:10,630
Let him fend for himself.
What can he do?
622
00:44:11,960 --> 00:44:15,077
I'm telling you now,
so you won't regret it later.
623
00:44:16,680 --> 00:44:18,113
I have to run along.
624
00:44:19,360 --> 00:44:21,032
Remember where I live?
625
00:44:22,320 --> 00:44:24,993
Drop by at 9 p.m.
6th floor, apartment 46.
626
00:44:25,560 --> 00:44:26,879
I'll be waiting.
627
00:44:35,800 --> 00:44:36,835
Mom!
628
00:44:40,240 --> 00:44:41,832
Sleeping with your clothes on...
629
00:44:41,960 --> 00:44:43,439
Why didn't you wake me up?
630
00:44:43,560 --> 00:44:45,630
I didn't have the heart to.
631
00:44:45,880 --> 00:44:48,519
You must call a certain Mr. Puiutz...
632
00:45:29,360 --> 00:45:32,193
Looking for the young lady?
Miss Diana, yes.
633
00:45:32,520 --> 00:45:35,592
She went out earlier.
At about 7 pm.
634
00:45:36,280 --> 00:45:37,952
Rex! Down!
635
00:45:38,400 --> 00:45:40,960
You're looking for the girl
who's on TV?
636
00:45:42,680 --> 00:45:44,079
Do you know where she went?
637
00:45:44,440 --> 00:45:46,032
Domident! Anywhere!
638
00:45:46,640 --> 00:45:49,393
She had a suitcase
and she was in a hurry.
639
00:45:52,720 --> 00:45:53,994
But who are you?
640
00:46:08,680 --> 00:46:09,795
Cheers.
641
00:46:14,240 --> 00:46:16,117
Let's hear another one.
642
00:46:23,480 --> 00:46:27,917
"Romanian girls are
using more and more"
643
00:46:28,480 --> 00:46:31,517
"Those beautiful,
expensive German cars"
644
00:46:32,760 --> 00:46:36,070
"But they still love their country
like before"
645
00:46:39,200 --> 00:46:42,237
"In spite of their big crush
on German cars"
646
00:46:47,560 --> 00:46:48,834
Divine.
647
00:46:50,680 --> 00:46:53,069
Say it once more, I want to learn it.
648
00:47:21,360 --> 00:47:23,828
1213 years old,
are you interested?
649
00:47:32,040 --> 00:47:33,359
Robert?
650
00:47:34,840 --> 00:47:35,989
What are you doing here?
651
00:47:37,920 --> 00:47:39,035
I'm hiding.
652
00:47:39,600 --> 00:47:41,556
It's all right. You can go home.
653
00:47:41,760 --> 00:47:44,672
What's all right?
The money. We got it.
654
00:47:45,200 --> 00:47:46,349
No shit!
655
00:47:46,880 --> 00:47:48,472
You had a stroke of luck.
656
00:47:49,440 --> 00:47:51,271
Go home and talk to Diana.
657
00:47:56,120 --> 00:47:57,599
Diana, your sister.
658
00:47:58,280 --> 00:48:00,077
You're really stoned.
659
00:48:01,200 --> 00:48:03,111
I haven't got a sister.
Sure!
660
00:48:03,960 --> 00:48:06,599
Must've been my sister
who came to school...
661
00:48:10,480 --> 00:48:11,754
That one...
662
00:48:13,760 --> 00:48:15,557
She's not my sister.
663
00:48:15,840 --> 00:48:19,628
She's a girl from the block.
I sent her to bullshit you.
664
00:48:36,080 --> 00:48:38,878
You can't lend me 3,000 U SD,
can you?
665
00:48:40,360 --> 00:48:41,679
Not really, man.
666
00:48:42,600 --> 00:48:44,830
Don't laugh. I can't either.
667
00:48:48,520 --> 00:48:49,919
You know, Robert...
668
00:48:51,240 --> 00:48:53,959
There are plenty people in this world
669
00:48:54,200 --> 00:48:57,476
who aren't worth
lifting one finger for.
670
00:48:59,920 --> 00:49:01,558
You're top of the list.
671
00:49:03,960 --> 00:49:07,316
Even the Baron's thugs
are more fun than you are.
672
00:49:11,200 --> 00:49:15,398
So, why did I break my ass
trying to save your skin?
673
00:49:35,440 --> 00:49:36,759
Let's go.
674
00:49:38,360 --> 00:49:39,588
You have to sleep.
675
00:49:39,720 --> 00:49:42,234
I'm taking you to a lady friend.
You'll be safe there.
676
00:49:47,080 --> 00:49:51,153
I've located him.
He took a cab from the station.
677
00:50:02,320 --> 00:50:04,629
Is this your stop? That'll be 50,000.
678
00:50:06,200 --> 00:50:07,394
Beat it.
679
00:50:11,240 --> 00:50:12,389
Run!
680
00:50:23,320 --> 00:50:24,514
What do you want?
681
00:50:25,080 --> 00:50:26,354
Here he is.
682
00:50:26,760 --> 00:50:29,115
Where have you been?
Your wife was worried stiff.
683
00:50:29,360 --> 00:50:31,476
You scared me to death!
What happened?
684
00:50:32,080 --> 00:50:33,911
I can't believe it. You're drunk!
685
00:50:34,400 --> 00:50:37,278
One doesn't earn that much everyday!
686
00:50:37,520 --> 00:50:39,112
This calls for a drink.
687
00:50:39,240 --> 00:50:41,800
He who never touches alcohol...
He looks fine!
688
00:50:45,840 --> 00:50:47,956
How do you feel
about all this support?
689
00:50:48,120 --> 00:50:49,997
What are your plans for the money?
690
00:50:55,360 --> 00:50:57,191
Please, one at a time!
691
00:51:16,640 --> 00:51:18,198
I'm happy for this couple.
692
00:51:18,520 --> 00:51:21,990
Our foundation prefers to help
one person in difficulty
693
00:51:22,280 --> 00:51:26,478
instead of spreading popcorn
to hundreds.
694
00:51:27,240 --> 00:51:29,231
Sorry, it's too crowded over there.
695
00:51:41,720 --> 00:51:42,948
Marriage certificate.
696
00:51:43,520 --> 00:51:46,114
Let's have a picture
of you and your wife.
697
00:52:11,680 --> 00:52:14,717
Enough for tonight.
Let them catch their breath.
698
00:52:15,360 --> 00:52:20,309
Thank you all and good luck.
You are always welcome.
699
00:52:24,120 --> 00:52:26,588
That's all. I'll go home myself.
700
00:52:27,160 --> 00:52:29,116
Hope you have everything you need.
701
00:52:29,320 --> 00:52:31,072
Mr. Popescu...
702
00:52:31,480 --> 00:52:35,632
May I remind you that you owe me,
morally and materially.
703
00:52:36,200 --> 00:52:37,553
3,000 dollars.
704
00:52:41,040 --> 00:52:43,031
Don't bother, I know my way out.
705
00:52:44,680 --> 00:52:48,832
We've been working days,
we've been working nights...
706
00:52:51,840 --> 00:52:54,115
It's late. Shall we go to bed?
707
00:53:00,480 --> 00:53:02,038
We'll clean up tomorrow.
708
00:53:10,240 --> 00:53:11,639
What time do you get up?
709
00:53:12,280 --> 00:53:15,636
Eight. I have to be at work at nine.
710
00:53:16,160 --> 00:53:18,435
Wake me up too, I'll fix breakfast.
711
00:53:19,200 --> 00:53:21,236
It's all right.
I'll make myself some eggs.
712
00:53:26,480 --> 00:53:29,438
Darling, not tonight.
I'm very tired.
713
00:53:30,160 --> 00:53:33,197
Do you mind?
No, I understand.
714
00:53:34,640 --> 00:53:37,279
I'm going to write for a while.
715
00:53:39,560 --> 00:53:41,869
If I fall asleep,
will you turn the TV off?
716
00:53:46,320 --> 00:53:47,639
Honey...
717
00:53:47,880 --> 00:53:50,599
Can you believe it? Ten years!
718
00:53:53,240 --> 00:53:55,800
They passed
as though they were days.
719
00:54:05,800 --> 00:54:08,314
"The night wormed
silently into the city"
720
00:54:08,480 --> 00:54:11,916
"like the hand of a thief in my pocket."
721
00:54:14,440 --> 00:54:16,078
No, don Pepe.
722
00:54:28,040 --> 00:54:35,720
"...like me,
in bed with my sleeping wife."
723
00:54:48,760 --> 00:54:50,193
Babe! Are you free tonight?
724
00:55:18,160 --> 00:55:19,479
What do we have here?
725
00:55:22,000 --> 00:55:23,115
Get in the car!
726
00:55:24,920 --> 00:55:26,148
Why?
727
00:55:26,520 --> 00:55:28,636
"Punk kid chased by thugs."
728
00:55:29,400 --> 00:55:31,550
"He's better off begging,
than stealing."
729
00:55:38,040 --> 00:55:39,871
You feel pity for this little scumbag,
730
00:55:41,120 --> 00:55:44,078
this creep,
this suburban piece of shit?
731
00:55:44,200 --> 00:55:46,236
Watch your...
Shut up!
732
00:55:47,360 --> 00:55:48,793
You feel pity?
733
00:55:48,960 --> 00:55:50,598
I've got your money!
52609
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.