Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,098 --> 00:00:50,863
♪ Merry Christmas
The season is here ♪
2
00:00:50,899 --> 00:00:55,484
♪ Merry Christmas
Holiday cheer ♪
3
00:00:55,521 --> 00:00:58,121
[LAURA] Nikki! Thanksgiving's
over. Back to school!
4
00:00:58,157 --> 00:00:59,229
CONNIE (OVER PHONE)
Writing department.
5
00:00:59,253 --> 00:01:00,963
Hi, Connie?
6
00:01:00,999 --> 00:01:02,378
CONNIE (OVER PHONE) Yeah, this
is Connie. How can I help you?
7
00:01:02,402 --> 00:01:03,816
Yeah, this is Laura Trudeau
with Pleasant Getaways.
8
00:01:03,841 --> 00:01:05,049
CONNIE (OVER PHONE) Pine Ridge.
Yes!
9
00:01:05,073 --> 00:01:06,920
I... I'm the Pine Ridge Hotel
project manager.
10
00:01:06,956 --> 00:01:09,797
Yeah, I'm actually... there's
a problem with the lamps.
11
00:01:09,833 --> 00:01:11,212
CONNIE (OVER PHONE)
What sort of problem?
12
00:01:11,236 --> 00:01:13,289
Yeah, the problem is there
are no lamps.
13
00:01:13,325 --> 00:01:14,806
CONNIE (OVER PHONE) And you
ordered lamps from us?
14
00:01:14,831 --> 00:01:16,610
Yes.
Our computer shows delivery...
15
00:01:16,646 --> 00:01:18,197
on the 19th of November.
No, no. I... I understand.
16
00:01:18,221 --> 00:01:19,965
Nikki! You're gonna
miss the bus!
17
00:01:20,002 --> 00:01:21,347
CONNIE (OVER PHONE)
I can check with shipping...
18
00:01:21,371 --> 00:01:22,442
but we get very busy
this time of year.
19
00:01:22,466 --> 00:01:23,800
No, I know, I know.
20
00:01:23,836 --> 00:01:25,592
The holidays are our very,
very busy time, but...
21
00:01:25,617 --> 00:01:27,361
CONNIE (OVER PHONE)
I understand.
22
00:01:27,431 --> 00:01:30,168
The hotel opens soon, and I want
our guests to, you know, see it.
23
00:01:30,204 --> 00:01:31,344
CONNIE (OVER PHONE)
I'll send your lamps.
24
00:01:31,369 --> 00:01:32,474
Oh, thank you. Thank you so
much!
25
00:01:32,499 --> 00:01:34,380
Bye-bye.
All right. Bye.
26
00:01:34,416 --> 00:01:36,742
Nikki! You're gonna miss
the bus!
27
00:01:36,779 --> 00:01:38,831
I'm not going to miss the bus!
28
00:01:38,867 --> 00:01:40,269
[LAURA]
How do you know?
29
00:01:40,304 --> 00:01:41,570
Because the app says so.
30
00:01:41,606 --> 00:01:43,453
An app? What are you
talking about?
31
00:01:43,489 --> 00:01:45,484
What happened to standing on the
corner freezing in the snow?
32
00:01:45,509 --> 00:01:47,253
It doesn't snow here.
33
00:01:47,289 --> 00:01:49,582
Well, yeah, but it's the
principle of the thing.
34
00:01:51,603 --> 00:01:53,256
We should go where it does
snow for Christmas...
35
00:01:53,281 --> 00:01:54,511
like in the movies.
36
00:01:54,582 --> 00:01:56,326
Yeah, but I took you
to see snow.
37
00:01:56,397 --> 00:01:58,175
Remember Lake Arrowhead?
You saw it.
38
00:01:58,245 --> 00:02:00,571
Yeah, but I didn't actually
see it.
39
00:02:00,608 --> 00:02:03,756
You know, like falling
from the sky.
40
00:02:03,793 --> 00:02:07,762
Okay, I get it. I'll take you
next year, okay?
41
00:02:07,799 --> 00:02:10,295
Put this in your bag.
You're going to miss the bus.
42
00:02:10,332 --> 00:02:12,110
Come on.
43
00:02:12,146 --> 00:02:14,781
( MUSIC FADES UP )
44
00:02:14,817 --> 00:02:18,752
♪ Merry Christmas
The season is here ♪
45
00:02:18,788 --> 00:02:20,533
[OLIVER]
Thank you very much, huh?
46
00:02:20,569 --> 00:02:22,108
We'll talk soon.
Perfect. Talk soon.
47
00:02:22,144 --> 00:02:23,819
Laura!
Hi. I'm here, I'm here.
48
00:02:23,856 --> 00:02:25,018
Good morning.
Laura, perfect.
49
00:02:25,055 --> 00:02:27,518
You seem a little more stressed
than usual.
50
00:02:27,553 --> 00:02:29,127
I bought a hotel over the
weekend.
51
00:02:29,197 --> 00:02:30,804
It was Thanksgiving.
52
00:02:30,875 --> 00:02:33,475
I made the deal anyway,
it was too good to pass up.
53
00:02:33,511 --> 00:02:35,461
It does come with a few strings.
54
00:02:35,532 --> 00:02:37,344
Okay, what are the strings?
55
00:02:37,381 --> 00:02:38,725
They were in the middle
of construction.
56
00:02:38,750 --> 00:02:41,726
They went bankrupt.
We have to finish the job.
57
00:02:41,762 --> 00:02:44,021
I have two weeks left
on Pine Ridge and then...
58
00:02:44,057 --> 00:02:46,452
I didn't tell you the biggest
string.
59
00:02:46,521 --> 00:02:49,498
The job has to be done
by Christmas Eve.
60
00:02:49,535 --> 00:02:51,279
All right, that's in four weeks.
61
00:02:51,349 --> 00:02:53,368
What kind of work
are we looking at?
62
00:02:53,404 --> 00:02:54,430
About eight weeks' worth.
63
00:02:56,416 --> 00:02:57,442
Oh, that is...
64
00:02:59,395 --> 00:03:02,269
A mess, yeah.
Yes, um...
65
00:03:10,181 --> 00:03:11,514
That is the Enchanted Lodge.
66
00:03:13,878 --> 00:03:18,293
Rosemont, Utah. That's where
you're from, isn't it?
67
00:03:18,329 --> 00:03:19,662
I can't do this.
68
00:03:19,699 --> 00:03:21,649
Of course you can. Why not?
69
00:03:21,685 --> 00:03:24,045
Because it is Christmas...
70
00:03:24,082 --> 00:03:26,476
and I cannot leave my daughter
on Christmas.
71
00:03:26,513 --> 00:03:28,440
You don't have to leave your
daughter. You take her with you.
72
00:03:28,464 --> 00:03:30,379
You have family there, right?
73
00:03:30,450 --> 00:03:32,057
My father.
Perfect!
74
00:03:32,128 --> 00:03:34,864
You, your dad, his grandchild.
75
00:03:34,901 --> 00:03:37,603
I understand that's very popular
this time of year.
76
00:03:37,640 --> 00:03:39,528
Honestly, this just looks
like it's way more...
77
00:03:39,557 --> 00:03:41,096
than four weeks' worth of work.
78
00:03:41,132 --> 00:03:44,177
Laura, we don't have a choice.
They made it part of the deal.
79
00:03:44,213 --> 00:03:46,608
The job has to be done
by Christmas Eve...
80
00:03:46,644 --> 00:03:48,320
for this huge event.
81
00:03:48,357 --> 00:03:49,621
The Enchanted Christmas show.
82
00:03:49,658 --> 00:03:50,614
If we don't finish the job
by then...
83
00:03:50,650 --> 00:03:52,840
I can't.
84
00:03:52,876 --> 00:03:55,111
I have to pay a huge financial
penalty, and I'm not doing it.
85
00:03:55,135 --> 00:03:58,626
Here you go. Wednesday. You have
to be there by Wednesday.
86
00:04:04,654 --> 00:04:06,980
[WOMAN] So, the crown molding
looks really nice there.
87
00:04:08,455 --> 00:04:09,822
Ah!
88
00:04:09,858 --> 00:04:11,329
Guess you heard about the new
hotel.
89
00:04:11,398 --> 00:04:13,143
I can't go back to Utah.
90
00:04:13,179 --> 00:04:14,821
Of course you can.
91
00:04:14,857 --> 00:04:18,176
You just jump on the 15,
you head northeast about...
92
00:04:18,247 --> 00:04:19,956
Not in a joking mood.
93
00:04:19,992 --> 00:04:21,052
Okay.
94
00:04:21,088 --> 00:04:23,278
This about your dad?
95
00:04:23,314 --> 00:04:26,599
No! It's... it's a little bit
about my dad.
96
00:04:26,635 --> 00:04:29,372
He was really mad when I left.
97
00:04:29,408 --> 00:04:31,152
Your husband had just died.
98
00:04:31,223 --> 00:04:33,378
I'm sure he knows how tough
it was for you.
99
00:04:33,414 --> 00:04:35,535
You do not know my father.
100
00:04:35,571 --> 00:04:38,205
We've only been dating
for two months.
101
00:04:38,242 --> 00:04:40,785
I think dragging each other into
complicated family dynamics...
102
00:04:40,809 --> 00:04:44,403
is what we give each other
on our six-month anniversary.
103
00:04:44,439 --> 00:04:47,553
Still not ready, okay.
104
00:04:47,589 --> 00:04:50,223
You know, of course it had to be
the Enchanted Lodge...
105
00:04:50,260 --> 00:04:52,928
and of course it had to be
during the Christmas Eve show.
106
00:04:52,965 --> 00:04:54,434
Oh, you know about it?
107
00:04:54,471 --> 00:04:58,201
Yeah, kind of. I used to
be in it.
108
00:04:58,237 --> 00:04:59,263
Doing what?
109
00:05:00,428 --> 00:05:01,454
I danced.
110
00:05:03,509 --> 00:05:05,938
But you can't dance.
111
00:05:06,009 --> 00:05:07,513
Okay, how would you know?
112
00:05:07,550 --> 00:05:10,287
We were at that place for our
second or third date...
113
00:05:10,358 --> 00:05:13,402
and then I asked you to dance
and you said, "I can't dance."
114
00:05:13,439 --> 00:05:16,860
No, I said, "I don't dance."
There's a big difference.
115
00:05:16,897 --> 00:05:18,538
Okay.
116
00:05:18,575 --> 00:05:20,525
I need to hear everything
about this.
117
00:05:22,341 --> 00:05:24,770
This job is forcing me...
118
00:05:24,840 --> 00:05:27,269
to walk down memory lane
against my will.
119
00:05:27,305 --> 00:05:28,433
Memory lane can be nice.
120
00:05:28,504 --> 00:05:30,899
No, not mine.
121
00:05:30,935 --> 00:05:36,376
Mine is dark and scary, and it
has lots of potholes.
122
00:05:36,413 --> 00:05:40,074
I just... I have been working so
hard to feel settled here...
123
00:05:40,145 --> 00:05:43,053
in L.A. and... And...
doing it alone with this job...
124
00:05:43,124 --> 00:05:45,141
and with Nikki, it's just...
125
00:05:45,178 --> 00:05:46,477
Hey, hey, hey.
126
00:05:46,513 --> 00:05:49,900
I can't go back to the lodge.
I just... I can't.
127
00:05:49,971 --> 00:05:53,735
Listen, maybe it won't be
so bad.
128
00:05:56,442 --> 00:05:57,502
Hmmm?
129
00:05:57,538 --> 00:05:59,111
No, you're right.
130
00:05:59,147 --> 00:06:00,800
It won't be because I'm going to
walk in there and I'm going...
131
00:06:00,825 --> 00:06:02,877
to tell Oliver that I am
absolutely not going back.
132
00:06:05,105 --> 00:06:08,321
Yes. Nikki, go get your
suitcase.
133
00:06:08,357 --> 00:06:11,026
Dad? Dad? Yeah, sorry. Okay.
134
00:06:11,096 --> 00:06:12,304
We will be there through
Christmas.
135
00:06:12,329 --> 00:06:14,757
And you're sure you can
tutor Nikki?
136
00:06:14,794 --> 00:06:19,414
Okay. Okay, we'll see you
tomorrow. I have to go, bye.
137
00:06:19,451 --> 00:06:21,914
Hey, where's your suitcase?
138
00:06:21,949 --> 00:06:23,489
I'm not going.
139
00:06:23,525 --> 00:06:25,200
Oh, you're not, huh?
140
00:06:25,237 --> 00:06:27,734
No! I'm staying here.
141
00:06:27,771 --> 00:06:31,432
Oh, you're going to stay here
all by yourself?
142
00:06:31,468 --> 00:06:35,233
I can stay with Sara. She's my
best friend. She won't mind.
143
00:06:35,269 --> 00:06:39,306
Well, I think her parents might
have a different idea of that.
144
00:06:39,343 --> 00:06:41,030
Besides, you don't want to
disappoint your grandpa.
145
00:06:41,055 --> 00:06:42,457
Don't you want to see him?
146
00:06:42,493 --> 00:06:46,291
Yeah, but why can't he just come
here like he usually does?
147
00:06:46,328 --> 00:06:49,408
Because I have to go there.
148
00:06:49,443 --> 00:06:50,982
But if we're there
for Christmas...
149
00:06:51,052 --> 00:06:53,242
how is Santa going to find us?
150
00:06:53,278 --> 00:06:54,372
You don't know?
151
00:06:54,408 --> 00:06:57,864
Santa is an expert people
finder.
152
00:06:57,900 --> 00:06:59,199
The whole Nice List thing?
153
00:06:59,236 --> 00:07:03,616
And it snows there,
it snows there!
154
00:07:03,652 --> 00:07:06,869
You're going to have a snowy
Christmas!
155
00:07:06,905 --> 00:07:09,129
Can we leave Santa a note?
156
00:07:09,198 --> 00:07:13,202
Yes. I love you.
157
00:07:13,239 --> 00:07:15,566
( MUSIC FADES UP )
158
00:07:15,601 --> 00:07:19,777
♪ I'll be coming home
this holiday ♪
159
00:07:22,449 --> 00:07:23,783
[LAURA]
What do you think, Nikki?
160
00:07:26,283 --> 00:07:28,952
Why isn't it snowing?
I want to see it snowing.
161
00:07:29,023 --> 00:07:31,349
Because it doesn't snow
all the time...
162
00:07:31,385 --> 00:07:33,232
but it'll happen before
we leave.
163
00:07:33,268 --> 00:07:34,408
We need enough to make
a snowman...
164
00:07:34,433 --> 00:07:36,176
otherwise it doesn't count.
165
00:07:36,213 --> 00:07:39,943
Oh really? Says who?
Mother Nature.
166
00:07:40,013 --> 00:07:42,990
Oh, yeah, well, you can't
really argue with her.
167
00:08:03,398 --> 00:08:04,425
Hello?
168
00:08:06,993 --> 00:08:08,053
Dad?
169
00:08:08,124 --> 00:08:09,867
Hey, do you need help?
170
00:08:09,904 --> 00:08:10,930
Come here.
171
00:08:12,848 --> 00:08:14,147
There they are!
172
00:08:14,183 --> 00:08:18,358
Hi! How's my favorite
granddaughter?
173
00:08:18,395 --> 00:08:21,132
Grandpa, I'm your only
granddaughter.
174
00:08:21,168 --> 00:08:23,837
That doesn't make it
any less true.
175
00:08:23,873 --> 00:08:25,761
You probably don't remember
this place, do you?
176
00:08:25,791 --> 00:08:27,466
No.
177
00:08:27,502 --> 00:08:29,087
How old was she, Laura,
when you moved to Los Angeles?
178
00:08:29,111 --> 00:08:30,719
She was very young.
179
00:08:30,789 --> 00:08:32,670
Hi, Dad.
Hi.
180
00:08:32,707 --> 00:08:34,862
Oh, you must be starving
after that long drive.
181
00:08:34,932 --> 00:08:36,985
Oh, yes!
Guess what I'm making?
182
00:08:37,021 --> 00:08:39,483
Tamales?
Tamales.
183
00:08:39,520 --> 00:08:41,264
You only make tamales
on Christmas.
184
00:08:41,300 --> 00:08:43,079
My daughter and my granddaughter
back home.
185
00:08:43,115 --> 00:08:44,859
That's like Christmas Day to me.
186
00:08:44,930 --> 00:08:45,920
Come on, Nikki.
You want to help me?
187
00:08:45,957 --> 00:08:48,009
Yeah!
Okay.
188
00:08:48,079 --> 00:08:49,767
I fixed up your old room
for you, if you want...
189
00:08:49,792 --> 00:08:51,125
to put your stuff away.
Okay.
190
00:08:51,161 --> 00:08:52,118
It's the second door on the
right.
191
00:08:52,154 --> 00:08:53,727
I know where my room is, Dad.
192
00:08:53,763 --> 00:08:56,740
Just making sure,
it has been a long time.
193
00:08:56,777 --> 00:08:58,999
So, Nikki, what do you
want for Christmas?
194
00:08:59,070 --> 00:09:01,465
Hm, snow!
195
00:09:01,501 --> 00:09:04,135
Not lazy snow that sits
around all day.
196
00:09:04,172 --> 00:09:07,936
I want snow that falls from the
sky and lands on your tongue.
197
00:09:07,972 --> 00:09:11,051
There's nothing quite as magical
as the flakes coming down...
198
00:09:11,088 --> 00:09:14,132
surrounded by friends
and family at home.
199
00:09:15,812 --> 00:09:17,831
What's so funny?
200
00:09:17,866 --> 00:09:21,870
It's just nice to know that some
things never change.
201
00:09:21,907 --> 00:09:23,617
Why don't we have tamales
at home?
202
00:09:23,653 --> 00:09:25,136
Because I don't make them
as good as your grandpa.
203
00:09:25,160 --> 00:09:27,212
I tried to teach her when she
was young...
204
00:09:27,248 --> 00:09:29,175
but she was always too busy
with her... dancing.
205
00:09:29,200 --> 00:09:30,602
Uh-uh. Uh-uh.
206
00:09:30,638 --> 00:09:32,313
Dancing? Wait, you were
a dancer?
207
00:09:32,350 --> 00:09:33,458
No, I'm not...
Yes, she was.
208
00:09:34,746 --> 00:09:37,587
Dad... Dad...
I have photos.
209
00:09:37,623 --> 00:09:40,633
Dad!
Ticket stubs. Programs. Posters.
210
00:09:40,704 --> 00:09:42,551
Stop.
Oh indeed, look at this!
211
00:09:43,888 --> 00:09:45,051
Oh my... look.
212
00:09:46,011 --> 00:09:48,166
That's you?
213
00:09:48,202 --> 00:09:50,733
Yes, she was very beautiful
when she danced.
214
00:09:50,770 --> 00:09:51,796
Hmmpf.
215
00:09:52,927 --> 00:09:55,082
Who's that?
216
00:09:55,118 --> 00:10:00,013
Oh. Oh, that's your mother's
dance partner, what's-his-name.
217
00:10:00,048 --> 00:10:01,862
Oh, stop! It's Ricardo.
218
00:10:01,898 --> 00:10:03,504
Whatever happened to him?
219
00:10:03,541 --> 00:10:05,091
I don't know. Last I heard,
he was touring...
220
00:10:05,116 --> 00:10:07,203
with some dance company
in Europe.
221
00:10:07,239 --> 00:10:09,805
Probably a million miles away
from here.
222
00:10:09,841 --> 00:10:12,989
( CHRISTMAS MUSIC PLAYING )
223
00:10:26,652 --> 00:10:28,635
Okay.
224
00:10:28,672 --> 00:10:31,786
It's way too slow.
It's not fast enough.
225
00:10:31,821 --> 00:10:32,961
I don't think it's the
right song.
226
00:10:32,986 --> 00:10:34,696
I think it's fine, but...
227
00:10:34,733 --> 00:10:37,674
What else you got?
What else I got?
228
00:10:37,710 --> 00:10:41,167
I have... I probably have every
Christmas CD ever made.
229
00:10:41,203 --> 00:10:43,050
Ever?
Ever in the history...
230
00:10:43,120 --> 00:10:44,522
of the entire world.
231
00:10:44,559 --> 00:10:45,972
All right, well, then we
shouldn't have a hard time...
232
00:10:45,996 --> 00:10:47,433
finding something that works
better.
233
00:10:49,557 --> 00:10:51,335
Taylor, have I told you how
thankful I am...
234
00:10:51,372 --> 00:10:52,192
that you're doing this show
with me?
235
00:10:52,262 --> 00:10:54,349
Ricardo, it's not a big deal.
236
00:10:54,385 --> 00:10:55,661
The tour ended and I really
didn't have anything else...
237
00:10:55,686 --> 00:10:56,951
to do for Christmas, so...
238
00:10:56,987 --> 00:10:59,347
This is what Christmas
is all about.
239
00:10:59,418 --> 00:11:01,071
The fact that they asked me
to come back...
240
00:11:01,096 --> 00:11:02,703
it just means so much.
241
00:11:02,774 --> 00:11:04,495
I mean, my Aunt Claudia
is actually producing...
242
00:11:04,520 --> 00:11:05,728
the whole thing, so I kind
of had an in...
243
00:11:05,752 --> 00:11:08,694
but hey, I'll take it.
244
00:11:08,765 --> 00:11:11,434
So, it feels good to be home
then, right?
245
00:11:13,079 --> 00:11:15,131
Yeah.
246
00:11:16,674 --> 00:11:18,145
Yeah, I guess.
247
00:11:18,181 --> 00:11:20,576
I'm sorry. Um, uh, you know,
I actually...
248
00:11:20,612 --> 00:11:22,767
I don't make it back home
that often.
249
00:11:22,802 --> 00:11:24,478
I guess I've just become
accustomed...
250
00:11:24,515 --> 00:11:26,034
to whatever hotel I'm in,
that's home.
251
00:11:27,494 --> 00:11:28,622
Hmmm.
252
00:11:28,658 --> 00:11:29,923
But there must be something...
253
00:11:29,959 --> 00:11:31,840
that made you want to come back,
right?
254
00:11:31,877 --> 00:11:35,126
( SOFT MUSIC PLAYING )
255
00:11:35,163 --> 00:11:37,022
[MANUEL] Good night, sweetie.
[LAURA] Good night, Dad.
256
00:11:37,046 --> 00:11:40,262
( MUSIC CONTINUES )
257
00:12:14,434 --> 00:12:15,768
I'm here. I'm here.
258
00:12:15,838 --> 00:12:17,034
Hey, Aunt Claudia.
259
00:12:17,071 --> 00:12:19,020
I'm sorry I'm so late.
260
00:12:19,057 --> 00:12:21,109
I had to meet with the choir
director and then...
261
00:12:21,180 --> 00:12:23,609
I had to meet with the guy who's
doing the programs...
262
00:12:23,678 --> 00:12:26,107
and chase down the permission
slips.
263
00:12:26,144 --> 00:12:30,387
And the antlers!
Oh, I forgot the antlers!
264
00:12:30,424 --> 00:12:33,400
You need to relax, okay?
Just breathe.
265
00:12:33,437 --> 00:12:36,653
"Hey, Claudia, do you want
to put together the show...
266
00:12:36,690 --> 00:12:39,393
"for the 75th anniversary
of the Christmas celebration?
267
00:12:39,428 --> 00:12:41,207
"It'll be easy!"
268
00:12:41,243 --> 00:12:44,802
Yes, and everybody is saying
you're doing a great job. So...
269
00:12:44,838 --> 00:12:47,951
Yeah, except for the fact that
I forgot to pick up...
270
00:12:47,988 --> 00:12:51,547
the antlers for the kids' show.
271
00:12:51,583 --> 00:12:52,654
I'm sure that they're going
to be...
272
00:12:52,679 --> 00:12:54,560
in the exact same place
tomorrow.
273
00:12:54,631 --> 00:12:57,470
Tomorrow we have to go to the
hotel and see the ballroom...
274
00:12:57,507 --> 00:13:00,038
which is a whole other mess.
275
00:13:00,108 --> 00:13:01,990
Yeah, I heard somebody bought
the place.
276
00:13:02,026 --> 00:13:04,044
Yeah, some company out of L.A.
277
00:13:04,114 --> 00:13:06,179
They swear they're going to have
everything ready...
278
00:13:06,203 --> 00:13:07,981
by Christmas Eve, but I don't
know.
279
00:13:08,017 --> 00:13:09,488
I don't know.
280
00:13:09,524 --> 00:13:11,348
You're probably going to have
to get a backup location.
281
00:13:11,373 --> 00:13:12,501
That's not funny.
282
00:13:12,537 --> 00:13:14,966
I'm kidding. It's a joke.
283
00:13:15,002 --> 00:13:16,883
Look, we're going to have fun.
284
00:13:16,919 --> 00:13:19,519
We're doing it for a good cause.
285
00:13:19,590 --> 00:13:21,368
Raising money for after-school
programs.
286
00:13:21,439 --> 00:13:22,943
It's a good cause.
287
00:13:22,979 --> 00:13:26,333
We're doing this for a good
cause. Okay.
288
00:13:26,370 --> 00:13:29,004
Here are the permission slips
from the parents...
289
00:13:29,075 --> 00:13:31,401
so you can start rehearsals
with the kids.
290
00:13:32,772 --> 00:13:36,604
Got it! Sweet. Thank you.
291
00:13:36,641 --> 00:13:38,899
Oh, ah, one thing.
292
00:13:38,935 --> 00:13:40,554
These kids, they're pretty good
at ballet, right?
293
00:13:40,578 --> 00:13:43,418
Because my routine...
it's really hard.
294
00:13:43,455 --> 00:13:47,561
What? No!
295
00:13:47,597 --> 00:13:50,882
Most of these kids have never
danced before in their lives!
296
00:13:50,919 --> 00:13:54,888
It's a joke, Aunt Claudia.
I'm joking. Come here.
297
00:13:54,924 --> 00:13:56,599
Oh, you're doing amazing, okay?
298
00:13:56,636 --> 00:14:00,331
It's going to be kids doing easy
steps with reindeer costumes.
299
00:14:00,368 --> 00:14:01,496
I promise.
300
00:14:01,532 --> 00:14:03,276
So how many boxes you got?
301
00:14:03,312 --> 00:14:04,714
Four. Uh, five.
302
00:14:04,751 --> 00:14:06,324
Anything for me?
Yeah.
303
00:14:06,360 --> 00:14:10,056
♪ Up on the house
No delays no pause ♪
304
00:14:16,460 --> 00:14:18,889
Alicia! Alicia!
305
00:14:20,809 --> 00:14:23,682
What? What are you doing here?
306
00:14:23,719 --> 00:14:26,422
I haven't seen you in like
a billion years!
307
00:14:26,458 --> 00:14:28,886
Okay, relax. I just saw you
in L.A. in like July.
308
00:14:28,923 --> 00:14:30,268
Okay, well, that's not
the same...
309
00:14:30,292 --> 00:14:32,037
as you being here in Rosemont,
okay?
310
00:14:32,073 --> 00:14:33,487
I mean, we... we grew up here
together.
311
00:14:33,511 --> 00:14:36,522
We spent every Christmas here
together.
312
00:14:36,558 --> 00:14:38,062
Did you want something?
313
00:14:38,099 --> 00:14:41,178
Uh, yes, a coffee to go,
please, plain.
314
00:14:41,214 --> 00:14:43,883
Come on. It's Christmas.
How about a peppermint coffee?
315
00:14:43,919 --> 00:14:46,383
Sold.
Okay, wait, but what about you?
316
00:14:46,419 --> 00:14:47,889
What are you doing here
in Rosemont?
317
00:14:47,925 --> 00:14:51,655
Well, I am remodeling the
Enchanted Lodge.
318
00:14:51,691 --> 00:14:54,531
You're kidding me!
No, really...
319
00:14:54,567 --> 00:14:57,647
um... I don't think I've been
there in about 10 years.
320
00:14:59,874 --> 00:15:02,475
Do you... ever hear from
Ricardo?
321
00:15:02,510 --> 00:15:05,830
Oh, no, not since he left
for that tour.
322
00:15:05,866 --> 00:15:07,576
You're still mad at him
for that.
323
00:15:07,646 --> 00:15:08,672
No, it was what it was.
324
00:15:08,708 --> 00:15:10,897
If he hadn't have left...
325
00:15:10,968 --> 00:15:12,860
I wouldn't have met Daniel
and I wouldn't have had Nikki.
326
00:15:12,885 --> 00:15:16,204
So, I hope he's happy doing
whatever it is he's doing.
327
00:15:16,240 --> 00:15:17,608
On the house!
328
00:15:17,644 --> 00:15:19,388
Oh, no, you don't have
to do that.
329
00:15:19,459 --> 00:15:21,853
Well, I'm actually hoping to
bribe you into staying...
330
00:15:21,890 --> 00:15:23,668
and helping me with Christmas
decorations.
331
00:15:23,704 --> 00:15:25,357
There's not enough free coffee
in the world...
332
00:15:25,382 --> 00:15:27,674
for me to stay and do that.
333
00:15:27,710 --> 00:15:29,432
I have a lot of Christmas
shopping to do...
334
00:15:29,457 --> 00:15:30,802
so do you want to go Christmas
shopping with me?
335
00:15:30,826 --> 00:15:32,467
Yeah, sure. Sounds fun.
336
00:15:32,503 --> 00:15:33,666
Okay, tonight?
Yeah.
337
00:15:33,702 --> 00:15:35,617
Yes. Okay, bye.
Okay, well, see you!
338
00:15:38,256 --> 00:15:41,164
( SOFT MUSIC PLAYING )
339
00:15:59,106 --> 00:16:00,133
Hello?
340
00:16:04,345 --> 00:16:05,371
Hello?
341
00:16:10,097 --> 00:16:11,637
Oh boy!
342
00:16:11,672 --> 00:16:13,622
Hi, you must be Laura.
343
00:16:13,658 --> 00:16:15,539
Laura Trudeau, project manager.
344
00:16:15,576 --> 00:16:18,039
Edward Larson, I'm your
construction foreman...
345
00:16:18,075 --> 00:16:19,728
but since I'll be your best
friend for the next four weeks,
346
00:16:19,752 --> 00:16:21,155
you can just call me Eddie.
347
00:16:21,225 --> 00:16:24,716
So, uh, what do you think?
348
00:16:24,751 --> 00:16:26,598
I think it's freezing in here.
349
00:16:26,634 --> 00:16:28,789
Not to worry, the furnace is
definitely at the top...
350
00:16:28,826 --> 00:16:30,741
of a long list of things to do.
351
00:16:30,778 --> 00:16:33,274
We'll take care of you.
Want to take a walk?
352
00:16:33,311 --> 00:16:34,850
Lead the way.
All right.
353
00:16:36,358 --> 00:16:37,554
( SIGHS )
354
00:16:37,591 --> 00:16:39,609
The good news is most
of the guest rooms...
355
00:16:39,646 --> 00:16:41,081
are in pretty good shape.
356
00:16:41,117 --> 00:16:42,257
A little furniture is all
they need really.
357
00:16:42,282 --> 00:16:43,889
Uh-hm.
358
00:16:43,925 --> 00:16:45,749
Obviously we have some work
to do in the lobby...
359
00:16:45,774 --> 00:16:48,271
but the dining room, the pool
deck, and the restaurant...
360
00:16:48,342 --> 00:16:50,462
that's what needs the most help.
361
00:16:50,499 --> 00:16:52,003
What about the fountain?
362
00:16:52,039 --> 00:16:53,247
There used to be a fountain
right here.
363
00:16:53,272 --> 00:16:55,700
Oh, yeah. I guess they
got rid of it.
364
00:16:55,737 --> 00:16:57,892
We can get you a new one.
365
00:16:57,928 --> 00:17:00,254
Uh, no, that's okay.
It wouldn't be necessary.
366
00:17:01,558 --> 00:17:03,268
Just wouldn't be the same.
367
00:17:03,338 --> 00:17:04,706
Um, how about the ballroom?
368
00:17:06,180 --> 00:17:07,388
Not too bad. You want to see it?
369
00:17:07,413 --> 00:17:08,643
Yes.
Right this way.
370
00:17:12,308 --> 00:17:14,875
Oh, okay.
371
00:17:14,911 --> 00:17:19,257
Well, this place looks
different, but it's not bad.
372
00:17:19,327 --> 00:17:20,490
It's not good.
373
00:17:20,526 --> 00:17:22,680
Well, it's not not good.
374
00:17:22,717 --> 00:17:24,496
I don't know, it's gonna
have to work...
375
00:17:24,532 --> 00:17:26,755
but this floor definitely
needs a polish.
376
00:17:26,791 --> 00:17:29,117
How are they going to get
everything done in time?
377
00:17:29,154 --> 00:17:31,548
Uh, I'm sure whoever is in
charge of the renovations...
378
00:17:31,585 --> 00:17:33,056
got it all under control.
379
00:17:33,125 --> 00:17:34,778
What time did you say that
they'd be here?
380
00:17:34,803 --> 00:17:36,445
Uh, the construction guy,
Eddie...
381
00:17:36,481 --> 00:17:38,568
he says they should be here
anytime.
382
00:17:38,638 --> 00:17:40,827
Okay. I guess I'll go find them.
383
00:17:42,644 --> 00:17:44,114
And down here is the...
384
00:17:44,150 --> 00:17:45,620
Ballroom.
385
00:17:45,656 --> 00:17:47,058
Oh, you know this place.
386
00:17:47,129 --> 00:17:49,284
Oh, I used to spend a lot
of time at the Enchanted.
387
00:17:49,321 --> 00:17:51,373
I was in the Christmas Eve show
every year.
388
00:17:51,443 --> 00:17:53,838
Really? What did you do?
389
00:17:53,874 --> 00:17:56,645
Believe it or not,
I was a dancer.
390
00:17:56,682 --> 00:17:58,802
Wow, impressive. You still
do that?
391
00:17:58,839 --> 00:18:00,994
Oh, no! That was a long
time ago.
392
00:18:01,030 --> 00:18:04,178
Okay, well, you ready for a
blast from the past then?
393
00:18:04,214 --> 00:18:05,240
Sure.
394
00:18:07,021 --> 00:18:08,047
Oh!
395
00:18:10,205 --> 00:18:11,984
Laura!
396
00:18:12,021 --> 00:18:13,182
Ricardo!
397
00:18:17,704 --> 00:18:20,441
Wow, what are you...
What are you doing here?
398
00:18:20,477 --> 00:18:22,769
I... I'm... I'm here for the
Christmas Eve show.
399
00:18:22,805 --> 00:18:24,857
Wait, what are you... what are
you doing here?
400
00:18:24,928 --> 00:18:27,288
I work for the company that
bought the lodge.
401
00:18:27,325 --> 00:18:30,507
You're kidding me?
That's amazing.
402
00:18:30,543 --> 00:18:34,034
Oh, hi!
Laura, hi. How's your daughter?
403
00:18:34,104 --> 00:18:37,492
Great. She's here actually.
Great!
404
00:18:37,528 --> 00:18:40,093
Oh, and this is, uh, Taylor.
She's my...
405
00:18:40,130 --> 00:18:41,327
Long-time partner.
406
00:18:41,363 --> 00:18:43,050
Dance partner.
Hi. Laura. Nice to meet you.
407
00:18:43,074 --> 00:18:44,647
It's nice to meet you.
408
00:18:44,684 --> 00:18:50,160
Uh, Laura and I actually, we...
We used to, um, be...
409
00:18:50,230 --> 00:18:52,146
Be partners.
Be partners. Yeah.
410
00:18:52,182 --> 00:18:53,960
Dancing. Yeah.
411
00:18:53,996 --> 00:18:55,810
So, the ballroom.
412
00:18:55,845 --> 00:18:57,145
Yes, yes, the ballroom.
413
00:18:57,215 --> 00:18:58,697
What's... what's going on
with the ballroom?
414
00:18:58,722 --> 00:19:01,664
Um, so it's not as bad
as it looks, okay.
415
00:19:01,734 --> 00:19:04,883
I mean... it'll take a little
bit of work, but my crew's fast.
416
00:19:04,918 --> 00:19:06,868
We've got to paint.
417
00:19:06,905 --> 00:19:08,409
Obviously, we need to redo
the floor.
418
00:19:08,445 --> 00:19:09,984
And get chairs, hopefully.
Yes.
419
00:19:10,054 --> 00:19:12,483
Actually, all the furniture
is coming in on the 20th.
420
00:19:12,554 --> 00:19:14,263
Do you mind showing them the
staging area?
421
00:19:14,300 --> 00:19:15,782
I just... I have to make
a quick call.
422
00:19:15,807 --> 00:19:16,866
Yeah, no problem.
423
00:19:16,903 --> 00:19:17,790
All right, you guys come
with me.
424
00:19:17,861 --> 00:19:19,229
Okay.
425
00:19:26,112 --> 00:19:29,397
Hey, Laura! Laura!
426
00:19:29,434 --> 00:19:31,348
I... I... uh, I can't believe
that you're here.
427
00:19:31,385 --> 00:19:33,848
Yeah, I'm getting a lot
of that today.
428
00:19:33,884 --> 00:19:36,210
Um, how... how long you in town
for?
429
00:19:36,247 --> 00:19:38,847
Um, until the lodge opens.
You?
430
00:19:38,883 --> 00:19:41,346
Oh, me? I'm probably going to go
back on tour in January.
431
00:19:41,383 --> 00:19:45,352
So, until then.
That's great.
432
00:19:45,389 --> 00:19:48,159
Oh, hey, the, uh, fountain's
gone.
433
00:19:48,196 --> 00:19:50,933
Yeah, um, a lot's changed.
434
00:19:51,004 --> 00:19:52,713
Listen, I need to make that
call.
435
00:19:52,750 --> 00:19:54,048
Totally, yeah, sure.
436
00:19:54,085 --> 00:19:56,206
I'm gonna... I'm gonna go talk
to Claudia, and...
437
00:19:56,242 --> 00:19:57,987
you'll be around though, right?
438
00:19:58,023 --> 00:19:59,972
I will be here.
Cool.
439
00:20:00,008 --> 00:20:02,916
Okay, well, I'll see you...
I'll see you around. Okay.
440
00:20:06,206 --> 00:20:09,148
Ricardo is here, now, doing
a show in the hotel...
441
00:20:09,185 --> 00:20:10,859
that you're in charge of?
442
00:20:10,896 --> 00:20:14,352
It's like fate. It's like
kismet. It's... like...
443
00:20:14,388 --> 00:20:17,126
It's like I'm dating someone.
444
00:20:17,162 --> 00:20:20,687
You are?
Yes... Scott.
445
00:20:20,723 --> 00:20:23,357
And why didn't I know
about this?
446
00:20:23,394 --> 00:20:26,130
Because it's new.
447
00:20:26,166 --> 00:20:28,356
Besides, you should have seen
Ricardo's dance partner.
448
00:20:28,392 --> 00:20:30,341
Oh, are they dating or just
dancing?
449
00:20:30,377 --> 00:20:31,950
I don't know, probably both.
450
00:20:31,987 --> 00:20:34,040
Well, you need to find out.
451
00:20:34,109 --> 00:20:36,094
Why? It's none of my business.
452
00:20:36,130 --> 00:20:38,833
What if the two of you start
remembering the good old days?
453
00:20:38,869 --> 00:20:42,154
Uh, we won't, he left.
Oh, my gosh!
454
00:20:42,190 --> 00:20:45,133
I knew coming back here
was a bad idea.
455
00:20:45,169 --> 00:20:47,152
Well, what are you going to do?
456
00:20:47,874 --> 00:20:50,303
What?
457
00:20:50,339 --> 00:20:52,254
Oh, there's nothing to do.
458
00:20:52,290 --> 00:20:56,637
We were whatever we were and...
it was a long time ago.
459
00:20:56,673 --> 00:21:00,746
We can't get back together.
We can't.
460
00:21:02,116 --> 00:21:04,649
So, what are these called again?
461
00:21:04,685 --> 00:21:05,744
Luminarias.
462
00:21:05,781 --> 00:21:08,277
See? We put the sand in.
463
00:21:11,156 --> 00:21:15,605
Then we take a candle like so.
We have luminarias.
464
00:21:15,641 --> 00:21:17,111
Pretty.
465
00:21:17,147 --> 00:21:20,672
We'll put them along the pathway
in front of the house, okay?
466
00:21:20,743 --> 00:21:21,665
Cool.
467
00:21:21,735 --> 00:21:22,966
Hi.
468
00:21:23,002 --> 00:21:24,780
Oh, hi.
Hey, Mom!
469
00:21:24,816 --> 00:21:26,904
What are you guys doing?
470
00:21:26,939 --> 00:21:29,608
We're making l-l-l-lu-u-min...
471
00:21:29,644 --> 00:21:31,217
Luminarias.
Yeah.
472
00:21:31,253 --> 00:21:34,813
Ooh, luminarias, very nice!
473
00:21:34,883 --> 00:21:36,491
Wow!
Yeah.
474
00:21:36,527 --> 00:21:40,188
What did you guys learn with
your schoolwork today?
475
00:21:40,224 --> 00:21:43,441
Oh, we didn't quite get
through...
476
00:21:43,477 --> 00:21:45,392
all of the assignments
the school sent.
477
00:21:45,428 --> 00:21:48,097
We went to go look at Christmas
decorations.
478
00:21:48,133 --> 00:21:49,170
I told Grandpa some of the
things...
479
00:21:49,195 --> 00:21:50,185
I put on my list for Santa.
480
00:21:50,222 --> 00:21:52,411
Mm-hm.
And guess what?
481
00:21:52,447 --> 00:21:58,574
Hey, I have an idea. Why don't
you take these inside, yes?
482
00:21:58,610 --> 00:22:00,252
And then you finish telling me.
483
00:22:00,288 --> 00:22:02,094
I'll be right in in a little
bit, okay? Yeah?
484
00:22:05,082 --> 00:22:10,215
Dad...
I haven't seen her in a year.
485
00:22:10,251 --> 00:22:13,194
Can you blame me for wanting to
spoil her a little?
486
00:22:13,230 --> 00:22:15,488
Spend some quality time
together?
487
00:22:15,524 --> 00:22:17,143
Can you help me with this?
You used to love this. Come on.
488
00:22:17,167 --> 00:22:18,672
Look, I get it.
489
00:22:18,709 --> 00:22:22,541
I just don't want her falling
behind in her schoolwork, okay?
490
00:22:22,577 --> 00:22:24,184
Okay, I understand. I'm sorry.
491
00:22:24,221 --> 00:22:27,060
Yes. You know, how about this?
492
00:22:27,096 --> 00:22:28,955
Why don't you guys come do
school at the lodge?
493
00:22:28,980 --> 00:22:30,382
There are plenty of rooms...
494
00:22:30,418 --> 00:22:33,874
and then we all get quality time
together.
495
00:22:33,910 --> 00:22:36,819
Are you sure it's not because
you want to keep an eye on me?
496
00:22:39,045 --> 00:22:42,228
You can trust me, you know.
497
00:22:42,298 --> 00:22:45,344
I am gonna tell you something
that you told me when I was 16..
498
00:22:45,380 --> 00:22:47,444
And I wanted to go to Salt Lake
City to go see a concert...
499
00:22:47,469 --> 00:22:52,020
with Alicia: "Never trust
someone who says 'Trust me.'"
500
00:22:52,057 --> 00:22:54,725
( SOFT MUSIC FADES UP )
501
00:23:32,321 --> 00:23:34,077
The tree is going to go
by the fireplace, but...
502
00:23:34,101 --> 00:23:35,572
Okay.
503
00:23:35,607 --> 00:23:37,466
We still have to find the budget
for garland...
504
00:23:37,490 --> 00:23:40,502
lights, a big wreath.
505
00:23:40,572 --> 00:23:42,453
Like this.
Coming through.
506
00:23:42,490 --> 00:23:44,781
Yes! Yes!
507
00:23:44,818 --> 00:23:46,733
I found it in storage.
508
00:23:46,770 --> 00:23:48,445
Thank you!
509
00:23:48,481 --> 00:23:49,814
You know I've got your back.
510
00:23:49,885 --> 00:23:50,979
Ah!
511
00:23:51,050 --> 00:23:53,479
Oh, uh, will you just give me
a minute?
512
00:23:53,548 --> 00:23:54,985
I have to go check on Nikki.
513
00:23:55,055 --> 00:23:57,860
You see? You get it?
514
00:23:57,897 --> 00:24:00,052
No. I don't understand.
515
00:24:00,088 --> 00:24:01,592
Okay.
516
00:24:01,629 --> 00:24:06,797
Um, okay. You see this?
This cookie? Watch.
517
00:24:06,867 --> 00:24:07,926
Two. Four.
518
00:24:13,064 --> 00:24:14,603
How much is in my mouth?
519
00:24:16,865 --> 00:24:17,959
One fourth?
520
00:24:18,029 --> 00:24:19,055
Yes!
521
00:24:22,035 --> 00:24:23,061
There's Momma!
522
00:24:24,877 --> 00:24:26,827
Hi!
Hi! We're doing fractions.
523
00:24:26,862 --> 00:24:27,990
Oh, you're doing fractions?
524
00:24:28,027 --> 00:24:31,551
With, um, Christmas cookies.
525
00:24:31,588 --> 00:24:36,002
But I bought all the books and
things for you to use.
526
00:24:36,038 --> 00:24:38,604
( MUFFLED MUSIC PLAYING )
527
00:24:38,675 --> 00:24:40,008
What's that?
528
00:24:40,044 --> 00:24:42,405
I think it is the music
for the Christmas show.
529
00:24:42,475 --> 00:24:43,569
Can we go see?
530
00:24:43,605 --> 00:24:45,019
Oh, well, they're practicing
right now.
531
00:24:45,043 --> 00:24:46,217
I don't think we can watch
them practice.
532
00:24:46,242 --> 00:24:48,671
I'm sure I could arrange
a preview for a...
533
00:24:48,707 --> 00:24:49,629
for a special guest.
534
00:24:49,665 --> 00:24:51,067
Ricardo!
535
00:24:51,138 --> 00:24:53,566
I just wanted to make sure that
the music wasn't too loud.
536
00:24:53,637 --> 00:24:55,975
We're rehearsing with the kids.
I know that you're studying.
537
00:24:55,999 --> 00:24:58,052
A little bit.
538
00:24:58,122 --> 00:25:00,723
Uh, Mr. Montoya, it's so good
to see you again.
539
00:25:00,792 --> 00:25:01,932
I'm Ricardo Archuleta.
I used to dance with...
540
00:25:01,957 --> 00:25:06,235
Yes, I remember.
Cool.
541
00:25:06,305 --> 00:25:09,350
This is Nikki, my daughter.
Nikki, this is Ricardo.
542
00:25:09,386 --> 00:25:10,526
We, uh, used to be old friends.
543
00:25:10,551 --> 00:25:12,980
Yes! Hi, Nikki.
544
00:25:13,016 --> 00:25:15,547
I'm Ricardo. It's very nice
to meet you.
545
00:25:15,618 --> 00:25:18,971
Ooh, that's a good handshake.
Uh, would you...
546
00:25:19,007 --> 00:25:21,026
Would you like to see all the
kids rehearsing...
547
00:25:21,096 --> 00:25:23,525
and get like a little sneak
preview of the Christmas show?
548
00:25:23,596 --> 00:25:24,655
Yes!
Yeah?
549
00:25:24,691 --> 00:25:26,983
Only, only if it's okay
with your mother.
550
00:25:28,799 --> 00:25:30,920
How about we go for a few
minutes...
551
00:25:30,956 --> 00:25:32,644
and then we come back
and do more fractions.
552
00:25:32,669 --> 00:25:33,911
So, you get a little break,
okay?
553
00:25:33,935 --> 00:25:36,364
Yeah?
Awesome! Thank you, Mom.
554
00:25:36,435 --> 00:25:37,974
Come on.
555
00:25:38,010 --> 00:25:42,493
One, two, three. Keep going.
Five, six, seven.
556
00:25:42,529 --> 00:25:43,828
And one, two, three...
557
00:25:43,865 --> 00:25:45,985
Let's keep it down, because
they're rehearsing.
558
00:25:46,022 --> 00:25:49,273
Hey, let's do it with antlers!
559
00:25:49,309 --> 00:25:51,806
Yay!
560
00:25:51,842 --> 00:25:54,682
Can I have some antlers?
Oh, do you know what?
561
00:25:54,752 --> 00:25:56,543
I think those are just
for the dancers. I'm sorry.
562
00:25:56,567 --> 00:25:59,338
She can dance if she wants to.
She hasn't missed much.
563
00:25:59,409 --> 00:26:00,435
I could be in the show?
564
00:26:00,471 --> 00:26:01,666
You know what...
565
00:26:01,737 --> 00:26:03,390
Yes, you can be in the show if...
If you want to.
566
00:26:03,415 --> 00:26:05,672
I'm sorry. I just... I don't
think that's a good idea.
567
00:26:05,709 --> 00:26:07,385
Why not?
568
00:26:07,421 --> 00:26:11,870
Because you... have schoolwork.
569
00:26:11,906 --> 00:26:13,274
So do they.
570
00:26:13,310 --> 00:26:15,910
We only practice for like
an hour...
571
00:26:15,946 --> 00:26:18,101
a few times a week, that's it.
572
00:26:18,138 --> 00:26:20,339
I think that's really sweet of
you, but I just don't think...
573
00:26:20,363 --> 00:26:23,579
But, Mom!
Hey, I said no.
574
00:26:23,615 --> 00:26:25,052
Come on, Nikki.
575
00:26:25,088 --> 00:26:28,920
Those fractions won't divide
themselves, right? Come on.
576
00:26:28,957 --> 00:26:32,447
One, two, three, four, five,
six, seven, eight.
577
00:26:32,518 --> 00:26:34,878
One, two, three, four, five,
six...
578
00:26:34,914 --> 00:26:38,541
Laura, it's just a kids' dance.
579
00:26:38,578 --> 00:26:41,623
Okay, that's how I started out
and look what happened.
580
00:26:43,576 --> 00:26:48,607
One, two, three, four. Good!
Six, seven, eight.
581
00:26:48,678 --> 00:26:52,408
One, two, three, four, five,
six, seven, eight.
582
00:26:52,444 --> 00:26:53,470
Okay, kids.
583
00:26:56,553 --> 00:26:57,475
How many trees are you getting?
584
00:26:57,511 --> 00:26:59,975
Oh, a lot. Yes.
585
00:27:00,011 --> 00:27:01,151
Nikki, what do you think
of this?
586
00:27:01,175 --> 00:27:02,303
It's okay.
587
00:27:02,339 --> 00:27:03,981
Hey, what's the matter?
588
00:27:04,017 --> 00:27:06,069
I thought you loved picking out
Christmas trees.
589
00:27:06,140 --> 00:27:09,253
For our house... these are
for the lodge.
590
00:27:09,290 --> 00:27:11,958
Yeah, but you still get to
decorate these, too.
591
00:27:11,994 --> 00:27:14,115
I can do that, but I can't
be in the show?
592
00:27:14,152 --> 00:27:16,307
What did I tell you?
593
00:27:16,343 --> 00:27:17,778
Nikki, come here.
594
00:27:17,815 --> 00:27:20,153
I'm sure that if your mother
doesn't want you in the show...
595
00:27:20,177 --> 00:27:21,282
she has a really good reason.
596
00:27:21,307 --> 00:27:21,648
Uh-hm.
597
00:27:21,684 --> 00:27:22,710
Okay?
598
00:27:24,560 --> 00:27:27,297
You do have a good reason.
Dad...
599
00:27:32,229 --> 00:27:34,487
Those are good.
600
00:27:34,524 --> 00:27:38,013
( HAMMER BANGING )
( INDISTINCT CHATTER )
601
00:27:38,050 --> 00:27:40,513
Hi.
Oh, hey.
602
00:27:42,364 --> 00:27:45,135
We, uh, we... we... we keep
missing each other.
603
00:27:45,172 --> 00:27:47,669
Yeah, sorry, I'm just really
busy.
604
00:27:47,705 --> 00:27:51,024
Okay. Yeah, uh, look, I just
wanted to say I'm sorry...
605
00:27:51,094 --> 00:27:52,462
for overstepping with Nikki.
606
00:27:52,498 --> 00:27:54,859
No, it's okay.
She's gonna be fine.
607
00:27:54,929 --> 00:27:56,263
Great.
608
00:27:56,299 --> 00:27:59,447
Um, so I was kind of hoping
maybe we could chat...
609
00:27:59,483 --> 00:28:01,981
and talk about old times.
610
00:28:02,017 --> 00:28:04,171
Actually, I don't really think
that's a good idea.
611
00:28:04,242 --> 00:28:05,678
Why?
612
00:28:05,749 --> 00:28:07,836
Because the last time we saw
each other...
613
00:28:07,905 --> 00:28:09,479
it didn't really end very well.
614
00:28:09,514 --> 00:28:12,047
Okay, so you're still upset
that I left.
615
00:28:12,083 --> 00:28:14,478
No. I'm not upset.
616
00:28:14,548 --> 00:28:17,798
Oh, I mean, I... I do remember
a lot of yelling.
617
00:28:17,835 --> 00:28:19,990
No. I... okay, I was a little
angry.
618
00:28:20,060 --> 00:28:21,223
A little angry?
619
00:28:21,258 --> 00:28:23,208
Because I think you threw
something at me.
620
00:28:23,245 --> 00:28:24,612
No, no, no, you did.
621
00:28:24,649 --> 00:28:26,302
You... you definitely threw
something at me.
622
00:28:26,327 --> 00:28:28,379
It was an ornament from the
Christmas tree.
623
00:28:28,415 --> 00:28:29,816
That's right.
624
00:28:29,887 --> 00:28:31,574
It was right after we took the
picture by the fountain.
625
00:28:31,599 --> 00:28:33,595
You ripped the ornament off
and chucked it right at me.
626
00:28:33,619 --> 00:28:36,048
Okay, for the record,
I didn't throw it at you.
627
00:28:36,084 --> 00:28:39,095
I threw it, but...
you got in the way.
628
00:28:39,132 --> 00:28:40,431
Okay.
629
00:28:40,467 --> 00:28:42,759
Well, thank you for the
clarification.
630
00:28:42,795 --> 00:28:46,182
You know, I was a lot angry,
but I'm not anymore...
631
00:28:46,219 --> 00:28:48,236
and I think that's my point.
632
00:28:48,273 --> 00:28:50,598
It was a long time ago.
633
00:28:50,635 --> 00:28:52,208
We are both not who
we used to be...
634
00:28:52,244 --> 00:28:54,947
so I don't understand what
bringing up the past...
635
00:28:55,018 --> 00:28:57,857
is going to accomplish.
636
00:28:57,894 --> 00:29:00,665
I just...
Hey, I really need to focus.
637
00:29:00,702 --> 00:29:02,993
I need to concentrate on just
getting this lodge done.
638
00:29:03,030 --> 00:29:05,733
You should be concentrating
on the Christmas show.
639
00:29:05,769 --> 00:29:07,752
Let's just leave it at that,
okay?
640
00:29:13,198 --> 00:29:18,503
Okay, what part of the equation
is this?
641
00:29:20,594 --> 00:29:22,372
Mom was in the Christmas show,
right?
642
00:29:22,408 --> 00:29:26,823
Nikki, pay attention, please.
643
00:29:26,860 --> 00:29:28,877
Was she good?
644
00:29:28,914 --> 00:29:32,712
She was very good.
She was... remarkable.
645
00:29:32,749 --> 00:29:34,904
Now, in this problem...
646
00:29:34,974 --> 00:29:36,000
Why did she stop?
647
00:29:37,953 --> 00:29:42,127
Because she realized that math
was more important.
648
00:29:43,842 --> 00:29:47,332
Grandpa.
Nikki...
649
00:29:47,368 --> 00:29:50,311
Christmas is about much more
than all that.
650
00:29:50,347 --> 00:29:53,152
It's about spending time
with your family...
651
00:29:53,189 --> 00:29:57,261
and being with the people
you love, right?
652
00:29:58,256 --> 00:29:59,486
Yeah.
653
00:29:59,523 --> 00:30:03,082
Well, that's what your mother
wanted to do.
654
00:30:03,118 --> 00:30:05,170
She wanted to spend Christmas...
655
00:30:05,206 --> 00:30:08,080
with the people she loved,
like you.
656
00:30:09,760 --> 00:30:12,737
Santa named a reindeer Dancer,
right?
657
00:30:12,773 --> 00:30:14,655
Right.
658
00:30:14,691 --> 00:30:17,291
So... he must have loved
dancing.
659
00:30:17,327 --> 00:30:18,900
I love dancing, too...
660
00:30:18,936 --> 00:30:21,947
which means I should be
in the Christmas show.
661
00:30:21,983 --> 00:30:23,728
I really want to be in it!
662
00:30:25,133 --> 00:30:27,014
Right.
663
00:30:27,085 --> 00:30:29,891
( SOFT MUSIC PLAYING )
664
00:30:48,039 --> 00:30:49,188
( TEXT NOTIFICATION BEEPS )
665
00:30:58,858 --> 00:31:00,397
( TEXT NOTIFICATION BEEPS )
666
00:31:16,868 --> 00:31:20,016
You were very pretty
in that dress.
667
00:31:20,052 --> 00:31:23,576
It was my favorite.
What are you doing up?
668
00:31:23,612 --> 00:31:26,007
Just getting some water.
Hm.
669
00:31:26,043 --> 00:31:27,753
You?
670
00:31:27,824 --> 00:31:31,006
Just watching some old stuff.
671
00:31:31,043 --> 00:31:32,718
[MANUEL]
Dancing was so important to you.
672
00:31:36,589 --> 00:31:38,915
You would look forward to every
performance...
673
00:31:38,986 --> 00:31:42,818
like it was the biggest thing
in the whole world.
674
00:31:42,854 --> 00:31:44,530
That's because it was back then.
675
00:31:49,086 --> 00:31:52,132
I guess little girls need
something to look forward to.
676
00:31:59,152 --> 00:32:02,540
Well played.
677
00:32:02,575 --> 00:32:04,628
Well played, Dad.
678
00:32:09,150 --> 00:32:11,167
Good night, sweetie.
Good night.
679
00:32:14,970 --> 00:32:16,988
Mikey, put 'em on the third
floor.
680
00:32:19,386 --> 00:32:21,610
All right, guys, let's go
from the top. Here we go.
681
00:32:21,647 --> 00:32:26,095
Five, six, seven, eight.
Candy cane. Candy cane.
682
00:32:26,132 --> 00:32:28,664
Stripes around the candy cane.
683
00:32:28,700 --> 00:32:33,662
Good! Candy cane, candy cane.
Stripes around the candy cane.
684
00:32:33,699 --> 00:32:37,668
Now pony. Good! Pony. Pony.
Here we go.
685
00:32:37,739 --> 00:32:40,749
And heel, toe, heel, toe.
686
00:32:40,786 --> 00:32:43,113
All right, guys, it's getting
there, it's getting there.
687
00:32:43,148 --> 00:32:44,927
How do you feel? Good?
Yeah!
688
00:32:44,963 --> 00:32:48,728
It's gonna look great!
All right, guys, good job.
689
00:32:48,763 --> 00:32:52,117
You guys are looking great.
Hey, go take five.
690
00:32:52,153 --> 00:32:53,327
Meet your parents over there...
691
00:32:53,351 --> 00:32:54,456
and I'll see you guys
in a minute, okay?
692
00:32:54,481 --> 00:32:55,507
Okay.
693
00:32:57,323 --> 00:33:01,121
This was our favorite spot.
May I sit?
694
00:33:01,158 --> 00:33:02,834
Yeah.
695
00:33:06,328 --> 00:33:08,825
We used to come out here before
the Christmas Eve show...
696
00:33:08,896 --> 00:33:11,051
and make a lot of wishes
into that fountain.
697
00:33:11,087 --> 00:33:12,591
Yeah.
698
00:33:12,628 --> 00:33:15,262
I bet you if they saved every
penny that we threw in there...
699
00:33:15,298 --> 00:33:17,259
they probably could have bought
a whole new fountain.
700
00:33:17,284 --> 00:33:21,048
Probably! We had a lot
of dreams back then.
701
00:33:21,084 --> 00:33:24,095
Yeah, we did.
702
00:33:24,132 --> 00:33:31,011
Um... how... how are you?
703
00:33:31,048 --> 00:33:33,203
I'm sorry. Can I ask that?
Is that weird?
704
00:33:33,239 --> 00:33:36,832
No, it's not weird.
I'm good. I'm good.
705
00:33:36,868 --> 00:33:40,838
I have a really great job,
a cute little house in L.A.
706
00:33:40,874 --> 00:33:41,900
Okay.
707
00:33:44,504 --> 00:33:47,514
You know, I heard that you moved
away after Daniel.
708
00:33:49,502 --> 00:33:51,486
I'm sorry.
It's okay.
709
00:33:51,522 --> 00:33:54,397
I had no idea that you were even
married...
710
00:33:54,432 --> 00:33:58,471
until my mom called me on tour
and I found out.
711
00:33:58,507 --> 00:34:00,011
It's just...
Yeah.
712
00:34:00,047 --> 00:34:05,011
We, um, we met about six months
after you left, and he was...
713
00:34:05,047 --> 00:34:08,982
I loved him, so we got married.
We just kind of knew.
714
00:34:09,018 --> 00:34:10,693
Then I had Nikki, and...
715
00:34:10,730 --> 00:34:13,810
But what about you?
716
00:34:13,846 --> 00:34:15,430
I mean, you came back to do
the Christmas show.
717
00:34:15,455 --> 00:34:17,987
Me? Yeah.
718
00:34:18,023 --> 00:34:22,437
You know, I, um, can't believe
it myself, but...
719
00:34:22,508 --> 00:34:23,854
no, it's good, it's good,
it's good.
720
00:34:23,878 --> 00:34:25,998
I'm... I'm happy to be back home
for Christmas...
721
00:34:26,035 --> 00:34:27,504
here at the Enchanted.
722
00:34:27,541 --> 00:34:31,545
Oh, this... this was Christmas.
This was Christmas every year.
723
00:34:31,581 --> 00:34:33,406
I mean, everybody we knew,
everybody we loved...
724
00:34:33,430 --> 00:34:35,414
they were here in one place.
725
00:34:35,485 --> 00:34:40,585
I don't know, I guess... I guess
I just kind of missed it.
726
00:34:43,668 --> 00:34:46,987
Listen, um... is there still
room for Nikki in the show?
727
00:34:50,482 --> 00:34:51,883
Really?
728
00:34:51,953 --> 00:34:55,546
I just think she needs to have
a little fun right now.
729
00:34:55,617 --> 00:34:59,346
Okay. Yes, of course. Plenty of
room. How about you?
730
00:35:00,513 --> 00:35:01,504
What about me?
731
00:35:01,540 --> 00:35:03,011
Well, after seeing the
ballroom...
732
00:35:03,046 --> 00:35:05,350
don't you want to be in the
Christmas show, dance a little?
733
00:35:05,375 --> 00:35:07,941
Oh, no. No!
734
00:35:07,977 --> 00:35:09,755
Not even a little?
Absolutely not!
735
00:35:09,791 --> 00:35:13,385
Not even a little bit.
Okay, come on. Come here.
736
00:35:13,421 --> 00:35:16,329
Okay, you know what? Uh-uh. I'm
going to make you a deal.
737
00:35:16,366 --> 00:35:17,870
Okay.
738
00:35:17,941 --> 00:35:19,833
You promise me that Nikki's
going to have a great time...
739
00:35:19,857 --> 00:35:23,245
in the show, and I will promise
you I won't tell my dad that...
740
00:35:23,282 --> 00:35:27,765
you actually tried to convince
me to be in the Christmas show.
741
00:35:27,801 --> 00:35:29,614
Deal.
Thank you.
742
00:35:40,264 --> 00:35:41,334
[RICARDO] Hey, go take five.
743
00:35:41,359 --> 00:35:43,206
Hey, Nikki?
744
00:35:43,277 --> 00:35:44,678
Oh, no, no. It's okay.
745
00:35:44,714 --> 00:35:47,349
We got a little problem, okay?
It's okay. No, I got it.
746
00:35:47,419 --> 00:35:49,438
It's okay.
Okay.
747
00:35:49,474 --> 00:35:51,526
Hey, what's going on?
748
00:35:51,597 --> 00:35:55,293
Uh, she is frustrated.
749
00:35:55,329 --> 00:35:56,982
The other girls are a little bit
ahead of her...
750
00:35:57,006 --> 00:35:58,648
because she came in late...
751
00:35:58,684 --> 00:36:02,619
and I guess you could say Nikki
is a bit, um... competitive.
752
00:36:02,655 --> 00:36:05,119
Oh.
Yeah... so.
753
00:36:05,155 --> 00:36:06,181
Okay.
754
00:36:16,077 --> 00:36:17,103
[MANUEL] What's her name?
755
00:36:17,926 --> 00:36:19,670
Who?
756
00:36:19,706 --> 00:36:23,367
The girl in the dance group that
thinks she's better than you.
757
00:36:24,123 --> 00:36:25,559
Danielle.
758
00:36:25,595 --> 00:36:29,051
She knows the steps better
than me.
759
00:36:29,088 --> 00:36:31,859
Hm. Is the dance too hard?
760
00:36:31,896 --> 00:36:34,118
No.
761
00:36:34,155 --> 00:36:36,515
It's just that Danielle
is better.
762
00:36:36,551 --> 00:36:39,802
No. I'm as good as her.
763
00:36:39,873 --> 00:36:42,473
But everyone else will think
she's better than you.
764
00:36:42,544 --> 00:36:44,732
They will?
765
00:36:44,768 --> 00:36:47,711
Until you go back in there
and prove her wrong.
766
00:36:59,012 --> 00:37:00,038
Hey.
767
00:37:03,154 --> 00:37:05,173
All right, let's do this.
768
00:37:05,209 --> 00:37:06,269
All right!
769
00:37:06,339 --> 00:37:07,912
I'm feeling some deja vu.
770
00:37:11,543 --> 00:37:13,014
Oh, let me guess.
771
00:37:13,049 --> 00:37:16,882
You gave her the "She thinks
she's better than you" speech?
772
00:37:16,919 --> 00:37:18,560
You can't argue with the
classics.
773
00:37:19,898 --> 00:37:20,924
Okay.
774
00:37:26,540 --> 00:37:28,078
Look who it is.
775
00:37:28,149 --> 00:37:29,482
Hey.
Christmas shopping?
776
00:37:29,519 --> 00:37:31,228
Uh, yeah, Nikki's wish list.
777
00:37:31,299 --> 00:37:33,249
I'm actually headed back
to the lodge.
778
00:37:33,285 --> 00:37:34,311
Me, too. Can I help?
779
00:37:34,346 --> 00:37:36,021
Yes.
Okay, good.
780
00:37:36,058 --> 00:37:37,905
Thank you. Oh.
781
00:37:37,975 --> 00:37:39,960
Hey, how's the finale coming
with Taylor?
782
00:37:39,996 --> 00:37:42,663
Oh, it's good, it's really good.
Yeah?
783
00:37:42,700 --> 00:37:44,353
I mean, not as good as back
when you and I were partners...
784
00:37:44,378 --> 00:37:46,943
but it's good.
Oh, well, of course not.
785
00:37:46,980 --> 00:37:49,512
We have been together for many
years, so.
786
00:37:49,548 --> 00:37:51,223
Ooh, together?
787
00:37:51,294 --> 00:37:52,456
Professionally.
788
00:37:52,493 --> 00:37:55,263
We started as friends on the
dance tour...
789
00:37:55,300 --> 00:37:57,010
and stayed friends ever since.
790
00:37:57,046 --> 00:38:00,296
How about you?
Uh, there's a guy.
791
00:38:00,333 --> 00:38:02,043
Oh, a guy.
Scott.
792
00:38:02,114 --> 00:38:04,269
Scott. Cool!
793
00:38:04,304 --> 00:38:06,254
Well, how's the rest of the
lodge coming...
794
00:38:06,290 --> 00:38:07,566
because the ballroom looks
amazing.
795
00:38:07,591 --> 00:38:09,678
Oh, good, good.
It's coming along.
796
00:38:09,749 --> 00:38:11,253
Okay, well, if you need any
help...
797
00:38:11,289 --> 00:38:13,513
I'm actually a hotel expert.
798
00:38:13,584 --> 00:38:15,065
I've lived in hotels for the
last 10 years.
799
00:38:15,090 --> 00:38:17,107
Really?
Yeah.
800
00:38:17,144 --> 00:38:19,230
Okay, what would your number one
complaint be?
801
00:38:19,266 --> 00:38:21,080
Number one complaint?
Uh... hangers.
802
00:38:22,006 --> 00:38:23,408
Hangers!
Yeah.
803
00:38:23,444 --> 00:38:24,332
Okay, I was not expecting that.
804
00:38:24,402 --> 00:38:26,318
No, there's never enough
hangers.
805
00:38:26,354 --> 00:38:28,749
Okay, and don't even get me
started.
806
00:38:28,785 --> 00:38:30,438
Those... those metal ones that
like they stick in the thing...
807
00:38:30,462 --> 00:38:31,830
and you can't really get
them out.
808
00:38:31,901 --> 00:38:33,075
Oh, those're the worst!
Ah, thank you!
809
00:38:33,100 --> 00:38:34,433
Oh! Yeah.
810
00:38:34,468 --> 00:38:36,213
Okay, hold on, hold on.
How about soap?
811
00:38:36,249 --> 00:38:37,788
I don't like the soap.
812
00:38:37,824 --> 00:38:39,328
You don't like soap.
813
00:38:39,399 --> 00:38:41,634
No, they're so small and when
you try and like fit them...
814
00:38:41,659 --> 00:38:43,265
in your hands, they always
slip out.
815
00:38:43,302 --> 00:38:45,127
You can't get a good lather.
Why am I telling you this?
816
00:38:45,151 --> 00:38:47,443
No, no!
817
00:38:47,480 --> 00:38:51,449
Thank you. I have a lot
to work on now.
818
00:38:51,485 --> 00:38:53,982
Yeah.
I'll see you tomorrow?
819
00:38:54,053 --> 00:38:56,859
Yeah, yeah. I should be around.
820
00:38:56,894 --> 00:38:59,289
Um, can I ask you a question?
821
00:38:59,360 --> 00:39:00,386
Yeah.
822
00:39:00,421 --> 00:39:02,063
It's kind of random.
823
00:39:02,099 --> 00:39:07,130
But, um... if the fountain
was outside still...
824
00:39:07,201 --> 00:39:08,944
what would your Christmas
wish be?
825
00:39:11,172 --> 00:39:13,122
That's a good one. Um...
826
00:39:13,192 --> 00:39:16,203
No pressure.
Okay.
827
00:39:16,240 --> 00:39:20,826
Uh, well, that Nikki would be
happy, that's my number one.
828
00:39:20,862 --> 00:39:22,161
Of course.
829
00:39:22,197 --> 00:39:24,249
And that this lodge gets done.
830
00:39:24,286 --> 00:39:29,146
Um... and that I'd fall
in love again.
831
00:39:32,194 --> 00:39:33,733
You?
832
00:39:33,769 --> 00:39:34,795
Me?
833
00:39:37,193 --> 00:39:39,999
Hangers and soap.
Hangers and soaps.
834
00:39:40,035 --> 00:39:43,731
Yep. Yeah, something... something
like that.
835
00:39:43,802 --> 00:39:46,367
( PHONE RINGS )
Ah, oh, sorry.
836
00:39:47,978 --> 00:39:49,118
Do you have to take that?
Yes.
837
00:39:49,143 --> 00:39:50,818
Yeah, okay.
Okay.
838
00:39:50,854 --> 00:39:52,120
Well... I know.
I'll see you.
839
00:39:52,155 --> 00:39:55,714
Thanks again.
Uh, hey.
840
00:39:55,751 --> 00:39:58,042
Hey! We've been missing
each other.
841
00:39:58,079 --> 00:39:59,858
Ugh, I know. It's okay.
842
00:39:59,893 --> 00:40:01,707
It's... it's just good to hear
your voice.
843
00:40:01,743 --> 00:40:02,984
Well, you might not think so...
844
00:40:03,009 --> 00:40:04,719
when you hear what I have
to say.
845
00:40:04,790 --> 00:40:06,226
What do you mean?
846
00:40:06,296 --> 00:40:09,102
Oliver reviewed the progress
reports and he is not happy.
847
00:40:09,138 --> 00:40:10,780
About what?
848
00:40:10,816 --> 00:40:12,389
He's worried about the deadline.
849
00:40:12,459 --> 00:40:14,352
[LAURA] Why is Oliver coming
to you instead of me?
850
00:40:14,376 --> 00:40:17,832
Okay, fine, well, you can tell
Oliver that we're on schedule...
851
00:40:17,869 --> 00:40:19,887
and on budget, and if he's
still not happy...
852
00:40:19,923 --> 00:40:21,849
he can come down here and run
this project himself.
853
00:40:21,874 --> 00:40:24,030
I didn't even want to be here
in the first place.
854
00:40:24,100 --> 00:40:25,639
You really want me to tell
him that?
855
00:40:25,675 --> 00:40:27,008
No!
856
00:40:27,045 --> 00:40:30,706
I don't really feel like getting
fired today. I just...
857
00:40:30,742 --> 00:40:32,452
I will call Oliver tomorrow...
858
00:40:32,488 --> 00:40:35,910
and I will run him through
the progress step-by-step.
859
00:40:35,946 --> 00:40:37,657
You know what, that's okay.
860
00:40:37,693 --> 00:40:39,095
I will talk him off the ledge.
861
00:40:39,130 --> 00:40:41,559
No, no, it's okay.
862
00:40:41,596 --> 00:40:45,942
Honestly, it was a lot better
hearing it all from you, so...
863
00:40:45,979 --> 00:40:49,092
um, hey, I actually have to run,
but I will call you tomorrow.
864
00:40:49,128 --> 00:40:50,017
SCOTT (OVER PHONE)
Okay. Bye.
865
00:40:50,053 --> 00:40:51,626
Bye.
866
00:40:56,318 --> 00:41:01,075
[CLAUDIA]
When? Well, it's ruined.
867
00:41:01,112 --> 00:41:03,062
Why can't you just find someone
else to do it?
868
00:41:03,098 --> 00:41:04,466
Because we're the grand finale.
869
00:41:04,501 --> 00:41:06,188
I mean, they've been doing
this for 75 years.
870
00:41:06,213 --> 00:41:07,650
It's... it's a tradition.
871
00:41:07,719 --> 00:41:10,765
We can't just... we can't
just not do it.
872
00:41:10,801 --> 00:41:12,888
What's going on?
873
00:41:12,924 --> 00:41:15,216
Taylor over here has a new
audition for some...
874
00:41:15,252 --> 00:41:17,852
new European tour, but I can't
take it...
875
00:41:17,888 --> 00:41:19,370
because I'm already committed
to the show.
876
00:41:19,395 --> 00:41:22,783
Which is why we have been able
to sell a ton of tickets.
877
00:41:22,854 --> 00:41:25,762
He's the hometown boy who went
out and made it big.
878
00:41:25,798 --> 00:41:27,063
If he's not in the show...
879
00:41:27,099 --> 00:41:28,683
people are going to want
their money back.
880
00:41:28,708 --> 00:41:32,780
I am sorry, but this is too big
to say no to.
881
00:41:32,851 --> 00:41:34,389
What if you don't even
get the role?
882
00:41:36,343 --> 00:41:39,936
Trust me, that's not gonna
be an issue.
883
00:41:40,006 --> 00:41:43,017
Well, couldn't you just go to
the audition and come back?
884
00:41:43,054 --> 00:41:45,928
It's in London in three days.
Okay?
885
00:41:45,998 --> 00:41:47,435
If I drop out now...
886
00:41:47,505 --> 00:41:49,865
that'll give you a chance to
find somebody else to do it.
887
00:41:49,901 --> 00:41:51,372
You've got two weeks.
888
00:41:51,408 --> 00:41:53,392
How are we supposed to find
someone to do this...
889
00:41:53,428 --> 00:41:56,713
who's good enough to do this
in such short notice?
890
00:42:05,172 --> 00:42:07,361
Why is everybody looking at me?
891
00:42:12,225 --> 00:42:15,749
I cannot believe I am doing
this.
892
00:42:15,785 --> 00:42:19,379
You know, neither can I.
Oh!
893
00:42:19,415 --> 00:42:22,529
If the show doesn't end well, it
reflects badly on the lodge...
894
00:42:22,565 --> 00:42:24,172
and my boss is already
pretty upset.
895
00:42:24,209 --> 00:42:27,835
So, the show must go on, right?
896
00:42:27,872 --> 00:42:32,698
Yes, the show must go on.
Exactly! So, come on.
897
00:42:32,768 --> 00:42:34,169
Okay. Okay.
898
00:42:34,206 --> 00:42:36,703
So, we're not gonna be doing
the salsa like we used to.
899
00:42:36,774 --> 00:42:37,970
Mm-hm.
900
00:42:38,006 --> 00:42:40,127
We're gonna be doing a
traditional foxtrot...
901
00:42:40,163 --> 00:42:41,942
with a few added bells
and whistles.
902
00:42:41,978 --> 00:42:44,133
Which I was never good
at the foxtrot, so...
903
00:42:44,169 --> 00:42:46,872
We're just going to do some
basic moves...
904
00:42:46,943 --> 00:42:49,509
and let's see where you're at.
905
00:42:49,545 --> 00:42:51,323
You mean how rusty I am.
906
00:42:51,359 --> 00:42:53,685
It's like riding a bike.
A rusty bike.
907
00:42:53,756 --> 00:42:54,782
Okay.
You ready?
908
00:42:54,817 --> 00:42:57,658
Yes.
Here we go. Slow.
909
00:42:57,693 --> 00:42:59,095
Quick, quick.
910
00:42:59,132 --> 00:43:00,088
Okay.
I'm sorry, I thought it's...
911
00:43:00,124 --> 00:43:01,971
It's okay, it's okay.
912
00:43:02,007 --> 00:43:03,683
Okay, wait.
Slow, quick, quick, slow.
913
00:43:03,754 --> 00:43:05,396
Yes, exactly.
Slow, slow. Slow, slow.
914
00:43:05,431 --> 00:43:08,682
So just breathe. Here we go.
And slow.
915
00:43:11,971 --> 00:43:13,749
Okay? Okay?
Good!
916
00:43:13,786 --> 00:43:15,632
Feels better... ah...
Good!
917
00:43:15,669 --> 00:43:17,653
Are you nervous?
918
00:43:17,723 --> 00:43:21,898
No. Yes... yes.
Well, you shouldn't be nervous.
919
00:43:21,935 --> 00:43:24,466
Shake it out, like the kids do.
Okay.
920
00:43:24,502 --> 00:43:26,464
Shake it out, shake it out.
Stop. I'm shaking it out.
921
00:43:26,489 --> 00:43:27,410
Let's go.
Okay, ready?
922
00:43:27,447 --> 00:43:29,636
Okay.
923
00:43:29,707 --> 00:43:32,649
( MUSIC PLAYING )
924
00:43:39,465 --> 00:43:43,468
♪ Tis the season and getting
cold ♪
925
00:43:43,539 --> 00:43:47,063
♪ Would be nice to have
someone to hold ♪
926
00:43:47,099 --> 00:43:51,069
♪ And you blew like a wind
from the past ♪
927
00:43:51,105 --> 00:43:54,699
♪ Now it feels like it's
Christmas at last ♪
928
00:44:02,849 --> 00:44:03,943
Oh!
929
00:44:04,013 --> 00:44:07,435
♪ Sitting with you by my side
930
00:44:07,506 --> 00:44:09,763
♪ Sharing tales my oh my
931
00:44:15,265 --> 00:44:17,488
Okay, I think we need to start
with some green.
932
00:44:18,586 --> 00:44:20,570
What about... this one!
Oh!
933
00:44:22,078 --> 00:44:24,747
The joys of being a dancer, huh?
934
00:44:24,783 --> 00:44:27,486
Oh... of using muscles
I forgot I had.
935
00:44:27,523 --> 00:44:29,575
How do you forget muscles?
936
00:44:29,611 --> 00:44:32,828
Well, it's actually from sitting
at a desk for way too long.
937
00:44:32,898 --> 00:44:34,927
Well, I'm just glad you're back
doing what you love.
938
00:44:34,952 --> 00:44:38,066
Used to love and used to be
good at.
939
00:44:38,102 --> 00:44:42,654
Oh, I forgot about this!
Do you remember this ornament?
940
00:44:42,725 --> 00:44:44,914
Wait, where did we get it?
Salt Lake City, remember?
941
00:44:44,950 --> 00:44:46,317
Oh, yes.
942
00:44:46,388 --> 00:44:47,767
We snuck down to go to that
concert...
943
00:44:47,792 --> 00:44:49,616
and then there was this freak
snowstorm and we...
944
00:44:49,641 --> 00:44:50,974
Uh...
945
00:44:51,045 --> 00:44:54,056
And we stayed inside all day
and went to bed early.
946
00:44:54,091 --> 00:44:55,083
[LAURA] We absolutely did!
947
00:44:55,119 --> 00:44:57,445
So, it snows there,
but not here?
948
00:44:57,482 --> 00:44:59,020
It will snow here, Nikki.
949
00:44:59,056 --> 00:45:00,458
Grandpa, I'm skeptical.
950
00:45:00,528 --> 00:45:01,862
Whoa!
951
00:45:01,898 --> 00:45:03,745
Where did you learn that word?
952
00:45:03,781 --> 00:45:05,845
Grandpa said it when Ricardo
was telling him that...
953
00:45:05,869 --> 00:45:08,846
you wouldn't get her dancing.
He told me what it meant.
954
00:45:08,883 --> 00:45:10,695
Oh, he did, did he?
955
00:45:10,731 --> 00:45:11,894
Yep.
956
00:45:11,930 --> 00:45:14,017
Did I use it right, Grandpa?
Yes, you did.
957
00:45:14,053 --> 00:45:16,036
Nice work.
958
00:45:16,073 --> 00:45:18,057
Dad, can I just talk to you
for a second?
959
00:45:18,093 --> 00:45:20,419
We have to get the tree done.
960
00:45:20,456 --> 00:45:21,937
Girls, do you have the tree
for a little bit?
961
00:45:21,962 --> 00:45:26,617
Yes, of course.
Yes? Come on.
962
00:45:26,686 --> 00:45:28,819
All right, well, why don't we
start with some reds now?
963
00:45:28,843 --> 00:45:30,075
Okay.
Let's get some reds.
964
00:45:30,111 --> 00:45:33,395
[NIKKI] This one.
[ALICIA] Perfect! What about...
965
00:45:33,432 --> 00:45:34,765
Why are you talking to Ricardo?
966
00:45:34,836 --> 00:45:36,044
[ALICIA]
Go place your stocking up there.
967
00:45:36,068 --> 00:45:38,154
I'm not allowed to talk to him?
Not about me.
968
00:45:40,074 --> 00:45:42,434
I don't like you and him again.
969
00:45:42,470 --> 00:45:44,215
I am not with him.
970
00:45:44,251 --> 00:45:46,988
We are just doing the Christmas
show together.
971
00:45:47,024 --> 00:45:49,590
I'm being very careful.
I'm not going to get hurt.
972
00:45:49,660 --> 00:45:52,466
I'm just... I'm just a little
sore.
973
00:45:54,043 --> 00:45:56,643
I didn't mean that kind of hurt.
974
00:45:56,680 --> 00:45:59,040
No, I know.
975
00:45:59,076 --> 00:46:02,190
We are going to have
an amazing Christmas.
976
00:46:02,226 --> 00:46:05,956
You and me and Nikki at the
Enchanted just like...
977
00:46:05,992 --> 00:46:09,209
we always used to every year,
and afterwards we're going...
978
00:46:09,279 --> 00:46:11,035
to go back to L.A. and we're
going to have our own life...
979
00:46:11,060 --> 00:46:13,866
and Ricardo will go wherever
he's gonna go...
980
00:46:13,901 --> 00:46:16,330
Europe or Asia, or tour
wherever.
981
00:46:16,366 --> 00:46:18,556
I am being careful.
982
00:46:20,544 --> 00:46:22,630
Want a cookie?
983
00:46:29,788 --> 00:46:31,840
The whole thing. Let's pull the
whole thing down.
984
00:46:31,876 --> 00:46:33,175
All right, get that corner.
985
00:46:33,212 --> 00:46:36,805
All right, here we go.
Five, six, seven, eight.
986
00:46:36,842 --> 00:46:41,530
One, two, three, four, five,
six, seven, eight.
987
00:46:41,601 --> 00:46:47,111
One, two, three, four, five,
six, seven, eight. Yes!
988
00:46:47,147 --> 00:46:49,678
Oh, hey, you guys don't want
any Christmas cookies...
989
00:46:49,749 --> 00:46:51,596
or hot chocolate, do you?
990
00:46:51,632 --> 00:46:54,849
Yes!
Well, come on. Woo!
991
00:46:54,885 --> 00:46:57,930
Hey, save me a cookie.
Okay.
992
00:46:57,966 --> 00:46:59,471
Ricardo?
Yeah, what's up, Nikki?
993
00:46:59,507 --> 00:47:00,772
I always forget the part...
994
00:47:00,808 --> 00:47:02,655
that comes after we're
in the big circle.
995
00:47:02,726 --> 00:47:05,770
Uh, okay. Okay.
996
00:47:05,807 --> 00:47:07,928
So, we've got to help you
remember it.
997
00:47:07,964 --> 00:47:11,489
Um, name me three things that
you love during Christmastime.
998
00:47:11,558 --> 00:47:15,700
Presents. Christmas cookies.
Love those.
999
00:47:15,736 --> 00:47:18,884
Santa.
Santa. Good job. High five.
1000
00:47:18,920 --> 00:47:21,018
So, this first part, we're going
to call it Christmas presents...
1001
00:47:21,043 --> 00:47:22,422
because you're going
to reach out...
1002
00:47:22,447 --> 00:47:23,518
and you're going to grab all
the Christmas presents.
1003
00:47:23,543 --> 00:47:25,423
Try it. Exactly.
1004
00:47:25,459 --> 00:47:27,718
And now put your feet together.
Boom!
1005
00:47:27,754 --> 00:47:29,943
This next part we're going
to call it Santa Claus...
1006
00:47:30,013 --> 00:47:32,271
so we're gonna ball change,
grab the chimney...
1007
00:47:32,308 --> 00:47:35,935
and spin all the way around,
you got it? Perfect!
1008
00:47:35,971 --> 00:47:37,419
You said that you like cookies,
right?
1009
00:47:37,444 --> 00:47:38,743
I love cookies!
1010
00:47:38,779 --> 00:47:40,728
Okay, this next part is my
favorite part...
1011
00:47:40,764 --> 00:47:42,268
it's called cookies.
1012
00:47:42,339 --> 00:47:44,471
So, you're gonna take a step
back, you're going to grab...
1013
00:47:44,496 --> 00:47:46,697
the cookies, and you're going to
take them back to your room...
1014
00:47:46,722 --> 00:47:48,671
so you can eat all of them,
you got it?
1015
00:47:48,707 --> 00:47:50,178
All right, let's try it.
Here we go.
1016
00:47:50,214 --> 00:47:54,320
So, we have Christmas presents,
feet together.
1017
00:47:54,357 --> 00:47:56,922
And now we're going to do Santa
Claus, grab the chimney...
1018
00:47:56,993 --> 00:47:59,833
spin all the way around,
and then grab those cookies.
1019
00:47:59,870 --> 00:48:01,077
Step back, grab the cookies...
1020
00:48:01,102 --> 00:48:02,619
and bring them all the way
back to your room.
1021
00:48:02,643 --> 00:48:04,592
You got it?
Yeah!
1022
00:48:04,663 --> 00:48:06,886
Good job! Now go get some hot
chocolate, cookies.
1023
00:48:06,922 --> 00:48:09,043
Enjoy and have some fun, okay?
1024
00:48:11,647 --> 00:48:13,392
Thank you.
1025
00:48:13,462 --> 00:48:16,028
I'm just doing my job.
1026
00:48:16,064 --> 00:48:21,026
You just... never really seemed
like the kid kinda guy.
1027
00:48:21,063 --> 00:48:26,505
Well, when you knew me,
I was a kid and I grew up.
1028
00:48:26,541 --> 00:48:28,605
Says the guy who just labeled
his choreography as Santa...
1029
00:48:28,630 --> 00:48:30,442
presents, and cookies.
1030
00:48:30,479 --> 00:48:32,873
You know what, you can say what
you want, but sometimes...
1031
00:48:32,944 --> 00:48:36,194
it takes, you know, just seeing
things from a different angle.
1032
00:48:36,230 --> 00:48:38,260
You know, changing the way that
your brain thinks...
1033
00:48:38,285 --> 00:48:40,646
so you can actually get the
result that you want.
1034
00:48:40,682 --> 00:48:42,015
It's not that hard.
1035
00:48:42,052 --> 00:48:46,705
Yeah, I wish I could get the
results that I want.
1036
00:48:46,776 --> 00:48:48,349
You know, I just...
1037
00:48:48,420 --> 00:48:51,602
I think that you're too hard
on yourself sometimes.
1038
00:48:51,638 --> 00:48:56,532
It's just... how do you
think I'm doing?
1039
00:48:56,602 --> 00:48:58,313
I think you're doing great.
1040
00:48:58,348 --> 00:48:59,784
It's gonna...
1041
00:48:59,821 --> 00:49:02,421
it's gonna take some time,
but I think you're doing great.
1042
00:49:02,457 --> 00:49:03,996
We have two weeks.
1043
00:49:04,032 --> 00:49:06,153
Yeah, and you have a whole team
around you.
1044
00:49:06,189 --> 00:49:09,474
It's not just on you,
so relax.
1045
00:49:09,511 --> 00:49:12,898
Okay? Okay?
Okay.
1046
00:49:14,680 --> 00:49:17,931
You know what?
I just got an idea...
1047
00:49:17,967 --> 00:49:20,327
and it's gonna help you see
things from a different angle.
1048
00:49:20,398 --> 00:49:21,709
Five minutes, meet me
in the parking lot.
1049
00:49:21,734 --> 00:49:23,443
Bring Nikki.
1050
00:49:23,479 --> 00:49:25,977
Wait...
Five minutes.
1051
00:49:26,048 --> 00:49:31,489
♪ Oh Christmas tree
Oh Christmas tree ♪
1052
00:49:31,560 --> 00:49:37,926
♪ How faithful are thy leaves
1053
00:49:37,962 --> 00:49:43,302
♪ Christmas tree
Oh Christmas tree ♪
1054
00:49:43,372 --> 00:49:48,403
♪ The leaves teach me
a lesson ♪
1055
00:49:48,440 --> 00:49:54,532
♪ You bloom with summer's
fairest rose ♪
1056
00:49:54,568 --> 00:49:59,359
♪ And in the winter's
biggest snow ♪
1057
00:49:59,396 --> 00:50:05,077
♪ Oh Christmas tree
Oh Christmas tree ♪
1058
00:50:05,113 --> 00:50:10,076
♪ How faithful are thy leaves
1059
00:50:11,687 --> 00:50:14,082
Hi.
Oh, hi.
1060
00:50:14,153 --> 00:50:16,650
There's leftovers in the fridge.
1061
00:50:16,686 --> 00:50:18,704
[LAURA]
Wow, what's going on?
1062
00:50:18,740 --> 00:50:22,916
Oh, I-I found four more boxes
of Christmas decorations...
1063
00:50:22,985 --> 00:50:25,483
and so I'm pretty sure they're
plotting something.
1064
00:50:25,520 --> 00:50:27,332
How was practice, Mom?
1065
00:50:27,368 --> 00:50:29,660
Oh, it was... it was good.
1066
00:50:29,696 --> 00:50:32,570
Hard, um, it's a style I'm not
really used to.
1067
00:50:32,641 --> 00:50:33,803
And the lodge?
1068
00:50:33,840 --> 00:50:36,645
You're not forgetting about your
job, are you?
1069
00:50:36,681 --> 00:50:40,411
I am working during the day and
I'm rehearsing in the evening.
1070
00:50:40,482 --> 00:50:42,226
And what about Christmas?
1071
00:50:42,296 --> 00:50:43,322
Well, I'm here now.
1072
00:50:45,412 --> 00:50:48,834
( PHONE RINGS )
1073
00:50:52,842 --> 00:50:58,010
Hi, this is Laura.
Yes, now is a good time.
1074
00:50:58,046 --> 00:51:02,015
Yes, of course, of course.
1075
00:51:02,052 --> 00:51:03,488
Is this it? Done here?
1076
00:51:03,525 --> 00:51:05,097
[EDDIE]
Well, we have a huge problem.
1077
00:51:05,134 --> 00:51:06,501
The moving company called...
1078
00:51:06,537 --> 00:51:08,122
and one of their vans is out
of commission.
1079
00:51:08,146 --> 00:51:09,445
Okay?
1080
00:51:09,481 --> 00:51:11,100
They can't deliver the furniture
until the 28th.
1081
00:51:11,125 --> 00:51:13,417
The... we open on the 24th.
1082
00:51:13,453 --> 00:51:15,266
Yeah, I told them that.
1083
00:51:15,302 --> 00:51:18,005
So, what? We're not supposed to
have furniture for four days?
1084
00:51:18,041 --> 00:51:20,367
Uh, looks like it's gonna
be that way.
1085
00:51:20,403 --> 00:51:21,635
That's unacceptable!
1086
00:51:21,671 --> 00:51:24,066
Yeah, I told them that, too.
1087
00:51:24,101 --> 00:51:25,332
What did they say?
1088
00:51:25,403 --> 00:51:27,352
"See you on the 28th."
1089
00:51:27,423 --> 00:51:30,434
Oh, no, you know what,
where is their number?
1090
00:51:30,470 --> 00:51:33,446
I'm gonna call them right now...
and I'm gonna figure this out.
1091
00:51:33,482 --> 00:51:35,329
No, it's going to be fine.
Okay.
1092
00:51:35,400 --> 00:51:37,007
Group one, come over here,
please.
1093
00:51:39,475 --> 00:51:43,170
Oh, we still need more Christmas
decorations for around the room.
1094
00:51:43,241 --> 00:51:46,251
But I don't have much left
in the budget.
1095
00:51:46,288 --> 00:51:49,538
It needs to be super merry
and super cheap.
1096
00:51:49,575 --> 00:51:51,799
[NIKKI]
What's wrong, Danielle?
1097
00:51:51,835 --> 00:51:54,161
I can't get this one part
right...
1098
00:51:54,232 --> 00:51:58,303
like I keep forgetting
how it goes.
1099
00:51:58,374 --> 00:52:00,563
[NIKKI] Oh, that's candy cane.
[DANIELLE] What?
1100
00:52:00,600 --> 00:52:05,254
You go like this and then this.
Twice around the candy cane.
1101
00:52:05,290 --> 00:52:07,309
See? Candy cane.
1102
00:52:07,378 --> 00:52:08,918
Thanks, Nikki.
1103
00:52:08,953 --> 00:52:10,081
You know what?
1104
00:52:10,118 --> 00:52:11,930
I saw some boxes in the storage
room.
1105
00:52:11,967 --> 00:52:13,346
We could wrap them in wrapping
paper...
1106
00:52:13,371 --> 00:52:14,544
and make them look like
Christmas presents.
1107
00:52:14,568 --> 00:52:15,936
I love it!
I love it.
1108
00:52:15,972 --> 00:52:18,093
I have a bunch of wrapping paper
at home.
1109
00:52:18,130 --> 00:52:19,532
I know you do.
1110
00:52:19,568 --> 00:52:20,559
I'm going to go try and grab
them.
1111
00:52:20,595 --> 00:52:21,621
Thank you.
Yes!
1112
00:52:38,193 --> 00:52:40,143
Well, how about that?
1113
00:52:47,403 --> 00:52:50,449
We are going to buy
an overpriced sideboard...
1114
00:52:50,519 --> 00:52:52,720
from the antique guy, who's
gonna give us the football...
1115
00:52:52,744 --> 00:52:54,968
tickets for the paint guys, who
are going to lend us...
1116
00:52:55,004 --> 00:52:57,878
their truck and their crew to
get the movers here...
1117
00:52:57,915 --> 00:53:00,686
on the 22nd, so everything can
be done by the 24th.
1118
00:53:00,723 --> 00:53:02,261
Whoa! Am I missing anything?
1119
00:53:02,298 --> 00:53:04,076
Did somebody order some
magic beans?
1120
00:53:04,112 --> 00:53:07,499
No... I think we did it.
1121
00:53:07,536 --> 00:53:09,656
Eddie, thank you so much.
1122
00:53:09,693 --> 00:53:11,745
I could not have done it
without you.
1123
00:53:11,781 --> 00:53:13,114
Thank you!
1124
00:53:13,151 --> 00:53:15,066
You know what, if we hurry up...
1125
00:53:15,103 --> 00:53:16,584
we can make it to the
tree-lighting ceremony.
1126
00:53:16,609 --> 00:53:18,250
Yes! See you there?
Yeah.
1127
00:53:18,321 --> 00:53:19,860
All right.
1128
00:53:21,402 --> 00:53:23,523
Uh, hey.
Hey!
1129
00:53:23,559 --> 00:53:25,235
I am so sorry I missed
rehearsal.
1130
00:53:25,305 --> 00:53:27,734
No, no! All good.
1131
00:53:27,805 --> 00:53:31,226
Um, I actually found something
else to do. Do you want to see?
1132
00:53:31,297 --> 00:53:33,247
You know what,
the tree lighting is...
1133
00:53:33,317 --> 00:53:37,047
Five minutes. I promise.
1134
00:53:37,083 --> 00:53:39,478
Okay.
Come on.
1135
00:53:39,514 --> 00:53:42,081
Ricardo.
No peeking, no peeking.
1136
00:53:42,117 --> 00:53:43,484
Here we go. Ready?
Okay.
1137
00:53:43,520 --> 00:53:45,299
One... two... three.
1138
00:53:49,478 --> 00:53:52,181
Where did... how did you
find...?
1139
00:53:52,217 --> 00:53:54,200
I-I found it under a tarp.
1140
00:53:54,271 --> 00:53:56,392
I-I-I guess they meant to put
it back together...
1141
00:53:56,463 --> 00:53:57,489
and they just forgot.
1142
00:53:57,524 --> 00:54:00,706
I cannot believe this is here!
1143
00:54:00,777 --> 00:54:02,931
Okay, so right over here is
where we used to take...
1144
00:54:02,967 --> 00:54:05,157
all the pictures right before
the Christmas show.
1145
00:54:05,193 --> 00:54:06,766
Yeah.
1146
00:54:06,802 --> 00:54:09,607
We would make our Christmas Eve
wishes and throw our pennies in.
1147
00:54:09,644 --> 00:54:13,272
Oh, and over here is where
we had that big fight...
1148
00:54:13,308 --> 00:54:15,189
when you threw the Christmas
ornament.
1149
00:54:15,259 --> 00:54:17,345
Ye-yeah, sorry.
1150
00:54:17,416 --> 00:54:19,366
Look, I-I did all this...
1151
00:54:19,437 --> 00:54:22,414
because I didn't want that
to be our last memory.
1152
00:54:24,675 --> 00:54:26,008
Okay.
1153
00:54:26,079 --> 00:54:28,576
You already know my Christmas
wish for the future.
1154
00:54:28,612 --> 00:54:30,424
Okay.
1155
00:54:30,461 --> 00:54:32,240
I want to know what yours
would be.
1156
00:54:32,276 --> 00:54:34,020
Other than hangers and soap.
1157
00:54:34,056 --> 00:54:35,205
Those are important, though.
1158
00:54:39,432 --> 00:54:43,470
I think it's time that I buy
my own hangers and soap.
1159
00:54:43,506 --> 00:54:46,962
And hopefully find someone
to share it with.
1160
00:54:49,087 --> 00:54:51,379
And maybe a Christmas dance.
1161
00:54:53,983 --> 00:54:56,754
( SOFT MUSIC PLAYING )
1162
00:55:07,918 --> 00:55:08,944
Laura?
1163
00:55:10,144 --> 00:55:11,170
Scott?
1164
00:55:13,328 --> 00:55:16,920
Four, three, two, one.
1165
00:55:16,957 --> 00:55:20,585
Merry Christmas!
1166
00:55:20,621 --> 00:55:22,844
Listen, for your enjoyment...
1167
00:55:22,880 --> 00:55:25,754
this wonderful holiday season
and listen...
1168
00:55:25,790 --> 00:55:28,116
don't forget to give,
especially to...
1169
00:55:28,187 --> 00:55:32,534
Goodness, it is freezing!
Aren't you cold?
1170
00:55:32,570 --> 00:55:35,718
Uh, no. I guess I'm actually
kind of used to it.
1171
00:55:35,754 --> 00:55:39,141
We're gonna need to get
you back to L.A.
1172
00:55:39,178 --> 00:55:42,497
Why did you come out here?
Really, why are you out here?
1173
00:55:42,533 --> 00:55:45,715
What? Because I wanted
to see you.
1174
00:55:45,751 --> 00:55:47,302
And it had nothing to do
with the fact...
1175
00:55:47,326 --> 00:55:49,241
that Oliver was worried
about the lodge?
1176
00:55:49,312 --> 00:55:51,502
No, not at all.
1177
00:55:51,538 --> 00:55:54,548
Okay, because I have everything
under control.
1178
00:55:54,585 --> 00:55:59,308
I'm sure you do, but since I'm
here, I might as well help out.
1179
00:55:59,344 --> 00:56:01,464
Although I'm not exactly sure...
1180
00:56:01,501 --> 00:56:03,074
why you want to be part
of the show.
1181
00:56:03,144 --> 00:56:06,498
Well, Ricardo's an old friend of
mine, and the show is really...
1182
00:56:06,535 --> 00:56:10,230
important, and it gives the
lodge a big grand opening night.
1183
00:56:10,300 --> 00:56:11,508
Well, if the lodge isn't
finished...
1184
00:56:11,533 --> 00:56:14,064
then there may not be
a grand opening night.
1185
00:56:14,135 --> 00:56:17,796
I... thought you believed that
I had it under control.
1186
00:56:17,833 --> 00:56:23,514
I do. I do. I just... I don't
want you to be distracted.
1187
00:56:23,551 --> 00:56:28,684
I can do both.
I can do all of it.
1188
00:56:28,755 --> 00:56:30,340
MC (OVER SPEAKER)
Everyone in town is on...
1189
00:56:30,364 --> 00:56:32,519
the Nice List, even you, Carl.
1190
00:56:32,590 --> 00:56:34,436
So, Merry Christmas, everybody.
1191
00:56:34,473 --> 00:56:36,833
Oh, my goodness! Look at that.
1192
00:56:36,869 --> 00:56:38,853
The room service menu
has been approved...
1193
00:56:38,923 --> 00:56:40,919
people to cook what's on the
menu have been trained...
1194
00:56:40,944 --> 00:56:42,414
and the Wi-Fi is up.
1195
00:56:42,450 --> 00:56:43,270
We're in the homestretch!
1196
00:56:43,306 --> 00:56:45,016
Batter up!
Yes!
1197
00:56:45,086 --> 00:56:46,797
That sounds like a great
team effort.
1198
00:56:48,065 --> 00:56:51,418
( MUSIC PLAYING )
1199
00:56:51,455 --> 00:56:55,459
Da-da-da-da, and then here,
on your feet.
1200
00:56:55,495 --> 00:56:58,301
See, the feet, I just don't...
I don't get...
1201
00:56:58,336 --> 00:56:59,910
This is just like, ugh.
1202
00:56:59,946 --> 00:57:02,614
You know what, it's just like if
we could just make that shorter.
1203
00:57:02,651 --> 00:57:05,457
I don't know. I can't,
I can't do that one.
1204
00:57:05,493 --> 00:57:07,888
I've got an idea. Stay right
there.
1205
00:57:09,670 --> 00:57:11,585
[LAURA] Okay?
Here we go. This is the one.
1206
00:57:13,436 --> 00:57:14,940
Oh, no, wait, wait, wait!
1207
00:57:14,977 --> 00:57:16,961
[RICARDO] Ready?
Yeah.
1208
00:57:18,229 --> 00:57:21,069
Here we go!
Oh...
1209
00:57:21,105 --> 00:57:23,055
Oh, don't worry,
that's the last thing to go.
1210
00:57:23,091 --> 00:57:25,417
Okay.
Hey, what's this invoice for?
1211
00:57:25,454 --> 00:57:28,979
Oh, we changed the order
on the amenities in the room.
1212
00:57:29,015 --> 00:57:30,964
In-room amenities?
1213
00:57:31,035 --> 00:57:32,299
More hangers, better soap.
1214
00:57:32,370 --> 00:57:33,772
[RICARDO] Yup.
Okay.
1215
00:57:33,808 --> 00:57:35,552
[RICARDO]
Here we go. This is the one.
1216
00:57:37,232 --> 00:57:40,174
Whoa! I did it! Amazing!
1217
00:57:40,211 --> 00:57:41,524
That's it! That's it, that's it!
1218
00:57:44,832 --> 00:57:47,125
I call it the Christmas Present.
1219
00:57:47,161 --> 00:57:48,562
Ooh, what's in it?
1220
00:57:48,599 --> 00:57:49,704
Well, you have to open it
to find out.
1221
00:57:49,729 --> 00:57:50,755
Okay.
1222
00:57:56,234 --> 00:58:01,367
Oh, I hope you kept the receipt.
1223
00:58:01,404 --> 00:58:03,696
( PHONE DINGS )
Oh, I have to go.
1224
00:58:03,733 --> 00:58:06,093
Bye.
1225
00:58:06,163 --> 00:58:08,764
( MUSIC CONTINUES )
1226
00:58:16,195 --> 00:58:17,711
All right, Nikki, where do
you want these?
1227
00:58:17,736 --> 00:58:19,720
One here?
Um, yeah.
1228
00:58:19,755 --> 00:58:20,929
And there?
Yeah, just like that.
1229
00:58:20,954 --> 00:58:22,333
And then put that one there and
then that one.
1230
00:58:22,358 --> 00:58:23,876
( PHONE RINGING )
Here? Oh, hold it.
1231
00:58:25,577 --> 00:58:28,313
In case you needed help,
I've got two more.
1232
00:58:28,349 --> 00:58:31,361
Where are they going?
1233
00:58:31,397 --> 00:58:34,887
Okay, that one right there.
Ready, then right next to it.
1234
00:58:34,958 --> 00:58:36,051
Right next to it.
1235
00:58:36,122 --> 00:58:37,148
Nice job.
Okay.
1236
00:58:38,142 --> 00:58:39,715
All the way back, guys.
1237
00:58:41,394 --> 00:58:42,934
Hey, Laura, you...
1238
00:58:46,290 --> 00:58:47,829
Yes! Hey! Hi.
1239
00:58:47,865 --> 00:58:49,884
Morning.
1240
00:58:49,919 --> 00:58:53,136
Do we think that color is right
for those chairs?
1241
00:58:53,172 --> 00:58:56,013
Oh, I hope so, because we have
about 200 of them...
1242
00:58:56,082 --> 00:58:57,040
coming in right now.
1243
00:58:57,110 --> 00:58:59,505
Two hundred?
Uh-huh.
1244
00:59:00,842 --> 00:59:01,868
That's great.
1245
00:59:04,779 --> 00:59:08,475
♪ You're the jingle
in my bells ♪
1246
00:59:08,511 --> 00:59:12,755
♪ Now it feels like it's
Christmas at last ♪
1247
00:59:20,905 --> 00:59:25,252
♪ Now it feels like Christmas
at last ♪
1248
00:59:25,288 --> 00:59:26,621
Yes! I love it!
1249
00:59:31,759 --> 00:59:33,982
The concierge system came online
last night...
1250
00:59:34,053 --> 00:59:35,843
so we have to get computers
at the front desk.
1251
00:59:35,867 --> 00:59:37,783
Copy.
I changed them to tablets.
1252
00:59:37,819 --> 00:59:39,912
Oh, no, we didn't do tablets.
Trust me, it's better.
1253
00:59:42,750 --> 00:59:44,186
Computers or tablets?
1254
00:59:44,222 --> 00:59:47,028
[WORKER] On that side door,
we'll set it up right there.
1255
00:59:47,063 --> 00:59:50,040
Yes! Looking good!
1256
00:59:50,077 --> 00:59:55,245
[NIKKI] You can be Rudolph,
actually you'd be a cute Comet.
1257
00:59:55,281 --> 00:59:57,573
You're crazy.
We'll try it.
1258
00:59:58,671 --> 01:00:00,791
Who is Nikki talking to?
1259
01:00:00,862 --> 01:00:02,778
That would be Danielle.
1260
01:00:02,847 --> 01:00:04,832
I thought those two didn't
get along.
1261
01:00:04,868 --> 01:00:06,510
That was last week.
1262
01:00:06,545 --> 01:00:09,556
Now, apparently, they are best
friends forever.
1263
01:00:10,791 --> 01:00:12,775
Times infinity.
1264
01:00:12,845 --> 01:00:14,179
Good to know.
1265
01:00:21,371 --> 01:00:22,750
Hey, Nikki, we never really
talked about...
1266
01:00:22,775 --> 01:00:24,792
your Christmas wish list.
1267
01:00:24,829 --> 01:00:27,532
I already gave it to you.
You sent it, didn't you?
1268
01:00:27,602 --> 01:00:29,003
Yes, of course.
1269
01:00:29,074 --> 01:00:31,948
I just didn't know if you had
any last-minute additions.
1270
01:00:31,984 --> 01:00:34,961
Well, I was kind of hoping
for some snow.
1271
01:00:34,998 --> 01:00:37,940
We haven't seen any ever
since we got here.
1272
01:00:37,977 --> 01:00:39,960
I actually think that's Mother
Nature's domain.
1273
01:00:39,996 --> 01:00:41,672
Santa can talk to her, right?
1274
01:00:41,743 --> 01:00:42,939
Yeah, I think so.
1275
01:00:48,316 --> 01:00:49,342
Come here.
1276
01:00:52,425 --> 01:00:55,299
Let's get you tucked in.
1277
01:00:55,335 --> 01:00:58,449
Let's tuck you in, cute.
1278
01:01:02,491 --> 01:01:05,262
Will Grandpa be lonely when
we leave?
1279
01:01:05,298 --> 01:01:07,693
Yeah, I think he's going
to miss us.
1280
01:01:08,688 --> 01:01:10,603
Then maybe we should stay.
1281
01:01:10,639 --> 01:01:11,938
In Rosemont?
1282
01:01:11,975 --> 01:01:14,746
You didn't even want to come
here.
1283
01:01:14,783 --> 01:01:17,999
Yeah, but I like it here now.
1284
01:01:18,070 --> 01:01:21,902
Well, what about L.A.? And all
your friends at school?
1285
01:01:21,938 --> 01:01:22,895
Aren't you going to miss that?
1286
01:01:22,931 --> 01:01:24,436
Uh-huh, I'll miss them.
1287
01:01:24,472 --> 01:01:29,469
But if we leave, I'll miss my
friends here and Grandpa, too...
1288
01:01:29,540 --> 01:01:31,454
and I think he'll miss us.
1289
01:01:31,491 --> 01:01:33,954
All right, well, how about this?
1290
01:01:33,990 --> 01:01:37,857
Why don't we just come back and
visit more often? Is that good?
1291
01:01:37,893 --> 01:01:40,479
Can we ask Mother Nature when we
can come so we can see it snow?
1292
01:01:41,865 --> 01:01:44,910
Yes! I love you. Sleep tight.
1293
01:01:52,890 --> 01:01:54,668
Hi.
1294
01:01:54,704 --> 01:01:58,503
What? What are you doing here?
1295
01:01:58,539 --> 01:02:00,043
Is now a good time?
1296
01:02:00,936 --> 01:02:03,741
Yeah. What's up?
1297
01:02:03,777 --> 01:02:05,111
So, I have some news.
1298
01:02:06,448 --> 01:02:07,405
You got the tour.
1299
01:02:07,442 --> 01:02:08,672
I did.
1300
01:02:08,708 --> 01:02:11,446
Oh, my gosh! Congratulations!
1301
01:02:11,481 --> 01:02:12,849
Thank you, thank you.
1302
01:02:12,885 --> 01:02:15,040
Uh, but only if you come
with me.
1303
01:02:19,082 --> 01:02:25,688
Wow, um... that is...
That's incredible.
1304
01:02:25,724 --> 01:02:27,366
Yeah.
Oh my gosh, that's incredible.
1305
01:02:27,402 --> 01:02:28,564
Yeah, yeah!
1306
01:02:28,635 --> 01:02:30,687
And the hotel, they'll
understand, and...
1307
01:02:30,723 --> 01:02:33,837
Under... understand what?
1308
01:02:33,874 --> 01:02:39,452
Well, we have to leave for
London the day after tomorrow.
1309
01:02:39,489 --> 01:02:42,225
I'm sorry, that's... That's the
night of the Christmas show...
1310
01:02:42,296 --> 01:02:43,560
and I have to...
1311
01:02:43,631 --> 01:02:45,889
Yeah, well, we have a preview
performance...
1312
01:02:45,959 --> 01:02:48,457
that we have to do
on New Year's Eve, and...
1313
01:02:48,493 --> 01:02:50,854
that only gives us like a week
to learn the choreography.
1314
01:02:50,890 --> 01:02:52,223
Well, I-I-I can't.
1315
01:02:52,294 --> 01:02:55,647
I have... I have to be here
for the Christmas show.
1316
01:02:55,683 --> 01:02:57,770
It's in like two days, and...
1317
01:02:57,806 --> 01:02:59,459
You have to understand,
I can't just leave.
1318
01:02:59,484 --> 01:03:03,180
Ricardo, this is the type of
thing we've been dreaming about.
1319
01:03:03,216 --> 01:03:05,918
This is leading roles in a
two-year global tour.
1320
01:03:09,858 --> 01:03:12,629
Look, just don't say no,
just think about it.
1321
01:03:21,567 --> 01:03:22,696
Yeah.
1322
01:03:22,732 --> 01:03:26,736
Oliver, the place looks
fantastic.
1323
01:03:26,771 --> 01:03:29,782
Exactly... right.
1324
01:03:29,819 --> 01:03:33,926
Well, no, no. You were right
to send me out here.
1325
01:03:33,962 --> 01:03:38,547
Laura was pretty seriously
behind before I pitched in.
1326
01:03:38,584 --> 01:03:42,965
Yeah, she was struggling.
1327
01:03:43,001 --> 01:03:45,567
I would be happy to take the
lead on the Boston property.
1328
01:03:45,603 --> 01:03:48,477
Yes! Hah... okay.
1329
01:03:48,547 --> 01:03:50,770
I'll see you here tomorrow.
1330
01:03:50,807 --> 01:03:51,834
Bye-bye.
1331
01:03:56,114 --> 01:03:57,687
Laura!
1332
01:03:57,724 --> 01:04:00,460
Laura! Laura! Hey!
1333
01:04:00,531 --> 01:04:01,624
It's not what you think.
1334
01:04:01,695 --> 01:04:02,721
Oh, really?
1335
01:04:02,757 --> 01:04:04,466
Because I think you just
lied to me...
1336
01:04:04,537 --> 01:04:06,760
and I think you bad-mouthed
me to our boss.
1337
01:04:06,797 --> 01:04:08,575
So how is that not what I think?
1338
01:04:08,611 --> 01:04:11,725
Oliver was worried. He wasn't
going to listen to me or you.
1339
01:04:11,761 --> 01:04:14,464
I had to do something drastic.
1340
01:04:14,535 --> 01:04:17,271
Trust me, this...
was for your own good.
1341
01:04:17,342 --> 01:04:20,729
"Trust me." Well, you know what,
my father was right.
1342
01:04:20,765 --> 01:04:22,715
Never trust someone who says
"Trust me."
1343
01:04:26,449 --> 01:04:27,475
I'm really sorry.
1344
01:04:28,709 --> 01:04:31,275
Okay. Then fix it.
1345
01:04:32,373 --> 01:04:33,911
How?
1346
01:04:33,948 --> 01:04:37,540
If you're actually sorry, call
Oliver and tell him the truth.
1347
01:04:37,576 --> 01:04:39,252
Uh, Laura, I need to go over...
1348
01:04:39,323 --> 01:04:40,497
the opening night party plans
with you.
1349
01:04:40,521 --> 01:04:41,992
I need you to give me a minute.
1350
01:04:42,028 --> 01:04:45,210
Oh, hey, Laura. Can I... talk
to you for a second?
1351
01:04:45,246 --> 01:04:46,511
Laura...
I just...
1352
01:04:46,548 --> 01:04:48,257
We need to finish this
conversation.
1353
01:05:07,570 --> 01:05:09,188
And make sure you get it done
before they come over.
1354
01:05:09,213 --> 01:05:10,649
Right, of course.
1355
01:05:10,685 --> 01:05:12,646
So I, uh, guess this means
you're not dating Scott anymore.
1356
01:05:12,671 --> 01:05:16,436
Oh, no, that is way over.
1357
01:05:16,472 --> 01:05:19,620
And please don't tell me this
makes room for Ricardo, okay?
1358
01:05:19,656 --> 01:05:21,263
I wasn't gonna say anything.
1359
01:05:21,299 --> 01:05:23,214
Yes, you were. You were gonna
be like...
1360
01:05:23,285 --> 01:05:24,687
"Well, you're single
and he's...
1361
01:05:24,757 --> 01:05:27,015
"single and you're both dancing
in the show together...
1362
01:05:27,051 --> 01:05:28,179
"and it's Christmas."
1363
01:05:28,216 --> 01:05:29,309
Okay, but you would say...
1364
01:05:29,345 --> 01:05:31,021
"Oh, but I'm still moving back
to L.A."
1365
01:05:31,092 --> 01:05:33,623
And then he's gonna get a job
and leave again.
1366
01:05:33,659 --> 01:05:37,663
And then you would say that
chances like this...
1367
01:05:37,699 --> 01:05:39,410
don't come around very often.
1368
01:05:39,445 --> 01:05:40,847
I'm pretty eloquent, aren't I?
1369
01:05:42,630 --> 01:05:45,264
Uh, yes... you are.
1370
01:05:52,970 --> 01:05:54,508
Hey.
1371
01:05:54,579 --> 01:05:56,049
Hi... I've been looking for you.
1372
01:05:56,085 --> 01:05:58,172
Yeah, uh, have you...
Have you seen Laura?
1373
01:05:58,242 --> 01:06:00,432
I have not.
1374
01:06:00,468 --> 01:06:03,582
But will you make sure to give
this invoice to them for me?
1375
01:06:03,618 --> 01:06:05,499
Yeah, sure, um, look...
Thanks.
1376
01:06:05,570 --> 01:06:07,143
She ran out of here real
quick...
1377
01:06:07,212 --> 01:06:10,224
and I-I-I've been trying
to call her.
1378
01:06:10,260 --> 01:06:12,210
No, I haven't seen her...
1379
01:06:12,246 --> 01:06:15,360
but you know we have a plane
to catch... tomorrow. Right?
1380
01:06:15,396 --> 01:06:18,613
Yes, yes. I just... I-I can't
leave until I talk to Laura.
1381
01:06:18,649 --> 01:06:21,317
Okay, but you will be there.
1382
01:06:23,373 --> 01:06:24,467
I don't know.
1383
01:06:24,538 --> 01:06:25,803
Look, you're right.
1384
01:06:25,873 --> 01:06:27,377
It's an amazing opportunity,
but I...
1385
01:06:27,414 --> 01:06:28,370
You need to talk to Laura.
1386
01:06:28,406 --> 01:06:29,876
I have to talk to Laura. Yes.
1387
01:06:29,913 --> 01:06:34,123
Well, when you talk to Laura,
let her know you have a plane...
1388
01:06:34,192 --> 01:06:36,553
to catch, and I'll be
at the airport...
1389
01:06:36,589 --> 01:06:38,916
and I hope to see you there.
1390
01:06:38,952 --> 01:06:44,531
♪ Hark the herald angels sing
1391
01:06:44,567 --> 01:06:46,893
Merry Christmas, everybody.
Thank you.
1392
01:06:46,930 --> 01:06:48,537
Merry Christmas.
Merry Christmas.
1393
01:06:48,573 --> 01:06:50,934
Merry Christmas...
Merry Christmas.
1394
01:06:51,003 --> 01:06:53,365
Merry Christmas.
Hi, hey, Mr. Montoya.
1395
01:06:53,400 --> 01:06:55,145
How's it going?
1396
01:06:55,181 --> 01:06:56,994
Doing good work makes you
feel good.
1397
01:06:57,030 --> 01:06:59,082
Merry Christmas.
Thank you. Remember that.
1398
01:06:59,153 --> 01:07:02,095
Yeah, I will...
have you seen Laura?
1399
01:07:02,166 --> 01:07:03,259
So, have a good night.
1400
01:07:03,329 --> 01:07:04,561
Not since this morning.
1401
01:07:06,034 --> 01:07:07,231
Why? Is there a problem?
1402
01:07:07,268 --> 01:07:10,483
No, no, no, no, it's uh,
it's all good. I just...
1403
01:07:10,519 --> 01:07:12,058
Merry Christmas.
1404
01:07:13,293 --> 01:07:14,456
May I ask you a question?
1405
01:07:14,491 --> 01:07:16,133
Yeah, of course.
1406
01:07:16,169 --> 01:07:19,180
Have you ever, uh, had to make
a choice...
1407
01:07:19,217 --> 01:07:21,372
and no matter what,
where you went...
1408
01:07:21,408 --> 01:07:24,076
it was gonna, you know,
hurt somebody?
1409
01:07:29,522 --> 01:07:31,232
Do you remember your senior
prom?
1410
01:07:31,302 --> 01:07:33,560
Yes, that's random.
1411
01:07:33,631 --> 01:07:37,326
You and Laura had been dating
for a while.
1412
01:07:37,363 --> 01:07:39,484
And I didn't approve.
I remember that.
1413
01:07:39,520 --> 01:07:43,318
You always had your head
in the clouds.
1414
01:07:43,354 --> 01:07:46,468
You were always thinking
about some big future...
1415
01:07:46,505 --> 01:07:48,432
and not appreciating what you
had in the present.
1416
01:07:48,456 --> 01:07:52,460
That night, you came to the door
wearing your tuxedo.
1417
01:07:52,496 --> 01:07:54,000
[MAN]
You have a good Christmas.
1418
01:07:54,036 --> 01:07:55,644
And holding a corsage for Laura.
1419
01:07:55,680 --> 01:07:57,492
Do you remember what
you said to me?
1420
01:07:57,529 --> 01:08:00,609
You said...
Happy holidays.
1421
01:08:00,645 --> 01:08:03,621
"Mr. Montoya, I'm gonna marry
your daughter...
1422
01:08:03,657 --> 01:08:07,319
"one day and I'm gonna make
her happy.
1423
01:08:07,355 --> 01:08:09,818
"It's the most important thing
in the world to me.
1424
01:08:09,855 --> 01:08:12,387
"Even more important than
dancing."
1425
01:08:16,087 --> 01:08:18,344
I remember that.
1426
01:08:18,414 --> 01:08:19,953
I liked that young man.
1427
01:08:21,325 --> 01:08:22,898
I approved of that young man.
1428
01:08:22,934 --> 01:08:25,980
What? You approved?
You never told me that.
1429
01:08:27,932 --> 01:08:31,971
I didn't chase you off
with a pitchfork, did I?
1430
01:08:32,041 --> 01:08:34,812
No... no, you didn't.
1431
01:08:38,821 --> 01:08:40,565
Well, hey, I guess...
1432
01:08:40,601 --> 01:08:42,858
I guess when you're young
and you're foolish...
1433
01:08:42,895 --> 01:08:45,061
you say things because your
head's on top of the clouds.
1434
01:08:45,086 --> 01:08:47,310
So, who cares, right?
1435
01:08:47,380 --> 01:08:50,768
We always have choices.
1436
01:08:50,804 --> 01:08:53,370
The ones we made when we were
young and foolish...
1437
01:08:53,406 --> 01:08:57,341
can be forgiven, but the ones
we make later...
1438
01:08:57,378 --> 01:08:59,464
Oh, oh, oh.
1439
01:08:59,500 --> 01:09:02,957
Those are the ones that
really count.
1440
01:09:03,027 --> 01:09:05,045
Merry Christmas.
Thank you.
1441
01:09:05,081 --> 01:09:06,723
[MANUEL]
Let me help you with that.
1442
01:09:19,804 --> 01:09:20,830
Taylor!
1443
01:09:21,208 --> 01:09:22,438
You're back.
1444
01:09:22,509 --> 01:09:24,766
Yeah, so, I take it you haven't
talked to Ricardo.
1445
01:09:24,837 --> 01:09:28,053
Uh, we've been playing
phone tag...
1446
01:09:28,090 --> 01:09:30,758
and I just kind of thought
he'd be here.
1447
01:09:30,829 --> 01:09:32,676
Yeah... I got the job.
1448
01:09:32,712 --> 01:09:34,182
Okay.
1449
01:09:34,218 --> 01:09:35,392
Yeah, and Ricardo got it, too.
1450
01:09:35,417 --> 01:09:36,921
It's kind of like a package
deal.
1451
01:09:36,992 --> 01:09:38,941
Is he gonna take it?
1452
01:09:39,012 --> 01:09:40,276
To be honest, I don't know.
1453
01:09:40,347 --> 01:09:41,989
I'm on my way to the airport
right now...
1454
01:09:42,025 --> 01:09:43,974
and I don't know if he's gonna
be there...
1455
01:09:44,010 --> 01:09:48,152
but what I do know is that if
he's not, it's because of you.
1456
01:09:48,188 --> 01:09:52,054
Is it a good opportunity?
1457
01:09:52,091 --> 01:09:55,718
It's an amazing opportunity.
Once in a lifetime.
1458
01:09:55,754 --> 01:09:57,909
Like a Christmas wish
coming true.
1459
01:09:57,980 --> 01:09:59,964
Merry Christmas, Laura.
1460
01:09:59,999 --> 01:10:03,011
( SOFT MUSIC PLAYING )
1461
01:10:09,792 --> 01:10:13,350
Here... cards for the parents...
( PHONE VIBRATES )
1462
01:10:13,387 --> 01:10:15,645
So you start rehearsal...
( PHONE VIBRATES )
1463
01:10:15,681 --> 01:10:18,624
I got it.
1464
01:10:18,660 --> 01:10:22,766
LAURA (OVER PHONE)
Hey, it's Laura. I just...
1465
01:10:22,803 --> 01:10:26,772
I just talked to Taylor, and...
you have to take the job.
1466
01:10:26,808 --> 01:10:29,785
I do not want to be the one who
gets in the way of your dream.
1467
01:10:29,822 --> 01:10:33,209
You were not supposed to stay
then, because Nikki is proof...
1468
01:10:33,280 --> 01:10:36,872
of that, and I just don't think
you're supposed...
1469
01:10:36,943 --> 01:10:38,687
to stay now, either.
1470
01:10:38,757 --> 01:10:40,673
Don't worry about the
Christmas show...
1471
01:10:40,709 --> 01:10:42,157
because I've been rehearsing
with Nikki...
1472
01:10:42,181 --> 01:10:44,405
so I can take care of the kids.
1473
01:10:44,441 --> 01:10:46,493
And Ricardo, don't worry
about me.
1474
01:10:46,530 --> 01:10:50,568
You being happy, that was my
Christmas wish.
1475
01:11:19,159 --> 01:11:22,923
Laura! Where have you been?
You know we open tomorrow.
1476
01:11:22,960 --> 01:11:24,464
Long story.
1477
01:11:24,535 --> 01:11:26,621
Ricardo was here a little
while ago.
1478
01:11:26,657 --> 01:11:28,036
He was out in the courtyard
looking for you.
1479
01:11:28,061 --> 01:11:30,593
Wait, he's still here?
1480
01:11:30,629 --> 01:11:32,612
He said he was going
to the airport.
1481
01:11:37,785 --> 01:11:39,871
Opening day!
1482
01:11:39,907 --> 01:11:43,398
( SOFT MUSIC PLAYING )
1483
01:12:17,330 --> 01:12:19,964
I don't want to do the Christmas
show, if you're not.
1484
01:12:20,001 --> 01:12:21,847
How come?
1485
01:12:21,884 --> 01:12:23,662
Won't that hurt your feelings?
1486
01:12:23,698 --> 01:12:25,066
Are you kidding me?
1487
01:12:25,137 --> 01:12:26,858
Now I get to help with your part
of the show...
1488
01:12:26,882 --> 01:12:28,524
and that's an honor.
1489
01:12:28,560 --> 01:12:32,393
It's not fair that I get to
dance and you don't.
1490
01:12:32,463 --> 01:12:35,611
Well, sometimes doing the
right thing...
1491
01:12:35,647 --> 01:12:38,522
isn't always the easiest,
you know?
1492
01:12:40,373 --> 01:12:42,768
No! Go get ready.
1493
01:12:42,804 --> 01:12:44,205
Okay.
Don't forget your antlers.
1494
01:12:48,385 --> 01:12:49,411
Are you okay?
1495
01:12:50,028 --> 01:12:51,703
Yeah, I'll be fine.
1496
01:12:51,774 --> 01:12:55,709
This time, it was my decision.
1497
01:12:55,780 --> 01:12:56,988
Now you're going to go back
to L.A...
1498
01:12:57,012 --> 01:12:59,339
back to doing everything
on your own.
1499
01:12:59,375 --> 01:13:01,872
I got to get home at some point,
Dad.
1500
01:13:01,943 --> 01:13:03,276
Friends, family.
1501
01:13:03,313 --> 01:13:06,700
A place to be with people who
love you at Christmas.
1502
01:13:06,771 --> 01:13:07,797
That is home.
1503
01:13:11,598 --> 01:13:12,692
Thank you.
1504
01:13:12,762 --> 01:13:13,789
Come here.
1505
01:13:17,966 --> 01:13:20,669
Now I have to go get ready
or I'll be late.
1506
01:13:23,958 --> 01:13:27,380
( CHRISTMAS MUSIC PLAYING )
This is spectacular!
1507
01:13:34,538 --> 01:13:36,761
( INDISTINCT CHATTER )
1508
01:13:47,617 --> 01:13:49,783
I can't believe we're not going
to have a grand finale...
1509
01:13:49,808 --> 01:13:50,970
for the Christmas show.
1510
01:13:51,041 --> 01:13:53,093
No, we're just gonna have
a different one.
1511
01:13:53,129 --> 01:13:54,748
The kids will come out
for another encore...
1512
01:13:54,773 --> 01:13:56,414
and we'll finish big with Santa.
1513
01:13:56,451 --> 01:13:57,510
People will love it.
1514
01:13:57,546 --> 01:13:59,633
When I get my hands
on Ricardo...
1515
01:13:59,703 --> 01:14:01,104
You are going to hug him...
1516
01:14:01,141 --> 01:14:03,535
because he could not have passed
up this opportunity.
1517
01:14:03,572 --> 01:14:06,514
And because he's family.
1518
01:14:06,551 --> 01:14:09,185
Thank you.
1519
01:14:09,221 --> 01:14:10,532
( WHISTLE TWEETING )
[MAN] Bring it in!
1520
01:14:10,557 --> 01:14:11,870
You're good, yeah, park it
there!
1521
01:14:12,953 --> 01:14:18,258
Oh, oh, my boss is here.
Okay. Bye, guys.
1522
01:14:18,329 --> 01:14:22,674
Hey, Oliver, good to see you.
Welcome. Good travel in?
1523
01:14:22,711 --> 01:14:25,483
It was great. This place...
Yes, we've come a long way.
1524
01:14:31,510 --> 01:14:34,727
Wow, it's an amazing night, huh?
1525
01:14:34,763 --> 01:14:38,048
Yeah, turned out pretty great.
1526
01:14:38,084 --> 01:14:39,806
It's incredible what Laura's
done with this place.
1527
01:14:39,830 --> 01:14:42,636
Don't you think?
1528
01:14:42,673 --> 01:14:44,861
Yeah, but I mean, she did
have help.
1529
01:14:44,897 --> 01:14:46,231
Oh, yeah, yeah.
1530
01:14:46,301 --> 01:14:47,738
My crew was great.
1531
01:14:47,808 --> 01:14:51,811
At the end of the day, Laura
deserves all the credit for it.
1532
01:14:51,848 --> 01:14:53,969
Don't you think?
1533
01:14:57,703 --> 01:14:59,036
I don't know about that.
1534
01:15:01,229 --> 01:15:03,179
Oh, you don't, is that
your boss over there?
1535
01:15:05,612 --> 01:15:08,452
Yes... that's my boss.
1536
01:15:08,488 --> 01:15:09,992
Yeah, that is him.
1537
01:15:10,029 --> 01:15:11,476
You know, maybe I should
just go tell him...
1538
01:15:11,501 --> 01:15:13,655
exactly how much credit
Laura deserves.
1539
01:15:21,190 --> 01:15:22,353
No.
1540
01:15:25,196 --> 01:15:26,222
I'll tell him.
1541
01:15:29,681 --> 01:15:30,809
I'm so sorry. I have to go.
1542
01:15:30,845 --> 01:15:32,453
I'll see you guys soon, enjoy!
Perfect.
1543
01:15:33,790 --> 01:15:34,233
Enjoy!
1544
01:15:34,269 --> 01:15:35,261
Oliver, sir.
1545
01:15:35,296 --> 01:15:37,760
Scott. Nice to see you.
How are you?
1546
01:15:37,796 --> 01:15:41,765
You guys have done a great job,
I must say. Really nice.
1547
01:15:41,802 --> 01:15:43,135
Thank you.
1548
01:15:43,171 --> 01:15:44,300
Um, about that...
1549
01:15:44,336 --> 01:15:46,970
Can I talk to you inside
for a second?
1550
01:15:48,410 --> 01:15:49,436
Sure.
1551
01:15:52,655 --> 01:15:55,975
He might just end up on
Santa's Nice List after all.
1552
01:16:10,562 --> 01:16:13,094
( MUSIC FADES UP )
( INDISTINCT CHATTER )
1553
01:16:15,732 --> 01:16:19,462
Laura... I've been looking
for you.
1554
01:16:19,533 --> 01:16:21,106
I figured you'd want to chat.
1555
01:16:21,142 --> 01:16:22,612
Uh-hm.
1556
01:16:22,683 --> 01:16:27,200
You've done such an amazing job
here. You should be so proud.
1557
01:16:27,236 --> 01:16:29,254
Thank you.
1558
01:16:29,290 --> 01:16:30,727
It was a team effort.
1559
01:16:30,763 --> 01:16:32,712
I couldn't have done it
without Eddie.
1560
01:16:32,748 --> 01:16:33,911
Yeah.
1561
01:16:33,947 --> 01:16:36,855
Every great team needs
a great team leader.
1562
01:16:36,892 --> 01:16:38,875
I cannot wait for your new
assignment.
1563
01:16:40,726 --> 01:16:43,189
I'm sorry, you're not firing me?
1564
01:16:43,226 --> 01:16:45,552
Firing you? Why?
1565
01:16:45,588 --> 01:16:46,442
Well, because Scott...
1566
01:16:46,478 --> 01:16:48,770
Oh, Scott? Him I fired.
1567
01:16:48,841 --> 01:16:51,680
He had some kind of a conscience
awakening.
1568
01:16:51,717 --> 01:16:54,659
He told me he wasn't being
honest with either one of us.
1569
01:16:54,695 --> 01:16:57,912
I don't know, maybe it was
a Christmas miracle.
1570
01:16:57,983 --> 01:17:02,226
Anyway, I'm not the kind of guy
to say I'm sorry.
1571
01:17:03,495 --> 01:17:04,623
But...
1572
01:17:04,659 --> 01:17:07,225
That was it.
Oh.
1573
01:17:07,295 --> 01:17:09,656
Now, about your new assignment.
1574
01:17:09,692 --> 01:17:11,710
Dallas, hotel, perfect for you.
1575
01:17:13,527 --> 01:17:16,846
Actually, I may have a different
idea...
1576
01:17:16,882 --> 01:17:19,003
of what my next assignment
should be.
1577
01:17:24,141 --> 01:17:25,542
Me
1578
01:17:25,578 --> 01:17:29,959
And welcome to the grand
opening of the Enchanted Lodge.
1579
01:17:34,412 --> 01:17:38,416
My name is Laura Trudeau, and I
am pleased to be presenting...
1580
01:17:38,452 --> 01:17:41,565
the 75th annual
Enchanted Christmas show.
1581
01:17:42,356 --> 01:17:43,962
Yay!
1582
01:17:46,772 --> 01:17:50,571
When you get to work with a
group like this, they sort of...
1583
01:17:50,607 --> 01:17:54,405
become like an extended family,
and over the last few weeks...
1584
01:17:54,441 --> 01:17:57,897
I've really come to understand
the importance of family...
1585
01:17:57,934 --> 01:18:01,355
especially during the holiday
season.
1586
01:18:01,392 --> 01:18:04,403
And now that you are all
a part of this family...
1587
01:18:04,439 --> 01:18:08,169
I promise you these doors will
always be open to you.
1588
01:18:08,206 --> 01:18:13,578
I will make sure of it, because
now, I am so excited to say...
1589
01:18:13,649 --> 01:18:17,311
I am the new general manager
of the Enchanted Lodge.
1590
01:18:19,093 --> 01:18:20,529
Oh, man.
1591
01:18:26,009 --> 01:18:27,720
Merry Christmas, everyone.
1592
01:18:27,755 --> 01:18:32,136
Enjoy the show, but more
importantly, have fun.
1593
01:18:32,172 --> 01:18:34,224
Thank you.
1594
01:18:37,137 --> 01:18:41,278
Okay, smile, smile,
Christmas spirit.
1595
01:18:41,314 --> 01:18:43,469
Quickly, quickly, quickly.
1596
01:18:43,505 --> 01:18:47,064
♪ We wish you
A Merry Christmas ♪
1597
01:18:47,135 --> 01:18:49,324
♪ We wish you
A Merry Christmas ♪
1598
01:18:49,360 --> 01:18:51,309
♪ We wish you
A Merry Christmas ♪
1599
01:18:51,346 --> 01:18:54,219
Oh my goodness!
You guys look so great!
1600
01:18:54,290 --> 01:18:55,829
Are you excited?
1601
01:18:55,865 --> 01:18:58,465
Okay, listen, I know you worked
really, really hard this week...
1602
01:18:58,501 --> 01:19:00,348
but just know it's about fun.
1603
01:19:00,384 --> 01:19:02,471
So, get out there and have
a good time, okay?
1604
01:19:02,507 --> 01:19:04,252
All right, go.
Go, take your places.
1605
01:19:04,288 --> 01:19:05,861
Break reindeer legs.
1606
01:19:09,149 --> 01:19:11,099
They are expecting a grand
finale!
1607
01:19:11,136 --> 01:19:13,633
And they will get one.
It's gonna look amazing!
1608
01:19:13,669 --> 01:19:17,159
They're going to love it.
Did you see how cute they were?
1609
01:19:17,196 --> 01:19:19,111
It's gonna be good.
1610
01:19:19,147 --> 01:19:21,234
( CROWD CHEERING )
1611
01:19:25,481 --> 01:19:28,663
( CHRISTMAS MUSIC PLAYING )
1612
01:20:10,025 --> 01:20:11,393
[CROWD] Ooh!
1613
01:20:37,999 --> 01:20:41,557
Hey, good job,
oh, it was so good!
1614
01:20:44,059 --> 01:20:46,898
Hey, did you guys have fun?
You were so good!
1615
01:20:46,969 --> 01:20:48,884
Yeah.
Yeah?
1616
01:20:48,921 --> 01:20:51,555
Laura.
1617
01:20:51,591 --> 01:20:53,814
You have got to tell these
people...
1618
01:20:53,851 --> 01:20:56,383
that Ricardo is not coming!
1619
01:20:56,419 --> 01:20:59,498
( SOFT MUSIC PLAYING )
1620
01:21:05,320 --> 01:21:07,236
Mom, Mom!
Yeah!
1621
01:21:07,307 --> 01:21:09,393
I want to do it again!
1622
01:21:09,464 --> 01:21:12,338
I promise you will get to do it
again next year, okay?
1623
01:21:12,374 --> 01:21:15,317
Okay, can Ricardo help
next year?
1624
01:21:15,353 --> 01:21:20,349
Um, I think he's going
to be busy. I'm so sorry.
1625
01:21:20,386 --> 01:21:23,499
Please, Ricardo?
We really need your help.
1626
01:21:26,377 --> 01:21:30,210
Well, my schedule is actually
a lot lighter than I expected.
1627
01:21:30,281 --> 01:21:33,017
So...
Hi.
1628
01:21:33,088 --> 01:21:35,038
Hi.
1629
01:21:35,108 --> 01:21:36,624
I thought that you went
to the airport.
1630
01:21:36,649 --> 01:21:38,119
I did.
1631
01:21:38,155 --> 01:21:42,296
Uh, I had to let Taylor know
that I was gonna be staying.
1632
01:21:42,333 --> 01:21:45,651
You cannot give up an
opportunity like that for me.
1633
01:21:45,688 --> 01:21:48,082
It's a little bit more
than that.
1634
01:21:48,119 --> 01:21:50,889
Look, I'm-I'm-I'm done chasing
those dreams.
1635
01:21:52,843 --> 01:21:55,649
I found a new one.
1636
01:21:55,686 --> 01:22:00,169
Laura, I want this. I want us.
1637
01:22:00,240 --> 01:22:02,292
The three of us.
1638
01:22:09,107 --> 01:22:12,769
Well, my wish came true.
1639
01:22:12,804 --> 01:22:14,583
I love you!
1640
01:22:17,804 --> 01:22:20,404
That was my wish.
1641
01:22:20,440 --> 01:22:23,588
I'm so sorry to interrupt this
very touching moment...
1642
01:22:23,624 --> 01:22:27,867
but are you guys gonna dance
or what?
1643
01:22:27,904 --> 01:22:29,249
Want to show them what a real
grand finale looks like?
1644
01:22:29,274 --> 01:22:32,044
Uh-hm, let's do it.
1645
01:22:32,081 --> 01:22:34,339
Oh, yes!
1646
01:22:39,031 --> 01:22:42,213
( MUSIC PLAYING )
1647
01:23:39,770 --> 01:23:41,857
( MUSIC ENDS )
1648
01:23:47,131 --> 01:23:50,451
( SOFT MUSIC PLAYING )
1649
01:24:12,742 --> 01:24:15,992
( MUSIC FADES UP )
1650
01:24:16,063 --> 01:24:17,259
Oh, ho, ho, ho.
1651
01:24:18,631 --> 01:24:19,930
Merry Christmas!
1652
01:24:19,966 --> 01:24:22,840
( MUSIC CONTINUES )
1653
01:24:22,876 --> 01:24:24,895
( INDISTINCT CHATTER )
1654
01:24:35,442 --> 01:24:36,775
Grandpa.
1655
01:24:36,811 --> 01:24:38,110
Oh!
1656
01:24:38,147 --> 01:24:41,637
Thank you.
That looks like a good one.
1657
01:24:41,708 --> 01:24:42,734
Thank you.
1658
01:24:43,796 --> 01:24:45,300
Mom.
1659
01:24:45,371 --> 01:24:49,614
Oh, for me? Thank you.
May I get a hug, too?
1660
01:24:49,685 --> 01:24:51,840
Oh, I love you.
Merry Christmas.
1661
01:24:54,444 --> 01:24:56,120
This is for Alicia.
1662
01:24:56,190 --> 01:24:58,277
Oh, thank you, sweetie.
Thank you.
1663
01:24:59,888 --> 01:25:00,914
This one's special.
1664
01:25:05,743 --> 01:25:07,830
It's so cute!
1665
01:25:07,866 --> 01:25:08,993
[LAURA] Do you like it?
1666
01:25:09,029 --> 01:25:10,055
Yeah?
1667
01:25:12,591 --> 01:25:15,567
Oh, I'm so glad you like it.
[ALICIA] Let me see.
1668
01:25:15,604 --> 01:25:17,211
( DOORBELL RINGS )
Oh.
1669
01:25:17,589 --> 01:25:19,573
( INDISTINCT )
1670
01:25:21,526 --> 01:25:22,553
Hey, come in.
1671
01:25:23,650 --> 01:25:24,676
Come here.
1672
01:25:24,711 --> 01:25:27,482
Uh, guys, come on.
Come here.
1673
01:25:29,505 --> 01:25:31,727
( MUSIC FADES UP )
1674
01:25:31,798 --> 01:25:33,166
Oh!
1675
01:25:42,617 --> 01:25:44,224
Ricardo, Merry Christmas.
1676
01:25:44,295 --> 01:25:47,135
Finally! I am so building
a snowman!
1677
01:25:49,054 --> 01:25:50,525
Yay!
1678
01:26:05,317 --> 01:26:09,321
♪ Feels like we haven't
missed a day ♪
1679
01:26:09,357 --> 01:26:12,677
♪ Since we danced
in our ballet ♪
1680
01:26:12,713 --> 01:26:16,957
♪ I'm so glad
that we've been cast ♪
1681
01:26:16,993 --> 01:26:20,997
♪ Now it feels like it's
Christmas at last ♪
125464
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.