Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,858 --> 00:01:34,551
I told you I was gonna do this.
2
00:01:34,551 --> 00:01:37,933
I wish you were here
with me, but...
3
00:01:39,590 --> 00:01:41,420
I'm gonna do this.
4
00:04:06,703 --> 00:04:09,602
Five. Moment of truth.
5
00:05:01,067 --> 00:05:04,933
Don't look. Don't look.
6
00:05:21,502 --> 00:05:24,159
Come on. Shut. Come on. Shut,
Come on! Shut!
7
00:05:42,108 --> 00:05:45,629
Okay. Back to one.
8
00:05:58,021 --> 00:05:59,885
Oh, God! It's going up!
9
00:06:06,098 --> 00:06:07,789
What?
10
00:06:11,137 --> 00:06:14,624
Come on.
Come on, come on, come on!
11
00:06:14,624 --> 00:06:17,247
Come on, come on!
12
00:06:17,247 --> 00:06:20,802
No, no, no, no,
no, no, no, no, no!
13
00:06:44,308 --> 00:06:45,896
Where are you going?
14
00:08:38,181 --> 00:08:41,080
Welcome to
"Nightmare on Dare Street."
15
00:08:41,080 --> 00:08:44,981
I'm your host, Kris Russo!
16
00:08:44,981 --> 00:08:48,294
And with me as always,
Chloe Young.
17
00:08:48,294 --> 00:08:51,021
M-M-M-Matty Davis!
18
00:08:51,021 --> 00:08:56,095
And Izzy Simpson!
19
00:08:56,095 --> 00:08:58,650
Izzy, we good? Cool!
20
00:08:58,650 --> 00:09:01,998
Chloe, want to tell the folks
at home all about today's game?
21
00:09:01,998 --> 00:09:04,103
Today, we're playing
Three Kings,
22
00:09:04,103 --> 00:09:05,967
which when played right
will allow us
23
00:09:05,967 --> 00:09:08,142
to talk to the spirit
of a dead king
24
00:09:08,142 --> 00:09:09,799
with the help of these mirrors.
25
00:09:09,799 --> 00:09:13,285
Uh-huh.
Talking to a dead king. Wow.
26
00:09:13,285 --> 00:09:15,839
Want to tell the folks at home
how we're gonna throw
27
00:09:15,839 --> 00:09:18,186
some spice on this bad boy?
28
00:09:18,186 --> 00:09:20,913
By playing in the abandoned
home of a serial killer,
29
00:09:20,913 --> 00:09:22,639
Lester Digby King.
30
00:09:22,639 --> 00:09:24,710
Ohh! See what we did there?
Huh?!
31
00:09:24,710 --> 00:09:26,401
Matty, what do you got
going on over there?
32
00:09:26,401 --> 00:09:28,818
I'm making
a salt protection circle.
33
00:09:28,818 --> 00:09:30,647
never talk to the dead
without one.
34
00:09:30,647 --> 00:09:32,787
Is that the salt
from the office break room?
35
00:09:32,787 --> 00:09:34,789
Another week
of flavorless lunches.
36
00:09:34,789 --> 00:09:36,101
Yeah, well, when shit goes south
37
00:09:36,101 --> 00:09:37,758
and we're all huddled
inside here,
38
00:09:37,758 --> 00:09:39,656
you won't be complaining
about bland fries.
39
00:09:39,656 --> 00:09:41,451
Could you make the salt circle
just a little bit bigger
40
00:09:41,451 --> 00:09:44,109
so we don't have to huddle
quite so close together?
41
00:09:44,109 --> 00:09:46,042
Don't forget
this episode is sponsored
42
00:09:46,042 --> 00:09:49,010
by Something Green
vegetable drink.
43
00:09:49,010 --> 00:09:50,218
Mwah!
44
00:09:53,221 --> 00:09:56,777
Okay. Who can tell me
what's wrong here?
45
00:10:02,092 --> 00:10:04,957
Your shirt has three
coffee stains on it?
46
00:10:04,957 --> 00:10:07,995
No. On the screen.
On the screen.
47
00:10:07,995 --> 00:10:09,272
Kris looks like a tool.
48
00:10:09,272 --> 00:10:11,101
- Eat it, Izz.
- Ugh.
49
00:10:11,101 --> 00:10:14,726
When we mention the sponsor,
we need to see their product.
50
00:10:14,726 --> 00:10:15,934
It's there.
51
00:10:15,934 --> 00:10:17,073
It's, uh-- It's not there.
52
00:10:17,073 --> 00:10:18,453
Yeah.
53
00:10:19,869 --> 00:10:21,802
See? It's right there.
54
00:10:21,802 --> 00:10:24,908
In all fairness, that is
an iced latte in there.
55
00:10:24,908 --> 00:10:28,153
Regardless, Kris,
you need to be holding it.
56
00:10:28,153 --> 00:10:29,706
Kris can't have my iced latte.
57
00:10:29,706 --> 00:10:31,915
I--
58
00:10:34,815 --> 00:10:37,300
Are we gonna start getting
reimbursed for travel expenses?
59
00:10:37,300 --> 00:10:39,198
- Travel expenses?
- I take the bus here.
60
00:10:39,198 --> 00:10:41,442
Yeah, if Matty gets
reimbursed for bus fare,
61
00:10:41,442 --> 00:10:44,134
then I should at least
get reimbursed for gas.
62
00:10:44,134 --> 00:10:45,964
We don't have the budget
for that.
63
00:10:45,964 --> 00:10:48,242
What about reimbursing us
for food and drink on set?
64
00:10:48,242 --> 00:10:51,417
Not in the budget,
but feel free to grab
65
00:10:51,417 --> 00:10:54,041
one of the Something Green samples.
66
00:10:54,041 --> 00:10:56,802
Ew! That stuff
tastes like a moldy carrot
67
00:10:56,802 --> 00:10:59,115
had angry sex with a lawnmower.
68
00:10:59,115 --> 00:11:03,084
True, but when we're on air,
let's use their slogan--
69
00:11:03,084 --> 00:11:05,086
"Tastes like healthy!"
70
00:11:07,054 --> 00:11:08,918
Okay. Look.
71
00:11:08,918 --> 00:11:10,264
Dude. Again?
72
00:11:10,264 --> 00:11:12,093
Another one of your
boring lectures?
73
00:11:12,093 --> 00:11:13,439
I bet it is.
74
00:11:13,439 --> 00:11:15,062
Guys, just let him talk.
75
00:11:15,062 --> 00:11:16,270
Thank you, Izzy.
76
00:11:16,270 --> 00:11:17,858
I've heard enough already.
77
00:11:17,858 --> 00:11:18,997
Yeah. Me too.
78
00:11:18,997 --> 00:11:20,757
Everyone, just listen!
79
00:11:20,757 --> 00:11:22,138
When we were in high school,
80
00:11:22,138 --> 00:11:24,174
we started this show for fun, right?
81
00:11:26,073 --> 00:11:29,835
But we also said our main goal
was to do this professionally.
82
00:11:29,835 --> 00:11:33,218
Matty, your parents started
charging you rent, right?
83
00:11:33,218 --> 00:11:35,358
The day I graduated.
84
00:11:35,358 --> 00:11:38,464
Chloe, your mom said
go to college or get a job.
85
00:11:39,914 --> 00:11:42,986
Kris, you really want to go
to dental school
86
00:11:42,986 --> 00:11:44,781
like your dad wants?
87
00:11:44,781 --> 00:11:46,921
I just threw up thinking about
Kris' hands in my mouth.
88
00:11:46,921 --> 00:11:48,474
And, Izzy...
89
00:11:50,062 --> 00:11:52,582
I-I actually don't know what
your parents want you to do.
90
00:11:52,582 --> 00:11:56,344
Oh, my parents are wonderful
and supportive people
91
00:11:56,344 --> 00:11:58,968
who encourage me
to follow my dreams.
92
00:11:58,968 --> 00:12:01,418
But you just moved in
to your own place, right?
93
00:12:01,418 --> 00:12:03,455
Yep. It was cool at first.
94
00:12:03,455 --> 00:12:05,802
Turns out adulting sucks.
95
00:12:05,802 --> 00:12:08,149
So can we all just agree
to please
96
00:12:08,149 --> 00:12:10,358
make the sponsors really happy
97
00:12:10,358 --> 00:12:13,258
so we don't have to
stop doing the show?
98
00:12:13,258 --> 00:12:14,500
- Yeah.
- Yeah, sure.
99
00:12:14,500 --> 00:12:16,606
Okay. Great.
100
00:12:16,606 --> 00:12:20,092
Next on the agenda,
our new team member.
101
00:12:20,092 --> 00:12:21,611
- What?!
- Are you kidding me?
102
00:12:21,611 --> 00:12:23,509
You can't reimburse us
for food and drink,
103
00:12:23,509 --> 00:12:25,132
but we're getting
a new employee?
104
00:12:25,132 --> 00:12:27,030
He's not on-camera talent,
is he?
105
00:12:27,030 --> 00:12:29,412
No, he's not on-camera
talent and he's not being paid.
106
00:12:29,412 --> 00:12:31,932
He's a fan of the show
who volunteered to help us out,
107
00:12:31,932 --> 00:12:33,416
so I figured
since he's a local--
108
00:12:33,416 --> 00:12:35,245
So, like, an intern?
109
00:12:35,245 --> 00:12:37,558
Technically, no.
He's still in high school.
110
00:12:37,558 --> 00:12:39,629
- So it's more like a--
We can get interns?
111
00:12:39,629 --> 00:12:41,320
Game changer! I want an intern!
112
00:12:41,320 --> 00:12:42,632
What do you know
about this guy?
113
00:12:42,632 --> 00:12:44,323
He e-mailed us
wanting to help.
114
00:12:44,323 --> 00:12:46,429
Are you sure he's not
some kind of serial killer
115
00:12:46,429 --> 00:12:48,155
who wants to chop off
our fingers
116
00:12:48,155 --> 00:12:49,881
and wear them as a necklace?
117
00:12:49,881 --> 00:12:51,848
There's a lot of crazy
out there.
118
00:12:51,848 --> 00:12:53,160
And in here apparently.
119
00:12:53,160 --> 00:12:54,609
He's not a serial killer, Matty.
120
00:12:54,609 --> 00:12:57,336
Wait, wait, wait, wait.
121
00:12:57,336 --> 00:12:59,856
Is he the weird-looking dude
that I saw on the way in here?
122
00:13:01,375 --> 00:13:04,896
It's okay. He's definitely
not on-camera material.
123
00:13:04,896 --> 00:13:07,105
I'm just gonna bring him in.
124
00:13:09,210 --> 00:13:11,972
Hey, uh, Ryan, could you
come on in, please?
125
00:13:11,972 --> 00:13:13,249
- Yeah.
- Thanks.
126
00:13:21,360 --> 00:13:24,501
Okay. Uh...
127
00:13:24,501 --> 00:13:28,436
Everyone, this is Ryan Keaton.
128
00:13:28,436 --> 00:13:30,542
Hey, guys.
It is so awesome to be here.
129
00:13:30,542 --> 00:13:32,958
So, can he fetch stuff for us?
130
00:13:32,958 --> 00:13:35,029
Ryan's here to help us
with whatever we need.
131
00:13:35,029 --> 00:13:37,376
- What about--
- As long as it's appropriate.
132
00:13:37,376 --> 00:13:40,138
- And what about--
- And legal.
133
00:13:40,138 --> 00:13:41,691
Welcome aboard, Ryan!
134
00:13:41,691 --> 00:13:44,314
Okay, why don't you
go grab yourself a seat
135
00:13:44,314 --> 00:13:46,385
and we can keep this thing
moving?
136
00:13:51,390 --> 00:13:54,117
- Thanks.
- Okay, so...
137
00:13:54,117 --> 00:13:56,568
Next episode. Any ideas?
138
00:14:00,054 --> 00:14:02,160
Anything at all?
139
00:14:02,160 --> 00:14:04,403
Feel free to just jump out
with them.
140
00:14:06,336 --> 00:14:09,581
There's a haunted hotel
in Sendai, Japan.
141
00:14:09,581 --> 00:14:11,410
We could play
Hitori Kakurenbo there.
142
00:14:11,410 --> 00:14:14,655
Uh, we don't have a budget
for overseas travel
143
00:14:14,655 --> 00:14:18,003
or any travel outside of the
tri-state area for that matter.
144
00:14:18,003 --> 00:14:20,626
Doesn't give us lots of options.
145
00:14:20,626 --> 00:14:23,698
Well, how about we play
the bath game at my place?
146
00:14:23,698 --> 00:14:26,529
Doesn't that game involve us
all getting in a bathtub?
147
00:14:26,529 --> 00:14:28,082
I mean...
148
00:14:28,082 --> 00:14:29,670
- Gross.
- Hm.
149
00:14:31,430 --> 00:14:32,673
Wha--
150
00:14:34,537 --> 00:14:37,436
Yeah. Ryan.
151
00:14:37,436 --> 00:14:40,370
What about the Elevator Game?
152
00:14:40,370 --> 00:14:42,648
You guys haven't played
that one yet.
153
00:14:42,648 --> 00:14:44,581
That's the one
where you ride an elevator
154
00:14:44,581 --> 00:14:48,585
to unlock a gateway
and summon some spirit?
155
00:14:48,585 --> 00:14:52,037
- That's the one.
- The Fifth-Floor Woman.
156
00:14:52,037 --> 00:14:54,488
Supposedly, she opens a portal
to the world of the dead.
157
00:14:54,488 --> 00:14:56,179
But if you don't
do the game right,
158
00:14:56,179 --> 00:14:58,457
she rips you apart, right?
159
00:14:58,457 --> 00:15:00,390
Kris pitched that one last year.
160
00:15:00,390 --> 00:15:02,565
Yeah, and we decided that no one
wants to watch us ride
161
00:15:02,565 --> 00:15:05,361
an elevator for 20 minutes.
162
00:15:05,361 --> 00:15:07,639
Sounds like an easy shoot, though.
163
00:15:09,537 --> 00:15:11,712
You can play it anywhere.
164
00:15:11,712 --> 00:15:14,266
As long as the building
has at least 10 floors.
165
00:15:14,266 --> 00:15:15,750
Well, that means this one's out.
166
00:15:15,750 --> 00:15:17,649
Well, I don't think
finding a building
167
00:15:17,649 --> 00:15:21,135
- is going to be a problem.
- But that's not our show.
168
00:15:21,135 --> 00:15:24,207
We play scary games
in scary places.
169
00:15:24,207 --> 00:15:28,142
So... does anyone know
of any haunted elevators?
170
00:15:28,142 --> 00:15:31,214
- But, uh--
- Local haunted elevators.
171
00:15:31,214 --> 00:15:32,388
Right.
172
00:15:34,493 --> 00:15:37,013
There is one.
173
00:15:37,013 --> 00:15:40,499
A building just a few blocks
from here, I think.
174
00:15:40,499 --> 00:15:43,709
I read a story online about
a girl who went missing there.
175
00:15:43,709 --> 00:15:46,057
They say she went missing
playing the game.
176
00:15:46,057 --> 00:15:48,645
"They" say?
177
00:15:48,645 --> 00:15:50,475
Chat groups and Reddit posts.
178
00:15:50,475 --> 00:15:52,615
So, unsubstantiated
online rumors.
179
00:15:52,615 --> 00:15:55,031
Isn't that all the Internet is?
180
00:15:55,031 --> 00:15:57,378
Well, I also know
that she was local.
181
00:15:57,378 --> 00:16:00,416
From the suburbs, at least.
182
00:16:00,416 --> 00:16:03,108
In high school at the time.
A freshman.
183
00:16:03,108 --> 00:16:07,561
The police have her
as a runaway, but like I said,
184
00:16:07,561 --> 00:16:10,357
rumor is it was
the Fifth-Floor Woman.
185
00:16:10,357 --> 00:16:12,083
Got a name?
186
00:16:13,877 --> 00:16:17,812
Becki... something.
187
00:16:17,812 --> 00:16:19,469
Can we make this happen?
188
00:16:19,469 --> 00:16:21,126
We can make anything happen.
189
00:16:21,126 --> 00:16:23,853
Question is,
do people want to see us ride
190
00:16:23,853 --> 00:16:26,200
an elevator for 20 minutes?
191
00:16:26,200 --> 00:16:29,755
Yeah. I'm already bored.
192
00:16:33,725 --> 00:16:35,623
So is that a no?
193
00:16:37,108 --> 00:16:39,282
Anybody?
194
00:16:39,282 --> 00:16:42,492
Okay. Uh, great suggestion,
Ryan. Maybe next time.
195
00:16:42,492 --> 00:16:44,218
- Uh...
196
00:16:44,218 --> 00:16:48,878
Oh, no! That's Mr. Klein.
I gotta take this!
197
00:16:48,878 --> 00:16:51,294
- Who's Mr. Klein?
- He's the sponsor!
198
00:16:51,294 --> 00:16:55,505
Hi, Mr. Klein!
I was just about to call you.
199
00:16:55,505 --> 00:16:59,233
Yeah, no, I--
I totally understand.
200
00:16:59,233 --> 00:17:01,373
We will make sure
it is prominently featured
201
00:17:01,373 --> 00:17:02,754
in the next episode.
202
00:17:02,754 --> 00:17:05,274
Come on. I'll show you around.
203
00:17:09,933 --> 00:17:14,697
This is the office.
These are our desks.
204
00:17:16,250 --> 00:17:18,908
That's our lavish studio.
205
00:17:18,908 --> 00:17:21,531
A fully stocked break room.
206
00:17:21,531 --> 00:17:24,672
And over there
is Kevin's office.
207
00:17:24,672 --> 00:17:27,468
This concludes your orientation.
Welcome aboard.
208
00:17:27,468 --> 00:17:29,712
Ooh.
209
00:17:29,712 --> 00:17:31,403
That's a lot to remember.
210
00:17:31,403 --> 00:17:32,784
Oh! Almost forgot!
211
00:17:32,784 --> 00:17:35,683
Wait till I show you
the wellness area.
212
00:17:46,384 --> 00:17:48,386
This is... nice.
213
00:17:49,663 --> 00:17:52,390
Did someone move my doll
or did it do that on its own?!
214
00:17:53,977 --> 00:17:56,566
Sometimes you need an escape.
215
00:18:00,570 --> 00:18:03,711
Thanks for helping us out.
216
00:18:05,575 --> 00:18:07,646
Here. Let me see your phone.
217
00:18:14,757 --> 00:18:17,932
In case you have
any questions...
218
00:18:22,282 --> 00:18:23,628
Here's my info.
219
00:18:27,010 --> 00:18:28,633
Thanks.
220
00:18:47,376 --> 00:18:48,825
This doesn't sound good.
What's going on?
221
00:18:48,825 --> 00:18:51,000
I think we just
lost our sponsor.
222
00:18:51,000 --> 00:18:54,555
Uh-huh. And I hear--
It's hard to hear you
223
00:18:54,555 --> 00:18:57,213
when you're using
that tone of voice.
224
00:18:57,213 --> 00:18:59,664
Hello? Hello?!
225
00:19:04,255 --> 00:19:07,637
Um, so, I just got
my ass handed to me
226
00:19:07,637 --> 00:19:10,261
by our very irate sponsor.
227
00:19:10,261 --> 00:19:12,228
If Mr. Klein
doesn't get a new episode
228
00:19:12,228 --> 00:19:14,265
by the end of the week,
he's pulling our funding.
229
00:19:14,265 --> 00:19:17,302
A completed show in a week?
That's impossible.
230
00:19:17,302 --> 00:19:19,753
Well, if we don't,
we lose everything
231
00:19:19,753 --> 00:19:23,032
that we've worked for,
so, uh, we're gonna have to.
232
00:19:23,032 --> 00:19:24,551
I need at least a week to edit,
233
00:19:24,551 --> 00:19:25,931
not to mention the time
to film it.
234
00:19:25,931 --> 00:19:29,349
Okay, well, uh--
We'll do Ryan's suggestion.
235
00:19:29,349 --> 00:19:32,731
The, uh--
The elevator thing.
236
00:19:32,731 --> 00:19:34,492
We can shoot it.
It's one location.
237
00:19:34,492 --> 00:19:35,872
It's not a lot of moving around.
238
00:19:35,872 --> 00:19:37,771
We can preload the graphics
to save time.
239
00:19:37,771 --> 00:19:39,531
And--
And we'll shoot it tonight.
240
00:19:39,531 --> 00:19:40,946
- What?!
- Tonight?
241
00:19:40,946 --> 00:19:42,638
- There's no way!
- The building you mentioned,
242
00:19:42,638 --> 00:19:44,364
it's an office building, right?
243
00:19:44,364 --> 00:19:45,986
Um, yeah, yeah.
244
00:19:45,986 --> 00:19:47,919
Okay, so office building
on a Saturday evening
245
00:19:47,919 --> 00:19:49,645
- is gonna be a ghost town.
Well put.
246
00:19:49,645 --> 00:19:51,371
Still doesn't get us
around the issue
247
00:19:51,371 --> 00:19:54,546
of going up and down in a box
for 20 minutes.
248
00:19:54,546 --> 00:19:58,309
Uh, we have to--
You know, no.
249
00:19:58,309 --> 00:20:00,345
We need to do this.
250
00:20:04,625 --> 00:20:06,040
Yeah, still don't know
251
00:20:06,040 --> 00:20:08,664
how you're gonna make
all that interesting.
252
00:20:08,664 --> 00:20:10,252
Just sayin'.
253
00:20:14,117 --> 00:20:16,050
Is that a challenge?
254
00:20:16,050 --> 00:20:17,500
Is he challenging us?
255
00:20:17,500 --> 00:20:18,881
I think he is.
256
00:20:18,881 --> 00:20:20,710
- I love a challenge.
- Me too.
257
00:20:20,710 --> 00:20:22,298
I think we should do it.
258
00:20:22,298 --> 00:20:23,920
Out of spite for
doubting our brilliance.
259
00:20:23,920 --> 00:20:25,957
Best reason ever.
260
00:20:25,957 --> 00:20:27,717
That sounds good to me.
261
00:20:27,717 --> 00:20:30,755
Um, great. Let's, uh--
Okay. Let's get a move on. Yeah?
262
00:20:30,755 --> 00:20:32,791
I'll start researching
the history.
263
00:20:32,791 --> 00:20:34,448
- I'll look up the rules.
- Send those to me
264
00:20:34,448 --> 00:20:36,105
when you get them,
and I'll preload the graphics.
265
00:20:36,105 --> 00:20:39,384
- Fuck yeah.
- Okay.
266
00:20:39,384 --> 00:20:41,904
Uh, what can I do?
267
00:20:41,904 --> 00:20:44,009
You can help me with the gear.
268
00:20:46,046 --> 00:20:47,565
Okay.
269
00:21:06,825 --> 00:21:08,827
Who's ready to get arrested
for trespassing?
270
00:21:08,827 --> 00:21:11,865
If someone stops us, just
pretend we're lost tourists.
271
00:21:11,865 --> 00:21:14,695
Hm. Lost with several bags
of video equipment.
272
00:21:14,695 --> 00:21:16,732
- I can do an accent!
- Please, don't.
273
00:21:16,732 --> 00:21:20,667
Hey. Hey. Okay.
Take this shirt.
274
00:21:20,667 --> 00:21:22,151
Did you run all the way here?
275
00:21:22,151 --> 00:21:25,499
Yeah.
Mr. Klein sent these over.
276
00:21:25,499 --> 00:21:28,053
He, uh--
He wants you guys to wear these.
277
00:21:28,053 --> 00:21:29,503
I don't do green.
278
00:21:29,503 --> 00:21:32,782
Guys!
I am so rocking this look.
279
00:21:32,782 --> 00:21:34,508
Everyone wearing the same thing?
280
00:21:34,508 --> 00:21:36,717
We're not worried about
losing our credibility?
281
00:21:36,717 --> 00:21:37,994
I don't look credible?
282
00:21:37,994 --> 00:21:39,789
Ugh! Can we just have
Izzy wear it?
283
00:21:39,789 --> 00:21:43,552
Okay. Fine. Just make sure
that she's in the shot, okay?
284
00:21:43,552 --> 00:21:45,692
I'm, uh--
I'm gonna go get a coffee.
285
00:21:45,692 --> 00:21:46,969
Does anyone want a coffee?
286
00:21:46,969 --> 00:21:50,421
- Iced latte!
- Uh-huh!
287
00:21:50,421 --> 00:21:52,457
Okay. Let's do this.
288
00:21:56,806 --> 00:21:58,774
This shot would look
really badass from behind.
289
00:21:58,774 --> 00:22:01,604
- Do you want to shoot it?
- Nah, I'll get it later.
290
00:22:11,511 --> 00:22:13,064
- Set it down here.
- Okay.
291
00:22:13,064 --> 00:22:15,411
Kris, don't forget
your body mic this time.
292
00:22:15,411 --> 00:22:17,413
And don't ask me
to help you hide the cord.
293
00:22:17,413 --> 00:22:20,416
Fool me once. Okay.
Grab that bag and follow me.
294
00:22:20,416 --> 00:22:21,762
Okay.
295
00:22:27,906 --> 00:22:29,701
After you.
296
00:22:33,049 --> 00:22:34,775
There's not enough room
for lighting in here,
297
00:22:34,775 --> 00:22:36,743
but we'll make it work.
298
00:22:42,231 --> 00:22:43,819
A little help?
299
00:22:45,165 --> 00:22:47,581
- Yeah, I got it.
- My hero.
300
00:23:01,181 --> 00:23:03,114
- Mnh!
301
00:23:13,538 --> 00:23:16,955
We are up and running, folks.
302
00:23:16,955 --> 00:23:19,199
You run the entire show
off that little tablet?
303
00:23:19,199 --> 00:23:21,822
Little tablet? This is
the mobile command center.
304
00:23:21,822 --> 00:23:24,791
I could launch missiles
from this "little tablet."
305
00:23:24,791 --> 00:23:27,483
You're just lucky
I'm a lady of peace.
306
00:23:27,483 --> 00:23:28,864
Okay.
307
00:23:35,077 --> 00:23:36,768
Am I interrupting?
308
00:23:36,768 --> 00:23:38,805
No, no, I'm just
going over my notes
309
00:23:38,805 --> 00:23:40,807
on our Fifth-Floor Woman.
310
00:23:40,807 --> 00:23:42,533
Find anything good?
311
00:23:42,533 --> 00:23:46,813
Uh, so far, I found out
that she is a vengeful ghost
312
00:23:46,813 --> 00:23:51,093
that haunts some place
called the Red Worlds.
313
00:23:51,093 --> 00:23:53,785
Oh, and she likes
ripping people apart.
314
00:23:53,785 --> 00:23:56,270
- She sounds great.
- A total blast.
315
00:23:56,270 --> 00:23:58,721
You better turn on
in the next five seconds,
316
00:23:58,721 --> 00:24:01,690
or I'm gonna throw you
across the room!
317
00:24:01,690 --> 00:24:04,140
Is it always like this?
318
00:24:04,140 --> 00:24:06,867
The looming specter
of potential paranormal doom
319
00:24:06,867 --> 00:24:10,043
accompanied by total
financial collapse?
320
00:24:10,043 --> 00:24:12,839
Yeah, that's normal for us.
321
00:24:12,839 --> 00:24:14,910
Well, you all seem
to handle it pretty well.
322
00:24:14,910 --> 00:24:19,293
Uh! Oh! The plug fell out.
323
00:24:19,293 --> 00:24:21,986
Oh, we're total pros.
324
00:24:23,781 --> 00:24:27,923
So, what got you into
this ghost-game stuff?
325
00:24:27,923 --> 00:24:29,959
Typical answer--
326
00:24:29,959 --> 00:24:32,272
it's fun, exciting, dangerous.
327
00:24:32,272 --> 00:24:35,586
I get to work
with all my friends.
328
00:24:35,586 --> 00:24:39,141
But the honest, boring answer--
329
00:24:39,141 --> 00:24:41,246
I'm a total research nerd.
330
00:24:41,246 --> 00:24:44,353
I like finding out things
that no one knows about.
331
00:24:44,353 --> 00:24:46,666
Did you know they started
pumping music into elevators
332
00:24:46,666 --> 00:24:50,083
in the 1920s as a way
to calm first-time passengers?
333
00:24:50,083 --> 00:24:51,360
I did not know that.
334
00:24:51,360 --> 00:24:53,362
Or that we wouldn't even
have elevators
335
00:24:53,362 --> 00:24:55,364
if Elisha Otis hadn't
invented the safety break.
336
00:24:55,364 --> 00:24:57,573
And without that,
there'd be no modern elevators,
337
00:24:57,573 --> 00:24:59,920
and without modern elevators,
there'd be no skyscrapers,
338
00:24:59,920 --> 00:25:04,062
and without skyscrapers,
there'd be no modern cities.
339
00:25:04,062 --> 00:25:05,788
I know all that,
340
00:25:05,788 --> 00:25:09,240
but I know fuck-all
about the Fifth-Floor Woman.
341
00:25:09,240 --> 00:25:13,278
And that is what I really
want to know about.
342
00:25:13,278 --> 00:25:16,661
There's got to be something
to the story, right?
343
00:25:16,661 --> 00:25:18,974
I hope so.
344
00:25:18,974 --> 00:25:21,217
Oh, and Elisha Otis
also invented
345
00:25:21,217 --> 00:25:23,081
the rotating bread oven.
346
00:25:23,081 --> 00:25:25,912
Ohh.
I do love freshly baked bread.
347
00:25:25,912 --> 00:25:28,052
- Oh, it's the best, right?
- Yeah.
348
00:25:29,191 --> 00:25:32,608
Okay! Are we all set?
349
00:25:32,608 --> 00:25:35,956
That doesn't look like
an iced latte.
350
00:25:35,956 --> 00:25:38,372
Alright. Come on. I'll show you
how to film these fools.
351
00:25:38,372 --> 00:25:41,065
Grab the camera and put
your hand through here.
352
00:25:41,065 --> 00:25:44,171
Underneath. Yep.
And then flip out the monitor.
353
00:25:44,171 --> 00:25:46,035
Okay. And you're gonna want
to have that facing you.
354
00:25:46,035 --> 00:25:48,659
And the power button.
Come on, come on, come on.
355
00:25:48,659 --> 00:25:52,386
Everyone in front of the
elevator for the intro, please.
356
00:25:52,386 --> 00:25:55,355
- Okay. Yep.
- Yeah.
357
00:25:55,355 --> 00:25:58,323
Yep. Just get a wider frame.
358
00:25:58,323 --> 00:26:00,636
Okay. Action!
359
00:26:00,636 --> 00:26:02,880
Oh, uh, Kris, remember--
before you tell them
360
00:26:02,880 --> 00:26:04,709
to smash that subscribe button,
361
00:26:04,709 --> 00:26:08,955
it's been moved to the lower
right-hand corner, okay?
362
00:26:08,955 --> 00:26:10,646
Yeah, yeah, yeah, I got you.
363
00:26:10,646 --> 00:26:13,960
Alright.
Action for real this time!
364
00:26:13,960 --> 00:26:16,065
Welcome to
"Nightmare on Dare Street."
365
00:26:16,065 --> 00:26:18,343
I'm your host, Kris.
366
00:26:18,343 --> 00:26:20,380
And today,
we'll be tackling a creepy
367
00:26:20,380 --> 00:26:23,383
little Internet legend called...
368
00:26:23,383 --> 00:26:25,281
the Elevator Game.
369
00:26:25,281 --> 00:26:27,042
Now, for years we've pondered,
370
00:26:27,042 --> 00:26:30,252
"Is there more to life
than this?"
371
00:26:30,252 --> 00:26:31,909
Well, tonight, the Elevator Game
372
00:26:31,909 --> 00:26:34,187
might finally answer
that question.
373
00:26:34,187 --> 00:26:36,948
But with the Elevator Game,
374
00:26:36,948 --> 00:26:38,950
we aren't just
summoning spirits.
375
00:26:38,950 --> 00:26:41,850
No, no, no, no, no, no.
376
00:26:41,850 --> 00:26:47,165
We are opening a door
to a cursed, ghostly realm...
377
00:26:47,165 --> 00:26:50,893
with the help, of course,
from the Fifth-Floor Woman.
378
00:26:50,893 --> 00:26:52,239
Chloe?
379
00:26:52,239 --> 00:26:54,828
She lives in her own private
land of the dead
380
00:26:54,828 --> 00:26:56,865
they call "The Red World."
381
00:26:56,865 --> 00:26:59,246
But if we play the game
just right,
382
00:26:59,246 --> 00:27:01,145
she'll open the door
and let us inside.
383
00:27:01,145 --> 00:27:02,318
Matty?
384
00:27:02,318 --> 00:27:05,459
Uh, okay.
So, here's how you play.
385
00:27:05,459 --> 00:27:07,910
You go to each floor
in the following order--
386
00:27:07,910 --> 00:27:14,192
4, 2, 6, 2, 10, 5, and 1.
387
00:27:14,192 --> 00:27:15,469
Okay. Sounds simple enough.
388
00:27:15,469 --> 00:27:18,162
But wait. There's more.
389
00:27:18,162 --> 00:27:19,784
When you reach the fifth floor,
390
00:27:19,784 --> 00:27:21,717
the doors will open
and a woman will step on.
391
00:27:21,717 --> 00:27:23,788
She'll step on
and stand behind you.
392
00:27:23,788 --> 00:27:26,480
Now, you can't turn to look at
her and you can't speak to her.
393
00:27:26,480 --> 00:27:28,482
Remember, when you reach
the fifth floor,
394
00:27:28,482 --> 00:27:30,933
you must keep your eyes closed
and your mouth shut.
395
00:27:30,933 --> 00:27:35,144
Whatever you do, don't turn
around and don't look at her.
396
00:27:35,144 --> 00:27:39,493
But... what happens
if we do look?
397
00:27:39,493 --> 00:27:43,912
Well, Kris, if you see her
or talk to her,
398
00:27:43,912 --> 00:27:46,466
- she will rip you apart.
Get them both in frame.
399
00:27:46,466 --> 00:27:48,986
If you look back
before finishing the game,
400
00:27:48,986 --> 00:27:50,988
she will curse you
with her presence.
401
00:27:50,988 --> 00:27:53,749
She will haunt you
like a waking nightmare.
402
00:27:53,749 --> 00:27:56,925
And when she's had her fill,
she will shred you to pieces,
403
00:27:56,925 --> 00:28:00,376
both body and soul.
404
00:28:00,376 --> 00:28:03,207
- Oh, shit!
- Oh. Okay.
405
00:28:03,207 --> 00:28:05,105
Um...
406
00:28:05,105 --> 00:28:07,211
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah.
Spread it out. Thank you.
407
00:28:07,211 --> 00:28:10,041
Today's
episode is brought to you
408
00:28:10,041 --> 00:28:12,112
by Something Green
vegetable drink.
409
00:28:12,112 --> 00:28:16,392
Use the promo code DareStreet
to get 10% off your first order!
410
00:28:16,392 --> 00:28:20,086
Ooh! Taste the Healthy!
411
00:28:23,848 --> 00:28:26,851
Alright. You guys ready to see
the other side or what?
412
00:28:26,851 --> 00:28:28,784
- Ready!
- I'm not quite sure yet.
413
00:28:28,784 --> 00:28:30,924
- Overruled, Matty.
- Okay.
414
00:28:30,924 --> 00:28:34,548
Okay.
Step one, enter the elevator.
415
00:28:37,482 --> 00:28:39,864
I thought you said
the building was empty.
416
00:28:42,902 --> 00:28:45,180
Elevator small talk?
How about that weather?
417
00:28:45,180 --> 00:28:47,941
You see that game last night?
418
00:28:47,941 --> 00:28:50,012
I wonder if life
is just an endless loop
419
00:28:50,012 --> 00:28:52,290
of creation and destruction
and hell is the realization
420
00:28:52,290 --> 00:28:55,362
that we're powerless
to alter the course?
421
00:28:56,881 --> 00:28:59,401
- Oh, good. It's here.
- Okay.
422
00:29:02,611 --> 00:29:05,027
Okay. First, we go to four.
423
00:29:05,027 --> 00:29:06,546
- Wait. Four first?
- First is four.
424
00:29:06,546 --> 00:29:08,617
- No, first floor is--
- No, fourth floor is first.
425
00:29:08,617 --> 00:29:11,033
- Press four.
- I was wrong.
426
00:29:11,033 --> 00:29:12,897
This is hell.
427
00:29:15,900 --> 00:29:18,144
See you on the other side.
428
00:29:27,912 --> 00:29:29,949
Well, that sounds up to code.
429
00:29:52,109 --> 00:29:55,284
Okay.
430
00:29:55,284 --> 00:29:58,391
Should we mention that girl?
431
00:29:58,391 --> 00:30:00,565
- Who?
- That Becki girl.
432
00:30:00,565 --> 00:30:04,086
You know, the one
that disappeared?
433
00:30:04,086 --> 00:30:07,400
Oh. Yeah, sure.
Knock yourself out.
434
00:30:09,471 --> 00:30:11,507
Okay.
435
00:30:11,507 --> 00:30:13,613
Next stop is two.
436
00:30:17,272 --> 00:30:20,102
Now, what makes today's episode
even more special
437
00:30:20,102 --> 00:30:23,519
is that we have evidence
the game actually works.
438
00:30:23,519 --> 00:30:26,246
Her name was Becki,
and supposedly
439
00:30:26,246 --> 00:30:29,215
she is the Fifth-Floor Woman's
latest victim.
440
00:30:29,215 --> 00:30:31,079
And according
to our investigation,
441
00:30:31,079 --> 00:30:33,944
this is the very elevator
she vanished from.
442
00:30:33,944 --> 00:30:36,947
Go to www.nightmare-on-
dare-street.com.
443
00:30:36,947 --> 00:30:38,914
There, you'll find all
the details we've compiled--
444
00:30:38,914 --> 00:30:40,951
And while you're there,
you may as well go ahead
445
00:30:40,951 --> 00:30:42,573
and smash the subscribe button
446
00:30:42,573 --> 00:30:45,058
on the lower left-hand corner
of your screen.
447
00:30:45,058 --> 00:30:46,542
Right! Right-hand corner!
448
00:30:46,542 --> 00:30:48,406
I'll fix it in post.
449
00:30:58,071 --> 00:31:00,349
Sex anyone?
450
00:31:00,349 --> 00:31:02,144
You are so witty.
451
00:31:09,393 --> 00:31:10,532
You doing alright?
452
00:31:10,532 --> 00:31:15,054
Yeah, I'm fine. Why?
453
00:31:15,054 --> 00:31:18,678
Nothing. You're just usually
a lot more chatty on camera.
454
00:31:18,678 --> 00:31:21,163
Hm.
455
00:31:21,163 --> 00:31:23,303
I don't know.
456
00:31:23,303 --> 00:31:25,271
I feel like I've talked enough
this episode, honestly.
457
00:31:25,271 --> 00:31:28,205
Since when have you
ever thought that?
458
00:31:33,624 --> 00:31:36,385
Let's just finish this, okay?
459
00:31:36,385 --> 00:31:37,697
Yeah.
460
00:31:37,697 --> 00:31:41,597
And now back to two!
461
00:31:41,597 --> 00:31:43,392
Again.
462
00:31:49,605 --> 00:31:52,298
No, no, no!
Don't glitch out on me!
463
00:31:52,298 --> 00:31:54,265
Come on, Izz.
464
00:31:56,543 --> 00:31:59,098
Nothing to worry about.
Just some interference.
465
00:32:06,726 --> 00:32:10,557
Well, the second floor
looks the exact same,
466
00:32:10,557 --> 00:32:13,767
just as it did
a few minutes ago.
467
00:32:18,186 --> 00:32:20,084
Hello?! Anybody there?!
468
00:32:20,084 --> 00:32:22,535
Are you trying to get someone
to call the cops on us?
469
00:32:22,535 --> 00:32:25,227
Relax! I'm just trying
to stir up some ghosts!
470
00:32:29,680 --> 00:32:34,098
No sign of the
Fifth-Floor Woman yet.
471
00:32:34,098 --> 00:32:37,308
Probably because we haven't gone
to the fifth floor yet.
472
00:32:37,308 --> 00:32:40,070
- Alright.
473
00:32:40,070 --> 00:32:43,142
Whoa. Yes! Yes! That's exactly
what I'm talking about!
474
00:32:43,142 --> 00:32:44,798
Holy...
475
00:32:44,798 --> 00:32:46,352
I-I'm gonna take the stairs.
476
00:32:46,352 --> 00:32:48,147
What? No, no, no.
477
00:32:48,147 --> 00:32:51,771
Everyone exits the elevator
when the game ends or else.
478
00:32:51,771 --> 00:32:54,222
Or else what?
479
00:32:54,222 --> 00:32:58,260
Curses. Soul shredding.
And we lose the episode.
480
00:33:00,814 --> 00:33:04,853
Ugh! Nothing to worry about.
481
00:33:04,853 --> 00:33:07,131
See? All good.
482
00:33:21,180 --> 00:33:23,285
Well...
483
00:33:23,285 --> 00:33:26,530
it's time for
the moment of truth.
484
00:33:26,530 --> 00:33:30,499
Finally time to head
to the fifth floor!
485
00:33:30,499 --> 00:33:31,811
Oh!
486
00:33:31,811 --> 00:33:33,537
A woman will enter.
487
00:33:33,537 --> 00:33:35,366
Do not look at her
and do not talk to her
488
00:33:35,366 --> 00:33:39,267
because she is not human
and she will rip you apart.
489
00:33:39,267 --> 00:33:42,787
Shredding your body and soul.
490
00:33:42,787 --> 00:33:45,100
Ohh!
491
00:33:45,100 --> 00:33:47,413
Anyone else feel like
taking a peek?
492
00:33:47,413 --> 00:33:49,277
Dude, don't you fricking dare.
493
00:33:49,277 --> 00:33:53,212
Oh, come on, dude.
Just a tiny peek. Huh?
494
00:33:59,873 --> 00:34:01,461
It's looking better.
495
00:34:01,461 --> 00:34:03,118
- So, like, does this--
- Don't touch it, man.
496
00:34:03,118 --> 00:34:05,534
- Trust me. You--
- Okay.
497
00:34:05,534 --> 00:34:09,124
Izzy's a little particular
about things like that.
498
00:34:09,124 --> 00:34:10,746
He'll learn.
499
00:34:12,438 --> 00:34:13,922
That looks good.
That looks really good.
500
00:34:13,922 --> 00:34:15,613
- As long as it stays stable.
- Yeah, I think it--
501
00:34:15,613 --> 00:34:18,547
- Izz, security.
- Hide, hide, hide, hide, hide!
502
00:34:18,547 --> 00:34:20,618
- Hide where?
- In the corner!
503
00:34:28,212 --> 00:34:30,180
Everything's secure outside...
504
00:34:30,180 --> 00:34:31,733
- Oh, no. My baby.
- No!
505
00:34:31,733 --> 00:34:34,184
Okay. Yeah.
- Shhhh.
506
00:34:34,184 --> 00:34:35,564
Quiet.
507
00:34:43,641 --> 00:34:45,678
- I wanna look.
- Stop it, Kris.
508
00:34:45,678 --> 00:34:48,163
Dude, it's gonna make
a much more interesting episode
509
00:34:48,163 --> 00:34:49,854
- than this.
- I'm gonna push the stop button
510
00:34:49,854 --> 00:34:52,271
- right now, I swear to God.
- Okay, both of you, stop!
511
00:34:52,271 --> 00:34:54,549
Matty, he's just joking, okay?
512
00:34:54,549 --> 00:34:58,898
Kris, you're just joking.
Say it.
513
00:34:58,898 --> 00:35:01,866
I'm just joking, Matty.
I won't look.
514
00:35:01,866 --> 00:35:03,730
- Swear it.
- Okay, yeah, whatever, fine.
515
00:35:03,730 --> 00:35:05,249
I'm not gonna look, I swear.
516
00:35:05,249 --> 00:35:07,424
Okay. Eyes closed.
517
00:35:50,812 --> 00:35:54,367
What's he doing?
518
00:35:54,367 --> 00:35:56,335
He's talking on his phone.
519
00:36:13,662 --> 00:36:17,494
Okay. Final step, press one.
520
00:36:17,494 --> 00:36:20,566
If we did this right, the
elevator should go up to ten.
521
00:36:32,094 --> 00:36:34,856
Oh, we're going up!
No frickin' way!
522
00:36:34,856 --> 00:36:36,547
What's he doing now?
523
00:36:36,547 --> 00:36:39,067
Oh, he's gone, he's gone.
524
00:36:39,067 --> 00:36:41,034
- Oh, no, no, no, no, no!
525
00:36:41,034 --> 00:36:42,864
What? What, what, what?
526
00:36:42,864 --> 00:36:44,659
- I don't know what's happening.
- Why is there no picture?
527
00:36:44,659 --> 00:36:46,074
I don't know. I'm trying
to figure that out!
528
00:36:46,074 --> 00:36:48,352
Dude, that's not funny.
You hit ten, didn't you?
529
00:36:48,352 --> 00:36:49,629
Chill.
I didn't do anything, Matty.
530
00:36:49,629 --> 00:36:51,079
Oh, God. She's pulling us up.
531
00:36:51,079 --> 00:36:52,736
It's probably just some
kind of maintenance code.
532
00:36:52,736 --> 00:36:53,875
No, no. We have to get off!
We have to get off!
533
00:36:53,875 --> 00:36:55,773
- No, Matty! No!
- Stop right here!
534
00:36:55,773 --> 00:36:57,603
- No!
535
00:36:57,603 --> 00:36:59,674
- Why are we stopping on nine?
- Something's not right here.
536
00:36:59,674 --> 00:37:02,884
Well, maybe it's
the Fifth-Floor Woman.
537
00:37:02,884 --> 00:37:07,578
No, tell him not to sign
the paper... work.
538
00:37:07,578 --> 00:37:09,856
How the fuck
did you get in here?
539
00:37:09,856 --> 00:37:11,686
Um...
540
00:37:11,686 --> 00:37:14,654
The file's on me.
541
00:37:18,002 --> 00:37:20,626
- No, no, no, no, I don't care.
542
00:37:20,626 --> 00:37:22,938
She can keep the kids.
I get the house.
543
00:37:22,938 --> 00:37:24,837
Yeah, well, you can
tell her that 50%...
544
00:37:24,837 --> 00:37:28,358
- Solid excitement.
- Don't start, Kris.
545
00:37:28,358 --> 00:37:32,016
- So are we done?
- How'd the footage look?
546
00:37:32,016 --> 00:37:34,364
- About that...
What happened?
547
00:37:34,364 --> 00:37:36,849
I don't know.
Thick elevator walls.
548
00:37:36,849 --> 00:37:39,334
Lead pipes.
Some weird interference.
549
00:37:39,334 --> 00:37:40,749
Meaning?
550
00:37:40,749 --> 00:37:44,063
Meaning we lost
a healthy chunk of footage.
551
00:37:44,063 --> 00:37:47,135
What?!
Well, how much did we lose?
552
00:37:47,135 --> 00:37:48,757
- Ask Izzy.
- How much did we lose?
553
00:37:48,757 --> 00:37:50,725
- I'd say the last half.
- Great.
554
00:37:50,725 --> 00:37:52,416
We wouldn't have had to
rush if you would've--
555
00:37:52,416 --> 00:37:53,486
So, what do we do now?
556
00:38:02,461 --> 00:38:04,463
Chloe, don't.
557
00:38:04,463 --> 00:38:07,914
- Did you hear that?
Hear what?
558
00:38:07,914 --> 00:38:12,367
Uh... nothing.
Just-- It was nothing.
559
00:38:12,367 --> 00:38:13,886
Do it again!
560
00:38:16,475 --> 00:38:18,373
One more time.
561
00:38:18,373 --> 00:38:19,788
But...
562
00:38:19,788 --> 00:38:22,412
put all the gear in the elevator
this time.
563
00:38:24,206 --> 00:38:27,865
Yeah. No can do.
I gotta get home.
564
00:38:27,865 --> 00:38:29,557
- Yeah. Me too.
- Mm-hmm.
565
00:38:29,557 --> 00:38:31,904
Do we have any usable footage?
566
00:38:31,904 --> 00:38:33,802
I'll head back to the office
and check.
567
00:38:33,802 --> 00:38:35,977
I might be able to
scrape something together.
568
00:38:35,977 --> 00:38:39,394
- Okay. I'll go with you.
- Is it worth it?
569
00:38:39,394 --> 00:38:41,707
Unless you have anything else
that you can throw together--
570
00:38:41,707 --> 00:38:44,399
Kris is just afraid that this is
all gonna tie him back to Becki.
571
00:38:47,022 --> 00:38:49,093
Uh...
572
00:38:53,063 --> 00:38:55,134
The girl who went missing.
573
00:38:55,134 --> 00:38:58,758
Kris knows her. Right?
574
00:39:01,243 --> 00:39:05,109
She was a huge fan of the show,
and then you hooked up with her.
575
00:39:05,109 --> 00:39:07,422
How do you know that?
576
00:39:10,598 --> 00:39:12,703
I'm her brother.
577
00:39:16,845 --> 00:39:19,158
I found your DMs on her laptop.
578
00:39:19,158 --> 00:39:22,713
She told you how much
she loved the show.
579
00:39:22,713 --> 00:39:25,785
And then you had sex with her.
580
00:39:25,785 --> 00:39:28,512
A week later, she went missing.
581
00:39:28,512 --> 00:39:31,998
You know,
she was just a freshman.
582
00:39:31,998 --> 00:39:33,759
Is this true?
583
00:39:36,244 --> 00:39:39,247
Come on, man.
584
00:39:39,247 --> 00:39:40,559
I was in high school then.
585
00:39:40,559 --> 00:39:42,043
High school was a month ago!
586
00:39:42,043 --> 00:39:46,219
You hooked up with Becki
and then you ghosted her...
587
00:39:46,219 --> 00:39:49,982
but not before telling her
all about the Elevator Game.
588
00:39:49,982 --> 00:39:52,225
You told her to play it
and record it,
589
00:39:52,225 --> 00:39:57,852
that you'd put it up on the Web
and make her famous.
590
00:39:57,852 --> 00:39:59,716
When you stopped responding,
591
00:39:59,716 --> 00:40:03,582
she decided
to play it on her own
592
00:40:03,582 --> 00:40:05,066
just to fucking impress you.
593
00:40:05,066 --> 00:40:06,826
This is so gross, Kris.
- What?
594
00:40:06,826 --> 00:40:08,207
You knew she was a fan,
595
00:40:08,207 --> 00:40:10,140
and you used that
to take advantage of her.
596
00:40:10,140 --> 00:40:12,280
The fact that we even have to
explain this to you
597
00:40:12,280 --> 00:40:14,144
- is even grosser.
- You know, you've done
598
00:40:14,144 --> 00:40:15,973
skeevy shit before, Kris,
but promising
599
00:40:15,973 --> 00:40:17,699
you'd make her famous is--
600
00:40:17,699 --> 00:40:21,496
This could destroy everything
that we've worked for.
601
00:40:21,496 --> 00:40:24,223
Yeah, well, it's not like
I'm responsible
602
00:40:24,223 --> 00:40:26,605
- for her disappearance!
- No!
603
00:40:28,848 --> 00:40:30,919
But I need your help
finding her.
604
00:40:36,615 --> 00:40:39,825
Oh, wow.
605
00:40:39,825 --> 00:40:44,899
Wow, wow, wow, wow, wow.
606
00:40:44,899 --> 00:40:47,315
You are fucking pathetic.
607
00:40:47,315 --> 00:40:49,110
You know that?
608
00:40:52,941 --> 00:40:55,219
So you actually think
609
00:40:55,219 --> 00:40:59,154
that she's lost
in the fucking Red World?!
610
00:40:59,154 --> 00:41:00,673
Huh?!
611
00:41:05,747 --> 00:41:08,094
You're a fucking joke.
612
00:41:08,094 --> 00:41:10,925
So let me explain this in a way
that your little walnut
613
00:41:10,925 --> 00:41:13,790
of a brain
can actually comprehend.
614
00:41:13,790 --> 00:41:16,068
Okay?
615
00:41:16,068 --> 00:41:19,865
Your loser sister ran away.
616
00:41:19,865 --> 00:41:21,591
Hey, guys! Guys, guys, guys!
617
00:41:25,111 --> 00:41:26,561
Stop!
618
00:41:26,561 --> 00:41:28,943
Fuck you!
Fuck you, fuck you, fuck you!
619
00:41:28,943 --> 00:41:31,739
And fuck you! Okay?! Okay?!
620
00:41:31,739 --> 00:41:35,846
This has nothing to do with me!
Nothing! I'm out!
621
00:41:35,846 --> 00:41:39,022
You kids can't be in here.
You all have to leave. Now.
622
00:41:39,022 --> 00:41:41,265
- Yep.
- Yes, sir.
623
00:41:45,269 --> 00:41:47,755
Alright. Let's go.
Everyone out.
624
00:41:47,755 --> 00:41:50,689
Yeah, yeah.
625
00:41:50,689 --> 00:41:52,276
Faster, faster. Come on.
626
00:41:52,276 --> 00:41:54,037
Come on.
Let's get back to the office.
627
00:41:54,037 --> 00:41:55,832
Yeah. Yeah.
628
00:41:55,832 --> 00:41:57,972
Pick up your feet. Let's go.
629
00:41:57,972 --> 00:42:00,319
I don't want to see you kids
back here.
630
00:42:00,319 --> 00:42:02,079
Hey, Chloe.
631
00:42:06,014 --> 00:42:08,396
I'm sorry I didn't say
anything before.
632
00:42:08,396 --> 00:42:10,916
No, you're not.
633
00:42:10,916 --> 00:42:15,023
Kris is a total asshole,
and he deserved this, but...
634
00:42:15,023 --> 00:42:16,956
you lied and used all of us
635
00:42:16,956 --> 00:42:19,200
to get to this exact moment, right?
636
00:42:21,754 --> 00:42:24,999
Shit. I-I'm sorry.
637
00:42:24,999 --> 00:42:26,828
Yeah.
638
00:42:26,828 --> 00:42:31,730
And I am really sorry
about your sister.
639
00:42:31,730 --> 00:42:33,663
I hope she turns up safe.
640
00:43:10,009 --> 00:43:13,668
What could you possibly have
to say to me right now?
641
00:43:13,668 --> 00:43:17,948
Okay. Look.
What am I supposed to do?
642
00:43:17,948 --> 00:43:21,055
You're asking me? Because
my feelings are pretty raw
643
00:43:21,055 --> 00:43:23,298
and you are not gonna
like my answer.
644
00:43:33,792 --> 00:43:36,380
Chloe, you there? Chlo--
645
00:43:38,935 --> 00:43:42,973
Yeah, I'm-- I'm here.
646
00:43:42,973 --> 00:43:46,494
Okay, well...
647
00:43:46,494 --> 00:43:49,186
Look. I'm almost home.
648
00:43:49,186 --> 00:43:51,982
Okay? I j--
649
00:43:51,982 --> 00:43:55,952
I just want to talk. That's it.
650
00:43:55,952 --> 00:43:58,471
We'll talk tomorrow, okay?
651
00:44:00,094 --> 00:44:01,440
Kris?
652
00:44:03,442 --> 00:44:05,375
Chloe?
653
00:44:14,108 --> 00:44:15,765
- Chloe?
654
00:45:25,006 --> 00:45:26,421
Hello?
655
00:48:15,556 --> 00:48:17,075
I can't believe
he would do this.
656
00:48:17,075 --> 00:48:18,386
Yeah, but we've
known him for years.
657
00:48:18,386 --> 00:48:19,767
There's no way--
658
00:48:19,767 --> 00:48:21,113
I mean,
I should have expected this.
659
00:48:21,113 --> 00:48:23,184
This is so on par for him,
but ugh.
660
00:48:23,184 --> 00:48:24,979
I know.
I just didn't think that--
661
00:48:26,153 --> 00:48:28,362
So, we can't have Kris
on the show anymore.
662
00:48:28,362 --> 00:48:29,777
Agreed.
663
00:48:29,777 --> 00:48:32,469
Uh, I guess we could start
auditioning Monday
664
00:48:32,469 --> 00:48:35,058
and get some sort of...
665
00:48:35,058 --> 00:48:37,060
- Oh, no!
- ...background check.
666
00:48:37,060 --> 00:48:38,682
- What?
- You wouldn't have happened
667
00:48:38,682 --> 00:48:40,719
to have grabbed a camera
from the elevator, would you?
668
00:48:40,719 --> 00:48:42,376
No.
669
00:48:42,376 --> 00:48:44,171
Then I left a camera
back in the elevator.
670
00:48:44,171 --> 00:48:46,173
Uh, which-- which one?
671
00:48:46,173 --> 00:48:47,760
The one in the corner
that now contains
672
00:48:47,760 --> 00:48:50,453
a healthy amount of footage
of us totally trespassing.
673
00:48:50,453 --> 00:48:51,799
Huh.
674
00:48:51,799 --> 00:48:53,490
You want me to go back for it,
don't you?
675
00:48:55,113 --> 00:48:57,391
Very, very much so.
676
00:48:58,288 --> 00:48:59,738
By myself?
677
00:48:59,738 --> 00:49:01,050
At night?
678
00:49:03,121 --> 00:49:05,123
- Let's go.
- Thank you.
679
00:49:05,123 --> 00:49:06,814
Yeah, yeah.
Let's hurry, though.
680
00:49:06,814 --> 00:49:08,643
- I gotta check the footage.
Yeah, I know.
681
00:49:50,478 --> 00:49:54,068
♪ Your thoughts
were hiding from me ♪
682
00:49:54,068 --> 00:49:57,796
♪ Where you at, where you at,
where you at?♪
683
00:49:59,177 --> 00:50:01,558
♪ Where you at, where you at? ♪
684
00:50:09,532 --> 00:50:11,085
Okay.
685
00:50:42,841 --> 00:50:43,876
Okay.
686
00:50:43,876 --> 00:50:45,119
Fifth.
687
00:52:02,645 --> 00:52:04,164
Oh, my God.
688
00:55:07,519 --> 00:55:08,831
Becki?
689
00:55:33,234 --> 00:55:34,650
Hello?
690
00:56:00,192 --> 00:56:02,160
All clear.
691
00:56:03,782 --> 00:56:05,715
Thanks, Mr. Bond.
692
00:56:24,285 --> 00:56:25,942
Hey, can I get a hand?
693
00:56:25,942 --> 00:56:28,669
I got these little T-Rex arms,
so I can't really--
694
00:56:28,669 --> 00:56:29,843
You know?
695
00:56:30,602 --> 00:56:32,224
That's better.
696
00:56:32,224 --> 00:56:34,986
You're pretty when you smile.
You should do it more often.
697
00:56:36,090 --> 00:56:37,609
What are you doing?
698
00:56:37,609 --> 00:56:39,646
- Having fun.
- We don't have time for that.
699
00:56:39,646 --> 00:56:41,164
Oh, there's
always time for fun.
700
00:56:55,765 --> 00:56:58,561
I believe two is next
on our journey?
701
00:57:03,048 --> 00:57:04,740
So, what's got you
all worked up?
702
00:57:04,740 --> 00:57:06,983
You're all silent
and despondent.
703
00:57:06,983 --> 00:57:09,641
It can't just be
our failing start-up.
704
00:57:10,331 --> 00:57:11,919
Come on, come on.
705
00:57:17,615 --> 00:57:19,582
Come on.
Spill it, Kev.
706
00:57:31,560 --> 00:57:33,769
You know how
I put the deposit down
707
00:57:33,769 --> 00:57:36,047
on the office building
and I said we had enough money
708
00:57:36,047 --> 00:57:37,600
to float us for a month or two?
709
00:57:37,600 --> 00:57:38,808
Yeah.
Was that not true?
710
00:57:40,776 --> 00:57:43,951
No, the problem
is where the money came from.
711
00:57:43,951 --> 00:57:45,815
You didn't get it
from some loan sharks
712
00:57:45,815 --> 00:57:48,059
who break kneecaps, did you?
713
00:57:48,059 --> 00:57:50,820
I wish. That money
was from my savings account
714
00:57:50,820 --> 00:57:53,271
and supposed to be tuition
for my first year of college.
715
00:57:53,271 --> 00:57:55,963
Oh, my God.
Seriously?
716
00:57:55,963 --> 00:57:58,518
Yeah.
717
00:58:06,836 --> 00:58:10,115
So, I take it your dad
found out?
718
00:58:10,115 --> 00:58:11,669
Yeah.
719
00:58:11,669 --> 00:58:13,671
Well, you're still alive.
720
00:58:13,671 --> 00:58:14,844
That's a good sign.
721
00:58:14,844 --> 00:58:16,190
I am.
722
00:58:16,190 --> 00:58:18,020
Been sleeping at the office
ever since.
723
00:58:18,020 --> 00:58:20,056
Or... you can stay at my place
724
00:58:20,056 --> 00:58:22,231
until you get things
figured out with your folks.
725
00:58:22,231 --> 00:58:23,163
Thanks.
726
00:58:28,030 --> 00:58:30,066
Okay.
727
00:58:30,066 --> 00:58:32,344
Can we get back
to the office now?
728
00:58:32,344 --> 00:58:34,312
I want to reach out to
a few more possible sponsors
729
00:58:34,312 --> 00:58:35,865
before we call it a night, so...
730
00:58:35,865 --> 00:58:37,211
Sure.
731
00:58:37,211 --> 00:58:39,697
But we do only have
one more floor left.
732
00:58:39,697 --> 00:58:41,768
You want to finish the game?
733
00:58:42,769 --> 00:58:44,287
Fine.
734
00:58:45,357 --> 00:58:47,187
Might as well get
some more footage out of it.
735
00:58:48,878 --> 00:58:49,810
Okay.
736
00:59:15,284 --> 00:59:17,769
Fifth floor.
737
00:59:17,769 --> 00:59:19,184
Hello?
738
00:59:19,184 --> 00:59:21,255
Fifth-Floor Woman?
739
00:59:22,878 --> 00:59:25,259
Oh, wait, I wasn't
supposed to look.
740
00:59:25,259 --> 00:59:26,778
Okay.
741
00:59:26,778 --> 00:59:28,987
Well, we had our fun.
742
01:00:06,438 --> 01:00:07,474
Come on.
743
01:00:19,900 --> 01:00:21,695
Close!
744
01:00:24,318 --> 01:00:25,734
Close!
745
01:00:27,080 --> 01:00:29,392
Close, God damn it!
746
01:00:40,749 --> 01:00:42,026
Ah!
747
01:01:49,127 --> 01:01:53,925
♪ I don't really think that
I can do this all on my own ♪
748
01:01:53,925 --> 01:01:55,927
♪ There's a time and a place ♪
749
01:01:55,927 --> 01:01:58,136
♪ Where my mind
is always racing ♪
750
01:01:58,136 --> 01:02:01,312
♪ Finish line I've been chasing
for so long ♪
751
01:02:01,312 --> 01:02:03,314
♪ Where'd it go? ♪
752
01:02:03,314 --> 01:02:07,007
♪ When is my time
in the spotlight gonna come?♪
753
01:02:07,007 --> 01:02:08,837
♪ It's past my lifeline ♪
754
01:02:08,837 --> 01:02:10,873
♪ Always on with the night ♪
755
01:02:10,873 --> 01:02:13,565
♪ So red eyes water,
exhaustion ♪
756
01:02:13,565 --> 01:02:15,913
- ♪ The light is gone ♪
757
01:02:15,913 --> 01:02:18,329
♪ Where'd it go? ♪
758
01:02:18,329 --> 01:02:20,365
♪ I'm sick and tired
of playing second fiddle ♪
759
01:02:20,365 --> 01:02:22,920
♪ Your fake sentimental
never meant a little, oh ♪
760
01:02:22,920 --> 01:02:24,507
♪ You thinkin' I'm blind,
you turnin' your face ♪
761
01:02:24,507 --> 01:02:26,199
♪ It don't quite align ♪
762
01:02:26,199 --> 01:02:27,545
♪ Everyone's mask
eventually...♪
763
01:02:42,594 --> 01:02:45,563
♪ That I can do this
all on my own ♪
764
01:02:45,563 --> 01:02:47,565
♪ There's a time and a place ♪
765
01:02:47,565 --> 01:02:49,912
♪ Where my mind
is always racing ♪
766
01:02:49,912 --> 01:02:52,570
♪ Finish line I've been chasing
for so long ♪
767
01:02:52,570 --> 01:02:54,986
♪ Where'd it go? ♪
768
01:02:54,986 --> 01:02:58,300
♪ When is my time
in the spotlight gonna come?♪
769
01:02:58,300 --> 01:03:00,474
♪ It's past my lifeline ♪
770
01:03:00,474 --> 01:03:02,511
♪ Always on with the night ♪
771
01:03:02,511 --> 01:03:05,583
♪ So red eyes water,
exhaustion ♪
772
01:03:05,583 --> 01:03:07,999
♪ The light is gone ♪
773
01:03:07,999 --> 01:03:10,346
- ♪ Where'd it go? ♪
774
01:03:35,233 --> 01:03:36,614
What do you want?
775
01:03:36,614 --> 01:03:38,685
Okay, you and your friends
are in danger.
776
01:03:38,685 --> 01:03:40,066
What?
777
01:03:40,066 --> 01:03:42,102
It's real, Chloe, the game.
778
01:03:42,102 --> 01:03:43,414
I, uh--
779
01:03:45,450 --> 01:03:47,349
I have to talk to you.
780
01:03:48,626 --> 01:03:50,007
Chloe?
781
01:03:51,042 --> 01:03:52,319
Fuck.
782
01:03:53,355 --> 01:03:57,186
Okay, um, can you meet me
at the office in 15?
783
01:03:57,186 --> 01:04:00,224
- I'll be in the wellness area.
- Okay. Okay!
784
01:04:16,274 --> 01:04:19,036
Ugh, what's going on?
785
01:04:28,597 --> 01:04:31,531
Hello?
786
01:04:31,531 --> 01:04:33,636
Anyone there?
787
01:04:40,091 --> 01:04:42,024
Come on.
788
01:04:42,024 --> 01:04:45,407
Any day now.
789
01:04:45,407 --> 01:04:48,134
Hello?
790
01:04:48,134 --> 01:04:49,618
Nope.
791
01:04:51,516 --> 01:04:53,518
Ugh.
792
01:05:10,501 --> 01:05:12,054
You've reached
793
01:05:12,054 --> 01:05:14,056
the bus transit
after-hours help line.
794
01:05:14,056 --> 01:05:15,782
Due to higher than normal
call volume,
795
01:05:15,782 --> 01:05:18,647
your wait could be as long
as 55 minutes.
796
01:05:18,647 --> 01:05:21,512
You fuckin'-- Ugh!
797
01:06:05,211 --> 01:06:06,557
Ah!
798
01:06:37,070 --> 01:06:39,072
Shit!
799
01:06:39,072 --> 01:06:41,212
Fuck! Aah!
800
01:06:42,800 --> 01:06:46,148
Fuck me!
801
01:06:46,148 --> 01:06:48,426
Shit, shit, shit!
Shit, no fucking way.
802
01:06:48,426 --> 01:06:50,359
We opened the door.
Now she's out to get us!
803
01:06:50,359 --> 01:06:52,085
Now what do we do,
what do we do?
804
01:06:52,085 --> 01:06:53,535
Chloe, Chloe.
I'll call Chloe!
805
01:07:03,441 --> 01:07:04,891
Hey, Matty,
I tried calling you--
806
01:07:04,891 --> 01:07:07,480
Stop talking! I need you
to meet me at the office!
807
01:07:07,480 --> 01:07:08,584
What?!
808
01:07:08,584 --> 01:07:10,345
Shit, shit.
809
01:07:10,345 --> 01:07:12,140
Matty, are you okay?
810
01:07:12,140 --> 01:07:14,211
I'm at the office now, I--
811
01:07:14,211 --> 01:07:16,454
Okay, perfect.
I-I'll see you there!
812
01:07:19,906 --> 01:07:21,321
No!
813
01:07:23,185 --> 01:07:25,808
Salt, salt, gotta find salt,
gotta find salt.
814
01:07:27,603 --> 01:07:29,536
Okay, this will do.
815
01:07:34,196 --> 01:07:35,646
Can I help you?
816
01:07:35,646 --> 01:07:37,579
Uh, no, no, I'm good.
817
01:07:37,579 --> 01:07:41,169
I-I see my party
sitting right over there.
818
01:07:41,169 --> 01:07:43,378
I need this, actually.
819
01:07:43,378 --> 01:07:44,896
Okay, so, it's a door,
it's a door, it has to be.
820
01:07:44,896 --> 01:07:46,898
It's a portal.
That's the only explanation.
821
01:07:46,898 --> 01:07:48,728
- Hey, hi. Sorry.
- Excuse me.
822
01:07:48,728 --> 01:07:51,248
And then because
she's a sleep paralysis
823
01:07:51,248 --> 01:07:53,250
or a walking nightmare
stuck between the existence
824
01:07:53,250 --> 01:07:55,424
and the--
Are you done with that? Thanks!
825
01:07:56,908 --> 01:07:58,841
Do you have anything courser?
826
01:07:58,841 --> 01:08:00,429
I'm calling the police.
827
01:08:00,429 --> 01:08:01,948
Yeah, okay, sure,
you do that.
828
01:08:01,948 --> 01:08:04,468
Uh... okay.
Okay, okay, okay.
829
01:08:04,468 --> 01:08:06,159
Okay, Matty,
830
01:08:06,159 --> 01:08:07,954
so now we just gotta figure
how to close the door.
831
01:08:07,954 --> 01:08:10,439
No shit we gotta
close the door, but how?
832
01:08:10,439 --> 01:08:11,785
Bingo!
833
01:08:11,785 --> 01:08:14,823
Yes, hello?
Some kid just wandered in...
834
01:08:15,548 --> 01:08:17,239
Get off me, get off me!
835
01:08:18,585 --> 01:08:19,966
Just get the hell out of here!
836
01:08:19,966 --> 01:08:21,588
Right.
Right, okay, no problem.
837
01:08:21,588 --> 01:08:23,935
'Cause-- 'Cause Chloe
likes researching things.
838
01:08:23,935 --> 01:08:26,455
- Close the door.
- You guys have to do something.
839
01:08:26,455 --> 01:08:29,803
Yeah, she'll figure out a way
to close the door.
840
01:08:29,803 --> 01:08:31,805
- Perfect.
Hey.
841
01:08:31,805 --> 01:08:33,324
Hey!
842
01:08:34,394 --> 01:08:36,431
Yeah, uh, thank you
for the lovely evening.
843
01:08:36,431 --> 01:08:37,604
Five stars! Oh.
844
01:08:37,604 --> 01:08:40,745
Can't forget this.
845
01:08:40,745 --> 01:08:43,231
I am so, so sorry, everybody.
846
01:08:43,921 --> 01:08:45,819
Hello?
Hello?
847
01:09:14,054 --> 01:09:15,366
I have mace.
848
01:09:17,368 --> 01:09:19,957
And if you do anything weird,
I'll just--
849
01:09:19,957 --> 01:09:21,407
I'll throw you off the building.
850
01:09:29,346 --> 01:09:30,381
Now talk.
851
01:10:06,969 --> 01:10:08,005
It worked.
852
01:10:11,111 --> 01:10:13,044
I was there...
853
01:10:13,044 --> 01:10:14,563
in her world.
854
01:10:14,563 --> 01:10:15,909
The game worked.
855
01:10:17,704 --> 01:10:18,981
What are you talking about?
856
01:10:18,981 --> 01:10:20,742
I had to find out.
857
01:10:20,742 --> 01:10:23,572
I had to see if my sister
was there.
858
01:10:25,056 --> 01:10:28,508
I went back to the building
and I played the game by myself.
859
01:10:32,892 --> 01:10:34,065
I was there!
860
01:10:34,065 --> 01:10:35,791
This is completely insane.
861
01:10:35,791 --> 01:10:38,000
No, it's real, Chloe!
862
01:10:38,000 --> 01:10:40,313
The Red World,
the Fifth-Floor Woman,
863
01:10:40,313 --> 01:10:42,453
the entire goddamn game is real!
864
01:10:42,453 --> 01:10:44,006
Okay, I need you to go!
865
01:10:45,145 --> 01:10:46,733
Well, I found this...
866
01:10:46,733 --> 01:10:49,046
on the floor of the elevator.
867
01:10:50,150 --> 01:10:52,981
I think something happened
to Izzy and Kevin.
868
01:10:55,086 --> 01:10:56,847
Just-- Just watch it.
869
01:11:09,722 --> 01:11:12,863
I-I need to call everyone.
870
01:11:12,863 --> 01:11:14,520
We need to take this
to the police.
871
01:11:14,520 --> 01:11:16,970
The police can't help us, Chloe.
872
01:11:16,970 --> 01:11:19,766
Look, I don't know you!
And I don't really trust you!
873
01:11:19,766 --> 01:11:22,873
Chloe, I am sorry about
how this all went down,
874
01:11:22,873 --> 01:11:24,461
I really, truly am.
875
01:11:25,531 --> 01:11:27,912
But the police gave up
on finding Becki.
876
01:11:27,912 --> 01:11:30,743
Even my parents gave up
on finding her.
877
01:11:32,572 --> 01:11:34,333
But I can't give up.
878
01:11:35,817 --> 01:11:37,991
I know she would never run away.
879
01:11:39,786 --> 01:11:41,685
Look, if you lost someone
that close to you,
880
01:11:41,685 --> 01:11:44,653
wouldn't you do anything
to help find them?
881
01:11:47,725 --> 01:11:49,417
Look, I needed your help
882
01:11:49,417 --> 01:11:51,833
and I just didn't want you all
to think I was crazy.
883
01:11:55,595 --> 01:11:56,734
No.
884
01:11:58,771 --> 01:12:00,635
This is Kris' fault.
885
01:12:01,636 --> 01:12:06,157
And what he did
is absolutely awful, but...
886
01:12:06,157 --> 01:12:09,091
right now, I'm more concerned
887
01:12:09,091 --> 01:12:11,715
with making sure
my friends are okay.
888
01:12:21,966 --> 01:12:25,073
What-- What is all this?
889
01:12:34,185 --> 01:12:36,947
T-This wasn't here before.
I--
890
01:12:54,654 --> 01:12:56,518
- Oh!
- Ah! What the fuck, Chloe?
891
01:12:56,518 --> 01:12:58,451
- Sorry, I'm sorry!
- What was the for?
892
01:12:58,451 --> 01:13:00,246
My nerves are on edge
right now, okay?
893
01:13:00,246 --> 01:13:02,835
Oh, and this guy's back.
894
01:13:02,835 --> 01:13:04,802
Break up any more
web shows today?
895
01:13:04,802 --> 01:13:07,149
Don't touch the circle.
896
01:13:08,530 --> 01:13:11,050
What the hell is all this?
897
01:13:11,050 --> 01:13:13,673
Nourishment. It's gonna be
a long night here, folks.
898
01:13:13,673 --> 01:13:15,261
That doesn't answer
my question, Matty.
899
01:13:15,261 --> 01:13:17,436
Just get inside the circle.
I'll explain everything.
900
01:13:18,644 --> 01:13:22,095
Do you have to drag your feet
when you walk?
901
01:13:26,790 --> 01:13:31,726
Okay, so, here's what's up.
902
01:13:31,726 --> 01:13:33,072
Something happened
when we played the game.
903
01:13:33,072 --> 01:13:34,729
We-- We broke a rule.
904
01:13:34,729 --> 01:13:36,524
I thought the game
was ruined by that office guy.
905
01:13:36,524 --> 01:13:37,801
See, that's what I thought, too,
906
01:13:37,801 --> 01:13:38,905
but then I started
thinking about it.
907
01:13:38,905 --> 01:13:40,182
And Kris hit the last button.
908
01:13:40,182 --> 01:13:42,530
He pressed one.
But then we went up.
909
01:13:45,015 --> 01:13:46,499
So, you actually did
open the door.
910
01:13:46,499 --> 01:13:47,811
Exactly.
911
01:13:48,639 --> 01:13:51,262
You're supposed to
add water to that.
912
01:13:51,262 --> 01:13:53,817
That... makes sense.
913
01:13:56,267 --> 01:13:57,752
And then you looked back?
914
01:13:57,752 --> 01:13:59,892
I looked back
'cause Chloe looked back.
915
01:14:00,996 --> 01:14:02,860
Are you guys seriously
blaming me?
916
01:14:02,860 --> 01:14:05,207
And what, you're both
claiming to be cursed?
917
01:14:06,346 --> 01:14:07,762
Wait, how did he get cursed?
918
01:14:07,762 --> 01:14:10,005
Oh, he went back
and played solo.
919
01:14:10,005 --> 01:14:11,282
That was dumb.
920
01:14:11,282 --> 01:14:13,940
Look, I am not spending my night
921
01:14:13,940 --> 01:14:16,598
standing in a circle of salt
and votive candles.
922
01:14:16,598 --> 01:14:17,875
What happened when you did it?
923
01:14:21,051 --> 01:14:23,053
No... way, bro!
924
01:14:23,053 --> 01:14:24,882
You saw the Red World,
didn't you?
925
01:14:24,882 --> 01:14:26,884
Did you go in?
926
01:14:26,884 --> 01:14:29,093
Yeah.
- That is so frickin' cool!
927
01:14:29,093 --> 01:14:30,785
Oh, my gosh, what was it--
928
01:14:30,785 --> 01:14:32,683
That's the dumbest thing
you could have ever done.
929
01:14:32,683 --> 01:14:33,891
Why would you do that?
930
01:14:33,891 --> 01:14:36,825
He thought he could
find his sister.
931
01:14:39,587 --> 01:14:40,657
Oh.
932
01:14:41,761 --> 01:14:44,315
Wow. Now we have to find a way
to close the door.
933
01:14:44,315 --> 01:14:46,870
Okay, we need to go
to the police.
934
01:14:46,870 --> 01:14:49,251
You can't call the cops
on a ghost, Chloe.
935
01:14:49,251 --> 01:14:50,701
I really think something bad
936
01:14:50,701 --> 01:14:51,978
has happened to Kevin and Izzy.
937
01:14:51,978 --> 01:14:53,566
Did they play, too?
938
01:14:53,566 --> 01:14:56,362
I think, and something
may have scared them!
939
01:14:56,362 --> 01:14:58,260
- Yeah, the F--
If you say
940
01:14:58,260 --> 01:14:59,952
they were attacked by a fucking
ghost woman, I swear to God...
941
01:14:59,952 --> 01:15:02,782
Look, did you find
anything else in your research?
942
01:15:08,408 --> 01:15:10,583
What'd you find, Chlo?
943
01:15:12,723 --> 01:15:16,658
I traced the game back to a news
story from a few decades ago.
944
01:15:16,658 --> 01:15:19,937
It was during
a sorority pledge weekend.
945
01:15:19,937 --> 01:15:23,251
They-- They took one of the
girls into an office building
946
01:15:23,251 --> 01:15:25,909
and they locked her
into the elevator shaft.
947
01:15:27,393 --> 01:15:29,326
Her name was Allie McCormack.
948
01:15:29,326 --> 01:15:31,362
Come on, guys.
Guys?!
949
01:15:31,362 --> 01:15:33,157
They said they'd come
back in an hour to get her,
950
01:15:33,157 --> 01:15:36,264
but apparently, they went back
to the sorority house,
951
01:15:36,264 --> 01:15:39,129
got drunk, and forgot about her.
952
01:15:39,129 --> 01:15:40,682
Let me out!
953
01:15:40,682 --> 01:15:43,651
She spent
the entire weekend all alone,
954
01:15:43,651 --> 01:15:44,790
slowly losing her mind.
955
01:15:46,757 --> 01:15:49,622
That Monday when people
started coming in for work,
956
01:15:49,622 --> 01:15:52,314
she was still down there.
957
01:15:52,314 --> 01:15:57,009
She was crushed by the elevator,
causing her spine to shatter.
958
01:15:57,009 --> 01:15:59,183
But that isn't what killed her.
959
01:15:59,183 --> 01:16:00,909
According to the coroner,
960
01:16:00,909 --> 01:16:04,154
she eventually got twisted up
in the elevator gears
961
01:16:04,154 --> 01:16:07,329
and was very slowly
ripped apart.
962
01:16:14,198 --> 01:16:17,685
They didn't find her body
until several days later.
963
01:16:23,311 --> 01:16:26,314
So, she's a vengeance spirit.
964
01:16:27,211 --> 01:16:30,214
No, Matty, she's a poor, dead
girl from a few decades ago.
965
01:16:30,214 --> 01:16:32,872
And you scared yourself
into thinking this is all real.
966
01:16:32,872 --> 01:16:35,288
All these years of doing this
and you still don't believe it?
967
01:16:35,288 --> 01:16:37,152
Because it's never fucking real!
968
01:16:37,152 --> 01:16:38,982
It's all stories people made up
969
01:16:38,982 --> 01:16:41,916
because they're afraid of
the finality of their own death.
970
01:16:43,814 --> 01:16:45,954
That was dark.
971
01:16:45,954 --> 01:16:47,473
Okay.
972
01:16:47,473 --> 01:16:50,649
Listen, guys.
973
01:16:51,408 --> 01:16:54,238
Let's just say
that this is real...
974
01:16:54,238 --> 01:16:55,930
'cause it is.
975
01:16:57,966 --> 01:17:00,175
What do we do about it?
976
01:17:02,384 --> 01:17:03,800
Uh...
977
01:17:05,733 --> 01:17:06,975
I...
978
01:17:08,459 --> 01:17:10,185
...don't know.
979
01:17:14,086 --> 01:17:15,501
Look, I've been
searching online,
980
01:17:15,501 --> 01:17:17,227
but anything I can find
on the rules
981
01:17:17,227 --> 01:17:19,125
tells me how to open the door,
just not how to close it.
982
01:17:19,125 --> 01:17:21,127
I'm giving this
five more minutes
983
01:17:21,127 --> 01:17:23,267
and then I'm going
to the police.
984
01:17:23,267 --> 01:17:25,994
Fine. I've got
a few more sources to check.
985
01:17:30,171 --> 01:17:31,966
I can't believe I'm letting
this lunacy play out.
986
01:17:31,966 --> 01:17:33,208
You saw what was on that camera.
987
01:17:33,208 --> 01:17:34,900
It doesn't mean that they--
988
01:17:41,113 --> 01:17:42,942
What is that song?
989
01:17:42,942 --> 01:17:44,875
Hmm?
990
01:17:44,875 --> 01:17:46,152
What song?
991
01:17:46,152 --> 01:17:49,121
You were just humming a song.
992
01:17:51,123 --> 01:17:52,849
Yeah, I guess I was.
993
01:17:52,849 --> 01:17:54,989
Um, I don't know,
probably heard it somewhere.
994
01:17:54,989 --> 01:17:56,956
Pretty catchy.
995
01:17:56,956 --> 01:17:59,062
I heard it, too,
when I was there.
996
01:17:59,062 --> 01:18:01,409
She was humming it.
997
01:18:01,409 --> 01:18:02,513
It's...
998
01:18:02,513 --> 01:18:05,137
Ugh, it's really familiar.
999
01:18:06,552 --> 01:18:10,349
♪ The elevator goes up
1000
01:18:10,349 --> 01:18:14,353
♪ Comes back down and then
1001
01:18:14,353 --> 01:18:16,182
The elevator song.
1002
01:18:16,182 --> 01:18:18,426
It's a nursery rhyme
my mom used to sing.
1003
01:18:18,426 --> 01:18:20,014
You've heard it before, right?
1004
01:18:20,014 --> 01:18:21,325
No.
1005
01:18:21,325 --> 01:18:22,775
My mom didn't sing
nursery rhymes.
1006
01:18:22,775 --> 01:18:25,433
She mostly cursed
and threw things.
1007
01:18:25,433 --> 01:18:28,505
♪ The elevator goes up
1008
01:18:28,505 --> 01:18:30,507
♪ Comes back down and then
1009
01:18:30,507 --> 01:18:33,544
♪ The doors open,
the doors close ♪
1010
01:18:33,544 --> 01:18:36,513
- ♪ Let's all ride again
- That's what she was humming.
1011
01:18:36,513 --> 01:18:38,860
It's just a kids' song.
I'm sure you've heard it before.
1012
01:18:38,860 --> 01:18:41,035
Uh, sorry.
1013
01:18:41,035 --> 01:18:43,313
The doors close.
1014
01:18:44,141 --> 01:18:46,523
A-And then we ride again.
1015
01:18:46,523 --> 01:18:49,906
We-- We didn't finish the game.
1016
01:18:51,562 --> 01:18:52,978
We never finished.
1017
01:18:52,978 --> 01:18:54,393
We have to--
We have to play again.
1018
01:18:54,393 --> 01:18:56,602
We have to step out
into her world.
1019
01:18:56,602 --> 01:18:58,846
And then we ride again.
1020
01:18:58,846 --> 01:19:00,330
That's how we close the door!
1021
01:19:00,330 --> 01:19:02,056
- Yes!
- That's it!
1022
01:19:03,402 --> 01:19:05,093
Yes!
1023
01:19:05,093 --> 01:19:06,508
What are you doing?
1024
01:19:06,508 --> 01:19:08,441
- I'm calling the police.
1025
01:19:08,441 --> 01:19:11,272
- Okay, okay.
- Okay, uh, we need a plan.
1026
01:19:11,272 --> 01:19:12,894
We have to step back
into the elevator
1027
01:19:12,894 --> 01:19:14,171
and we have to play again.
1028
01:19:14,171 --> 01:19:15,621
Right, right, right,
and then, uh...
1029
01:19:15,621 --> 01:19:18,279
Chloe, you can stop humming.
We got it. Um...
1030
01:19:21,109 --> 01:19:22,835
That's not me.
1031
01:19:31,948 --> 01:19:33,604
Hello?
1032
01:19:33,604 --> 01:19:36,400
Yeah, just call the monster
right over to us, why don't you?
1033
01:19:38,402 --> 01:19:40,197
Chloe, step back
into the circle.
1034
01:19:40,197 --> 01:19:42,441
Chloe.
Chloe!
1035
01:19:52,485 --> 01:19:53,970
Allie?
1036
01:19:56,627 --> 01:19:59,285
Okay, that's good.
1037
01:20:01,701 --> 01:20:03,462
That's good.
1038
01:20:14,714 --> 01:20:16,061
Maybe she goes by Alice.
1039
01:20:16,061 --> 01:20:17,269
Is the salt ring gonna work?
1040
01:20:17,269 --> 01:20:18,926
According to what I've read.
1041
01:20:22,343 --> 01:20:23,482
P-Please work.
1042
01:20:30,489 --> 01:20:32,008
Oh, fuck.
1043
01:20:51,199 --> 01:20:52,649
Okay.
1044
01:20:52,649 --> 01:20:54,582
Okay, t-this is perfect.
1045
01:20:54,582 --> 01:20:56,515
S-S-She--
She can't get through.
1046
01:20:56,515 --> 01:20:57,516
Matty.
1047
01:20:57,516 --> 01:20:59,069
Can you?!
1048
01:20:59,069 --> 01:21:00,312
Matty.
1049
01:21:00,312 --> 01:21:01,934
No, I'm telling you guys,
1050
01:21:01,934 --> 01:21:03,384
the Internet does not lie
about these things.
1051
01:21:03,384 --> 01:21:05,248
- Matty, no!
1052
01:21:09,217 --> 01:21:10,632
Matty!
1053
01:21:23,991 --> 01:21:27,304
Okay, okay.
Okay, okay, okay.
1054
01:21:29,651 --> 01:21:31,688
- Run, run!
- Okay, okay.
1055
01:21:47,566 --> 01:21:50,500
Go, go, go!
1056
01:22:01,511 --> 01:22:02,753
Come on.
Come on.
1057
01:22:02,753 --> 01:22:05,101
Come on, come on, come on.
1058
01:22:06,343 --> 01:22:08,967
Come on, come on.
1059
01:22:09,588 --> 01:22:11,348
I thought I told you kids
not to come back here.
1060
01:22:11,348 --> 01:22:13,178
- No, we have to just get up--
- I don't want to hear it.
1061
01:22:13,178 --> 01:22:14,386
Get your asses
out of the building.
1062
01:22:16,077 --> 01:22:18,769
I'm not messing around.
Let's go!
1063
01:22:18,769 --> 01:22:20,323
- Come on! Let's go.
- Fine.
1064
01:22:20,323 --> 01:22:22,083
Fine, fine.
1065
01:22:22,083 --> 01:22:25,776
- Chloe.
- It's-- It's over, Ryan.
1066
01:22:25,776 --> 01:22:27,468
We'll-- We'll get out. Okay.
1067
01:22:27,468 --> 01:22:30,022
Okay.
Smart choice.
1068
01:22:31,817 --> 01:22:33,543
- No, we're not leaving.
- Okay, you know what?
1069
01:22:33,543 --> 01:22:35,338
I've given you this chance
once already.
1070
01:22:35,338 --> 01:22:37,719
- I'm calling the cops.
1071
01:22:37,719 --> 01:22:40,170
- Oh!
- Sorry, I'm so sorry!
1072
01:22:40,170 --> 01:22:41,516
I'm so, so sorry!
Sorry!
1073
01:22:41,516 --> 01:22:44,036
- Oh, my God.
1074
01:22:48,799 --> 01:22:51,147
So, you really did have mace.
1075
01:22:51,147 --> 01:22:52,527
Of course, I did.
1076
01:23:05,506 --> 01:23:07,508
What if it doesn't work?
1077
01:23:07,508 --> 01:23:08,716
It's gotta work.
1078
01:23:13,169 --> 01:23:14,239
Okay.
1079
01:23:15,585 --> 01:23:17,621
Up until 15 minutes ago,
1080
01:23:17,621 --> 01:23:20,831
I didn't have a shred of faith
at any of this ever being real.
1081
01:23:21,798 --> 01:23:26,251
Now all I have is faith in
the fact that this has to work.
1082
01:23:34,431 --> 01:23:37,400
All we have to do
is follow her rules.
1083
01:23:37,400 --> 01:23:40,679
If we do that, we'll be fine.
1084
01:24:00,457 --> 01:24:01,493
Listen.
1085
01:24:02,735 --> 01:24:05,428
If it doesn't work,
we run like hell.
1086
01:24:06,291 --> 01:24:07,775
And we don't look back.
1087
01:24:07,775 --> 01:24:09,604
Ever, Chloe.
1088
01:24:10,916 --> 01:24:15,679
We find a way to break this
curse or a way to kill her.
1089
01:24:18,475 --> 01:24:20,719
But this is gonna work.
1090
01:24:21,754 --> 01:24:23,653
- Yeah.
1091
01:24:26,759 --> 01:24:28,140
Wait.
1092
01:24:31,937 --> 01:24:34,146
We're about to invite her
in here with us.
1093
01:24:37,322 --> 01:24:38,461
I know.
1094
01:24:45,468 --> 01:24:46,607
Hey.
1095
01:24:51,508 --> 01:24:53,752
Remember, don't look at her,
1096
01:24:53,752 --> 01:24:57,135
don't speak to her,
no matter what.
1097
01:24:57,997 --> 01:25:00,138
- Okay?
Okay.
1098
01:25:09,837 --> 01:25:13,220
Don't look, don't look.
1099
01:25:30,547 --> 01:25:32,446
Don't look, don't look.
1100
01:25:38,314 --> 01:25:40,557
Close. Close.
1101
01:25:52,051 --> 01:25:54,502
Okay.
Okay, okay, do it.
1102
01:25:59,749 --> 01:26:01,337
It worked.
1103
01:26:02,407 --> 01:26:04,547
- Okay.
- It's working.
1104
01:26:36,924 --> 01:26:38,719
This place...
1105
01:26:41,066 --> 01:26:43,379
...it's real.
1106
01:26:43,379 --> 01:26:45,484
All of it...
1107
01:26:45,484 --> 01:26:47,279
real.
1108
01:26:52,560 --> 01:26:54,459
Ryan, come on.
1109
01:26:55,425 --> 01:26:56,323
Ryan!
1110
01:26:57,703 --> 01:27:02,294
Ryan, we need to go, please?
1111
01:27:03,019 --> 01:27:04,365
It's her.
1112
01:27:05,711 --> 01:27:06,954
It's Becki.
1113
01:27:12,339 --> 01:27:13,478
Ryan, come on.
1114
01:27:13,478 --> 01:27:15,342
I knew I'd find you here.
1115
01:27:15,342 --> 01:27:16,791
No, it's a trick.
1116
01:27:16,791 --> 01:27:18,414
Please?
1117
01:27:20,588 --> 01:27:23,660
Ryan, Becki's gone.
1118
01:27:23,660 --> 01:27:26,870
I know it hurts, okay?
But she's gone.
1119
01:27:29,356 --> 01:27:32,566
I'm scared.
Please, let's go.
1120
01:27:38,882 --> 01:27:41,782
So, we just go back
to one now, right?
1121
01:27:41,782 --> 01:27:44,440
And it's all over?
1122
01:27:44,440 --> 01:27:45,889
Yeah.
1123
01:27:45,889 --> 01:27:47,753
- Yeah.
- Okay.
1124
01:28:05,150 --> 01:28:07,497
Why are we stopping on five?
1125
01:28:09,430 --> 01:28:10,742
She's not going to give up.
1126
01:28:10,742 --> 01:28:12,847
- What?
- She's not going to let us go.
1127
01:28:14,193 --> 01:28:15,781
Close your eyes.
1128
01:28:31,038 --> 01:28:33,351
- Is she here?
Yeah.
1129
01:28:59,549 --> 01:29:01,689
Where are you going?
1130
01:29:01,689 --> 01:29:03,933
Chloe, don't.
1131
01:29:12,459 --> 01:29:14,184
Don't leave me, Ryan.
1132
01:29:14,184 --> 01:29:16,014
I'm so scared here.
1133
01:29:36,862 --> 01:29:38,105
Ryan?
1134
01:29:59,022 --> 01:30:01,473
Hey, girlies, guess what.
1135
01:30:01,473 --> 01:30:02,888
I finally found it.
1136
01:30:02,888 --> 01:30:05,926
I found the actual elevator
from the story.
1137
01:30:05,926 --> 01:30:07,652
Okay, so Chloe Young
and her friends
1138
01:30:07,652 --> 01:30:08,929
all played the elevator game
1139
01:30:08,929 --> 01:30:10,862
before they disappeared
a few years ago.
1140
01:30:10,862 --> 01:30:13,968
Now, rumor has it the police
just never found their bodies.
1141
01:30:13,968 --> 01:30:17,006
Or did the Fifth-Floor Woman
take them?
1142
01:30:18,559 --> 01:30:20,596
So, guess what I'm gonna do.
1143
01:30:20,596 --> 01:30:24,841
I'm gonna play the elevator game
in this very elevator.
1144
01:30:24,841 --> 01:30:30,053
Okay, Internet, who's ready
to meet the Fifth-Floor Woman?
1145
01:30:30,053 --> 01:30:31,123
I know I am.
1146
01:30:31,123 --> 01:30:33,609
Let's start by going to four.
1147
01:32:10,775 --> 01:32:15,745
♪ I don't really think that
I can do this all on my own ♪
1148
01:32:15,745 --> 01:32:19,784
♪ There's a time and a place
where my mind is always racing ♪
1149
01:32:19,784 --> 01:32:22,994
♪ Finish line I've been chasing
for so long ♪
1150
01:32:22,994 --> 01:32:25,030
♪ Where'd it go?
1151
01:32:25,030 --> 01:32:28,689
♪ When is my time
in the spotlight gonna come? ♪
1152
01:32:28,689 --> 01:32:30,346
♪ It's past my lifeline
1153
01:32:30,346 --> 01:32:32,279
♪ Always on with the night
1154
01:32:32,279 --> 01:32:35,351
♪ So red eyes water,
exhaustion ♪
1155
01:32:35,351 --> 01:32:37,871
♪ The light is gone
1156
01:32:37,871 --> 01:32:39,942
♪ Where'd it go?
1157
01:32:39,942 --> 01:32:41,944
♪ I'm sick and tired
of playing second fiddle ♪
1158
01:32:41,944 --> 01:32:44,291
♪ Your fake sentimental
never meant a little, oh ♪
1159
01:32:44,291 --> 01:32:46,155
♪ You thinkin' I'm blind,
you turnin' your face ♪
1160
01:32:46,155 --> 01:32:47,397
♪ It don't quite align
1161
01:32:47,397 --> 01:32:49,054
♪ Everyone's mask
eventually... ♪
1162
01:32:55,129 --> 01:32:56,683
♪ What do I do?
1163
01:32:56,683 --> 01:32:58,443
♪ Isn't in my genes
to be number two ♪
1164
01:32:58,443 --> 01:33:00,100
♪ What do I do?
1165
01:33:00,100 --> 01:33:02,447
♪ Burnt out of the cycle
of pushing through ♪
1166
01:33:02,447 --> 01:33:07,279
♪ I don't really think that
I can do this all on my own ♪
1167
01:33:07,279 --> 01:33:11,387
♪ There's a time and a place
where my mind is always racing ♪
1168
01:33:11,387 --> 01:33:14,804
♪ Finish line I've been chasing
for so long ♪
1169
01:33:14,804 --> 01:33:16,703
♪ Where'd it go?
1170
01:33:16,703 --> 01:33:20,292
♪ When is my time
in the spotlight gonna come? ♪
1171
01:33:20,292 --> 01:33:22,191
♪ It's past my lifeline
1172
01:33:22,191 --> 01:33:24,193
♪ Always on with the night
1173
01:33:24,193 --> 01:33:27,230
♪ So red eyes water,
exhaustion ♪
1174
01:33:27,230 --> 01:33:29,716
♪ The light is gone
1175
01:33:29,716 --> 01:33:33,892
♪ Where'd it go?
1176
01:33:33,892 --> 01:33:35,998
♪ Red eyes water
1177
01:33:37,724 --> 01:33:39,346
♪ Red eyes water
1178
01:33:39,346 --> 01:33:44,696
♪ I don't want to be
1179
01:33:46,733 --> 01:33:54,085
♪ Another case
of what could have been ♪
1180
01:33:54,085 --> 01:33:57,813
♪ If I don't make it,
I don't got a plan B ♪
1181
01:33:57,813 --> 01:34:01,195
♪ And I don't fake it,
I don't wanna lose me ♪
1182
01:34:01,195 --> 01:34:06,960
♪ But I don't want to be
1183
01:34:06,960 --> 01:34:08,962
♪ A shoulda, coulda been
1184
01:34:08,962 --> 01:34:13,967
♪ I don't really think that
I can do this all on my own ♪
1185
01:34:13,967 --> 01:34:18,005
♪ There's a time and a place
where my mind is always racing ♪
1186
01:34:18,005 --> 01:34:21,284
♪ Finish line I've been chasing
for so long ♪
1187
01:34:21,284 --> 01:34:23,321
♪ Where'd it go?
1188
01:34:23,321 --> 01:34:26,945
♪ When is my time
in the spotlight gonna come? ♪
1189
01:34:26,945 --> 01:34:28,809
♪ It's past my lifeline
1190
01:34:28,809 --> 01:34:30,880
♪ Always on with the night
1191
01:34:30,880 --> 01:34:33,780
♪ So red eyes water,
exhaustion ♪
1192
01:34:33,780 --> 01:34:36,023
♪ The light is gone
85340
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.