All language subtitles for Darkness Those Who Kill S01E07
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
www.OpenSubtitles.org ile bug�n ba�lant� kurun ve �r�n�n�z�n ya da markan�z�n reklam�n� burada yap�n.
2
00:00:29,061 --> 00:00:30,460
Merhaba.
3
00:00:33,421 --> 00:00:35,500
Ge�en sabah kar��la�m��t�k.
4
00:00:35,621 --> 00:00:39,260
Beni odana davet etmek istemez misin?
5
00:01:21,101 --> 00:01:25,980
-Neden geldin?
-Seni tekrar g�rmek istedim.
6
00:01:27,661 --> 00:01:29,260
Evet, tabii.
7
00:01:33,181 --> 00:01:35,820
D�r�st olmak gerekirse
benim i�in bir �ey yapman� istiyorum.
8
00:01:36,861 --> 00:01:38,260
Nedir?
9
00:02:34,141 --> 00:02:37,700
Eriksen! Galiba bir �ey buldum.
10
00:02:58,901 --> 00:03:03,100
-Anders Kjeldsen nerede?
-Bilmiyorum.
11
00:03:06,181 --> 00:03:10,060
-Nereye gitti�ini bana hi� s�ylemez.
-Emma Holst nerede?
12
00:03:10,501 --> 00:03:13,220
Dedim ya, bilmiyorum.
13
00:03:13,381 --> 00:03:16,660
D�n ben evde yokken
onu g�t�rm�� olmal�.
14
00:03:16,781 --> 00:03:18,580
Arabam� da alm��.
15
00:03:18,741 --> 00:03:22,140
Beni yard�m etmeye zorlad�.
16
00:03:23,141 --> 00:03:29,220
-Selam. Emma'n�n yerini s�yledi mi?
-�lgisi olmad���nda �srar ediyor.
17
00:03:29,381 --> 00:03:32,300
Neden valiz haz�rlam��t�n?
18
00:03:32,461 --> 00:03:36,220
Polisin onu arad���n� duydum
ve bulacaklar�n� umdum.
19
00:03:37,181 --> 00:03:39,860
O y�zden ka�maya �al��t�m.
20
00:03:42,581 --> 00:03:45,380
-Bir saniye gelir misin?
-Tabii.
21
00:03:47,741 --> 00:03:50,700
Bunu g�rmen gerekiyor.
22
00:04:01,341 --> 00:04:04,900
Bah�esinden d�rt tane
kesik parmak ��kard�k.
23
00:04:21,821 --> 00:04:23,540
Bunlar� bulduk.
24
00:04:30,021 --> 00:04:34,060
Bah�ende neden d�rt kesik parmakla
dolu bir kavanoz var?
25
00:04:36,101 --> 00:04:38,140
An� olarak ald�n, de�il mi?
26
00:04:38,261 --> 00:04:41,020
-Onlar Anders'in.
-Ne dedin?
27
00:04:41,581 --> 00:04:44,900
Onlar Anders'in.
Oraya g�md���n� bilmiyordum.
28
00:04:45,061 --> 00:04:46,700
Benim bir ilgim yok.
29
00:04:52,581 --> 00:04:56,420
Samira Khan. Rose Bojali.
30
00:04:58,301 --> 00:05:00,900
Mette Marcussen.
31
00:05:01,061 --> 00:05:04,260
Bar�naktaki i�in sayesinde
buldu�un k�zlar.
32
00:05:04,421 --> 00:05:09,020
Fark edilmeyeceklerini biliyordun.
Kurbanlar�n� sen se�tin.
33
00:05:09,101 --> 00:05:12,460
-Benim kurbanlar�m de�iller.
-Ama bulmaya yard�m ettin.
34
00:05:17,621 --> 00:05:19,620
Beni zorlad�.
35
00:05:19,781 --> 00:05:24,860
Birine s�ylersem beni �ld�rmekle
tehdit etti. Beni d�vd�.
36
00:05:25,341 --> 00:05:28,420
-Julie'yi de sen mi se�tin?
-Hay�r.
37
00:05:29,621 --> 00:05:31,300
Anders yapt�.
38
00:05:32,261 --> 00:05:36,420
Ya�� daha gen� ve sar���n birini
istiyordu.
39
00:05:39,501 --> 00:05:41,700
Bir gece yar�s� Julie'yi ka��rd�.
40
00:05:43,581 --> 00:05:45,300
Benim bir ilgim yok.
41
00:05:49,141 --> 00:05:52,580
-Anders'� ne zamand�r tan�yorsun?
-�� y�ld�r.
42
00:05:54,421 --> 00:05:57,540
Polise �ok �nceden gidebilirdin.
43
00:05:57,701 --> 00:06:03,460
Korktum. Beni ailemle tehdit etti,
ye�enimi �ld�rece�ini s�yledi.
44
00:06:08,061 --> 00:06:13,100
Tutukland���nda abin yan�ndayd�.
Ne istiyordu?
45
00:06:15,541 --> 00:06:18,180
Bana ba��rmaya gelmi�.
46
00:06:18,861 --> 00:06:22,100
Ge�en g�n do�um g�n� partisinde...
47
00:06:22,261 --> 00:06:26,460
...onu k�zd�racak bir �ey yapt�m.
Zaten asabi biridir.
48
00:06:26,781 --> 00:06:28,900
Ne yapt�n?
49
00:06:29,061 --> 00:06:34,940
Mikkel'le ilgili bir konu�ma yapt�m.
�ocuklu�umuzdan bir hik�ye.
50
00:06:35,381 --> 00:06:38,460
Ama onu yeterince �vmedim.
51
00:06:38,621 --> 00:06:40,060
Son kez soruyorum,..
52
00:06:40,381 --> 00:06:44,700
...Anders Kjeldsen
ve Emma Holst nerede?
53
00:06:45,501 --> 00:06:47,580
Stine.
54
00:06:48,861 --> 00:06:50,100
Bilmiyorum.
55
00:08:20,621 --> 00:08:24,580
Yard�m ve yatakl�kla su�layabiliriz,
��nk� bodrum ona ait...
56
00:08:24,661 --> 00:08:29,700
...ve kurbanlar� o se�mi�.
Peki bunu planlam�� m�yd�?
57
00:08:30,061 --> 00:08:34,100
Anders'�n onu zorlad���na
inanm�yorum. Yalan s�yl�yor.
58
00:08:34,701 --> 00:08:37,379
Su� orta��n�n,
ilk kurban Erika Bern'le...
59
00:08:37,461 --> 00:08:40,020
...bir ba�lant�s� oldu�unu
d���n�yordun.
60
00:08:40,581 --> 00:08:43,260
�lk kurban�n o olup olmad���n�
bilmiyoruz.
61
00:08:43,341 --> 00:08:47,580
Evet, ama �yleyse
Stine onu tan�yor olmal�.
62
00:08:47,741 --> 00:08:53,180
Stine Velin'le Erika Bern aras�ndaki
ba�lant�y� kurarsak, i� tamamd�r.
63
00:08:54,541 --> 00:08:58,140
-Kesik parmaklar� incelediler.
-Evet?
64
00:08:58,301 --> 00:09:03,020
Hi�biri Erika Bern'e ait de�il.
Emma'n�n da de�il.
65
00:09:04,301 --> 00:09:07,260
Emma bir yerde h�l� hayatta olabilir.
66
00:09:08,901 --> 00:09:13,100
Stine'nin yerini bildi�ine eminim.
Ne halt edece�iz?
67
00:09:13,261 --> 00:09:17,420
-Louise?
-Hakk�nda bilgi edinmeliyim.
68
00:09:19,621 --> 00:09:21,580
Te�ekk�rler, Jens.
69
00:09:24,821 --> 00:09:27,620
Art�k gidebilir miyim?
Annem ve babam �ok �zg�n.
70
00:09:27,781 --> 00:09:33,020
Eve gidip onlarla konu�mal�y�m.
-Birazdan. Otur l�tfen.
71
00:09:38,701 --> 00:09:41,980
-Louise Bergstein. Psikolo�um.
-Mikkel Velin.
72
00:09:42,061 --> 00:09:43,620
Merhaba.
73
00:09:43,781 --> 00:09:46,900
Ailemdeki hi� kimse Stine'nin...
74
00:09:47,061 --> 00:09:51,020
...Greve katilini tan�d���n�
bilmiyordu.
75
00:09:51,181 --> 00:09:55,380
Arada bir karde�inle ya��yormu�.
Kurbanlar� orada al�koymu�.
76
00:09:59,461 --> 00:10:01,780
Haberim yoktu.
77
00:10:02,301 --> 00:10:05,900
Hi�bir fikrim yoktu ve emin olun ki
annemlerin de haberi yok.
78
00:10:05,981 --> 00:10:11,060
Stine'de son y�llarda
herhangi bir de�i�iklik oldu mu?
79
00:10:11,421 --> 00:10:15,940
Bak�n, karde�imle pek yak�n de�iliz.
80
00:10:16,141 --> 00:10:19,700
Y�lda en fazla iki kez
annemlerde g�r���yoruz.
81
00:10:19,861 --> 00:10:22,820
Bizi en son ne zaman evine ald���n�
hat�rlam�yorum.
82
00:10:22,901 --> 00:10:24,300
Sebebi �imdi anla��ld�.
83
00:10:24,501 --> 00:10:29,660
-Ama d�n evine gitmi�tin.
-Evet, y�llar sonra ilk kez gittim.
84
00:10:31,061 --> 00:10:33,220
Onu g�rmeye neden gittin?
85
00:10:33,381 --> 00:10:38,420
��nk�, Stine ge�en g�n
40. ya� g�n� partime geldi.
86
00:10:38,581 --> 00:10:43,700
Ve... davran��lar� en hafif tabiriyle
skandald�.
87
00:10:44,301 --> 00:10:49,740
Kar�s� yan�nda olmas�na ra�men
arkada��ma fena as�ld�.
88
00:10:50,621 --> 00:10:53,940
Huyu budur. Bunu ilk kez yapm�yor.
89
00:10:54,101 --> 00:10:59,140
Ben de onunla t�m ba�lar�m�
koparmaya gittim. Nedeni buydu.
90
00:11:02,341 --> 00:11:06,460
Buna sonra devam edebilir miyiz?
Ger�ekten ailemi g�rmem gerek.
91
00:11:06,541 --> 00:11:09,260
Erika Bern. Bir �ey �a�r��t�rd� m�?
92
00:11:12,381 --> 00:11:13,820
Hay�r.
93
00:11:13,901 --> 00:11:17,220
�sve�li. Malm�'de ya��yor.
Belki Stine bahsetmi�tir.
94
00:11:17,301 --> 00:11:21,140
Hay�r, ama Stine'in eski sevgilisi
Martin �sve�liydi.
95
00:11:23,741 --> 00:11:27,500
-Martin'in soyad� ne?
-Pettersson.
96
00:11:31,901 --> 00:11:33,860
-Bu kadar m�?
-Evet.
97
00:11:34,061 --> 00:11:35,300
Evet.
98
00:11:36,501 --> 00:11:38,140
Gidebilirsin.
99
00:11:44,301 --> 00:11:46,220
Martin Petterson,
Erika'n�n ni�anl�s�yd�.
100
00:11:46,301 --> 00:11:49,340
Stine'in de eski sevgilisi.
Nedeni intikam olabilir mi?
101
00:12:04,461 --> 00:12:09,460
Birka� y�l �nce erkek arkada��n
Martin Pettersson'la ya��yordun.
102
00:12:12,821 --> 00:12:14,860
D�rt y�l �nce.
103
00:12:16,581 --> 00:12:18,740
Neden ayr�ld�n�z?
104
00:12:22,021 --> 00:12:24,900
Onun karar�yd�.
105
00:12:33,061 --> 00:12:36,260
-Bu kad�n� tan�yor musun?
-Hay�r.
106
00:12:37,741 --> 00:12:42,060
Ad� Erika Bern.
Martin'in ni�anl�s�yd�.
107
00:12:50,781 --> 00:12:56,700
Martin'le konu�tum. �fadesine g�re,
senden ayr�ld�ktan iki ay sonra...
108
00:12:57,381 --> 00:12:59,780
...Erika'yla ni�anlanm��.
109
00:13:04,741 --> 00:13:08,940
Seninle h�l� birlikteyken
birbirlerini tan�yorlarm��.
110
00:13:10,541 --> 00:13:15,540
-Bunu biliyor muydun?
-Biriyle tan��t���n� s�ylemi�ti.
111
00:13:15,701 --> 00:13:18,180
Ad�n� s�ylemedi.
112
00:13:19,501 --> 00:13:22,740
Erika Bern �� bu�uk y�l �nce
�ld�r�ld�.
113
00:13:22,901 --> 00:13:26,700
Tecav�ze u�rad�, i�kence g�rd�
ve g�le at�ld�.
114
00:13:26,981 --> 00:13:30,180
-Anders sana yard�m m� etti?
-Hay�r.
115
00:13:30,701 --> 00:13:34,700
Y�z�k parma�� kesilmi�ti.
Sende de parmak koleksiyonu var.
116
00:13:34,861 --> 00:13:37,220
Dedim ya, onlar benim de�il.
117
00:13:38,781 --> 00:13:42,700
Ni�anland�klar�n� bilmiyordun,
de�il mi?
118
00:13:46,261 --> 00:13:49,740
Erika Bern senin olmas� gereken
y�z��� takt�.
119
00:13:50,421 --> 00:13:54,540
Sen de o h�l� ya��yorken
y�z�k parma��n� kesip ald�n.
120
00:13:55,981 --> 00:14:00,100
-Tecav�z� de mi ben ettim?
-Hay�r, onu Anders'a yapt�rd�n.
121
00:14:00,261 --> 00:14:01,980
Ama Erika Bern senin kurban�nd�.
122
00:14:02,061 --> 00:14:05,180
Cesedi de bulunabilmesi i�in
b�rakt�n.
123
00:14:05,341 --> 00:14:07,300
Martin'in sevdi�i kad�n�n...
124
00:14:07,381 --> 00:14:10,420
...en k�t� �ekilde
�ld���n� bilmesini istedin.
125
00:14:14,701 --> 00:14:17,140
Onu tan�m�yordum.
126
00:14:19,061 --> 00:14:23,820
�� bu�uk y�l �nce
Anders Kjeldsen'i tan�m�yordum.
127
00:14:42,741 --> 00:14:48,580
-Emma'n�n yerini biliyor. Eminim.
-Bilmiyorsa zaman kaybediyoruz.
128
00:14:48,741 --> 00:14:51,780
-Evden bir �ey ��kt� m�?
-S�f�r.
129
00:14:53,061 --> 00:14:54,780
Kahretsin. Her soruyu savu�turuyor.
130
00:14:54,861 --> 00:14:56,980
Onu yeterince �vmedim.
131
00:14:57,461 --> 00:14:58,620
�una bak�n.
132
00:14:58,701 --> 00:15:01,580
Do�ruyu s�ylerken
g�zlerinin i�ine bak�yor.
133
00:15:01,741 --> 00:15:03,700
Abisinden bahsetti�inde olanlara bak.
134
00:15:03,781 --> 00:15:05,780
Tutukland���nda abin yan�ndayd�.
135
00:15:05,941 --> 00:15:09,420
-Ne istiyordu?
-Bana ba��rmaya gelmi�.
136
00:15:10,501 --> 00:15:12,460
Cevap verirken
do�ruca g�zlerine bak�yor.
137
00:15:14,861 --> 00:15:16,380
G�zlerini ka��rm�yor.
138
00:15:16,461 --> 00:15:18,620
Onu yeterince �vmedim.
139
00:15:18,781 --> 00:15:20,500
San�r�m burada do�ru s�yl�yor.
140
00:15:20,581 --> 00:15:23,140
Mikkel partide tart��t�klar�n�
teyit etti.
141
00:15:23,301 --> 00:15:27,300
-Julie'yi de sen mi se�tin?
-Yine ayn�s�n� yap�yor.
142
00:15:27,461 --> 00:15:31,660
Anders yapt�. Ya�� daha gen�
ve sar���n birini istiyordu.
143
00:15:31,821 --> 00:15:35,540
Anders'in Emma ve Julie'yi tek ba��na
�ld�rd��� teorimiz do�ruysa...
144
00:15:35,701 --> 00:15:39,620
...burada da do�ruyu s�yl�yordur.
Basit bir davran�� kal�b�.
145
00:15:39,781 --> 00:15:42,940
Yalan s�ylerken
yana ya da a�a�� bak�yor.
146
00:15:43,101 --> 00:15:45,620
Ama do�ruyu s�ylerken
sana bak�yor.
147
00:15:45,781 --> 00:15:49,420
-Anders Kjeldsen nerede?
-Bilmiyorum.
148
00:15:50,581 --> 00:15:53,940
Burada yalan s�yl�yor.
Anders'le Emma'n�n yerini biliyor.
149
00:15:54,701 --> 00:15:57,380
Onu neden koruyorsun?
150
00:15:58,181 --> 00:16:00,860
-Buras�.
-Tekrar giriyorum.
151
00:16:04,061 --> 00:16:09,220
Jan. Anders ona kar�� korumac�
ama bence bu kar��l�kl� de�il.
152
00:16:09,381 --> 00:16:13,340
Kendini korumak i�in
onu ele verecektir. Bunu kullan.
153
00:16:13,421 --> 00:16:14,180
Tamam.
154
00:16:31,461 --> 00:16:35,620
Bunlar senin foto�raflar�n.
Natasha Gilholm'un cenazesinde.
155
00:16:39,181 --> 00:16:41,180
Daha devam� var.
156
00:16:43,021 --> 00:16:46,700
-Beni o zorlad�. Onun fikriydi.
-K�t� bir fikirmi�.
157
00:16:47,021 --> 00:16:50,500
Bu foto�raflar sayesinde
senin izini bulmay� ba�ard�k.
158
00:16:51,901 --> 00:16:56,300
E�kali yay�nland�ktan bir gece sonra
Anders araba �ald�.
159
00:16:56,461 --> 00:17:01,659
Arabay� senin evinin yan�ndaki
yoldan �alm��. Biliyor muydun?
160
00:17:01,821 --> 00:17:06,300
San�r�m normalde arabalar� evinden
uzakta �almas�n� emrediyorsun.
161
00:17:07,301 --> 00:17:12,820
Ayn� gece, Greve'de
yeni bir kurban ka��rmaya �al��t�.
162
00:17:12,981 --> 00:17:16,780
Ba�aramad�. Ama yine de durmad�.
163
00:17:16,941 --> 00:17:19,700
Ertesi gece ba�ka bir kad�n� ald�.
164
00:17:20,701 --> 00:17:22,261
Bu kez rastgele de�ildi.
165
00:17:22,421 --> 00:17:25,461
Polisle �al��an bir psikolog.
166
00:17:25,541 --> 00:17:29,220
Anders Kjeldsen onun bu davada
�al��t���n� biliyordu.
167
00:17:29,581 --> 00:17:33,140
Ama tek derdi Natasha'n�n elbisesini
geri almakt�.
168
00:17:35,821 --> 00:17:38,380
Cezay� tek ba��na m� �ekeceksin?
169
00:17:38,941 --> 00:17:41,020
Olacak olan bu, Stine.
170
00:17:42,261 --> 00:17:44,780
��i bat�ran Anders olsa bile.
171
00:17:48,221 --> 00:17:52,180
Bu i�in sonunda
en az 30 y�l ceza yersin.
172
00:17:52,261 --> 00:17:57,260
Kendine yard�m etmek i�in tek �ans�n
Anders Kjeldsen'in yerini s�ylemek.
173
00:18:27,021 --> 00:18:30,140
Kilisede Julie'nin annesinin
yan�nda oturuyordun.
174
00:18:30,301 --> 00:18:33,100
Zavall� anneyi teselli ettin.
175
00:18:33,621 --> 00:18:36,260
K�z�n� bulaca��na s�z m� verdin?
176
00:18:38,621 --> 00:18:42,020
Evet. Verdi�ine eminim.
177
00:18:43,741 --> 00:18:45,140
�yle bir adams�n.
178
00:18:47,581 --> 00:18:49,100
Birbirimizi kand�rmayal�m.
179
00:18:49,181 --> 00:18:51,340
Bu davadan zevk al�yorsun.
180
00:18:52,021 --> 00:18:56,820
Terfi alacaks�n.
Hatta kitap bile yazabilirsin.
181
00:18:58,301 --> 00:19:01,140
Eminim bir s�r� okuyucun olur.
182
00:19:04,261 --> 00:19:08,460
Julie hayatta kalsayd�,
ya�ad�klar�n� asla atlatamayacakt�.
183
00:19:08,541 --> 00:19:12,500
�nan bana,
unutabilece�in bir �ey de�il bu.
184
00:19:13,501 --> 00:19:16,020
O y�zden belki de kasl� polisin...
185
00:19:18,141 --> 00:19:21,060
Kahretsin! Jan!
186
00:19:22,981 --> 00:19:24,780
Kes �unu!
187
00:19:35,981 --> 00:19:38,060
Onu sen �ld�rd�n.
188
00:21:21,501 --> 00:21:23,980
Onu mu bekliyorsun?
189
00:21:40,021 --> 00:21:44,700
-Bunu konu�mak istemiyorum.
-Hakl�yd�n. Julie'yi Stine �ld�rd�.
190
00:21:44,861 --> 00:21:47,900
Bunu s�ylerken
g�zlerinin i�ine bakt�.
191
00:21:48,981 --> 00:21:51,740
Anders kurbanlar� ka��r�yor,
Stine de �ld�r�yor.
192
00:21:51,901 --> 00:21:55,340
-Evet ama neden?
-��nk� o bir sadist.
193
00:21:55,501 --> 00:21:58,540
G�c� ve manip�lasyonu seviyor.
194
00:21:58,621 --> 00:22:01,500
K��eye s�k��t��� zamansa
sald�rganla��yor.
195
00:22:02,141 --> 00:22:06,260
Ki�ilik bozuklu�u, bu davran��lar�n�
tam anlam�yla a��klam�yor.
196
00:22:06,341 --> 00:22:08,060
Eksik bir �ey var.
197
00:22:09,221 --> 00:22:13,540
Ge�mi�inden b�y�k bir olay.
Onu tetikleyen bir �ey.
198
00:22:13,701 --> 00:22:17,780
Julie'nin ba��na gelenleri hi�
atlatamayaca��n� s�yledi, de�il mi?
199
00:22:17,861 --> 00:22:19,660
Evet.
200
00:22:21,301 --> 00:22:25,620
Belki de kendinden bahsediyordu.
Ailesiyle bir kez daha konu�al�m.
201
00:22:25,781 --> 00:22:28,340
-Sence ailevi bir olay m�?
-Muhtemelen.
202
00:22:28,421 --> 00:22:31,820
Belki bizden saklad�klar�
bir �ey vard�r.
203
00:22:32,181 --> 00:22:34,260
-Denemeye de�er.
-Tamam.
204
00:22:53,541 --> 00:22:57,500
Stine o k�zlar� evinin bodrumunda
ger�ekten saklam�� m�?
205
00:22:58,261 --> 00:23:00,420
Evet, maalesef.
206
00:23:03,021 --> 00:23:06,780
Bize Stine'le ilgili daha �ok bilgi
verebilmenizi umuyoruz.
207
00:23:06,941 --> 00:23:09,500
Mesela, �ocukken nas�l biriydi?
208
00:23:10,821 --> 00:23:13,980
Stine'in �ocukken sorunlar� vard�.
209
00:23:14,621 --> 00:23:18,220
��retmenleriyle
ve s�n�f arkada�lar�yla...
210
00:23:18,301 --> 00:23:20,460
...�ok fazla �at��ma ya��yordu.
211
00:23:20,621 --> 00:23:23,900
-Ergenli�inde nas�ld�?
-�ocuklu�undaki gibiydi.
212
00:23:24,061 --> 00:23:27,580
Erkeklerle ili�ki kurmaya
erken ya�ta ba�lad�.
213
00:23:28,101 --> 00:23:33,220
Sekizinci s�n�fta okuldan ka�maya,
dersleri asmaya ba�lad�.
214
00:23:34,781 --> 00:23:40,020
S�n�f ��retmeni bir psikologla
g�r��mesini �nerdi...
215
00:23:40,181 --> 00:23:44,300
...ama biz yat�l� okulda daha iyi
olaca��n� d���nd�k.
216
00:23:44,461 --> 00:23:48,780
-Psikolo�a g�ndermediniz yani?
-Stine �ok yalan s�ylerdi.
217
00:23:49,101 --> 00:23:52,940
Birine k�zd�ysa yalan yanl��
su�lamalarda bulunurdu.
218
00:23:53,101 --> 00:23:56,060
Ama asl�nda okulu seviyordu.
219
00:23:57,581 --> 00:24:01,300
Onu zapt edemiyorduk.
Bu ger�ekten k�t�yd�.
220
00:24:03,141 --> 00:24:05,940
O yaz hep Mikkel'le me�guld�k.
221
00:24:07,301 --> 00:24:08,820
Anlayamad�m?
222
00:24:09,901 --> 00:24:15,340
Mikkel hastanedeydi.
O d�nemde sadece ona odaklanm��t�k.
223
00:24:17,101 --> 00:24:19,500
Neden hastanedeydin?
224
00:24:23,461 --> 00:24:26,340
�ey, ��nk� ben bir gece...
225
00:24:28,861 --> 00:24:33,420
...dayak yemi�tim.
��meye ��kt���m bir gecenin sonuydu.
226
00:24:35,381 --> 00:24:38,140
Hastanede bir aydan fazla kald�m.
227
00:24:38,221 --> 00:24:42,820
Mezuniyetten hemen �nceydi.
O y�zden son seneyi tekrar okudum.
228
00:24:44,781 --> 00:24:46,180
Kimin sald�rd���n� biliyor musun?
229
00:24:46,261 --> 00:24:51,620
Param� almak isteyen aptal�n teki.
Vermeme ra�men vurmaya devam etti.
230
00:24:52,901 --> 00:24:56,060
Kavga istiyordu. Sala��n tekiydi.
231
00:24:57,501 --> 00:24:59,380
Nas�l bir tipti?
232
00:24:59,541 --> 00:25:02,700
Yakla��k benim boylar�mdayd�.
233
00:25:04,301 --> 00:25:09,620
Hemen hemen ayn� ya�tayd�.
Koyu renk, k�v�rc�k sa�l�yd�.
234
00:25:09,781 --> 00:25:13,860
Polisin g�sterdi�i
foto�raflara bakt�m ama...
235
00:25:15,061 --> 00:25:18,020
...bo�unayd�.
-Bir dakika.
236
00:25:23,741 --> 00:25:25,740
Bu olabilir mi?
237
00:25:39,341 --> 00:25:42,220
Evet, bu. Kim bu?
238
00:25:42,981 --> 00:25:46,060
Anders Kjeldsen, 20 y�l �nce.
239
00:25:49,021 --> 00:25:51,180
Ama nas�l...?
240
00:25:52,501 --> 00:25:56,540
Stine ve Anders
o zaman tan���yor olabilirler mi?
241
00:25:59,621 --> 00:26:03,700
Anders'ten Mikkel'i d�vmesini
istemi� olabilir mi?
242
00:26:03,861 --> 00:26:06,940
Hay�r... Hay�r.
243
00:26:07,101 --> 00:26:11,140
-Neden istesin ki?
-Oras�n� siz s�yleyeceksiniz.
244
00:26:16,421 --> 00:26:18,740
Partindeki rezaletten sonra
Stine'in evine...
245
00:26:18,821 --> 00:26:22,460
...onunla t�m ba�lar�n� koparmak i�in
gitti�ini s�ylemi�tin.
246
00:26:23,221 --> 00:26:25,460
Orada ne olmu�tu?
247
00:26:26,621 --> 00:26:33,260
Yani, Stine'in partimi mahvetmek i�in
geldi�i apa��k ortadayd�.
248
00:26:35,141 --> 00:26:39,900
Stine senin ho�una gitmeyen bir
konu�ma yapt���n� s�yledi.
249
00:26:39,981 --> 00:26:41,700
Ne s�ylemi�ti?
250
00:26:55,221 --> 00:26:59,700
Partideki konuklarla konu�abiliriz
ama sizden duymak istiyoruz.
251
00:27:04,781 --> 00:27:09,900
Evet. Aya�a kalkt� ve
hakk�mda bir su�lamada bulundu.
252
00:27:10,981 --> 00:27:15,340
Ergenli�imizde ona tecav�z etti�imi
s�yledi. O kadar.
253
00:27:15,621 --> 00:27:18,340
-Evet.
-Ama bu �ok sa�ma tabii.
254
00:27:19,221 --> 00:27:20,980
Ne zaman oldu�unu iddia etti?
255
00:27:21,141 --> 00:27:25,420
Harika bir soru. Stine'in akl�nda
neler oldu�unu kim bilebilir?
256
00:27:26,061 --> 00:27:28,260
Ona asla elimi s�rmedim.
257
00:27:29,501 --> 00:27:33,180
-Neden �yle diyor peki?
-��nk� o, �yle biri.
258
00:27:33,941 --> 00:27:38,220
Anlatmaya �al��t���m�z da bu.
O bir yalanc�.
259
00:27:38,461 --> 00:27:41,700
-Peki.
-Muhtemelen onu k�zd�rd�m...
260
00:27:41,781 --> 00:27:45,020
...ve o da bu g�l�n� sald�r�y�
planlad�.
261
00:27:45,181 --> 00:27:46,980
�yle biri.
262
00:27:50,221 --> 00:27:53,380
Siz bu iddian�n fark�nda m�yd�n�z?
263
00:27:54,461 --> 00:27:59,220
Evet, Stine bana
o zaman anlatm��t� ama...
264
00:27:59,381 --> 00:28:02,460
...Mikkel ink�r etti. O y�zden....
265
00:28:02,981 --> 00:28:07,500
Stine daha �nce de kin tuttu�u
insanlar� i�ren� �eylerle su�lam��t�.
266
00:28:07,661 --> 00:28:10,220
Stine'in yalanlar� hep b�yledir.
267
00:28:10,781 --> 00:28:15,140
Bir s�re sonra onlar� b�rak�r
ve yenilerini �retir.
268
00:28:15,621 --> 00:28:18,820
-Bunu ailece hi� konu�tunuz mu?
-Hay�r.
269
00:28:18,981 --> 00:28:22,860
Bunun gerekli oldu�unu d���nmedik.
Konu�mad�k.
270
00:28:30,181 --> 00:28:33,180
-Ben Stine'e inan�yorum.
-Abisinin tecav�z�ne u�rad���na m�?
271
00:28:33,261 --> 00:28:36,100
Evet. Annesiyle babas�
ona inanmay� reddediyor.
272
00:28:36,261 --> 00:28:40,860
Onun yerine Mikkel'i se�mi�ler ve
bu, bast�rm�� oldu�u bir ihanet.
273
00:28:41,381 --> 00:28:45,500
E�er hakl�ysam
bu konu, konu�mas�n� sa�layabilir.
274
00:28:45,661 --> 00:28:48,500
Bize Emma'n�n
nerede oldu�unu s�yler.
275
00:28:49,301 --> 00:28:53,020
Onunla konu�mak istiyorum.
Nas�l yap�laca��n� biliyorum.
276
00:29:11,661 --> 00:29:13,420
L�tfen b�rak beni.
277
00:29:18,261 --> 00:29:19,460
O gelmeyecek.
278
00:29:36,461 --> 00:29:39,540
Stine'i bir psikolo�a g�ndermeliydik.
279
00:29:40,581 --> 00:29:44,340
Yalanlar�na devam ederdi.
Onu tan�yorsun.
280
00:29:45,861 --> 00:29:49,180
Do�ru olan� yapt�k.
-Ama...
281
00:29:49,341 --> 00:29:52,780
Polisle gelen psikolog,
Mikkel'den ��phelendi.
282
00:29:53,741 --> 00:29:55,700
Senin de mi ��phen var?
283
00:29:58,421 --> 00:30:01,620
-Hay�r.
-Benim de hi� olmad�.
284
00:30:04,661 --> 00:30:07,140
O psikolog, Stine'i tan�m�yor.
285
00:30:15,701 --> 00:30:21,300
Merhaba. Ben Louise Bergstein.
Davada psikolog olarak �al���yorum.
286
00:30:24,581 --> 00:30:27,180
Anders seni yakalam��t�.
287
00:30:29,021 --> 00:30:33,180
Ucuz kurtuldun.
Fark�ndas�n, de�il mi?
288
00:30:35,381 --> 00:30:38,460
Yoksa sana g�remedi�im
bir �ey mi yapt�?
289
00:30:40,421 --> 00:30:43,460
Anders'in sana d��k�n oldu�unu
biliyorum.
290
00:30:43,621 --> 00:30:46,980
Onu gen� ya�tan beri tan�d���n� da.
291
00:30:50,661 --> 00:30:54,740
Ebeveynlerini ve Mikkel'i
ziyaret ettim.
292
00:30:55,461 --> 00:30:59,300
16 ya��ndayken onu neyle
su�lad���n� anlatt�.
293
00:31:01,741 --> 00:31:04,500
Ebeveynlerin yalan oldu�unu
d���n�yor.
294
00:31:04,581 --> 00:31:07,660
Mikkel'in b�yle bir �ey yapaca��na
inanmam��lar.
295
00:31:09,541 --> 00:31:13,780
Do�um g�n�ndeki konu�man�n da
yalan oldu�unu s�ylediler.
296
00:31:15,701 --> 00:31:17,980
Sana h�l� inanm�yorlar.
297
00:31:18,061 --> 00:31:19,660
-De�il mi?
-Ne fark eder ki?
298
00:31:19,821 --> 00:31:21,380
Stine, ben sana...
299
00:31:22,101 --> 00:31:24,620
-Lanet olsun!
-Dur, dur, dur!
300
00:31:35,261 --> 00:31:37,300
Stine.
301
00:31:42,261 --> 00:31:45,740
Ben Mikkel'in sana tecav�z etti�ine
inan�yorum.
302
00:31:48,701 --> 00:31:54,740
Ailenin sana inanmad���na da.
Ama ben inan�yorum.
303
00:31:57,461 --> 00:31:59,620
Sana inan�yorum, Stine.
304
00:32:00,181 --> 00:32:03,700
Mikkel'in yapt��� �eyin cezas�n�
�ekmeden ya�ad���n� g�rmek...
305
00:32:03,781 --> 00:32:06,140
...zor olmu�tur.
306
00:32:07,501 --> 00:32:11,580
Sana de�il, Mikkel'e inand�lar.
Seni de�il, onu se�tiler.
307
00:32:14,861 --> 00:32:21,060
Ailenin sana o �ekilde ihanet etmi�
olmas�, sana �ok a��r gelmi� olmal�.
308
00:32:29,301 --> 00:32:31,420
Sana ihanet ettiler.
309
00:32:33,981 --> 00:32:37,060
Olanlar� ya da yapt���n �eyleri
de�i�tiremezsin...
310
00:32:37,141 --> 00:32:39,660
...ama buna bir son verebilirsin.
311
00:32:42,221 --> 00:32:45,940
Emma'n�n �lmesine izin verince
ailenden intikam alm�� olmayacaks�n.
312
00:32:48,221 --> 00:32:51,700
L�tfen, Emma'n�n
nerede oldu�unu s�yle.
313
00:32:53,101 --> 00:32:56,660
Stine. Emma nerede?
314
00:32:59,341 --> 00:33:00,740
L�tfen.
315
00:33:02,341 --> 00:33:04,340
Niva Marina'da.
316
00:33:07,261 --> 00:33:09,140
�skelede bir kul�bede.
317
00:33:09,861 --> 00:33:14,180
Tamam. K�m�lday�n.
T�m ara�lar� Niva Marina'ya yollay�n.
318
00:33:14,261 --> 00:33:15,380
Tamam.
319
00:33:27,821 --> 00:33:31,900
Te�ekk�r ederim.
Tekrar cezaevine g�nderileceksin.
320
00:33:50,941 --> 00:33:52,820
Eriksen, benimle gel.
321
00:34:11,901 --> 00:34:14,299
Bir �ey yok. Burada de�iller.
322
00:34:18,301 --> 00:34:22,260
Line. Line, gitmeye haz�r m�y�z?
323
00:34:23,781 --> 00:34:27,021
-Yere yat!
-Camdan uzak dur.
324
00:34:32,141 --> 00:34:33,900
Kelep�emi a�!
325
00:34:48,941 --> 00:34:51,980
Toparlan�p d�nelim.
326
00:34:52,141 --> 00:34:56,340
-Louise?
-Stine ka�t�. Polis arabas�n� ald�.
327
00:34:57,741 --> 00:34:59,540
Y�r� hadi!
328
00:35:28,541 --> 00:35:32,100
Tamam. Otoban elbette
en mant�kl� se�im olur...
329
00:35:32,261 --> 00:35:36,300
...ama Skovlunde ve Ballerup
��k���n� se�ti. Neden?
330
00:35:36,461 --> 00:35:39,300
Polis arabas�n� b�rak�p
ba�ka bir ara� alacakt�r?
331
00:35:41,501 --> 00:35:46,020
Ebeveynlerini g�rmeye gidiyor.
Onlardan intikam alacak.
332
00:35:46,661 --> 00:35:51,180
-Benimle gel.
-Devriye ekibi de g�nderiyorum.
333
00:35:54,301 --> 00:35:58,900
Ona o kadar y�klenmemeliydim.
Art�k her �eyi yapabilir.
334
00:37:23,981 --> 00:37:25,580
Burada ne i�in var?
335
00:37:30,981 --> 00:37:32,620
Anders!
336
00:37:37,701 --> 00:37:40,260
Onu neden �ld�rmedin?
337
00:37:43,661 --> 00:37:46,020
Art�k senin s�z�ne g�venemem.
338
00:37:51,181 --> 00:37:53,060
Ka�maya �al��t�.
339
00:37:56,621 --> 00:37:59,340
-Her �eyi mahvettin.
-Teslim olaca��m.
340
00:38:00,741 --> 00:38:03,980
-Su�u �stlenece�im.
-Art�k �ok ge�.
341
00:38:06,541 --> 00:38:09,820
-Sen ka�abilirsin.
-Nereye gidece�im?
342
00:38:15,541 --> 00:38:17,660
Bana ne faydan var?
343
00:38:20,301 --> 00:38:21,980
Ha?
344
00:38:25,781 --> 00:38:27,820
Silah� ver.
345
00:38:31,861 --> 00:38:37,060
Senin su�un.
Polisin bizi bulmas� senin su�un.
346
00:38:38,781 --> 00:38:42,020
��nk� Natasha'n�n cenazesine
gitmek zorunda kald�m.
347
00:38:42,181 --> 00:38:45,500
��nk� o elbiseyi almak zorundayd�n.
348
00:38:45,661 --> 00:38:49,660
Seni h�l� b�yle etkileyebilmesi
�ok zavall�ca.
349
00:38:50,305 --> 00:39:50,736
L�tfen www.osdb.link/fn79u adresinden bu altyaz�y� de�erlendirin.
Di�er kullan�c�lar�m�z�n en iyi altyaz�y� se�melerine yard�mc� olun.
29762