All language subtitles for Creepshow.S04E02.WEB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,828 --> 00:00:03,796 [SPOOKY THEME MUSIC] 2 00:00:03,831 --> 00:00:18,742 ♪ 3 00:00:18,777 --> 00:00:28,821 ♪ 4 00:00:28,821 --> 00:00:38,693 ♪ 5 00:00:38,728 --> 00:00:42,364 ♪ 6 00:00:42,375 --> 00:00:43,376 [SINISTER LAUGHTER] 7 00:00:45,692 --> 00:00:50,692 - Synced and corrected by naFraC - - www.MY-SUBS.com - 8 00:01:04,236 --> 00:01:06,238 [EERIE MUSIC] 9 00:01:25,511 --> 00:01:26,753 [ASTRID] What the fuck?! 10 00:01:27,789 --> 00:01:28,790 [GUN CLICKS] 11 00:01:29,474 --> 00:01:31,234 Relax. It's not loaded. 12 00:01:31,269 --> 00:01:33,271 Oh, so you're just trying to give me a heart attack? 13 00:01:34,375 --> 00:01:36,274 It's this damn deadline. 14 00:01:36,308 --> 00:01:39,898 I... I... I stare at the screen and yet nothing comes. 15 00:01:41,682 --> 00:01:43,868 - You know... - Please don't say it. 16 00:01:43,879 --> 00:01:46,560 Stephen Bachman never had writer's block, not once. 17 00:01:46,594 --> 00:01:48,081 He wrote two books a year, every year. 18 00:01:48,092 --> 00:01:51,750 Sometimes three and they were fucking genius. 19 00:01:52,065 --> 00:01:53,331 And look at me. 20 00:01:56,456 --> 00:01:59,286 Can you explain it, Astrid? How do you do it? 21 00:01:59,510 --> 00:02:01,673 You're not Stephen Bachman, Jay. 22 00:02:02,890 --> 00:02:05,237 - You're better. - [CHUCKLES] Yeah. 23 00:02:06,030 --> 00:02:08,846 Uh, enough about me. How was your meeting? 24 00:02:08,857 --> 00:02:10,135 Tell me they made you lead architect. 25 00:02:11,611 --> 00:02:13,440 Might have a little of this first. 26 00:02:17,727 --> 00:02:19,489 Maybe we should just drown our misery 27 00:02:19,697 --> 00:02:22,044 in some meaningless sex and booze. 28 00:02:22,392 --> 00:02:24,809 - What do you say? - Uh, yeah. 29 00:02:28,819 --> 00:02:31,200 Oh, you've got it bad, darlin'. 30 00:02:31,349 --> 00:02:35,767 A writer's greatest fear that one day it'll all just... stop. 31 00:02:37,395 --> 00:02:39,397 - You know what you need? - No idea. 32 00:02:40,184 --> 00:02:41,289 Inspiration. 33 00:02:41,312 --> 00:02:43,813 Something to inspire confidence. 34 00:02:44,271 --> 00:02:46,273 Like what? What are you getting at? 35 00:02:46,332 --> 00:02:47,861 Have you ever had a good luck charm? 36 00:02:47,872 --> 00:02:49,356 Little rabbit's foot? 37 00:02:49,450 --> 00:02:51,867 I'm not the superstitious type, Nicole. 38 00:02:52,332 --> 00:02:54,265 Here, darling. Let me show you something. 39 00:02:56,918 --> 00:02:58,644 You see this civil war bullet? 40 00:02:59,184 --> 00:03:02,222 H. P. Lovecraft never wrote a single word 41 00:03:02,257 --> 00:03:03,845 without it in his pocket. 42 00:03:03,880 --> 00:03:07,262 And here? Ray Bradbury's typewriter. 43 00:03:07,415 --> 00:03:09,954 - He could only write on this one. - Hm. 44 00:03:09,965 --> 00:03:12,174 Ah, Richard Matheson's pipe. 45 00:03:12,455 --> 00:03:15,333 His place stunk of cherry tobacco. 46 00:03:15,344 --> 00:03:17,208 Without it he was lost. 47 00:03:17,228 --> 00:03:19,975 Sometimes what you need is a... a good luck charm 48 00:03:20,010 --> 00:03:22,726 to help you through the muddle and the- 49 00:03:22,737 --> 00:03:25,843 [INTERCOM] Mrs. Swanson, Mr. Klein needs you to sign the contracts. 50 00:03:26,379 --> 00:03:28,021 Ah, excuse me for a moment, darling. 51 00:03:28,032 --> 00:03:29,191 Deals to be made. 52 00:03:29,226 --> 00:03:30,676 - Oh, good. - [NICOLE CHUCKLES] 53 00:03:36,367 --> 00:03:37,368 [SIGHS] 54 00:03:38,925 --> 00:03:40,996 [CHILLING MUSIC] 55 00:03:41,104 --> 00:03:42,257 Hm. 56 00:03:47,177 --> 00:03:48,316 Hm. 57 00:04:13,844 --> 00:04:14,970 - Jay. - [YELPS] 58 00:04:14,981 --> 00:04:17,603 - What are you doing? - I'm sorry. I just, uh, um... 59 00:04:18,077 --> 00:04:20,907 No, no, it's just very valuable. 60 00:04:20,941 --> 00:04:22,107 Yeah, yeah. 61 00:04:23,072 --> 00:04:26,944 It actually fits you, darling. Can't say that about everyone. 62 00:04:26,955 --> 00:04:28,125 I'm really sorry. I... 63 00:04:28,136 --> 00:04:29,310 No, no, darling, please. 64 00:04:29,321 --> 00:04:32,048 It's, uh, Stevie's rabbit's foot. 65 00:04:32,218 --> 00:04:34,476 It's what he used to get himself through the dry spells. 66 00:04:34,487 --> 00:04:36,248 Stephen Bachman had writer's block? 67 00:04:36,259 --> 00:04:37,789 Of course he did. 68 00:04:37,800 --> 00:04:40,456 Stevie was just as human as the next guy. 69 00:04:40,467 --> 00:04:43,228 He called it his "golden ticket to success." 70 00:04:44,078 --> 00:04:45,148 A fedora? 71 00:04:45,404 --> 00:04:47,593 - Well, a homburg, actually. - Oh. 72 00:04:47,604 --> 00:04:49,752 - They were very popular in the '40s. - Hm. 73 00:04:49,763 --> 00:04:52,367 - I hear Churchill wore one. - Hm. 74 00:04:52,378 --> 00:04:57,308 Oh, Stevie. All those stories that just poured out of you. 75 00:04:57,319 --> 00:05:00,249 Those brilliant dark fantasies. 76 00:05:00,691 --> 00:05:04,854 Every single word you typed, this hat was there. 77 00:05:05,957 --> 00:05:08,201 I'll never know why he just walked away from it all. 78 00:05:09,381 --> 00:05:10,976 Hm. Anyway. 79 00:05:10,987 --> 00:05:13,887 Unfortunately, none of this helps me, Nicole. 80 00:05:16,827 --> 00:05:20,693 Do you really want to be the next Bachman? 81 00:05:22,375 --> 00:05:24,239 Are you willing to make the sacrifices? 82 00:05:24,881 --> 00:05:26,296 Take the risks? 83 00:05:31,997 --> 00:05:33,083 [QUIETLY] Yeah. 84 00:05:36,177 --> 00:05:37,420 Whatcha got there? 85 00:05:37,431 --> 00:05:41,056 Oh, um, Nicole's attempt at cognitive therapy. 86 00:05:41,160 --> 00:05:42,196 Let me see. 87 00:05:44,763 --> 00:05:47,628 - Ah, a hat box. - An astute observation. 88 00:05:47,639 --> 00:05:48,668 [LAUGHS] Hey! 89 00:05:53,864 --> 00:05:55,659 A fedora. Nice. 90 00:05:55,670 --> 00:05:57,766 A Homburg, actually. 91 00:05:57,777 --> 00:05:59,146 - Homburg? - Mm. 92 00:05:59,157 --> 00:06:02,635 It belonged to, uh, Stephen Bachman. 93 00:06:03,067 --> 00:06:04,552 And Nicole gave it to you? 94 00:06:04,563 --> 00:06:07,428 It's on loan. She thinks it will inspire me, so... 95 00:06:07,439 --> 00:06:08,474 Eh... eh... eh... 96 00:06:10,854 --> 00:06:12,280 It looks good on you. 97 00:06:13,486 --> 00:06:15,234 Like, really good. 98 00:06:15,245 --> 00:06:16,286 Thanks. 99 00:06:16,297 --> 00:06:19,365 Hold that pose. And don't take it off. 100 00:06:21,364 --> 00:06:22,782 Hold it! 101 00:06:24,439 --> 00:06:25,552 Yeah. 102 00:06:29,252 --> 00:06:30,449 [ASTRID SIGHS] 103 00:06:30,593 --> 00:06:31,964 [LAUGHING] 104 00:06:32,216 --> 00:06:34,805 - Oh. - Come on! Come on! They go together. 105 00:06:35,190 --> 00:06:37,810 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 106 00:06:37,821 --> 00:06:38,856 [JAY CHUCKLES] 107 00:06:39,486 --> 00:06:40,997 But you're not gonna post that, right? 108 00:06:41,008 --> 00:06:42,504 - Oh, too late. - Ok. 109 00:06:44,045 --> 00:06:45,392 - Ok. - Mmhm. 110 00:06:45,955 --> 00:06:49,131 [LONELY MUSIC] 111 00:06:51,047 --> 00:06:52,107 [EXHALES] 112 00:06:57,562 --> 00:06:58,924 [BLOWS RASPBERRY] 113 00:07:09,526 --> 00:07:11,217 What are you looking at? 114 00:07:16,355 --> 00:07:17,390 Hm. 115 00:07:22,114 --> 00:07:23,220 Hm. 116 00:07:26,543 --> 00:07:29,546 [CURIOUS MUSIC] 117 00:07:32,054 --> 00:07:33,227 Ok. 118 00:07:33,588 --> 00:07:35,935 [INSPIRATIONAL MUSIC] 119 00:07:44,922 --> 00:07:46,135 Come on. 120 00:07:55,714 --> 00:07:56,887 Come on! 121 00:07:59,067 --> 00:08:00,340 Let's go. 122 00:08:05,088 --> 00:08:07,433 [EXHALES] Ok. Ok. 123 00:08:10,393 --> 00:08:11,479 Alright. 124 00:08:12,644 --> 00:08:14,082 Why won't you work?! 125 00:08:14,093 --> 00:08:16,095 You worked for Bachman! Not me? 126 00:08:16,410 --> 00:08:19,068 Come on! Come on! Work! Work! 127 00:08:19,079 --> 00:08:20,840 Work, work, work! 128 00:08:20,978 --> 00:08:23,498 [DISTORTED MUSIC] 129 00:08:35,143 --> 00:08:37,145 [DISTORTED MUSIC] 130 00:08:41,379 --> 00:08:43,312 [RAPID TYPING] 131 00:08:51,641 --> 00:08:52,941 [MANIACAL LAUGHING] 132 00:08:58,165 --> 00:09:01,034 [OUT OF BREATH] 133 00:09:08,440 --> 00:09:12,961 [CHUCKLING] 134 00:09:14,306 --> 00:09:17,274 Jay Stratton, you are a fuckin... 135 00:09:17,285 --> 00:09:18,756 - Genius! - Ha! 136 00:09:18,767 --> 00:09:20,544 Didn't I tell you you'd come through? 137 00:09:20,555 --> 00:09:22,118 - Didn't I? - That you did. 138 00:09:22,129 --> 00:09:24,330 We are putting everything behind this one. 139 00:09:24,341 --> 00:09:25,733 Mark my words. 140 00:09:25,744 --> 00:09:30,358 New York Times Bestseller. Hollywood bidding war. 141 00:09:30,392 --> 00:09:33,982 Tom Holland canoodling with Zendaya at the premier. 142 00:09:33,993 --> 00:09:37,444 This is a dream come true. I, I can't tell you. 143 00:09:37,455 --> 00:09:39,975 Isn't it, darling? Isn't it? 144 00:09:39,986 --> 00:09:42,702 Oh. But... 145 00:09:44,730 --> 00:09:45,938 But what? 146 00:09:46,237 --> 00:09:50,573 Well, the great Stephen Bachman was all about panache. 147 00:09:50,585 --> 00:09:55,383 That epic series that hooks you and never lets you go. 148 00:09:55,970 --> 00:09:58,870 That's what readers really want these days. 149 00:10:00,039 --> 00:10:03,215 One-offs are... somewhat a thing of the past. 150 00:10:03,308 --> 00:10:04,468 [MUMBLES] 151 00:10:06,118 --> 00:10:07,636 You think you have it in you... 152 00:10:08,564 --> 00:10:11,222 or are you just like so many others? 153 00:10:11,364 --> 00:10:13,919 Just a brief candle in the wind. 154 00:10:21,942 --> 00:10:22,943 [EXHALES] 155 00:10:26,379 --> 00:10:30,383 [RAPID TYPING] 156 00:10:38,801 --> 00:10:40,837 [NICOLE READING] "Stratton's new chiller had me up at night 157 00:10:41,187 --> 00:10:42,706 praying for the dawn", 158 00:10:42,848 --> 00:10:44,455 The Chicago Tribune. 159 00:10:44,466 --> 00:10:46,192 [ASTRID READING] "A gloriously fitting finale. 160 00:10:46,227 --> 00:10:49,230 Stratton's imagination is vast, dark and terrifying", 161 00:10:49,264 --> 00:10:50,610 The New York Times. 162 00:10:50,645 --> 00:10:52,374 [JAY READING] "Stratton writes like one possessed. 163 00:10:52,385 --> 00:10:54,459 Gather around the pages of his literary campfire 164 00:10:54,470 --> 00:10:56,472 and he'll weave you a damn good yarn. 165 00:10:56,483 --> 00:11:00,253 For not since Bachman have we been this frightened out of our wits. 166 00:11:00,264 --> 00:11:01,906 This full of existential dread. 167 00:11:01,917 --> 00:11:05,103 God, he's a full on genius." Houston Chronicle. 168 00:11:05,114 --> 00:11:08,877 Did you hear that hon? Not since Bachman! 169 00:11:13,495 --> 00:11:15,497 [FRANTIC TYPING SOUNDS] 170 00:11:23,540 --> 00:11:26,646 [MYSTERIOUS MUSIC] 171 00:11:28,368 --> 00:11:29,438 Hon? 172 00:11:31,375 --> 00:11:32,687 Everything alright? 173 00:11:38,885 --> 00:11:40,576 Jay? [KNOCKS] 174 00:11:41,460 --> 00:11:43,289 - [FRANTIC TYPING] - [ASTRID] Jay, open up. 175 00:11:46,459 --> 00:11:48,461 [CHILLING MUSIC] 176 00:12:03,821 --> 00:12:04,995 [CLATTERING] 177 00:12:12,382 --> 00:12:14,384 [CHUCKLING] 178 00:12:22,393 --> 00:12:26,223 The ideas... flowing. It was incredible. 179 00:12:26,550 --> 00:12:28,414 You have no idea. 180 00:12:32,099 --> 00:12:33,480 [OUT OF BREATH] 181 00:12:33,491 --> 00:12:36,218 I really have to learn how to type faster. 182 00:12:37,541 --> 00:12:38,542 Three days. 183 00:12:39,532 --> 00:12:41,223 You haven't come out for three days. 184 00:12:42,883 --> 00:12:45,783 Sorry, I just, uh... Wait, three days? 185 00:12:46,223 --> 00:12:48,122 But the awards, they were last night. 186 00:12:48,133 --> 00:12:50,937 No. That was three days ago. 187 00:12:50,948 --> 00:12:53,193 You know, you're not the only one with a deadline. 188 00:12:53,204 --> 00:12:56,420 I, I haven't been able to get anything done. 189 00:12:56,431 --> 00:12:59,360 If it wasn't for that constant noise you make typing 190 00:12:59,394 --> 00:13:01,672 I would have called 911. 191 00:13:01,818 --> 00:13:04,882 I'm starting to think you love that stupid hat more than me. 192 00:13:04,893 --> 00:13:07,758 Astrid, don't be ridiculous. 193 00:13:11,047 --> 00:13:12,394 I'm sorry. 194 00:13:13,000 --> 00:13:17,315 No, really. Um, I'll try to be better. 195 00:13:17,654 --> 00:13:20,795 I've just been on a real flow but that's no excuse. 196 00:13:22,363 --> 00:13:26,505 It's ok, I understand. Just don't scare me again. 197 00:13:27,652 --> 00:13:30,417 I feel like I'm entering one of your novels. 198 00:13:34,209 --> 00:13:35,309 Jay? 199 00:13:35,764 --> 00:13:37,841 [SOBBING] I just... 200 00:13:38,089 --> 00:13:39,283 Jay, are you ok? 201 00:13:39,294 --> 00:13:45,440 Had an idea hit me. So beautiful and so brilliant. 202 00:13:45,774 --> 00:13:46,947 I gotta go write. 203 00:13:49,034 --> 00:13:51,036 [CURIOUS MUSIC] 204 00:13:54,845 --> 00:13:57,508 Ah, yep. 205 00:14:15,537 --> 00:14:16,550 Ok. 206 00:14:25,839 --> 00:14:27,254 [CHUCKLING] 207 00:14:27,770 --> 00:14:28,771 Yes. 208 00:14:31,900 --> 00:14:34,902 [MYSTERIOUS MUSIC] 209 00:14:46,259 --> 00:14:47,705 Number one though. 210 00:14:50,447 --> 00:14:51,626 Alright. 211 00:15:06,129 --> 00:15:07,130 I... 212 00:15:10,629 --> 00:15:13,321 [MYSTERIOUS MUSIC] 213 00:15:18,223 --> 00:15:19,749 What the hell? 214 00:15:20,132 --> 00:15:22,721 Where's the hat? Where's the hat? 215 00:15:23,469 --> 00:15:24,589 Ok. 216 00:15:25,527 --> 00:15:26,735 Ok. 217 00:15:50,862 --> 00:15:55,487 I don't need it. Jay, you can write without it. 218 00:15:58,579 --> 00:15:59,665 Eh. 219 00:16:03,771 --> 00:16:07,292 It was just Dumbo's feather. It was all me after all. 220 00:16:07,303 --> 00:16:08,511 It was, uh... 221 00:16:13,282 --> 00:16:15,560 [MYSTERIOUS MUSIC] 222 00:16:25,393 --> 00:16:27,844 [FRANTIC TYPING] 223 00:16:52,435 --> 00:16:53,505 Jay? 224 00:17:11,508 --> 00:17:13,509 [FRANTIC GNAWING] 225 00:17:19,203 --> 00:17:20,367 - Jay? - I'm famished. 226 00:17:20,378 --> 00:17:23,037 I have to eat quickly. More ideas, can't stop. 227 00:17:25,383 --> 00:17:27,592 Aren't you going to take a break? 228 00:17:27,839 --> 00:17:29,324 And risk losing all my ideas? 229 00:17:29,335 --> 00:17:30,336 [CHUCKLES] 230 00:17:33,083 --> 00:17:34,725 Hey, what's with the balloons? 231 00:17:35,905 --> 00:17:37,286 Don't you know what day it is? 232 00:17:38,633 --> 00:17:41,119 Oh my god, I forgot. It's your birthday. 233 00:17:41,130 --> 00:17:43,305 I'm so sorry. Happy birthday, honey! 234 00:17:43,415 --> 00:17:46,660 It's not my birthday, Jay. It's your birthday. 235 00:17:47,668 --> 00:17:49,394 That's not possible. It's not even November. 236 00:17:50,892 --> 00:17:53,654 Check a calendar, Jay. It's your birthday. 237 00:17:53,912 --> 00:17:55,534 Uh, well, happy birthday to me then. 238 00:17:56,236 --> 00:17:57,962 What is this? 239 00:17:58,984 --> 00:18:01,884 You're holed up for days on end. You don't sleep anymore. 240 00:18:01,895 --> 00:18:03,381 You can't think straight. 241 00:18:03,392 --> 00:18:06,292 You don't talk to me and to be honest, you... 242 00:18:07,806 --> 00:18:08,841 You smell. 243 00:18:11,085 --> 00:18:12,356 That's right. You reek. 244 00:18:12,367 --> 00:18:15,112 Would it kill you to take a shower once in a while? 245 00:18:15,123 --> 00:18:16,642 Can't shower, the hat would get wet. 246 00:18:18,810 --> 00:18:21,820 - What did you say? - I said I can't shower, it would get wet. 247 00:18:21,854 --> 00:18:23,408 The hat would get wet. 248 00:18:25,277 --> 00:18:28,218 How about just taking it off? 249 00:18:28,738 --> 00:18:30,602 - I can't take it off. - And why not? 250 00:18:30,613 --> 00:18:32,183 Because I have to finish the book. 251 00:18:32,194 --> 00:18:33,574 It stays on until I finish the book. 252 00:18:33,585 --> 00:18:36,277 - Don't you get it? - No! I don't! 253 00:18:36,559 --> 00:18:38,664 I don't get anything that's been going on in this house. 254 00:18:38,699 --> 00:18:41,564 It's the big one, Astrid. An epic. 255 00:18:41,598 --> 00:18:44,014 The one I'm gonna be remembered for, like Bachman. 256 00:18:44,128 --> 00:18:46,924 I can't take off my hat! 257 00:18:50,020 --> 00:18:51,505 Take off the hat. 258 00:18:52,091 --> 00:18:54,423 - I told you I can't. - I said take off the hat!!! 259 00:18:54,434 --> 00:18:56,876 - No! - [SCREAMING] 260 00:18:56,887 --> 00:19:00,099 - Give it to me! - It belongs to Stephen Bachman! 261 00:19:00,366 --> 00:19:02,126 I can't take it off! 262 00:19:02,503 --> 00:19:04,229 You don't have to leave. 263 00:19:04,518 --> 00:19:06,796 You need your space, I need mine. 264 00:19:10,298 --> 00:19:14,700 Jay, you need to choose between me and this obsession. 265 00:19:14,711 --> 00:19:16,179 Ah, ah, ah... 266 00:19:21,206 --> 00:19:23,208 [SOMBER MUSIC] 267 00:19:28,058 --> 00:19:29,191 No. 268 00:19:33,353 --> 00:19:34,699 [ENGINE STARTS] 269 00:19:37,891 --> 00:19:39,046 Don't go. 270 00:19:43,867 --> 00:19:45,973 [CELL PHONE RINGING] 271 00:19:49,149 --> 00:19:51,151 - Hello? - [MAY] Mr. Stratton? 272 00:19:51,227 --> 00:19:52,297 Who is this? 273 00:19:52,308 --> 00:19:53,498 [MAY] This is May Johnson 274 00:19:53,532 --> 00:19:56,017 calling on behalf of Mr. Stephen Bachman. 275 00:19:56,260 --> 00:19:59,169 Oh. The Stephen Bachman? 276 00:19:59,480 --> 00:20:00,585 [MAY] The same. 277 00:20:00,786 --> 00:20:03,818 Mr. Bachman was quite taken with your last novel. 278 00:20:04,219 --> 00:20:06,048 In fact, if it's not too much to ask, 279 00:20:06,069 --> 00:20:07,960 he would very much like to meet with you. 280 00:20:08,261 --> 00:20:09,538 I'd like that. 281 00:20:09,601 --> 00:20:12,045 [MAY] Excellent. Would tomorrow work for you? 282 00:20:12,056 --> 00:20:14,127 - We can send a car. - Tomorrow's great. 283 00:20:15,409 --> 00:20:18,352 Ok. Bye. Ok, hung up. 284 00:20:20,287 --> 00:20:23,290 [PEACEFUL MUSIC] 285 00:20:24,963 --> 00:20:26,708 I'm ok, thanks. 286 00:20:43,116 --> 00:20:45,222 Mr. Stratton, thank you for coming. 287 00:20:46,239 --> 00:20:48,115 Mr. Bachman, 288 00:20:48,574 --> 00:20:50,391 - I can't tell you... - [READING] The hat. 289 00:20:50,401 --> 00:20:53,154 My property stolen. 290 00:20:53,165 --> 00:20:56,331 Well, it's mine now. Nicole gave it to me. 291 00:20:56,342 --> 00:20:57,435 Liar. 292 00:21:02,276 --> 00:21:05,452 Bitch. Took my hat. 293 00:21:05,463 --> 00:21:08,708 Can't exist without. 294 00:21:08,727 --> 00:21:12,903 Longing. Empty. Life meaningless. 295 00:21:14,131 --> 00:21:18,030 Return to owner, to me, what is mine. 296 00:21:18,041 --> 00:21:19,491 I think I better go. 297 00:21:21,144 --> 00:21:22,297 Without the hat, 298 00:21:22,308 --> 00:21:25,242 you are nothing more than a second-rate hack. 299 00:21:26,055 --> 00:21:27,332 You are an amateur 300 00:21:28,291 --> 00:21:31,501 unworthy of writing dime store greeting cards. 301 00:21:32,677 --> 00:21:35,680 You are not worthy of it. Do you understand that? 302 00:21:38,625 --> 00:21:39,972 I need the hat. 303 00:21:41,085 --> 00:21:42,811 You cannot do this to me. 304 00:21:44,061 --> 00:21:48,237 I need the hat! That is my hat! Stolen! 305 00:21:48,532 --> 00:21:52,122 Give me my hat! My hat! 306 00:22:18,044 --> 00:22:20,046 [MYSTERIOUS MUSIC] 307 00:22:24,257 --> 00:22:27,260 - [FRANTIC TYPING] - [CHILLING MUSIC] 308 00:22:33,655 --> 00:22:34,808 [PHONE RINGING] 309 00:22:34,819 --> 00:22:37,615 [VOICEMAIL] Jay's not here. Please leave me a message after the tone. 310 00:22:37,650 --> 00:22:41,031 These are some of your best pages yet, darling! 311 00:22:41,042 --> 00:22:42,492 Keep 'em coming. 312 00:22:44,786 --> 00:22:46,118 [PHONE RINGING] 313 00:22:46,129 --> 00:22:48,303 [VOICEMAIL] Jay's not here. Please leave me a message after the tone. 314 00:22:49,311 --> 00:22:53,039 They're incredible, darling! I can hardly keep up with you. 315 00:22:53,366 --> 00:22:55,921 We're going to split it into three books. 316 00:22:56,082 --> 00:22:57,533 And I hope you don't mind, 317 00:22:57,544 --> 00:23:01,766 but I slipped a few thousand pages to Stephen Spielberg. 318 00:23:01,777 --> 00:23:04,228 [NICOLE] And he's making an offer! 319 00:23:04,263 --> 00:23:05,678 Just keep 'em coming. 320 00:23:05,712 --> 00:23:06,732 [MANIACAL LAUGH] 321 00:23:07,473 --> 00:23:08,646 [PHONE RINGING] 322 00:23:08,681 --> 00:23:11,063 [VOICEMAIL] Jay's not here. Please leave me a message after the tone. 323 00:23:12,142 --> 00:23:14,179 [ASTRID] Hey, just checking in to see how you're doing. 324 00:23:14,507 --> 00:23:17,752 I got good news, I landed the Oppenheimer account. 325 00:23:17,763 --> 00:23:20,307 They're using my design for that skyscraper. 326 00:23:20,318 --> 00:23:22,557 - I'm so excited. - [PHONE RINGING] 327 00:23:22,591 --> 00:23:25,297 [VOICEMAIL] Jay's not here. Please leave me a message after the tone. 328 00:23:25,811 --> 00:23:28,020 Well, well, well. 329 00:23:28,043 --> 00:23:31,083 Darling, we're gonna have to split it into seven books. 330 00:23:31,117 --> 00:23:32,705 [NICOLE] You're almost there! 331 00:23:34,396 --> 00:23:35,397 [MANIACAL LAUGH] 332 00:23:40,312 --> 00:23:41,866 [PHONE RINGING] 333 00:23:42,396 --> 00:23:44,608 [VOICEMAIL] Jay's not here. Please leave me a message after the tone. 334 00:23:45,727 --> 00:23:48,247 [ASTRID] Look, I've been away from you for too long. 335 00:23:48,460 --> 00:23:49,768 I can't take it anymore. 336 00:23:49,779 --> 00:23:51,747 I know the creative process can sometimes 337 00:23:51,758 --> 00:23:54,796 feel like it's killing you, but you'll get through it. 338 00:23:55,782 --> 00:23:58,709 Finish that book and come to my place. Please. 339 00:23:58,720 --> 00:23:59,873 I love you. 340 00:24:06,701 --> 00:24:08,393 [OUT OF BREATH] 341 00:24:11,299 --> 00:24:12,473 [CHUCKLES] 342 00:24:20,704 --> 00:24:21,705 [CHUCKLES] 343 00:24:30,418 --> 00:24:33,317 [STRAINING GRUNTS] 344 00:24:44,225 --> 00:24:47,504 [SCREAMING] 345 00:24:47,837 --> 00:24:49,874 [PANTING] 346 00:24:52,427 --> 00:24:54,429 [SQUELCHING] 347 00:24:57,188 --> 00:24:58,189 What? 348 00:25:00,482 --> 00:25:02,381 Ah! 349 00:25:02,415 --> 00:25:05,487 [SCREAMING] 350 00:25:07,942 --> 00:25:09,081 [SCREAMING] 351 00:25:09,092 --> 00:25:10,266 [SCREECHING] 352 00:25:11,183 --> 00:25:13,185 [CHITTER SOUNDS] 353 00:25:14,806 --> 00:25:17,395 Get the fuck off me! Fuck you! 354 00:25:19,229 --> 00:25:21,128 [CHITTER SOUNDS] 355 00:25:22,471 --> 00:25:23,472 Ahhhh!!!! 356 00:25:30,211 --> 00:25:31,212 [GUN FIRES] 357 00:25:44,008 --> 00:25:49,186 [FRANTIC TYPING] 358 00:26:05,962 --> 00:26:08,965 [CHITTER SOUNDS] 359 00:26:19,105 --> 00:26:20,931 That's right, you just make sure he knows 360 00:26:20,942 --> 00:26:23,046 he owes me for this one. 361 00:26:23,057 --> 00:26:24,483 I gotta go, darling. 362 00:26:26,275 --> 00:26:28,593 Why Jay, what happened? 363 00:26:28,604 --> 00:26:31,641 You know exactly what happened! You knew all along. 364 00:26:31,875 --> 00:26:36,155 Darling, darling, please. Let's not get carried away. 365 00:26:36,232 --> 00:26:38,441 Don't fucking "darling" me, ok? 366 00:26:38,540 --> 00:26:43,200 I asked you if you were willing to make sacrifices. 367 00:26:43,341 --> 00:26:47,132 To take the risks, remember? I gave you a choice. 368 00:26:47,143 --> 00:26:50,077 I thought you were talking creative risks not... 369 00:26:52,187 --> 00:26:55,121 a fucking monster eating my brains! 370 00:26:55,215 --> 00:26:57,010 Well, let's not act hastily... 371 00:26:57,205 --> 00:26:58,842 We're done, Nicole. 372 00:26:58,853 --> 00:27:02,788 But what about the manuscript? The deal with Spielberg? 373 00:27:02,896 --> 00:27:05,347 You can't just walk away. You can't. 374 00:27:05,387 --> 00:27:06,492 Watch me. 375 00:27:10,343 --> 00:27:13,036 You wanted to be one of the greats. 376 00:27:13,047 --> 00:27:15,222 You wanted to be another Bachman. 377 00:27:15,339 --> 00:27:18,687 But there's a price to pay. A price, Jay! 378 00:27:19,387 --> 00:27:22,735 You're right. I almost forgot. 379 00:27:27,718 --> 00:27:29,651 Everyone has a price to pay. 380 00:27:30,974 --> 00:27:33,149 [NICOLE SCREAMING] 381 00:27:35,119 --> 00:27:37,881 [PEACEFUL MUSIC] 382 00:27:43,271 --> 00:27:44,272 Astrid? 383 00:27:44,845 --> 00:27:47,485 [ASTRID] Hey, hon. I'll be right with you. 384 00:27:51,657 --> 00:27:56,385 Wow. Astrid, these designs are incredible. 385 00:27:59,592 --> 00:28:02,664 Astrid, I'm so sorry. 386 00:28:04,421 --> 00:28:07,735 I was such an ass... hole. 387 00:28:11,606 --> 00:28:12,607 Astrid? 388 00:28:12,618 --> 00:28:16,999 Hello, honey. I've never been more productive. 389 00:28:17,276 --> 00:28:20,521 The ideas... they just keep coming. 390 00:28:23,645 --> 00:28:25,164 I can't stop. 391 00:28:26,767 --> 00:28:28,700 They just keep coming. 392 00:28:29,715 --> 00:28:32,230 No. No! 393 00:28:35,799 --> 00:28:36,800 [CHITTERS] 394 00:28:37,808 --> 00:28:39,293 [SQUELCHING] 395 00:28:41,151 --> 00:28:42,264 [SCREAMING] 396 00:28:55,165 --> 00:28:59,342 [MYSTERIOUS MUSIC] 397 00:29:10,520 --> 00:29:12,522 [PEACEFUL MUSIC] 398 00:29:22,346 --> 00:29:23,761 Oh. 399 00:29:24,084 --> 00:29:26,811 Oh, shit. You caught me. 400 00:29:26,822 --> 00:29:29,100 No, no. This is too sweet. 401 00:29:29,111 --> 00:29:32,839 Your table, madam. Breakfast for one. 402 00:29:33,737 --> 00:29:35,083 You spoil me. 403 00:29:35,094 --> 00:29:38,822 Well, that's my job. Plus, I love to watch you eat. 404 00:29:38,833 --> 00:29:40,732 Oh, is that some weird kink I should know about? 405 00:29:40,880 --> 00:29:43,124 Oh, it's just one of life's simple pleasures. 406 00:29:43,191 --> 00:29:44,251 Hm. 407 00:29:50,445 --> 00:29:53,793 Mm. It's amazing. 408 00:29:53,804 --> 00:29:56,204 That's just the warm up. Tonight's the real celebration. 409 00:29:56,215 --> 00:29:59,874 We have 8:00 reservations at Chez Jacques. 410 00:29:59,885 --> 00:30:01,290 Well, what do I need Chez Jacques for 411 00:30:01,301 --> 00:30:04,235 when I have a Michelin star chef of my own? 412 00:30:04,545 --> 00:30:05,787 Let's stay in, hm? 413 00:30:05,822 --> 00:30:08,238 A glass a vino by the fire and who knows? 414 00:30:08,472 --> 00:30:11,744 - You might even get lucky. - Hm. Just you... 415 00:30:11,755 --> 00:30:12,757 - Hm. - Me... 416 00:30:12,768 --> 00:30:13,942 - Mmhm. - And Jeanie? 417 00:30:13,953 --> 00:30:15,300 - Oh! - Sounds kinky. 418 00:30:15,472 --> 00:30:18,061 Watch it. She's my baby sister! 419 00:30:18,282 --> 00:30:19,767 Uh... he wishes. 420 00:30:20,664 --> 00:30:21,665 Good morning. 421 00:30:21,700 --> 00:30:25,013 W-w-wow! I have never seen you up this early. 422 00:30:25,176 --> 00:30:26,221 Eggs Benedict? 423 00:30:26,256 --> 00:30:28,365 No thanks, I'm just gonna go back to bed. 424 00:30:28,376 --> 00:30:31,917 But, I wanted to wish the boss lady a great first day. 425 00:30:32,098 --> 00:30:33,203 Thanks, kid. 426 00:30:34,036 --> 00:30:35,127 Alright, later. 427 00:30:35,138 --> 00:30:37,175 Oh, and knock them on their ass. 428 00:30:37,829 --> 00:30:38,830 Your baby sister. 429 00:30:39,863 --> 00:30:43,004 You know, speaking of babies, I've been thinking... 430 00:30:43,132 --> 00:30:44,858 Don't you think we should try again? 431 00:30:45,103 --> 00:30:46,587 Your first day of your new promotion 432 00:30:46,656 --> 00:30:48,480 and you're already angling for maternity leave? 433 00:30:48,491 --> 00:30:49,803 Well... 434 00:30:49,942 --> 00:30:51,308 I'll tell you what. 435 00:30:51,857 --> 00:30:53,652 Why don't we talk about it tonight- 436 00:30:53,663 --> 00:30:56,976 - Mm. - over a bottle of Bordeaux, hm? 437 00:30:57,164 --> 00:30:58,237 Alright. 438 00:31:03,352 --> 00:31:05,009 Congratulations, boss lady. 439 00:31:13,683 --> 00:31:16,202 [CLASSICAL MUSIC] 440 00:31:17,682 --> 00:31:18,682 Ok. 441 00:31:52,653 --> 00:31:54,160 Where the hell are you? 442 00:31:58,831 --> 00:32:00,712 [CELL PHONE RINGING] 443 00:32:00,723 --> 00:32:03,860 Oh! Sweetheart, thank god. 444 00:32:03,871 --> 00:32:05,249 [KIERNAN] Mr. Nance? 445 00:32:07,848 --> 00:32:09,056 Who is this? 446 00:32:09,128 --> 00:32:11,119 Detective Kiernan, special victims unit. 447 00:32:11,307 --> 00:32:13,033 I'm calling from your wife's phone. 448 00:32:13,147 --> 00:32:14,528 We have a situation. 449 00:32:16,676 --> 00:32:19,077 Excuse me. Excuse me, sorry. 450 00:32:19,088 --> 00:32:20,234 Excuse me. 451 00:32:20,370 --> 00:32:21,889 Oh, Jesus. That's my wife! 452 00:32:22,143 --> 00:32:23,722 It's ok, officer. I'll take it from here. 453 00:32:23,733 --> 00:32:26,227 - Mr. Nance? I'm Detective Kiernan. - What happened? 454 00:32:26,238 --> 00:32:28,136 Your wife was attacked going to her car. 455 00:32:28,474 --> 00:32:30,131 - Is she.. - Take a breath. 456 00:32:30,142 --> 00:32:32,400 She's a fighter, Mr. Nance. She survived. 457 00:32:32,411 --> 00:32:35,843 - Well, did you catch the bastard? - No. A janitor scared him off, 458 00:32:35,854 --> 00:32:37,283 saw his shadow darting across the wall. 459 00:32:37,608 --> 00:32:39,196 The hospital will run some tests. 460 00:32:39,221 --> 00:32:41,665 And when she's ready to talk we'll see how much she remembers. 461 00:32:41,676 --> 00:32:43,704 Thank you. Can I... can I ride with her? 462 00:32:43,918 --> 00:32:45,989 Of course. I'll have someone follow in your car. 463 00:32:47,628 --> 00:32:48,948 Sweetheart. 464 00:32:49,353 --> 00:32:51,355 [DRAMATIC MUSIC] 465 00:32:54,775 --> 00:32:55,881 Sweetheart... 466 00:32:58,019 --> 00:32:59,987 [GROANING] 467 00:33:00,622 --> 00:33:01,796 [CAMERA SHUTTER SNAPS] 468 00:33:08,763 --> 00:33:11,007 [MYSTERIOUS MUSIC] 469 00:33:18,083 --> 00:33:20,085 [CALM MUSIC] 470 00:33:23,957 --> 00:33:25,027 Welcome home! 471 00:33:25,942 --> 00:33:28,393 Mm! Oh my god, you're freezing. Let's get you inside. 472 00:33:31,006 --> 00:33:32,594 Hey, babe... 473 00:33:44,392 --> 00:33:46,084 Alright, open up. One bite. 474 00:33:46,615 --> 00:33:48,617 Come on, Richard made it just for you. 475 00:33:55,448 --> 00:33:56,587 Oh, good job. 476 00:33:58,559 --> 00:34:00,527 [VOMITING] 477 00:34:03,031 --> 00:34:05,033 - I'm so sorry. - Don't touch me! 478 00:34:05,347 --> 00:34:06,762 [RICHARD] She's only trying to help. 479 00:34:07,270 --> 00:34:09,099 [HYPERVENTILATING] 480 00:34:29,323 --> 00:34:31,636 [GAGGING SOUNDS FROM UPSTAIRS] 481 00:34:33,966 --> 00:34:35,002 You need to top off? 482 00:34:35,013 --> 00:34:36,636 Abso-fucking-lutely. 483 00:34:43,195 --> 00:34:44,681 She just needs time. 484 00:34:45,660 --> 00:34:48,490 Yeah. It's all I've heard. 485 00:34:52,393 --> 00:34:53,394 Thanks, Jean. 486 00:34:53,405 --> 00:34:56,707 I wouldn't have gotten through these past few days 487 00:34:56,733 --> 00:34:57,976 if it wasn't for you. 488 00:34:59,120 --> 00:35:00,949 Well we're family, that's what family does. 489 00:35:02,937 --> 00:35:04,456 Not my family. 490 00:35:06,102 --> 00:35:08,001 My family runs at the first sign of trouble. 491 00:35:08,764 --> 00:35:09,972 You thinking about running? 492 00:35:09,983 --> 00:35:13,090 No. I just want my old wife back. 493 00:35:19,196 --> 00:35:22,022 I don't know if April ever told you about what happened to me 494 00:35:22,033 --> 00:35:23,863 back in Georgetown, but... 495 00:35:25,499 --> 00:35:30,736 I was attacked on my way home from class and it broke me. 496 00:35:30,747 --> 00:35:32,266 It truly broke me. 497 00:35:32,277 --> 00:35:34,038 I was shitty to a lot of people back then, 498 00:35:34,049 --> 00:35:37,156 but April never gave up on me. 499 00:35:37,167 --> 00:35:39,963 And believe me, Richard, I gave her ample opportunity. 500 00:35:40,437 --> 00:35:43,268 Something like this, it... it changes you. 501 00:35:43,279 --> 00:35:45,080 It changes your DNA. 502 00:35:45,091 --> 00:35:47,577 You know, I changed and I'm stronger now. 503 00:35:50,008 --> 00:35:53,940 So... April will come back. 504 00:35:55,198 --> 00:35:56,717 Stronger than before. 505 00:36:03,290 --> 00:36:05,910 [JEAN] Jesus, it's like a morgue in here. 506 00:36:08,220 --> 00:36:10,499 Yeah, she likes it dark. 507 00:36:12,378 --> 00:36:14,622 You know it isn't healthy. She hasn't eaten. 508 00:36:14,633 --> 00:36:15,979 We need to get her up on her feet. 509 00:36:17,382 --> 00:36:18,762 She's refusing to walk. 510 00:36:19,864 --> 00:36:21,830 Goddamn hospital. They sent her home too early. 511 00:36:21,841 --> 00:36:23,359 She needs a doctor's care. 512 00:36:23,617 --> 00:36:25,318 [CRASHING] 513 00:36:25,329 --> 00:36:28,332 You have no fucking idea what I need. 514 00:36:30,213 --> 00:36:32,146 Yeah, that's right, bitch. Earn your keep. 515 00:36:32,389 --> 00:36:36,560 "Oh, Richard. I was attacked and it broke me. It truly broke me." 516 00:36:36,571 --> 00:36:39,263 It made you a fucking freeloader is what it did! 517 00:36:39,520 --> 00:36:42,013 - April, please. - Charity ends... now! 518 00:36:42,024 --> 00:36:44,715 Jean's not charity. She's family. 519 00:36:45,072 --> 00:36:46,970 I want you gone. 520 00:36:55,262 --> 00:36:57,264 [JEAN CRIES] 521 00:37:06,580 --> 00:37:09,332 She doesn't know what she's saying. She's starving out of her mind. 522 00:37:09,343 --> 00:37:11,725 Really? It sounds pretty on point to me. 523 00:37:12,105 --> 00:37:13,923 Where will you go? 524 00:37:14,344 --> 00:37:16,887 I... I still have one or two friends. 525 00:37:17,358 --> 00:37:18,877 I'm so sorry, Richard. 526 00:37:28,933 --> 00:37:31,729 [APRIL SOBBING] 527 00:37:42,936 --> 00:37:47,078 [SOBBING] 528 00:37:48,379 --> 00:37:51,451 [MANIACAL LAUGHING] 529 00:37:55,213 --> 00:37:57,525 [MANIACAL LAUGHING] 530 00:38:04,576 --> 00:38:07,268 [CHILLING MUSIC] 531 00:38:08,823 --> 00:38:11,723 Yeah. Uh-huh. 532 00:38:12,723 --> 00:38:15,658 Um, I'm just on the corner of Ridge and Maple. 533 00:38:15,669 --> 00:38:16,670 Alright, thanks. 534 00:38:48,499 --> 00:38:49,914 [KNOCKING] 535 00:39:02,289 --> 00:39:03,428 Mr. Nance? 536 00:39:04,291 --> 00:39:07,294 Ah, you must be Dr. Spence. Come on in. 537 00:39:13,496 --> 00:39:14,739 [FLIES BUZZING] 538 00:39:16,169 --> 00:39:17,308 How are you holding up? 539 00:39:18,080 --> 00:39:19,530 Oh, you know... 540 00:39:20,122 --> 00:39:21,709 Just taking it a day at a time. 541 00:39:22,897 --> 00:39:24,416 It's all we can do. 542 00:39:25,724 --> 00:39:26,975 And your wife? 543 00:39:27,018 --> 00:39:28,537 Oh, my wife is gone. 544 00:39:29,119 --> 00:39:30,120 Excuse me? 545 00:39:30,813 --> 00:39:35,815 The women who I fell in love with is no longer here. 546 00:39:36,911 --> 00:39:38,258 I see. 547 00:39:39,870 --> 00:39:42,663 I'd like to check in on her, alone, 548 00:39:42,930 --> 00:39:44,147 if you wouldn't mind. 549 00:39:44,158 --> 00:39:45,366 I'll go get some air. 550 00:39:49,932 --> 00:39:55,041 Oh, straight up those stairs. Last door on the right. 551 00:39:58,818 --> 00:39:59,819 [DOOR CLOSES] 552 00:40:08,079 --> 00:40:10,081 [EERIE MUSIC] 553 00:40:13,705 --> 00:40:14,706 [KNOCKING] 554 00:40:15,983 --> 00:40:20,046 Mrs. Nance? My name is Dr. Spence. 555 00:40:23,145 --> 00:40:25,664 I came to see if there's anything you need. 556 00:40:27,959 --> 00:40:29,005 Mrs. Nance? 557 00:40:30,204 --> 00:40:32,206 [EERIE MUSIC INTENSIFIES] 558 00:40:56,199 --> 00:40:57,200 Hello? 559 00:40:58,926 --> 00:41:00,203 Dr. Spence? 560 00:41:04,656 --> 00:41:06,175 [EERIE MUSIC] 561 00:41:07,279 --> 00:41:08,522 April? 562 00:41:09,828 --> 00:41:10,829 Oh, Jesus. 563 00:41:12,526 --> 00:41:14,528 [RAVENOUS EATING SOUNDS] 564 00:41:14,839 --> 00:41:15,909 Sweetie? 565 00:41:19,878 --> 00:41:21,017 Oh, my god. 566 00:41:21,564 --> 00:41:22,565 Hungry. 567 00:41:25,425 --> 00:41:28,566 Ok. Hey, come on. Come on. 568 00:41:28,606 --> 00:41:31,437 It's ok. It's ok. It's ok, sweetie. 569 00:41:31,448 --> 00:41:33,116 - [GROWLING] - [SCREAMS] 570 00:41:39,104 --> 00:41:42,142 It's ok. It's ok. I'll call for help. 571 00:41:45,696 --> 00:41:46,731 I'll call 911. 572 00:41:51,286 --> 00:41:52,321 Hungry. 573 00:42:05,234 --> 00:42:08,271 [DRAMATIC MUSIC] 574 00:42:08,306 --> 00:42:10,481 [EATING SOUNDS] 575 00:42:13,553 --> 00:42:15,555 [GRUNTS] 576 00:42:19,628 --> 00:42:21,906 [PANTING] 577 00:42:36,889 --> 00:42:38,844 There's not much there, sweetie. 578 00:42:39,583 --> 00:42:41,861 She's drained. Fini. 579 00:42:42,202 --> 00:42:44,618 [PLEADING GROWLS] 580 00:42:51,637 --> 00:42:53,052 You go wait over there. 581 00:42:55,491 --> 00:42:57,493 I'll see what I can do with these leftovers. 582 00:43:09,686 --> 00:43:10,928 [GRUNTS] 583 00:43:13,613 --> 00:43:15,925 [SQUELCHING] 584 00:43:16,236 --> 00:43:18,238 [CLASSICAL MUSIC] 585 00:43:18,863 --> 00:43:21,832 No, no, Detective. No one's been by. 586 00:43:22,067 --> 00:43:23,344 Positively. 587 00:43:23,565 --> 00:43:25,084 Been at the house 24/7. 588 00:43:25,775 --> 00:43:28,985 Oh, April's doing very well. Thank you. 589 00:43:29,587 --> 00:43:33,510 Her appetite's come back. She is healthier than ever. 590 00:43:33,521 --> 00:43:36,455 In fact, she's got me running all over town, 591 00:43:36,654 --> 00:43:38,311 shopping for ingredients. 592 00:43:39,201 --> 00:43:40,340 [EXHALES] 593 00:43:40,351 --> 00:43:42,250 [RICHARD] It's a very specialized diet. 594 00:43:42,607 --> 00:43:46,166 [CLASSICAL MUSIC] 595 00:43:46,177 --> 00:43:49,321 [RICHARD] Acquiring the correct elements has been a bit of a challenge, 596 00:43:49,332 --> 00:43:52,404 but I don't mind putting in the work. 597 00:43:52,508 --> 00:43:57,689 [CLASSICAL MUSIC] 598 00:43:57,700 --> 00:44:00,023 [RICHARD] I'm a Michelin star chef, after all. 599 00:44:01,220 --> 00:44:04,408 I was so worried I wouldn't be able to get through to her 600 00:44:04,419 --> 00:44:08,734 but we've reconnected and we're doing better than ever. 601 00:44:11,075 --> 00:44:12,076 Ok. 602 00:44:18,258 --> 00:44:19,984 [BLENDER WHIRRING] 603 00:44:19,995 --> 00:44:23,999 [CLASSICAL MUSIC] 604 00:44:35,811 --> 00:44:37,740 [SNARLING AND GROWLING] 605 00:44:37,751 --> 00:44:42,308 Yeah. Who's hungry? Look at that. 606 00:44:43,830 --> 00:44:46,406 [SNARLING AND GROWLING] 607 00:44:47,460 --> 00:44:51,276 Next week's our anniversary. In sickness and in health. 608 00:44:52,392 --> 00:44:54,187 I've got something special planned. 609 00:44:54,301 --> 00:44:59,513 If... if I can pull it off. It's a real delicacy. 610 00:45:00,797 --> 00:45:02,509 And then, after dinner, 611 00:45:02,568 --> 00:45:04,121 we can get back to work on that family 612 00:45:04,132 --> 00:45:05,443 that we've always dreamed of. 613 00:45:07,476 --> 00:45:08,477 [DOORBELL RINGS] 614 00:45:09,601 --> 00:45:11,201 [PANICKED GRUNTS] 615 00:45:11,212 --> 00:45:15,319 It's ok, it's ok. I better see who it is. 616 00:45:15,625 --> 00:45:16,626 Who knows? 617 00:45:17,582 --> 00:45:18,583 Possibly dessert. 618 00:45:21,689 --> 00:45:23,208 [DOORBELL RINGS] 619 00:45:27,523 --> 00:45:28,800 You gonna let me in or what? 620 00:45:29,694 --> 00:45:32,180 This isn't a good time. You should have called first. 621 00:45:32,984 --> 00:45:35,883 I did call and text like 100 goddamn times. 622 00:45:36,436 --> 00:45:37,437 Oh, my god. 623 00:45:38,626 --> 00:45:40,110 Where is that smell coming from? 624 00:45:40,366 --> 00:45:43,143 The basement. My freezer crapped out. 625 00:45:43,154 --> 00:45:44,708 All my meats went to shit. 626 00:45:45,813 --> 00:45:47,055 It's kind of a sin. 627 00:45:47,838 --> 00:45:48,951 How's April? 628 00:45:50,277 --> 00:45:51,278 She's coming along. 629 00:45:51,469 --> 00:45:52,762 Has she been eating? 630 00:45:52,773 --> 00:45:55,503 Christ. More than ever. 631 00:45:56,585 --> 00:45:58,705 Well, I was hoping that she'd want to see me. 632 00:45:58,716 --> 00:46:00,373 I've been having nightmares that she died. 633 00:46:01,633 --> 00:46:03,290 What the fuck is going on, Richard?! 634 00:46:03,659 --> 00:46:05,592 April sleeps in the basement now. 635 00:46:05,756 --> 00:46:09,829 She likes it down there. It's quieter... less light. 636 00:46:12,047 --> 00:46:14,234 Oh my god! Alright, move Richard. 637 00:46:14,245 --> 00:46:16,121 Get out of my way or I swear... 638 00:46:18,049 --> 00:46:19,775 [FLIES BUZZING] 639 00:46:19,786 --> 00:46:22,127 April? It's Jean. 640 00:46:22,657 --> 00:46:25,080 - I'm so sorry. - What's that supposed to mean? 641 00:46:25,091 --> 00:46:26,092 [THUD] 642 00:46:26,555 --> 00:46:28,557 [CHILLING MUSIC] 643 00:46:28,850 --> 00:46:29,870 Sweetheart? 644 00:46:30,734 --> 00:46:32,564 Guess who stopped by to see you. 645 00:46:39,671 --> 00:46:41,673 [INTENSE DRAMATIC MUSIC] 646 00:46:48,950 --> 00:46:51,948 April? oh god, April. Let me help you. 647 00:46:51,959 --> 00:46:53,306 If you really want to help... 648 00:46:54,147 --> 00:46:55,734 you'll be a good sister and let her feed. 649 00:46:55,745 --> 00:46:56,953 [SNARLING AND GROWLING] 650 00:46:56,964 --> 00:46:58,759 [SCREAMING] 651 00:47:02,437 --> 00:47:04,128 [SQUELCHING] 652 00:47:04,629 --> 00:47:09,807 [CLASSICAL MUSIC] 653 00:47:16,467 --> 00:47:17,513 No. 654 00:47:19,190 --> 00:47:23,617 - [CRASHING] - Ow! Help, please! Help me! 655 00:47:25,982 --> 00:47:29,330 Woah, woah, woah. Are you ok? 656 00:47:31,070 --> 00:47:32,256 No. 657 00:47:32,463 --> 00:47:35,883 Is there someone I can call? A friend or a family member? 658 00:47:35,894 --> 00:47:37,723 I don't have a family. 659 00:47:39,490 --> 00:47:41,492 [OMINOUS MUSIC] 660 00:47:42,679 --> 00:47:46,648 Well, lucky for you, I'm a doctor. 661 00:47:48,050 --> 00:47:49,092 I'll take you back to my office 662 00:47:49,103 --> 00:47:51,588 and we'll fix you up, lickety-split. 663 00:47:53,294 --> 00:47:54,571 Do you like ice cream? 664 00:47:56,010 --> 00:48:00,117 We've got a whole freezer full. Every flavor you can imagine. 665 00:48:01,914 --> 00:48:02,915 Thank you. 666 00:48:05,653 --> 00:48:06,792 You're welcome. 667 00:48:08,519 --> 00:48:11,522 [CLASSICAL MUSIC] 668 00:48:13,558 --> 00:48:15,888 [RICHARD] You'll have to check in with the nurse first. 669 00:48:15,899 --> 00:48:17,418 She's right downstairs. 670 00:48:20,288 --> 00:48:24,258 Go on. I'll go get my medical bag. 671 00:48:25,483 --> 00:48:27,174 And the ice cream? 672 00:48:27,773 --> 00:48:28,947 And the ice cream. 673 00:48:41,411 --> 00:48:42,999 Happy anniversary, sweetheart. 674 00:48:46,867 --> 00:48:48,628 [DOOR OPENS AND CLOSES] 675 00:48:52,385 --> 00:48:57,040 Detective... [STUTTERING] This... this isn't a good time. 676 00:48:57,051 --> 00:48:58,846 I was in the neighborhood. 677 00:48:58,857 --> 00:49:01,279 Thought I'd drop by and see how the wife's coming along. 678 00:49:01,290 --> 00:49:02,290 Oh. 679 00:49:02,301 --> 00:49:05,650 You left your car door open. I found this in the back seat. 680 00:49:07,841 --> 00:49:10,114 That Dr. Spence, we found her car abandoned 681 00:49:10,125 --> 00:49:11,817 on the other side of town. 682 00:49:12,158 --> 00:49:13,850 That's where you left it, isn't it? 683 00:49:14,826 --> 00:49:16,804 You want to tell me what's going on, Mr. Nance? 684 00:49:16,815 --> 00:49:19,647 - [DAISY] Let me out! Let me out! - Get away from the door! 685 00:49:19,658 --> 00:49:21,246 - [DAISY] Please! Help! - Detective... 686 00:49:21,280 --> 00:49:22,523 - [DAISY] Help! - You've got the wrong idea. 687 00:49:22,557 --> 00:49:26,734 - Now! - [DAISY] Help me! Help! Let me out! 688 00:49:41,569 --> 00:49:42,984 Where the hell is she? 689 00:49:44,032 --> 00:49:46,608 [KIERNAN] Hello? Hello? 690 00:49:50,516 --> 00:49:53,312 Let's see what you got cooking down in the basement, Mr. Nance. 691 00:49:53,347 --> 00:49:54,520 You lead. 692 00:50:00,112 --> 00:50:03,115 [CHILLING MUSIC] 693 00:50:08,091 --> 00:50:11,542 [KIERNAN] Oh! Jesus. 694 00:50:11,710 --> 00:50:13,160 What have you been up to? 695 00:50:13,912 --> 00:50:15,465 Just looking after the missus. 696 00:50:17,415 --> 00:50:19,344 [KIERNAN] What is all this? 697 00:50:21,431 --> 00:50:24,050 What is all this?! 698 00:50:24,272 --> 00:50:26,999 Special ingredients, picked fresh. 699 00:50:27,127 --> 00:50:30,603 My wife subscribes to a very particular diet these days. 700 00:50:30,614 --> 00:50:34,894 Meats, mostly, with a few additives. 701 00:50:35,051 --> 00:50:38,323 Where the hell is the child?! 702 00:50:38,334 --> 00:50:43,055 I... I... I... I believe that would be her over there. 703 00:50:50,910 --> 00:50:53,637 It's ok. Don't be scared. 704 00:50:53,948 --> 00:50:55,294 I'm a police officer. 705 00:50:55,305 --> 00:50:56,651 - [ROARING] - [YELPS] 706 00:50:58,239 --> 00:50:59,240 [SCREAMING] 707 00:51:04,885 --> 00:51:06,473 Oh, my god. 708 00:51:15,071 --> 00:51:18,833 I lost her that night. I was so sad. 709 00:51:20,203 --> 00:51:21,376 [CRYING] 710 00:51:21,578 --> 00:51:23,787 Oh, oh my god, honey. Are you ok? 711 00:51:25,197 --> 00:51:27,544 - [GROWLING] - [SCREAMING] 712 00:51:28,872 --> 00:51:31,619 But you brought me back home. 713 00:51:31,779 --> 00:51:34,782 And now, we can be a family. 714 00:51:35,013 --> 00:51:37,404 Always and forever. 715 00:51:37,415 --> 00:51:39,037 - [SNARLING] - [YELPS] 716 00:51:40,539 --> 00:51:41,781 Hungry. 717 00:51:43,873 --> 00:51:45,046 Hungry. 718 00:51:57,685 --> 00:51:59,135 [DAISY] Hungry. 719 00:51:59,335 --> 00:52:00,750 [APRIL] Hungry. 720 00:52:03,634 --> 00:52:05,636 [APRIL] Hungry. 721 00:52:09,933 --> 00:52:14,317 [CHILLING MUSIC] 722 00:52:14,328 --> 00:52:21,957 ♪ 723 00:52:22,727 --> 00:52:24,130 [THUNDER CRASHES] 724 00:52:24,764 --> 00:52:29,764 - Synced and corrected by naFraC - - www.MY-SUBS.com - 725 00:52:30,644 --> 00:52:38,949 ♪ 726 00:52:38,960 --> 00:52:49,178 ♪ 727 00:52:49,178 --> 00:52:58,877 ♪ 728 00:52:58,911 --> 00:53:08,956 ♪ 729 00:53:08,956 --> 00:53:18,897 ♪ 730 00:53:18,931 --> 00:53:21,002 ♪ 49625

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.