All language subtitles for City.Homicide.S05E01 - Reward Day.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 (POLICE SIREN PULSES) (INDISTINCT POLICE RADIO TRAFFIC) 2 00:00:10,600 --> 00:00:12,080 Take your time, Eugene. 3 00:00:14,280 --> 00:00:15,960 Tell us exactly what happened. 4 00:00:23,640 --> 00:00:26,200 Ben Kelton and I were transporting the prisoner. 5 00:00:27,200 --> 00:00:29,159 I turned off the freeway. 6 00:00:29,160 --> 00:00:31,879 Would've been about 20 k's from the prison when Lynch pulled the gun. 7 00:00:31,880 --> 00:00:33,559 Sean Lynch? 8 00:00:33,560 --> 00:00:35,040 That's right. 9 00:00:36,440 --> 00:00:38,119 Lynch forced us out of the car. 10 00:00:38,120 --> 00:00:39,559 (DISTORTED YELLING) 11 00:00:39,560 --> 00:00:41,560 He was crazy. 12 00:00:44,640 --> 00:00:46,320 We tried talking sense into him. 13 00:00:47,920 --> 00:00:50,639 Ben was pleading with him. 14 00:00:50,640 --> 00:00:52,440 Lynch demanded the keys. 15 00:00:54,400 --> 00:00:56,839 I chucked them to him, 16 00:00:56,840 --> 00:01:00,480 and while he was distracted, Ben pulled his gun. 17 00:01:02,760 --> 00:01:04,760 Lynch shot him in cold blood. 18 00:01:07,520 --> 00:01:09,320 That's when I turned to run. 19 00:01:10,360 --> 00:01:12,160 And that's when he shot you. 20 00:01:16,080 --> 00:01:17,560 I blacked out. 21 00:01:19,120 --> 00:01:20,879 When I came to... 22 00:01:20,880 --> 00:01:22,600 ..Lynch was gone. 23 00:01:23,640 --> 00:01:25,239 (SOBS) 24 00:01:25,240 --> 00:01:27,120 Ben was dead. 25 00:01:28,880 --> 00:01:31,359 It's his little girl's birthday today. 26 00:01:31,360 --> 00:01:32,840 (SOBS) 27 00:01:43,640 --> 00:01:45,799 Prisoner on the run, armed and dangerous. 28 00:01:45,800 --> 00:01:48,279 The public have been advised against approaching him. 29 00:01:48,280 --> 00:01:49,839 We need to find him fast. 30 00:01:49,840 --> 00:01:51,519 Uniforms and the dog squad 31 00:01:51,520 --> 00:01:53,439 are scouring the area near the shooting site, 32 00:01:53,440 --> 00:01:56,239 but Lynch had a half-an-hour head start before the alarm was raised. 33 00:01:56,240 --> 00:01:58,479 And that was three hours ago, before the rain set in. 34 00:01:58,480 --> 00:02:00,159 It's a forensic nightmare out there. 35 00:02:00,160 --> 00:02:02,559 No chance of the dogs picking up a scent. He's long gone. 36 00:02:02,560 --> 00:02:04,559 How did he get a gun? One of the guards? 37 00:02:04,560 --> 00:02:06,239 Nope. Guards' guns weren't fired. 38 00:02:06,240 --> 00:02:09,279 So we have to assume Lynch picked up his own weapon en route. 39 00:02:09,280 --> 00:02:10,918 Department of Corrections has an account 40 00:02:10,919 --> 00:02:12,839 with West Shore petrol station. 41 00:02:12,840 --> 00:02:15,199 According to Eugene Ashton, when they got there, 42 00:02:15,200 --> 00:02:17,199 Lynch said he needed to go to the loo. 43 00:02:17,200 --> 00:02:19,599 Ben Kelton went with him. Eugene Ashton stayed to fill the car. 44 00:02:19,600 --> 00:02:21,759 Any security footage from the petrol station? 45 00:02:21,760 --> 00:02:24,119 Only on the pumps and the register. Not on the loos. 46 00:02:24,120 --> 00:02:25,599 Why was he out anyway? 47 00:02:25,600 --> 00:02:27,079 He had a reward day. 48 00:02:27,080 --> 00:02:29,239 Prisoners who have stayed out of trouble for 12 months 49 00:02:29,240 --> 00:02:31,239 are rewarded with a day back in the community. 50 00:02:31,240 --> 00:02:33,239 What bleeding heart thought that was a good idea? 51 00:02:33,240 --> 00:02:35,039 So, does Lynch know anyone on the outside 52 00:02:35,040 --> 00:02:36,839 that could give him a helping hand? 53 00:02:36,840 --> 00:02:40,559 His girlfriend and mother of his two children - Kylie Barnett. 54 00:02:40,560 --> 00:02:42,319 DUNCAN: She's got form for drugs and prostitution. 55 00:02:42,320 --> 00:02:44,359 We've had surveillance on her house, but... 56 00:02:44,360 --> 00:02:46,039 Too smart to go back there, surely. 57 00:02:46,040 --> 00:02:47,959 So, bring her in for a chat. 58 00:02:47,960 --> 00:02:50,519 Allie, could you help Rhys track down any old associates? 59 00:02:50,520 --> 00:02:52,719 Anyone he might be tempted to contact. 60 00:02:52,720 --> 00:02:53,879 Will do. 61 00:02:53,880 --> 00:02:55,599 Duncan and Nick - start at the prison. 62 00:02:55,600 --> 00:02:58,640 I'll set up a meeting with Melissa Gordon, the governor. 63 00:03:02,560 --> 00:03:05,559 Sorry to keep you. Mel Gordon. 64 00:03:05,560 --> 00:03:07,919 I'm Detective Freeman. Detective Buchanan. 65 00:03:07,920 --> 00:03:09,479 Terrible bloody business. 66 00:03:09,480 --> 00:03:11,479 I was just talking to Natalie, Ben Kelton's wife. 67 00:03:11,480 --> 00:03:14,479 How is she? In shock. Like all of us. 68 00:03:14,480 --> 00:03:16,799 Any leads? Sightings? 69 00:03:16,800 --> 00:03:18,519 None that have panned out. 70 00:03:18,520 --> 00:03:23,399 Can you tell us how a prisoner like Sean Lynch gets a reward day? 71 00:03:23,400 --> 00:03:25,079 Don't blame me. That's the old regime. 72 00:03:25,080 --> 00:03:27,519 Us warders have been fighting to get rid of that for years. 73 00:03:27,520 --> 00:03:28,719 Hmm. 74 00:03:28,720 --> 00:03:30,559 Guess they'll listen to me now I'm acting governor. 75 00:03:30,560 --> 00:03:32,839 We need to interview any prisoners that had contact with Lynch. 76 00:03:32,840 --> 00:03:34,719 Can you organise that, please? No probs. 77 00:03:34,720 --> 00:03:36,919 When do you want to start? Now. 78 00:03:36,920 --> 00:03:40,439 OK. I'll draw up a list. Bugger of a job. 79 00:03:40,440 --> 00:03:42,439 Why is that? Lynch worked in the prison clinic. 80 00:03:42,440 --> 00:03:45,159 He had contact with most of the prisoners at one stage or another. 81 00:03:45,160 --> 00:03:46,439 Bugger. 82 00:03:46,440 --> 00:03:48,559 What about his girlfriend Kylie? Did she visit often? 83 00:03:48,560 --> 00:03:50,560 Regular. Once a month. 84 00:03:51,800 --> 00:03:54,999 I promise. The first I knew is when I saw it on the TV. 85 00:03:55,000 --> 00:03:56,679 You visited your boyfriend last month. 86 00:03:56,680 --> 00:04:00,599 That's right. I visit him every month. Have done for seven years. 87 00:04:00,600 --> 00:04:03,919 I love Sean. Always have, always will. 88 00:04:03,920 --> 00:04:07,359 He's changed too. He's reformed. 89 00:04:07,360 --> 00:04:09,159 He shot a prison guard in the chest. 90 00:04:09,160 --> 00:04:10,839 I don't believe he did that. 91 00:04:10,840 --> 00:04:12,919 Well, then, who did, Kylie? Guards' guns were never fired. 92 00:04:12,920 --> 00:04:15,559 (CHUCKLES) It doesn't make sense. 93 00:04:15,560 --> 00:04:17,759 I mean, we had plans for when he got out. 94 00:04:17,760 --> 00:04:19,518 Did Sean tell you of any escape plans 95 00:04:19,519 --> 00:04:20,999 the last time you visited him? 96 00:04:21,000 --> 00:04:22,000 No. 97 00:04:22,001 --> 00:04:25,119 You expect us to believe that? It's the truth. Now, can I go? 98 00:04:25,120 --> 00:04:27,119 I need to pick up my kids from school. 99 00:04:27,120 --> 00:04:30,159 This is a murder investigation, not just an escape. 100 00:04:30,160 --> 00:04:32,039 You understand that, Kylie? 101 00:04:32,040 --> 00:04:34,479 Your only chance of staying out of jail and keeping your kids 102 00:04:34,480 --> 00:04:36,159 is to tell us the truth. 103 00:04:36,160 --> 00:04:37,640 I am. 104 00:04:41,880 --> 00:04:46,040 You heard the question, Frank. Did you know Sean Lynch? 105 00:04:50,160 --> 00:04:52,239 I'm guessing "no comment". 106 00:04:52,240 --> 00:04:53,719 (SNIFFS) 107 00:04:53,720 --> 00:04:55,400 Thanks for your time. 108 00:04:56,960 --> 00:05:00,679 Who's next on the list? Oh, you're kidding me. 109 00:05:00,680 --> 00:05:03,239 What? Dane Majors. 110 00:05:03,240 --> 00:05:05,239 Bet he's going to be happy to see you. 111 00:05:05,240 --> 00:05:07,200 Mmm. (DOOR OPENS) 112 00:05:10,720 --> 00:05:14,479 Hey, Dane. I'm Detective Freeman. You know Detective Buchanan. 113 00:05:14,480 --> 00:05:17,359 Been a while, hasn't it, Dane? 114 00:05:17,360 --> 00:05:19,079 It's been 10 years. 115 00:05:19,080 --> 00:05:22,319 Do you want to come and take a seat so we can get the interview started? 116 00:05:22,320 --> 00:05:25,239 We're going to ask you a few questions about Sean Lynch. 117 00:05:25,240 --> 00:05:26,759 I'm not talking to him. 118 00:05:26,760 --> 00:05:29,199 Well, fair enough. Talk to me. 119 00:05:29,200 --> 00:05:30,680 Why? 120 00:05:32,400 --> 00:05:35,840 Because... because I'm not him. 121 00:05:36,880 --> 00:05:40,199 Do you want to take a seat? Won't take too much of your time. 122 00:05:40,200 --> 00:05:41,680 Please? 123 00:05:43,920 --> 00:05:45,400 Thank you. 124 00:05:47,040 --> 00:05:49,039 How well do you know Sean Lynch? 125 00:05:49,040 --> 00:05:51,159 Not well. 126 00:05:51,160 --> 00:05:54,559 Do you ever cross paths in the yard? 127 00:05:54,560 --> 00:05:56,159 No. 128 00:05:56,160 --> 00:05:58,359 What about at the clinic, where he was working? 129 00:05:58,360 --> 00:06:01,479 I keep myself fit. I don't need the clinic. 130 00:06:01,480 --> 00:06:05,520 You hear any whispers about Sean Lynch's plan to escape? 131 00:06:09,240 --> 00:06:10,919 No. 132 00:06:10,920 --> 00:06:13,559 This must be killing you. Oh, we'll get him. 133 00:06:13,560 --> 00:06:15,279 (CHUCKLES) 134 00:06:15,280 --> 00:06:17,199 Yeah. 135 00:06:17,200 --> 00:06:19,440 Yeah, you always get your man, don't you? 136 00:06:21,320 --> 00:06:24,559 But it must be killing you there's no-one you can fit up for this one. 137 00:06:24,560 --> 00:06:27,280 That's still your specialty. 138 00:06:29,040 --> 00:06:31,160 All this time to think... 139 00:06:32,800 --> 00:06:35,040 ..and you haven't changed a bit. 140 00:06:37,680 --> 00:06:39,360 Get him out of here. 141 00:06:44,840 --> 00:06:46,360 (DOOR SLAMS) 142 00:06:50,920 --> 00:06:52,399 How'd you go? 143 00:06:52,400 --> 00:06:55,519 You know. An afternoon spent rubbing shoulders with humanity's finest. 144 00:06:55,520 --> 00:06:59,359 Nick got to catch up with an old mate, Dane Majors. 145 00:06:59,360 --> 00:07:01,359 Is that the guy who killed his wife? Cricket legend? 146 00:07:01,360 --> 00:07:02,519 Prize arsehole. 147 00:07:02,520 --> 00:07:04,359 Bashed his wife's head in with a... golf club? 148 00:07:04,360 --> 00:07:06,159 Five iron. Did he have anything on Lynch? 149 00:07:06,160 --> 00:07:07,639 Nothing he'll give us. 150 00:07:07,640 --> 00:07:09,439 OK, updates. How'd you go at the prison? 151 00:07:09,440 --> 00:07:11,879 Most of the prisoners played dumb. But we got a few leads. 152 00:07:11,880 --> 00:07:13,359 What about the rest of you? 153 00:07:13,360 --> 00:07:15,039 We're going through Kylie Barnett's finances, 154 00:07:15,040 --> 00:07:16,839 but there's no large sums in or out, 155 00:07:16,840 --> 00:07:18,999 so it doesn't look like she's feeding him any cash. 156 00:07:19,000 --> 00:07:20,679 Well, this might stir things up a little. 157 00:07:20,680 --> 00:07:25,159 Commander Waverley has authorised a $100,000 reward for information. 158 00:07:25,160 --> 00:07:27,919 Sean Lynch puts a bullet through the chest of a guard 159 00:07:27,920 --> 00:07:30,559 and we have to pay a reward to get someone to step forward? 160 00:07:30,560 --> 00:07:33,759 Someone somewhere must have seen Lynch. 161 00:07:33,760 --> 00:07:36,519 Superintendent Jarvis will be holding a press conference 162 00:07:36,520 --> 00:07:37,999 in half an hour. 163 00:07:38,000 --> 00:07:41,600 Nick, Duncan, I want you to join him. A show of strength. 164 00:07:42,920 --> 00:07:45,599 (REPORTERS CLAMOUR) 165 00:07:45,600 --> 00:07:47,079 Did Lynch kill that guard? 166 00:07:47,080 --> 00:07:48,839 Did the police let a killer get away? 167 00:07:48,840 --> 00:07:50,999 How much money is being spent to track him down? 168 00:07:51,000 --> 00:07:54,039 Yes, thank you, ladies and gentlemen. (CLEARS THROAT) 169 00:07:54,040 --> 00:07:55,519 Let me remind you 170 00:07:55,520 --> 00:07:59,039 that prison guard Ben Kelton 171 00:07:59,040 --> 00:08:01,239 was a loving husband and devoted father. 172 00:08:01,240 --> 00:08:05,959 Ben went to work today to serve the community and did not return. 173 00:08:05,960 --> 00:08:07,439 (REPORTERS CALL OUT QUESTIONS) 174 00:08:07,440 --> 00:08:10,559 We are offering a $100,000 reward for any information 175 00:08:10,560 --> 00:08:14,039 leading to the capture and conviction of Sean Lynch. 176 00:08:14,040 --> 00:08:16,479 Lynch's girlfriend said that Ben Kelton was killed by another officer 177 00:08:16,480 --> 00:08:18,159 in the course of the escape. 178 00:08:18,160 --> 00:08:19,839 That is totally without foundation. 179 00:08:19,840 --> 00:08:21,319 Will there be an independent inquiry? 180 00:08:21,320 --> 00:08:23,319 No, there will not. So, you're saying the police... 181 00:08:23,320 --> 00:08:27,559 I am saying that Sean Lynch is definitely dangerous, 182 00:08:27,560 --> 00:08:29,039 possibly armed, 183 00:08:29,040 --> 00:08:31,439 and should not be approached or confronted. 184 00:08:31,440 --> 00:08:33,719 If he is sighted, please contact Crime Watch or 000. 185 00:08:33,720 --> 00:08:35,399 Thank you very much. (REPORTERS CLAMOUR) 186 00:08:35,400 --> 00:08:37,679 (SOFTLY) They give maggots a bad name. 187 00:08:40,840 --> 00:08:43,639 Detective Buchanan. I'm Juliette Gardiner from the 'Tribune'. 188 00:08:43,640 --> 00:08:45,439 Can I ask you a few questions? Sure. 189 00:08:45,440 --> 00:08:48,479 The more we get the story out, the more chance we have of finding Lynch. 190 00:08:48,480 --> 00:08:51,879 Actually, it's about another case. I'm doing a feature on Dane Majors. 191 00:08:51,880 --> 00:08:53,959 It's coming up to 10 years since Dane's conviction. 192 00:08:53,960 --> 00:08:55,439 Yeah, I know. 193 00:08:55,440 --> 00:08:57,839 I thought you might be able to give me an insider's perspective 194 00:08:57,840 --> 00:09:00,079 on the investigation that locked up cricket's golden boy. 195 00:09:00,080 --> 00:09:03,639 As far as I'm concerned, the Dane Majors story is over. 196 00:09:03,640 --> 00:09:07,719 Yeah, I know you have a job to do, but mine is finding Sean Lynch. 197 00:09:07,720 --> 00:09:09,800 In case you change your mind. 198 00:09:11,960 --> 00:09:13,760 I'm happy to work in with you. 199 00:09:18,680 --> 00:09:20,839 She's cute. 200 00:09:20,840 --> 00:09:22,319 She's a journo. 201 00:09:22,320 --> 00:09:25,159 MAN: (ON RADIO) How is it that the entire state police department 202 00:09:25,160 --> 00:09:27,159 are unable to track down one man? 203 00:09:27,160 --> 00:09:29,039 His picture's on every paper and every TV screen 204 00:09:29,040 --> 00:09:30,519 this side of the equator. 205 00:09:30,520 --> 00:09:32,599 Now we can see where our taxpayers' money's going. 206 00:09:32,600 --> 00:09:34,599 They're paying us to do their job. 207 00:09:34,600 --> 00:09:37,079 WAVERLEY: You cannot treat journalists with contempt 208 00:09:37,080 --> 00:09:38,759 and expect their cooperation. 209 00:09:38,760 --> 00:09:42,599 "Cops can't find killer." "We're not safe in our beds." 210 00:09:42,600 --> 00:09:44,559 So? They're morons. I warned you, Terry. 211 00:09:44,560 --> 00:09:46,599 But you went in there with your hackles up. 212 00:09:46,600 --> 00:09:48,999 What do you expect me to do? Offer them tea and biscuits? 213 00:09:49,000 --> 00:09:51,319 Eh? Massage their ego? A little wooing goes a long way. 214 00:09:51,320 --> 00:09:54,279 The media unit is having conniptions and rightly so. 215 00:09:54,280 --> 00:09:58,039 I gave those maggots a very simple 'murderer on the loose' story. 216 00:09:58,040 --> 00:09:59,719 Even a monkey could spit that out. 217 00:09:59,720 --> 00:10:01,439 Well, the story the monkeys have spat out 218 00:10:01,440 --> 00:10:03,279 is about the incompetence of the state police. 219 00:10:03,280 --> 00:10:05,759 Hey, hey. My mob are working their arses off out there. 220 00:10:05,760 --> 00:10:07,559 It's not me you've got to convince, Terry. 221 00:10:07,560 --> 00:10:10,280 It is the press that we need onside. 222 00:10:11,720 --> 00:10:13,999 Alan Sullivan, from the 'Tribune', 223 00:10:14,000 --> 00:10:16,199 has made a complaint to the media unit. 224 00:10:16,200 --> 00:10:18,319 One of his reporters wants to interview Nick Buchanan 225 00:10:18,320 --> 00:10:19,799 about an old case. 226 00:10:19,800 --> 00:10:21,279 It seems he's said no. 227 00:10:21,280 --> 00:10:23,399 I can't have Buchanan waltzing around giving interviews while we're... 228 00:10:23,400 --> 00:10:25,999 This isn't a matter of choice, Terry. 229 00:10:26,000 --> 00:10:28,319 I have spoken to Sullivan myself. 230 00:10:28,320 --> 00:10:30,119 He has agreed to revisit his coverage 231 00:10:30,120 --> 00:10:31,799 if Buchanan speaks to the reporter. 232 00:10:31,800 --> 00:10:33,480 (PHONE RINGS) Make sure it happens. 233 00:10:34,520 --> 00:10:36,439 Commissioner. Good mor... (SIGHS) 234 00:10:36,440 --> 00:10:37,920 Mmm. 235 00:10:40,800 --> 00:10:42,639 (CLEARS THROAT) Nicholas. 236 00:10:42,640 --> 00:10:44,999 Heard there was a journo chasing you for a story. 237 00:10:45,000 --> 00:10:46,679 (CHUCKLES) She's chasing something. 238 00:10:46,680 --> 00:10:48,359 Juliette Gardiner from the 'Tribune'. 239 00:10:48,360 --> 00:10:51,199 She wants to talk to me for a feature she's doing on Dane Majors. 240 00:10:51,200 --> 00:10:54,119 I told her I didn't have the time. Yeah, well, you do now. 241 00:10:54,120 --> 00:10:56,599 Time for a bit of mutual back-scratching. 242 00:10:56,600 --> 00:10:58,559 The 'Tribune' will hold back on the cop-bashing 243 00:10:58,560 --> 00:11:02,839 if you grant this Miss Gardiner an interview about Dane Majors. 244 00:11:02,840 --> 00:11:04,919 Soon as you can. 245 00:11:04,920 --> 00:11:07,559 The rest of you, find Sean Lynch and all this is over. 246 00:11:07,560 --> 00:11:10,919 Sir, we might have something. I'm all ears, Sergeant. 247 00:11:10,920 --> 00:11:12,919 Our dead prison guard's wife worked up the courage 248 00:11:12,920 --> 00:11:14,959 to go through her husband's personal effects this morning 249 00:11:14,960 --> 00:11:17,239 and, um, his mobile phone's missing. 250 00:11:17,240 --> 00:11:19,959 No, I checked his stuff at the morgue. There was a mobile there. 251 00:11:19,960 --> 00:11:23,119 Yeah, but he had two phones. You saw his work phone. 252 00:11:23,120 --> 00:11:25,559 But he also had a personal phone, and that's missing. 253 00:11:25,560 --> 00:11:28,999 And it was used to make a call at 9:01 yesterday morning. 254 00:11:29,000 --> 00:11:30,519 Dead men don't make phone calls. 255 00:11:30,520 --> 00:11:32,719 So, our runaway prisoner has Ben's phone. 256 00:11:32,720 --> 00:11:34,240 And look who he called. 257 00:11:35,840 --> 00:11:37,640 Kylie Barnett. The girlfriend. 258 00:11:45,920 --> 00:11:48,680 Accessory to murder, eh, Kylie? That's serious time. 259 00:11:49,880 --> 00:11:53,199 You can say goodbye to your home. You can say goodbye to your kids. 260 00:11:53,200 --> 00:11:56,639 Leave my kids out of this. Well, try cooperating. 261 00:11:56,640 --> 00:11:58,440 I haven't done anything wrong. 262 00:12:00,960 --> 00:12:04,439 You spoke to Sean on the phone. You lied to us. 263 00:12:04,440 --> 00:12:07,599 You didn't ask me about that. Don't be smart. 264 00:12:07,600 --> 00:12:10,959 You took a call from your boyfriend after he murdered Ben Kelton. 265 00:12:10,960 --> 00:12:13,599 All I did was answer the phone. To a criminal on the run. 266 00:12:13,600 --> 00:12:15,079 To my boyfriend. 267 00:12:15,080 --> 00:12:17,239 No-one is going to believe that's all you did. 268 00:12:17,240 --> 00:12:19,279 Neither do we, sweetheart. That's not my problem, is it? 269 00:12:19,280 --> 00:12:21,319 Where's Lynch?! I don't know! 270 00:12:21,320 --> 00:12:23,519 OK. 271 00:12:23,520 --> 00:12:25,439 What did he say when he called you? 272 00:12:25,440 --> 00:12:27,599 All he said was he was free. 273 00:12:27,600 --> 00:12:28,919 Crap. 274 00:12:28,920 --> 00:12:31,599 That's all he said. Then I hung up. Why? Was it a signal? 275 00:12:31,600 --> 00:12:33,319 Because I was scared. 276 00:12:33,320 --> 00:12:36,199 I understand why Sean wanted to get out of there. 277 00:12:36,200 --> 00:12:37,959 But if I got involved... 278 00:12:37,960 --> 00:12:40,399 My kids are my first priority now. 279 00:12:40,400 --> 00:12:42,919 Come on, Kylie! You knew the escape was on. 280 00:12:42,920 --> 00:12:44,079 No. 281 00:12:44,080 --> 00:12:45,559 You planted the gun. No! 282 00:12:45,560 --> 00:12:47,159 You know where he is now! Do I? 283 00:12:47,160 --> 00:12:48,759 You'd do anything for him, wouldn't you? 284 00:12:48,760 --> 00:12:50,799 Where's Lynch? I don't know! 285 00:12:50,800 --> 00:12:52,999 (SIGHS) 286 00:12:53,000 --> 00:12:54,720 (CHUCKLES) 287 00:12:57,760 --> 00:12:59,959 I didn't do this. I don't know where he is. 288 00:12:59,960 --> 00:13:02,399 You can show my photo to as many people as you like. 289 00:13:02,400 --> 00:13:04,439 I've never been anywhere near that petrol station. 290 00:13:04,440 --> 00:13:06,479 I didn't plant any gun. I didn't help him escape. 291 00:13:06,480 --> 00:13:10,080 So, you either charge me or you let me go home to my kids. 292 00:13:12,960 --> 00:13:15,559 Huh. Tough little nut. We're gonna have to let her go. 293 00:13:15,560 --> 00:13:17,999 She might be more use to us out there on the streets, 294 00:13:18,000 --> 00:13:19,839 where we can keep an eye on her. 295 00:13:19,840 --> 00:13:22,439 I'll get Buchanan to follow it up as soon as they're finished. 296 00:13:22,440 --> 00:13:24,119 Buchanan's not available, mate. 297 00:13:24,120 --> 00:13:25,799 Is there something I should know? 298 00:13:25,800 --> 00:13:27,879 You should know he's being sent down to the 'Tribune' 299 00:13:27,880 --> 00:13:30,639 to give them chapter and verse on the Dane Majors case 300 00:13:30,640 --> 00:13:32,880 while we're still trying to catch a killer on the run. 301 00:13:40,120 --> 00:13:42,639 Well, I'll tell you what, Nick. You haven't changed a bit. 302 00:13:42,640 --> 00:13:44,119 When did I see you last? 303 00:13:44,120 --> 00:13:46,079 The night Dane Majors was convicted, wasn't it? 304 00:13:46,080 --> 00:13:47,839 10 years ago this month. 305 00:13:47,840 --> 00:13:49,839 Jeez, we put it away that night, didn't we? 306 00:13:49,840 --> 00:13:52,359 We had something to celebrate, Alan. 307 00:13:52,360 --> 00:13:54,199 Look, mate, I know you're here under sufferance 308 00:13:54,200 --> 00:13:55,999 and I really do appreciate it, 309 00:13:56,000 --> 00:13:58,039 but you get this Majors piece done 310 00:13:58,040 --> 00:14:00,959 and the paper will be behind the police effort 100%. 311 00:14:00,960 --> 00:14:03,159 This feature isn't some kind of sympathy piece? 312 00:14:03,160 --> 00:14:05,919 Start of a move to get Majors out? Now, don't be like that. 313 00:14:05,920 --> 00:14:07,519 There's no love for Majors around here. 314 00:14:07,520 --> 00:14:09,639 We just want to talk to the principal people 315 00:14:09,640 --> 00:14:11,319 to see how they're feeling now. 316 00:14:11,320 --> 00:14:13,319 I've got one of the girls working the piece. 317 00:14:13,320 --> 00:14:15,959 We met. She's good but she's not hardnose. 318 00:14:15,960 --> 00:14:17,959 So, don't worry - Majors will come out of this 319 00:14:17,960 --> 00:14:19,559 smelling like last week's fish dinner. 320 00:14:19,560 --> 00:14:23,199 Ah, here she is now. Be nice to her. She's a good kid. 321 00:14:23,200 --> 00:14:24,679 Detective Buchanan. 322 00:14:24,680 --> 00:14:27,479 It's Nick, and he doesn't bite - much. 323 00:14:27,480 --> 00:14:29,959 So, you'll give us an on-the-record interview? 324 00:14:29,960 --> 00:14:32,599 That's the deal. I was pressed for time yesterday. Sorry. 325 00:14:32,600 --> 00:14:34,079 Mmm, come on, Nick. 326 00:14:34,080 --> 00:14:37,119 You and I both know you'd rather be chasing a killer than talking to me. 327 00:14:37,120 --> 00:14:39,999 YOU come on. He loves talking to you. Everybody does. 328 00:14:40,000 --> 00:14:41,880 Hmm. Sure, Al. 329 00:14:42,920 --> 00:14:44,600 So, can we do this? 330 00:14:45,800 --> 00:14:48,759 Is it OK if I record this? Sure. 331 00:14:48,760 --> 00:14:50,600 OK. We're recording. 332 00:14:52,960 --> 00:14:54,679 Detective Buchanan, 333 00:14:54,680 --> 00:14:57,039 do you ever think about Dane Majors 10 years later? 334 00:14:57,040 --> 00:14:58,879 No. 335 00:14:58,880 --> 00:15:00,599 Never? Never. 336 00:15:00,600 --> 00:15:02,120 Why is that? 337 00:15:03,240 --> 00:15:05,239 In Homicide, we lock up a lot of killers. 338 00:15:05,240 --> 00:15:07,039 You feel sympathy for some of them, 339 00:15:07,040 --> 00:15:08,999 because they've killed in a moment of passion. 340 00:15:09,000 --> 00:15:11,640 They... regret what they've done. 341 00:15:13,520 --> 00:15:15,119 That wasn't Dane Majors. 342 00:15:15,120 --> 00:15:16,999 So, you've wiped him from your memory bank? 343 00:15:17,000 --> 00:15:19,880 It's the victims and their families we care about. 344 00:15:21,920 --> 00:15:24,639 I still see Graham Proctor. Tanya Majors' father. 345 00:15:24,640 --> 00:15:27,879 Yeah, I call him once a month or so. See how he's going. 346 00:15:27,880 --> 00:15:31,440 How is he going? His life's been ruined, Juliette. 347 00:15:32,760 --> 00:15:34,919 His daughter was murdered. 348 00:15:34,920 --> 00:15:38,119 And that's all I could think about when I saw Dane Majors yesterday. 349 00:15:38,120 --> 00:15:39,639 Yesterday? 350 00:15:39,640 --> 00:15:41,999 We interviewed prisoners who'd had contact with Sean Lynch. 351 00:15:42,000 --> 00:15:44,199 Well, how did seeing Majors make you feel? 352 00:15:44,200 --> 00:15:46,879 (SIGHS) Angry. 353 00:15:46,880 --> 00:15:48,599 Why angry? 354 00:15:48,600 --> 00:15:52,960 Because he's alive and his poor bloody wife isn't. 355 00:15:54,080 --> 00:15:56,720 And all the pain he caused for those left behind. 356 00:15:59,720 --> 00:16:01,200 OK. 357 00:16:02,400 --> 00:16:05,119 You received a lot of media attention during the Majors trial. 358 00:16:05,120 --> 00:16:07,399 I was working with Senior Sergeant Bruce Dalton at the time. 359 00:16:07,400 --> 00:16:09,079 He led the investigation. 360 00:16:09,080 --> 00:16:11,079 But you presented the police evidence in court. 361 00:16:11,080 --> 00:16:13,519 I lost count of how many days I spent in that court. 362 00:16:13,520 --> 00:16:15,239 No wonder the media noticed me. 363 00:16:15,240 --> 00:16:17,760 You don't think it was because you were young and good-looking? 364 00:16:19,240 --> 00:16:20,999 Better-looking than Bruce Dalton. 365 00:16:21,000 --> 00:16:22,959 Maybe. 366 00:16:22,960 --> 00:16:25,160 Have I embarrassed you? I'm sorry. 367 00:16:27,200 --> 00:16:29,639 Are you interviewing Dane Majors for this story? 368 00:16:29,640 --> 00:16:32,039 I hope to be. Waiting on prisoner lockdown to be lifted. 369 00:16:32,040 --> 00:16:35,079 Let me tell you how that'll go. First of all, he'll tell you he's innocent. 370 00:16:35,080 --> 00:16:37,079 Jails are full of innocent prisoners, right? 371 00:16:37,080 --> 00:16:39,279 That's right. And he never admitted his guilt. 372 00:16:39,280 --> 00:16:41,919 Then he'll try and charm you. Because I'm a woman. 373 00:16:41,920 --> 00:16:44,999 Because you're young. And better-looking than me. 374 00:16:45,000 --> 00:16:47,160 Now you're embarrassing ME. 375 00:16:49,840 --> 00:16:51,640 Don't be taken in by Majors' charm. 376 00:16:53,720 --> 00:16:56,159 Thanks for the tip. 377 00:16:56,160 --> 00:16:58,879 How did your interview go? Oh, OK. Waste of time, really. 378 00:16:58,880 --> 00:17:01,639 Duncan's waiting for you downstairs. Sorry? 379 00:17:01,640 --> 00:17:04,640 One of your prisoners who clammed up on you. Wants to spill his guts. 380 00:17:05,920 --> 00:17:09,078 So, Frank, it seems that you have something to tell us 381 00:17:09,079 --> 00:17:11,200 about Sean Lynch after all. 382 00:17:13,119 --> 00:17:15,598 You have to speak for the tape, Frank. 383 00:17:15,599 --> 00:17:16,919 Yeah. 384 00:17:16,920 --> 00:17:19,760 Last time we spoke to you, the table did more talking than you, Frank. 385 00:17:21,160 --> 00:17:22,318 Frank. 386 00:17:22,319 --> 00:17:24,838 Yeah. 387 00:17:24,839 --> 00:17:27,078 Why didn't you tell us the first time? 388 00:17:27,079 --> 00:17:28,559 I was scared. 389 00:17:28,560 --> 00:17:30,799 You don't look like the type that scares very easily, Frank. 390 00:17:30,800 --> 00:17:33,879 Everyone was scared of Sean Lynch. What, even you? 391 00:17:33,880 --> 00:17:35,079 Yeah. 392 00:17:35,080 --> 00:17:36,759 So, you giving us this information now 393 00:17:36,760 --> 00:17:39,079 has nothing to do with the reward being offered? 394 00:17:39,080 --> 00:17:40,919 You are simply offering us this information 395 00:17:40,920 --> 00:17:42,479 out of the goodness of your heart? 396 00:17:42,480 --> 00:17:44,959 But if it's good, I'll get some dough, right? 397 00:17:44,960 --> 00:17:47,279 What have you got, Frank? 398 00:17:47,280 --> 00:17:48,759 OK. 399 00:17:48,760 --> 00:17:50,759 You didn't hear this from me. 400 00:17:50,760 --> 00:17:53,399 Listen, mate, what you need to do is TALK UP FOR THE TAPE! 401 00:17:53,400 --> 00:17:55,599 OK! Good. 402 00:17:55,600 --> 00:17:58,199 Lynch escaped, right? Right. 403 00:17:58,200 --> 00:18:01,359 I was surprised. I didn't expect it. 404 00:18:01,360 --> 00:18:03,319 Why didn't you expect it, Frank? 405 00:18:03,320 --> 00:18:06,319 You know, there's a big drug problem in there. 406 00:18:06,320 --> 00:18:08,039 Prisoners are dropping like flies. 407 00:18:08,040 --> 00:18:09,679 Isn't that the same in every prison? 408 00:18:09,680 --> 00:18:12,519 Not like this. And I've been in a few. 409 00:18:12,520 --> 00:18:14,279 I bet you have. Oh, come on, Frank! 410 00:18:14,280 --> 00:18:18,839 You're trying my patience. What's this got to do with Sean Lynch? 411 00:18:18,840 --> 00:18:20,719 Why didn't you think he wanted to escape? 412 00:18:20,720 --> 00:18:22,519 He had a good thing going, didn't he? 413 00:18:22,520 --> 00:18:24,919 All he had to do was stick it out a few years 414 00:18:24,920 --> 00:18:26,599 and he'd be set up for life. 415 00:18:26,600 --> 00:18:29,479 He was part of the drug ring? He WAS the drug ring. 416 00:18:29,480 --> 00:18:31,399 Ran the whole thing. 417 00:18:31,400 --> 00:18:33,320 You need to talk to the prison doc. 418 00:18:36,440 --> 00:18:38,039 We've had some drug-related deaths. 419 00:18:38,040 --> 00:18:41,479 Six in the last year and a half and four in the last seven months. 420 00:18:41,480 --> 00:18:42,959 There are always drugs in jails. 421 00:18:42,960 --> 00:18:44,799 It's just... an unfortunate fact of life. 422 00:18:44,800 --> 00:18:46,479 You OK there, Dr Powell? 423 00:18:46,480 --> 00:18:48,599 I have a slight flu. 424 00:18:48,600 --> 00:18:51,719 Sean Lynch worked in the prison clinic, correct? 425 00:18:51,720 --> 00:18:52,919 So? 426 00:18:52,920 --> 00:18:54,839 So, he would have had access to drugs. 427 00:18:54,840 --> 00:18:57,159 The safe was kept locked. I have the only key. 428 00:18:57,160 --> 00:18:59,079 We've never had any scheduled drugs go missing. 429 00:18:59,080 --> 00:19:01,839 We're not talking about valium, Doctor. We're talking heroin. 430 00:19:01,840 --> 00:19:04,319 He would have had easy access to drug paraphernalia. 431 00:19:04,320 --> 00:19:06,280 You know, syringes, etc. 432 00:19:07,280 --> 00:19:08,759 It's possible. 433 00:19:08,760 --> 00:19:11,519 Do you have any knowledge that Sean Lynch was dealing drugs? 434 00:19:11,520 --> 00:19:12,559 No. 435 00:19:12,560 --> 00:19:14,359 Were you aware he was planning an escape? 436 00:19:14,360 --> 00:19:16,639 I was stunned when I heard what happened. 437 00:19:16,640 --> 00:19:19,439 Was Lynch close to any other inmates? 438 00:19:19,440 --> 00:19:22,079 None I'm aware of since Craig Ramage was paroled. 439 00:19:22,080 --> 00:19:24,599 Who? Craig Ramage, the prison hard man. 440 00:19:24,600 --> 00:19:26,519 He kept Sean Lynch under his wing. 441 00:19:26,520 --> 00:19:28,199 Was Ramage dealing drugs? (SIGHS) 442 00:19:28,200 --> 00:19:30,720 Look, I told you, I know nothing about drugs. 443 00:19:33,040 --> 00:19:35,160 I'm trying to be helpful here. 444 00:19:36,800 --> 00:19:39,679 I'm sure Ramage helped Lynch get the job in the clinic. 445 00:19:39,680 --> 00:19:41,479 Where's Ramage now? I don't know. 446 00:19:41,480 --> 00:19:43,279 He was released two years ago. 447 00:19:43,280 --> 00:19:45,079 Is there anything else you need from me? 448 00:19:45,080 --> 00:19:47,080 I really need to get home to bed. 449 00:19:49,520 --> 00:19:52,359 You ever use drugs yourself? No. Course not. 450 00:19:52,360 --> 00:19:54,519 I've seen a lot of junkies in my time. 451 00:19:54,520 --> 00:19:56,319 And right now, that's what you look like. 452 00:19:56,320 --> 00:19:57,999 That's an outrageous allegation! 453 00:19:58,000 --> 00:20:01,000 Well, look, Doctor, if you think of anything else, give us a call. 454 00:20:06,360 --> 00:20:08,159 Let's get a tail on Ramage. OK. 455 00:20:08,160 --> 00:20:09,679 (PHONE BEEPS) How'd you go? 456 00:20:09,680 --> 00:20:11,319 Couple of new angles. 457 00:20:11,320 --> 00:20:13,559 Juliette Gardiner. Wanting to see if I'm up for a drink. 458 00:20:13,560 --> 00:20:15,079 Oh. 459 00:20:15,080 --> 00:20:18,280 She'll probably only want to talk shop. Got too much on anyway. 460 00:20:19,360 --> 00:20:23,120 Craig Ramage's mug shot. You ought to see this. 461 00:20:28,080 --> 00:20:31,079 He's got a history of drugs and violence. Yeah, nice guy. 462 00:20:31,080 --> 00:20:33,359 Someone only a mother could love. 463 00:20:33,360 --> 00:20:35,040 Let's get that surveillance happening. 464 00:20:40,120 --> 00:20:41,919 Well, our doctor's definitely suss. 465 00:20:41,920 --> 00:20:44,199 I'm not buying his flu story for a second. He's using. 466 00:20:44,200 --> 00:20:46,439 What does the prison governor have to say about all this? 467 00:20:46,440 --> 00:20:48,239 Dr Powell, the drugs, Craig Ramage? 468 00:20:48,240 --> 00:20:50,399 She's been cracking down on security since she was promoted. 469 00:20:50,400 --> 00:20:52,559 Things have improved, but the drugs are still getting in. 470 00:20:52,560 --> 00:20:54,359 Well, how are they getting in? Ramage? 471 00:20:54,360 --> 00:20:56,399 Well, he's possible. He used to visit Sean inside. 472 00:20:56,400 --> 00:20:58,079 But my bet's the good doctor, 473 00:20:58,080 --> 00:21:00,559 because he comes and goes as he pleases. 474 00:21:00,560 --> 00:21:02,719 Uniform's got a call out to a drug overdose. 475 00:21:02,720 --> 00:21:04,720 They found your card in the victim's pocket. 476 00:21:08,640 --> 00:21:10,799 He was found in his home by his cleaner? 477 00:21:10,800 --> 00:21:12,559 Yep. The needle was still in his arm. 478 00:21:12,560 --> 00:21:14,239 Time of death? Around midnight. 479 00:21:14,240 --> 00:21:15,839 Give or take an hour. 480 00:21:15,840 --> 00:21:17,719 He was a long-time user. 481 00:21:17,720 --> 00:21:19,639 There aren't any tracks on his arms, 482 00:21:19,640 --> 00:21:21,959 but inside his thighs, between his toes. 483 00:21:21,960 --> 00:21:23,559 I lost count. 484 00:21:23,560 --> 00:21:25,919 So, why did he suddenly decide to inject in his arm? 485 00:21:25,920 --> 00:21:27,399 He didn't. 486 00:21:27,400 --> 00:21:30,039 There are four needle marks that missed the vein 487 00:21:30,040 --> 00:21:32,599 right next to the one that finally hit paydirt. 488 00:21:32,600 --> 00:21:36,319 See these marks? He was tied up or handcuffed. 489 00:21:36,320 --> 00:21:38,239 Cuffed would be my guess. 490 00:21:38,240 --> 00:21:39,880 The doctor was murdered? 491 00:21:45,360 --> 00:21:47,999 This is everything that I could find on Dr Powell. 492 00:21:48,000 --> 00:21:51,719 Um, resume, personnel file, phone records, 493 00:21:51,720 --> 00:21:54,559 car usage, medical and nonmedical contact. 494 00:21:54,560 --> 00:21:57,239 When did you speak to him last? 495 00:21:57,240 --> 00:22:00,079 Um, a phone call late yesterday afternoon. 496 00:22:00,080 --> 00:22:01,559 What did you talk about? 497 00:22:01,560 --> 00:22:04,879 After what your detectives told me, putting drug testing in place. 498 00:22:04,880 --> 00:22:06,719 How did he seem? 499 00:22:06,720 --> 00:22:08,199 Stressed. 500 00:22:08,200 --> 00:22:10,999 Are you hearing anything from the prisoners or the prison officers 501 00:22:11,000 --> 00:22:12,479 since we announced the reward? 502 00:22:12,480 --> 00:22:13,959 Well, it's got everyone talking, 503 00:22:13,960 --> 00:22:15,839 which was the point, of course, but nothing credible. 504 00:22:15,840 --> 00:22:18,679 And what can you tell us about Craig Ramage? 505 00:22:18,680 --> 00:22:21,319 According to Dr Powell, he and Lynch were mates. 506 00:22:21,320 --> 00:22:24,719 He is a dangerous bastard with a very high opinion of himself. 507 00:22:24,720 --> 00:22:27,359 But for someone who's spent their life behind bars, 508 00:22:27,360 --> 00:22:28,839 you wonder why. 509 00:22:28,840 --> 00:22:31,200 I think it's time we brought Ramage in. 510 00:22:33,040 --> 00:22:35,280 NICK: You're a hard man, aren't you, Craig? 511 00:22:36,480 --> 00:22:37,960 I can look after myself. 512 00:22:38,960 --> 00:22:40,920 Look after Sean Lynch? 513 00:22:42,720 --> 00:22:43,720 Who? 514 00:22:43,721 --> 00:22:45,519 Comedian. NICK: Come on, Craig. 515 00:22:45,520 --> 00:22:47,279 We both know you were his closest friend. 516 00:22:47,280 --> 00:22:48,880 Probably his only friend. 517 00:22:49,920 --> 00:22:51,399 Can I go? 518 00:22:51,400 --> 00:22:52,840 Where's Lynch? 519 00:22:53,840 --> 00:22:55,639 Haven't you found him yet? 520 00:22:55,640 --> 00:22:57,160 (CHUCKLES) 521 00:22:58,640 --> 00:23:00,639 Doesn't make you look too good, does it? 522 00:23:00,640 --> 00:23:02,799 If you're hiding him or you know where he is, 523 00:23:02,800 --> 00:23:04,319 you'll go straight back inside. 524 00:23:04,320 --> 00:23:06,880 And with your record, they'll throw away the key, Craig. 525 00:23:08,440 --> 00:23:12,599 Even if I knew where he was, I wouldn't tell you. 526 00:23:12,600 --> 00:23:14,159 I'm no dog. 527 00:23:14,160 --> 00:23:16,000 Not even for 100 grand? 528 00:23:17,400 --> 00:23:18,999 What 100 grand? 529 00:23:19,000 --> 00:23:21,119 DUNCAN: I told you he'd be tempted. 530 00:23:21,120 --> 00:23:22,599 There's a reward. 531 00:23:22,600 --> 00:23:25,559 You give us information leading to the arrest of Sean Lynch 532 00:23:25,560 --> 00:23:29,040 and you get a big chunk of 100 large ones. 533 00:23:30,120 --> 00:23:32,200 What do you say? 534 00:23:33,560 --> 00:23:36,119 Ready to get out the big purse, Bernice? 535 00:23:36,120 --> 00:23:37,920 Let's just wait and see. 536 00:23:40,400 --> 00:23:42,080 Craig... 537 00:23:43,560 --> 00:23:45,480 100 G. 538 00:23:47,720 --> 00:23:49,199 I don't know anything. 539 00:23:49,200 --> 00:23:51,079 (PHONE RINGS) You jinxed it. 540 00:23:51,080 --> 00:23:53,359 Yeah. Jarvis. 541 00:23:53,360 --> 00:23:55,200 Wait! Hey! Oh. 542 00:23:56,440 --> 00:23:58,799 Bugger me. Thanks. 543 00:23:58,800 --> 00:24:03,239 Just found Sean Lynch. Bullet in the head. Been dead two days. 544 00:24:03,240 --> 00:24:05,639 So, Lynch couldn't have killed Dr Powell. 545 00:24:05,640 --> 00:24:07,239 So, who killed Powell? Who killed Lynch? 546 00:24:07,240 --> 00:24:09,039 Have another go at this scumbag, Stan. 547 00:24:09,040 --> 00:24:10,720 Bring the girlfriend back in again. 548 00:24:13,760 --> 00:24:16,240 Why won't you bastards let me see him?! 549 00:24:17,360 --> 00:24:19,119 Sean. 550 00:24:19,120 --> 00:24:21,959 My beautiful, gorgeous love. 551 00:24:21,960 --> 00:24:23,759 MATT: You knew exactly where Sean Lynch was. 552 00:24:23,760 --> 00:24:25,399 No, I didn't. 553 00:24:25,400 --> 00:24:26,999 We know Sean contacted you after he escaped. 554 00:24:27,000 --> 00:24:29,679 He told you where he was. No. I told you what he said. 555 00:24:29,680 --> 00:24:31,719 What, that he was free, and then you hung up? 556 00:24:31,720 --> 00:24:33,119 That's right. You're lying. 557 00:24:33,120 --> 00:24:35,599 Sean Lynch went to you after he escaped, thinking he was safe. 558 00:24:35,600 --> 00:24:37,639 You double-crossed him. He didn't come anywhere near me! 559 00:24:37,640 --> 00:24:39,159 You went to see him? No! 560 00:24:39,160 --> 00:24:41,359 You got the drop on him, and then bang! 561 00:24:41,360 --> 00:24:43,279 You bastard! You've got no idea! 562 00:24:43,280 --> 00:24:44,959 You don't know what you're talking about! 563 00:24:44,960 --> 00:24:46,719 Sit down, Kylie. You're just filthy. 564 00:24:46,720 --> 00:24:47,799 Sit down! 565 00:24:47,800 --> 00:24:49,919 Well, Sean Lynch is a friend of yours, yeah? 566 00:24:49,920 --> 00:24:52,559 Yeah, yeah. He was a good bloke. How well did you know him? 567 00:24:52,560 --> 00:24:54,399 I just knew him, OK? 568 00:24:54,400 --> 00:24:56,359 Come on, Kylie. He visited you all the time. 569 00:24:56,360 --> 00:24:58,119 He might have. Were you lovers? 570 00:24:58,120 --> 00:25:00,039 No. It was my mate's woman. 571 00:25:00,040 --> 00:25:02,279 That'd be against your principles, Craig? Screwing your mate's woman? 572 00:25:02,280 --> 00:25:03,479 Yeah, it would! 573 00:25:03,480 --> 00:25:05,359 I didn't sleep with Craig! 574 00:25:05,360 --> 00:25:08,439 He was nice to us. He bought the kids stuff. 575 00:25:08,440 --> 00:25:10,759 I never had sex with him. Ever! 576 00:25:10,760 --> 00:25:12,919 Is that why Sean busted out? Because he found out? 577 00:25:12,920 --> 00:25:15,880 There was nothing TO find out. 578 00:25:18,520 --> 00:25:19,839 Boss. 579 00:25:19,840 --> 00:25:22,119 Hello. Kingston. You'd better have some good news. 580 00:25:22,120 --> 00:25:24,039 We just did another doorknock in Kylie's neighbourhood. 581 00:25:24,040 --> 00:25:26,799 A lot of people weren't home when the uniforms did their first pass. 582 00:25:26,800 --> 00:25:27,879 And? 583 00:25:27,880 --> 00:25:29,599 Woman up the street from Kylie reckons 584 00:25:29,600 --> 00:25:31,119 she's definitely got a boyfriend. 585 00:25:31,120 --> 00:25:33,439 Apparently he's there all the time. Did you get a description? 586 00:25:33,440 --> 00:25:34,919 Yeah. A pretty good one. 587 00:25:34,920 --> 00:25:36,959 We brought her in - she just picked out his photo. 588 00:25:36,960 --> 00:25:38,919 Did she ID Craig Ramage? Not him. 589 00:25:38,920 --> 00:25:41,839 The wounded prison guard, Eugene Ashton. 590 00:25:41,840 --> 00:25:45,719 Hello, Eugene. 591 00:25:45,720 --> 00:25:47,719 Our dead prisoner's girlfriend 592 00:25:47,720 --> 00:25:51,799 and the prison officer he wounded whilst making his escape. 593 00:25:51,800 --> 00:25:53,279 What is the connection? 594 00:25:53,280 --> 00:25:54,879 The neighbours assumed it was her boyfriend. 595 00:25:54,880 --> 00:25:56,359 Assumed? Made sense. 596 00:25:56,360 --> 00:25:58,319 Kylie visits Lynch in prison, meets Eugene, 597 00:25:58,320 --> 00:26:00,119 they start talking, hook up on the outside. 598 00:26:00,120 --> 00:26:02,079 Yeah, I'm thinking more that Kylie and Eugene 599 00:26:02,080 --> 00:26:04,279 were both in on the drug scam. 600 00:26:04,280 --> 00:26:06,919 Kylie was the drug mule. She's bringing in the supply. 601 00:26:06,920 --> 00:26:08,759 Eugene turns a blind eye for a cut. 602 00:26:08,760 --> 00:26:10,719 Either way, they could have both helped him escape. 603 00:26:10,720 --> 00:26:12,439 Or killed him when he did. Hmm. 604 00:26:12,440 --> 00:26:15,639 Extend the surveillance on both of their movements around the clock. 605 00:26:15,640 --> 00:26:17,879 Rhys and Allie, you take Eugene. 606 00:26:17,880 --> 00:26:20,199 I'll get Matt and Duncan to trail Kylie. 607 00:26:20,200 --> 00:26:22,999 And me, Sarge? You've done your bit for today. 608 00:26:23,000 --> 00:26:24,480 Get some rest. 609 00:26:27,560 --> 00:26:29,280 (PHONE BLEEPS) 610 00:26:45,960 --> 00:26:48,799 JULIETTE: I've been at the 'Tribune' for a couple of years. 611 00:26:48,800 --> 00:26:50,279 It's not too bad. 612 00:26:50,280 --> 00:26:51,959 Alan Sullivan's a fantastic editor. 613 00:26:51,960 --> 00:26:53,719 He's pretty tough. 614 00:26:53,720 --> 00:26:55,799 But with a heart of gold. 615 00:26:55,800 --> 00:26:58,919 You know what he's like. I was terrified of him at first. 616 00:26:58,920 --> 00:27:01,799 But then you stood up to him and he learned to respect you. 617 00:27:01,800 --> 00:27:04,480 I wish! I just kept out of his way. 618 00:27:09,520 --> 00:27:11,639 Hadn't seen you around before this week. 619 00:27:11,640 --> 00:27:14,519 I've never been given a chance at police rounds. 620 00:27:14,520 --> 00:27:17,639 I'm in the 'human interest stories with heart' box. 621 00:27:17,640 --> 00:27:20,919 Dane Majors. Wife-killer. 622 00:27:20,920 --> 00:27:22,999 Alan thinks I get people to pour out their hearts, 623 00:27:23,000 --> 00:27:24,639 that I'm a good listener. 624 00:27:24,640 --> 00:27:28,159 So it'll be Dane, family and the friends, 625 00:27:28,160 --> 00:27:29,640 cops. 626 00:27:30,760 --> 00:27:32,279 I'm not much of a talker. 627 00:27:32,280 --> 00:27:35,080 Oh, come on. You gave me great stuff yesterday. 628 00:27:37,000 --> 00:27:38,999 How it feels to be a homicide cop. 629 00:27:39,000 --> 00:27:40,879 Don't normally spout off like that. 630 00:27:40,880 --> 00:27:43,320 I'm the "get them to pour out their heart" girl, remember? 631 00:27:46,480 --> 00:27:47,960 To a good story. 632 00:27:49,600 --> 00:27:51,760 To a good story. 633 00:27:54,960 --> 00:27:56,719 One for the road? 634 00:27:56,720 --> 00:27:58,919 Shouldn't have a late one. 635 00:27:58,920 --> 00:28:00,280 OK. 636 00:28:01,280 --> 00:28:02,760 Just one, then. 637 00:28:05,960 --> 00:28:08,559 RHYS: And I said, "Look, you can't do that." 638 00:28:08,560 --> 00:28:11,199 And he went ahead and did it anyway, 639 00:28:11,200 --> 00:28:13,560 and he got cheese in his ear. 640 00:28:15,640 --> 00:28:18,199 You are really not going to talk to me, are you? 641 00:28:18,200 --> 00:28:20,759 If you talk to me about work, I'll talk about work. 642 00:28:20,760 --> 00:28:22,799 Well, that's not strictly true, is it? 643 00:28:22,800 --> 00:28:25,759 I offer a theory about work, and you flat-out disagree with it. 644 00:28:25,760 --> 00:28:28,439 Or you disagree with me! So you're agreeing with me now? 645 00:28:28,440 --> 00:28:31,199 I just think the Kylie-Eugene relationship theory is the best. 646 00:28:31,200 --> 00:28:34,119 And I still think Eugene's in on it and Kylie's the drug mule. 647 00:28:34,120 --> 00:28:36,599 OK. So who killed Lynch? I don't know! 648 00:28:36,600 --> 00:28:38,079 Rival drug gang. 649 00:28:38,080 --> 00:28:39,880 How'd they know where to find him? 650 00:28:41,160 --> 00:28:43,919 Alright. Well, you have to at least agree with me on this. 651 00:28:43,920 --> 00:28:46,599 Eugene Ashton is in there getting a great night's sleep 652 00:28:46,600 --> 00:28:49,679 and we're out here freezing our arses off. 653 00:28:49,680 --> 00:28:51,520 I'm not cold. 654 00:28:56,760 --> 00:29:00,200 NICK: Doing it up, room by room. 655 00:29:02,120 --> 00:29:03,959 Haven't started on the upstairs yet. 656 00:29:03,960 --> 00:29:07,599 (CHUCKLES) So, you're a closet tradie? 657 00:29:07,600 --> 00:29:09,080 I like it. 658 00:29:10,600 --> 00:29:12,879 Have you got a tool belt? 659 00:29:12,880 --> 00:29:15,280 Are you taking the piss? (LAUGHS) Yes. 660 00:29:16,560 --> 00:29:19,519 So, give me a tour. What rooms are finished? 661 00:29:19,520 --> 00:29:22,279 Yeah. Well. 662 00:29:22,280 --> 00:29:26,199 The, uh... living room. 663 00:29:26,200 --> 00:29:28,160 Comfy. 664 00:29:29,160 --> 00:29:30,639 Kitchen. 665 00:29:30,640 --> 00:29:32,120 Good. Got to eat. 666 00:29:33,200 --> 00:29:34,519 Bathroom. 667 00:29:34,520 --> 00:29:36,559 So you wash. Even better. 668 00:29:36,560 --> 00:29:38,200 And... bedroom. 669 00:29:39,280 --> 00:29:41,400 And I thought you people never sleep. 670 00:29:44,920 --> 00:29:46,840 I read it in the paper. 671 00:29:54,680 --> 00:29:57,240 You don't believe what you read in the papers, do you? 672 00:29:59,840 --> 00:30:01,920 (BOTH CHUCKLE) 673 00:30:19,560 --> 00:30:21,720 (PHONE RINGS) 674 00:30:24,720 --> 00:30:27,160 Marty. Are you as bored as we are? 675 00:30:29,240 --> 00:30:30,959 Alright. No worries. We're on it. 676 00:30:30,960 --> 00:30:32,959 Huh. What's happening? 677 00:30:32,960 --> 00:30:34,599 Kylie Barnett's on the move. 678 00:30:34,600 --> 00:30:36,640 Where? Here. 679 00:30:38,600 --> 00:30:40,400 There's Eugene. 680 00:30:41,400 --> 00:30:42,560 (TYRES SQUEAL) 681 00:30:44,120 --> 00:30:47,079 I don't think she wants to talk to him. Go. 682 00:30:47,080 --> 00:30:49,679 I'm going to kill you, bastard! Just calm down! 683 00:30:49,680 --> 00:30:51,719 How do you think you can get away with it?! 684 00:30:51,720 --> 00:30:53,200 Come here, you maggot! 685 00:30:56,960 --> 00:30:59,439 I'm gonna get you. Come here! 686 00:30:59,440 --> 00:31:01,399 Kylie, stop! Police! Police! 687 00:31:01,400 --> 00:31:02,520 Stop, Kylie! 688 00:31:03,760 --> 00:31:05,839 Kylie! Stop! 689 00:31:05,840 --> 00:31:07,320 (YELLS) 690 00:31:08,920 --> 00:31:11,679 I'm gonna kill you, you gutless prick! 691 00:31:11,680 --> 00:31:13,959 Are you OK, Eugene? If it's the last thing I do! 692 00:31:13,960 --> 00:31:16,360 Good. You're coming with us. Come on. 693 00:31:22,760 --> 00:31:24,759 Why were you trying to kill Eugene Ashton? 694 00:31:24,760 --> 00:31:26,519 Tidying up the last loose ends? 695 00:31:26,520 --> 00:31:28,680 Was it you that killed Sean and Dr Powell? 696 00:31:31,400 --> 00:31:33,279 No. 697 00:31:33,280 --> 00:31:35,800 But you were involved with the drug ring, weren't you? 698 00:31:38,040 --> 00:31:40,360 My kids have got to eat somehow. 699 00:31:41,360 --> 00:31:43,239 So, why were you trying to kill him? 700 00:31:43,240 --> 00:31:44,959 You were in business together. 701 00:31:44,960 --> 00:31:47,080 Or was it something more personal? 702 00:31:48,760 --> 00:31:51,720 He killed my beautiful Sean. 703 00:31:54,320 --> 00:31:56,720 And he killed that other guard too. 704 00:31:58,640 --> 00:32:01,320 KELTON: What's going on here? Sorry, mate. 705 00:32:04,080 --> 00:32:08,280 He was supposed to help Sean get away, but... 706 00:32:10,680 --> 00:32:12,520 ..he shot him. 707 00:32:18,960 --> 00:32:21,879 And then the bastard called me. 708 00:32:21,880 --> 00:32:23,839 No, no, no. He's fine. 709 00:32:23,840 --> 00:32:26,239 He told me Sean was fine. 710 00:32:26,240 --> 00:32:28,520 And all along, he'd killed him. 711 00:32:31,000 --> 00:32:32,919 That's total crap! 712 00:32:32,920 --> 00:32:34,399 Every word. 713 00:32:34,400 --> 00:32:36,079 I didn't kill Sean Lynch! 714 00:32:36,080 --> 00:32:37,959 It does answer some questions, Eugene. 715 00:32:37,960 --> 00:32:40,319 Oh, come on! You can't believe that skank! 716 00:32:40,320 --> 00:32:42,960 You mean your business partner? She told us about the drugs, Eugene. 717 00:32:44,200 --> 00:32:45,679 Still leaving some blanks. 718 00:32:45,680 --> 00:32:47,960 We've got a scenario we'd like to run by you. 719 00:32:50,080 --> 00:32:51,959 Once new management came in, you got scared. 720 00:32:51,960 --> 00:32:54,639 Had to shut the whole thing down, 'cause you knew you'd get caught. 721 00:32:54,640 --> 00:32:57,999 And the only way to do that properly was to purge the whole set-up. 722 00:32:58,000 --> 00:33:00,119 There was no gun left at the petrol station, 723 00:33:00,120 --> 00:33:02,879 and we think Ben Kelton was just unlucky - wrong place, wrong time. 724 00:33:02,880 --> 00:33:04,719 I didn't kill anyone. I swear. 725 00:33:04,720 --> 00:33:07,039 (CHUCKLES) You've got a credibility problem, Eugene. 726 00:33:07,040 --> 00:33:09,439 We're going to go for double homicide for starters. 727 00:33:09,440 --> 00:33:12,239 Then we'll try and nail the murder of Clive Powell on you as well. 728 00:33:12,240 --> 00:33:13,879 Powell? Murdered. Yesterday. 729 00:33:13,880 --> 00:33:16,399 But you'd know that, because you stuck the needle in his arm. 730 00:33:16,400 --> 00:33:17,880 I d... I didn't! 731 00:33:19,200 --> 00:33:23,160 Hang on. How do you explain this? I was shot from behind. 732 00:33:25,480 --> 00:33:27,359 Lynch thought you'd let him go, so, what - 733 00:33:27,360 --> 00:33:28,999 did he agree to injure you first, 734 00:33:29,000 --> 00:33:31,320 to make it look like you tried to stop him? 735 00:33:34,040 --> 00:33:35,519 No. 736 00:33:35,520 --> 00:33:37,359 It's over, Eugene. You've got it wrong. 737 00:33:37,360 --> 00:33:39,999 We don't think so. I swear to God, you've got it wrong. 738 00:33:40,000 --> 00:33:43,840 OK. Well, we're listening. 739 00:33:45,160 --> 00:33:47,879 (SIGHS) 740 00:33:47,880 --> 00:33:49,959 I want to make a deal first. 741 00:33:49,960 --> 00:33:54,239 I can't go to jail. An ex-guard? They'll kill me in there. 742 00:33:54,240 --> 00:33:57,199 You've murdered anyone, Eugene - no deal. 743 00:33:57,200 --> 00:33:59,080 I didn't. I didn't kill anyone. 744 00:34:02,960 --> 00:34:04,719 Make a deal. 745 00:34:04,720 --> 00:34:06,440 I'll tell you everything I know. 746 00:34:07,560 --> 00:34:10,800 Didn't see this one coming. Mmm. Here we go. 747 00:34:15,679 --> 00:34:19,119 Oh, come on! Get real. 748 00:34:19,120 --> 00:34:23,238 This is from a confessed drug dealer and liar. 749 00:34:23,239 --> 00:34:25,879 Of course he's going to try to put it on me. 750 00:34:25,880 --> 00:34:28,959 I'm his worst nightmare! You know, you did a good job, Mel. 751 00:34:28,960 --> 00:34:31,519 We actually bought your act. We thought you were the real deal. 752 00:34:31,520 --> 00:34:35,399 He has no proof and no motive. 753 00:34:35,400 --> 00:34:37,119 It's a crock! 754 00:34:37,120 --> 00:34:39,238 Well, blackmail's a motive. A pretty bloody good one. 755 00:34:39,239 --> 00:34:42,559 You were running the drug ring with Lynch and Eugene, 756 00:34:42,560 --> 00:34:44,519 only Lynch got greedy. 757 00:34:44,520 --> 00:34:47,799 He wanted a bigger slice of the pie, or he's gonna dump you in it. 758 00:34:47,800 --> 00:34:49,839 So you came up with the plan. 759 00:34:49,840 --> 00:34:52,800 You told him you were going to let him escape. 760 00:34:55,920 --> 00:34:58,640 You were never going to let him get away, were you? 761 00:35:05,040 --> 00:35:06,560 Sorry, mate. 762 00:35:11,600 --> 00:35:14,799 Nice touch, but, uh, who's going to wear it? 763 00:35:14,800 --> 00:35:16,280 You. 764 00:35:21,720 --> 00:35:25,199 It's me. Uh, slight change of plan. 765 00:35:25,200 --> 00:35:27,719 Sean's going to ground until the heat dies down. 766 00:35:27,720 --> 00:35:29,480 No, no, no. He's fine. 767 00:35:32,520 --> 00:35:34,920 (YELLS) Jesus! Oh! 768 00:35:35,920 --> 00:35:37,639 It needs to look believable. 769 00:35:37,640 --> 00:35:40,919 Tell them you tried to get away after he shot Kelton. 770 00:35:40,920 --> 00:35:43,479 You can't prove any of this. 771 00:35:43,480 --> 00:35:46,279 It is my word against a drug dealer's. 772 00:35:46,280 --> 00:35:49,039 You said you were driving home at the time of the shooting? 773 00:35:49,040 --> 00:35:50,759 I said it because I was. 774 00:35:50,760 --> 00:35:52,599 In your own car? That's right. 775 00:35:52,600 --> 00:35:54,519 You usually take the Bolte Bridge, right? 776 00:35:54,520 --> 00:35:57,039 We've got your eTag statement. 777 00:35:57,040 --> 00:35:59,800 But on that day, you did not. Why was that? 778 00:36:00,840 --> 00:36:02,319 Saving on toll. 779 00:36:02,320 --> 00:36:03,799 Disposing of Lynch's body. 780 00:36:03,800 --> 00:36:07,280 Oh, come on! My patience is at an end. 781 00:36:08,440 --> 00:36:10,759 Melissa. 782 00:36:10,760 --> 00:36:12,239 What's this? 783 00:36:12,240 --> 00:36:14,159 Your fatal mistake, Melissa. 784 00:36:14,160 --> 00:36:15,959 You didn't turn your phone off. 785 00:36:15,960 --> 00:36:20,119 And when it's on, it logs on to the nearest towers. 786 00:36:20,120 --> 00:36:21,599 They're the records 787 00:36:21,600 --> 00:36:23,959 from the two nearest to where Kelton and Lynch were shot 788 00:36:23,960 --> 00:36:25,679 and where Lynch's body was dumped. 789 00:36:25,680 --> 00:36:27,359 We've highlighted the interesting bits. 790 00:36:27,360 --> 00:36:31,520 It places you at both scenes at exactly the right time. 791 00:36:36,440 --> 00:36:39,360 I will fight this every step of the way. 792 00:36:40,920 --> 00:36:42,719 So will we. 793 00:36:42,720 --> 00:36:44,199 Melissa Gordon, 794 00:36:44,200 --> 00:36:47,519 I'm charging you with the murders of Sean Lynch, 795 00:36:47,520 --> 00:36:50,319 Ben Kelton and Dr Clive Powell. 796 00:36:50,320 --> 00:36:52,679 (SCOFFS) You're not required to say anything. 797 00:36:52,680 --> 00:36:56,600 But anything you do say may be given in evidence. 798 00:37:09,400 --> 00:37:11,600 You didn't report my case at the time. 799 00:37:13,480 --> 00:37:15,160 I would have remembered. 800 00:37:17,720 --> 00:37:20,239 So, Dane... 801 00:37:20,240 --> 00:37:22,319 ..what would you like to say to the world? 802 00:37:22,320 --> 00:37:24,199 Why should I tell you anything? 803 00:37:24,200 --> 00:37:26,799 Because I can print your side of the story. 804 00:37:26,800 --> 00:37:29,399 You work for Alan Sullivan. 805 00:37:29,400 --> 00:37:32,359 My side of the story will only get twisted into what he wants. 806 00:37:32,360 --> 00:37:35,319 I don't have an axe to grind. I'll write the story honestly. 807 00:37:35,320 --> 00:37:37,279 Yeah, right. Dane... 808 00:37:37,280 --> 00:37:39,399 I trust you, then I end up reading 809 00:37:39,400 --> 00:37:42,400 I'm a monster who killed my beautiful wife. 810 00:37:44,800 --> 00:37:46,280 Tell me what happened... 811 00:37:47,400 --> 00:37:51,079 ..and I give you my word I will not distort the truth. 812 00:37:51,080 --> 00:37:54,920 So you'd believe me if I told you I was set up? 813 00:37:56,200 --> 00:37:58,479 By who? The cops. 814 00:37:58,480 --> 00:38:01,240 Which cops? The two Homicide cops. 815 00:38:05,000 --> 00:38:07,039 I've spoken to Nick Buchanan. 816 00:38:07,040 --> 00:38:09,080 And how well do you know him? 817 00:38:11,880 --> 00:38:15,880 So, you're saying Bruce Dalton and Nick Buchanan set you up? 818 00:38:17,760 --> 00:38:20,680 How? They planted evidence. 819 00:38:31,200 --> 00:38:32,880 I'm glad you dropped around. 820 00:38:34,600 --> 00:38:36,840 It's a nice way to end the day. (CHUCKLES) 821 00:38:41,960 --> 00:38:44,359 You're really not much of a talker, are you? 822 00:38:44,360 --> 00:38:46,560 Sorry. That's OK. 823 00:38:48,480 --> 00:38:51,119 I'll just bug you with questions. (CHUCKLES) 824 00:38:51,120 --> 00:38:53,640 I thought the interview was over. Call me curious. 825 00:38:55,520 --> 00:38:57,959 Seriously. Is this for your article? 826 00:38:57,960 --> 00:39:00,479 No. It's for me. 827 00:39:00,480 --> 00:39:02,519 I want to get to know you better. 828 00:39:02,520 --> 00:39:04,080 Is it a crime? (CHUCKLES) 829 00:39:05,400 --> 00:39:07,879 (CHUCKLES) No. 830 00:39:07,880 --> 00:39:09,480 I'm just not used to... 831 00:39:12,040 --> 00:39:13,799 What, people showing an interest? 832 00:39:13,800 --> 00:39:15,280 Mmm. 833 00:39:16,400 --> 00:39:18,080 Talking about my work. 834 00:39:20,520 --> 00:39:23,559 It's a pretty closed shop, isn't it? Mmm. 835 00:39:23,560 --> 00:39:25,240 Guess so. (PHONE CHIMES) 836 00:39:26,960 --> 00:39:28,440 (CHUCKLES) Sorry. 837 00:39:37,680 --> 00:39:39,399 Juliette Gardiner. 838 00:39:39,400 --> 00:39:43,199 (WHISPERS) You're doing a story on the Dane Majors murder trial. 839 00:39:43,200 --> 00:39:45,839 Uh, who am I speaking with? 840 00:39:45,840 --> 00:39:48,239 Don't worry about that. 841 00:39:48,240 --> 00:39:50,919 I've got some information you'll be interested in. 842 00:39:50,920 --> 00:39:53,319 What? Not on the phone. 843 00:39:53,320 --> 00:39:55,519 Meet me in 20 minutes. 844 00:39:55,520 --> 00:40:00,319 Car park at the corner of George and King streets. Level one. 845 00:40:00,320 --> 00:40:01,520 (HANGS UP) 846 00:40:02,920 --> 00:40:04,599 Who was that? 847 00:40:04,600 --> 00:40:06,519 Uh... work. 848 00:40:06,520 --> 00:40:08,879 Not at this hour? Always the detective. 849 00:40:08,880 --> 00:40:10,359 (CHUCKLES) 850 00:40:10,360 --> 00:40:12,279 I got a tip-off. 851 00:40:12,280 --> 00:40:14,399 Oh. Anything I should know about? 852 00:40:14,400 --> 00:40:16,559 No. 853 00:40:16,560 --> 00:40:18,280 But I should probably get going. 854 00:40:53,120 --> 00:40:54,600 MAN: (WHISPERS) Miss Gardiner. 855 00:40:57,520 --> 00:40:59,000 Hello? 856 00:41:01,640 --> 00:41:03,319 You said you have some information 857 00:41:03,320 --> 00:41:05,359 about the Dane Majors case. 858 00:41:05,360 --> 00:41:09,359 (WHISPERS) There are people involved who have a lot to lose. 859 00:41:09,360 --> 00:41:12,039 Well, you came to me. 860 00:41:12,040 --> 00:41:14,119 What do you want me to know? 861 00:41:14,120 --> 00:41:16,200 Nick Buchanan. 862 00:41:17,400 --> 00:41:19,199 He's not as clean as you think. 863 00:41:19,200 --> 00:41:20,680 (LIFT BELL RINGS) 66234

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.