All language subtitles for Christmas.By.Design.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-ESub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,281 --> 00:00:33,199 Buenos dias! 2 00:00:33,241 --> 00:00:36,453 Don't tell me you fell asleep in here again. 3 00:00:36,494 --> 00:00:38,788 How long has it been since you actually put on your pajamas 4 00:00:38,830 --> 00:00:40,040 and slept in your bed? 5 00:00:40,081 --> 00:00:42,542 You truly are a godsend. 6 00:00:42,584 --> 00:00:44,210 I'm serious, Charlotte. 7 00:00:44,252 --> 00:00:47,130 You can't live like this, it's not healthy. 8 00:00:47,172 --> 00:00:49,591 Well, I don't have time to sleep, okay? 9 00:00:49,632 --> 00:00:51,384 Sales are slowing down. 10 00:00:51,426 --> 00:00:53,261 I have to create a new collection quick 11 00:00:53,303 --> 00:00:56,222 before everyone just forgets about Alistair altogether. 12 00:00:56,264 --> 00:00:58,475 Every luxury brand is slowing down right now. 13 00:00:58,516 --> 00:00:59,768 It's inflation. 14 00:00:59,809 --> 00:01:01,644 Prices are too high for people. 15 00:01:01,686 --> 00:01:03,938 But that doesn't change the fact that I haven't created anything 16 00:01:03,980 --> 00:01:05,774 new or worthwhile since April. 17 00:01:05,815 --> 00:01:09,402 Well, it's probably very hard to get inspired when you 18 00:01:09,444 --> 00:01:12,155 don't go out and socialize with humans every now and then. 19 00:01:12,197 --> 00:01:13,948 Hey, I socialize. 20 00:01:13,990 --> 00:01:15,200 I talk to you every day. 21 00:01:15,241 --> 00:01:17,160 I'm your seamstress. 22 00:01:17,202 --> 00:01:19,454 You literally pay me to talk to you every day. 23 00:01:21,081 --> 00:01:22,957 Are you sure there is nothing in here? 24 00:01:22,999 --> 00:01:24,584 Nothing. 25 00:01:24,626 --> 00:01:27,545 Everything I draw looks more like lounge wear than luxury. 26 00:01:27,587 --> 00:01:30,173 There is nothing wrong with lounge wear. 27 00:01:30,215 --> 00:01:32,217 There is when you own a luxury boutique 28 00:01:32,258 --> 00:01:34,302 and you pride yourself on exclusive 29 00:01:34,344 --> 00:01:35,929 and cutting edge clothing. 30 00:01:35,970 --> 00:01:38,181 Point taken. 31 00:01:38,223 --> 00:01:39,474 Shall we go open? 32 00:01:41,267 --> 00:01:43,937 Uh, change first, please, before we go downstairs. 33 00:01:43,978 --> 00:01:54,155 * 34 00:02:01,162 --> 00:02:04,708 Did you get more silk, by the way? 35 00:02:04,749 --> 00:02:07,544 I need to make more of those gold tunic pieces. 36 00:02:07,585 --> 00:02:10,130 Unfortunately, the price went up, 120 a yard. 37 00:02:10,171 --> 00:02:12,966 120? Are you kidding? 38 00:02:13,008 --> 00:02:15,010 That's going to put us way over budget. 39 00:02:15,051 --> 00:02:16,678 The cost of being a luxury designer. 40 00:02:16,720 --> 00:02:20,140 Not to mention the rent's going up in January. 41 00:02:20,181 --> 00:02:21,808 Do you have to leave me for two whole weeks? 42 00:02:21,850 --> 00:02:24,978 Yes. Some people spend their holidays with their families. 43 00:02:25,020 --> 00:02:27,480 It's a very strange concept, I know. 44 00:02:29,149 --> 00:02:30,775 Speaking of which. 45 00:02:33,737 --> 00:02:35,155 Hi, Mom. 46 00:02:35,196 --> 00:02:36,823 Mom: Oh, Charlie. You picked up. 47 00:02:36,865 --> 00:02:38,199 What's up? Is everything okay? 48 00:02:38,241 --> 00:02:41,369 Oh, everything's fine. It's great, actually. 49 00:02:41,411 --> 00:02:43,580 Christina and Peter's place is still under renovation, 50 00:02:43,621 --> 00:02:46,583 so they're going to be staying here until the new year now. 51 00:02:46,624 --> 00:02:49,336 It's going to be a full house for the holidays. 52 00:02:49,377 --> 00:02:51,755 Yeah, sounds cozy. 53 00:02:51,796 --> 00:02:55,467 So, if you have time in your busy schedule to come by 54 00:02:55,508 --> 00:02:58,178 for a night or two, we thought it would be really 55 00:02:58,219 --> 00:03:00,638 special for us all to be together. 56 00:03:00,680 --> 00:03:05,060 Maybe watch some movies, play some games, like old times. 57 00:03:05,101 --> 00:03:07,604 Mom, you know I'd love to, but I'm just too busy right now. 58 00:03:07,645 --> 00:03:09,189 I need to be here to man the store. 59 00:03:09,230 --> 00:03:12,025 Mom: You can't close for a few days? 60 00:03:12,067 --> 00:03:13,818 Mom, we've talked about this. 61 00:03:13,860 --> 00:03:15,653 If I close the store then I could miss a customer, 62 00:03:15,695 --> 00:03:17,697 and every customer matters right now. 63 00:03:17,739 --> 00:03:19,949 I know, I know. 64 00:03:19,991 --> 00:03:21,576 I just thought I'd try. 65 00:03:21,618 --> 00:03:23,578 Would have been so nice for us all to be together 66 00:03:23,620 --> 00:03:26,206 for the last year of Elfcapades. 67 00:03:26,247 --> 00:03:28,333 I know. Maybe next year. 68 00:03:28,375 --> 00:03:31,127 Wait. Did you say the last year of the Elfcapades? 69 00:03:31,169 --> 00:03:32,504 I thought I told you. 70 00:03:32,545 --> 00:03:34,714 What-- No, why is it the last year? 71 00:03:34,756 --> 00:03:35,965 Dee Dee? 72 00:03:36,007 --> 00:03:37,050 Charlie. 73 00:03:37,092 --> 00:03:38,176 Tell her I said hi. 74 00:03:38,218 --> 00:03:39,219 Rick says hi. 75 00:03:39,260 --> 00:03:40,762 Honey, I've gotta go. 76 00:03:40,804 --> 00:03:43,890 Rick and I are going cross-country skiing. 77 00:03:43,932 --> 00:03:47,268 Please, just think about making the trip, okay? 78 00:03:47,310 --> 00:03:49,229 I'll make your favorite ginger loaf. 79 00:03:49,270 --> 00:03:51,356 Maybe next year. 80 00:03:51,398 --> 00:03:53,233 I'll talk to you later. Love you. 81 00:03:53,274 --> 00:03:54,484 Mom: Love you too, Char. 82 00:03:56,945 --> 00:03:58,238 What? 83 00:03:58,279 --> 00:03:59,739 You're seriously not going home for Christmas 84 00:03:59,781 --> 00:04:02,492 because you're afraid you're going to miss a customer? 85 00:04:02,534 --> 00:04:05,412 You do realize 80% of our sales come from the website, right? 86 00:04:05,453 --> 00:04:08,039 Well, someone has to be here for the other 20. 87 00:04:08,081 --> 00:04:10,250 Is there some other reason 88 00:04:10,291 --> 00:04:11,418 you're avoiding going home 89 00:04:11,459 --> 00:04:13,378 or you're just a complete Scrooge? 90 00:04:13,420 --> 00:04:16,172 I'm not a Scrooge. I'm just focused. 91 00:04:16,214 --> 00:04:18,008 I have worked really hard for 10 years 92 00:04:18,049 --> 00:04:19,384 trying to put Alistair on the map. 93 00:04:19,426 --> 00:04:20,885 I'm not slowing down now. 94 00:04:20,927 --> 00:04:22,345 If you say so. 95 00:04:22,387 --> 00:04:25,890 If you'll excuse me, I have a customer to attend to. 96 00:04:25,932 --> 00:04:27,142 Hi, welcome to Alistair. 97 00:04:27,183 --> 00:04:28,685 Is there anything I can help you with? 98 00:04:28,727 --> 00:04:38,695 * 99 00:05:03,303 --> 00:05:06,097 Great. Just great. 100 00:05:08,016 --> 00:05:09,059 No water. 101 00:05:09,100 --> 00:05:12,479 * 102 00:05:12,520 --> 00:05:15,190 Yes, we're hoping to have a spring collection ready 103 00:05:15,231 --> 00:05:17,901 for New York Fashion Week in February. 104 00:05:17,942 --> 00:05:21,488 Absolutely, yeah. We'll work right on that. 105 00:05:21,529 --> 00:05:24,991 Uh, can I call you right back? 106 00:05:25,033 --> 00:05:27,911 Margo: Charlotte, finally. 107 00:05:27,952 --> 00:05:29,829 Wh-- What is happening here? 108 00:05:34,376 --> 00:05:36,503 Why are my garments completely drenched? 109 00:05:36,544 --> 00:05:38,588 A pipe burst. It's an old building. 110 00:05:38,630 --> 00:05:40,006 It was bound to happen. 111 00:05:40,048 --> 00:05:41,966 "Bound to happen?" 112 00:05:42,008 --> 00:05:43,426 This is my livelihood. 113 00:05:43,468 --> 00:05:45,637 I need to sell these in order to pay you rent. 114 00:05:45,679 --> 00:05:47,389 Well, don't you have any extras in the back? 115 00:05:47,430 --> 00:05:50,600 Extras? No, we are a boutique. 116 00:05:50,642 --> 00:05:53,895 Each garment is hand-stitched and one-of-a-kind. 117 00:05:53,937 --> 00:05:55,146 That's not very efficient. 118 00:05:55,188 --> 00:05:57,607 This is a disaster. 119 00:05:57,649 --> 00:05:59,609 How long is this going to take to clean up? 120 00:05:59,651 --> 00:06:01,277 Well, the plumber said there's significant damage, 121 00:06:01,319 --> 00:06:03,530 so you're gonna have to close up and leave for the next week 122 00:06:03,571 --> 00:06:04,698 so I can take care of it. 123 00:06:04,739 --> 00:06:07,200 A week? Are you kidding me? 124 00:06:07,242 --> 00:06:09,035 Do I look like I'm kidding you? 125 00:06:09,077 --> 00:06:11,287 Wh-- Where am I supposed to go? 126 00:06:11,329 --> 00:06:13,373 Well, don't you have friends and family you can stay with? 127 00:06:13,415 --> 00:06:15,083 What about staying with Margo? 128 00:06:15,125 --> 00:06:16,251 I'm renting out my place while me 129 00:06:16,292 --> 00:06:18,420 and my family are in Colorado. 130 00:06:18,461 --> 00:06:19,879 Sorry, Charlotte, but unless you want to live 131 00:06:19,921 --> 00:06:22,257 in a place with no running water for the next week, 132 00:06:22,298 --> 00:06:23,216 you better figure it out. 133 00:06:26,261 --> 00:06:27,637 It's ruined. 134 00:06:31,766 --> 00:06:33,143 Sorry. 135 00:06:37,647 --> 00:06:39,733 I'm so sorry, Charlotte. 136 00:06:39,774 --> 00:06:41,776 I don't know what I'm gonna do. 137 00:06:41,818 --> 00:06:44,279 I don't have the money to replace all this fabric. 138 00:06:44,320 --> 00:06:46,364 This is a catastrophe. 139 00:06:46,406 --> 00:06:47,574 We'll figure it out. 140 00:06:49,075 --> 00:06:52,120 I don't know if Alistair's going to bounce back from this. 141 00:06:52,162 --> 00:06:54,831 Come on, we just have to pray for a Christmas miracle. 142 00:06:54,873 --> 00:06:56,541 Aren't you Jewish? 143 00:06:56,583 --> 00:06:59,711 Okay, fine. A Hanukkah miracle. 144 00:06:59,753 --> 00:07:02,172 Either way, I believe in miracles, 145 00:07:02,213 --> 00:07:03,631 especially this time of year. 146 00:07:03,673 --> 00:07:05,091 Well, that makes one of us. 147 00:07:06,593 --> 00:07:08,511 Oh, maybe this is the insurance. 148 00:07:09,804 --> 00:07:11,097 Hello. 149 00:07:11,139 --> 00:07:12,140 Yes, this is her. 150 00:07:15,185 --> 00:07:17,062 Wait. What? 151 00:07:17,103 --> 00:07:18,438 Warwick's Christmas Challenge? 152 00:07:18,480 --> 00:07:20,857 But I never applied-- 153 00:07:25,445 --> 00:07:28,156 Tomorrow? Uh, yes. 154 00:07:28,198 --> 00:07:30,075 Two o'clock? 155 00:07:30,116 --> 00:07:32,243 Okay, great. Thank you. 156 00:07:34,746 --> 00:07:36,456 Did you submit Alistair for 157 00:07:36,498 --> 00:07:38,124 the Warwick's Christmas Design Challenge? 158 00:07:38,166 --> 00:07:39,668 Did you just get accepted? 159 00:07:39,709 --> 00:07:41,378 They said one of their designers had to drop out 160 00:07:41,419 --> 00:07:44,756 for personal reasons so they're looking at me to fill the spot. 161 00:07:44,798 --> 00:07:46,925 I have a meeting with Roger Warwick tomorrow 162 00:07:46,966 --> 00:07:48,218 to discuss details. 163 00:07:48,259 --> 00:07:50,178 What? 164 00:07:50,220 --> 00:07:51,471 That's amazing! 165 00:07:51,513 --> 00:07:53,973 You could be the next Donna Karan. 166 00:07:54,015 --> 00:07:56,184 I can't believe you applied without telling me! 167 00:07:56,226 --> 00:07:59,771 I knew the word "Christmas" would turn you off. 168 00:07:59,813 --> 00:08:02,315 You're so talented, Charlotte. 169 00:08:02,357 --> 00:08:04,734 The world deserves to see what you can do. 170 00:08:04,776 --> 00:08:07,529 Christmas garb or otherwise. 171 00:08:07,570 --> 00:08:10,657 Roger: We loved your brand right from the get-go. 172 00:08:10,699 --> 00:08:13,910 Fabulous designs, great social media. 173 00:08:13,952 --> 00:08:16,121 The reason we didn't choose you right away 174 00:08:16,162 --> 00:08:19,207 is that we felt your design style just didn't match 175 00:08:19,249 --> 00:08:20,417 this year's challenge. 176 00:08:22,460 --> 00:08:24,504 Why? What is the challenge this year? 177 00:08:24,546 --> 00:08:27,674 It's to design two holiday outfits. 178 00:08:27,716 --> 00:08:29,968 One for a female buyer, one for a male buyer. 179 00:08:30,010 --> 00:08:31,386 It's for our home and family brand. 180 00:08:31,428 --> 00:08:33,138 Home and family? 181 00:08:33,179 --> 00:08:36,099 Yeah, it's actually our most popular clothing division. 182 00:08:36,141 --> 00:08:39,519 It's affordable, it's inclusive, family-oriented. 183 00:08:39,561 --> 00:08:42,147 But I design luxury pieces. 184 00:08:42,188 --> 00:08:44,024 Exactly. 185 00:08:44,065 --> 00:08:45,817 We thought you might actually bring something special 186 00:08:45,859 --> 00:08:47,110 to this year's challenge. 187 00:08:47,152 --> 00:08:48,987 How much time would I have? 188 00:08:49,029 --> 00:08:51,614 So, we do a fashion show Christmas Eve. 189 00:08:51,656 --> 00:08:53,658 Wow, that's, uh... 190 00:08:53,700 --> 00:08:55,368 that's eight days away. 191 00:08:55,410 --> 00:08:58,705 It is, and, as you know, 192 00:08:58,747 --> 00:09:01,833 the winner gets their design sold in all of our stores 193 00:09:01,875 --> 00:09:04,627 right across the nation, as well, 194 00:09:04,669 --> 00:09:06,588 you continue to design for us for the entire year. 195 00:09:06,629 --> 00:09:09,090 Wow, really? 196 00:09:09,132 --> 00:09:10,550 That's incredible. 197 00:09:10,592 --> 00:09:12,719 So, the only question is... 198 00:09:12,761 --> 00:09:15,096 are you up for the challenge? 199 00:09:15,138 --> 00:09:17,557 Because there's a lot of other designers here in New York City 200 00:09:17,599 --> 00:09:19,017 that would love to be sitting in your seat. 201 00:09:19,059 --> 00:09:21,478 Uh, no. I-- I'm definitely interested. 202 00:09:21,519 --> 00:09:22,854 Roger: Fantastic. 203 00:09:22,896 --> 00:09:25,607 Here are the models that we will be designing for, 204 00:09:25,648 --> 00:09:28,651 and their specs are on the back of the picture. 205 00:09:28,693 --> 00:09:31,488 Well, great. 206 00:09:31,529 --> 00:09:33,114 Thank you so much. 207 00:09:33,156 --> 00:09:34,449 I will not disappoint. 208 00:09:34,491 --> 00:09:36,368 Nice to meet you, and we'll see you Christmas Eve. 209 00:09:36,409 --> 00:09:37,619 Excellent. 210 00:09:38,453 --> 00:09:39,662 Thank you. 211 00:09:41,498 --> 00:09:43,375 Margo: Home and family. 212 00:09:43,416 --> 00:09:44,834 Wow, that's huge. 213 00:09:44,876 --> 00:09:46,920 I know, but he says he needs the designs 214 00:09:46,961 --> 00:09:51,758 to be festive, inclusive, affordable, and family-oriented. 215 00:09:51,800 --> 00:09:54,761 So, Alistair's polar opposite. 216 00:09:54,803 --> 00:09:58,098 Yup, but winning this competition 217 00:09:58,139 --> 00:10:00,642 would push my career to a whole new level. 218 00:10:00,684 --> 00:10:04,104 I'll design baby bonnets. I am desperate for a win. 219 00:10:04,145 --> 00:10:07,357 I'm so sorry. I can't even help you sew. 220 00:10:07,399 --> 00:10:10,193 Oh, that's okay. I only have to design two outfits. 221 00:10:10,235 --> 00:10:11,778 I think I can manage. 222 00:10:11,820 --> 00:10:13,780 So, when are you going home? 223 00:10:13,822 --> 00:10:15,407 What do you mean? 224 00:10:15,448 --> 00:10:17,992 What do you mean what do I mean? 225 00:10:18,034 --> 00:10:20,245 You're not planning on staying here without water, are you? 226 00:10:20,286 --> 00:10:22,622 Well, no, but-- 227 00:10:22,664 --> 00:10:24,332 Uh, but what, Charlotte? 228 00:10:24,374 --> 00:10:28,211 You're designing Christmas attire for home and family. 229 00:10:28,253 --> 00:10:30,005 Don't you think it might be beneficial 230 00:10:30,046 --> 00:10:33,299 to go spend Christmas at home with your family? 231 00:10:33,341 --> 00:10:34,300 It's just-- 232 00:10:34,342 --> 00:10:37,012 It's just what? 233 00:10:39,097 --> 00:10:40,598 You're right. 234 00:10:40,640 --> 00:10:44,728 I can't afford an AirBnB at this time of year anyway. So... 235 00:10:46,229 --> 00:10:47,689 Brooksbend it is, I guess. 236 00:10:47,731 --> 00:10:49,524 Hallelujah! 237 00:10:49,566 --> 00:10:51,317 This will be so good for you. 238 00:10:51,359 --> 00:10:52,527 I just know it. 239 00:10:55,196 --> 00:10:57,991 Radio Host #1: You know, this might be my favorite night 240 00:10:58,033 --> 00:10:59,534 of Elfcapades. 241 00:10:59,576 --> 00:11:01,494 I mean, cookies, hot chocolate, Christmas carols. Come on. 242 00:11:01,536 --> 00:11:02,787 Radio Host #2: Right. 243 00:11:02,829 --> 00:11:04,664 My kids are really gonna miss it next year. 244 00:11:04,706 --> 00:11:06,624 Radio Host #1: Oh, tell me about it. 245 00:11:06,666 --> 00:11:08,793 I guess we'll just have to go all out for the next seven days 246 00:11:08,835 --> 00:11:10,420 and make Gregory Carmichael proud. 247 00:11:10,462 --> 00:11:11,504 Radio Host #2: Here, here! 248 00:11:11,546 --> 00:11:13,381 Radio Host #1: Okay, let's do it. 249 00:11:28,229 --> 00:11:30,774 I am so sorry. I-- 250 00:11:30,815 --> 00:11:33,735 I was completely daydreaming and not paying attention. 251 00:11:35,153 --> 00:11:37,697 That's not ideal when you're behind the wheel of a vehicle. 252 00:11:37,739 --> 00:11:39,866 I know. I'm a little out of sorts today. 253 00:11:39,908 --> 00:11:42,535 I've been driving the past four hours from Manhattan. 254 00:11:42,577 --> 00:11:45,455 Ah, city girl. That explains it. 255 00:11:45,497 --> 00:11:47,248 What's that supposed to mean? 256 00:11:47,290 --> 00:11:48,583 Were you texting? 257 00:11:48,625 --> 00:11:50,293 What? 258 00:11:50,335 --> 00:11:52,504 No. Stereotype much? 259 00:11:54,089 --> 00:11:56,049 Well, lucky for you mine's okay. 260 00:11:56,091 --> 00:11:58,176 So, you're just going to have to worry about your own there. 261 00:11:58,218 --> 00:12:01,137 Oh, come on. 262 00:12:04,349 --> 00:12:06,142 Well, that's a great start. 263 00:12:08,311 --> 00:12:09,896 Tell you what. 264 00:12:09,938 --> 00:12:11,272 Why don't you follow me to my shop 265 00:12:11,314 --> 00:12:13,024 and I'll take care of it? 266 00:12:13,066 --> 00:12:14,734 Your shop? 267 00:12:14,776 --> 00:12:16,695 I'm a mechanic. 268 00:12:16,736 --> 00:12:19,447 Oh, and here I was thinking your coveralls 269 00:12:19,489 --> 00:12:20,907 was a personal fashion choice. 270 00:12:22,242 --> 00:12:24,911 Follow me and I'll take you home after. 271 00:12:24,953 --> 00:12:26,538 I got this. Here. Just watch out. 272 00:12:26,579 --> 00:12:36,548 * 273 00:12:47,434 --> 00:12:49,144 I remember this place. 274 00:12:49,185 --> 00:12:51,563 This used to be Joe Segal's right? 275 00:12:51,604 --> 00:12:54,107 Uh, you know, I don't know. It was vacant when I got here. 276 00:12:54,149 --> 00:12:55,859 I'm actually new to Brooksbend. 277 00:12:55,900 --> 00:12:59,320 Oh, wow. So, you actually chose to live here. 278 00:13:00,780 --> 00:13:02,032 Why? 279 00:13:02,073 --> 00:13:05,952 Because it's so welcoming and homey. 280 00:13:05,994 --> 00:13:07,954 Everyone here is really family and community focused. 281 00:13:07,996 --> 00:13:10,457 People have been so kind to me. 282 00:13:10,498 --> 00:13:12,375 I can't imagine why anyone would want to leave. 283 00:13:12,417 --> 00:13:14,627 Three words for you. 284 00:13:14,669 --> 00:13:16,755 New York City. 285 00:13:16,796 --> 00:13:18,631 Two words for you. 286 00:13:18,673 --> 00:13:20,383 Hard pass. 287 00:13:22,135 --> 00:13:24,304 Besides, bet the city doesn't have twelve days of Elfcapades. 288 00:13:24,346 --> 00:13:25,680 You ever heard of it? 289 00:13:25,722 --> 00:13:27,223 I grew up going. 290 00:13:27,265 --> 00:13:28,725 Really? 291 00:13:28,767 --> 00:13:31,061 I'm actually volunteering with the Elfcapades this year. 292 00:13:32,979 --> 00:13:34,481 Are you on probation? 293 00:13:34,522 --> 00:13:38,360 No, I-- I just like how it brings people together. 294 00:13:39,736 --> 00:13:41,363 What? 295 00:13:41,404 --> 00:13:45,200 Nothing. Just sounds like you're on an after-school special. 296 00:13:45,241 --> 00:13:47,369 Wow. 297 00:13:47,410 --> 00:13:49,579 You're really defying the whole cold-hearted 298 00:13:49,621 --> 00:13:52,207 city slicker stereotype here. 299 00:13:52,248 --> 00:13:54,000 Yeah, it's not my thing anymore. 300 00:13:54,042 --> 00:13:56,670 It's a little too much... Christmas. 301 00:13:56,711 --> 00:13:58,797 That's sort of the point. 302 00:13:58,838 --> 00:14:01,508 Well, as much fun as this is, 303 00:14:01,549 --> 00:14:04,969 we should get going before my mom sends out the authorities. 304 00:14:05,011 --> 00:14:06,930 Right, yeah. Let's get you home. 305 00:14:06,971 --> 00:14:08,264 Just have to get my bag. 306 00:14:08,306 --> 00:14:09,265 Oh, okay, yeah. 307 00:14:09,307 --> 00:14:19,275 * 308 00:14:25,073 --> 00:14:27,534 Thank you for the ride. 309 00:14:27,575 --> 00:14:28,868 Yeah, no problem. 310 00:14:28,910 --> 00:14:30,745 And how long do you think the repairs will take? 311 00:14:30,787 --> 00:14:32,455 Oh, it'll just take a couple days. 312 00:14:32,497 --> 00:14:34,624 Thank you, uh... 313 00:14:34,666 --> 00:14:35,709 Spencer. 314 00:14:35,750 --> 00:14:37,502 - Spencer. - Yeah. 315 00:14:37,544 --> 00:14:38,545 Right. 316 00:14:40,046 --> 00:14:41,131 Well, merry Christmas. 317 00:14:49,472 --> 00:14:50,515 Hello? 318 00:14:51,933 --> 00:14:54,310 Mom? Christina? 319 00:14:55,937 --> 00:14:59,107 Oh, Charlie. You're here! You're really here. 320 00:14:59,149 --> 00:15:00,817 Oh, I can't believe it. 321 00:15:00,859 --> 00:15:02,610 Is it really you? 322 00:15:02,652 --> 00:15:05,196 Well, I'm not an apparition, so I think it's really me. 323 00:15:05,238 --> 00:15:07,490 Aw, you look tired. Are you getting enough sleep? 324 00:15:07,532 --> 00:15:08,908 Yes, I'm fine, Mom. 325 00:15:08,950 --> 00:15:10,035 Auntie Charlie! 326 00:15:10,076 --> 00:15:12,203 Hey, buddy. Look at you. 327 00:15:12,245 --> 00:15:14,080 You're so tall. How did that happen? 328 00:15:14,122 --> 00:15:15,582 Oh, it's called the passage of time. 329 00:15:15,623 --> 00:15:17,334 And I eat a lot of broccoli. 330 00:15:17,375 --> 00:15:18,626 That, too. 331 00:15:18,668 --> 00:15:19,878 - Hi, Chris. - Come here. 332 00:15:19,919 --> 00:15:21,129 Char, it's great to see you, 333 00:15:21,171 --> 00:15:22,922 but I had 10 bucks down that you wouldn't show. 334 00:15:22,964 --> 00:15:25,175 I appreciate that, Pete, thank you. 335 00:15:25,216 --> 00:15:27,510 Okay, who's ready to go? 336 00:15:27,552 --> 00:15:28,845 Me, me, me! 337 00:15:28,887 --> 00:15:30,638 Charlotte, hi. Welcome home. 338 00:15:30,680 --> 00:15:32,140 Uh, where are you going? 339 00:15:32,182 --> 00:15:34,434 Well, Elfcapades, silly. 340 00:15:34,476 --> 00:15:36,770 It's the cookie and cocoa crawl tonight! 341 00:15:36,811 --> 00:15:38,104 Dee Dee's is our first stop. 342 00:15:38,146 --> 00:15:40,231 Oh, well, you guys have fun. 343 00:15:40,273 --> 00:15:41,941 I have to unpack and start sketching, 344 00:15:41,983 --> 00:15:43,276 but we'll catch up tomorrow. 345 00:15:43,318 --> 00:15:44,611 What? Come on. 346 00:15:44,652 --> 00:15:46,404 This was always your favorite of the Elfcapades. 347 00:15:46,446 --> 00:15:49,324 I know, but I have a lot of work to do. 348 00:15:49,366 --> 00:15:51,951 This opportunity I have with Warwick's is once in a lifetime. 349 00:15:51,993 --> 00:15:53,745 So, I'm sorry. 350 00:15:53,787 --> 00:15:56,915 So, you came all this way to just keep ignoring us for work? 351 00:15:56,956 --> 00:15:58,625 Christina. 352 00:15:58,667 --> 00:16:01,670 You sure you're just not scared of bumping into Evan? 353 00:16:01,711 --> 00:16:03,546 I told you not to bring that up. 354 00:16:03,588 --> 00:16:05,882 Peter: I can throw him out if he's there. 355 00:16:05,924 --> 00:16:08,176 Ben and I just got our blue belts in karate. 356 00:16:08,218 --> 00:16:09,386 Hiya! 357 00:16:10,387 --> 00:16:11,429 Wah! 358 00:16:11,471 --> 00:16:12,806 Well, that's very nice of you guys, 359 00:16:12,847 --> 00:16:14,224 but it's been four years. 360 00:16:14,265 --> 00:16:15,725 I think I can handle seeing him. 361 00:16:15,767 --> 00:16:18,603 Well, it would really mean a lot if you came, Charlie. 362 00:16:18,645 --> 00:16:19,896 Even just for an hour. 363 00:16:21,022 --> 00:16:22,649 Please, Auntie Charlie? 364 00:16:25,527 --> 00:16:28,154 All right, just give me a minute to unpack. 365 00:16:28,196 --> 00:16:29,280 Yay! 366 00:16:29,322 --> 00:16:38,289 * 367 00:16:39,874 --> 00:16:42,711 Thanks for coming, and merry Christmas. 368 00:16:47,799 --> 00:16:49,009 Dee Dee? 369 00:16:49,050 --> 00:16:52,470 Well, look at all these wonderful faces. 370 00:16:52,512 --> 00:16:55,974 And you, I feel like we've met before. 371 00:16:57,142 --> 00:16:58,685 It's Aunt Charlie! 372 00:16:58,727 --> 00:17:00,395 Oh, my goodness. Charlie. 373 00:17:01,479 --> 00:17:02,689 Hi, Aunt Dee Dee. 374 00:17:02,731 --> 00:17:06,276 I spy some gingerbread cookies at two o'clock. 375 00:17:06,317 --> 00:17:07,527 Get 'em while they're hot. 376 00:17:07,569 --> 00:17:08,987 Cookies! 377 00:17:09,029 --> 00:17:11,865 Welcome home, kiddo. 378 00:17:11,906 --> 00:17:13,867 Oh, it's been way too long. 379 00:17:13,908 --> 00:17:16,619 This is a great turnout. 380 00:17:16,661 --> 00:17:18,413 You know, I wasn't sure what to expect, 381 00:17:18,455 --> 00:17:20,540 but so many people are still participating. 382 00:17:20,582 --> 00:17:23,251 It just keeps growing, year after year. 383 00:17:23,293 --> 00:17:25,211 Your dad would be delighted. 384 00:17:25,253 --> 00:17:27,130 But then why is it ending? 385 00:17:27,172 --> 00:17:30,008 The town decided to take back the funding. 386 00:17:30,050 --> 00:17:31,092 I tried to stop them, 387 00:17:31,134 --> 00:17:32,427 but they had their minds made up. 388 00:17:32,469 --> 00:17:34,137 Something to do with allocating the money 389 00:17:34,179 --> 00:17:35,430 to a new community project. 390 00:17:35,472 --> 00:17:37,515 Well, that doesn't make any sense. 391 00:17:37,557 --> 00:17:39,893 I mean, people love it. It's tradition. 392 00:17:39,934 --> 00:17:42,103 My dad wanted it to keep going. 393 00:17:42,145 --> 00:17:47,067 I know. We'll have to find a new way to honor him. 394 00:17:47,108 --> 00:17:49,778 Charlotte Carmichael. Oh, my God. 395 00:17:49,819 --> 00:17:51,946 I haven't seen you in ages, girl. 396 00:17:51,988 --> 00:17:54,115 Oh, Gwen, hi! 397 00:17:54,157 --> 00:17:56,743 Can you believe that it has been 10 years 398 00:17:56,785 --> 00:17:58,078 since we graduated high school? 399 00:17:58,119 --> 00:18:00,121 God, it feels just like yesterday 400 00:18:00,163 --> 00:18:03,249 we were roaming around the hallways, huh? 401 00:18:03,291 --> 00:18:05,585 O-M-G. He's here. 402 00:18:05,627 --> 00:18:06,920 How does my hair look? 403 00:18:06,961 --> 00:18:08,088 Uh, wha-- Who's here? 404 00:18:08,129 --> 00:18:10,423 Oh, my God. Is my make-up okay? 405 00:18:10,465 --> 00:18:12,175 How's my breath? 406 00:18:12,217 --> 00:18:14,135 Uh it's very minty. 407 00:18:14,177 --> 00:18:16,763 But who are you-- 408 00:18:16,805 --> 00:18:18,682 - You. - You. 409 00:18:18,723 --> 00:18:20,558 Hi, Spencer. 410 00:18:20,600 --> 00:18:24,521 Um, can I get you a cookie or a beverage? 411 00:18:24,562 --> 00:18:26,606 Uh, I'm okay right now, but thank you. 412 00:18:26,648 --> 00:18:30,527 Okay. If you need anything, just ask. 413 00:18:30,568 --> 00:18:33,988 I'm, uh, happy to be of service. 414 00:18:34,030 --> 00:18:36,282 I will, yeah. For sure. Thank you. 415 00:18:39,994 --> 00:18:44,374 Uh, well, that was... interesting. 416 00:18:44,416 --> 00:18:46,126 Every single woman in town is after him. 417 00:18:46,167 --> 00:18:49,379 Wow. Lucky you. 418 00:18:49,421 --> 00:18:51,006 Have you decided who you're going to give 419 00:18:51,047 --> 00:18:53,466 the final rose of the night to? 420 00:18:55,176 --> 00:18:56,678 What can I help you with tonight, Dee? 421 00:18:56,720 --> 00:18:59,180 Well, you can either help serve with Gwen, 422 00:18:59,222 --> 00:19:01,558 or decorate a new batch in the back. 423 00:19:01,599 --> 00:19:02,684 Up to you, doll. 424 00:19:03,852 --> 00:19:04,811 I'll be in the back. 425 00:19:06,104 --> 00:19:07,188 Pleasure as always. 426 00:19:09,107 --> 00:19:10,984 How do you two know each other? 427 00:19:11,026 --> 00:19:12,318 I hit him with my car today. 428 00:19:12,360 --> 00:19:14,404 That's one way to meet new people. 429 00:19:14,446 --> 00:19:17,657 I'm gonna slip into the back. Make yourself at home. 430 00:19:17,699 --> 00:19:18,700 Thanks, Dee. 431 00:19:28,877 --> 00:19:33,840 * 432 00:19:37,594 --> 00:19:38,845 You look like you just saw a ghost. 433 00:19:40,138 --> 00:19:41,806 Ghost of Christmas Past to be specific. 434 00:19:41,848 --> 00:19:43,516 An ex? 435 00:19:43,558 --> 00:19:45,101 Ding-ding. 436 00:19:45,143 --> 00:19:47,145 Mm. Yeah, that's one of the drawbacks 437 00:19:47,187 --> 00:19:48,104 about being in a small town. 438 00:19:48,146 --> 00:19:49,481 One of many. 439 00:19:51,733 --> 00:19:53,193 Here. 440 00:19:53,234 --> 00:19:54,486 Take your mind off it. 441 00:19:57,530 --> 00:19:59,366 Surprised to see you here. 442 00:19:59,407 --> 00:20:01,201 Thought Christmas wasn't your thing. 443 00:20:01,242 --> 00:20:03,828 Well, it's important to my family. 444 00:20:03,870 --> 00:20:06,081 My dad was actually the one who started the Elfcapades 445 00:20:06,122 --> 00:20:08,208 30 years ago. 446 00:20:08,249 --> 00:20:10,126 You're kidding. 447 00:20:10,168 --> 00:20:12,420 Your dad was Gregory Carmichael? 448 00:20:14,673 --> 00:20:17,384 Well, that would make you Dee Dee's niece. 449 00:20:17,425 --> 00:20:19,094 You're the-- the one she's always talking about. 450 00:20:19,135 --> 00:20:20,512 The big fashion designer in New York. 451 00:20:20,553 --> 00:20:23,473 I don't know about a big fashion designer, 452 00:20:23,515 --> 00:20:25,433 but it's getting there. 453 00:20:25,475 --> 00:20:26,935 I'm actually a contestant 454 00:20:26,976 --> 00:20:28,520 in the Warwick's Design Christmas Challenge this year, 455 00:20:28,561 --> 00:20:30,897 and if I win they're going to sell my designs 456 00:20:30,939 --> 00:20:32,857 in all their department stores. 457 00:20:32,899 --> 00:20:35,110 Wow, that's a big deal. 458 00:20:35,151 --> 00:20:36,319 Even I know Warwick's. 459 00:20:36,361 --> 00:20:39,239 The only problem is is I have one week 460 00:20:39,280 --> 00:20:41,408 to design two holiday garments. 461 00:20:41,449 --> 00:20:42,742 It's just not enough time. 462 00:20:42,784 --> 00:20:44,828 Eh, you can do it. 463 00:20:44,869 --> 00:20:48,748 You have no idea how hard it is to design an original garment, 464 00:20:48,790 --> 00:20:50,417 especially one that needs to be festive 465 00:20:50,458 --> 00:20:52,752 and appeal to the average man slash woman. 466 00:20:52,794 --> 00:20:54,379 It's completely out of my comfort zone. 467 00:20:54,421 --> 00:20:55,797 I don't even know where to start. 468 00:20:58,091 --> 00:20:59,759 I do. Here. 469 00:20:59,801 --> 00:21:01,302 The Elfcapades. 470 00:21:01,344 --> 00:21:04,472 There's all the festive inspiration you could hope for, 471 00:21:04,514 --> 00:21:06,307 and, from what I can tell, 472 00:21:06,349 --> 00:21:09,102 everyone who attends is super family-focused. 473 00:21:09,144 --> 00:21:11,604 Yeah, especially all the single women when they look at you. 474 00:21:11,646 --> 00:21:14,441 Talk about being outside your comfort zone. 475 00:21:14,482 --> 00:21:17,110 I'm not really looking to be dating right now. 476 00:21:17,152 --> 00:21:18,445 You and me both. 477 00:21:18,486 --> 00:21:22,949 * 478 00:21:22,991 --> 00:21:24,534 What? 479 00:21:24,576 --> 00:21:28,663 Why don't you come with me to the rest of the Elfcapades? 480 00:21:28,705 --> 00:21:30,957 You can get all the inspiration you need 481 00:21:30,999 --> 00:21:35,003 for your Warwick design and you could be my buffer. 482 00:21:36,087 --> 00:21:38,590 Buffer? Really? 483 00:21:38,631 --> 00:21:41,134 What are you 15? It can't be that bad. 484 00:21:41,176 --> 00:21:42,302 - Come on-- - Spencer! 485 00:21:42,344 --> 00:21:44,471 There you are. What are you doing? 486 00:21:45,597 --> 00:21:47,057 Just doing a new batch for Dee Dee. 487 00:21:47,098 --> 00:21:49,642 Okay, well, hurry up. 488 00:21:49,684 --> 00:21:52,812 Someone found a mistletoe with your name on it. 489 00:21:53,980 --> 00:21:54,981 Um... 490 00:21:55,023 --> 00:21:56,649 Yeah, he might be a while. 491 00:21:56,691 --> 00:21:58,485 He is a really slow decorator. 492 00:21:59,903 --> 00:22:01,738 No rush. 493 00:22:01,780 --> 00:22:02,864 We'll be waiting. 494 00:22:06,826 --> 00:22:08,828 Wow. 495 00:22:08,870 --> 00:22:10,455 Okay, you weren't lying. 496 00:22:10,497 --> 00:22:11,873 Please come with me. 497 00:22:13,333 --> 00:22:15,085 Okay, hear me out. 498 00:22:15,126 --> 00:22:16,795 I will go to the Elfcapades with you 499 00:22:16,836 --> 00:22:19,506 if you will be my personal model. 500 00:22:21,800 --> 00:22:24,636 Personal model? What does that mean? 501 00:22:24,678 --> 00:22:27,097 Well, you're about the same size as the model that 502 00:22:27,138 --> 00:22:28,723 I have to design an outfit for 503 00:22:28,765 --> 00:22:31,101 for the Christmas Eve Fashion Show in New York, 504 00:22:31,142 --> 00:22:33,353 and it would really help me to have a real person 505 00:22:33,395 --> 00:22:36,272 to try on the designs, see how they fit and look. 506 00:22:36,314 --> 00:22:39,317 So, basically you want me to be a mannequin? 507 00:22:39,359 --> 00:22:40,527 Exactly. 508 00:22:42,028 --> 00:22:43,863 That feels degrading somehow. 509 00:22:43,905 --> 00:22:46,866 Oh, and using me as your personal buffer isn't? 510 00:22:48,118 --> 00:22:49,411 Good point. 511 00:22:50,620 --> 00:22:53,248 So, we have a deal? 512 00:22:53,289 --> 00:22:55,000 Fine. 513 00:22:59,004 --> 00:23:00,255 My cookies look so cute. 514 00:23:00,296 --> 00:23:01,798 Not as cute as mine. Look at this guy. 515 00:23:01,840 --> 00:23:03,049 Cute as a button. 516 00:23:06,803 --> 00:23:15,562 * 517 00:23:15,603 --> 00:23:17,939 Yeah, I-- I cannot believe you're doing the rest 518 00:23:17,981 --> 00:23:21,693 of Elfcapades to help some random mechanic you just met, 519 00:23:21,735 --> 00:23:23,903 and when I ask it's like pulling teeth. 520 00:23:23,945 --> 00:23:26,614 Well, it's not just to help him, I mean, he has a point. 521 00:23:26,656 --> 00:23:28,575 It might inspire my Warwick's design, 522 00:23:28,616 --> 00:23:30,910 'cause as of now, I have nothing. 523 00:23:30,952 --> 00:23:32,287 What's that? 524 00:23:32,328 --> 00:23:34,539 It's a snow angel silk dress. 525 00:23:36,332 --> 00:23:37,625 Word of advice? 526 00:23:38,585 --> 00:23:40,795 Nix the silk. 527 00:23:40,837 --> 00:23:44,549 Christmas attire should be warm and cozy, not slippery. 528 00:23:44,591 --> 00:23:46,176 Well, what do you suggest? 529 00:23:46,217 --> 00:23:48,303 I don't know. Cotton? 530 00:23:48,345 --> 00:23:50,764 Cotton? That's so simple. 531 00:23:50,805 --> 00:23:53,892 Christmastime should feel simple. 532 00:23:53,933 --> 00:23:57,645 Two hot coffees and some fresh gingerbread cookies. 533 00:23:57,687 --> 00:23:59,356 - Thanks, Aunt Dee Dee. - Thanks, Aunt Dee Dee. 534 00:23:59,397 --> 00:24:01,483 I must say, Charlie, I haven't seen your mum 535 00:24:01,524 --> 00:24:04,152 this excited in years. 536 00:24:04,194 --> 00:24:06,780 Having you home for Christmas is the best gift 537 00:24:06,821 --> 00:24:07,989 she ever could have asked for. 538 00:24:08,031 --> 00:24:11,284 Yeah, well, I have a pretty busy week, 539 00:24:11,326 --> 00:24:13,244 so I hope expectations aren't too high. 540 00:24:14,454 --> 00:24:16,706 We'll try to keep them at bay. 541 00:24:17,707 --> 00:24:18,875 Wow. 542 00:24:19,876 --> 00:24:20,919 What? 543 00:24:20,960 --> 00:24:23,046 You're a real ball of holiday cheer. 544 00:24:25,382 --> 00:24:28,176 You used to love this time of year. 545 00:24:28,218 --> 00:24:32,013 Yeah, well, things change. 546 00:24:32,055 --> 00:24:42,023 * 547 00:24:59,916 --> 00:25:01,710 Lasagna's ready. 548 00:25:01,751 --> 00:25:03,962 Can you take a break? 549 00:25:04,004 --> 00:25:05,380 Come eat with us. 550 00:25:05,422 --> 00:25:08,258 I don't think so. I-- 551 00:25:08,299 --> 00:25:10,427 I have a lot of work to do still. 552 00:25:10,468 --> 00:25:11,594 Maybe tomorrow night? 553 00:25:11,636 --> 00:25:15,098 'Kay. Well, don't work too hard. 554 00:25:17,392 --> 00:25:24,733 * 555 00:25:24,774 --> 00:25:26,943 Man on megaphone: Welcome to the Elfcapades Night Market! 556 00:25:26,985 --> 00:25:29,571 Don't forget your hot chocolate! 557 00:25:29,612 --> 00:25:32,907 Okay, so, I see garlands with tinsel. 558 00:25:33,867 --> 00:25:35,785 Twinkly lights. Candy canes. 559 00:25:37,245 --> 00:25:38,747 Anything jumping out at you? 560 00:25:39,873 --> 00:25:41,833 Besides a sea of people 561 00:25:41,875 --> 00:25:44,252 with very questionable fashion sense? 562 00:25:44,294 --> 00:25:46,921 Wow. Judgmental much? 563 00:25:46,963 --> 00:25:48,423 I'm sorry, but in New York City 564 00:25:48,465 --> 00:25:50,342 if you wear pajamas pants out in public, 565 00:25:50,383 --> 00:25:52,802 it is a very serious offence. 566 00:25:54,471 --> 00:25:56,222 I think it's endearing. 567 00:25:56,264 --> 00:25:57,932 Coming from a guy who wears onesie every day, 568 00:25:57,974 --> 00:25:59,559 I wouldn't expect anything else. 569 00:25:59,601 --> 00:26:02,270 It's not a onesie. They are coveralls. 570 00:26:02,312 --> 00:26:04,230 Whatever. Same thing. 571 00:26:04,272 --> 00:26:05,273 Come on. 572 00:26:06,775 --> 00:26:09,319 There is Christmas inspiration everywhere. 573 00:26:09,361 --> 00:26:12,405 Try to use that to your advantage 574 00:26:12,447 --> 00:26:14,908 rather than focus on the negatives. 575 00:26:14,949 --> 00:26:15,992 Fine. 576 00:26:18,328 --> 00:26:20,455 Isn't this great? 577 00:26:20,497 --> 00:26:22,415 Everyone's out, away from their screens, 578 00:26:22,457 --> 00:26:24,042 enjoying the magic of the season. 579 00:26:25,502 --> 00:26:27,170 You really love Christmas, don't you? 580 00:26:28,546 --> 00:26:31,424 You and my dad would have been... best buds. 581 00:26:31,466 --> 00:26:32,926 I don't know. I just think there's something special 582 00:26:32,967 --> 00:26:34,177 in the air this time of year. 583 00:26:36,179 --> 00:26:37,931 Oh, no. 584 00:26:37,972 --> 00:26:39,516 You're not one of those lunatics that 585 00:26:39,557 --> 00:26:41,434 decorates in early November, are you? 586 00:26:44,145 --> 00:26:45,939 November first, 587 00:26:45,980 --> 00:26:49,776 my wife and I, we would go nuts and decorate the whole house. 588 00:26:49,818 --> 00:26:51,319 Our neighbors thought we were crazy. 589 00:26:52,654 --> 00:26:53,822 You were married? 590 00:26:56,700 --> 00:26:57,867 Her name was Laura. 591 00:26:59,661 --> 00:27:01,579 She got sick a few years back. 592 00:27:01,621 --> 00:27:02,914 Hodgkin's lymphoma. 593 00:27:06,835 --> 00:27:08,670 I'm so sorry. 594 00:27:08,712 --> 00:27:10,839 That is awful. 595 00:27:12,799 --> 00:27:14,718 That's why I decided to move to this place. 596 00:27:16,344 --> 00:27:18,513 Leave the past in the past. 597 00:27:18,555 --> 00:27:22,809 * 598 00:27:22,851 --> 00:27:26,896 Don't you find it hard to celebrate Christmas without her? 599 00:27:28,064 --> 00:27:28,982 Yeah. 600 00:27:30,316 --> 00:27:32,944 But I don't think she would want me to avoid it 601 00:27:32,986 --> 00:27:35,405 just because she's not here. 602 00:27:37,407 --> 00:27:39,034 I don't know. 603 00:27:39,075 --> 00:27:42,495 Oh, man. She would have loved the Elfcapades. 604 00:27:46,583 --> 00:27:48,626 Son of a... snowman! Go, go, go! 605 00:27:48,668 --> 00:27:49,878 What are you doing? 606 00:27:49,919 --> 00:27:51,838 Oh, my gosh. That's my ex over there. 607 00:27:51,880 --> 00:27:55,216 Being in this town is like living in a snow globe. 608 00:27:55,258 --> 00:27:56,551 Where is he? 609 00:27:56,593 --> 00:27:58,011 Green coat, red hat. 610 00:28:00,221 --> 00:28:01,556 Evan Miller? 611 00:28:02,640 --> 00:28:03,933 Is-- Isn't he the mayor? 612 00:28:03,975 --> 00:28:05,894 Brooksbend's youngest mayor ever elected. 613 00:28:07,103 --> 00:28:08,563 What is he doing? Who is he with? 614 00:28:08,605 --> 00:28:10,774 Are they holding hands? 615 00:28:10,815 --> 00:28:13,485 Did you guys, like, just break up or something? 616 00:28:13,526 --> 00:28:14,903 Four years ago. 617 00:28:16,529 --> 00:28:18,031 You okay? 618 00:28:18,073 --> 00:28:20,909 Yeah, no, I'm fine. Everything's fine. 619 00:28:20,950 --> 00:28:23,703 It's not like we were engaged or anything. 620 00:28:23,745 --> 00:28:26,998 Engaged? Really? 621 00:28:27,040 --> 00:28:29,376 Broke up with me two months after my dad... 622 00:28:31,461 --> 00:28:33,630 He said he was... 623 00:28:33,672 --> 00:28:36,049 He said he needed space and he was sick 624 00:28:36,091 --> 00:28:38,176 of taking the train to New York every other weekend. 625 00:28:40,178 --> 00:28:42,097 He abandoned me when I needed him most. 626 00:28:42,138 --> 00:28:43,932 Sounds like you dodged a bullet. 627 00:28:46,059 --> 00:28:48,061 Hey, let's get out of here. 628 00:28:48,103 --> 00:28:49,479 To where? 629 00:28:49,521 --> 00:28:51,731 Christmas village where we have to dress up like elves 630 00:28:51,773 --> 00:28:53,024 and prance around? 631 00:28:53,066 --> 00:28:56,319 I know a spot. Come on. Go. Go, go. 632 00:29:02,367 --> 00:29:04,285 What? 633 00:29:09,916 --> 00:29:11,960 Why am I so bad at this? 634 00:29:12,002 --> 00:29:14,170 It's okay, you just... 635 00:29:14,212 --> 00:29:16,006 you just gotta focus, all right? 636 00:29:18,008 --> 00:29:21,344 Really focus, and don't let the outside world distract you. 637 00:29:21,386 --> 00:29:24,139 Well, it's hard to not let all this flannel obscure my vision. 638 00:29:24,180 --> 00:29:27,475 Hey, watch it. Flannel is the greatest fabric on earth. 639 00:29:30,854 --> 00:29:32,897 Wow. 640 00:29:32,939 --> 00:29:33,940 Yeah, you're terrible. 641 00:29:33,982 --> 00:29:36,943 Hey! 642 00:29:36,985 --> 00:29:38,361 Thank you for bringing me here. 643 00:29:38,403 --> 00:29:42,323 The Christmas Market has a lot of memories attached. 644 00:29:42,365 --> 00:29:45,827 Sometimes it's hard for me to be home this time of year. 645 00:29:45,869 --> 00:29:47,620 You said it yourself, you know? 646 00:29:47,662 --> 00:29:49,539 Sometimes it's best to leave the past in the past. 647 00:29:55,628 --> 00:29:57,881 How are you so good at this? 648 00:29:57,922 --> 00:29:59,424 All right, just... 649 00:29:59,466 --> 00:30:01,092 picture Evan's face. 650 00:30:01,134 --> 00:30:03,219 - Come on. - Trust me, it works. 651 00:30:07,849 --> 00:30:09,017 Spencer: 652 00:30:09,059 --> 00:30:11,603 See? I told you it works! 653 00:30:11,644 --> 00:30:14,856 Wow! I actually pictured your face, hope that's okay. 654 00:30:14,898 --> 00:30:17,150 Whatever gets you through. 655 00:30:19,027 --> 00:30:20,904 I'm really sorry about your wife, Spencer. 656 00:30:22,113 --> 00:30:23,365 I'm sorry about your dad. 657 00:30:24,324 --> 00:30:26,076 Woman: Hi, Spencer. 658 00:30:30,997 --> 00:30:33,667 Wow, you really are the Clooney of Brooksbend. 659 00:30:36,252 --> 00:30:38,463 Don't get weird about what I'm about to do. 660 00:30:38,505 --> 00:30:39,923 What are you doing? 661 00:30:39,964 --> 00:30:42,425 Getting them to mind their own business. 662 00:30:42,467 --> 00:30:43,551 Just look me in the eyes. 663 00:30:45,595 --> 00:30:52,769 * 664 00:30:52,811 --> 00:30:56,272 Um, there you go. 665 00:30:56,314 --> 00:30:57,440 Yes, uh... 666 00:30:57,482 --> 00:30:58,733 I should get home. 667 00:30:58,775 --> 00:31:00,443 I have some sketches to do. 668 00:31:00,485 --> 00:31:01,820 Of course, right. 669 00:31:01,861 --> 00:31:02,904 - Um, yeah. - I got this, I got this. 670 00:31:02,946 --> 00:31:03,947 Oh, thank you so much. 671 00:31:03,988 --> 00:31:05,281 Here, let me help you with this. 672 00:31:19,170 --> 00:31:20,839 Ben: Wake up, Aunt Charlie! 673 00:31:20,880 --> 00:31:23,091 What the-- 674 00:31:23,133 --> 00:31:24,300 Breakfast is ready! 675 00:31:24,342 --> 00:31:25,802 Okay. 676 00:31:25,844 --> 00:31:27,512 You know, I think I'm going to skip breakfast today, Ben. 677 00:31:27,554 --> 00:31:29,180 Okay? I'll just make a smoothie later. 678 00:31:29,222 --> 00:31:32,308 Well, Mom said that if you said that, 679 00:31:32,350 --> 00:31:34,185 I was allowed to jump on you. 680 00:31:34,227 --> 00:31:37,147 She said that? 681 00:31:37,188 --> 00:31:40,483 Oh. Not the phone, man. Come on. 682 00:31:40,525 --> 00:31:43,486 Will you come down for breakfast? 683 00:31:43,528 --> 00:31:44,988 Are you blackmailing me? 684 00:31:45,030 --> 00:31:46,823 I don't know what that means. 685 00:31:46,865 --> 00:31:49,617 I will be down in a sec. 686 00:31:49,659 --> 00:31:51,828 Just give me a few minutes to get ready, okay? 687 00:31:51,870 --> 00:31:53,246 Yay! 688 00:31:53,288 --> 00:31:54,873 Okay. Eggs are ready. 689 00:31:56,416 --> 00:32:00,462 Oh, look who it is. How nice of you to join us. 690 00:32:00,503 --> 00:32:03,590 Yes, and thank you for sending up the human torpedo. 691 00:32:03,631 --> 00:32:05,842 That is me! 692 00:32:05,884 --> 00:32:07,677 Let me pour you a coffee. 693 00:32:07,719 --> 00:32:09,054 No thanks. I got it. 694 00:32:11,806 --> 00:32:14,017 So, we were hoping you might be able to join us tonight 695 00:32:14,059 --> 00:32:15,435 for a Christmas-themed games night. 696 00:32:15,477 --> 00:32:18,021 Oh, I would, but I promised Spencer 697 00:32:18,063 --> 00:32:19,856 that I would go to the Elfcapades with him. 698 00:32:19,898 --> 00:32:21,858 That is tonight's Elfcapades. 699 00:32:21,900 --> 00:32:23,443 What do you mean? 700 00:32:23,485 --> 00:32:26,863 Everyone's encouraged to play a Christmas-themed games night 701 00:32:26,905 --> 00:32:27,864 with their family. 702 00:32:27,906 --> 00:32:29,783 So, you'll join us? 703 00:32:29,824 --> 00:32:32,369 Please, Aunt Charlie? 704 00:32:32,410 --> 00:32:35,955 Okay, sure, but I still have a ton of work to do, so-- 705 00:32:35,997 --> 00:32:38,208 However long we can have you, we'll have you. 706 00:32:40,752 --> 00:32:41,836 Rick: Was it something I said? 707 00:32:41,878 --> 00:32:43,088 Christina: She just really misses dad. 708 00:32:43,129 --> 00:32:46,049 Okay, what do you think about this? 709 00:32:46,091 --> 00:32:48,635 So, picture this silver being extra shiny 710 00:32:48,677 --> 00:32:50,136 with tinsel-fringed sleeves. 711 00:32:55,809 --> 00:32:58,103 It kind of looks like a disco ball. 712 00:32:58,978 --> 00:33:00,021 Okay. 713 00:33:00,063 --> 00:33:02,315 So, retro. Retro is in. 714 00:33:04,150 --> 00:33:06,861 Dee, would you come here a sec? 715 00:33:07,904 --> 00:33:10,073 So. 716 00:33:10,115 --> 00:33:12,242 Would you wear this? With the tinsel? 717 00:33:13,243 --> 00:33:16,246 Honestly? Probably not. 718 00:33:16,287 --> 00:33:19,541 Too flashy for little old me. 719 00:33:19,582 --> 00:33:22,127 Well, what do you like to wear during the holidays? 720 00:33:22,168 --> 00:33:25,255 Something simple but comfortable. 721 00:33:25,296 --> 00:33:28,299 Modern, but also traditional and classic, 722 00:33:28,341 --> 00:33:29,509 you know what I mean? 723 00:33:30,719 --> 00:33:32,137 I'm trying. 724 00:33:34,139 --> 00:33:36,558 This is useless. 725 00:33:36,599 --> 00:33:39,185 Modern, but also traditional and classic? 726 00:33:39,227 --> 00:33:40,520 What does that even mean? 727 00:33:41,771 --> 00:33:43,148 I'm doomed. 728 00:33:43,189 --> 00:33:45,442 I think I know what she means. 729 00:33:45,483 --> 00:33:47,402 You do? 730 00:33:49,154 --> 00:33:51,322 Come with me. I gotta show you something. 731 00:33:56,077 --> 00:34:03,126 * 732 00:34:03,168 --> 00:34:04,961 This is what she means. 733 00:34:05,003 --> 00:34:05,920 Come again? 734 00:34:07,297 --> 00:34:09,132 So, for the last two years, 735 00:34:09,174 --> 00:34:12,052 I've been restoring this old car, 736 00:34:12,093 --> 00:34:15,555 finding parts, cleaning them, adding my own unique touches, 737 00:34:15,597 --> 00:34:17,974 but making sure that I protect all the things 738 00:34:18,016 --> 00:34:19,684 that make this car so special. 739 00:34:20,810 --> 00:34:22,937 All right, come. Sit. 740 00:34:22,979 --> 00:34:32,947 * 741 00:34:36,618 --> 00:34:39,537 Wow. This is really beautiful. 742 00:34:39,579 --> 00:34:40,372 Right? 743 00:34:40,413 --> 00:34:42,791 Here, feel the leather. 744 00:34:44,209 --> 00:34:45,669 No, come on. Really feel it. 745 00:34:45,710 --> 00:34:47,712 Close your eyes. 746 00:34:47,754 --> 00:34:49,005 Seriously? 747 00:34:49,047 --> 00:34:49,964 Humor me. 748 00:34:54,344 --> 00:34:56,513 Feel that? All that history? 749 00:34:57,931 --> 00:35:00,350 This car was made for the average American family. 750 00:35:02,310 --> 00:35:05,814 It's comfortable, affordable. 751 00:35:05,855 --> 00:35:08,316 No frills, just classic. 752 00:35:08,358 --> 00:35:11,236 It's nostalgic, but still contemporary. 753 00:35:14,823 --> 00:35:16,616 I think your design could do the same. 754 00:35:19,577 --> 00:35:21,204 Too cheesy? 755 00:35:21,246 --> 00:35:24,374 No. Not at all. 756 00:35:25,542 --> 00:35:27,377 You just made me realize how much I miss that 757 00:35:27,419 --> 00:35:30,880 creative enthusiasm and passion that you have for cars. 758 00:35:32,382 --> 00:35:35,218 I used to get so excited 759 00:35:35,260 --> 00:35:37,762 to just sit and sketch and sew. 760 00:35:37,804 --> 00:35:41,474 You know, before profits or reviews mattered. 761 00:35:43,685 --> 00:35:47,480 I guess I just lost that joy somewhere along the way. 762 00:35:51,609 --> 00:35:53,403 Well, this is a great chance to get it back. 763 00:35:55,447 --> 00:35:57,782 What was your favorite Christmas tradition growing up? 764 00:35:58,825 --> 00:35:59,993 I don't know. 765 00:36:00,035 --> 00:36:03,413 Probably throwing snowballs at my sister. 766 00:36:03,455 --> 00:36:06,750 Come on, no. Seriously. 767 00:36:06,791 --> 00:36:09,753 What part of the holidays was always the most magical to you? 768 00:36:12,881 --> 00:36:14,549 Probably the Pajamboree. 769 00:36:16,134 --> 00:36:17,093 Pajamboree? 770 00:36:17,135 --> 00:36:18,553 Yeah. 771 00:36:18,595 --> 00:36:21,389 It's the last event of Elfcapades on Christmas Eve. 772 00:36:21,431 --> 00:36:26,227 People wear their pajamas and there's music and dessert. 773 00:36:26,269 --> 00:36:28,772 And my dad would always make homemade pizza 774 00:36:28,813 --> 00:36:32,734 before we'd all pile into his tow truck and went. 775 00:36:32,776 --> 00:36:34,694 Your dad was a tow truck driver? 776 00:36:36,446 --> 00:36:38,281 You weren't the only guy roaming around town in coveralls. 777 00:36:41,451 --> 00:36:45,830 Anyway, that's what I looked forward to the most. 778 00:36:48,124 --> 00:36:49,959 Pajamboree. 779 00:36:50,001 --> 00:36:51,086 I love it. 780 00:36:54,214 --> 00:36:55,340 Wait. 781 00:36:56,800 --> 00:36:59,803 Why don't you design a pair of pajamas for Warwick's? 782 00:36:59,844 --> 00:37:01,930 - Pajamas? - Yeah! 783 00:37:01,971 --> 00:37:04,974 Everyone loves a new pair of PJs at Christmas time. 784 00:37:08,478 --> 00:37:09,854 That's not a bad idea, actually. 785 00:37:11,564 --> 00:37:12,941 In fact, that's a great idea. 786 00:37:12,982 --> 00:37:14,317 Yeah? 787 00:37:14,359 --> 00:37:15,318 Definitely! 788 00:37:15,360 --> 00:37:17,946 It's genius! 789 00:37:17,987 --> 00:37:20,281 I'll design a matching pair of holiday pajamas 790 00:37:20,323 --> 00:37:21,991 for him and her. 791 00:37:23,827 --> 00:37:25,995 It's perfect. 792 00:37:26,037 --> 00:37:27,163 Thank you, Spencer! 793 00:37:27,205 --> 00:37:28,581 Aw, happy to help. 794 00:37:30,417 --> 00:37:31,835 Hey, what are you doing later? 795 00:37:31,876 --> 00:37:34,504 Why don't you come over to our place for game night? 796 00:37:34,546 --> 00:37:36,840 Um, I wouldn't want to impose. Don't worry-- 797 00:37:36,881 --> 00:37:38,466 No, it's not an imposition. Seriously. 798 00:37:38,508 --> 00:37:40,552 Dee Dee will be there, too. 799 00:37:41,636 --> 00:37:43,680 You sure your family won't mind? 800 00:37:43,722 --> 00:37:45,515 I am positive. 801 00:37:45,557 --> 00:37:48,476 Like they say, the more the merrier. 802 00:37:48,518 --> 00:37:50,854 Maybe we could even get in a game of Christmas Pictionary. 803 00:37:50,895 --> 00:37:53,064 Mm-hm. Yeah. I mean, if you're okay with losing, 804 00:37:53,106 --> 00:37:54,983 we can definitely arrange that. 805 00:37:55,025 --> 00:37:57,902 I'm willing to take the risk. 806 00:38:02,240 --> 00:38:03,908 Oh, well. I better go help him. 807 00:38:10,331 --> 00:38:11,666 So, Mrs. Mousey said, 808 00:38:11,708 --> 00:38:13,460 "Thank you for the ride, Santa. 809 00:38:13,501 --> 00:38:15,128 I'll make sure to leave some gouda and milk 810 00:38:15,170 --> 00:38:16,838 under the tree for you." 811 00:38:16,880 --> 00:38:18,465 And that's how the magical Christmas mouse 812 00:38:18,506 --> 00:38:20,050 found his way home. 813 00:38:20,091 --> 00:38:21,426 The end. 814 00:38:21,468 --> 00:38:22,802 Again! Again! 815 00:38:22,844 --> 00:38:25,013 Why don't you read it this time? 816 00:38:25,055 --> 00:38:27,891 No, you're better at the voices, Auntie Charlie. 817 00:38:27,932 --> 00:38:30,935 Hey, nobody does Mrs. Mousey like your mom. 818 00:38:30,977 --> 00:38:33,355 Hey. The truth hurts, sis. Deal with it. 819 00:38:35,482 --> 00:38:37,233 Mom: Oh, I'll get it. 820 00:38:39,819 --> 00:38:40,945 Hi! 821 00:38:40,987 --> 00:38:43,073 Welcome, you two. Let me take your coats. 822 00:38:43,114 --> 00:38:44,741 - Spencer: Thank you so much. - Dee Dee: Thanks. 823 00:38:46,493 --> 00:38:48,787 Mom: Make yourself comfortable. 824 00:38:48,828 --> 00:38:49,829 Thank you. 825 00:38:51,456 --> 00:38:52,791 Welcome. 826 00:38:52,832 --> 00:38:56,544 Thank you. This house is incredible. 827 00:38:56,586 --> 00:38:58,296 Did you grow up here? 828 00:38:58,338 --> 00:38:59,589 Born and raised. 829 00:38:59,631 --> 00:39:01,800 Well, I was born in a hospital. 830 00:39:01,841 --> 00:39:02,717 Right. 831 00:39:02,759 --> 00:39:03,760 - You know what I mean. - Yeah. 832 00:39:03,802 --> 00:39:06,471 Wow. If these walls could talk. 833 00:39:06,513 --> 00:39:07,806 No kidding. 834 00:39:07,847 --> 00:39:10,558 I actually had my first kiss right over there. 835 00:39:10,600 --> 00:39:11,976 No way! 836 00:39:12,018 --> 00:39:13,645 Was it everything you hoped and dreamed it would be? 837 00:39:13,687 --> 00:39:15,772 No, it was terrible actually. 838 00:39:17,982 --> 00:39:19,150 Wow! 839 00:39:20,902 --> 00:39:22,362 Adorable. 840 00:39:22,404 --> 00:39:24,322 Yeah. 841 00:39:24,364 --> 00:39:25,907 Pajamboree? 842 00:39:25,949 --> 00:39:27,075 You bet. 843 00:39:27,117 --> 00:39:28,702 Mm, look at you. 844 00:39:28,743 --> 00:39:31,037 Flannel jammies. The horror! 845 00:39:31,079 --> 00:39:32,205 Yeah, I have to admit, 846 00:39:32,247 --> 00:39:33,665 those were actually pretty comfortable. 847 00:39:33,707 --> 00:39:34,541 See? 848 00:39:35,959 --> 00:39:39,754 All right, everyone. Let's get started. 849 00:39:39,796 --> 00:39:41,047 Christmas Pictionary? 850 00:39:41,089 --> 00:39:42,173 Your wish was my command. 851 00:39:42,215 --> 00:39:44,050 Okay! 852 00:39:44,092 --> 00:39:46,720 * 853 00:39:51,349 --> 00:39:52,517 * Bells are ringing * 854 00:39:52,559 --> 00:39:54,811 * There's a magic in the air * 855 00:39:54,853 --> 00:39:57,397 * Choirs are singing * 856 00:39:57,439 --> 00:40:00,483 * Full of joy and happiness * 857 00:40:00,525 --> 00:40:02,944 * Stars are bright * 858 00:40:02,986 --> 00:40:04,696 * As we share a winter's night * 859 00:40:04,738 --> 00:40:06,614 * Here's to Christmas * 860 00:40:09,075 --> 00:40:09,993 * Kids are smiling * 861 00:40:10,035 --> 00:40:12,871 * Making snowmen in the street * 862 00:40:12,912 --> 00:40:14,581 * People driving to be home... * 863 00:40:14,622 --> 00:40:17,417 Oh, safe drive, Spencer. It was so lovely to have you. 864 00:40:17,459 --> 00:40:19,044 Thank you for having me. 865 00:40:19,085 --> 00:40:20,503 We'll get 'em next year. 866 00:40:20,545 --> 00:40:21,546 Unlikely. 867 00:40:21,588 --> 00:40:23,631 * Here's to Christmas... * 868 00:40:23,673 --> 00:40:25,633 Thanks for inviting me. 869 00:40:25,675 --> 00:40:27,135 Your family's awesome. 870 00:40:27,177 --> 00:40:29,763 Yeah, well, thank you for the game suggestion. 871 00:40:29,804 --> 00:40:31,890 I had a lot more fun than I thought I would. 872 00:40:31,931 --> 00:40:34,392 Now, all I want to do is draw. 873 00:40:34,434 --> 00:40:35,602 That was the hope. 874 00:40:36,895 --> 00:40:39,105 Is that why you chose Pictionary? 875 00:40:39,147 --> 00:40:40,732 I thought it might help get you out of your head 876 00:40:40,774 --> 00:40:43,568 and reconnect with drawing just for fun. 877 00:40:43,610 --> 00:40:46,071 Thank you. It did help. 878 00:40:46,112 --> 00:40:47,280 Good. 879 00:40:47,322 --> 00:40:49,574 I expect three designs by 9:00am tomorrow. 880 00:40:49,616 --> 00:40:51,326 Yes, sir. On it. 881 00:40:53,244 --> 00:40:56,915 Okay. Well... goodnight. 882 00:40:56,956 --> 00:40:58,625 You, too. 883 00:41:09,469 --> 00:41:11,346 Christina: Char? 884 00:41:11,388 --> 00:41:13,431 Charlie. 885 00:41:13,473 --> 00:41:15,475 Are you awake? 886 00:41:15,517 --> 00:41:16,976 What time is it? 887 00:41:17,018 --> 00:41:19,270 It's almost 10:00. When did you go to bed? 888 00:41:19,312 --> 00:41:21,439 I don't know. I-- 889 00:41:21,481 --> 00:41:23,108 I just kept sketching. 890 00:41:23,149 --> 00:41:25,193 I had so many ideas bouncing around in my head. 891 00:41:25,235 --> 00:41:28,446 Hm. Looks like you may have found your muse. 892 00:41:28,488 --> 00:41:30,990 - What do you mean? - What? Nothing. 893 00:41:31,032 --> 00:41:33,618 Hey, do you know where my old sewing machine is? 894 00:41:33,660 --> 00:41:35,537 Should be in the closet. 895 00:41:35,578 --> 00:41:37,914 Okay. 896 00:41:37,956 --> 00:41:40,458 Coffee's going to run out if you're not quick. 897 00:41:40,500 --> 00:41:42,002 I'll be down soon. 898 00:41:48,049 --> 00:41:58,018 * 899 00:42:10,697 --> 00:42:12,157 Spencer: Thank you. Yeah, that's good. 900 00:42:12,198 --> 00:42:18,288 * 901 00:42:18,329 --> 00:42:19,372 I've done it. 902 00:42:19,414 --> 00:42:22,292 I have sketched five new designs. 903 00:42:22,334 --> 00:42:24,169 Five?! That's amazing. 904 00:42:24,210 --> 00:42:26,629 Yeah. Now, we just need to figure out which ones are best. 905 00:42:26,671 --> 00:42:28,173 How do we decide? 906 00:42:28,214 --> 00:42:31,009 I have to make them first, obviously, 907 00:42:31,051 --> 00:42:32,844 and then, as my personal mannequin, 908 00:42:32,886 --> 00:42:34,429 I will need your help. 909 00:42:34,471 --> 00:42:35,847 What do you have in mind? 910 00:42:41,978 --> 00:42:43,938 Oh, wow, what about this? 911 00:42:43,980 --> 00:42:45,148 Like a Grinch moment, you know? 912 00:42:45,190 --> 00:42:47,525 No. No, that's not gonna work. 913 00:42:47,567 --> 00:42:50,236 Okay, um-- Oh! 914 00:42:50,278 --> 00:42:52,197 Oh, look at this. 915 00:42:52,238 --> 00:42:53,198 Oh, that's cozy. 916 00:42:53,239 --> 00:42:55,075 Oh, it's so soft. 917 00:42:55,116 --> 00:42:56,701 - Yeah. What do you think? - I think it's perfect. 918 00:42:56,743 --> 00:42:57,911 - I'm in. - Let's do it. 919 00:42:57,952 --> 00:42:59,245 - Winner. - All right. 920 00:42:59,287 --> 00:43:02,707 * 921 00:43:02,749 --> 00:43:05,502 * Ring the bells, blow the horn * 922 00:43:05,543 --> 00:43:08,713 * Let the music play * 923 00:43:08,755 --> 00:43:09,714 * School is out * 924 00:43:09,756 --> 00:43:11,633 Well, that's great, and then... 925 00:43:11,675 --> 00:43:13,510 - No? - No. 926 00:43:13,551 --> 00:43:14,552 - No? - It's nothing. 927 00:43:14,594 --> 00:43:15,970 All right. X it out. 928 00:43:18,682 --> 00:43:21,017 * Celebrate with family and friends * 929 00:43:21,059 --> 00:43:23,728 * Christmas is here again * 930 00:43:23,770 --> 00:43:25,939 * Listening to the Christmas... * 931 00:43:25,980 --> 00:43:27,399 What are you doing in there? Come out. 932 00:43:28,566 --> 00:43:31,695 Spencer: I'm on my way. 933 00:43:31,736 --> 00:43:33,405 Okay, so? 934 00:43:33,446 --> 00:43:34,531 How does it feel? 935 00:43:34,572 --> 00:43:37,867 Feels good. Comfy. How does it look? 936 00:43:37,909 --> 00:43:39,327 It's a little bit loose in here 937 00:43:39,369 --> 00:43:42,914 and it can be taken in a little at the waist, 938 00:43:42,956 --> 00:43:47,085 the length isn't quite right, and the collar needs some work. 939 00:43:47,127 --> 00:43:48,753 I'm not so sure about the fabric either, 940 00:43:48,795 --> 00:43:51,047 but for a first attempt it's not bad. 941 00:43:51,089 --> 00:43:53,049 Just okay? 942 00:43:53,091 --> 00:43:54,592 Yeah, something isn't quite right, 943 00:43:54,634 --> 00:43:57,095 but, no, we're getting there. 944 00:43:57,137 --> 00:43:58,930 All right, but you're not discouraged, right? 945 00:43:58,972 --> 00:44:02,100 No. Actually, I'm quite inspired. 946 00:44:02,142 --> 00:44:03,309 Great. 947 00:44:03,351 --> 00:44:05,937 Told you the Elfcapades would inspire you. 948 00:44:05,979 --> 00:44:10,483 Yeah. Not so sure it's just the Elfcapades. 949 00:44:20,035 --> 00:44:20,994 Hello? 950 00:44:22,120 --> 00:44:23,621 Uh, yes. 951 00:44:23,663 --> 00:44:25,832 Okay, yeah. I'll be right there. 952 00:44:28,543 --> 00:44:29,586 Duty calls. 953 00:44:31,338 --> 00:44:32,922 Well, I'll see you at bingo tonight? 954 00:44:32,964 --> 00:44:34,132 I wouldn't miss it. 955 00:44:34,174 --> 00:44:35,175 Great. 956 00:44:36,092 --> 00:44:37,469 I should probably change, right? 957 00:44:37,510 --> 00:44:38,470 - Yeah. - Yeah, okay. 958 00:44:38,511 --> 00:44:39,554 Thank you. 959 00:44:47,103 --> 00:44:50,148 Okay, do you want a smoky eye or natural? 960 00:44:50,190 --> 00:44:52,942 Natural. I don't want it to seem like I'm trying too hard. 961 00:44:52,984 --> 00:44:55,737 Okay. 962 00:44:55,779 --> 00:44:57,238 What? 963 00:44:58,740 --> 00:45:00,200 Nothing. 964 00:45:00,241 --> 00:45:01,785 I just-- I don't remember the last time 965 00:45:01,826 --> 00:45:03,703 you asked me to do your make-up. 966 00:45:03,745 --> 00:45:05,705 So? 967 00:45:05,747 --> 00:45:07,415 So, you like him. 968 00:45:07,457 --> 00:45:10,627 Like who? Spencer? 969 00:45:10,669 --> 00:45:11,753 Is that such a bad thing? 970 00:45:11,795 --> 00:45:14,047 Christina, I live in New York. 971 00:45:14,089 --> 00:45:15,715 Okay, relationships are hard enough 972 00:45:15,757 --> 00:45:18,426 without the long distance involved. 973 00:45:18,468 --> 00:45:19,886 Whatever you say. 974 00:45:19,928 --> 00:45:22,722 I just-- I don't want you to miss out on something good 975 00:45:22,764 --> 00:45:26,643 because you're so focused on your job. 976 00:45:26,685 --> 00:45:30,647 But Alistair isn't job. 977 00:45:30,689 --> 00:45:31,690 It's my life. 978 00:45:34,818 --> 00:45:36,069 I just miss my sister. 979 00:45:37,737 --> 00:45:41,032 It's been four years since you've come home for Christmas. 980 00:45:42,826 --> 00:45:44,035 I know. 981 00:45:50,083 --> 00:45:52,002 Hey, do you remember when we used to have 982 00:45:52,043 --> 00:45:53,586 sleepovers in my room? 983 00:45:53,628 --> 00:45:56,256 We'd do each other's make-up 984 00:45:56,297 --> 00:45:59,884 and we'd stay up all night and talk about our crushes. 985 00:45:59,926 --> 00:46:02,095 Of course. 986 00:46:02,137 --> 00:46:04,389 We should do that again. 987 00:46:04,431 --> 00:46:05,432 Before I go. 988 00:46:07,058 --> 00:46:08,977 I'd love that. 989 00:46:09,019 --> 00:46:10,311 Okay. Good. 990 00:46:11,604 --> 00:46:12,897 Good. 991 00:46:14,107 --> 00:46:15,692 - How do I look? - Perfect. 992 00:46:15,734 --> 00:46:21,573 * 993 00:46:21,614 --> 00:46:25,118 Next up I have Prancer! 994 00:46:25,160 --> 00:46:27,954 Ah, yes! Got that one. Sweet! 995 00:46:27,996 --> 00:46:29,080 Spencer: Wow. 996 00:46:29,122 --> 00:46:32,167 You really want that giant elf bear. 997 00:46:32,208 --> 00:46:34,377 What? Ben would love it. 998 00:46:34,419 --> 00:46:37,130 Oh, sure. Ben. 999 00:46:39,215 --> 00:46:43,636 Okay, next we have Frosty the Snowman. 1000 00:46:43,678 --> 00:46:45,221 Oh, I have that one, too! Okay. 1001 00:46:45,263 --> 00:46:47,223 I just need mistletoe and then I win. 1002 00:46:47,265 --> 00:46:49,225 These people are all going down. 1003 00:46:49,267 --> 00:46:51,144 I love Christmas bingo. 1004 00:46:51,186 --> 00:46:53,438 I think you just like winning. 1005 00:46:53,480 --> 00:46:58,276 Uh-oh, are you jealous of my superior bingo success? 1006 00:46:58,318 --> 00:47:02,280 Hardly. Look, the-- the giant stuffy's all yours. 1007 00:47:02,322 --> 00:47:04,657 To be honest, elves creep me out. 1008 00:47:04,699 --> 00:47:06,034 - What? - Yeah. 1009 00:47:06,076 --> 00:47:09,829 Mr. Christmas is creeped out by elves. 1010 00:47:09,871 --> 00:47:11,414 What a twist. 1011 00:47:11,456 --> 00:47:13,667 Oh, don't even get me started on elf on a shelf. Chilling. 1012 00:47:13,708 --> 00:47:15,669 - What? - Yeah. 1013 00:47:15,710 --> 00:47:17,587 I'll be right back. I'm just gonna use the restroom. 1014 00:47:17,629 --> 00:47:18,505 You're going to miss me win! 1015 00:47:18,546 --> 00:47:19,547 I'll be quick. 1016 00:47:24,511 --> 00:47:25,762 Hey, Charlotte. 1017 00:47:25,804 --> 00:47:26,846 Oh! Hey, Gwen. 1018 00:47:26,888 --> 00:47:28,515 I see you're here with Spencer. 1019 00:47:28,556 --> 00:47:29,474 Yeah. 1020 00:47:29,516 --> 00:47:31,976 Are you guys here... together? 1021 00:47:32,018 --> 00:47:34,187 Oh, um, I don't... 1022 00:47:35,939 --> 00:47:39,025 You are just too cute, Mayor. 1023 00:47:39,067 --> 00:47:41,611 I am going to go get us another round. 1024 00:47:41,653 --> 00:47:42,987 Sounds good. 1025 00:47:43,029 --> 00:47:44,989 - Hello? Earth to Charlotte! - Uh. What? 1026 00:47:46,533 --> 00:47:50,412 All right, next we have mistletoe! 1027 00:47:52,747 --> 00:47:53,790 - Bingo! - Bingo! 1028 00:47:53,832 --> 00:47:55,667 You got bingo. You gotta go up. 1029 00:47:55,709 --> 00:47:56,751 Go, go. Hurry! 1030 00:47:58,253 --> 00:48:01,715 Well, come on up, you two. Let me check your sheets. 1031 00:48:01,756 --> 00:48:02,757 Hey, Charlotte. 1032 00:48:02,799 --> 00:48:03,800 Hi. 1033 00:48:05,385 --> 00:48:06,803 Dee Dee: Interesting to see you here, Evan. 1034 00:48:06,845 --> 00:48:08,179 And why is that? 1035 00:48:08,221 --> 00:48:11,224 Considering you're the one who took away funding. 1036 00:48:11,266 --> 00:48:13,226 I didn't expect you to participate. 1037 00:48:13,268 --> 00:48:15,186 Wait, you were the one who stopped 1038 00:48:15,228 --> 00:48:17,105 the funding for Elfcapades? 1039 00:48:17,147 --> 00:48:18,815 Well, there's more important things that need 1040 00:48:18,857 --> 00:48:20,650 budgetary attention in this town. 1041 00:48:20,692 --> 00:48:24,029 But you knew how important this event is to my family, 1042 00:48:24,070 --> 00:48:27,615 and to my dad, and to me. 1043 00:48:27,657 --> 00:48:31,911 I know. I'm sorry. It just isn't a priority for me right now. 1044 00:48:31,953 --> 00:48:33,788 Well, folks, it looks like there's a tie, 1045 00:48:33,830 --> 00:48:36,166 but there's only one prize. 1046 00:48:36,207 --> 00:48:39,419 Oh, it's fine. He can have it. 1047 00:48:39,461 --> 00:48:40,879 Are you sure? 1048 00:48:40,920 --> 00:48:43,089 I mean, that would be great. Jillian really wanted it. 1049 00:48:43,131 --> 00:48:44,174 Who's Jillian? 1050 00:48:44,215 --> 00:48:46,176 Oh, my beautiful new fiancee. 1051 00:48:47,635 --> 00:48:52,557 The only way to deal with this unprecedented moment 1052 00:48:52,599 --> 00:48:56,269 is the ultimate mistletoe tie-breaker. 1053 00:48:56,311 --> 00:48:58,605 Um, what is that? 1054 00:48:58,646 --> 00:49:00,190 The first person to find someone to kiss them 1055 00:49:00,231 --> 00:49:02,192 under the mistletoe wins. 1056 00:49:07,405 --> 00:49:09,574 Jillian! Jill! Come here, hurry! 1057 00:49:09,616 --> 00:49:11,951 Yeah, quick. Jillyboo, please! 1058 00:49:11,993 --> 00:49:13,119 Quick! Please! 1059 00:49:13,161 --> 00:49:15,163 Seriously? What are you doing? 1060 00:49:15,205 --> 00:49:17,290 Winning you that creepy, giant elf bear. 1061 00:49:17,332 --> 00:49:22,712 * 1062 00:49:27,258 --> 00:49:29,219 Charlotte Carmichael wins. 1063 00:49:45,026 --> 00:49:47,821 Ah, you really saved my butt back there. 1064 00:49:47,862 --> 00:49:51,574 Did you see the look on Evan's face? Priceless. 1065 00:49:52,909 --> 00:49:55,829 Not all heroes wear capes, I guess. 1066 00:49:55,870 --> 00:49:56,871 Just coveralls. 1067 00:49:59,040 --> 00:50:01,376 Oh, I can't believe Evan is responsible 1068 00:50:01,418 --> 00:50:03,712 for ending the Elfcapades. 1069 00:50:03,753 --> 00:50:05,630 That was my dad's legacy. 1070 00:50:05,672 --> 00:50:08,341 Dee Dee's been doing everything she can to keep it going. 1071 00:50:08,383 --> 00:50:09,509 She's heartbroken. 1072 00:50:09,551 --> 00:50:11,636 It's not right. 1073 00:50:11,678 --> 00:50:13,638 We need to save it. 1074 00:50:13,680 --> 00:50:14,764 How? 1075 00:50:14,806 --> 00:50:16,474 I don't know, 1076 00:50:16,516 --> 00:50:18,518 but I need to think of something. 1077 00:50:18,560 --> 00:50:21,021 The Elfcapades is important to this town. 1078 00:50:21,062 --> 00:50:22,647 It brings people together. 1079 00:50:22,689 --> 00:50:25,358 I completely agree. 1080 00:50:25,400 --> 00:50:28,903 I forgot how special the holiday season is in this town. 1081 00:50:30,238 --> 00:50:32,365 I really feel like I'm home again, 1082 00:50:32,407 --> 00:50:34,826 and I haven't felt that way in a long time. 1083 00:50:34,868 --> 00:50:35,827 So, thank you. 1084 00:50:37,787 --> 00:50:38,955 Well, I feel the same way. 1085 00:50:41,082 --> 00:50:42,709 - Well-- - Well... 1086 00:50:42,751 --> 00:50:43,752 Goodnight, Spencer. 1087 00:50:43,793 --> 00:50:44,753 Goodnight, Charlotte. 1088 00:50:47,505 --> 00:50:54,471 * 1089 00:51:04,522 --> 00:51:06,191 Good morning, everyone. 1090 00:51:06,232 --> 00:51:07,275 Good morning, honey. 1091 00:51:07,317 --> 00:51:08,818 Oh, you look chipper. 1092 00:51:08,860 --> 00:51:09,861 I feel chipper. 1093 00:51:10,945 --> 00:51:12,030 Peter: Oh, yeah? 1094 00:51:12,072 --> 00:51:13,365 Yeah! My designs are coming along. 1095 00:51:13,406 --> 00:51:15,867 I'm actually excited for the Elfcapades tonight. 1096 00:51:15,909 --> 00:51:17,369 Life is good. 1097 00:51:17,410 --> 00:51:19,496 Charlotte Carmichael getting into the Christmas spirit. 1098 00:51:19,537 --> 00:51:21,122 Never thought I'd see the day. 1099 00:51:21,164 --> 00:51:23,249 Would this happen to have to do anything 1100 00:51:23,291 --> 00:51:24,542 with a certain someone? 1101 00:51:24,584 --> 00:51:25,877 I don't know what you're talking about. 1102 00:51:27,212 --> 00:51:28,588 Can I pour you a cup of coffee, Charlotte? 1103 00:51:30,006 --> 00:51:31,257 Yes, Rick. That'd be great. 1104 00:51:31,299 --> 00:51:32,467 Thank you. 1105 00:51:34,344 --> 00:51:37,430 Aunt Charlie, are you in love? 1106 00:51:37,472 --> 00:51:38,640 What? 1107 00:51:38,682 --> 00:51:40,141 Love? 1108 00:51:40,183 --> 00:51:41,476 Who said anything about love? 1109 00:51:41,518 --> 00:51:43,728 Well I heard Mom and Dad talking about 1110 00:51:43,770 --> 00:51:45,814 how you seem like a smitten kitten. 1111 00:51:47,524 --> 00:51:49,943 When are you going to learn to stop eavesdropping? 1112 00:51:49,984 --> 00:51:51,111 Never! 1113 00:51:51,152 --> 00:51:53,655 Well, we think he's perfect for you. 1114 00:51:53,697 --> 00:51:58,451 Guys, relax, okay? It was just one kiss. 1115 00:51:58,493 --> 00:51:59,953 Mom, Christina, & Ben: You guys kissed?! 1116 00:52:01,371 --> 00:52:04,165 If I were you, I'd have breakfast at Dee Dee's 1117 00:52:04,207 --> 00:52:05,917 before the interrogation. 1118 00:52:05,959 --> 00:52:06,918 - Good idea. - No! 1119 00:52:06,960 --> 00:52:07,877 I'll see you guys later. 1120 00:52:07,919 --> 00:52:09,045 No! No! 1121 00:52:09,087 --> 00:52:10,463 Run, Charlotte. Run! 1122 00:52:10,505 --> 00:52:13,758 - No! No! Why? Why?! - Save yourself. 1123 00:52:13,800 --> 00:52:22,934 * 1124 00:52:22,976 --> 00:52:23,893 Hey. 1125 00:52:25,520 --> 00:52:28,023 I'm so sorry. Are you okay? 1126 00:52:28,064 --> 00:52:30,734 Charlie, you startled me. Uh... 1127 00:52:30,775 --> 00:52:33,319 I thought we weren't meeting up 'til later. What's going on? 1128 00:52:33,361 --> 00:52:34,404 I just had some time off 1129 00:52:34,446 --> 00:52:36,781 so I thought I'd come check on my car. 1130 00:52:36,823 --> 00:52:39,409 Oh, well, I, uh... 1131 00:52:39,451 --> 00:52:43,038 I got the part, so should be done today. 1132 00:52:43,079 --> 00:52:44,122 Radiator leak? 1133 00:52:44,164 --> 00:52:45,540 Yeah. 1134 00:52:46,875 --> 00:52:48,918 You gonna solder it? 1135 00:52:48,960 --> 00:52:50,920 I'm sorry. Who are you? 1136 00:52:50,962 --> 00:52:54,257 My dad taught me all about cars. 1137 00:52:54,299 --> 00:52:55,550 He didn't want me to get stranded in 1138 00:52:55,592 --> 00:52:57,385 the middle of nowhere and not know the basics. 1139 00:52:57,427 --> 00:53:00,263 Benefits of having a tow truck driver as a father. 1140 00:53:00,305 --> 00:53:01,681 Exactly. 1141 00:53:03,058 --> 00:53:04,934 So, um, I was wondering if you could come by before 1142 00:53:04,976 --> 00:53:07,395 the Elfcapades and try on a new design? 1143 00:53:07,437 --> 00:53:08,438 It's almost Christmas Eve 1144 00:53:08,480 --> 00:53:09,731 and I don't have everything I need. 1145 00:53:09,773 --> 00:53:11,900 Yeah, of course. Whatever you need. 1146 00:53:11,941 --> 00:53:13,234 Great. 1147 00:53:13,276 --> 00:53:17,822 And, uh, speaking of Christmas Eve, 1148 00:53:17,864 --> 00:53:19,574 are you going to miss the Pajamboree? 1149 00:53:19,616 --> 00:53:21,659 Well, the fashion show is at 2:00, 1150 00:53:21,701 --> 00:53:23,244 should be out of there by 3:00, 1151 00:53:23,286 --> 00:53:24,788 and should be able to make it in time. 1152 00:53:24,829 --> 00:53:25,997 It's going to be cutting it close, 1153 00:53:26,039 --> 00:53:28,041 but I don't want to miss it 1154 00:53:28,083 --> 00:53:31,753 Great. I was, uh, hoping that we'd go together. 1155 00:53:31,795 --> 00:53:33,546 Um... 1156 00:53:33,588 --> 00:53:37,092 Yeah, I'd like that. 1157 00:53:37,133 --> 00:53:39,803 Good. Cool. 1158 00:53:39,844 --> 00:53:41,429 All right, well, I should get back to work. 1159 00:53:41,471 --> 00:53:44,557 Yes, thank you. 1160 00:53:44,599 --> 00:53:47,268 Oh, um, what times do you want to meet for the Elfcapades? 1161 00:53:47,310 --> 00:53:49,229 Well, um... 1162 00:53:51,189 --> 00:53:52,524 Let's do a change of plans. 1163 00:53:52,565 --> 00:53:54,526 I'm gonna pick you up. 1164 00:53:54,567 --> 00:53:56,611 I got a surprise for you. 1165 00:53:56,653 --> 00:53:59,155 Spencer Dobbs missing the Elfcapades? 1166 00:53:59,197 --> 00:54:00,407 Should I be scared? 1167 00:54:00,448 --> 00:54:03,201 Maybe. Maybe not. 1168 00:54:03,243 --> 00:54:05,537 Oh, playing the mystery card. 1169 00:54:05,578 --> 00:54:07,372 I'm intrigued. 1170 00:54:07,414 --> 00:54:09,958 Now, get out of here. I gotta fix this car. 1171 00:54:10,000 --> 00:54:12,502 Okay, okay. Bye. 1172 00:54:25,306 --> 00:54:26,975 Why the long face? 1173 00:54:27,017 --> 00:54:27,892 I don't know. 1174 00:54:29,269 --> 00:54:30,645 Something's off. 1175 00:54:30,687 --> 00:54:32,897 I like the general idea, but... 1176 00:54:34,524 --> 00:54:35,608 ..that's not the right feeling. 1177 00:54:35,650 --> 00:54:37,902 Oh, what feeling are you going for? 1178 00:54:37,944 --> 00:54:38,903 I don't know. 1179 00:54:38,945 --> 00:54:40,989 Like how it felt when I was a kid. 1180 00:54:43,074 --> 00:54:44,659 I have something. 1181 00:54:44,701 --> 00:54:48,621 * 1182 00:54:48,663 --> 00:54:53,335 Maybe this will remind you. 1183 00:54:59,299 --> 00:55:00,300 Yeah. 1184 00:55:04,137 --> 00:55:06,264 We really did have the best Christmases, didn't we? 1185 00:55:06,306 --> 00:55:08,516 Yeah, we did. 1186 00:55:08,558 --> 00:55:10,769 And we still do. 1187 00:55:10,810 --> 00:55:12,228 It's just a little different now. 1188 00:55:15,315 --> 00:55:17,067 You'll get there, honey. 1189 00:55:17,108 --> 00:55:18,068 Thanks, Mom. 1190 00:55:19,694 --> 00:55:23,531 Maybe you just need to step away from this for a moment 1191 00:55:23,573 --> 00:55:25,617 in order to see it more clearly. 1192 00:55:25,658 --> 00:55:27,744 You know what? 1193 00:55:27,786 --> 00:55:29,037 I could use a break. 1194 00:55:29,079 --> 00:55:30,705 Now, that's a good idea. 1195 00:55:33,291 --> 00:55:34,834 - Okay. - Yeah. 1196 00:55:43,843 --> 00:55:47,180 All right, keep those eyes closed. 1197 00:55:47,222 --> 00:55:48,181 Okay. 1198 00:55:54,187 --> 00:55:56,690 All right, come on down. Keep those eyes closed. 1199 00:55:56,731 --> 00:55:57,857 I'm right here. 1200 00:56:01,486 --> 00:56:03,446 All right, watch out. I got the door. 1201 00:56:03,488 --> 00:56:06,116 'Kay. 1202 00:56:06,157 --> 00:56:07,283 Now, come forward. 1203 00:56:07,325 --> 00:56:09,035 This is a lot like the beginnings of those 1204 00:56:09,077 --> 00:56:11,496 true crime documentaries, you know. 1205 00:56:11,538 --> 00:56:13,164 Come on. You trust me, don't you? 1206 00:56:13,206 --> 00:56:15,458 Yeah, I do. I think. 1207 00:56:15,500 --> 00:56:17,210 Okay. 1208 00:56:17,252 --> 00:56:18,294 Open your eyes. 1209 00:56:22,465 --> 00:56:24,134 Is-- Is this? 1210 00:56:26,344 --> 00:56:27,721 I found it on this dealer's site 1211 00:56:27,762 --> 00:56:30,390 for people who like to restore old cars. 1212 00:56:30,432 --> 00:56:33,268 I decided to buy it, 1213 00:56:33,309 --> 00:56:37,063 fix it up, and, I don't know... 1214 00:56:37,105 --> 00:56:39,274 Didn't feel right letting it sit there 1215 00:56:39,315 --> 00:56:41,651 and just get bought for parts. 1216 00:56:45,113 --> 00:56:46,781 You're really amazing, you know that? 1217 00:56:49,284 --> 00:56:51,119 What do you say? 1218 00:56:51,161 --> 00:56:52,328 Wanna sit in it? 1219 00:56:54,622 --> 00:56:55,957 Come on. 1220 00:56:55,999 --> 00:57:06,009 * 1221 00:57:15,852 --> 00:57:18,396 This looks exactly the same. 1222 00:57:21,858 --> 00:57:24,694 I love these old '90s radios. 1223 00:57:24,736 --> 00:57:26,154 They don't make 'em like this anymore. 1224 00:57:26,196 --> 00:57:28,948 And I wonder if it's still got some juice. 1225 00:57:37,123 --> 00:57:46,966 * 1226 00:57:47,008 --> 00:57:48,218 Is that-- 1227 00:57:52,597 --> 00:57:53,848 No way. 1228 00:57:53,890 --> 00:57:56,059 Are those his coveralls? 1229 00:57:57,686 --> 00:57:59,062 Yeah. 1230 00:58:06,319 --> 00:58:08,905 This is the greatest gift you could have ever given me. 1231 00:58:08,947 --> 00:58:16,538 * 1232 00:58:16,579 --> 00:58:18,540 Can I ask you something? 1233 00:58:18,581 --> 00:58:20,500 Yeah, of course. 1234 00:58:21,835 --> 00:58:24,004 How come you haven't dated? 1235 00:58:25,380 --> 00:58:26,756 Since... 1236 00:58:29,217 --> 00:58:32,804 I know, I need to get back into the dating game at some point. 1237 00:58:35,765 --> 00:58:37,100 It's just... 1238 00:58:39,936 --> 00:58:43,023 Somehow moving on just still felt wrong. 1239 00:58:44,774 --> 00:58:46,192 You know? 1240 00:58:48,486 --> 00:58:49,779 I know what you mean. 1241 00:58:54,659 --> 00:58:56,286 It's hard letting go. 1242 00:58:57,746 --> 00:59:00,081 That's why I moved here. 1243 00:59:00,123 --> 00:59:02,042 Is it helping? 1244 00:59:05,962 --> 00:59:07,172 It's starting to. 1245 00:59:09,466 --> 00:59:19,434 * 1246 00:59:32,447 --> 00:59:33,740 Chris. 1247 00:59:33,782 --> 00:59:35,784 Wake up. 1248 00:59:35,825 --> 00:59:38,244 What took you so long? 1249 00:59:38,286 --> 00:59:39,371 It's eight o'clock. 1250 00:59:41,915 --> 00:59:43,333 Did you have a good time? 1251 00:59:43,375 --> 00:59:46,002 I had the best time. 1252 00:59:46,044 --> 00:59:47,962 I think you were right. 1253 00:59:48,004 --> 00:59:50,173 I think I'm a smitten kitten. 1254 00:59:50,215 --> 00:59:52,092 Tell me everything. 1255 00:59:56,137 --> 01:00:06,064 * 1256 01:00:06,106 --> 01:00:09,859 Spencer, you're up early. Can I get you a coffee? 1257 01:00:09,901 --> 01:00:11,361 That would be great. Thanks. 1258 01:00:12,654 --> 01:00:14,072 Everything all right? 1259 01:00:14,114 --> 01:00:15,573 Yeah. 1260 01:00:17,742 --> 01:00:20,036 No. I don't know. I, uh... 1261 01:00:22,080 --> 01:00:24,207 I could use some advice actually. 1262 01:00:24,249 --> 01:00:26,209 What's going on? 1263 01:00:26,251 --> 01:00:27,585 Well... 1264 01:00:29,754 --> 01:00:31,256 There's this person. 1265 01:00:33,341 --> 01:00:36,011 And I can't stop thinking about her, 1266 01:00:36,052 --> 01:00:38,221 but I don't know what to do about it. 1267 01:00:38,263 --> 01:00:40,056 Ah, so you've caught the feels. 1268 01:00:40,098 --> 01:00:42,434 Yup. 1269 01:00:42,475 --> 01:00:43,601 Does she know? 1270 01:00:45,311 --> 01:00:46,855 And I don't know if I should tell her. 1271 01:00:46,896 --> 01:00:48,982 How come? 1272 01:00:49,024 --> 01:00:51,943 I don't know, Dee. 1273 01:00:51,985 --> 01:00:53,570 Laura's been gone for almost three years, 1274 01:00:53,611 --> 01:00:58,450 but it still feels wrong thinking about someone else. 1275 01:01:01,953 --> 01:01:05,206 I'm worried that if I start falling for someone new 1276 01:01:05,248 --> 01:01:07,042 I'll forget about her entirely. 1277 01:01:07,083 --> 01:01:11,004 Darling, losing someone we love is a type of grief 1278 01:01:11,046 --> 01:01:13,381 that never fully heals. 1279 01:01:13,423 --> 01:01:16,051 Laura will always be a part of you. 1280 01:01:16,092 --> 01:01:18,219 The love you two shared will never go away. 1281 01:01:18,261 --> 01:01:21,431 But to cut yourself off from loving again, 1282 01:01:21,473 --> 01:01:23,558 that's a true tragedy. 1283 01:01:23,600 --> 01:01:25,435 You're right. 1284 01:01:26,853 --> 01:01:28,480 If I could give you any advice, 1285 01:01:28,521 --> 01:01:32,275 it'd be to tell this new someone how you really feel. 1286 01:01:32,317 --> 01:01:34,486 I regret not telling my brother how much I loved him. 1287 01:01:35,820 --> 01:01:37,280 Life is short. 1288 01:01:37,322 --> 01:01:39,991 Don't waste it by withholding your feelings. 1289 01:01:40,033 --> 01:01:42,994 There's never a right time. There's only now. 1290 01:01:44,162 --> 01:01:54,130 * 1291 01:02:05,350 --> 01:02:07,477 Oh, Spencer! Hi. 1292 01:02:07,519 --> 01:02:09,062 Hi, Olivia. 1293 01:02:09,104 --> 01:02:11,398 Is Charlotte home? 1294 01:02:11,439 --> 01:02:12,649 You bet, come in. 1295 01:02:12,691 --> 01:02:13,983 Okay, great. Thank you. 1296 01:02:14,025 --> 01:02:15,735 She's just upstairs. 1297 01:02:15,777 --> 01:02:17,570 Okay. 1298 01:02:17,612 --> 01:02:21,282 The designs are all set. I just need to helm the sleeves. 1299 01:02:21,324 --> 01:02:22,992 Margo: I can't believe you pulled it all off 1300 01:02:23,034 --> 01:02:24,869 on your own in just six days. 1301 01:02:24,911 --> 01:02:26,329 Definitely wasn't all on my own. 1302 01:02:26,371 --> 01:02:28,832 My friend, Spencer Dobbs, who you'll meet, 1303 01:02:28,873 --> 01:02:30,500 he was such a big help. 1304 01:02:30,542 --> 01:02:32,460 I couldn't have done it without him. 1305 01:02:32,502 --> 01:02:36,297 Margo: Ooh-la-la. Who's this Spencer Dobbs you speak of? 1306 01:02:36,339 --> 01:02:38,508 He's so great. You'd love him. 1307 01:02:38,550 --> 01:02:40,510 He totally helped me get out of my head, 1308 01:02:40,552 --> 01:02:43,346 and reminded me why I love designing so much, 1309 01:02:43,388 --> 01:02:45,849 and how much I love Christmas. 1310 01:02:45,890 --> 01:02:49,310 Margo: Huh. When will I get to meet this boyfriend of yours? 1311 01:02:49,352 --> 01:02:51,354 Oh, no. He is not my boyfriend. 1312 01:02:51,396 --> 01:02:53,815 I mean, he's great, but Alistair's in New York, 1313 01:02:53,857 --> 01:02:57,736 you're in New York. He's a local Brooksbend mechanic 1314 01:02:57,777 --> 01:02:59,571 who wears coveralls all day. 1315 01:02:59,612 --> 01:03:01,197 I mean, it'll never work. 1316 01:03:05,702 --> 01:03:07,871 I don't know, maybe it could. 1317 01:03:07,912 --> 01:03:09,205 He's pretty amazing. 1318 01:03:09,247 --> 01:03:11,458 He reminds me a lot of my dad. 1319 01:03:13,251 --> 01:03:22,218 * 1320 01:03:24,095 --> 01:03:26,014 Still haven't heard from him, huh? 1321 01:03:26,056 --> 01:03:28,183 I hope he's all right. 1322 01:03:28,224 --> 01:03:30,143 We were supposed to celebrate the pajamas being done. 1323 01:03:30,185 --> 01:03:31,686 Oh, can I see? 1324 01:03:36,107 --> 01:03:39,944 Oh, wow. They are so cute. Well done. 1325 01:03:39,986 --> 01:03:41,613 Thanks. 1326 01:03:41,654 --> 01:03:44,282 Maybe he just forgot and he's at his shop. 1327 01:03:44,324 --> 01:03:46,451 You know how men can be. 1328 01:03:46,493 --> 01:03:56,461 * 1329 01:03:57,962 --> 01:03:59,756 Spencer. 1330 01:03:59,798 --> 01:04:01,883 - Hey. - Hey, what happened? 1331 01:04:01,925 --> 01:04:03,843 I was waiting for you at Dee Dee's. 1332 01:04:03,885 --> 01:04:06,054 Brought you a coffee. 1333 01:04:06,096 --> 01:04:07,764 Must have slipped my mind. 1334 01:04:07,806 --> 01:04:09,057 Okay. Uh-- 1335 01:04:09,099 --> 01:04:10,392 She's all yours. 1336 01:04:12,852 --> 01:04:13,978 Are you okay? 1337 01:04:14,020 --> 01:04:17,273 Oh, I'm fine. 1338 01:04:17,315 --> 01:04:19,984 Are you sure? You seem a little off. 1339 01:04:20,026 --> 01:04:21,611 Do I? 1340 01:04:24,155 --> 01:04:26,741 Must be because I'm just a local mechanic. 1341 01:04:26,783 --> 01:04:28,910 What? 1342 01:04:28,952 --> 01:04:31,287 I heard you on the phone this morning. 1343 01:04:32,914 --> 01:04:34,582 It's real nice, Charlie. 1344 01:04:34,624 --> 01:04:38,294 Wait, wait. Spencer, hang on. I can explain. 1345 01:04:38,336 --> 01:04:40,255 No, it's okay. Don't bother. I get it. 1346 01:04:40,296 --> 01:04:42,841 I'm just some small-town nobody. 1347 01:04:42,882 --> 01:04:44,884 I'm not good enough for some bigshot fashion designer. 1348 01:04:44,926 --> 01:04:46,136 It's okay. 1349 01:04:46,177 --> 01:04:49,180 What? No, no. Please, Spencer. 1350 01:04:49,222 --> 01:04:51,307 I was just talking to my closest friend about 1351 01:04:51,349 --> 01:04:55,186 how I wasn't sure if long-distance would work. 1352 01:04:55,228 --> 01:04:57,105 You clearly didn't hear the full conversation. 1353 01:04:57,147 --> 01:04:58,523 I didn't need to. 1354 01:05:00,608 --> 01:05:02,235 So that's it? 1355 01:05:02,277 --> 01:05:05,947 One small misunderstanding and you just freeze me out? 1356 01:05:05,989 --> 01:05:09,242 Charlotte, I can't be with somebody who cares more about 1357 01:05:09,284 --> 01:05:11,327 their career than their family. 1358 01:05:14,581 --> 01:05:16,624 I think you're just afraid to move on from Laura. 1359 01:05:16,666 --> 01:05:18,001 Listen, I got a lot of work to do. 1360 01:05:18,043 --> 01:05:19,711 Take your car and go. 1361 01:05:19,753 --> 01:05:20,795 - Spencer, could you just-- - No, could you please just-- 1362 01:05:24,215 --> 01:05:25,800 God, Charlotte, I'm so sorry. 1363 01:05:25,842 --> 01:05:27,010 Let me-- 1364 01:05:27,052 --> 01:05:28,595 No, please. 1365 01:05:33,725 --> 01:05:36,519 Thanks, Spencer. 1366 01:05:36,561 --> 01:05:39,230 I guess this last week together really was just a waste of time. 1367 01:05:42,567 --> 01:05:47,572 * 1368 01:05:48,907 --> 01:05:58,875 * 1369 01:06:07,467 --> 01:06:09,094 Christina: Okay, Rick. Right on, right on. 1370 01:06:09,135 --> 01:06:11,596 Okay, that's looking good. 1371 01:06:11,638 --> 01:06:12,847 Hey. 1372 01:06:12,889 --> 01:06:14,057 What are you guys doing? 1373 01:06:14,099 --> 01:06:15,433 Oh. Hi, honey. Come, sit. 1374 01:06:15,475 --> 01:06:16,976 Yeah, just like old times. 1375 01:06:17,018 --> 01:06:18,812 Um... 1376 01:06:18,853 --> 01:06:20,397 Is everything okay, Charlie? 1377 01:06:20,438 --> 01:06:23,400 My name is Charlotte. Only my family calls me Charlie. 1378 01:06:23,441 --> 01:06:26,069 Oh, honey. Don't talk to him like that. 1379 01:06:26,111 --> 01:06:27,821 And you're sitting in my dad's chair. 1380 01:06:27,862 --> 01:06:30,365 Char. Don't. 1381 01:06:30,407 --> 01:06:33,410 Don't what? Talk about Dad? 1382 01:06:34,703 --> 01:06:35,995 Yeah, you'd like that, wouldn't you? 1383 01:06:36,037 --> 01:06:37,622 Excuse me? 1384 01:06:37,664 --> 01:06:41,251 Ever since Dad died, nobody even talks about him 1385 01:06:41,292 --> 01:06:44,629 or mentions him. It's like he never existed. 1386 01:06:44,671 --> 01:06:47,507 And now you have Rick replacing him 1387 01:06:47,549 --> 01:06:49,926 like an actor in some bad sitcom. 1388 01:06:49,968 --> 01:06:52,095 How would you know whether or not we talk about him? 1389 01:06:52,137 --> 01:06:53,763 You're never here. 1390 01:06:53,805 --> 01:06:56,099 We talk about him all the time, Charlotte. 1391 01:06:56,141 --> 01:06:57,434 Just not when you come to visit, 1392 01:06:57,475 --> 01:06:59,144 because we don't want you to feel bad. 1393 01:06:59,185 --> 01:07:00,770 Feel bad? 1394 01:07:00,812 --> 01:07:01,980 About what? 1395 01:07:03,815 --> 01:07:05,191 What? Tell me! 1396 01:07:05,233 --> 01:07:07,485 Just be real with yourself for once. 1397 01:07:07,527 --> 01:07:10,739 The reason why you're upset isn't because of Rick. 1398 01:07:10,780 --> 01:07:13,366 It's because you feel guilty that you didn't come home 1399 01:07:13,408 --> 01:07:15,660 when Dad needed you most. 1400 01:07:15,702 --> 01:07:17,120 Saving the Elfcapades isn't going to 1401 01:07:17,162 --> 01:07:18,580 bring him back, Charlotte. 1402 01:07:18,621 --> 01:07:21,750 You don't make time for people. 1403 01:07:21,791 --> 01:07:24,461 And if you're not careful, you're going to end up alone. 1404 01:07:29,174 --> 01:07:31,343 Um... 1405 01:07:31,384 --> 01:07:35,013 My car's fixed and my pajamas are completely ruined. 1406 01:07:35,055 --> 01:07:38,058 So, uh, there's no need for me to stay here any longer 1407 01:07:38,099 --> 01:07:40,352 than I have to. 1408 01:07:40,393 --> 01:07:42,020 I'm going to head for New York first thing tomorrow. 1409 01:07:42,062 --> 01:07:44,064 No, Charlotte. Hold on. 1410 01:07:58,828 --> 01:08:07,337 * 1411 01:08:11,091 --> 01:08:12,217 Hey. 1412 01:08:12,258 --> 01:08:13,927 Hi. 1413 01:08:13,968 --> 01:08:15,136 Can I come in? 1414 01:08:18,431 --> 01:08:19,891 I was up all night. 1415 01:08:19,933 --> 01:08:22,060 Me, too. 1416 01:08:22,102 --> 01:08:23,436 Don't go. 1417 01:08:25,438 --> 01:08:26,856 I think it's better this way. 1418 01:08:26,898 --> 01:08:29,109 I clearly make a mess of everything. 1419 01:08:30,318 --> 01:08:33,405 I'm so sorry about what I said. 1420 01:08:33,446 --> 01:08:36,741 It's just been hard these past few years. 1421 01:08:36,783 --> 01:08:38,410 I know. 1422 01:08:38,451 --> 01:08:40,787 I miss my little sister. 1423 01:08:43,123 --> 01:08:44,582 No, I'm sorry, too. 1424 01:08:45,834 --> 01:08:48,044 I've just been completely wrapped up 1425 01:08:48,086 --> 01:08:50,797 in my own little world trying to make a name for myself. 1426 01:08:52,173 --> 01:08:54,426 And then when Dad got sick, 1427 01:08:54,467 --> 01:08:58,054 I just buried myself deeper in work. 1428 01:08:58,096 --> 01:08:59,514 I couldn't face the truth. 1429 01:09:01,975 --> 01:09:03,977 Everyone deals with grief differently. 1430 01:09:05,770 --> 01:09:08,440 I just wanted to make you guys proud. 1431 01:09:08,481 --> 01:09:12,193 To prove that I was capable of greatness. 1432 01:09:12,235 --> 01:09:14,988 You did do that. 1433 01:09:15,030 --> 01:09:16,865 But at what cost? 1434 01:09:16,906 --> 01:09:19,492 Seeing you guys a few times a year? 1435 01:09:19,534 --> 01:09:22,162 Having no meaningful relationships? 1436 01:09:22,203 --> 01:09:25,749 I wasn't even there at the end when he needed me most. 1437 01:09:25,790 --> 01:09:28,209 Don't beat yourself up, okay? 1438 01:09:28,251 --> 01:09:30,712 Dad knows how much you love him. 1439 01:09:30,754 --> 01:09:33,548 Yeah, Spencer was right. 1440 01:09:33,590 --> 01:09:35,717 What do you mean? 1441 01:09:35,759 --> 01:09:39,346 We got in this huge fight. 1442 01:09:39,387 --> 01:09:41,181 I've ruined everything between us. 1443 01:09:42,682 --> 01:09:44,559 Not to mention tomorrow's Christmas Eve 1444 01:09:44,601 --> 01:09:46,978 and I don't have anything for the fashion show. 1445 01:09:48,480 --> 01:09:50,065 So fix it. 1446 01:09:50,106 --> 01:09:51,316 How? 1447 01:09:51,358 --> 01:09:53,151 I don't know, but I'll help. 1448 01:09:53,193 --> 01:09:56,654 I'm a pretty excellent sewer, in case you forgot. 1449 01:09:59,074 --> 01:10:00,408 Come on! 1450 01:10:00,450 --> 01:10:02,160 Dad wouldn't want you to give up. 1451 01:10:02,202 --> 01:10:04,120 I just don't know. 1452 01:10:08,166 --> 01:10:10,543 Wait. 1453 01:10:11,419 --> 01:10:12,671 I have an idea. 1454 01:10:16,049 --> 01:10:17,676 This? 1455 01:10:17,717 --> 01:10:19,594 What do you think? 1456 01:10:19,636 --> 01:10:21,304 - Uh, no. - Okay, okay. 1457 01:10:21,346 --> 01:10:23,848 It doesn't seem good. All right. 1458 01:10:27,977 --> 01:10:30,188 Char. 1459 01:10:31,564 --> 01:10:33,650 That's perfect. 1460 01:10:33,692 --> 01:10:35,026 - I love it. - Yeah? 1461 01:10:35,068 --> 01:10:36,027 Yeah, let's do it. 1462 01:10:36,069 --> 01:10:37,237 Yay! 1463 01:10:39,572 --> 01:10:41,741 Charlotte, I-- 1464 01:10:41,783 --> 01:10:44,035 I'm so glad that you're here. 1465 01:10:44,077 --> 01:10:45,286 We thought you left. 1466 01:10:45,328 --> 01:10:49,124 Oh, Char. You're still here. 1467 01:10:49,165 --> 01:10:52,002 Look, I know I haven't been the greatest sister 1468 01:10:52,043 --> 01:10:54,671 or daughter, or step-daughter. 1469 01:10:56,131 --> 01:10:58,717 But I want to try harder. 1470 01:10:58,758 --> 01:11:00,927 I really want to be a part of this family. 1471 01:11:02,262 --> 01:11:04,889 I just miss Dad. 1472 01:11:04,931 --> 01:11:08,226 And sometimes it's really hard for me to accept that he's gone. 1473 01:11:08,268 --> 01:11:11,896 Oh, it's hard for us, too, 1474 01:11:11,938 --> 01:11:15,650 but he will always be a part of this family. 1475 01:11:15,692 --> 01:11:16,985 No matter what. 1476 01:11:18,945 --> 01:11:21,406 I know. 1477 01:11:21,448 --> 01:11:24,617 And I'm sorry I've been so hard on you. 1478 01:11:24,659 --> 01:11:27,287 I never wanted you to think that I was trying 1479 01:11:27,328 --> 01:11:28,663 to replace your dad. 1480 01:11:28,705 --> 01:11:30,623 I had great respect for him. 1481 01:11:32,250 --> 01:11:34,085 He was a dear friend. 1482 01:11:34,127 --> 01:11:35,962 I know. 1483 01:11:36,004 --> 01:11:37,756 And you've been nothing but kind, 1484 01:11:37,797 --> 01:11:39,632 and you've made my mom so happy. 1485 01:11:39,674 --> 01:11:42,302 And I've been nothing but rude to you. 1486 01:11:44,346 --> 01:11:45,638 And you don't deserve that. 1487 01:11:46,806 --> 01:11:48,600 I hope you can forgive me. 1488 01:11:48,641 --> 01:11:50,143 Of course, Charlotte. 1489 01:11:52,312 --> 01:11:53,646 Call me Charlie. 1490 01:11:55,315 --> 01:11:59,569 This really feels like a group hug kind of moment. 1491 01:11:59,611 --> 01:12:01,321 Yes! 1492 01:12:01,363 --> 01:12:02,864 Aww. 1493 01:12:02,906 --> 01:12:05,283 Oh, so, what's with all the new fabric? 1494 01:12:05,325 --> 01:12:08,328 Oh, well, I am going to make Christmas coveralls for 1495 01:12:08,370 --> 01:12:10,246 the Warwick's Fashion Show. 1496 01:12:10,288 --> 01:12:12,916 Each pair is going to come with its own embroidery set 1497 01:12:12,957 --> 01:12:14,709 for each person to sew their name into. 1498 01:12:14,751 --> 01:12:16,378 Just like real coveralls. 1499 01:12:16,419 --> 01:12:20,298 Isn't the fashion show tomorrow? 1500 01:12:20,340 --> 01:12:23,635 Yes, which is why we need all hands on deck. 1501 01:12:23,677 --> 01:12:25,929 Ah, okay. 1502 01:12:25,970 --> 01:12:28,932 Wh-- What do we do? Okay, let's go! 1503 01:12:34,521 --> 01:12:44,698 * 1504 01:12:48,535 --> 01:12:50,745 These are turning out great. 1505 01:12:50,787 --> 01:12:52,038 I want a pair. 1506 01:12:52,956 --> 01:12:54,541 Agreed. I'd actually wear these. 1507 01:12:54,582 --> 01:12:56,668 Don't worry, by this time next year, 1508 01:12:56,710 --> 01:12:58,461 you can all buy them at Warwick's. 1509 01:12:58,503 --> 01:13:01,339 Maybe, but either way I'd be happy to make you each a pair. 1510 01:13:01,381 --> 01:13:06,469 Mm-hm. Well, the women's pair is pretty much done. 1511 01:13:06,511 --> 01:13:08,596 Great. Is there anything else I can do? 1512 01:13:08,638 --> 01:13:11,391 Uh, do you guys think we have time to 1513 01:13:11,433 --> 01:13:14,352 make an extra pair of men's? 1514 01:13:14,394 --> 01:13:15,854 Backup, great idea. 1515 01:13:15,895 --> 01:13:18,606 Actually, I had something else in mind. 1516 01:13:18,648 --> 01:13:20,025 Here you go. 1517 01:13:20,066 --> 01:13:22,318 Thank you. 1518 01:13:22,360 --> 01:13:23,486 Wish me luck. 1519 01:13:24,904 --> 01:13:26,322 Ah, we love you, Charlie. 1520 01:13:26,364 --> 01:13:28,074 Aw, I love you guys, too. 1521 01:13:28,116 --> 01:13:30,827 If you don't make it back in time for Pajamboree don't worry. 1522 01:13:30,869 --> 01:13:33,121 Just as long as we get you on Christmas morning. 1523 01:13:33,163 --> 01:13:35,457 I will make it back, mark my words. 1524 01:13:35,498 --> 01:13:36,583 'Kay. 1525 01:13:36,624 --> 01:13:38,001 Thanks for everything. 1526 01:13:38,043 --> 01:13:39,044 Got it. 1527 01:13:39,085 --> 01:13:39,878 Here. 1528 01:13:39,919 --> 01:13:42,213 Knock 'em dead, honey. 1529 01:13:42,255 --> 01:13:43,381 I'll try. 1530 01:13:43,423 --> 01:13:44,841 - Bye. - Bye. 1531 01:13:52,682 --> 01:13:55,393 Hey. 1532 01:13:55,435 --> 01:13:56,519 - Hey. - Hey. 1533 01:13:58,938 --> 01:14:00,732 Shouldn't you be on your way to New York? 1534 01:14:00,774 --> 01:14:03,985 Uh, I wanted to give you this before I left. 1535 01:14:07,030 --> 01:14:09,407 It's the new design. 1536 01:14:13,119 --> 01:14:15,080 Thanks. 1537 01:14:15,121 --> 01:14:18,792 And I just wanted to say that I'm sorry. 1538 01:14:21,127 --> 01:14:23,922 This last week with you has been 1539 01:14:23,963 --> 01:14:26,383 the happiest I've felt in a while. 1540 01:14:26,424 --> 01:14:28,927 And I mean that. 1541 01:14:28,968 --> 01:14:35,600 * 1542 01:14:35,642 --> 01:14:38,311 Anyway, um, if I don't see you later... 1543 01:14:40,647 --> 01:14:41,898 Merry Christmas, Spencer. 1544 01:14:43,775 --> 01:14:45,819 Merry Christmas, Charlotte. 1545 01:14:49,239 --> 01:14:59,207 * 1546 01:15:23,565 --> 01:15:27,360 * 1547 01:15:29,404 --> 01:15:30,864 Roger: Charlotte. 1548 01:15:30,905 --> 01:15:33,241 - Hi. - Welcome. 1549 01:15:33,283 --> 01:15:35,201 Can you take that for me? Thanks. 1550 01:15:35,243 --> 01:15:36,619 Can't wait to see what you brought us. 1551 01:15:36,661 --> 01:15:38,038 Oh, thank you, Roger. 1552 01:15:38,079 --> 01:15:40,498 Um, I thought we were getting started at 2:00. 1553 01:15:40,540 --> 01:15:43,001 You didn't get the email? No. 1554 01:15:43,043 --> 01:15:45,670 We pushed it to 3:00. 1555 01:15:45,712 --> 01:15:48,006 But at this rate it's probably going to be more like 3:30. 1556 01:15:48,048 --> 01:15:50,175 What? But it's Christmas Eve. 1557 01:15:52,135 --> 01:15:54,012 Sorry, Charlotte. You know how these things go. 1558 01:15:55,472 --> 01:15:57,974 You'll be out of here by 5:30, the latest. 1559 01:15:58,016 --> 01:16:00,060 I have an event tonight with my family at 8:00, 1560 01:16:00,101 --> 01:16:02,103 and it'll take four hours to get there, 1561 01:16:02,145 --> 01:16:04,314 and Christmas traffic it'll probably take longer. 1562 01:16:04,356 --> 01:16:06,983 I'm sure your family will understand. 1563 01:16:07,025 --> 01:16:08,902 Wow. Would you look at these. 1564 01:16:08,943 --> 01:16:11,404 These are great. 1565 01:16:11,446 --> 01:16:14,908 I really can't wait for everyone to see them. 1566 01:16:14,949 --> 01:16:18,328 Well, unfortunately, they won't. 1567 01:16:18,370 --> 01:16:20,205 What do you mean? 1568 01:16:22,165 --> 01:16:23,875 Would you guys mind going and taking these off 1569 01:16:23,917 --> 01:16:25,418 and bringing them to me as quick as you can? 1570 01:16:25,460 --> 01:16:29,923 Please, right now. Bring them to me. Thank you. 1571 01:16:29,964 --> 01:16:33,760 I'm sorry, Roger. I have somewhere else I have to be. 1572 01:16:33,802 --> 01:16:37,931 Charlotte, you do know this show could be a game-changed for you. 1573 01:16:37,972 --> 01:16:41,685 I know, but family has to come first this time. 1574 01:16:41,726 --> 01:16:43,269 I hope you'll forgive me, Roger. 1575 01:16:43,311 --> 01:16:44,771 I would love to have designed for you, 1576 01:16:44,813 --> 01:16:46,815 but maybe next year? 1577 01:16:46,856 --> 01:16:48,441 Merry Christmas. 1578 01:16:49,484 --> 01:16:50,652 Merry Christmas. 1579 01:16:52,278 --> 01:17:02,247 * 1580 01:17:12,882 --> 01:17:14,801 * It's in the air * 1581 01:17:14,843 --> 01:17:17,387 * That Christmas feeling * 1582 01:17:17,429 --> 01:17:20,557 Man on megaphone: Welcome to the final night of Elfcapades! 1583 01:17:20,598 --> 01:17:22,225 The Pajamboree. 1584 01:17:22,267 --> 01:17:24,769 * And hang the stockings * 1585 01:17:30,108 --> 01:17:32,652 It's so beautiful. 1586 01:17:32,694 --> 01:17:33,903 You're here! 1587 01:17:33,945 --> 01:17:35,655 Rick & Dee Dee: Merry Christmas. 1588 01:17:35,697 --> 01:17:36,990 Merry Christmas, Dee Dee. 1589 01:17:37,032 --> 01:17:38,658 Oh, it's so soft. 1590 01:17:38,700 --> 01:17:40,035 Any word yet? 1591 01:17:40,076 --> 01:17:41,494 Oh, just a text a couple of hours ago 1592 01:17:41,536 --> 01:17:42,662 that she was on her way. 1593 01:17:42,704 --> 01:17:43,872 Good. 1594 01:17:43,913 --> 01:17:45,290 Yeah. 1595 01:17:58,720 --> 01:18:01,556 Come on, pick up. 1596 01:18:03,224 --> 01:18:04,976 Voicemail: Hi, this is Spencer. Leave a message 1597 01:18:05,018 --> 01:18:06,853 and I'll get back to you. 1598 01:18:06,895 --> 01:18:08,188 Spencer, it's me. 1599 01:18:17,405 --> 01:18:19,199 Charlotte: Spencer, it's me. 1600 01:18:19,240 --> 01:18:21,868 I can't stop thinking about the way we left things. 1601 01:18:21,910 --> 01:18:25,038 I am so sorry if I ever made you feel 1602 01:18:25,080 --> 01:18:27,040 small or less-than. 1603 01:18:27,082 --> 01:18:29,084 You are the most incredible person, 1604 01:18:29,125 --> 01:18:30,877 and the only thing that matters to me right now 1605 01:18:30,919 --> 01:18:32,587 is making things right with us, 1606 01:18:32,629 --> 01:18:34,464 and as crazy as it sounds-- 1607 01:18:34,506 --> 01:18:37,008 it might be-- 1608 01:18:37,050 --> 01:18:38,426 Come on. Come on, come on. 1609 01:18:38,468 --> 01:18:40,345 hope that you decide-- 1610 01:18:40,387 --> 01:18:41,554 --night. 1611 01:18:44,015 --> 01:18:53,191 * 1612 01:18:57,779 --> 01:19:03,827 * 1613 01:19:03,868 --> 01:19:06,621 I am so sorry. 1614 01:19:08,248 --> 01:19:10,041 But I'm really happy to see you. 1615 01:19:10,083 --> 01:19:11,376 Are you? 'Cause, you know, 1616 01:19:11,418 --> 01:19:13,128 two accidents, it starts to look intentional. 1617 01:19:16,840 --> 01:19:18,299 How did the show go? 1618 01:19:20,552 --> 01:19:22,387 It didn't. 1619 01:19:22,429 --> 01:19:23,596 I left. 1620 01:19:23,638 --> 01:19:25,015 You left?! 1621 01:19:25,056 --> 01:19:27,600 I promised my family I'd be here. 1622 01:19:27,642 --> 01:19:30,020 And if there was any small possibility 1623 01:19:30,061 --> 01:19:32,397 that I could see you, I had to take it. 1624 01:19:34,441 --> 01:19:37,068 But Roger should see the new designs. It's perfect. 1625 01:19:37,110 --> 01:19:39,904 I don't care about any of that right now. 1626 01:19:39,946 --> 01:19:42,615 I care about you. 1627 01:19:42,657 --> 01:19:44,617 Really? 1628 01:19:44,659 --> 01:19:47,787 I know it sounds crazy. 1629 01:19:47,829 --> 01:19:50,707 But spending this past week with you has made me realize 1630 01:19:50,749 --> 01:19:54,878 that the only important thing in life is who you spend it with. 1631 01:19:54,919 --> 01:19:57,922 And I want to spend every moment I can with you. 1632 01:20:01,217 --> 01:20:02,594 Charlotte, I, uh... 1633 01:20:02,635 --> 01:20:05,472 I love you, Spencer. 1634 01:20:05,513 --> 01:20:07,682 And it's okay if you don't feel the same way 1635 01:20:07,724 --> 01:20:09,392 or you're not ready. 1636 01:20:11,311 --> 01:20:13,313 But I didn't want to regret not telling you that. 1637 01:20:16,816 --> 01:20:17,776 Well, you're in luck. 1638 01:20:19,819 --> 01:20:20,862 'Cause I love you too. 1639 01:20:22,864 --> 01:20:23,865 Really? 1640 01:20:23,907 --> 01:20:25,492 Completely. 1641 01:20:25,533 --> 01:20:35,543 * 1642 01:20:39,172 --> 01:20:41,007 What now? 1643 01:20:41,049 --> 01:20:42,759 Now? 1644 01:20:42,801 --> 01:20:44,344 We go dance it up in style. 1645 01:20:48,223 --> 01:20:50,892 Yes! 1646 01:20:50,934 --> 01:20:52,018 - Ready? - Yeah, let's do it. 1647 01:20:52,060 --> 01:20:53,603 Let's do it. 1648 01:20:53,645 --> 01:20:59,693 * 1649 01:20:59,734 --> 01:21:01,861 Charlie! 1650 01:21:04,239 --> 01:21:05,532 - You made it! - Yes! 1651 01:21:05,573 --> 01:21:07,909 Of course, I wouldn't miss it. 1652 01:21:07,951 --> 01:21:10,328 How did the show go? 1653 01:21:10,370 --> 01:21:11,996 I ditched it. 1654 01:21:12,038 --> 01:21:13,415 You what? 1655 01:21:13,456 --> 01:21:15,750 Being here with you guys matters to me most. 1656 01:21:15,792 --> 01:21:16,793 Aww. 1657 01:21:16,835 --> 01:21:18,753 Oh, hold on. 1658 01:21:18,795 --> 01:21:21,381 It's-- It's Roger. 1659 01:21:21,423 --> 01:21:24,592 Probably calling to give me the old Christmas Eve scolding. 1660 01:21:26,011 --> 01:21:27,012 Hello? 1661 01:21:27,053 --> 01:21:28,763 There's my all-star. 1662 01:21:28,805 --> 01:21:30,557 Pardon? What do you mean? 1663 01:21:30,598 --> 01:21:33,143 You know, that was really bold, what you did. 1664 01:21:33,184 --> 01:21:35,061 Giving up on your dream to be with your family. 1665 01:21:35,103 --> 01:21:37,731 I respect that. I really do. 1666 01:21:37,772 --> 01:21:39,941 And that's exactly the type of person I want designing 1667 01:21:39,983 --> 01:21:41,609 for my home and family brand. 1668 01:21:41,651 --> 01:21:44,070 Not to mention the fact I can't stop 1669 01:21:44,112 --> 01:21:45,822 thinking about those coveralls. 1670 01:21:45,864 --> 01:21:47,657 They are fantastic. 1671 01:21:47,699 --> 01:21:48,867 Are you serious? 1672 01:21:48,908 --> 01:21:50,535 I am. 1673 01:21:50,577 --> 01:21:53,246 We want exclusive rights to sell them in all of our stores, 1674 01:21:53,288 --> 01:21:55,290 and I want to offer you a one-year contract to 1675 01:21:55,331 --> 01:21:57,792 design for us exclusively. What do you think of that? 1676 01:21:59,627 --> 01:22:02,422 I mean, yes. That's incredible. 1677 01:22:02,464 --> 01:22:05,300 I would love to. Um, there's just one thing. 1678 01:22:05,342 --> 01:22:06,634 Roger: What's that? 1679 01:22:06,676 --> 01:22:08,511 I'd like to move Alistair's headquarters 1680 01:22:08,553 --> 01:22:10,972 to Brooksbend, Connecticut. 1681 01:22:11,014 --> 01:22:12,932 As long as you can be in New York a couple times a month 1682 01:22:12,974 --> 01:22:15,143 for meetings, you can design wherever you like. 1683 01:22:15,185 --> 01:22:17,312 Then you have yourself a deal. 1684 01:22:17,354 --> 01:22:19,272 Roger: Perfect. I'll give you a call in the New Year, 1685 01:22:19,314 --> 01:22:21,274 we'll go over the paperwork. 1686 01:22:21,316 --> 01:22:22,567 Merry Christmas, Charlotte. 1687 01:22:22,609 --> 01:22:24,069 Merry Christmas, Mr. Warwick. 1688 01:22:25,945 --> 01:22:26,905 I won! 1689 01:22:30,158 --> 01:22:31,368 You did it. 1690 01:22:31,409 --> 01:22:32,786 No, we did it. 1691 01:22:32,827 --> 01:22:34,454 I never could have done this without you. 1692 01:22:35,789 --> 01:22:38,124 Merry Christmas, Charlotte Carmichael. 1693 01:22:38,166 --> 01:22:39,292 Ben, you wanna dance? 1694 01:22:39,334 --> 01:22:40,543 - Oh yeah! - All right! 1695 01:22:43,713 --> 01:22:50,887 * 1696 01:22:50,929 --> 01:22:52,013 * Bells are ringing * 1697 01:22:52,055 --> 01:22:55,308 * There's a magic in the air * 1698 01:22:55,350 --> 01:22:56,976 * Choirs are singing * 1699 01:22:57,018 --> 01:23:00,146 * Full of joy and happiness * 1700 01:23:00,188 --> 01:23:01,731 * Stars are bright * 1701 01:23:01,773 --> 01:23:03,942 * As we share a winter's night * 1702 01:23:03,983 --> 01:23:05,860 * Here's to Christmas * 1703 01:23:07,862 --> 01:23:09,864 * Everybody feel the magic in the air * 1704 01:23:13,159 --> 01:23:15,328 * Everybody, whoa-oh * 1705 01:23:15,370 --> 01:23:17,956 * Everybody, everybody * 118364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.