Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,711 --> 00:01:28,241
A HARD DAY
2
00:01:40,961 --> 00:01:43,821
I'm on my way asswipe!
3
00:01:44,061 --> 00:01:45,291
How did you get out of there?
4
00:01:45,861 --> 00:01:47,661
- Where are you?
- Forget it.
5
00:01:48,431 --> 00:01:51,701
If you tell me where the key is
I can just hide it for you.
6
00:01:51,901 --> 00:01:56,341
I have the key,
how many times must I tell you?!
7
00:01:56,741 --> 00:01:57,641
When are they arriving?
8
00:01:57,741 --> 00:02:00,641
The rat squad'll be here
within the hour.
9
00:02:00,741 --> 00:02:02,681
Fine, get off my ass.
10
00:02:02,911 --> 00:02:05,471
I'll be there soon,
don't touch my stuff.
11
00:02:05,611 --> 00:02:06,601
So get here ASAP.
12
00:02:06,981 --> 00:02:07,811
Got another call.
13
00:02:09,051 --> 00:02:10,041
When will you be back?
14
00:02:11,091 --> 00:02:13,921
The elders are upset that
head of the family is gone.
15
00:02:14,491 --> 00:02:16,721
I wouldn't have left the funeral
if it wasn't serious.
16
00:02:16,891 --> 00:02:17,661
What's going on?
17
00:02:17,931 --> 00:02:22,491
I'll be there soon,
so sit tight with your hubby.
18
00:02:23,001 --> 00:02:25,061
So much for passing off
as a good son.
19
00:02:25,571 --> 00:02:26,431
Just get here quick!
20
00:02:27,401 --> 00:02:28,701
How's Mina?
What's she doing?
21
00:02:29,571 --> 00:02:30,631
Your kid's fine!
22
00:02:31,441 --> 00:02:33,341
Hey... sis...
23
00:02:37,411 --> 00:02:39,641
What a fucking day!
24
00:02:49,361 --> 00:02:50,921
That fucking mutt...
25
00:03:34,171 --> 00:03:35,541
Hey mister.
26
00:03:38,111 --> 00:03:39,271
Mister.
27
00:03:46,021 --> 00:03:47,181
Hey!
28
00:04:16,951 --> 00:04:17,971
Goddammit!
29
00:04:21,121 --> 00:04:22,781
EMERGENCY CALL
30
00:04:24,991 --> 00:04:25,681
SISTER
31
00:04:28,721 --> 00:04:29,521
Yeah, what?
32
00:04:30,131 --> 00:04:32,621
Daddy! Whatcha doing?
33
00:04:33,461 --> 00:04:34,161
Hey Mina... Sweetie...
34
00:04:34,731 --> 00:04:36,131
- Did you buy the cake?
- What?
35
00:04:37,071 --> 00:04:37,901
Huh? What?
Yeah, that...
36
00:04:37,971 --> 00:04:40,061
You promised,
a chocolate cake!
37
00:04:40,801 --> 00:04:43,971
Right, a chocolate cake.
38
00:04:44,641 --> 00:04:45,571
Did buy it yet?
39
00:04:47,841 --> 00:04:49,441
- Daddy?
- Sweetie...
40
00:04:49,551 --> 00:04:51,101
I'll call you back!
41
00:05:28,721 --> 00:05:29,881
Dammit...
42
00:06:50,971 --> 00:06:51,901
Jesus Christ...
43
00:07:10,251 --> 00:07:12,051
Evening.
DUI checkpoint, sir.
44
00:07:15,821 --> 00:07:17,991
- DUI check.
- Evening, officer.
45
00:07:19,661 --> 00:07:20,921
I...
46
00:07:22,901 --> 00:07:27,271
I'm Western District Homicide
Det. Ko Gun-su...
47
00:07:27,941 --> 00:07:29,671
Northern District
officer Lee Dong-yun.
48
00:07:29,841 --> 00:07:31,901
I see, thanks for your work.
49
00:07:32,711 --> 00:07:34,201
Keep at it,
thanks bud.
50
00:07:35,041 --> 00:07:36,941
Could you blow into this?
51
00:07:37,381 --> 00:07:38,511
What?
52
00:07:38,981 --> 00:07:40,181
You drank? Didn't you?
53
00:07:44,051 --> 00:07:45,121
You did.
54
00:07:45,121 --> 00:07:48,061
It's my mother's funeral,
so I had a drink.
55
00:07:49,361 --> 00:07:51,091
Can't you let me off the hook?
56
00:07:51,661 --> 00:07:52,751
Give it a blow please.
57
00:07:53,901 --> 00:07:55,801
My mother passed away.
58
00:07:59,371 --> 00:08:00,671
I see,
one moment please.
59
00:08:02,041 --> 00:08:03,971
- Officer Lee!
- Yeah, one sec.
60
00:08:23,291 --> 00:08:24,561
Get out of the car!
61
00:08:25,361 --> 00:08:26,761
Get out of the car now!
62
00:08:26,931 --> 00:08:27,831
What is it?
63
00:08:28,261 --> 00:08:29,991
He attempted to flee the scene.
64
00:08:30,331 --> 00:08:31,731
Are you deaf?
65
00:08:37,971 --> 00:08:39,131
Evening, officer!
66
00:08:40,181 --> 00:08:42,911
I'm Western District Homicide
Det. Ko.
67
00:08:43,181 --> 00:08:46,841
I had a sip
at my mother's funeral...
68
00:08:46,981 --> 00:08:48,041
Couldn't I get a pass?
69
00:08:48,351 --> 00:08:50,411
No ID, and he was
acting suspicious.
70
00:08:50,851 --> 00:08:52,251
Officer Lee,
come on, man.
71
00:08:52,351 --> 00:08:53,411
What's your ID number?
72
00:08:55,191 --> 00:08:58,061
Come on, we're all cops here.
73
00:08:58,391 --> 00:09:00,451
So what's your ID number?
74
00:09:08,171 --> 00:09:11,231
760625-12653172
75
00:09:13,311 --> 00:09:14,781
There's an extra number.
76
00:09:15,041 --> 00:09:16,201
What?
77
00:09:16,311 --> 00:09:19,341
There are 14 numbers,
ID consists of 13.
78
00:09:21,881 --> 00:09:23,721
- Write it down properly.
- I am sir.
79
00:09:25,521 --> 00:09:27,111
It's... 760625-1265...
80
00:09:27,221 --> 00:09:30,021
Let's check with the database
in my car.
81
00:09:30,131 --> 00:09:32,991
What for?
We're doing that right now.
82
00:09:33,101 --> 00:09:34,391
Call my district and verify!
83
00:09:34,501 --> 00:09:36,091
It'll be simpler that way.
84
00:09:36,201 --> 00:09:38,331
Let's get it over with...
Hey, hey!
85
00:09:38,431 --> 00:09:41,161
- Don't touch my car!
- You had an accident.
86
00:09:41,271 --> 00:09:42,861
- Call and verify!
- Back off, sir.
87
00:09:43,011 --> 00:09:45,071
Officer Choi, pop the trunk.
88
00:09:45,411 --> 00:09:46,431
Yes, sir.
89
00:09:47,111 --> 00:09:48,131
Hey! Stop it!
90
00:09:48,441 --> 00:09:52,441
Don't you dare!
91
00:09:53,481 --> 00:09:54,551
Let's just check the database...
92
00:09:54,551 --> 00:09:56,141
What do you think you're doing?!
93
00:09:56,251 --> 00:09:57,051
Grab him, grab him!
94
00:09:57,151 --> 00:09:58,921
Let go, you son of a bitch!
95
00:09:59,021 --> 00:10:00,851
Let go!
96
00:10:01,361 --> 00:10:02,261
Fucking bitches!
97
00:10:04,561 --> 00:10:06,151
Grab him, now!
98
00:10:15,871 --> 00:10:17,071
Incoming radio from HQ.
99
00:10:18,941 --> 00:10:19,841
Go ahead.
100
00:10:20,211 --> 00:10:23,301
The ID is verified,
he's a Western Det. Ko.
101
00:10:33,321 --> 00:10:38,121
How can you do this
to fellow cops, goddammit!
102
00:10:40,561 --> 00:10:41,791
Open this drawer.
103
00:10:42,401 --> 00:10:44,161
Why so many locks on this?
104
00:10:45,531 --> 00:10:46,401
Is Det. Ko here?
105
00:10:48,401 --> 00:10:49,931
He's mourning at the moment.
106
00:10:50,541 --> 00:10:51,511
Hammer.
107
00:10:53,881 --> 00:10:54,971
What's inside?
108
00:10:56,481 --> 00:10:57,811
He said to leave it.
109
00:10:57,881 --> 00:10:58,971
What?
110
00:10:59,921 --> 00:11:00,971
You know his temper.
111
00:11:02,151 --> 00:11:03,521
God-fucking-damn...
112
00:11:08,221 --> 00:11:09,591
- Thank you so much.
- Not at all, sir.
113
00:11:13,131 --> 00:11:14,151
You, come here.
114
00:11:14,501 --> 00:11:15,991
Mr. 14-digit, come here!
115
00:11:16,361 --> 00:11:17,561
Officer Shin Hyun-jin.
116
00:11:18,101 --> 00:11:19,191
Fuck...
117
00:11:25,941 --> 00:11:26,701
Buddy.
118
00:11:28,881 --> 00:11:30,871
- Don't talk back, okay?
- Yes, sir!
119
00:11:31,581 --> 00:11:33,341
- Watch it.
- Yes, sir!
120
00:11:40,221 --> 00:11:40,961
What?
121
00:11:40,961 --> 00:11:42,481
Sir, you should get
a designated driver...
122
00:11:43,391 --> 00:11:45,491
No problem, good night!
123
00:11:50,101 --> 00:11:52,621
Yo 14-digit!
It's all your fault!
124
00:11:52,931 --> 00:11:54,431
Boys, that's enough!
125
00:12:00,611 --> 00:12:02,041
You're all fucked.
126
00:12:03,081 --> 00:12:05,051
What the hell happened here?!
127
00:12:12,091 --> 00:12:14,321
What brings you here
past midnight?
128
00:12:17,591 --> 00:12:21,221
You're accusing a mourner
over some money without context?
129
00:12:21,601 --> 00:12:23,291
IAD isn't run by humans?
130
00:12:23,471 --> 00:12:25,201
We're only following our orders.
131
00:12:25,301 --> 00:12:26,291
Ship out.
132
00:12:27,171 --> 00:12:28,101
Come back after the funeral.
133
00:12:28,641 --> 00:12:30,231
Don't just stand there,
pack up!
134
00:12:33,141 --> 00:12:34,371
This here is a list,
135
00:12:35,541 --> 00:12:39,481
of those who took bribes
from local businesses.
136
00:12:40,451 --> 00:12:42,281
I said pack up!
137
00:12:42,481 --> 00:12:43,251
Doh Hee-chul, $1,000,
138
00:12:44,251 --> 00:12:47,381
Choi Sang-ho, $3,500,
Ko Gun-su, $3,500,
139
00:12:48,291 --> 00:12:50,921
and over 10 grand...
140
00:12:53,631 --> 00:12:56,291
You're on a different level,
chief.
141
00:13:00,271 --> 00:13:02,461
DET. CHOI - RAIDED BY THE IAD.
ANSWER THE DAMN PHONE!
142
00:13:15,551 --> 00:13:16,571
SISTER
143
00:13:22,521 --> 00:13:23,621
What? What now?
144
00:13:24,191 --> 00:13:27,191
What's with you?!
What's taking so long?!
145
00:13:27,461 --> 00:13:29,431
Just let me be!
146
00:13:29,661 --> 00:13:32,431
Let you be?
Mom's getting prepped!
147
00:13:33,201 --> 00:13:35,601
We need you here!
Get here now!
148
00:13:39,571 --> 00:13:42,131
Fuck, everything's just perfect!
149
00:14:18,411 --> 00:14:19,311
Daddy, your foot!
150
00:14:24,551 --> 00:14:25,381
Hey, sweetie.
151
00:14:27,091 --> 00:14:28,361
Why aren't you sleeping?
152
00:14:28,361 --> 00:14:31,351
I already did.
Where's the cake?
153
00:14:32,191 --> 00:14:33,181
Sorry, I...
154
00:14:35,131 --> 00:14:37,161
I'll buy you next time, okay?
155
00:14:38,201 --> 00:14:39,601
Mina, I'm sorry.
I...
156
00:15:03,631 --> 00:15:05,421
Make room in the grave for us too.
157
00:15:05,891 --> 00:15:07,021
I'm sorry sir.
158
00:15:08,461 --> 00:15:09,291
Chief...
159
00:15:09,461 --> 00:15:13,131
I'm sorry,
but could we do this later?
160
00:15:13,741 --> 00:15:14,931
Yo, Ko Gun-su!
161
00:15:15,171 --> 00:15:19,341
Shouldn't you at least pretend to
take some responsibility for this?
162
00:15:20,881 --> 00:15:22,001
What?
163
00:15:28,421 --> 00:15:31,981
Wait...
164
00:15:33,251 --> 00:15:34,191
You want me to...
165
00:15:36,221 --> 00:15:37,621
take the heat for you all?
166
00:15:39,731 --> 00:15:40,991
While grieving?
167
00:15:42,901 --> 00:15:45,301
What a fucking timing!
168
00:15:46,571 --> 00:15:48,631
I'm sorry, we really are.
169
00:15:48,901 --> 00:15:52,501
But we all can't go down.
This should end with you.
170
00:15:52,711 --> 00:15:54,181
I'll take care of you,
so don't worry.
171
00:15:54,281 --> 00:15:56,871
Take care of me?!
Cover your own ass!
172
00:15:57,811 --> 00:15:59,611
You're not getting out of this!
173
00:16:00,581 --> 00:16:03,481
Even your brothel trips
are on record!
174
00:16:03,851 --> 00:16:05,341
'Ms. Autumn' is your regular, right?
175
00:16:05,491 --> 00:16:07,181
Motherfucker, are you nuts?!
176
00:16:07,361 --> 00:16:09,851
Yeah, fuckhead!
I wish I was mental!
177
00:16:10,231 --> 00:16:11,631
- Fuck you man!
- Come at me!
178
00:16:11,861 --> 00:16:13,761
- Hey, hey!
- Let's go!
179
00:16:15,401 --> 00:16:16,491
Gun-su!
180
00:16:18,871 --> 00:16:20,341
Mother's ready for casket.
181
00:16:34,181 --> 00:16:35,081
My condolences.
182
00:16:35,621 --> 00:16:36,981
Take care, sir.
183
00:16:42,461 --> 00:16:46,421
License plate 2644,
please move your car.
184
00:16:46,831 --> 00:16:48,491
It's designated for the hearse
185
00:16:48,801 --> 00:16:51,771
Please do not park there.
186
00:16:52,301 --> 00:16:54,531
The unit was raided,
couldn't even find an envelope.
187
00:16:58,211 --> 00:16:59,371
Give her a good send off.
188
00:17:36,781 --> 00:17:39,371
Insert any of her personal items
you'd like to put in.
189
00:17:46,391 --> 00:17:49,221
We'll hammer the nails
in this order.
190
00:17:53,661 --> 00:17:55,791
Mother!
191
00:18:07,911 --> 00:18:09,241
DET. NAM:
RATS ARE HEADING THERE
192
00:18:09,341 --> 00:18:11,371
MIGHT SEARCH THE CAR,
ANYTHING INSIDE?
193
00:18:18,751 --> 00:18:19,851
- Mr. Ko?
- Yes?
194
00:18:34,371 --> 00:18:38,811
License plate 2644,
please move your car.
195
00:18:53,321 --> 00:18:56,291
CHAPEL OF THE REST
196
00:19:12,511 --> 00:19:14,341
Where are you going?!
197
00:19:15,641 --> 00:19:16,611
Gun-su!
198
00:19:23,421 --> 00:19:24,351
What's that there?
199
00:19:25,921 --> 00:19:26,751
Isn't that Gun-su?
200
00:19:29,961 --> 00:19:30,721
What's with him?
201
00:19:31,791 --> 00:19:34,421
Chief, let's dig into the IAD guys.
202
00:19:35,801 --> 00:19:36,861
We need leverage.
203
00:19:37,831 --> 00:19:40,861
I doubt there's anything,
they're IAD after all.
204
00:19:42,801 --> 00:19:44,861
Come on, Internal Affairs is
still police.
205
00:19:46,611 --> 00:19:49,341
Don't overestimate Korean cops.
206
00:19:50,711 --> 00:19:51,681
Sir?
207
00:20:25,911 --> 00:20:30,541
Sir, I'd like some private moment
with my mother one last time.
208
00:20:31,891 --> 00:20:32,721
But...
209
00:20:34,861 --> 00:20:36,121
that's rather unusual.
210
00:20:38,091 --> 00:20:39,121
Okay.
211
00:20:40,161 --> 00:20:41,461
- Until midnight.
- Thank you.
212
00:20:50,541 --> 00:20:51,901
By the way,
what's that for?
213
00:20:53,981 --> 00:20:54,911
These are for my daughter.
214
00:20:55,981 --> 00:20:57,141
I see.
215
00:20:59,211 --> 00:21:00,441
Thank you again.
216
00:21:26,671 --> 00:21:27,511
I'm sorry, mom.
217
00:21:49,631 --> 00:21:51,661
EFFECTIVE RANGE: 3M
218
00:21:51,771 --> 00:21:52,671
Dammit!
219
00:22:22,601 --> 00:22:24,501
Holy fuck...
220
00:23:54,321 --> 00:23:55,381
Shit...
221
00:24:06,031 --> 00:24:08,941
I'm a terrible son,
I'll make it up to you...
222
00:24:22,381 --> 00:24:23,651
Anyone inside?
223
00:24:23,851 --> 00:24:24,821
Did you hear that,
just now?
224
00:24:26,191 --> 00:24:26,981
I'm not sure.
225
00:24:29,891 --> 00:24:31,291
Security 1, security 1.
226
00:24:33,731 --> 00:24:36,201
Yeah, this is the security office.
227
00:24:36,861 --> 00:24:39,661
Could you check something
on the security feed?
228
00:24:39,771 --> 00:24:43,701
I'm outside the chapel,
I got a report of disturbance.
229
00:24:45,871 --> 00:24:47,361
Huh?
What the heck?
230
00:24:51,051 --> 00:24:53,741
Can't see inside.
Have to go in and check.
231
00:24:54,121 --> 00:24:55,111
Is the key there?
232
00:24:55,981 --> 00:24:59,681
I'll ask the funeral director
to check it out now.
233
00:25:00,221 --> 00:25:02,191
Okay, thank you.
234
00:25:02,921 --> 00:25:04,861
Will you stay and wait?
235
00:25:05,061 --> 00:25:06,131
Not really.
236
00:25:06,131 --> 00:25:07,291
- Let's go then.
- Okay.
237
00:26:41,891 --> 00:26:43,191
Stay there!
238
00:26:52,331 --> 00:26:53,301
Thank you.
239
00:26:55,041 --> 00:26:57,011
Mom, I'll get him out soon.
240
00:26:57,471 --> 00:26:58,501
I'm so sorry.
241
00:28:02,501 --> 00:28:04,971
What the hell?
242
00:28:19,021 --> 00:28:20,421
Give me a break!
243
00:28:31,071 --> 00:28:32,121
Please, not yet!
244
00:28:32,901 --> 00:28:35,131
I'm begging you!
245
00:28:35,401 --> 00:28:38,271
Hang up! Please!
I'm so close!
246
00:28:40,441 --> 00:28:42,431
Mom, mom, please,
do something!
247
00:28:43,441 --> 00:28:45,881
Hang up! Hang up!
Please!
248
00:29:02,061 --> 00:29:04,031
It's time, Mr. Ko...
249
00:29:05,001 --> 00:29:05,661
Okay.
250
00:29:18,681 --> 00:29:19,671
- Mr. Ko?
- Yes?
251
00:30:04,391 --> 00:30:08,521
My Lord is always nearby...
252
00:30:13,601 --> 00:30:15,041
Why is this so heavy?
253
00:30:17,711 --> 00:30:20,041
Careful, go slowly.
254
00:30:24,451 --> 00:30:25,971
Mother...
255
00:30:33,721 --> 00:30:35,051
Mom, I'm sorry!
256
00:30:36,221 --> 00:30:37,251
I'll be back soon.
257
00:30:37,361 --> 00:30:39,521
What a great son.
258
00:30:42,631 --> 00:30:44,571
- Mother!
- Gun-su!
259
00:30:44,671 --> 00:30:46,031
Great son indeed.
260
00:30:48,541 --> 00:30:51,401
Gun-su, we should go now.
261
00:31:05,651 --> 00:31:06,311
Hey, hey!
262
00:31:07,221 --> 00:31:08,191
What's this?
263
00:31:08,191 --> 00:31:08,811
It's...
264
00:31:09,161 --> 00:31:11,751
Some bastard stole
her toy soldier!
265
00:31:12,061 --> 00:31:13,321
I'll snap that bastard's neck!
266
00:31:14,701 --> 00:31:18,631
She was wailing so I got it
from the hospital shop,
267
00:31:18,731 --> 00:31:19,431
it's not expensive.
268
00:31:19,831 --> 00:31:20,601
Hospital shop?
269
00:31:26,071 --> 00:31:27,541
It's pretty fast.
270
00:31:30,581 --> 00:31:33,171
Mina, that's enough,
I'm gonna get mad.
271
00:31:36,621 --> 00:31:38,421
IAD backed off quite easily.
272
00:31:38,791 --> 00:31:41,811
They confiscated the money
and called it quits.
273
00:31:42,521 --> 00:31:45,251
We all went to great lengths
to save your ass.
274
00:31:46,431 --> 00:31:47,791
We're the best, aren't we?
275
00:31:48,531 --> 00:31:50,261
Thank you,
I'll see you tomorrow.
276
00:31:51,501 --> 00:31:54,061
Okay, I understand.
277
00:32:32,871 --> 00:32:34,271
Mister, get out.
278
00:32:37,311 --> 00:32:38,241
Are you drunk?
279
00:32:39,211 --> 00:32:41,581
Good afternoon.
Western District Det. Ko.
280
00:32:43,451 --> 00:32:46,221
Why did you park
on a right-turn lane?
281
00:32:46,321 --> 00:32:56,321
You know better.
282
00:32:57,301 --> 00:33:01,291
This is a recently confiscated
homemade C4,
283
00:33:01,441 --> 00:33:03,401
the explosive yield is tremendous,
284
00:33:03,501 --> 00:33:05,911
and can be remotely detonated.
285
00:33:06,511 --> 00:33:10,381
So desperate to make an impression
on the new commissioner.
286
00:33:10,541 --> 00:33:11,601
Not too many reporters.
287
00:33:12,211 --> 00:33:15,151
It detonates 2 minutes after
pushing this button.
288
00:33:15,451 --> 00:33:17,381
We'll start the demonstration.
289
00:33:17,951 --> 00:33:19,821
DEMONSTRATION OF I.E.D.
290
00:33:20,651 --> 00:33:24,421
We'll also blow 4 societal evils
as part of our campaign
291
00:33:24,531 --> 00:33:25,521
with the bomb.
292
00:33:25,831 --> 00:33:26,921
Armed.
293
00:33:29,761 --> 00:33:30,861
Det. Ko's back.
294
00:33:30,861 --> 00:33:32,131
Afternoon.
295
00:33:32,501 --> 00:33:33,361
Sent her off well?
296
00:33:33,801 --> 00:33:34,641
Yes.
297
00:33:34,641 --> 00:33:35,471
It all worked out in the end.
298
00:33:36,301 --> 00:33:38,901
- An emotional turmoil, eh?
- Thanks to you.
299
00:33:40,571 --> 00:33:43,771
Don't be sarcastic,
Choi took care of the mess.
300
00:33:44,481 --> 00:33:45,671
Nice, eh?
You owe me a dinner.
301
00:33:46,981 --> 00:33:48,241
Fine.
302
00:33:49,381 --> 00:33:49,941
How's Ms. Autumn?
303
00:33:50,381 --> 00:33:51,941
Goddammit!
304
00:33:52,991 --> 00:33:54,751
Ask this fucker,
fucking newbie.
305
00:33:55,321 --> 00:33:58,351
Careful, they'll be
on your ass again soon.
306
00:33:58,891 --> 00:34:00,691
Looks like it'll go off now.
307
00:34:02,231 --> 00:34:03,821
Making a fuss
over some fireworks.
308
00:34:04,431 --> 00:34:05,731
Holy fuck!
309
00:34:06,671 --> 00:34:09,931
- That was huge!
- Someone's fucked.
310
00:34:11,471 --> 00:34:12,501
Holy shit!
311
00:34:12,971 --> 00:34:13,961
Chief, look...
312
00:34:14,711 --> 00:34:15,801
Isn't that your new car?
313
00:34:16,241 --> 00:34:17,301
Your Grandeur!
314
00:34:17,481 --> 00:34:20,211
Goddamn son of a bitch!
315
00:34:20,681 --> 00:34:21,671
They should've been more careful...
316
00:34:23,981 --> 00:34:25,611
Why isn't the key working?
317
00:34:26,521 --> 00:34:27,651
Here.
318
00:34:27,651 --> 00:34:28,721
What's this?
319
00:34:28,721 --> 00:34:31,211
Cold cases, and cases nearing
statute of limitations,
320
00:34:31,461 --> 00:34:32,591
we're told to focus on these.
321
00:34:32,861 --> 00:34:33,691
Why?
322
00:34:33,691 --> 00:34:35,461
Probably our punishment.
323
00:34:36,561 --> 00:34:37,661
Fuckers...
324
00:34:37,901 --> 00:34:39,371
Suit up!
325
00:34:40,001 --> 00:34:41,471
- We got a tip.
- What?
326
00:34:45,041 --> 00:34:45,901
Lee Gwang-min.
327
00:34:46,611 --> 00:34:48,631
The very definition of a killer's face.
328
00:34:52,551 --> 00:34:54,281
WANTED FOR MURDER
329
00:35:01,021 --> 00:35:01,821
- What are you doing?
- What?
330
00:35:02,891 --> 00:35:04,291
- Let's go!
- Okay.
331
00:35:27,651 --> 00:35:30,351
This fucker was a front for
bars and brothels,
332
00:35:30,521 --> 00:35:32,681
he's suspected of killing
2 of his competitors.
333
00:35:33,351 --> 00:35:35,551
This'll not only get us off the hook
but promotions too.
334
00:35:36,061 --> 00:35:38,821
If we get him, you cuff him,
I'll let you have this.
335
00:35:39,561 --> 00:35:40,651
I'm the best, eh?
336
00:35:59,581 --> 00:36:00,881
Fucking dog...
337
00:36:02,481 --> 00:36:04,751
Chief, maybe it was a prank call.
338
00:36:05,491 --> 00:36:06,511
No, I can feel it.
339
00:36:08,691 --> 00:36:10,751
Sir, I don't think he's here either.
340
00:36:12,461 --> 00:36:13,591
Where is he then?
341
00:36:14,801 --> 00:36:16,061
Who... knows?
342
00:36:18,731 --> 00:36:19,631
Get your gun out!
343
00:36:22,441 --> 00:36:23,271
Hey!
344
00:36:24,671 --> 00:36:25,601
Police! Freeze!
345
00:36:32,081 --> 00:36:34,111
What the hell?
No one's here.
346
00:36:34,781 --> 00:36:35,981
Dammit!
347
00:36:38,791 --> 00:36:40,881
Chief, take a look!
348
00:36:42,821 --> 00:36:44,851
So he did live here.
349
00:36:46,861 --> 00:36:48,661
Maybe he got tipped off.
350
00:36:50,561 --> 00:36:52,761
Let's look around
for any evidence.
351
00:36:53,671 --> 00:36:54,531
Okay.
352
00:36:56,101 --> 00:36:58,541
Where could this fucker be?
353
00:38:07,071 --> 00:38:08,171
What are you doing there?
354
00:38:14,551 --> 00:38:16,021
Central District officer Lee Jin-ho.
355
00:38:16,921 --> 00:38:17,851
What's up?
356
00:38:17,851 --> 00:38:19,621
I was checking up
on a car accident report.
357
00:38:23,091 --> 00:38:23,751
This must be it.
358
00:38:28,501 --> 00:38:29,461
Any injuries?
359
00:38:29,761 --> 00:38:31,201
The report says,
360
00:38:31,671 --> 00:38:33,661
hit-and-run victim was
carried off in the trunk.
361
00:38:36,241 --> 00:38:38,101
When? Today?
362
00:38:38,741 --> 00:38:39,711
No, a few days ago.
363
00:38:40,241 --> 00:38:41,541
On the night of 21st?
364
00:38:43,911 --> 00:38:44,951
Who was the tipper?
365
00:38:44,951 --> 00:38:47,611
It was from a pay phone,
hung up before we could get ID.
366
00:38:52,151 --> 00:38:53,251
Det. Ko!
Find anything?
367
00:38:53,791 --> 00:38:56,121
- Officer Lee!
- Salute!
368
00:38:56,261 --> 00:38:56,811
Hey man!
369
00:38:57,761 --> 00:39:00,191
Remember Lt. Park
who helped us on the IAD matter?
370
00:39:00,561 --> 00:39:01,961
- He's in Park's unit.
- Yeah?
371
00:39:02,161 --> 00:39:02,821
What are you doing?
372
00:39:03,231 --> 00:39:07,761
It's a hit-and-run,
the perp left with the body.
373
00:39:08,141 --> 00:39:08,941
Oh yeah?
374
00:39:08,941 --> 00:39:10,031
Brass balls on that one.
375
00:39:10,801 --> 00:39:11,701
Find anything?
376
00:39:13,141 --> 00:39:16,171
I have to check
the security cam feed.
377
00:39:20,011 --> 00:39:22,241
Good, we should take a look too.
378
00:39:22,921 --> 00:39:24,891
Maybe Lee makes a cameo.
379
00:39:25,621 --> 00:39:26,481
Sure.
380
00:39:26,821 --> 00:39:27,981
- Go follow up on it.
- Okay.
381
00:39:28,561 --> 00:39:31,621
Chief, I can do that,
I'll check it out.
382
00:39:32,091 --> 00:39:32,991
- Yeah?
- Sure.
383
00:39:34,091 --> 00:39:35,561
- Nah. Choi, you do it.
- Okay.
384
00:39:35,661 --> 00:39:36,721
No, allow me.
385
00:39:37,001 --> 00:39:39,301
Buy Park a round of
drinks afterwards.
386
00:39:40,201 --> 00:39:41,531
You don't know him anyway.
387
00:39:41,641 --> 00:39:43,541
I've been away too long,
I don't mind.
388
00:39:43,841 --> 00:39:44,301
I'll take care of it.
389
00:39:44,971 --> 00:39:46,561
I need to take some photos.
390
00:39:46,771 --> 00:39:48,111
- Yeah? I'll meet you later.
- Okay.
391
00:39:48,641 --> 00:39:49,471
See you soon.
392
00:39:53,011 --> 00:39:55,951
Is that so?
393
00:39:56,881 --> 00:39:58,081
A big fat raincheck then.
394
00:39:58,921 --> 00:39:59,611
Great.
395
00:40:00,691 --> 00:40:02,211
Today was perfect.
396
00:40:03,721 --> 00:40:05,061
What brings you here?
397
00:40:07,231 --> 00:40:07,931
Evening, sir.
398
00:40:07,931 --> 00:40:10,591
What's got into you?
I love you, man.
399
00:40:10,731 --> 00:40:11,491
Snack time.
400
00:40:12,831 --> 00:40:14,601
- Anything?
- Not a thing.
401
00:40:19,871 --> 00:40:23,171
How's the hit-and-run case?
402
00:40:24,211 --> 00:40:25,301
The video quality is bad,
403
00:40:25,911 --> 00:40:28,711
and this must be the spot,
but nothing yet.
404
00:40:29,121 --> 00:40:31,951
Bad quality, huh?
405
00:40:34,121 --> 00:40:35,021
- Officer Lee.
- Yes, sir?
406
00:40:35,261 --> 00:40:35,921
Let's eat.
407
00:40:36,161 --> 00:40:37,121
Come on, take a break.
408
00:40:38,831 --> 00:40:40,991
Wait, rewind a bit.
409
00:40:41,861 --> 00:40:42,631
Sir?
410
00:40:42,861 --> 00:40:44,131
The video, rewind it.
411
00:40:48,171 --> 00:40:48,831
Play.
412
00:40:52,841 --> 00:40:53,701
Right there.
413
00:40:57,311 --> 00:40:57,901
A frame forward.
414
00:40:58,951 --> 00:41:00,811
There! That's it!
415
00:41:03,421 --> 00:41:04,981
- Brake lights!
- What about it?
416
00:41:05,391 --> 00:41:08,981
Other cars just drove off,
but why'd this car brake here?
417
00:41:09,261 --> 00:41:11,991
Because something popped up,
so he braked!
418
00:41:12,291 --> 00:41:13,021
What happened next?
419
00:41:13,891 --> 00:41:14,731
Bang!
420
00:41:15,131 --> 00:41:16,061
Where's the accident point?
421
00:41:19,801 --> 00:41:21,231
- About here.
- See?
422
00:41:21,741 --> 00:41:22,861
Made impact here,
423
00:41:23,941 --> 00:41:25,411
and he fell on this spot.
424
00:41:25,811 --> 00:41:27,031
Look, that bitch.
425
00:41:27,671 --> 00:41:28,661
The mutt's watching something.
426
00:41:29,281 --> 00:41:31,401
Which means,
something happened here.
427
00:41:31,981 --> 00:41:34,711
This is the night of 21st.
The car type is...
428
00:41:37,021 --> 00:41:37,781
It's Lotze, definitely.
429
00:41:38,691 --> 00:41:39,551
A black one.
430
00:41:39,851 --> 00:41:40,581
Wait!
431
00:41:41,051 --> 00:41:41,991
- You got a Lotze, right?
- What?
432
00:41:42,361 --> 00:41:43,021
Is this a Lotze?
433
00:41:45,061 --> 00:41:45,921
Yeah...
434
00:41:46,231 --> 00:41:46,921
The plate is...
435
00:41:49,801 --> 00:41:50,991
That's an 8, first one.
436
00:41:51,971 --> 00:41:52,931
Gun-su, looks like an 8, right?
437
00:41:54,171 --> 00:41:54,901
8
438
00:41:58,441 --> 00:42:01,171
- More like 3.
- It is indeed 8!
439
00:42:01,271 --> 00:42:02,871
Left side is kinda visible too.
440
00:42:02,981 --> 00:42:04,711
It's 8!
441
00:42:05,181 --> 00:42:06,511
Next one is...
442
00:42:19,391 --> 00:42:20,831
I can't tell.
443
00:42:21,391 --> 00:42:22,451
Can't see shit.
444
00:42:30,841 --> 00:42:32,401
Are we still going away
for the weekend?
445
00:42:33,811 --> 00:42:34,801
For Mina's birthday.
446
00:42:34,911 --> 00:42:36,341
We are,
I told you already.
447
00:42:37,381 --> 00:42:38,441
Gun-su.
448
00:42:39,011 --> 00:42:41,881
I wanna talk about something,
don't be mad, okay?
449
00:42:44,221 --> 00:42:49,181
Can't we kick out our shop tenant
and open a toast shop there?
450
00:42:50,091 --> 00:42:51,721
I'm told snack shops
do well there!
451
00:42:51,991 --> 00:42:53,481
I'll pay the full rent!
452
00:42:53,891 --> 00:42:55,831
We can't kick them out
before lease's up.
453
00:42:56,001 --> 00:42:56,961
But you're a cop.
454
00:42:57,231 --> 00:42:58,431
Cops aren't gangsters!
455
00:43:00,001 --> 00:43:02,371
Come on, let me.
Please?
456
00:43:03,501 --> 00:43:06,201
We can't live off you forever.
457
00:43:06,311 --> 00:43:07,001
Ow! Hot!
458
00:43:08,211 --> 00:43:08,971
Again?
459
00:43:10,141 --> 00:43:10,771
You okay?
460
00:43:11,211 --> 00:43:12,041
Yeah.
461
00:43:13,151 --> 00:43:15,741
I gotta do something about
that shower head.
462
00:43:16,021 --> 00:43:17,751
It's a great idea,
don't you think?
463
00:43:18,051 --> 00:43:19,021
Let's talk later, okay?
464
00:43:26,361 --> 00:43:27,921
- By the way.
- What now!
465
00:43:28,291 --> 00:43:30,791
Did mom have a man?
466
00:43:31,801 --> 00:43:32,991
What are you saying?
467
00:43:33,201 --> 00:43:35,401
I went to a fortuneteller yesterday,
468
00:43:36,271 --> 00:43:38,471
and he said mom had a man.
469
00:43:38,941 --> 00:43:40,271
By her side, even now.
470
00:43:42,441 --> 00:43:43,241
What?
471
00:43:43,241 --> 00:43:46,411
It's weird,
he got everything else right.
472
00:43:47,581 --> 00:43:52,021
About his failed flower shop,
even your divorce.
473
00:43:54,091 --> 00:43:55,781
Maybe mom did have a lover.
474
00:43:57,221 --> 00:43:59,251
What? She did?
475
00:43:59,831 --> 00:44:01,351
Yeah, I guess.
476
00:44:02,031 --> 00:44:03,431
Wow, that's awesome!
477
00:44:03,601 --> 00:44:04,831
Isn't it?
478
00:44:08,871 --> 00:44:11,061
NATIONAL LISTING OF
BLACK LOTZE OWNERS
479
00:44:13,241 --> 00:44:15,501
KO GUN-SU
480
00:44:23,581 --> 00:44:24,571
Western District homicide.
481
00:44:25,051 --> 00:44:27,921
Good afternoon,
I'd like to report a wanted man.
482
00:44:28,091 --> 00:44:29,061
One moment please.
483
00:44:31,461 --> 00:44:32,121
Go ahead.
484
00:44:32,891 --> 00:44:34,361
I saw Lee Gwang-min.
485
00:44:35,101 --> 00:44:36,531
What? Who?
486
00:44:37,931 --> 00:44:38,991
I saw Lee Gwang-min.
487
00:44:43,101 --> 00:44:44,871
Listen, mister.
488
00:44:46,541 --> 00:44:48,471
Don't make prank calls, okay?
489
00:44:55,951 --> 00:44:57,351
Western District homicide.
490
00:45:01,491 --> 00:45:02,891
I think it's the same dude.
491
00:45:03,121 --> 00:45:03,821
What is it?
492
00:45:03,961 --> 00:45:05,391
He's asking for you.
493
00:45:08,731 --> 00:45:12,061
What is it?
I said don't prank call!
494
00:45:12,171 --> 00:45:14,631
I wanted to make a report,
why is that a prank?
495
00:45:18,441 --> 00:45:19,131
Fine, let's hear it.
496
00:45:21,441 --> 00:45:22,881
Like I said,
I saw Lee Gwang-min.
497
00:45:23,981 --> 00:45:25,241
Where is he now then?
498
00:45:26,051 --> 00:45:27,641
That's what I wanted to ask you.
499
00:45:28,211 --> 00:45:30,151
Are you jerking me off?
What a guy.
500
00:45:30,251 --> 00:45:33,121
No, I mean, where did you
take him, Det. Ko?
501
00:45:33,321 --> 00:45:34,151
Say what?
502
00:45:35,021 --> 00:45:37,351
Did he fly into the sunset
or dug himself into the earth?
503
00:45:38,491 --> 00:45:40,081
Black Lotze's Ko Gun-su.
504
00:45:48,571 --> 00:45:51,301
UNKNOWN CALLER ID
505
00:46:01,511 --> 00:46:02,311
Western District...
506
00:46:04,151 --> 00:46:04,881
Yes.
507
00:46:06,491 --> 00:46:07,451
Det. Ko.
508
00:46:08,221 --> 00:46:08,691
Yeah?
509
00:46:08,691 --> 00:46:09,991
He wants you to
answer your phone.
510
00:46:11,961 --> 00:46:12,731
What?
511
00:46:12,731 --> 00:46:13,921
Your cell phone.
512
00:46:14,261 --> 00:46:18,661
UNKNOWN CALLER ID
513
00:46:26,571 --> 00:46:27,471
Who is this?
514
00:46:28,071 --> 00:46:31,071
The one who knows
you killed Lee.
515
00:46:39,451 --> 00:46:41,321
Sleeping fine after killing a man?
516
00:46:42,261 --> 00:46:45,231
I don't know what the hell
you're talking about.
517
00:46:46,031 --> 00:46:46,821
Who are you?
518
00:46:47,761 --> 00:46:50,661
Det. Ko, you're beginning to
look pathetic.
519
00:46:53,131 --> 00:46:58,631
I think you're gravely
mistaken about something.
520
00:46:59,541 --> 00:47:02,101
Wow, nice job fixing your car.
521
00:47:02,611 --> 00:47:03,241
You've been busy.
522
00:47:06,181 --> 00:47:07,271
Oh that...
523
00:47:09,021 --> 00:47:13,421
I had a minor collision
that my insurance took care of.
524
00:47:14,621 --> 00:47:18,181
You got it all wrong, right?
525
00:47:18,421 --> 00:47:21,691
- Already got an alibi?
- I'm hanging up now.
526
00:47:22,061 --> 00:47:24,591
Should I report that Lee was
spotted at Mt. Yangja?
527
00:47:25,531 --> 00:47:26,761
I hope you buried him well.
528
00:47:28,031 --> 00:47:30,031
That never happened,
so stop calling, motherfucker!
529
00:47:30,171 --> 00:47:33,111
I'll report when you hang up.
530
00:47:34,211 --> 00:47:37,741
See? You killed him.
531
00:47:38,111 --> 00:47:39,171
Son of a bitch!
532
00:47:40,711 --> 00:47:42,581
Tell me,
who are you?
533
00:47:43,381 --> 00:47:44,211
I've had it!
534
00:47:44,321 --> 00:47:47,621
Swear at me once more,
I'll report.
535
00:47:48,451 --> 00:47:48,821
Got your attention?
536
00:47:48,821 --> 00:47:50,721
- Salute!
- Salute!
537
00:47:53,331 --> 00:47:55,191
You're not in the right
mindset to listen.
538
00:47:56,401 --> 00:47:59,331
I'll let you sweat a bit
and tell you my demands.
539
00:48:01,471 --> 00:48:05,061
And don't bother looking for me,
I'll report if you annoy me.
540
00:48:06,711 --> 00:48:08,271
You look better than I expected.
541
00:48:09,381 --> 00:48:10,371
Must not feel guilt.
542
00:48:11,511 --> 00:48:12,211
Great attitude.
543
00:49:54,411 --> 00:49:57,351
What the hell!
544
00:50:12,431 --> 00:50:13,661
The light's green,
why aren't you going?!
545
00:50:16,501 --> 00:50:17,771
Shall we... go?
546
00:50:18,911 --> 00:50:19,401
Mister.
547
00:50:21,511 --> 00:50:23,771
I said $10 per second.
548
00:50:25,651 --> 00:50:27,411
You already made...
549
00:50:27,911 --> 00:50:31,181
$150, $160,
wow, $200.
550
00:50:42,601 --> 00:50:44,961
UNKNOWN CALLER ID:
HAVING CAR TROUBLES?
551
00:50:46,501 --> 00:50:47,401
Goddammit!
552
00:50:47,601 --> 00:50:48,431
Get ready.
553
00:51:24,701 --> 00:51:25,231
Fuck...
554
00:52:20,891 --> 00:52:22,731
POLICE STATION
555
00:52:53,661 --> 00:52:54,891
- What's wrong?
- Huh?
556
00:52:56,001 --> 00:52:56,521
Had a nightmare?
557
00:52:57,701 --> 00:52:58,891
Were you napping?
558
00:52:59,071 --> 00:53:00,731
We've been hiking all day.
559
00:53:02,101 --> 00:53:02,761
Where were you?
560
00:53:03,071 --> 00:53:03,831
Mt. Yangja.
561
00:53:04,641 --> 00:53:06,701
Isn't your mother buried there?
562
00:53:07,671 --> 00:53:08,441
Yeah.
563
00:53:09,981 --> 00:53:10,911
Wait.
564
00:53:12,041 --> 00:53:13,441
Why there?
565
00:53:13,911 --> 00:53:16,541
Lee's cell phone's last
known location was there,
566
00:53:16,821 --> 00:53:19,911
but due to network overlap,
we didn't get a pinpoint location.
567
00:53:20,451 --> 00:53:22,451
The car looks new,
did you replace the bumper?
568
00:53:23,561 --> 00:53:24,021
Had an accident?
569
00:53:24,691 --> 00:53:26,991
Yeah, I told you about that.
570
00:53:27,831 --> 00:53:28,801
Right.
571
00:53:29,131 --> 00:53:29,961
Replaced the whole front?
572
00:53:30,631 --> 00:53:31,601
Good thing you weren't hurt.
573
00:53:33,401 --> 00:53:34,891
Your phone, you got a call.
574
00:53:43,181 --> 00:53:44,641
UNKNOWN CALLER ID
575
00:53:56,891 --> 00:53:59,721
How can a cop be so bad
at a chase?
576
00:54:02,431 --> 00:54:05,131
Did you give it a thought?
Can we talk now?
577
00:54:05,731 --> 00:54:08,061
- I have a question.
- Okay.
578
00:54:08,701 --> 00:54:10,861
How did you see me...
579
00:54:14,071 --> 00:54:17,171
burying Lee?
It was pitch dark.
580
00:54:18,181 --> 00:54:20,151
Dark? Doesn't mean I can't.
581
00:54:20,551 --> 00:54:22,071
Let's not get sidetracked.
582
00:54:22,181 --> 00:54:23,151
You didn't see it yourself.
583
00:54:24,651 --> 00:54:25,781
You don't know where Lee is.
584
00:54:31,191 --> 00:54:31,711
Then...
585
00:54:33,831 --> 00:54:37,731
whether you report,
or start digging,
586
00:54:38,701 --> 00:54:39,891
go right ahead.
587
00:54:40,631 --> 00:54:43,101
But you'll never find him.
588
00:54:44,201 --> 00:54:45,001
Why?
589
00:54:45,741 --> 00:54:47,971
There's no proof that
he was buried, asshole!
590
00:54:48,671 --> 00:54:50,801
There's no proof,
you fucking asshole!
591
00:54:51,981 --> 00:54:52,971
I'm done, fucker!
592
00:54:57,851 --> 00:54:58,441
Goddammit...
593
00:54:59,691 --> 00:55:00,911
Gun-su, be cool!
594
00:55:02,861 --> 00:55:03,621
Be cool.
595
00:55:20,241 --> 00:55:21,471
Answer the damn phone.
596
00:55:23,141 --> 00:55:24,771
- Dinner anyone?
- Western District...
597
00:55:25,581 --> 00:55:26,811
- Sure, I'm friggin' starving.
- One moment...
598
00:55:27,811 --> 00:55:29,081
He wants to report a car accident.
599
00:55:29,181 --> 00:55:30,511
- Then transfer to traffic.
- Hey, hey, hey!
600
00:55:35,591 --> 00:55:37,081
- It's a prank call.
- Yeah?
601
00:55:48,231 --> 00:55:49,101
What is it?
602
00:55:50,541 --> 00:55:52,701
We've been getting
prank calls all afternoon.
603
00:55:54,111 --> 00:55:57,631
Prank calling should be fined,
that'll teach them.
604
00:55:57,881 --> 00:55:58,781
Go eat, go on.
605
00:55:58,981 --> 00:55:59,841
Sure.
606
00:56:02,881 --> 00:56:05,911
They'll bitch at us
for not answering later.
607
00:56:06,151 --> 00:56:07,851
What a headache.
608
00:56:42,861 --> 00:56:44,551
Hey, hey!
609
00:56:44,661 --> 00:56:46,651
Stop it!
What's wrong?!
610
00:56:47,231 --> 00:56:47,961
What's going on?!
611
00:56:48,661 --> 00:56:51,761
How dare you ignore my calls!
Shall I expose you?!
612
00:56:52,031 --> 00:56:52,691
What's wrong?!
613
00:56:55,841 --> 00:56:56,771
What's with you?
614
00:56:59,041 --> 00:57:00,101
Shit, it's not him?
615
00:57:01,871 --> 00:57:02,741
No, no, no.
616
00:57:02,741 --> 00:57:04,231
What, wrong man?
617
00:57:05,341 --> 00:57:06,281
He's our colleague.
618
00:57:08,111 --> 00:57:09,841
- A cop?
- Yeah, a cop.
619
00:57:11,881 --> 00:57:13,611
Fuck, I've gone mental.
620
00:57:13,721 --> 00:57:15,591
Sorry, I'm so sorry.
621
00:57:15,791 --> 00:57:17,351
You looked like
the man who conned me.
622
00:57:18,261 --> 00:57:19,591
I'm sorry, truly.
623
00:57:20,361 --> 00:57:24,131
Chief, this is Lt. Park,
who helped us on the IAD matter.
624
00:57:25,231 --> 00:57:29,171
Lieutenant, so good to meet you,
we owe you.
625
00:57:30,141 --> 00:57:32,301
This is our savior!
626
00:57:32,911 --> 00:57:34,311
Gun-su, you got a beat
from our savior.
627
00:57:35,771 --> 00:57:37,711
- Det. Ko Gun-su?
- Yeah.
628
00:57:37,811 --> 00:57:38,741
Seriously?
629
00:57:39,011 --> 00:57:39,941
I don't believe this.
630
00:57:41,811 --> 00:57:42,981
I hope you're not bleeding.
631
00:57:44,851 --> 00:57:46,751
I'm sorry again,
let me formally introduce myself.
632
00:57:48,051 --> 00:57:48,711
I'm Park Chang-min.
633
00:57:50,261 --> 00:57:52,051
Something about you two.
634
00:57:52,261 --> 00:57:55,191
Saved you last time,
almost killed you today.
635
00:57:57,031 --> 00:57:58,261
You got a great face.
636
00:57:59,701 --> 00:58:01,931
Hold on,
let's see here...
637
00:58:05,371 --> 00:58:06,271
I'm sorry.
638
00:58:06,941 --> 00:58:07,701
Gonna visit the toilet.
639
00:58:15,751 --> 00:58:16,651
Almost had a heart attack.
640
00:58:18,381 --> 00:58:19,181
That's Lt. Park?
641
00:58:20,121 --> 00:58:21,091
Yeah.
642
00:58:42,711 --> 00:58:43,231
You startled me.
643
00:58:48,851 --> 00:58:52,221
There are 2 types of humans.
644
00:58:53,851 --> 00:58:56,151
One who lowers his tail
before the alpha.
645
00:58:57,191 --> 00:59:01,421
And the one who tries hard
after a beat.
646
00:59:01,861 --> 00:59:03,291
Which one are you?
647
00:59:11,901 --> 00:59:12,771
You're a cop?
648
00:59:13,941 --> 00:59:16,001
Didn't I give you a jolt?
That sinking feeling.
649
00:59:18,941 --> 00:59:19,471
What do you want?
650
00:59:21,051 --> 00:59:26,251
That was the most important
and smart thing you've ever said.
651
00:59:27,951 --> 00:59:30,051
What I want?
It's simple.
652
00:59:32,261 --> 00:59:34,191
Bring Lee.
No questions.
653
00:59:35,491 --> 00:59:36,481
Why?
654
00:59:39,371 --> 00:59:41,331
Curiosity killed the cat.
655
00:59:44,501 --> 00:59:46,901
Let's not mince words,
just get him.
656
00:59:50,211 --> 00:59:51,111
That's too bad though.
657
00:59:52,911 --> 00:59:56,511
I really don't know where he is.
658
01:00:06,361 --> 01:00:06,981
Not good.
659
01:00:26,081 --> 01:00:27,811
Motherfucker!
660
01:00:29,881 --> 01:00:31,511
Wait, wait, wait.
661
01:00:32,281 --> 01:00:33,911
You pack a punch.
662
01:00:37,361 --> 01:00:39,121
A cop shouldn't hit another cop.
663
01:00:39,591 --> 01:00:41,361
You got a mean hook.
664
01:00:44,101 --> 01:00:45,961
If your hook hurts this much,
665
01:00:47,071 --> 01:00:49,091
imagine Lee's pain
when you ran him over.
666
01:00:50,101 --> 01:00:50,901
Dammit!
667
01:00:55,011 --> 01:00:55,471
Come out!
668
01:00:59,111 --> 01:01:00,371
Come out, asshole!
669
01:01:12,221 --> 01:01:16,181
Connecting a few jabs
got your ego through the roof?
670
01:01:22,001 --> 01:01:23,871
You okay?
Still breathing.
671
01:01:28,911 --> 01:01:31,141
This is too gay for my taste.
672
01:01:32,141 --> 01:01:33,111
Hold still.
673
01:01:40,551 --> 01:01:42,891
Take it easy,
drink up.
674
01:01:47,961 --> 01:01:48,981
I'll get him!
675
01:01:49,191 --> 01:01:51,861
I'll get him!
I will!
676
01:01:55,671 --> 01:01:58,931
Now we're seeing eye to eye.
677
01:02:03,541 --> 01:02:04,131
Dang it.
678
01:02:14,921 --> 01:02:17,521
Get Lee ready by tonight.
679
01:02:23,631 --> 01:02:24,391
I'll call.
680
01:03:13,081 --> 01:03:13,841
Fuck...
681
01:03:15,481 --> 01:03:17,041
There has to be a reason.
682
01:03:18,621 --> 01:03:21,251
Why is he looking for a dead man?
683
01:03:25,991 --> 01:03:26,961
Give me a break!
684
01:03:36,201 --> 01:03:36,961
What's this?
685
01:03:49,151 --> 01:03:50,011
Bullet holes...
686
01:03:53,751 --> 01:03:54,721
He was already dead?
687
01:04:39,331 --> 01:04:40,261
Who's there?
688
01:05:04,691 --> 01:05:06,121
That bitch...
689
01:05:22,141 --> 01:05:23,571
PRIVATE PIGGY BANK
690
01:05:34,191 --> 01:05:36,451
Yo, Gwang-min!
Why's it so hard to reach you?!
691
01:05:36,791 --> 01:05:39,381
I thought Lt. Park
got to you already.
692
01:05:40,231 --> 01:05:41,281
Where are you?
693
01:05:41,731 --> 01:05:42,391
Why aren't you answ...
694
01:05:44,501 --> 01:05:46,521
You're not him...
Who are you?
695
01:05:53,671 --> 01:05:56,671
38-years old,
Jo Neung-hyun.
696
01:05:57,481 --> 01:05:59,881
3 prior convictions,
697
01:06:00,881 --> 01:06:03,681
from the same town as Lee,
probably worked together.
698
01:06:04,151 --> 01:06:05,811
Triangulate him
at 1-minute interval,
699
01:06:06,721 --> 01:06:11,621
and send his mugshot
and current location to my phone!
700
01:06:11,891 --> 01:06:14,221
Sir, that's illegal.
701
01:06:14,791 --> 01:06:16,351
I need to get a warrant and...
702
01:06:16,461 --> 01:06:18,901
Warrant my ass!
Time's ticking!
703
01:06:19,501 --> 01:06:20,591
Just send it,
I'll take the heat!
704
01:06:22,471 --> 01:06:23,731
- Det. Ko?
- Yes, sir.
705
01:06:23,841 --> 01:06:24,831
Where is he?
706
01:06:26,171 --> 01:06:27,161
I'm not sure.
707
01:06:27,611 --> 01:06:30,471
Where is that son of a bitch
roaming around?
708
01:06:31,741 --> 01:06:32,341
What's this?
709
01:06:33,211 --> 01:06:35,311
Those are our unit's traffic tickets.
710
01:06:35,481 --> 01:06:37,511
I wanted to take care of it
before we're fined.
711
01:06:37,951 --> 01:06:39,581
- Mine?
- No...
712
01:06:39,681 --> 01:06:40,651
Gun-su's, eh?
713
01:06:43,191 --> 01:06:43,811
$120.
714
01:06:44,421 --> 01:06:45,791
Like a bat out of hell.
715
01:07:00,811 --> 01:07:02,241
JO NEUNG-HYUN
716
01:07:33,671 --> 01:07:35,071
Motherfucker!
717
01:07:39,851 --> 01:07:41,011
Stop!
718
01:07:49,861 --> 01:07:52,291
Asshole, I'm not here for you!
719
01:07:52,861 --> 01:07:54,661
Let's just chat!
720
01:07:56,331 --> 01:07:57,301
Stop right there!
721
01:08:03,441 --> 01:08:04,231
Hey!
722
01:08:05,641 --> 01:08:06,571
Buddy, you okay?!
723
01:08:09,841 --> 01:08:10,641
Watch out for the cars!
724
01:08:11,581 --> 01:08:12,341
Is he nuts?!
725
01:08:12,981 --> 01:08:14,041
Stop!
726
01:08:16,621 --> 01:08:17,951
Fucking...
727
01:08:19,051 --> 01:08:23,011
What a fucking moron...
728
01:08:24,021 --> 01:08:26,011
I just want to talk...
729
01:08:26,991 --> 01:08:29,721
I really don't know!
730
01:08:29,831 --> 01:08:31,461
All I want to know is...
731
01:08:32,461 --> 01:08:35,831
the reason why
Park's looking for Lee.
732
01:08:35,931 --> 01:08:37,841
I don't know, I swear!
733
01:08:38,471 --> 01:08:40,771
Please let me go, okay?
734
01:08:42,771 --> 01:08:44,541
You really don't?
735
01:08:44,741 --> 01:08:46,011
I don't! Fuck you!
736
01:08:50,951 --> 01:08:52,351
Fine, just go.
737
01:08:52,751 --> 01:08:53,511
Thank you.
738
01:08:54,891 --> 01:08:55,791
Go.
739
01:08:56,621 --> 01:08:57,651
Step forward.
740
01:08:57,921 --> 01:09:00,521
- Go on.
- Wait!
741
01:09:00,791 --> 01:09:02,351
- Keep going.
- I can't!
742
01:09:02,631 --> 01:09:03,651
To your next life.
743
01:09:05,061 --> 01:09:05,761
Forward.
744
01:09:06,671 --> 01:09:08,071
- Go ahead.
- Don't untie it!
745
01:09:08,171 --> 01:09:09,931
Don't untie, you assho...
Please!
746
01:09:10,041 --> 01:09:11,661
Step forward,
I'm letting you go!
747
01:09:11,771 --> 01:09:12,761
I'll talk! I'll tell you!
748
01:09:13,511 --> 01:09:14,671
I'll fucking talk!
749
01:09:14,971 --> 01:09:18,001
Don't swear motherfucker!
Don't fucking swear!
750
01:09:18,641 --> 01:09:19,341
I'll tell you.
751
01:09:23,081 --> 01:09:27,641
Lee stole Park's key.
752
01:09:29,551 --> 01:09:30,451
Key?
753
01:09:30,761 --> 01:09:32,721
To a private safe.
Park's key.
754
01:09:33,491 --> 01:09:34,481
What's inside?
755
01:09:36,631 --> 01:09:37,561
Talk, asshole!
756
01:09:37,661 --> 01:09:40,861
Fuck! I'm so fucking scared!
Son of a bitch!
757
01:09:41,631 --> 01:09:44,931
From the beginning,
speak concisely!
758
01:09:45,401 --> 01:09:45,871
I'll talk.
759
01:09:45,871 --> 01:09:48,701
- Don't make me ask you again.
- Okay, I'll talk.
760
01:09:49,671 --> 01:09:52,741
The drugs that Park brought in...
761
01:09:54,551 --> 01:09:55,981
- Drugs?
- Yes.
762
01:09:58,551 --> 01:10:01,821
When Park was in vice squad,
763
01:10:02,991 --> 01:10:06,051
he snatched the confiscated drugs.
764
01:10:39,621 --> 01:10:42,961
I hear tons of drugs get
confiscated by the customs,
765
01:10:44,031 --> 01:10:47,931
he sold some off,
and ran bars and clubs with it.
766
01:10:49,071 --> 01:10:50,561
It was a mega hit.
767
01:10:51,501 --> 01:10:53,031
Once you taste it,
you can never go back.
768
01:10:54,141 --> 01:10:55,771
You'll become
a permanent regular.
769
01:10:57,181 --> 01:10:59,871
Even the Yakuza wanted
a piece of it.
770
01:11:01,451 --> 01:11:04,511
Park was a major player
in this scene.
771
01:11:24,671 --> 01:11:28,731
When Park went to sign a deal
with Yakuza, Lee took off.
772
01:11:29,771 --> 01:11:31,071
With the money and drugs.
773
01:11:33,581 --> 01:11:35,511
So where's the key now?
774
01:11:36,881 --> 01:11:38,911
Lee keeps anything important
on his body.
775
01:11:39,881 --> 01:11:40,851
Inside.
776
01:11:56,071 --> 01:11:57,731
What the hell am I doing?
777
01:12:00,241 --> 01:12:01,231
So nasty!
778
01:12:02,741 --> 01:12:03,831
Fuck!
779
01:12:25,161 --> 01:12:27,061
Ko Gun-su!
Stay there!
780
01:12:27,871 --> 01:12:29,101
Don't move.
781
01:12:31,541 --> 01:12:32,701
What the fuck man?!
782
01:12:33,711 --> 01:12:34,571
Drop the knife!
783
01:12:35,771 --> 01:12:36,541
- Listen...
- Drop the knife!
784
01:12:36,741 --> 01:12:37,611
Come on, man.
785
01:12:37,611 --> 01:12:38,601
Drop the fucking knife!
786
01:12:38,711 --> 01:12:40,701
Just relax.
787
01:12:44,951 --> 01:12:45,951
Back off.
788
01:12:45,951 --> 01:12:47,621
Hey, hey!
789
01:12:47,621 --> 01:12:48,181
I... I didn't do this.
790
01:12:48,621 --> 01:12:49,821
Then why are you here!
791
01:12:49,921 --> 01:12:51,181
I didn't! I didn't kill him!
792
01:12:51,621 --> 01:12:52,281
What happened is...
793
01:12:52,791 --> 01:12:54,891
You have to believe me!
794
01:12:55,331 --> 01:12:56,821
Here, take a look.
795
01:12:57,661 --> 01:12:59,721
You had the accident on 23rd.
796
01:13:00,131 --> 01:13:01,621
This is from 2 days earlier.
797
01:13:02,601 --> 01:13:05,261
Your car was already wrecked
before the accident.
798
01:13:05,901 --> 01:13:07,701
Am I still wrong?
Am I?!
799
01:13:08,671 --> 01:13:10,231
Alright, just lower your gun.
800
01:13:11,111 --> 01:13:14,551
Hey! What are you doing?!
801
01:13:14,651 --> 01:13:18,241
We're no model cops,
but you've gone too far!
802
01:13:18,681 --> 01:13:21,211
Come on!
You got it all wrong!
803
01:13:22,221 --> 01:13:23,241
Goddammit!
804
01:13:40,611 --> 01:13:41,831
How did you end up like this?
805
01:13:42,111 --> 01:13:43,231
Forget it,
just drop it.
806
01:13:44,881 --> 01:13:49,011
I'll confess back at the station,
so let's go.
807
01:13:52,121 --> 01:13:53,741
I'm really tired today.
808
01:13:55,291 --> 01:13:59,051
Whatever happens,
I just wanna rest.
809
01:14:00,361 --> 01:14:00,981
Rest?
810
01:14:03,131 --> 01:14:03,721
You wanna rest?
811
01:14:05,101 --> 01:14:08,001
Always so nonchalant.
812
01:14:08,971 --> 01:14:13,911
Manslaughter and disposal of body
will get you near life.
813
01:14:14,171 --> 01:14:16,201
Who cares about you,
but your kid?
814
01:14:17,411 --> 01:14:19,271
You drive me insane.
815
01:14:20,851 --> 01:14:21,941
Absolutely insane.
816
01:14:29,051 --> 01:14:31,651
Fuck it, I don't care.
817
01:14:33,061 --> 01:14:34,391
Do whatever, it's up to you.
818
01:14:38,361 --> 01:14:39,391
Take it.
819
01:14:40,901 --> 01:14:41,731
Fuck it all.
820
01:14:46,911 --> 01:14:48,341
Would I live comfortably
with you locked up?
821
01:14:49,441 --> 01:14:51,771
You got an interesting fate.
822
01:14:52,241 --> 01:14:55,241
Your mother's funeral is barely over,
and now this?
823
01:14:55,981 --> 01:14:56,781
Sang-ho.
824
01:14:57,081 --> 01:14:58,671
Don't thank me,
I don't wanna hear it.
825
01:14:59,021 --> 01:15:00,381
- Help me.
- What now?!
826
01:15:02,951 --> 01:15:04,721
I'm being blackmailed by a cop.
827
01:15:06,691 --> 01:15:07,821
What's this nonsense?
828
01:15:08,361 --> 01:15:09,161
You know him.
829
01:15:10,361 --> 01:15:11,291
Park Chang-min.
830
01:15:12,031 --> 01:15:15,661
I think he killed Lee too.
831
01:15:16,871 --> 01:15:21,701
That corpse up there,
that's Lee.
832
01:15:26,111 --> 01:15:29,411
You have to believe
everything I tell you, okay?
833
01:15:32,181 --> 01:15:33,011
That night...
834
01:15:34,751 --> 01:15:37,221
I did hit someone.
835
01:15:39,191 --> 01:15:39,991
Hold on.
836
01:15:41,261 --> 01:15:42,691
UNKNOWN CALLER ID
837
01:15:51,141 --> 01:15:51,971
Hello?
838
01:15:51,971 --> 01:15:53,341
It's me,
is Det. Choi with you?
839
01:15:54,871 --> 01:15:55,531
What?
840
01:15:55,911 --> 01:15:57,771
Get out,
this is important.
841
01:15:59,941 --> 01:16:01,311
Are you watching us now?
842
01:16:02,851 --> 01:16:05,871
If you don't want to be
a burden on him, get out.
843
01:16:10,991 --> 01:16:12,051
What is it?!
844
01:16:13,521 --> 01:16:15,791
You like being a peeping tom?
845
01:16:18,261 --> 01:16:22,101
Shut up and come to the street
in front of you.
846
01:16:23,071 --> 01:16:24,091
5 more steps forward.
847
01:16:27,141 --> 01:16:29,441
- There?
- Yes, where are you?
848
01:16:30,271 --> 01:16:31,211
Okay.
849
01:16:32,541 --> 01:16:34,011
Hello? Hello!
850
01:16:34,881 --> 01:16:35,641
Hey!
851
01:16:38,281 --> 01:16:39,151
Son of a bitch...
852
01:17:13,181 --> 01:17:14,551
UNKNOWN CALLER ID
853
01:17:22,861 --> 01:17:26,161
How was the aim?
The driver's good eh?
854
01:17:27,101 --> 01:17:28,401
Chatting up is all but over.
855
01:17:29,971 --> 01:17:31,871
Dig up Lee by 6 a.m.
856
01:17:34,611 --> 01:17:35,401
What have you done?
857
01:17:38,941 --> 01:17:41,041
I told you I'd bring him, fucker!
858
01:17:41,851 --> 01:17:42,471
Are you crying?
859
01:17:43,951 --> 01:17:47,391
Didn't know you were emotional,
focus on the work.
860
01:17:47,851 --> 01:17:48,581
Buddy.
861
01:17:52,891 --> 01:17:53,491
It's off.
862
01:17:53,491 --> 01:17:57,261
I'm turning myself in.
You're finished too, motherfucker!
863
01:17:59,301 --> 01:18:01,271
You're finished!
864
01:18:01,901 --> 01:18:03,991
Yeah?
Hold on a minute.
865
01:18:05,901 --> 01:18:06,471
Who is it?
866
01:18:06,471 --> 01:18:08,961
It's Lt. Park,
I called earlier.
867
01:18:10,041 --> 01:18:10,631
Oh, hello.
868
01:18:11,281 --> 01:18:12,111
Good to see you.
869
01:18:12,981 --> 01:18:15,411
- Gun-su's not here yet.
- It's him on the phone.
870
01:18:15,951 --> 01:18:18,011
- I'm at your house now.
- Don't you dare!
871
01:18:19,451 --> 01:18:20,181
Wait inside?
872
01:18:21,591 --> 01:18:23,051
I see, hurry now.
873
01:18:23,961 --> 01:18:25,981
Hi, you must be Mina!
874
01:18:26,321 --> 01:18:28,451
Don't! Please don't!
875
01:18:47,281 --> 01:18:48,041
Welcome home.
876
01:18:48,681 --> 01:18:49,171
Hey.
877
01:18:51,421 --> 01:18:52,081
Mina's sleeping.
878
01:19:01,531 --> 01:19:02,021
Hey!
879
01:19:05,261 --> 01:19:06,251
What's wrong with you?
880
01:19:07,031 --> 01:19:07,861
Wasn't...
881
01:19:10,541 --> 01:19:12,631
Wasn't someone here?
882
01:19:13,271 --> 01:19:14,071
Your friend...
883
01:19:14,541 --> 01:19:17,241
He dropped off a toy,
he said he'd be back.
884
01:19:17,711 --> 01:19:18,541
What?
885
01:19:44,971 --> 01:19:49,371
TURNING YOURSELF IN WON'T
END YOUR PROBLEM.
886
01:19:50,581 --> 01:19:52,601
BRING LEE BY 6.
887
01:20:03,351 --> 01:20:04,321
Fucking hell...
888
01:20:20,241 --> 01:20:22,571
I made hotel reservations,
889
01:20:23,311 --> 01:20:26,371
so when Mina wakes up,
you guys go on ahead.
890
01:20:27,041 --> 01:20:27,701
Got it?
891
01:20:28,281 --> 01:20:29,111
You're not coming with?
892
01:20:29,581 --> 01:20:32,141
I'll come as soon as
I finish work.
893
01:20:32,321 --> 01:20:33,221
When will that be?
894
01:20:34,051 --> 01:20:35,491
I'll be there ASAP,
so get there first!
895
01:20:37,491 --> 01:20:39,291
- Are you in trouble?
- Of course not.
896
01:20:40,061 --> 01:20:42,721
Here, this is the reservation slip.
897
01:20:43,531 --> 01:20:44,591
Okay? I gotta go.
898
01:20:45,331 --> 01:20:48,491
5 blanks returned,
and here's 5 live rounds.
899
01:20:48,601 --> 01:20:49,291
Okay.
900
01:20:49,571 --> 01:20:53,631
Detective, could you
sign the release form?
901
01:20:55,471 --> 01:20:56,101
It's not here...
902
01:20:56,771 --> 01:20:57,571
One moment.
903
01:20:59,511 --> 01:21:01,641
Detective, we ordered some food,
904
01:21:02,581 --> 01:21:04,011
would you like to join us?
905
01:21:04,451 --> 01:21:07,681
Their sauce's a little different.
906
01:21:08,151 --> 01:21:09,181
It's so good.
907
01:21:28,241 --> 01:21:30,301
I'll give him back alright!
908
01:22:01,411 --> 01:22:03,531
Slow down now.
909
01:22:05,711 --> 01:22:07,441
That's far enough.
910
01:22:10,581 --> 01:22:11,211
Bring the body over.
911
01:22:43,781 --> 01:22:44,811
Load him.
912
01:22:51,491 --> 01:22:52,821
Hold it, stay put.
913
01:22:53,361 --> 01:22:54,621
Look what we got here?
914
01:22:57,231 --> 01:22:59,661
Hold still asshole!
Car key...
915
01:23:00,771 --> 01:23:02,321
Got anything else?
916
01:23:06,501 --> 01:23:07,841
Well, look at this.
917
01:23:15,881 --> 01:23:17,351
Move aside.
918
01:23:42,711 --> 01:23:43,471
Still inside.
919
01:23:46,981 --> 01:23:49,711
Those bullet holes,
did you shoot him?
920
01:23:50,881 --> 01:23:53,281
Yeah, about that.
921
01:23:54,291 --> 01:23:55,181
Okay, I shot him,
922
01:23:56,451 --> 01:23:58,221
then bam!
You ran him over.
923
01:23:59,821 --> 01:24:00,621
So who killed him?
924
01:24:02,561 --> 01:24:03,491
You? Or me?
925
01:24:05,331 --> 01:24:06,321
Okay, well...
926
01:24:06,601 --> 01:24:07,531
That's not very important.
927
01:24:09,971 --> 01:24:10,761
Are we done here?
928
01:24:11,771 --> 01:24:12,601
Need a receipt or something?
929
01:24:13,771 --> 01:24:14,701
I'm going.
930
01:24:19,611 --> 01:24:21,881
Wait, one last thing.
931
01:24:25,481 --> 01:24:27,421
It's a blank.
932
01:24:28,691 --> 01:24:30,281
Hey, hey! Wait!
933
01:24:32,661 --> 01:24:33,591
Look!
934
01:24:34,991 --> 01:24:37,661
I've been a fucking cop
for a decade!
935
01:24:38,501 --> 01:24:40,521
Would I come here
without an insurance?!
936
01:24:41,431 --> 01:24:43,331
If you fucking kill me,
937
01:24:44,941 --> 01:24:51,361
then a timed e-mail will be sent
to the station in the morning.
938
01:24:52,541 --> 01:24:56,881
It contains details
of your drug dealings,
939
01:24:57,781 --> 01:24:59,611
illegal brothel operation!
940
01:24:59,821 --> 01:25:03,621
As well as the murders of
Lee and Det. Choi!
941
01:25:04,051 --> 01:25:06,021
I'm sure those are
just a few of your crimes,
942
01:25:07,021 --> 01:25:10,551
but I bet $180 that you'll
at least get a life sentence!
943
01:25:10,791 --> 01:25:12,351
I think you missed a few others.
944
01:25:13,361 --> 01:25:14,891
Go ahead, shoot me!
945
01:25:17,501 --> 01:25:20,671
Are you gonna shoot?
Get it over with.
946
01:25:21,471 --> 01:25:23,341
If you won't,
then holster it, fucker!
947
01:25:24,711 --> 01:25:25,371
Time's ticking.
948
01:25:31,581 --> 01:25:32,521
Okay.
949
01:25:34,851 --> 01:25:37,321
Why would I kill you?
950
01:25:37,421 --> 01:25:40,021
You're a useful guy,
why'd I do that?
951
01:25:40,761 --> 01:25:43,391
We're on the same boat, right?
952
01:25:44,701 --> 01:25:45,391
Let's work together.
953
01:25:47,361 --> 01:25:51,501
It's about time
you play with the big boys.
954
01:25:52,101 --> 01:25:54,041
You gotta live hard.
And raise Mina properly.
955
01:25:55,711 --> 01:25:58,471
Damn, that was awesome.
956
01:25:59,641 --> 01:26:01,641
Take care, man.
957
01:26:18,801 --> 01:26:20,791
Why is that fucker
coming this way?!
958
01:26:32,911 --> 01:26:34,571
No, no, no!
959
01:26:36,051 --> 01:26:38,411
Just keep going!
960
01:26:47,061 --> 01:26:47,581
Det. Ko.
961
01:26:48,961 --> 01:26:53,861
There's an amazing diner
no one knows near here.
962
01:26:53,961 --> 01:26:56,561
I'll let you in on the secret.
963
01:26:56,801 --> 01:26:58,701
- The soup there...
- I don't want it!
964
01:27:03,741 --> 01:27:04,801
Your loss.
965
01:30:27,611 --> 01:30:30,271
Yeah, I'm on my way.
What's Mina doing?
966
01:30:30,951 --> 01:30:31,571
Hold on.
967
01:30:31,951 --> 01:30:34,081
Mina, it's daddy.
968
01:30:36,351 --> 01:30:38,951
Sweetie, it's dad.
969
01:30:39,061 --> 01:30:41,121
Did you eat
your birthday breakfast?
970
01:30:41,661 --> 01:30:42,851
Yes, I ate so much.
971
01:30:43,791 --> 01:30:48,291
While I'm not there,
be good to aunt and uncle.
972
01:30:48,401 --> 01:30:50,771
Have all your meals, okay?
973
01:30:51,301 --> 01:30:53,291
Okay. Get here fast, daddy.
974
01:30:54,271 --> 01:30:55,101
Sure, sweetie.
975
01:30:56,771 --> 01:30:57,871
Wait a little longer.
976
01:30:59,341 --> 01:31:00,641
Daddy, bye!
977
01:31:01,711 --> 01:31:02,581
Yeah, bye bye.
978
01:31:03,051 --> 01:31:04,341
I love you, daddy!
979
01:31:05,881 --> 01:31:08,321
- When's dad coming?
- Very soon.
980
01:31:08,491 --> 01:31:10,681
- Oh yeah?
- Hey Mina...
981
01:31:22,771 --> 01:31:24,291
CHIEF
982
01:31:41,221 --> 01:31:42,211
Good, you were home.
983
01:31:45,361 --> 01:31:45,881
Thank you.
984
01:32:18,121 --> 01:32:18,781
Surprised?
985
01:32:23,431 --> 01:32:24,361
I was too.
986
01:32:29,931 --> 01:32:30,761
Come in.
987
01:32:33,871 --> 01:32:34,631
Come in.
988
01:33:03,101 --> 01:33:04,031
CHIEF
989
01:33:09,371 --> 01:33:10,811
MISSED CALL: CHIEF
990
01:33:16,051 --> 01:33:17,071
Son of a bitch!
991
01:33:38,241 --> 01:33:39,001
Dead?
992
01:33:46,011 --> 01:33:47,981
Holy shit...
993
01:34:16,441 --> 01:34:18,071
Thanks to you asshole,
994
01:34:19,941 --> 01:34:21,431
I broke the diving record.
995
01:34:59,321 --> 01:35:00,511
What are you doing?
996
01:35:01,491 --> 01:35:02,481
Come on out!
997
01:35:06,191 --> 01:35:08,391
Wanna go again?!
998
01:35:11,731 --> 01:35:14,161
Open this door, shithead!
999
01:35:15,931 --> 01:35:16,801
Let's see...
1000
01:35:38,361 --> 01:35:39,381
Goddammit!
1001
01:36:02,651 --> 01:36:04,241
What the fuck are you doing?!
1002
01:36:12,721 --> 01:36:15,391
You're fucking dead!
1003
01:36:28,411 --> 01:36:29,131
Dammit!
1004
01:37:07,441 --> 01:37:09,501
Did you fly?
1005
01:37:31,471 --> 01:37:32,271
Come here, you fuck!
1006
01:37:36,671 --> 01:37:37,441
You're fucking dead!
1007
01:37:52,061 --> 01:37:52,781
You fuck!
1008
01:38:11,341 --> 01:38:13,041
You fuck!
1009
01:39:18,441 --> 01:39:19,341
Fuck off!
1010
01:40:53,441 --> 01:41:00,471
Theft and distribution of narcotics,
operating a brothel,
1011
01:41:00,911 --> 01:41:05,581
homicide of an officer,
hit-and-run, theft of evidence...
1012
01:41:06,951 --> 01:41:08,751
This will bury us all.
1013
01:41:10,491 --> 01:41:12,221
Let's cover it up.
1014
01:41:12,561 --> 01:41:13,321
Sir?
1015
01:41:13,961 --> 01:41:15,691
What should we do with him?
1016
01:41:20,361 --> 01:41:24,661
Why so soon after
a new commissioner took office?
1017
01:41:26,401 --> 01:41:27,271
Chief Jang, right?
1018
01:41:28,301 --> 01:41:28,931
Yes, sir.
1019
01:41:30,341 --> 01:41:32,241
Can you take this to your grave?
1020
01:41:33,311 --> 01:41:33,871
For his sake.
1021
01:41:37,611 --> 01:41:39,451
Yes, I'll take it to my grave.
1022
01:41:41,581 --> 01:41:42,481
Good.
1023
01:41:53,361 --> 01:41:56,031
I understand how you feel,
but life isn't all about that.
1024
01:41:57,501 --> 01:42:01,561
A year flies by when you're
relaxing in the country.
1025
01:42:03,941 --> 01:42:06,641
Giving your severance to
Choi's mother is fine.
1026
01:42:07,481 --> 01:42:11,041
But what can you do
besides being a cop?
1027
01:42:12,721 --> 01:42:14,981
There're over 12,000 jobs
in this country.
1028
01:42:16,551 --> 01:42:17,521
I'll find something.
1029
01:42:20,421 --> 01:42:22,821
With you gone,
I got nobody!
1030
01:42:24,961 --> 01:42:26,121
Gun-su...
1031
01:42:26,431 --> 01:42:28,401
Remember when you became a cop?
1032
01:42:28,931 --> 01:42:30,531
You had 1 adamant goal.
1033
01:42:33,071 --> 01:42:33,761
Retirement with full benefits.
1034
01:42:34,541 --> 01:42:37,671
Yeah, the ultimate goal
of all civil servants.
1035
01:42:38,711 --> 01:42:39,701
Let's not lose focus.
1036
01:42:40,041 --> 01:42:42,641
I'll delay your resignation,
so come back soon.
1037
01:42:53,791 --> 01:42:54,381
I'm off.
1038
01:43:02,571 --> 01:43:06,831
Sir, make a border of the mound,
make it strong.
1039
01:43:07,141 --> 01:43:07,931
So it can't be dug up.
1040
01:43:09,471 --> 01:43:12,141
It's not a king's tomb,
no one will dig it up.
1041
01:43:12,781 --> 01:43:14,511
Just make sure
it's strong and firm.
1042
01:43:14,781 --> 01:43:16,941
Your mother raised
her children well.
1043
01:43:17,651 --> 01:43:20,781
No one tends their parents'
graves this well nowadays.
1044
01:43:22,451 --> 01:43:23,551
I've noticed you before.
1045
01:43:24,121 --> 01:43:28,061
You're a good son,
a very good son.
1046
01:43:31,591 --> 01:43:32,531
Feels nice? "Good son."
1047
01:43:34,701 --> 01:43:37,791
With you out of work,
how will we live now?
1048
01:43:38,671 --> 01:43:39,471
What a life...
1049
01:43:42,471 --> 01:43:43,441
- Young-chul.
- Yes?
1050
01:43:43,541 --> 01:43:45,011
- Young-chul.
- Yes?
1051
01:43:45,681 --> 01:43:47,011
Used truck? Why?
1052
01:43:49,851 --> 01:43:51,471
Toast shop you mentioned.
1053
01:43:52,621 --> 01:43:54,051
We should start with a snack car.
1054
01:43:55,121 --> 01:43:56,751
I'll talk to the chief about it,
1055
01:43:58,091 --> 01:44:01,421
we can park in front of
the station and feed the unis.
1056
01:44:01,921 --> 01:44:04,891
- Bro...
- Sir.
1057
01:44:05,531 --> 01:44:07,051
How many dicks work at the station?
1058
01:44:07,931 --> 01:44:09,561
- What?
- Officers, I mean.
1059
01:44:11,971 --> 01:44:14,871
Probably around 370-380 in total?
1060
01:44:16,571 --> 01:44:17,561
Let's see then.
1061
01:44:17,911 --> 01:44:23,811
$1.50 per toast,
low estimate of 250,
1062
01:44:23,811 --> 01:44:24,511
so in a day...
1063
01:44:27,951 --> 01:44:28,851
How much?
1064
01:44:29,021 --> 01:44:30,581
Dunno, I wasn't a math major.
1065
01:44:30,691 --> 01:44:32,421
Come on!
1066
01:44:33,821 --> 01:44:34,791
Let's pack up and go.
1067
01:44:35,161 --> 01:44:35,991
Mina!
1068
01:44:36,791 --> 01:44:38,891
Come up, say good bye
to grandma!
1069
01:44:40,731 --> 01:44:42,491
- Come up!
- Okay!
1070
01:44:46,841 --> 01:44:48,601
Say good bye to her.
1071
01:44:49,111 --> 01:44:50,771
Good bye, grandma!
1072
01:44:51,041 --> 01:44:51,801
I'll come again.
1073
01:44:51,911 --> 01:44:53,571
Wipe your hands.
Toss that.
1074
01:44:53,811 --> 01:44:55,041
Very good.
1075
01:44:55,711 --> 01:44:57,201
Clean hands!
1076
01:45:20,171 --> 01:45:24,071
PRIVATE PIGGY BANK
1077
01:45:31,251 --> 01:45:32,581
Boss, we got a client.
1078
01:45:39,991 --> 01:45:41,861
Check him.
1079
01:45:43,191 --> 01:45:44,251
Okay.
1080
01:45:52,701 --> 01:45:53,431
Key!
1081
01:46:00,611 --> 01:46:01,541
It's ours.
1082
01:46:01,911 --> 01:46:02,741
Then show him in.
1083
01:46:05,081 --> 01:46:06,211
Shouldn't we check his ID?
1084
01:46:06,551 --> 01:46:09,111
Boy, if we did,
we'd be out of business.
1085
01:46:10,321 --> 01:46:12,521
- Withdrawing?
- Yes.
1086
01:46:13,121 --> 01:46:14,591
- How much of it?
- Everything.
1087
01:46:20,231 --> 01:46:22,861
I think the safe owner
gave you bad info.
1088
01:46:23,231 --> 01:46:24,201
What?
1089
01:46:28,911 --> 01:46:31,101
Enter the passcode inside.
1090
01:47:25,031 --> 01:47:28,761
A HARD DAY
1091
01:47:28,831 --> 01:47:33,791
LEE Sun-kyun
1092
01:47:33,871 --> 01:47:38,771
CHO Jin-woong
70362
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.