All language subtitles for 40 Carats (1973) 1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:00,002 - Name: 40 Carats (1973) - IMDB #0070068 - fps = 23.976 - Length = 1:48:33 - First line = 4:00,112 Last line = 1:45:42,855 - Created by DonToribio (Subscence.Com moniker) - Posted FIRST to Subscene May 13, 2014 2 00:04:00,112 --> 00:04:01,227 Wagon. 3 00:04:02,009 --> 00:04:04,309 - Wagon. - The car. 4 00:04:04,344 --> 00:04:07,045 - Wagon is... - The car is... 5 00:04:07,080 --> 00:04:11,818 - Wagon is diseased. - The car is sick. 6 00:04:12,920 --> 00:04:15,455 - You're not a Greek. - Well, neither are you. 7 00:04:15,490 --> 00:04:17,991 - Do you speak Greek? - About as well as you. 8 00:04:18,026 --> 00:04:20,260 I'm an American, born in Pittsburg. 9 00:04:20,461 --> 00:04:22,628 - And you? - I'm an American citizen. 10 00:04:22,663 --> 00:04:25,766 - How long have you lived there? - Longer than you I'm sure. 11 00:04:25,801 --> 00:04:27,301 Look, can you fix my car? 12 00:04:27,387 --> 00:04:30,571 Where are you from originally, I detect a charming accent, is it Italian? 13 00:04:30,606 --> 00:04:33,839 - Please! My car! - It's not Italian, and it's not Spanish. 14 00:04:33,874 --> 00:04:36,650 I can't bear silly, helpless women, and I assure you, 15 00:04:36,685 --> 00:04:39,246 I'm not one, except when it comes to cars. 16 00:04:39,281 --> 00:04:42,683 - Now, please. - It's not Austrian, but it could be Dutch. 17 00:04:44,384 --> 00:04:47,141 - I was born in Norway. - Scandinavian, of course! 18 00:04:47,214 --> 00:04:50,928 And I spent the first 16 years of my life in Norway 19 00:04:50,998 --> 00:04:53,014 and now I'm going to spend the next 16 20 00:04:53,037 --> 00:04:56,274 years of my life here, unless you fix my car. 21 00:04:58,275 --> 00:04:59,680 Let's take a look at it. 22 00:05:05,779 --> 00:05:09,147 If you could fix it just enough to take me to Argos. 23 00:05:10,134 --> 00:05:11,388 Is this your car? 24 00:05:11,689 --> 00:05:16,110 No, it belongs to the inn where I'm staying in Argos. 25 00:05:17,311 --> 00:05:19,522 Well, they'll have it towed back. 26 00:05:22,097 --> 00:05:23,422 Can't you fix it? 27 00:05:23,511 --> 00:05:25,402 The carburetor's dead, the water... 28 00:05:25,470 --> 00:05:27,134 Isn't there a garage of something? 29 00:05:27,287 --> 00:05:28,587 The nearest one's in Argos. 30 00:05:28,601 --> 00:05:30,101 C'mon, I'll take you on my bike. 31 00:05:31,559 --> 00:05:34,747 Thank you, but, that's out of the question... I'll walk. 32 00:05:37,446 --> 00:05:40,398 - How far is Argos? - 50 miles. 33 00:05:41,027 --> 00:05:42,578 50 miles!?! 34 00:05:45,491 --> 00:05:47,691 I've offered you a ride on my bike! 35 00:05:47,985 --> 00:05:51,542 I have told you I couldn't possibly ride on that thing. 36 00:05:51,631 --> 00:05:55,731 I will not ride on that thing because I'm 36 years old. 37 00:05:56,525 --> 00:06:02,909 Now, doesn't something come by here, a mule train, an ox wagon, a bus? 38 00:06:02,913 --> 00:06:05,299 - Yes, there's a bus. - What time does it come? 39 00:06:05,300 --> 00:06:06,975 - 5 o'clock. - Oh, good! 40 00:06:06,976 --> 00:06:08,704 But it'll be going THAT way! 41 00:06:23,106 --> 00:06:26,547 Here, I've got something that'll help. Try this. 42 00:06:30,934 --> 00:06:34,234 - What is it? - It's a Greek drink called Ouzo. 43 00:06:34,530 --> 00:06:37,430 - Does it have alcohol? - Yes. 44 00:06:37,594 --> 00:06:39,094 Good! 45 00:06:49,000 --> 00:06:50,120 Nice. 46 00:06:52,371 --> 00:06:54,191 How old are you? 47 00:06:54,577 --> 00:06:58,067 - Twenty-two. - You don't look twenty-two. 48 00:06:58,582 --> 00:07:00,152 You don't look 36. 49 00:07:00,353 --> 00:07:03,085 I don't look 36 because I'm 38. 50 00:07:03,086 --> 00:07:05,169 I took 2 years off for good behavior. 51 00:07:06,498 --> 00:07:10,643 So, just don't expect me to go roaring-off cross-country on that thing. 52 00:07:10,644 --> 00:07:13,698 That "thing" happens to be a Honda 500-4. 53 00:07:13,899 --> 00:07:17,430 That's fine, just keep it away from me. 54 00:07:17,996 --> 00:07:19,243 Feel better? 55 00:07:19,244 --> 00:07:22,651 Yes, though I can't think why I should, I'm... 56 00:07:22,686 --> 00:07:24,987 I'm stuck out here in this blazing 57 00:07:24,999 --> 00:07:27,910 heat on this road with no traffic and a 58 00:07:27,911 --> 00:07:30,369 broken-down car and I've left my mother in 59 00:07:30,404 --> 00:07:33,134 Argos and I'm here on this road going nowhere. 60 00:07:33,135 --> 00:07:34,475 You're here with your mother? 61 00:07:36,244 --> 00:07:40,788 Yes! And she has a fantastically upset stomach. 62 00:07:40,789 --> 00:07:42,363 She's British. 63 00:07:44,753 --> 00:07:46,490 Uh... I thought you were Norwegian. 64 00:07:46,860 --> 00:07:50,471 I am! My father was. My mother is English. 65 00:07:50,472 --> 00:07:53,588 I'm a mongrel, and that's just what I feel like. 66 00:07:54,864 --> 00:07:56,448 What do you call this drink? 67 00:07:57,749 --> 00:08:01,016 - Ouzo. - Ouzo. 68 00:08:01,525 --> 00:08:03,208 It certainly is. 69 00:08:05,437 --> 00:08:07,524 Where am I going to sleep tonight? 70 00:08:07,559 --> 00:08:10,838 Why, we'll camp right down here on the beach. I'll lend you my sleeping bag. 71 00:08:13,053 --> 00:08:14,439 Thank you. 72 00:08:16,898 --> 00:08:20,951 I'll stay just in my car. I'll be quite comfortable. 73 00:08:20,986 --> 00:08:24,540 You'll be quite miserable. Do you know what the trouble with you is? 74 00:08:24,575 --> 00:08:27,222 You don't know how to enjoy yourself, you don't know how to live. 75 00:08:27,994 --> 00:08:29,731 I mean, why did you come to Greece? 76 00:08:29,766 --> 00:08:32,585 I'll be you go through life making the worst of every situation. 77 00:08:33,349 --> 00:08:36,756 Now I know what you do, you lecture. 78 00:08:37,467 --> 00:08:39,863 Yes, and I'm a tour guide, too. Right this way. 79 00:08:41,240 --> 00:08:42,388 C'mon! 80 00:08:54,092 --> 00:08:57,354 Now, just look! Just take a look around you! 81 00:09:01,861 --> 00:09:03,976 Oh! It's beautiful! 82 00:09:04,538 --> 00:09:07,677 It's the most beautiful place I've ever seen. 83 00:09:08,557 --> 00:09:11,916 - What's that smell, it's so sweet? - Myrtle. 84 00:09:12,451 --> 00:09:13,995 The whole place is covered with it. 85 00:09:14,178 --> 00:09:16,903 They say that myrtle is the flower sacred to Aphrodite. 86 00:09:16,904 --> 00:09:18,852 - It is? - Yes, and the bay down there... 87 00:09:18,926 --> 00:09:21,596 it's where Paris first made love to Helena after he carried her off. 88 00:09:22,403 --> 00:09:24,016 - Of Troy, Helen? - Uh-huh! 89 00:09:24,051 --> 00:09:25,452 You're smack in the heart of some of 90 00:09:25,512 --> 00:09:27,372 the greatest romance the world has ever known. 91 00:09:27,877 --> 00:09:29,881 You're gonna lock yourself in your car? 92 00:09:31,624 --> 00:09:34,466 Come with me. 93 00:09:34,467 --> 00:09:37,308 Oh, no. No, I just couldn't. 94 00:09:38,997 --> 00:09:41,455 - Are you afraid of me. - Oh, hardly. 95 00:09:41,981 --> 00:09:43,717 Well, then, you're afraid of yourself. 96 00:09:44,525 --> 00:09:46,305 Look, you have been very kind to me 97 00:09:46,340 --> 00:09:48,489 and I know you think I'm ungrateful. 98 00:09:48,524 --> 00:09:49,901 No, I think you're nuts. 99 00:09:51,851 --> 00:09:54,001 You're entitled to your opinion. 100 00:09:54,805 --> 00:09:59,443 Now, will you please take your Honda 500 and 101 00:09:59,478 --> 00:10:02,238 your opinion and go away and leave me alone. 102 00:10:04,905 --> 00:10:06,071 Okay. 103 00:10:25,591 --> 00:10:28,309 You are a silly, helpless woman, 104 00:10:28,310 --> 00:10:31,027 are cars aren't the only think you know nothing about. 105 00:10:56,862 --> 00:11:00,759 Well, I thought it might be a little cooler down here. 106 00:11:01,002 --> 00:11:02,967 I'm only going to stay a minute. 107 00:11:02,968 --> 00:11:04,966 Great! I'll tell you when your minute's up. 108 00:11:17,762 --> 00:11:19,141 How about a swim? 109 00:11:20,653 --> 00:11:21,962 Can't we be seen here? 110 00:11:21,997 --> 00:11:23,552 Only by the gods and goddesses. 111 00:11:30,251 --> 00:11:32,780 - What are you doing? - I'm helping you undress. 112 00:11:32,815 --> 00:11:34,557 Thank you, I can do that myself. 113 00:11:34,592 --> 00:11:37,039 - What's your name? - My name? 114 00:11:37,274 --> 00:11:39,208 Your name, I know mine. 115 00:11:40,744 --> 00:11:43,592 Penelope, Penelope Potter. 116 00:11:44,394 --> 00:11:47,201 - Miss Penelope or Mrs.? - I'm divorced. 117 00:11:50,568 --> 00:11:54,353 - I'm Peter Latham. - What do you want? 118 00:11:54,388 --> 00:11:55,338 I want to shake hands, I mean, 119 00:11:55,373 --> 00:11:56,868 isn't that what people do when they meet? 120 00:11:56,903 --> 00:11:58,138 Oh... 121 00:12:00,167 --> 00:12:03,870 - How do you do? - C'mon, let's go. 122 00:12:06,043 --> 00:12:07,250 What's the matter? 123 00:12:07,344 --> 00:12:09,199 I was just wondering how Helen 124 00:12:09,233 --> 00:12:11,921 of Troy managed about her mother. 125 00:12:34,020 --> 00:12:37,272 - Don't turn your head, young man. - Okay, I'll count to three. 126 00:12:40,369 --> 00:12:42,473 - Beautiful! - No! Don't look! 127 00:12:57,069 --> 00:12:58,918 - Ghoti. - It was fun! 128 00:12:59,008 --> 00:13:02,439 - It's Greek for fish, you hungry? - What's Greek for starved? 129 00:13:22,669 --> 00:13:25,650 - You like Greek coffee? - It's bitter. 130 00:13:25,915 --> 00:13:27,356 But yes, I like it. 131 00:13:29,023 --> 00:13:30,755 The innkeeper's wife in Argos knows how 132 00:13:30,779 --> 00:13:33,333 to read your fortune in the bottom of the cup. 133 00:13:33,368 --> 00:13:35,376 - Did she read yours? - Yeah. 134 00:13:35,411 --> 00:13:40,437 - What'd she find? - The usual, you're going to meet a... 135 00:13:42,993 --> 00:13:45,167 Ah, yes, there I am. 136 00:13:45,837 --> 00:13:47,317 I don't believe in those things. 137 00:13:47,828 --> 00:13:49,155 What do you believe in? 138 00:13:49,470 --> 00:13:52,011 In eight hours sleep, when I can get it. 139 00:13:52,636 --> 00:13:56,790 - Wait a minute, I've got something for you. - What is it? 140 00:14:00,784 --> 00:14:03,139 A ring, I found it in the sea. 141 00:14:03,374 --> 00:14:06,258 I have reason to believe it was given by Pyramus to Thisbe. 142 00:14:06,259 --> 00:14:07,252 Who were they? 143 00:14:07,918 --> 00:14:09,779 Two lovers who were forbidden to marry. 144 00:14:09,899 --> 00:14:12,377 It's a very sad story. You won't sleep if I tell it. 145 00:14:12,412 --> 00:14:14,928 - It's very interesting. - I want you to have it. 146 00:14:15,922 --> 00:14:20,258 - Ah, never mind. - To Dotty with love from Harry. 147 00:14:20,293 --> 00:14:23,094 March 1965. 148 00:14:24,707 --> 00:14:29,953 Tell me about Dotty and Harry? Or will that keep me awake, too? 149 00:14:34,164 --> 00:14:36,446 I did find it in the sea. 150 00:17:37,973 --> 00:17:40,071 - Morning. - Sorry, I couldn't get a cab. 151 00:17:40,106 --> 00:17:42,202 Oh, Mrs. Stanley, I'd like to speak to you... 152 00:17:42,237 --> 00:17:43,818 I'd like to speak to you for five minutes. 153 00:17:43,853 --> 00:17:46,823 Later, later. There are some phone messages on your desk 154 00:17:46,858 --> 00:17:48,625 and Mr. Rogers is waiting in your office. 155 00:17:48,660 --> 00:17:51,236 And he was here ahead of Mrs. Adams. 156 00:17:53,952 --> 00:17:56,187 Well, I have to be at the hairdressers at eleven. 157 00:17:56,424 --> 00:17:58,162 You'll be on time. Excuse me. 158 00:18:04,920 --> 00:18:08,034 Mr. Rogers, how kind of you to wait. 159 00:18:08,069 --> 00:18:11,133 It has been one of those days. Please sit down. 160 00:18:13,722 --> 00:18:15,777 Now, you told me on the telephone 161 00:18:15,812 --> 00:18:17,581 you were planning to move to New York. 162 00:18:17,616 --> 00:18:21,986 Well, I didn't say that exactly. My home will always be in Tulsa. 163 00:18:22,021 --> 00:18:25,280 But I don't spend much time there since my wife passed over. 164 00:18:25,315 --> 00:18:26,320 Oh, I'm sorry. 165 00:18:26,355 --> 00:18:28,832 I find I've got more and more business in New York, 166 00:18:28,833 --> 00:18:31,310 and I'd kinda would like a place to hang my hat. 167 00:18:31,345 --> 00:18:33,108 A Pierre d’état. 168 00:18:33,143 --> 00:18:36,779 - Well, what's that? - That's French for a thousand a month. 169 00:18:37,287 --> 00:18:39,727 All right. You find me something I like, 170 00:18:39,728 --> 00:18:42,167 Little Lady and money's no object. 171 00:18:42,602 --> 00:18:47,532 Mr. Rogers, you just used my favorite phrase in the English language. 172 00:18:48,205 --> 00:18:50,351 There's one here that's not too bad. 173 00:18:50,386 --> 00:18:52,887 Ten eighty Park Avenue, what's the cross street? 174 00:18:52,888 --> 00:18:55,190 - 88th Street. - Oh, no, that's too far uptown. 175 00:18:55,459 --> 00:18:57,706 Couldn't you give me the same apartment in the 60's? 176 00:18:57,814 --> 00:18:59,900 No, it's attached to the building. 177 00:19:03,290 --> 00:19:06,971 Hello, Billy. I thought you were in Hollywood. 178 00:19:07,006 --> 00:19:08,924 No, I got back a few days ago. 179 00:19:09,106 --> 00:19:12,404 I did a TV pilot, a western, a movie of the week and 4 benefits. 180 00:19:12,739 --> 00:19:17,274 - Oh, good, then you can't be broke. - Oh, Margie, there's no such word as "can't". 181 00:19:17,709 --> 00:19:22,907 - Uh, can I see Ann. - She's in with a client... a rich one. 182 00:19:22,942 --> 00:19:25,642 He owns all those Happiness Inn Motels. 183 00:19:25,883 --> 00:19:30,022 I've stayed at about 20 of them but I never found happiness. 184 00:19:32,001 --> 00:19:35,737 - I beg your pardon. - Don't I know you? 185 00:19:35,772 --> 00:19:37,415 Oh, I don't think so. 186 00:19:37,501 --> 00:19:40,429 You look very familiar, are you sure we haven't met? 187 00:19:40,464 --> 00:19:42,415 Oh, I'd remember. 188 00:19:43,152 --> 00:19:46,404 You're the image of... oh, what's his name? 189 00:19:46,705 --> 00:19:49,085 - He's in television and movies. - Marlon Brando. 190 00:19:49,120 --> 00:19:55,458 No, you know who I mean, he always takes the 2nd and 3rd roles. 191 00:19:55,493 --> 00:19:58,876 - You must mean Billy Boylan. - Yes, I think that's his name. 192 00:20:00,828 --> 00:20:04,312 - Oh, you're Billy Boylan. - Well, I'm happy to hear that. 193 00:20:05,607 --> 00:20:09,613 - Are you looking for an apartment. - No, I came looking for Mrs. Stanley. 194 00:20:10,048 --> 00:20:15,408 - I bet she's a great big fan of yours. - I doubt that, I used to be her husband. 195 00:20:15,443 --> 00:20:18,040 How is it that her name is Stanley and yours is Boylan? 196 00:20:18,169 --> 00:20:22,564 - Or was Stanley her maiden name. - Actually it was MY maiden name. 197 00:20:22,599 --> 00:20:24,717 Hugo Petrie Stanley. 198 00:20:24,952 --> 00:20:29,300 I use Billy Boylan for professional reasons which I think should be obvious. 199 00:20:29,335 --> 00:20:33,193 I know what it is! Of course! It's the moustache. 200 00:20:33,228 --> 00:20:36,254 - I've never seen you with a moustache. - Do you like it? 201 00:20:36,271 --> 00:20:36,272 These are by δΘΣτΘP⌠ß⌠Θ which is Greek to me. 202 00:20:36,289 --> 00:20:39,191 - I'm MAD about it. - Well, then, you must have it. 203 00:20:44,426 --> 00:20:46,092 I like it better on her. 204 00:20:47,454 --> 00:20:50,131 Oh! No, no, no! I insist, you keep it as a souvenir. 205 00:20:50,166 --> 00:20:53,138 I just needed it for a commercial I did this morning, 206 00:20:53,139 --> 00:20:56,111 and now, I want you to have it. 207 00:20:56,112 --> 00:21:00,536 - Thank you, thank you. - It's 11 o'clock. 208 00:21:00,571 --> 00:21:04,175 - Oh, dear, I really must leave. - Oh, no. 209 00:21:04,749 --> 00:21:06,736 Please tell Mrs. Stanley I couldn't wait. 210 00:21:06,771 --> 00:21:11,307 - Oh, she'll be devastated. - I'll try to come back tomorrow. 211 00:21:11,342 --> 00:21:13,654 Now really try. 212 00:21:16,732 --> 00:21:18,668 Oh, she's a pain in the ass. 213 00:21:20,504 --> 00:21:23,173 - Somebody left the blueprints out of this file. - You did. 214 00:21:25,815 --> 00:21:30,028 - Billy! Dear! You're back! - How are you, Beauty? 215 00:21:30,063 --> 00:21:35,949 Hey, Annie, I've never seen you look so radiant, so gorgeous, and so sexy. 216 00:21:35,950 --> 00:21:40,807 Billy, you can't be broke again, I heard you did so well in Hollywood. 217 00:21:40,842 --> 00:21:43,756 But you didn't read how I did in Las Vegas, did you? 218 00:21:43,791 --> 00:21:45,416 Just 'til the 1st. Annie. 219 00:21:46,000 --> 00:21:48,785 If I put this deal over, I'll help you. How much? 220 00:21:48,920 --> 00:21:52,786 - Well, I need a thousand. - But he'll take two-fifty. 221 00:21:54,041 --> 00:21:57,149 Margie, when did you start wearing your hair that way? 222 00:21:57,384 --> 00:22:02,253 - What's the matter with it? - Nothing, it makes you look 10 years younger. 223 00:22:04,326 --> 00:22:06,739 - Give him 500! - You got a deal. 224 00:22:06,974 --> 00:22:09,663 Billy, you're a pleasure to do business with. 225 00:22:09,664 --> 00:22:13,649 Yeah, I know. Tell me, how was Greece? 226 00:22:14,517 --> 00:22:17,485 - Why do you ask that? - What? What did I ask? What? 227 00:22:17,520 --> 00:22:21,209 - Why did you ask about Greece. - Well, isn't that where you went on your holiday? 228 00:22:23,085 --> 00:22:23,972 Oh, yes. 229 00:22:24,007 --> 00:22:26,477 What did you expect me to ask, how was Norway? 230 00:22:26,512 --> 00:22:28,482 When you have time, please call Mr. Avery 231 00:22:28,569 --> 00:22:31,224 and ask if he still wants to rent his apartment... no hurry. 232 00:22:31,879 --> 00:22:33,458 - Have you called Trina? - Trina? 233 00:22:33,493 --> 00:22:37,039 - Remember our daughter. - Well, I just got in last night, I'll call her tomorrow. 234 00:22:37,074 --> 00:22:41,417 Please call her, she's begun to think her father's held captive on channel 9. 235 00:22:47,492 --> 00:22:49,971 It's covered with myrtle. 236 00:22:50,523 --> 00:22:53,506 What's covered with myrtle. 237 00:22:53,507 --> 00:22:57,529 Greece, of course, what do you think? Norway? 238 00:23:02,906 --> 00:23:07,551 I've never seen her like this. Hey, who did she go to Greece with? 239 00:23:07,586 --> 00:23:11,461 - Her mother. - Ah! That explains everything. 240 00:23:12,758 --> 00:23:15,277 I really want you to think about it carefully. 241 00:23:15,312 --> 00:23:17,598 It's not exactly going for a song and 242 00:23:17,618 --> 00:23:20,722 six rooms is rather large for a man alone. 243 00:23:20,757 --> 00:23:23,422 Well, I hope I won't be alone much longer. 244 00:23:23,457 --> 00:23:26,962 Ah, yes, I hope so, too. 245 00:23:31,955 --> 00:23:35,947 May I have the keys to 8-80, I'm taking Mr. Rogers over. 246 00:23:36,265 --> 00:23:40,985 Now, J.D. And after we've finished there it'll be just about time for lunch. 247 00:23:41,020 --> 00:23:44,698 - Will you lunch with me? - I'm afraid I have a lunch date. 248 00:23:44,733 --> 00:23:49,355 - No you haven't. - I'm lunching with Mrs. Buchanan today. 249 00:23:49,390 --> 00:23:51,410 She called earlier, she had to cancel. 250 00:23:52,287 --> 00:23:54,095 Well, that's just dandy! 251 00:23:54,163 --> 00:23:56,164 I'll go on ahead and whistle-up my driver. 252 00:23:56,199 --> 00:23:58,257 We'll be right out front, now... about three minutes. 253 00:24:00,416 --> 00:24:03,302 Margie! You know I have a rule about not dining 254 00:24:03,337 --> 00:24:06,565 or lunching with male clients until AFTER we make a deal. 255 00:24:07,910 --> 00:24:11,949 You have more rules and regulations that a Girl Scout's manual. 256 00:24:12,384 --> 00:24:15,553 J.D. Rogers is a rich widower and he likes you. 257 00:24:15,988 --> 00:24:17,914 Why don't you make it a rule to remember you're supporting 258 00:24:17,991 --> 00:24:22,392 an ex-husband, a 17 year old daughter and a 12 year old mother. 259 00:24:23,287 --> 00:24:25,008 Okay, what's wrong? 260 00:24:26,283 --> 00:24:27,984 Why don't you ever wear those cute, red pumps? 261 00:24:27,985 --> 00:24:29,686 I hate them, they hurt. 262 00:24:29,721 --> 00:24:32,295 Well, for J.D. Rogers you can limp a little. 263 00:24:32,307 --> 00:24:36,666 Margie, please get it through your head that I'm no longer a Venus Fly Trap. 264 00:24:37,001 --> 00:24:40,746 - I'm 39 years old. - I didn't hear it, I refuse to hear it. 265 00:24:40,747 --> 00:24:44,575 You heard it, I'm 39 years old, I'm a middle-aged woman... 266 00:24:45,424 --> 00:24:47,815 and stop being such a pimp. 267 00:24:49,415 --> 00:24:52,988 Oh, hello, Mrs. Buchanan? This is Mrs. Stanley's secretary. 268 00:24:53,415 --> 00:24:55,915 Yes, about that lunch date... 269 00:24:56,686 --> 00:24:58,481 her feet hurt. 270 00:25:00,088 --> 00:25:04,543 - Granny, have you seen my big, gold earrings? - No, Dear, I haven't. 271 00:25:04,669 --> 00:25:08,564 Oh! Louis Wilcox died. He was only 87. 272 00:25:08,599 --> 00:25:10,738 His mother was a Morgan, you know. 273 00:25:11,273 --> 00:25:14,029 Oh! I didn't realize I had them on. 274 00:25:14,607 --> 00:25:17,210 What's that? That perfume? 275 00:25:17,245 --> 00:25:19,399 Mrs. Wilcox was an Endicott, you know. 276 00:25:19,434 --> 00:25:24,582 - That's my Fleur d'Elan! - I didn't realize I had that on, either. 277 00:25:24,617 --> 00:25:28,283 Granny, will you please stay the hell out of my things. 278 00:25:28,318 --> 00:25:32,488 Why do you wear your hair like that? Absolutely ruins your profile. 279 00:25:32,523 --> 00:25:37,004 Those tights. Those red tights. Those are my red tights, 280 00:25:37,096 --> 00:25:39,422 and don't tell me you didn't realize you had them on. 281 00:25:39,457 --> 00:25:43,949 Of course I realized I had them on, just didn't realize they were red. 282 00:25:44,284 --> 00:25:48,386 Oh, Granny, you're hopeless, you're a hopeless kleptomaniac. 283 00:25:48,421 --> 00:25:54,004 Oh, is that so!?! Well, I'd like to know what time you came in last night. 284 00:25:54,039 --> 00:25:57,592 - Around five. - Around 5 a.m.! 285 00:25:57,627 --> 00:26:02,459 - Yes, 5 a.m. - You haven't even the decency to lie. 286 00:26:02,994 --> 00:26:05,235 Who were you out with 'til 5 a.m.? 287 00:26:05,270 --> 00:26:08,825 - Mark, Rudy and Burt. - Mark who, Rudy who, and Burt who? 288 00:26:08,860 --> 00:26:11,719 Who goes formal, they're just kids I know. 289 00:26:11,812 --> 00:26:15,242 - And with whom are you going out tonight? - Arthur. 290 00:26:15,277 --> 00:26:17,824 Arthur? Arthur who? 291 00:26:18,059 --> 00:26:22,263 - I've never heard you mention an Arthur before. - I'll ask him when he comes in. 292 00:26:25,016 --> 00:26:30,809 - All right, where's my ivory bracelet? - I don't know, I was looking for that, too. 293 00:26:36,565 --> 00:26:40,487 - Where's this Arthur taking you. - We're going to his house to shoot pool. 294 00:26:40,522 --> 00:26:43,251 "Shoot pool", how very feminine. 295 00:26:44,566 --> 00:26:50,494 Drop it, Granny! Mine, mine, mine, mine! 296 00:26:53,046 --> 00:26:54,436 'Scuse me! 297 00:26:59,487 --> 00:27:01,503 - What time is he coming? - Who? 298 00:27:01,821 --> 00:27:03,817 - Arthur! - What about him? 299 00:27:03,852 --> 00:27:06,857 - Well, what time is he coming? - When he gets here! 300 00:27:06,892 --> 00:27:09,220 That's what time he's coming. 301 00:27:11,001 --> 00:27:11,002 These are by δΘΣτΘP⌠ß⌠Θ which is Greek to me. 302 00:27:13,053 --> 00:27:18,402 Congratulate me, Kids, I just sold a lovely, over-priced apartment. 303 00:27:18,737 --> 00:27:23,536 That's wonderful, Dear, but right now I'd like to talk to you about your daughter. 304 00:27:23,571 --> 00:27:26,365 Granny, please don't talk in Norwegian in front of me 305 00:27:26,416 --> 00:27:28,669 you know I don't understand it and I think it's very rude. 306 00:27:28,704 --> 00:27:33,206 I just told your mother I would like to talk to her about her daughter. 307 00:27:33,241 --> 00:27:37,961 And I'd like to talk to you about YOUR mother. I'd like to talk to the police, too. 308 00:27:37,996 --> 00:27:42,673 She's been going out 'til all hours of the morning with all sorts of anonymous boys. 309 00:27:42,674 --> 00:27:45,035 We'll get into it later, Mother, right now I'm getting 310 00:27:45,100 --> 00:27:48,125 into nothing more serious than a nice, hot bath. 311 00:27:48,905 --> 00:27:50,522 - Guess who called me today. - Who? 312 00:27:50,542 --> 00:27:52,409 My father, and he even remembered my name. 313 00:27:52,444 --> 00:27:55,855 - My God, is HE back? - Yes, he stopped by the office. 314 00:27:56,155 --> 00:27:58,515 How much did he ask for? 315 00:27:58,916 --> 00:28:01,675 Trina, I will not have you talk about your father that way. 316 00:28:01,710 --> 00:28:04,520 Let her, it's the first sensible thing she's said. 317 00:28:04,755 --> 00:28:08,956 Every man has a time in his life when he's broke and your father is no exception. 318 00:28:09,291 --> 00:28:11,613 He certainly isn't, he's the rule. 319 00:28:12,647 --> 00:28:17,543 I'm going to have a bath, Mother, and then I'd like to talk to YOU, about you. 320 00:28:22,867 --> 00:28:24,563 Arthur for me! 321 00:28:28,457 --> 00:28:31,753 - Hello, are you Trina Stanley? - Yes. 322 00:28:32,188 --> 00:28:34,256 - Who are you? - He's Arthur. 323 00:28:34,291 --> 00:28:38,202 - Ah, Peter. - Arthur Peter, now we're getting somewhere. 324 00:28:38,751 --> 00:28:41,159 Didn't Arthur call? He asked me if I wouldn't mind 325 00:28:41,160 --> 00:28:43,568 picking you up because I live so much closer than he does. 326 00:28:43,603 --> 00:28:46,553 Well, fine. I'm ready, let's go. 327 00:28:46,683 --> 00:28:50,770 Trina! If you don't mind, I would like to meet Arthur. 328 00:28:51,632 --> 00:28:55,590 This isn't Arthur, this is Peter. My grandmother, Mrs. Ericson. 329 00:28:55,625 --> 00:28:57,797 Come in for a moment, young man. 330 00:28:58,290 --> 00:29:01,786 And where are you delivering my granddaughter this evening? 331 00:29:01,821 --> 00:29:05,945 - Good night, Granny! - I want to know WHERE you're going. 332 00:29:05,980 --> 00:29:10,280 I told you, Peter is taking me to Arthur's and we're going to shoot pool. 333 00:29:10,315 --> 00:29:13,008 Peter who, Arthur who? 334 00:29:16,113 --> 00:29:19,074 Granny, in my dresser, second drawer on the left, 335 00:29:19,109 --> 00:29:21,147 there's a new, chiffon, Paisley scarf. 336 00:29:21,382 --> 00:29:23,505 Why don't you go on in and steal it? 337 00:29:23,740 --> 00:29:25,976 I want to know where you're going. 338 00:29:26,011 --> 00:29:30,093 You are not going out with a boy who's last name you don't even know. 339 00:29:30,328 --> 00:29:33,069 My Vita-Bath is all gone and who... 340 00:29:43,037 --> 00:29:46,403 Ann, this young man, whom Trina has never met, 341 00:29:46,438 --> 00:29:48,846 nor I gather even heard of before, 342 00:29:48,941 --> 00:29:51,715 rings the doorbell as a proxy for Arthur. 343 00:29:51,750 --> 00:29:55,171 He had the decency to pick me up as a favor to Arthur. 344 00:29:55,206 --> 00:29:57,891 - Arthur who? - How should I know, he's a friend of Peter's. 345 00:29:58,072 --> 00:29:59,037 Peter who? 346 00:29:59,038 --> 00:30:00,002 Peter Latham. 347 00:30:00,037 --> 00:30:02,933 - Okay, happy now? - Latham... 348 00:30:02,968 --> 00:30:06,484 I went to school in London with a Latham girl, 349 00:30:06,519 --> 00:30:09,093 an Isabella Latham from Pittsburg. 350 00:30:09,128 --> 00:30:13,882 - She's my aunt. - No! How extraordinary! 351 00:30:14,564 --> 00:30:19,994 Well, if Isabella Latham is your aunt, then your mother must be... 352 00:30:20,029 --> 00:30:23,134 - A Hoenhouser. - She is. 353 00:30:23,469 --> 00:30:24,914 Why are you starring at my mother. 354 00:30:25,601 --> 00:30:29,731 I'm sorry, you remind me so much of a woman I met in Greece. 355 00:30:30,499 --> 00:30:31,919 A Penelope Potter. 356 00:30:32,031 --> 00:30:35,619 Penelope Potter. Not a very Greek name, is it? 357 00:30:35,654 --> 00:30:40,157 - My name is Ann Stanley. - Delighted to meet you Mrs. Stanley. 358 00:30:41,607 --> 00:30:45,268 - What an interesting ring, Mrs. Stanley. - Oh, mother found it in Greece. 359 00:30:45,303 --> 00:30:47,978 - Did you like Greece. - Oh, she adored it! 360 00:30:48,013 --> 00:30:52,391 But I was ill the whole time with a fantastically upset stomach. 361 00:30:52,426 --> 00:30:55,296 And of course there was one night I was worried out of my mind 362 00:30:55,331 --> 00:31:00,806 because Ann's car broke down and she didn't get back to the hotel 'til morning. 363 00:31:01,353 --> 00:31:03,001 Tell him about THAT, Ann! 364 00:31:03,036 --> 00:31:06,327 Some other time, Mother. Have a nice evening, Trina. 365 00:31:06,328 --> 00:31:07,587 We really have plenty of time. 366 00:31:07,622 --> 00:31:10,892 Oh, Trina, why don't you offer Mr. Latham a drink. 367 00:31:11,227 --> 00:31:13,863 We're pushing Ouzo since mom got back from Greece. 368 00:31:13,898 --> 00:31:18,661 - She's hooked on the stuff. - Oh, I love Ouzo, too, but not now, thanks. 369 00:31:18,696 --> 00:31:21,274 What happened that night your car broke down, Mrs. Stanley? 370 00:31:21,309 --> 00:31:25,126 - Oh, I don't remember. - Well, of course you do! 371 00:31:25,161 --> 00:31:27,996 There she was stuck out in the middle of nowhere 372 00:31:28,031 --> 00:31:31,961 in that terrible heat with an utterly useless car 373 00:31:31,996 --> 00:31:36,095 not a house in sight, no phone, when who should come along? 374 00:31:36,130 --> 00:31:37,518 - Who? - A nun! 375 00:31:38,786 --> 00:31:39,851 A nun?? 376 00:31:39,886 --> 00:31:43,630 A perfectly wonderful nun who took her to the Convent 377 00:31:43,665 --> 00:31:46,455 where they fed her and they put her up for the night. 378 00:31:46,490 --> 00:31:50,528 Wasn't that sweet of them? Isn't it a lovely story? 379 00:31:50,563 --> 00:31:52,213 It's absolutely fantastic. 380 00:31:52,248 --> 00:31:56,208 Let's get out of here before they drag out some color slides. 381 00:31:56,889 --> 00:31:58,109 Goodnight, Mom. 382 00:31:58,144 --> 00:31:59,901 - Goodnight, Granny. - Goodnight, Darling. 383 00:32:00,136 --> 00:32:02,785 - Goodnight, Miss Ericson. - Goodnight, Mr. Latham. 384 00:32:03,425 --> 00:32:07,691 Goodnight Mrs. Stanley, we'll meet again soon. 385 00:32:11,085 --> 00:32:15,588 - What was that he said to you. - How would I know, I don't know Greek. 386 00:32:15,975 --> 00:32:22,526 Oh, I do hope he likes Trina. Trina married to a Hoenhouser. 387 00:32:22,561 --> 00:32:26,929 - Oh! Think of it, Ann. - Tell me about the Hoenhousers. 388 00:32:26,964 --> 00:32:28,452 They're in steel, aren't they? 389 00:32:28,531 --> 00:32:32,420 Oh, Darling! The Hoenhousers are in money. 390 00:32:32,647 --> 00:32:33,973 And the Lathams? 391 00:32:34,600 --> 00:32:37,689 Isabella Latham had three brothers... or was it two? 392 00:32:37,724 --> 00:32:41,908 Oh, well, never mind. And one of them married the Hoenhouser girl 393 00:32:41,943 --> 00:32:47,485 who inherited but everything, and this boy, Peter, is the son. 394 00:32:48,482 --> 00:32:51,466 Didn't you think he was absolutely charming? 395 00:32:51,501 --> 00:32:55,610 - How old do you think he is, about 20? - 22. 396 00:33:04,656 --> 00:33:07,060 I'll play the eight ball. Right here. 397 00:33:07,528 --> 00:33:09,442 Oh, come on! 398 00:33:11,854 --> 00:33:14,185 Who taught you how to play pool? Minnesota Fats? 399 00:33:14,248 --> 00:33:16,641 Ever heard of 86th Street Charlotte? 400 00:33:18,927 --> 00:33:22,775 - Your parents, how long they been divorced? - Eight or nine years, something like that. 401 00:33:22,810 --> 00:33:27,170 Three ball. Eleven side. 402 00:33:31,298 --> 00:33:32,956 Hasn't she every wanted to marry again? 403 00:33:33,017 --> 00:33:36,734 I don't know, she seems awfully happy since the Stanley Realty. 404 00:33:37,854 --> 00:33:39,406 Nine cross-corner. 405 00:33:43,264 --> 00:33:46,574 - What caused the break-up? - Dad, I suppose. 406 00:33:46,709 --> 00:33:51,898 He's sweet, adorable, funny, totally irresponsible. 407 00:33:51,933 --> 00:33:54,159 He'll always stay a kid. 408 00:33:56,217 --> 00:33:57,672 Six corner. 409 00:34:01,655 --> 00:34:03,347 Your mother's still a very attractive woman, why wouldn't she... 410 00:34:03,445 --> 00:34:06,433 I think it has something to do with her being foreign. 411 00:34:06,468 --> 00:34:09,608 I mean that combination of Norwegian and British. 412 00:34:09,643 --> 00:34:12,284 Too bad she doesn't have a touch of some warmer climate. 413 00:34:14,018 --> 00:34:16,712 Why all these questions about my family? 414 00:34:16,713 --> 00:34:19,406 Anyone would think you're going to ask for my hand in marriage. 415 00:34:19,949 --> 00:34:22,282 - You never know. - Forget it. 416 00:34:22,317 --> 00:34:25,284 I don't dig guys my own age. 417 00:34:25,285 --> 00:34:28,251 But I must say you do seem more mature than most of them. 418 00:34:28,286 --> 00:34:30,199 Likewise, I'm sure. 419 00:34:38,822 --> 00:34:42,846 Yes, Margie. Mr. Latham? 420 00:34:46,216 --> 00:34:51,882 Didn't you tell him we were closed? I mean, it's almost 6 o'clock. 421 00:34:53,230 --> 00:34:55,331 Oh, I see. 422 00:34:55,741 --> 00:34:59,251 No, no, no, don't send him in here, I'll come out there. 423 00:35:06,113 --> 00:35:11,160 Mr. Latham, I didn't expect to see you again... so soon. 424 00:35:11,195 --> 00:35:15,843 - Mr. Latham is... - Looking for a studio apartment. 425 00:35:15,878 --> 00:35:21,731 - Yes, that’s right. You run along, Margie, I'll... - Okay. 426 00:35:25,319 --> 00:35:31,690 - Have a wonderful, wonderful evening. - Well, good night. 427 00:35:35,179 --> 00:35:39,005 - How dare you come here! How dare you! - No one dared me, it was my own idea. 428 00:35:39,040 --> 00:35:40,842 - What do you want? - An apartment. 429 00:35:41,475 --> 00:35:44,697 - What's wrong with the one you're in? - It's lonely. 430 00:35:44,732 --> 00:35:47,227 - Have dinner with me. - I can't, I won't. 431 00:35:47,237 --> 00:35:51,283 - Penelope! - Don't call me that. 432 00:35:51,618 --> 00:35:54,921 Penelope Potter is dead. She died in Greece, so... 433 00:35:55,952 --> 00:36:01,164 go back to your apartment and get yourself a dog, or a cat, or a book. 434 00:36:03,728 --> 00:36:07,794 Why did you cut out? Why did you just disappear without a word? 435 00:36:07,829 --> 00:36:11,978 I apologize for that, it seemed the best thing to do at that time. I'm sorry. 436 00:36:12,013 --> 00:36:14,949 I'd like to ask you one question and I would like an honest answer. 437 00:36:15,476 --> 00:36:19,837 Did you enjoy that night. I would like an honest answer. 438 00:36:20,281 --> 00:36:24,058 Yes! All right! I enjoyed it! You were terrific. 439 00:36:24,693 --> 00:36:29,390 Is that what you want to hear. Is your ego so important that you have to be told that? 440 00:36:29,425 --> 00:36:31,857 I'm not talking about sex! I'm talking about something that 441 00:36:31,892 --> 00:36:34,133 happened between you and me that had nothing to do with sex. 442 00:36:34,873 --> 00:36:36,625 I mean, didn't you feel anything more than that? 443 00:36:37,336 --> 00:36:43,323 Peter! We were in Greece, under a Greek moon, all that Ouzo, all that myrtle. 444 00:36:43,358 --> 00:36:45,784 Yes, something happened, how could it not! 445 00:36:46,773 --> 00:36:49,504 It had nothing to do with geography or myrtle or Ouzo! 446 00:36:49,539 --> 00:36:51,198 You could have been standing in the middle of 10th Avenue 447 00:36:51,234 --> 00:36:53,927 smelling bus fumes and drinking Diet Pepsi and it would have happened! 448 00:36:54,501 --> 00:36:58,522 All right, but it can't happen again. 449 00:37:00,021 --> 00:37:02,757 - Why not? - Because it mustn't. 450 00:37:02,758 --> 00:37:06,692 - Would you like it to? - Peter, you're a very nice kid, 451 00:37:06,727 --> 00:37:11,616 but you ARE a kid and I am, among other things, a mother of a grown daughter. 452 00:37:11,651 --> 00:37:14,147 I can't be seen running around with a kid, 453 00:37:14,148 --> 00:37:16,643 not even a nice one. I could be arrested. 454 00:37:16,678 --> 00:37:18,147 Well, I have a friend in the D.A.'s office 455 00:37:18,218 --> 00:37:20,357 and I'm sure I could get you off with a light fine. 456 00:37:20,392 --> 00:37:23,762 Peter, try to be serious and understand my position. 457 00:37:23,997 --> 00:37:26,172 I do, I understand your position. 458 00:37:28,300 --> 00:37:31,694 Then you know we cannot see each other again. 459 00:37:32,138 --> 00:37:33,797 Yes. 460 00:37:39,270 --> 00:37:41,760 - I'm sorry. - I'm sorry, too. 461 00:37:43,950 --> 00:37:47,433 You're very understanding and I'm terribly grateful. 462 00:37:48,815 --> 00:37:50,747 Goodbye, Peter. 463 00:37:54,582 --> 00:37:59,198 Oh! This rain! It's like Pago, Pago. 464 00:38:00,519 --> 00:38:05,231 - Mr. Latham, how nice to see you again. - Nice to see you, Miss Ericson 465 00:38:05,266 --> 00:38:08,687 I worry so about Trina, out without her raincoat. 466 00:38:08,722 --> 00:38:10,968 How do you know she's out without her raincoat? 467 00:38:11,003 --> 00:38:15,019 This is her raincoat. Mr. Latham, what brings you up here? 468 00:38:15,054 --> 00:38:18,944 - Looking for an apartment. - I told him we haven't a thing to offer him. 469 00:38:19,079 --> 00:38:21,370 And he understands... doesn't he? 470 00:38:21,405 --> 00:38:26,134 - He certainly does. - Oh! But how nice of you to come to Ann. 471 00:38:26,169 --> 00:38:28,424 - Natural selection. - Sweet. 472 00:38:29,995 --> 00:38:33,441 Well, Darling, I'm afraid we'll just have to sit it out here. 473 00:38:33,476 --> 00:38:36,710 There's not a taxi in sight and you can't get near a bus. 474 00:38:36,945 --> 00:38:41,362 I have a dinner date with J.D. Rogers so we'll have to make a dash for the subway. 475 00:38:41,397 --> 00:38:46,019 - I have my car here. - Oh, aren't you marvelous. 476 00:38:46,154 --> 00:38:49,328 Absolutely marvelous, but we don't want to take you out of your way. 477 00:38:49,329 --> 00:38:52,384 - What... Darling, I'm sure that Mr. Latham... - Peter, please. 478 00:38:52,419 --> 00:38:57,905 Peter. I'm sure that Peter wouldn't mind dropping us off, especially if we ask him in for tea. 479 00:38:57,940 --> 00:39:00,521 - I LOVE tea. - Mother, you know I have a date. 480 00:39:00,556 --> 00:39:04,146 Oh, don't worry, Dear, Trina and I will look after Peter. 481 00:39:04,763 --> 00:39:07,353 Trina will be SO happy to see you again. 482 00:39:07,388 --> 00:39:09,655 I'm sure she will, I owe her 17 dollars. 483 00:39:12,036 --> 00:39:15,558 Well, all right, hurry it up, I'll ring for the elevator. 484 00:39:20,285 --> 00:39:24,168 - You're not coming up to my apartment. - I promised your mother... other arm. 485 00:39:25,099 --> 00:39:30,718 Now, Peter, we just had a nice, serious talk and you told me that you understood. 486 00:39:31,589 --> 00:39:33,136 - I do. - Now stop that! 487 00:39:33,671 --> 00:39:37,608 You're always dressing me or undressing me, stop that and leave me alone. 488 00:39:48,697 --> 00:39:52,516 You're going to drop us off and then you're going to say goodbye. 489 00:39:53,482 --> 00:39:55,717 How was your other date, had you forgot about it? 490 00:39:55,927 --> 00:39:58,390 Peter is going to drop us off but he won't be able 491 00:39:58,391 --> 00:40:00,854 to come up because he has a date he forgot about. 492 00:40:01,189 --> 00:40:03,536 - Oh. - I play poker every Wednesday evening. 493 00:40:04,586 --> 00:40:08,803 - But this is Friday. - Of course! I'm free. 494 00:40:11,020 --> 00:40:12,341 I tried. 495 00:40:19,467 --> 00:40:20,480 - Hi. - Hi. 496 00:40:20,615 --> 00:40:23,729 - We brought Peter with us. - Nice to see you again, Trina. 497 00:40:23,764 --> 00:40:26,637 Nice to see you, Peter, and nice to see my raincoat, too. 498 00:40:26,649 --> 00:40:30,477 Well, if you'll all excuse me, I'll have a drink. Goodbye, Peter. 499 00:40:30,512 --> 00:40:33,549 I expect you will be gone by the time I've changed. 500 00:40:33,584 --> 00:40:39,768 Oh, not at all, he's going to stay and dine with me and Trina, aren't you, Peter? 501 00:40:39,782 --> 00:40:43,463 - I'd love to. - You're not going out, are you, Dear? 502 00:40:43,487 --> 00:40:44,347 No. 503 00:40:44,421 --> 00:40:47,253 You look so done-up, I thought you might be. 504 00:40:47,288 --> 00:40:49,522 - Doesn't she look stunning? - Stunning. 505 00:40:49,557 --> 00:40:56,072 I have a Kaftan almost exactly... That's MY Kaftan! 506 00:40:56,107 --> 00:40:58,335 That's right, Granny, now you know how I feel. 507 00:40:58,370 --> 00:41:00,057 You TAKE it off at this moment. 508 00:41:03,845 --> 00:41:07,403 - What are you doing? - Taking it off, right this moment. 509 00:41:07,538 --> 00:41:11,625 - In front of Peter? - Well, I'm sure Peter's seen girls undress before. 510 00:41:11,860 --> 00:41:13,249 No comment. 511 00:41:14,782 --> 00:41:20,581 Trina's as witty as she's beautiful. Well, I think I'll go and put on something dry. 512 00:41:20,616 --> 00:41:23,737 I'm sure you two can get along without me for a moment. 513 00:41:23,772 --> 00:41:27,311 You must have an awful lot to talk about. 514 00:41:27,646 --> 00:41:31,188 - You owe me. - 17 dollars, I have it right here. 515 00:41:32,180 --> 00:41:34,945 Poor concentration, that's your trouble. 516 00:41:40,215 --> 00:41:41,799 - Pretty wet out today. - Umm. 517 00:41:42,870 --> 00:41:45,334 - I don't mind rain. - Rain's okay. 518 00:41:46,824 --> 00:41:50,676 - So, what's new since the other night? - Nothing. 519 00:41:51,282 --> 00:41:52,538 What's new with you? 520 00:41:53,528 --> 00:41:55,119 Nothing. 521 00:41:58,106 --> 00:41:59,741 It's still raining. 522 00:42:03,318 --> 00:42:07,916 - I don't mind rain. - Rain is okay. 523 00:42:14,408 --> 00:42:19,300 Trina, Dear, did you know your mother's finding an apartment for Peter? 524 00:42:19,334 --> 00:42:20,034 Oh. 525 00:42:20,435 --> 00:42:24,242 Does that mean you'll be staying permanently in New York? 526 00:42:24,277 --> 00:42:28,022 One always associates your family with Pittsburg. 527 00:42:28,057 --> 00:42:30,755 I'm living here now because most of my work's in New York and in Washington. 528 00:42:30,805 --> 00:42:33,391 - What do you do? - You wouldn't believe me if I told you. 529 00:42:33,726 --> 00:42:34,766 Try me. 530 00:42:34,887 --> 00:42:37,646 How about head of Labor Relations for Hoenhouser Steel? 531 00:42:37,681 --> 00:42:41,952 I'd believe it. Your daddy's President, isn't he? 532 00:42:43,104 --> 00:42:45,609 If you knew my father, you'd know how funny that is. 533 00:42:45,928 --> 00:42:48,484 He's the only one in the Company who opposed my getting the job. 534 00:42:48,610 --> 00:42:50,684 Well, if you're so rich, you ought to make Mummy get 535 00:42:50,715 --> 00:42:53,619 you one of those sexy apartments over at River House. 536 00:42:53,754 --> 00:43:00,896 Trina, I'm sure Peter has told your mother exactly what he wants. 537 00:43:00,931 --> 00:43:04,434 Oh, she knows exactly what I want. 538 00:43:06,079 --> 00:43:08,128 - Well! - My God! 539 00:43:08,463 --> 00:43:10,203 Ah, do you like it? 540 00:43:10,238 --> 00:43:13,467 You look fabulous. Doesn't she look fabulous, Peter? 541 00:43:13,502 --> 00:43:17,605 - Fantastic. - Mr. Rogers must be someone very special. 542 00:43:17,640 --> 00:43:19,658 What's his specialty, Mom? 543 00:43:19,993 --> 00:43:22,688 Oh, really, I wish the two of you wouldn't act 544 00:43:22,739 --> 00:43:26,883 as if I spend all my evenings slumping around in snow shoes. 545 00:43:26,918 --> 00:43:30,402 My date with Mr. Rogers is purely business. 546 00:43:30,403 --> 00:43:33,028 So why don't you all relax. 547 00:43:38,462 --> 00:43:39,646 Thank you. 548 00:43:41,614 --> 00:43:47,067 - What time is it? - It's only 6:45, so why don't YOU relax. 549 00:43:47,102 --> 00:43:51,402 Oh! I can relax, he isn't due here until 7:00. 550 00:43:51,449 --> 00:43:55,051 Well, you know what the traffic's like in this weather, he may be late. 551 00:43:55,086 --> 00:43:57,614 Oh, is it still raining? 552 00:44:00,693 --> 00:44:04,656 Stop creeping-up on me. Oh, I'll get it. 553 00:44:11,176 --> 00:44:16,203 What's a matter with you all, can't you please sit down and talk among yourselves? 554 00:44:16,238 --> 00:44:23,356 All right, come on. I wonder if you can get your ears pierced on Blue Cross. 555 00:44:24,343 --> 00:44:29,807 - Hello, J.D., come in, come in. - Hey! Wahoo! 556 00:44:30,929 --> 00:44:36,585 Look at you. When you pull yourself together you get really everything in the right place. 557 00:44:36,605 --> 00:44:39,674 Well, I'm afraid it's a bit of a family evening. 558 00:44:39,709 --> 00:44:44,091 - Well, I like that. - Mother, this is Mr. J.D. Rogers. 559 00:44:44,126 --> 00:44:46,700 - This is my mother, Mrs. Ericson. - Ma'am. 560 00:44:46,735 --> 00:44:50,140 My daughter has told me so much about you Mr. Rogers. 561 00:44:50,175 --> 00:44:54,086 - Well, is that a fact? - And this is my daughter, Trina. 562 00:44:54,121 --> 00:44:58,863 Well, hello, young lady. Good looks seem to run in your family. 563 00:44:58,898 --> 00:45:00,392 - And this is your son. - What. 564 00:45:00,626 --> 00:45:02,693 - Hiya, fella. - I'm Peter Latham. 565 00:45:02,728 --> 00:45:05,310 Oh, Peter's a friend of my granddaughter. 566 00:45:05,345 --> 00:45:09,019 A natural mistake, he's handsome enough to be yours. 567 00:45:09,054 --> 00:45:11,921 Thank you, would you like a drink? 568 00:45:11,956 --> 00:45:15,156 Don't mind if I do, bourbon, rocks, no water. 569 00:45:16,087 --> 00:45:19,501 I hear Mummy cooked you for a very expensive apartment. 570 00:45:19,536 --> 00:45:22,793 Well, that's right kid, but I loved it though. 571 00:45:23,639 --> 00:45:26,928 That dinky, little ol' apartment and this pretty, little lady looks you 572 00:45:27,012 --> 00:45:31,383 right in the eye and says, "a hundred and fifty", and you know she means big ones. 573 00:45:31,384 --> 00:45:34,299 That's high class clipping. Did you say, "Soda"? 574 00:45:34,334 --> 00:45:35,696 No, I said, "No water." 575 00:45:36,700 --> 00:45:41,416 At least she's going to throw in a little advice about drapes and chintz and all that shit. 576 00:45:42,790 --> 00:45:48,051 Oh! I've never heard the decorating business more accurately described. 577 00:45:48,286 --> 00:45:50,725 Well, here's mud in your eye. 578 00:45:52,905 --> 00:45:55,511 So, how are you doing in school, little lady? 579 00:45:55,512 --> 00:45:58,118 Oh, I'm not in school, I finished high school. 580 00:45:58,153 --> 00:46:02,797 - And I haven't decided yet about college. - You're going to college. 581 00:46:02,832 --> 00:46:06,402 - I haven't decided yet. - Well, what do you do with your time? 582 00:46:06,437 --> 00:46:10,490 I read, I sketch, sometimes I shoot pool. 583 00:46:10,525 --> 00:46:13,011 A little girl like you shoots pool? 584 00:46:13,012 --> 00:46:15,497 She just looks like a girl, she's really Paul Newman. 585 00:46:16,353 --> 00:46:20,107 - Well, whenever you're ready. - Why, sure! 586 00:46:20,442 --> 00:46:24,153 - Only I hate leaving this little family. - Oh, you'll get used to it. 587 00:46:24,188 --> 00:46:28,024 Goodnight Mother, goodnight, Trina, goodbye, Peter. 588 00:46:28,699 --> 00:46:30,916 My pleasure to have met y'all. 589 00:46:36,446 --> 00:46:38,771 - Oh, am I too late? - About 8 years. 590 00:46:38,806 --> 00:46:42,886 - I thought we had a date tonight. - I said we'd talk no date was mentioned. 591 00:46:42,921 --> 00:46:46,724 I brought you Moo Goo Gai Pan, you love Moo Goo Gai Pan. 592 00:46:46,759 --> 00:46:47,739 Billy! 593 00:46:47,845 --> 00:46:49,330 Granny Maud! 594 00:46:52,005 --> 00:46:55,061 I'm not sure if you remember me, I'm your daughter, Trina. 595 00:46:56,330 --> 00:46:57,986 Hello, Baby. 596 00:46:59,377 --> 00:47:00,710 Good to see you, Daddy. 597 00:47:01,550 --> 00:47:04,489 Oh, Mrs. Stanley, if you really had a date with your beau. 598 00:47:04,567 --> 00:47:09,196 Oh, he's not my beau and we have no date. He's only a part time ex-husband. 599 00:47:09,231 --> 00:47:11,293 - Billy Boylan. - J.D. Rogers. 600 00:47:11,353 --> 00:47:13,242 - How do you do? - Billy Boylan? 601 00:47:14,205 --> 00:47:18,202 - Say, I've seen you on Death Valley Days. - Maybe, I've had plenty of 'em. 602 00:47:20,070 --> 00:47:22,535 - Billy Boylan. - Yeah, Billy Boylan. 603 00:47:22,570 --> 00:47:26,248 - I don't think you've met Peter Latham. - Oh, hiya, Peter. 604 00:47:27,420 --> 00:47:31,184 Peter's head of Labor Relations for Hoenhouser Steel. 605 00:47:31,981 --> 00:47:35,384 - Oh, you do this after school, Kid? - No, it's a full time job. 606 00:47:35,419 --> 00:47:39,207 Well, goodnight everybody, let's go J.D. Would somebody please take this? 607 00:47:39,855 --> 00:47:42,676 - It's a shame to go out and break up this party. - Oh, please. 608 00:47:42,711 --> 00:47:44,594 - Say! I got an idea! - No! 609 00:47:44,629 --> 00:47:46,380 - Why don't I take everybody to dinner? - No. 610 00:47:46,415 --> 00:47:48,083 - Someplace where there's dancing? - No. 611 00:47:48,118 --> 00:47:49,070 - Lovely! - Marvy! 612 00:47:49,105 --> 00:47:50,914 - What a darling guy. - Me two! 613 00:47:50,949 --> 00:47:52,966 Why sure, Pete, glad to have you aboard! 614 00:47:53,725 --> 00:47:57,580 - Well, the ayes have it! - Hooray! Come on! 615 00:48:08,409 --> 00:48:11,246 - How about you, Ann? - What about me? 616 00:48:11,769 --> 00:48:14,011 - You glad to have me aboard? - What? 617 00:48:21,615 --> 00:48:25,728 Oh, Peter, you're crazy, somebody could... 618 00:48:28,373 --> 00:48:30,436 We're not a beach, you know. 619 00:48:41,714 --> 00:48:44,942 - You didn't answer me. - What was your question? 620 00:49:51,276 --> 00:49:55,903 - Whoa! My feet are killing me. - Here. 621 00:49:56,466 --> 00:49:58,150 Look at your mother, will ya. 622 00:49:58,185 --> 00:50:02,789 How does she do it? She's wearing Trina's shoes, there a size too large. 623 00:50:04,222 --> 00:50:08,990 She's got more energy than that kid. He's quite attractive, isn't he? 624 00:50:09,025 --> 00:50:13,481 - No. - I think he is, he's always poised. 625 00:50:13,516 --> 00:50:16,925 He's TOO poised, he's not attractive to me. 626 00:50:16,926 --> 00:50:19,694 - He Trina's little boy? - Whatever! 627 00:50:19,954 --> 00:50:24,826 Oh, I don't know, maybe as mama gets older she fancies 'em younger. 628 00:50:24,827 --> 00:50:28,849 - What a filthy, little chauvinist you are! - Wait a minute, I was only kidding. 629 00:50:28,884 --> 00:50:33,949 The worst thing in the world is a creepy old lady running after a young boy. 630 00:50:33,984 --> 00:50:38,067 - Why, you're only 39. - 40. 631 00:50:39,315 --> 00:50:42,107 - You are? - 40! 632 00:50:42,819 --> 00:50:46,699 40! You mean you were the same age as me? 633 00:50:47,216 --> 00:50:51,219 - You! You haven't seen 40... - I'm 40! 634 00:50:51,254 --> 00:50:54,475 It's in the Celebrity Register: 40, four-oh! 635 00:50:54,710 --> 00:50:58,794 And how many years has that been in the Celebrity Register? 636 00:51:00,184 --> 00:51:01,398 Who's counting? 637 00:51:03,145 --> 00:51:08,135 Come on, Billy, you're the best dancer here. Don't know when we get to see you again. 638 00:51:57,910 --> 00:52:02,052 - Hey, don't do that, I'm watching the game. - It's half-time, you were sleeping. 639 00:52:02,069 --> 00:52:05,226 I was resting, that damn party life is.. Hey, where are you going? 640 00:52:05,814 --> 00:52:09,688 Out to the movies, with some kids, if you must know. 641 00:52:09,723 --> 00:52:14,144 I have a right to know, I'm your father, the court did give me visiting rights. 642 00:52:14,634 --> 00:52:19,956 - Yes, well, don't abuse them, Darling. - Damn it, Trina, I've tried to be a father. 643 00:52:20,191 --> 00:52:24,634 Yes, I know, but it isn't something you can just step into like a guest shot on TV. 644 00:52:24,669 --> 00:52:27,668 Whether you like it or not, I happen to have the part. 645 00:52:27,855 --> 00:52:32,640 And you're going to be very good, you just need a little more rehearsal. 646 00:52:32,641 --> 00:52:33,198 Trina... 647 00:52:33,262 --> 00:52:35,682 Why don't we lunch tomorrow and go over your lines. 648 00:52:36,233 --> 00:52:38,534 - Bye-bye, Darling. - Trina! 649 00:52:44,801 --> 00:52:50,017 Pan Am makes the going great, go with Pan Am and you'll go where the action is. 650 00:52:50,252 --> 00:52:53,813 Visit the blue Aegean, with it's lovely, romantic islands. 651 00:52:54,048 --> 00:52:56,257 Let a Pan Am ticket take you there. 652 00:52:56,592 --> 00:53:01,682 Go where the action is, go where it's happening, go, go go. 653 00:53:01,717 --> 00:53:02,821 I went! 654 00:53:03,792 --> 00:53:08,789 - Is it a crime to watch a ballgame here. - It wasn't a ballgame, it was a commercial. 655 00:53:08,824 --> 00:53:12,430 It WILL be a ballgame if everybody'll leave the damn set on. 656 00:53:12,465 --> 00:53:15,391 - Where's Trina. - YOUR daughter went out. 657 00:53:15,426 --> 00:53:17,866 - What's wrong with you? - Everything. 658 00:53:18,101 --> 00:53:20,248 Everything, my whole life. 659 00:53:20,283 --> 00:53:23,907 Okay, start at the beginning. No! Start in the middle, I KNOW the beginning. 660 00:53:24,536 --> 00:53:29,297 - Well, I was very embarrassed last night. - You weren't TOO embarrassing. 661 00:53:29,332 --> 00:53:32,422 I didn't say I was embarrassing, I said I was embarrassed. 662 00:53:32,457 --> 00:53:33,890 Oh, what about? 663 00:53:33,966 --> 00:53:38,873 Well, how do you think I felt when Peter and J.D. were fighting over the check? 664 00:53:38,908 --> 00:53:42,261 - You could have joined the fight. - Supposed I'd of won? 665 00:53:42,296 --> 00:53:45,314 I see what you mean. I would have loaned you the money. 666 00:53:45,349 --> 00:53:48,542 Ah, I'm sick of borrowing money from you, Ann. 667 00:53:49,077 --> 00:53:52,585 - You, too. - I'm fine, we both get the message. 668 00:53:52,820 --> 00:53:54,971 Really, you're not having trouble getting work, are you? 669 00:53:55,306 --> 00:53:57,868 Well, I'm not exactly pushing Jack Lemmon off the screen, 670 00:53:57,869 --> 00:54:00,430 but I can work, I work all the time, it's not that. 671 00:54:00,509 --> 00:54:02,744 - Then what? - Well, Annie, I... 672 00:54:03,285 --> 00:54:05,683 The most extraordinary, the most unaccountable 673 00:54:05,684 --> 00:54:08,082 thing has been un-zapping me for the past year. 674 00:54:08,117 --> 00:54:11,757 - Billy, what is it? - Well, it comes over me at the damndest times. 675 00:54:11,792 --> 00:54:15,323 Like, when I'm on a set, cameras grinding away, 676 00:54:15,358 --> 00:54:17,590 my nose down, some stupid bird's "bazoom" 677 00:54:17,625 --> 00:54:20,586 and suddenly I hear this voice asking me: 678 00:54:21,021 --> 00:54:23,865 Is this any way for a grown man to make a living? And... 679 00:54:24,728 --> 00:54:28,137 I find my interests, my... my values have changed. 680 00:54:28,172 --> 00:54:31,834 - It's called growing up. - I have a daughter doesn't even know me. 681 00:54:31,869 --> 00:54:34,756 - That's not her fault. - I didn't say it was her fault. 682 00:54:35,479 --> 00:54:38,978 It's not too late. I want her to know me, I want her to love me. 683 00:54:39,013 --> 00:54:43,069 But she does love you, when she sees you. 684 00:54:43,606 --> 00:54:46,757 You're very loveable, really you are, Billy. 685 00:54:48,365 --> 00:54:52,299 I know I'm loveable. But am I respectable? 686 00:54:52,734 --> 00:54:56,751 - That's something else. - Right! Now that's the something else I want. 687 00:54:56,786 --> 00:55:00,857 Then Trina would have a helluva lot more respect for me if I had a real, honest to goodness job. 688 00:55:00,921 --> 00:55:03,797 - Like what? - Public relations. 689 00:55:03,832 --> 00:55:06,397 Public relations! That's real? 690 00:55:06,398 --> 00:55:08,963 Well, it's something I know a little bit about, and... 691 00:55:09,588 --> 00:55:14,928 You gotta start somewhere... now, J.D. 692 00:55:16,254 --> 00:55:20,806 Must have a public relations department with all those motels of his, so... 693 00:55:21,271 --> 00:55:24,876 How about YOU putting in a kind word for little ol' ME? 694 00:55:24,976 --> 00:55:28,456 I'll be glad to, when I run into him. 695 00:55:28,491 --> 00:55:33,062 Oh, don't kid a kidder, Baby, you're seeing him tonight, I know it. 696 00:55:33,698 --> 00:55:38,002 Billy, I do want to thank you for not minding your own business. 697 00:55:38,079 --> 00:55:42,085 But this IS my business. Ah, c'mon, make yourself gorgeous. 698 00:55:43,177 --> 00:55:47,421 When you get yourself done-up, you can get anything you want from any man. 699 00:55:47,456 --> 00:55:51,075 A 40 year old woman doesn't need a stage mother. 700 00:55:51,110 --> 00:55:54,758 40 years old! Don't think like that! 701 00:55:55,493 --> 00:55:56,809 Think... 702 00:55:57,104 --> 00:55:59,281 - think like a diamond. - What? 703 00:55:59,372 --> 00:56:02,920 A diamond! Not years, but carats. 704 00:56:03,534 --> 00:56:08,369 You are a multi-carated, blue-white diamond. 705 00:56:10,408 --> 00:56:12,735 That must be Van Cleef and Arpels. 706 00:56:15,661 --> 00:56:19,557 Yes. Oh, hello, J.D. 707 00:56:23,978 --> 00:56:26,823 Yes, J.D. Oh, I did, too. 708 00:56:27,070 --> 00:56:32,281 Oh, the party was marvelous, and wildly extravagant. 709 00:56:32,894 --> 00:56:35,697 Well, what time tonight? 710 00:56:37,681 --> 00:56:42,354 - Oh, I see... if you can't make it, you can't. - What's he trying to pull? 711 00:56:44,289 --> 00:56:48,281 Oh, for the whole week. Well, have a nice trip. 712 00:56:50,167 --> 00:56:54,760 Please don't apologize, I'll talk to you when you get back... goodbye. 713 00:56:54,995 --> 00:56:58,176 - The balloon blow up? - He's called to the post on business. 714 00:56:58,740 --> 00:57:03,451 - Hey, nuts! - Surely you don't want him to neglect your future. 715 00:57:03,486 --> 00:57:07,484 - Nuts! - Don't worry, Billy, I'll talk to him. 716 00:57:09,210 --> 00:57:14,878 - Let me fix you something to eat. - Ah, he's changed his mind. Let me talk to him. 717 00:57:16,951 --> 00:57:21,138 - Give me that! - I... hello. 718 00:57:21,833 --> 00:57:24,385 - Oh, hello. - Who is it? 719 00:57:24,620 --> 00:57:26,575 It's one of Trina's little friends. 720 00:57:26,610 --> 00:57:30,434 - Is there someone there with you? - Oh, yes, that's so true. 721 00:57:30,769 --> 00:57:35,740 - Ann, I must talk to you. - Uh, well, I'm afraid Trina isn't home now. 722 00:57:36,075 --> 00:57:38,440 This is serious, Ann, there's something I've gotta tell you. 723 00:57:38,441 --> 00:57:42,473 Uh, could you please give me the message, I'll tell her when she comes home. 724 00:57:42,508 --> 00:57:48,574 I can't discuss it on the phone. There's a little bar near my office, on 52nd Street. 725 00:57:48,609 --> 00:57:50,580 It's very dark, and no one ever goes there. 726 00:57:50,615 --> 00:57:53,547 I'm afraid that's quite impossible. 727 00:57:53,582 --> 00:57:56,994 All right, I'll come over and say what I have to say in front of everybody, would you like that? 728 00:57:57,789 --> 00:58:01,413 Ohhh, oh, not at all. 729 00:58:01,514 --> 00:58:05,038 Well, I've got to see you, you tell me where and when. 730 00:58:05,073 --> 00:58:12,660 Oh, did you say the skating rink at Rockefeller Plaza? I'll tell her. 731 00:58:14,240 --> 00:58:16,377 The skating rink at Rockefeller Plaza? 732 00:58:43,830 --> 00:58:46,025 You know, I can arrange lessons for you, if you'd like. 733 00:58:46,485 --> 00:58:49,886 - Thank you, not tonight. - We're just... browsing. 734 00:58:52,769 --> 00:58:55,626 Neither of us skates, do you mind telling me what the devil we're doing here. 735 00:58:55,661 --> 00:58:59,469 You said you had to talk with me, you said there was something you... you must tell me. 736 00:58:59,504 --> 00:59:00,840 Why here? 737 00:59:01,437 --> 00:59:07,362 It was the last public place I could think of. I can always say I ran into you by accident. 738 00:59:08,081 --> 00:59:09,657 You are so organized. 739 00:59:11,461 --> 00:59:16,042 Now, Peter, this has got to stop, you know that. 740 00:59:16,277 --> 00:59:20,727 You're a very intelligent boy, you... you're even rather a sensitive boy. 741 00:59:20,962 --> 00:59:26,286 You have a way of... a kind of natural authority, but... 742 00:59:26,321 --> 00:59:29,206 - Very unusual. - Very unusual, yes... 743 00:59:29,241 --> 00:59:31,776 - In a lad of my years. - In a lad of... 744 00:59:32,077 --> 00:59:33,549 Don't mock me. 745 00:59:34,296 --> 00:59:41,942 Now look, since you are intelligent and sensitive, you have some small... some small... 746 00:59:41,977 --> 00:59:46,107 - Insight. - In... you're hopeless. 747 00:59:47,134 --> 00:59:49,502 On the contrary, I've never been more hopeful. 748 00:59:49,537 --> 00:59:51,154 I can tell you what your trouble is... 749 00:59:51,205 --> 00:59:53,878 You spend one wonderful night in Greece and now 750 00:59:53,913 --> 00:59:56,267 you're going to spend the rest of your life trying to recapture it. 751 00:59:56,859 --> 01:00:00,529 May I speak now, may I say what I brought you here to tell you? 752 01:00:00,564 --> 01:00:01,915 Go ahead. 753 01:00:02,162 --> 01:00:05,259 I'm not trying to recapture a night in Greece or anywhere else. 754 01:00:05,575 --> 01:00:08,574 I know where my head is, it's right here and right now. 755 01:00:11,365 --> 01:00:13,678 Ann, I'm in love with you. 756 01:00:18,173 --> 01:00:23,143 Well, I feel honored and terribly flattered. 757 01:00:23,178 --> 01:00:26,406 For God's sake, I didn't say I was putting out a postage stamp with your picture on it. 758 01:00:26,441 --> 01:00:28,189 I said I'm in love with you, don't you listen? 759 01:00:28,224 --> 01:00:30,611 Yes, I listen, I just don't know what to say. 760 01:00:30,956 --> 01:00:36,593 What's a woman my age to say when a 22 year old kid tells her he's in love with her? 761 01:00:36,628 --> 01:00:41,427 - She says what she feels. - Well, I feel honored and flattered. 762 01:00:41,462 --> 01:00:46,737 - And that's all? - No, I also feel that it just isn't convenient. 763 01:00:47,416 --> 01:00:50,470 You can't just fling yourself into my life. 764 01:00:50,505 --> 01:00:55,305 Why you... you're upsetting things, my life has a... a certain... 765 01:00:55,306 --> 01:01:00,106 a certain balance... and a certain harmony. 766 01:01:00,141 --> 01:01:04,306 You'd be better off with a little spontaneity, chaos, say what you mean, say what you feel. 767 01:01:04,341 --> 01:01:07,519 - Now action. - I've had all that. 768 01:01:07,520 --> 01:01:11,511 - All I want now is a little tranquility. - How about trying for dead? 769 01:01:11,546 --> 01:01:13,462 - I mean it. - I don't believe you. 770 01:01:14,114 --> 01:01:20,088 Then believe this, I... I am not attracted to young boys, not to you, not to any. 771 01:01:20,123 --> 01:01:26,052 Lady, that is a lie. I don't know about anybody else, but you're sure attracted to me. 772 01:01:26,234 --> 01:01:28,255 Why can't you be honest, what are you so frightened of? 773 01:01:28,290 --> 01:01:29,461 - This. - What is? 774 01:01:29,500 --> 01:01:33,086 - I'm falling all over a young one. - You're not falling all over me. 775 01:01:33,121 --> 01:01:36,611 - Not yet. - Now, that was honest. 776 01:01:37,232 --> 01:01:39,905 And that's what really frightens you, isn't it, being honest. 777 01:01:39,940 --> 01:01:42,759 When you're around, everything frightens me. 778 01:01:42,794 --> 01:01:45,791 I think you're just a naturally nervous type, you ought to be married. 779 01:01:46,423 --> 01:01:48,975 - I've been married. - Not to me. 780 01:01:52,197 --> 01:01:55,153 - Ann, I want you to marry me. - Peter, please! 781 01:01:55,188 --> 01:01:58,293 I'm not kidding, Ann, I'm asking you, will you marry me? 782 01:01:58,328 --> 01:02:02,095 I'm not kidding, Peter, I'm telling you, no. 783 01:02:02,130 --> 01:02:07,119 - Why not? - I'm not in love with you. 784 01:02:07,154 --> 01:02:09,542 You don't know whether you are or not, you haven't given yourself a chance. 785 01:02:09,926 --> 01:02:13,319 You're so spooked by the idea of what people will think that you can't think yourself. 786 01:02:13,554 --> 01:02:15,509 I mean, who are all those people who's opinions count so much? 787 01:02:15,535 --> 01:02:17,355 Your mother, your daughter, the Mayor? 788 01:02:17,390 --> 01:02:18,839 I mean, you're mother's charming, but she wouldn't care 789 01:02:18,919 --> 01:02:21,158 if was still in short pants, as long as she hooks-up with a Hoenhouser. 790 01:02:21,248 --> 01:02:22,299 - Why, you arrogant... - As for Trina... 791 01:02:22,449 --> 01:02:25,835 - Ah, that's enough about my family, Peter. - What can I say to convince you? 792 01:02:26,658 --> 01:02:30,116 I am convinced. Now we're going to have a cup of coffee together 793 01:02:30,151 --> 01:02:32,809 and then we're going to say goodbye for good and forever. 794 01:02:32,944 --> 01:02:36,816 - I promise you that the only way... Oh, my God! - What is it? 795 01:02:36,851 --> 01:02:37,629 Over there. 796 01:02:37,630 --> 01:02:38,408 Who are they. 797 01:02:39,135 --> 01:02:42,463 Friends of Mothers, Mrs. Bigelow and Mrs. Randall. 798 01:02:42,991 --> 01:02:44,944 - I must go. - Wait a minute. 799 01:02:44,945 --> 01:02:46,139 No, no, I really must go. 800 01:02:46,160 --> 01:02:49,173 You can go, I just want you to ask you to think about it. 801 01:02:49,208 --> 01:02:50,085 About what? 802 01:02:50,687 --> 01:02:52,972 I want you to think about us, and now, 803 01:02:52,973 --> 01:02:55,258 and not people's opinions and the rest of that crap. 804 01:02:55,913 --> 01:02:59,484 Will you promise me that, Ann? Will you promise to think about it? 805 01:02:59,519 --> 01:03:01,168 Yes, I will. 806 01:03:05,139 --> 01:03:06,665 Oh... 807 01:03:18,101 --> 01:03:20,905 Do I remind you of your mother? 808 01:03:21,383 --> 01:03:23,002 Better luck next time. 809 01:03:27,994 --> 01:03:30,680 Really, Maud, I think you ought to just settle down 810 01:03:30,681 --> 01:03:33,367 and accept the fact that Peter is not in love with me. 811 01:03:34,290 --> 01:03:37,228 You're not going to be related to the Hoenhouser's. 812 01:03:37,229 --> 01:03:39,857 He doesn't dig me and I don't appeal to him. 813 01:03:40,061 --> 01:03:44,373 - But you're the living image of me. - And you don't appeal to him. 814 01:03:44,708 --> 01:03:49,496 Oh, nonsense, he adores me, he's just terribly shy. 815 01:03:49,897 --> 01:03:53,342 That's it! He's terribly shy and needs encouragement. 816 01:03:53,377 --> 01:03:56,051 Trina, Darling, Peter Latham can give you all the 817 01:03:56,129 --> 01:04:00,279 luxuries you can think of, and a lot more you've never heard of. 818 01:04:00,414 --> 01:04:05,955 - But Granny Maud, he doesn't love me. - And I tell you he does. 819 01:04:05,990 --> 01:04:12,006 - Well, do you know something that I don't know? - Maybe I do and maybe I don't. 820 01:04:12,648 --> 01:04:18,109 Well, if you do, tell me, and if you don't, I would like a little privacy. 821 01:04:20,402 --> 01:04:27,570 Your mother's home. Now we'll see what I know... and what I don't know. 822 01:04:29,804 --> 01:04:31,211 Ann? 823 01:04:34,522 --> 01:04:35,471 Ann? 824 01:04:38,087 --> 01:04:41,204 Ann, Dear, where have you been? 825 01:04:44,311 --> 01:04:50,289 - I went to Bloomingdales. - Was that before or after you went ice skating? 826 01:04:50,727 --> 01:04:54,945 - Ice skating? - Oh, Mrs. Bigelow called. 827 01:04:55,012 --> 01:04:59,282 No, Mrs. Randall, she saw you ice skating with Peter. 828 01:04:59,317 --> 01:05:02,235 - With Peter? - How did she know it was Peter? 829 01:05:02,259 --> 01:05:04,955 Oh, she didn't, but I knew from her description of him. 830 01:05:04,990 --> 01:05:09,825 You see, I've seen what's going on, he's been courting you to get to Trina. 831 01:05:09,860 --> 01:05:14,510 Oh, what a clever boy, well, what happened? 832 01:05:15,115 --> 01:05:17,631 - Did he declare himself? - Um-huh. 833 01:05:17,666 --> 01:05:20,437 - Did he mention love? - Um-huh. 834 01:05:20,472 --> 01:05:24,620 - Marriage, did he mention marriage? - Um-huh. 835 01:05:24,655 --> 01:05:25,854 Oh, now, wait a minute now, look... 836 01:05:25,856 --> 01:05:29,655 Just a moment, Dear, I'm trying to talk to your mother about Peter. 837 01:05:29,690 --> 01:05:32,186 It's not you he wants to marry, Granny, it's me. 838 01:05:32,245 --> 01:05:35,169 Oh, actually... 839 01:05:39,759 --> 01:05:47,528 Actually, it is neither of you, what he's got in mind is something... in between. 840 01:05:47,863 --> 01:05:51,942 - In between? - You don't mean? 841 01:05:57,566 --> 01:06:02,305 You can't mean... that little boy wants to marry you? 842 01:06:15,433 --> 01:06:18,038 My God. 843 01:06:18,835 --> 01:06:20,574 I'm sorry I'm late. 844 01:06:23,537 --> 01:06:27,923 - This is plum, I think I prefer it for the couch. - Whatever you say, Ann. 845 01:06:27,958 --> 01:06:30,446 This apartment is really gonna have your brand on it. 846 01:06:30,459 --> 01:06:32,770 Thank you, now for the chairs. 847 01:06:32,890 --> 01:06:35,076 I don't always intend to live here alone, you know. 848 01:06:35,154 --> 01:06:37,427 - Oh? - So make it something that a woman might like. 849 01:06:37,462 --> 01:06:40,304 Something you'd like, I mean, suit your taste. 850 01:06:40,539 --> 01:06:42,639 I've changed my mind about the plum. 851 01:06:42,714 --> 01:06:45,473 - Now, I wish you'd hear me out here, Ann. - Maybe the brown. 852 01:06:45,749 --> 01:06:48,583 I didn't have much of a marriage my first time around, but, 853 01:06:48,584 --> 01:06:51,418 I still think I can make some woman happy. 854 01:06:51,453 --> 01:06:54,123 - The right woman. - I'm sure 855 01:06:54,158 --> 01:06:55,363 I'd give her everything. 856 01:06:55,595 --> 01:07:00,096 - She'd be a regular, little queen. - I know how serious you are. 857 01:07:00,131 --> 01:07:04,038 But, you know what I want above everything, is a family. 858 01:07:04,073 --> 01:07:08,232 My wife, my late wife, she couldn't have children. 859 01:07:08,267 --> 01:07:11,682 Me? Hell, I'd like to have all I could get. 860 01:07:12,553 --> 01:07:15,623 Well, that's perfectly natural. 861 01:07:15,683 --> 01:07:18,811 Now, I know we didn't come here to talk about marriage. 862 01:07:18,846 --> 01:07:21,692 - No, we didn't. - But I'm only 43! 863 01:07:21,727 --> 01:07:26,498 Shoot, 43, a man's at his peak, and I just know I'd make a good husband for Trina. 864 01:07:28,525 --> 01:07:29,723 Trina? 865 01:07:29,774 --> 01:07:32,422 She makes some little mama, that daughter of yours. 866 01:07:33,634 --> 01:07:38,877 Some little mama? Have you alerted Trina to this project? 867 01:07:38,912 --> 01:07:41,611 - We love each other, Ann. - I see. 868 01:07:41,812 --> 01:07:45,081 I've always wanted children, and now you're going to marry one. 869 01:07:45,116 --> 01:07:48,586 We want to get married right away, we don't see any sense in waiting around. 870 01:07:48,621 --> 01:07:51,164 Certainly not, with you at your peak. 871 01:07:51,199 --> 01:07:55,206 - How long has this been going on? - Well, it started that first night. 872 01:07:55,241 --> 01:07:58,521 The night we all went out together. It happened just like that. 873 01:08:01,003 --> 01:08:03,551 You may not like this, Ann... 874 01:08:05,605 --> 01:08:08,105 but I didn't go out of town like I said. 875 01:08:08,686 --> 01:08:13,033 - I've been seeing Trina... every night. - And you kept it a secret. 876 01:08:14,003 --> 01:08:16,920 - That wasn't very nice, J.D. - I know that. 877 01:08:16,974 --> 01:08:20,876 And I felt real bad about it, too, but Trina, she was so sure that you'd... 878 01:08:20,911 --> 01:08:23,576 - That I'd what? - Well, that you'd be jealous. 879 01:08:24,150 --> 01:08:26,280 I told her, but she seems to think just because 880 01:08:26,442 --> 01:08:29,133 she's interested in me, that every other woman is, too. 881 01:08:29,168 --> 01:08:32,714 - She's such a baby. - Oh, yes, she is. 882 01:08:32,949 --> 01:08:35,583 - Too much of a baby for marriage. - Why? 883 01:08:35,618 --> 01:08:39,716 - The way I see it, a woman 18... - Trina's only 17. 884 01:08:40,400 --> 01:08:43,674 She is! Why that little devil! 885 01:08:45,078 --> 01:08:52,822 Anyway, the way I figure, a woman 17 or 18 and a man 43 are a perfect balance. 886 01:08:52,857 --> 01:08:55,635 Maybe in your neck of the woods, J.D. 887 01:08:56,979 --> 01:08:58,410 I love her, Ann. 888 01:08:59,008 --> 01:09:03,546 Oh, for God's sake, if you're fool enough to let yourself fall in love with a 17 year old... 889 01:09:03,581 --> 01:09:07,371 If I'm a fool, well, I'll just have to live with it. 890 01:09:12,972 --> 01:09:17,042 Ann, I promise I'll take good care of her... and you, too. 891 01:09:17,674 --> 01:09:21,622 - Of me? - Naturally, I'm gonna be your son-in-law. 892 01:09:25,312 --> 01:09:29,206 Mommy, if you try pulling something square like preventing me from seeing J.D., 893 01:09:29,224 --> 01:09:32,804 I'll just run off with him until I'm 18 and then we'll be married anyway. 894 01:09:33,656 --> 01:09:36,866 And for your honeymoon he can take you to Disneyland. 895 01:09:37,101 --> 01:09:39,725 Mommy, I shouldn't think you'd want me to answer that in kind. 896 01:09:40,060 --> 01:09:43,558 My big mistake was not sending you to a good, tough military school. 897 01:09:43,593 --> 01:09:49,326 Well, I am going to marry J.D., and that, as they say, is that. 898 01:09:49,327 --> 01:09:53,912 - Do you love him? - No one is forcing me to marry him. 899 01:09:54,802 --> 01:09:59,261 We're surprisingly right for each other, we need each other. 900 01:09:59,296 --> 01:10:03,069 You need each other. Trina, has it ever occurred to you 901 01:10:03,169 --> 01:10:08,641 that you're attracted to J.D. because... because he represents a father image? 902 01:10:08,676 --> 01:10:11,900 Of course it has, it's the first thing I thought. 903 01:10:11,935 --> 01:10:15,909 But, what difference does it make? I mean love, 904 01:10:15,910 --> 01:10:19,883 any love has to begin with some kind of attraction. 905 01:10:19,918 --> 01:10:25,849 It could be the look in his eyes or the tone of his voice, or the turn of his nose. 906 01:10:26,880 --> 01:10:31,539 All right, I WAS attracted to J.D. because he was a father image. 907 01:10:31,574 --> 01:10:37,084 I think that that is a solemn foundation to build on. He's crazy about me, Mom. 908 01:10:37,119 --> 01:10:40,824 He makes all the decisions and he's so easy to be with. 909 01:10:45,065 --> 01:10:47,585 - I know just what you're thinking. - Do you? 910 01:10:47,720 --> 01:10:51,971 Um-huh, you're thinking: Where did I fail her, where did I go wrong? 911 01:10:52,772 --> 01:10:57,989 - Forget it Mommy, you've done okay. - Oh, Trina, have I? 912 01:11:01,049 --> 01:11:07,682 You spoiled me rotten, of course... but you're so sweet. 913 01:11:08,193 --> 01:11:10,812 But I did try not to take advantage of it. 914 01:11:12,675 --> 01:11:15,905 Oh, my darling, I just want you to be happy. 915 01:11:16,861 --> 01:11:19,489 I will be Mommy, I am. 916 01:11:20,289 --> 01:11:23,129 Trina and J.D., I can't believe it. 917 01:11:23,164 --> 01:11:24,538 Believe it, they set the date. 918 01:11:24,874 --> 01:11:28,210 Well, Trina and Big J., I.. I.. who'd' o' thought? 919 01:11:28,251 --> 01:11:31,621 - Who'd of dreamed? - How's the morale Old Buddy, you're not zonked? 920 01:11:31,680 --> 01:11:34,077 - I'm not at all zonked. - That's the spirit. 921 01:11:34,170 --> 01:11:36,953 Oh, Billy, don't treat me as though I've been left at the altar. 922 01:11:36,988 --> 01:11:40,550 The Big J.D. romance was all in your mind and Maud's. 923 01:11:40,585 --> 01:11:43,364 Look, if it's okay with Trina, it's okay with me. 924 01:11:43,699 --> 01:11:45,022 I like Big J. 925 01:11:45,024 --> 01:11:47,747 Are you sure you're thinking of Trina and not that job? 926 01:11:47,782 --> 01:11:50,237 - What job? - Public relations. 927 01:11:50,272 --> 01:11:53,305 J.D.'s going to talk to you about it, he's ready to hire you. 928 01:11:53,596 --> 01:11:58,802 All that security, future, and respectability... remember? 929 01:11:58,837 --> 01:12:03,660 That'll have to wait for awhile, Baby, that TV show we did was sold yesterday. 930 01:12:03,695 --> 01:12:08,606 They think this series could run 4, maybe for 5 years. How about that? 931 01:12:08,741 --> 01:12:13,078 Billy, will you ever make up your mind what you want to be when you grow up? 932 01:12:13,113 --> 01:12:15,116 Listen, Annie, this could be the big one for me. 933 01:12:15,151 --> 01:12:21,376 And I kinda like to think that there's someone like J.D. around to take care of Trina. 934 01:12:21,930 --> 01:12:23,591 It's a natural attraction. 935 01:12:24,882 --> 01:12:28,731 Annie, actually, you'd be surprised how devastating young girls find me. 936 01:12:28,766 --> 01:12:31,869 Because there's something very sexy about this age. 937 01:12:32,104 --> 01:12:35,173 - Have you noticed that, too? - Too? 938 01:12:36,121 --> 01:12:39,016 What if I told you that I've had a proposal? 939 01:12:40,070 --> 01:12:43,085 - You? No, who? - Me! 940 01:12:43,120 --> 01:12:46,599 Yes, Peter Latham, who. 941 01:12:46,650 --> 01:12:51,351 Peter Latham, you mean that kid? Trina's little boyfriend? 942 01:12:51,352 --> 01:12:55,320 Well, he's not Trina's little boyfriend, he's mine. Little boyfriend. 943 01:12:56,765 --> 01:12:58,649 He asked you to marry him? 944 01:13:02,790 --> 01:13:07,602 What's he on? Oh! You gotta keep your eyes open with kids that age. 945 01:13:07,603 --> 01:13:13,376 - I don't think it's that funny. - And here's to you, Mrs. Robinson. 946 01:13:14,316 --> 01:13:19,193 Aw, c'mon, c'mon, you know it's a howl, you and him. 947 01:13:19,228 --> 01:13:23,682 You gotta admit that next to you, he doesn't seem completely mature. 948 01:13:23,987 --> 01:13:27,107 Whereas you do, which proves how deceiving appearances can be. 949 01:13:27,748 --> 01:13:31,738 - What did you tell him? - I told him I'd think about it. 950 01:13:32,153 --> 01:13:35,365 - I've been thinking about it all week. - Do you love him? 951 01:13:35,400 --> 01:13:38,520 Oh, for heaven's sake, Billy, I'm 40 years old. 952 01:13:39,084 --> 01:13:43,658 Try to not to be alone with him, have a few of my tomorrows taken care of. 953 01:13:43,693 --> 01:13:48,173 Well, I see, the union of love on his part and fatigue on yours. 954 01:13:48,208 --> 01:13:51,145 There's no use talking to you, you don't understand. 955 01:13:51,180 --> 01:13:56,083 - Oh, Jeez, you can't be serious about this? - I told you, I'm thinking about it. 956 01:13:56,164 --> 01:13:58,734 And I'm telling you, you better have your head examined. 957 01:13:58,769 --> 01:14:01,995 - What are you so angry about? - I'm angry because I... 958 01:14:02,463 --> 01:14:06,688 - Because I'm jealous. - You have no right to be. 959 01:14:07,001 --> 01:14:10,231 Oh, Annie, you know, well, I always thought that someday you and I could get together... 960 01:14:10,266 --> 01:14:12,541 Billy, please, I gave already. 961 01:14:13,023 --> 01:14:16,101 Look, you could sell the business now and move to the Coast with me. 962 01:14:16,608 --> 01:14:18,547 Billy, you're too young for me. 963 01:14:18,580 --> 01:14:23,150 You see, you're the one who's a kid, Peter, he's twice as old as you. 964 01:14:23,151 --> 01:14:28,635 Aw, cut the crap, Annie, Peter Latham is a baby, a little, bitty baby. 965 01:14:28,670 --> 01:14:32,993 Peter Latham is 22 years old, were you a baby at 22? 966 01:14:33,028 --> 01:14:37,166 You're damned right I was, a little, bitty baby. 967 01:14:39,333 --> 01:14:40,842 Well, Peter isn't. 968 01:14:42,516 --> 01:14:48,386 - Listen, do you have to marry him? - As opposed to what? 969 01:14:49,466 --> 01:14:53,712 Well, couldn't you... couldn't you adopt him? 970 01:14:56,280 --> 01:15:00,539 Billy, sometimes you are so crude, and so cruel. 971 01:15:02,066 --> 01:15:04,371 Oh, I don't mean to be, but have you ever thought what... 972 01:15:04,722 --> 01:15:07,130 - What people will say? - Yes. 973 01:15:07,452 --> 01:15:12,785 Of course I've thought about it, I... I don't think we are too utterly ridiculous together and... 974 01:15:12,786 --> 01:15:18,118 and people don't stare at us and... and who says I have to live my life for public opinion? 975 01:15:18,662 --> 01:15:26,007 Nobody! Nobody! You're absolutely right, if the kid hits your taste, it's just great, enjoy! 976 01:15:26,042 --> 01:15:30,052 It's not his youth that's to my taste. It bothers me terribly... 977 01:15:32,825 --> 01:15:35,978 It's only that when I'm with him, something 978 01:15:35,979 --> 01:15:39,131 happens that has never happened with any other man. 979 01:15:40,586 --> 01:15:44,375 It's the damndest thing, after all these years 980 01:15:44,457 --> 01:15:51,327 I've finally found someone who is strong and dependable. 981 01:15:53,859 --> 01:15:58,103 - I'm sorry, Billy. - No, no, no, that okay, say it like it is. 982 01:15:58,957 --> 01:16:03,358 I finally found someone who really takes over, 983 01:16:03,413 --> 01:16:08,915 someone who could have anybody he wants, and... and he wants me. 984 01:16:13,285 --> 01:16:15,052 Anoushka... 985 01:16:19,383 --> 01:16:21,065 You're in love with the kid. 986 01:16:23,480 --> 01:16:28,924 Well, then, don't let anything stand in your way, Baby. You've earned this. 987 01:16:36,140 --> 01:16:37,969 Well... is Trina home? 988 01:16:38,199 --> 01:16:39,469 Yeah. 989 01:16:39,504 --> 01:16:42,423 Well, I think I'll drop in and see her, ya know, 990 01:16:42,424 --> 01:16:45,343 tell her I'll be there at the wedding to give her away. 991 01:16:45,744 --> 01:16:49,360 - That would mean so much to her. - Yeah. 992 01:16:53,410 --> 01:17:01,276 Ya know, I don't mind giving HER away, it's you I mind. 993 01:17:29,536 --> 01:17:33,702 Peter Latham, please, it's Ann Stanley calling. 994 01:17:33,737 --> 01:17:40,002 No, no, no... Miss ah... tell him it's Penelope Potter. 995 01:17:47,785 --> 01:17:49,119 We don't have to show up here, you know. 996 01:17:49,154 --> 01:17:55,026 Oh, well, but they're your friends, aren't they, I'd love to meet them, sooner... 997 01:17:55,962 --> 01:18:00,815 Ah... the Messiah has come at last, just as we were giving up hope. 998 01:18:00,850 --> 01:18:02,597 We went to a show. 999 01:18:03,593 --> 01:18:06,492 Ann, this is Arthur Forbes, Arthur, my fiancé, Ann Stanley. 1000 01:18:06,527 --> 01:18:09,158 - How do you do? - Ann Stanley... 1001 01:18:09,193 --> 01:18:13,664 Stanley, that name sends celestial music rushing through the old medulla. 1002 01:18:14,133 --> 01:18:16,878 - Ah, Trina's sister. - I'm her mother. 1003 01:18:16,913 --> 01:18:19,322 But thank you from the bottom of my heart. 1004 01:18:20,092 --> 01:18:24,666 Oh, her mother, oh, Mrs. Stanley, well, I... I'm so please to... to meet you. 1005 01:18:25,576 --> 01:18:28,476 Well, come in, come in, huh, enjoy, enjoy. 1006 01:18:33,556 --> 01:18:35,724 - It's not like this every night. - What? 1007 01:18:36,174 --> 01:18:39,867 - I said, "He was shocked." - Oh! Not at all. 1008 01:18:39,902 --> 01:18:43,025 I read "The Decline and Fall of the Roman Empire". 1009 01:18:43,060 --> 01:18:47,035 - What? - LET'S BUY A DRINK! 1010 01:18:50,721 --> 01:18:52,350 Frank, 2 scotch and rocks. 1011 01:19:02,893 --> 01:19:05,559 - Peter. - Oh, hi, Pol. 1012 01:19:05,589 --> 01:19:08,889 I called you 4 times this week. How about returning one of 'em.? 1013 01:19:09,059 --> 01:19:12,455 I've been busy. Polly, I'd like you to meet my fiancé, Ann Stanley. 1014 01:19:12,490 --> 01:19:13,306 How do you do? 1015 01:19:14,324 --> 01:19:15,899 Forget the calls. 1016 01:19:18,504 --> 01:19:20,516 - What? - Relax. 1017 01:19:21,603 --> 01:19:26,117 Petey! Hey! Hi! 1018 01:19:27,517 --> 01:19:31,453 Petey, I thought you were in Toledo, or wherever it is you come from. 1019 01:19:31,488 --> 01:19:33,929 Gabriella, I'd like you to meet my fiancé, Ann Stanley. 1020 01:19:33,964 --> 01:19:35,685 - Hi! - How do you do? 1021 01:19:36,502 --> 01:19:37,760 Fiancé? 1022 01:19:37,786 --> 01:19:39,669 I thought it was about time for me to take the plunge. 1023 01:19:39,736 --> 01:19:45,260 Personally, I think it's about time for both of you. Well, congratulations. 1024 01:19:46,413 --> 01:19:52,271 You can take it from me, you are getting the very best. I know, right, Peachy? 1025 01:19:52,306 --> 01:19:55,127 I mean, he's like wow, if you know what I mean. 1026 01:19:56,124 --> 01:20:00,287 Oh, Pete, I'm sorry, I won't be able to make it to your wedding. 1027 01:20:00,288 --> 01:20:04,451 Excuse me. So I'll just have to kiss the groom now. 1028 01:20:13,238 --> 01:20:15,881 - How do you feel about some fresh air? - What? 1029 01:20:15,916 --> 01:20:17,598 Let's get out of here. 1030 01:20:22,573 --> 01:20:24,257 - Who was that girl? - Who? 1031 01:20:24,646 --> 01:20:28,522 - That girl dressed in Saran Wrap. - Gabriella. 1032 01:20:28,523 --> 01:20:30,254 She's a nice kid, a little kinky, but nice. 1033 01:20:30,974 --> 01:20:33,889 - Is there something between you? - Yes, you. 1034 01:20:34,224 --> 01:20:36,715 I mean, have you slept with her? 1035 01:20:39,103 --> 01:20:40,904 A couple of times, yes. 1036 01:20:41,002 --> 01:20:46,322 Silly question, "I mean, he's like wow, you know what I mean?" 1037 01:20:49,547 --> 01:20:52,826 How can you let something like that get away from you? 1038 01:20:53,617 --> 01:20:57,383 - Ann, what's the matter? - I don't know. 1039 01:20:58,199 --> 01:21:03,741 It's all a mistake. I mean, we should have gone to Radio City and Rumplemeyer's. 1040 01:21:05,408 --> 01:21:08,272 Well, we can still make Rumplemeyer's. 1041 01:21:08,273 --> 01:21:11,137 Come on, that's what we both need, a couple of banana splits. 1042 01:21:26,162 --> 01:21:30,941 No, not here, not New York. 1043 01:21:30,976 --> 01:21:34,317 Pittsburg? If you had your choice of any place in the world to be married, 1044 01:21:34,318 --> 01:21:37,458 and you have, where would you choose? 1045 01:21:38,145 --> 01:21:41,483 - I think Greece, yes, Greece. - We can be married in Argos. 1046 01:21:41,732 --> 01:21:44,927 And we will spend on honeymoon on the same beach where we met. 1047 01:21:44,962 --> 01:21:47,481 Complete with fishing spears, sleeping bag, and motorcycle. 1048 01:21:47,516 --> 01:21:49,557 Let' have everything the way it was. 1049 01:21:49,792 --> 01:21:52,799 You got it! Now that we've settled on where, how about when? 1050 01:21:54,667 --> 01:21:57,736 - Next spring. - Next spring? 1051 01:21:58,071 --> 01:21:59,532 I was thinking of next week. 1052 01:21:59,747 --> 01:22:03,558 Peter, I... I have a business to run, I can't just go rushing off... 1053 01:22:03,593 --> 01:22:05,673 - Why not? If I can, you can. - Can you? 1054 01:22:05,708 --> 01:22:10,248 - Yes, I'm surrounded by competence. - Huh, all I'm surrounded by is Mrs. Margaret. 1055 01:22:10,283 --> 01:22:11,796 Can't she run things? 1056 01:22:11,970 --> 01:22:15,455 Yes, she can, but... but she doesn't like the responsibility. 1057 01:22:15,690 --> 01:22:18,835 Listen, I'm an expert on labor relations. Paint her office, raise her salary, 1058 01:22:18,836 --> 01:22:21,981 and make her vice president, and I promise you, she'll love the responsibility. 1059 01:22:22,228 --> 01:22:25,885 - Let's leave Saturday. - Saturday? 1060 01:22:26,468 --> 01:22:28,110 That's 3 days away. 1061 01:22:28,845 --> 01:22:37,255 Ann, for once, just once, I would love to hear you say, "I can, I will, yes." 1062 01:22:46,180 --> 01:22:48,486 Let's leave Saturday. 1063 01:22:50,600 --> 01:22:52,082 For the next business... 1064 01:22:55,192 --> 01:22:59,794 Oh! Peter! It's beautiful! 1065 01:22:59,829 --> 01:23:01,749 Richard Burton couldn't have done better. 1066 01:23:03,288 --> 01:23:05,935 Peter, there's something I must tell you. 1067 01:23:06,632 --> 01:23:11,172 That day we met in Greece, remember I told you I was 36? 1068 01:23:11,401 --> 01:23:15,383 - And then you upped it to 38? - Well, I'm afraid that wasn't quite true either. 1069 01:23:15,418 --> 01:23:17,701 - I know, you're 40. - You know? 1070 01:23:17,736 --> 01:23:19,821 - Trina told me. - What a big-mouth. 1071 01:23:20,836 --> 01:23:25,342 I didn't want to enter into a marriage with any secrets or any lies. 1072 01:23:25,793 --> 01:23:29,195 You're perfectly right, so I'll make my confession. 1073 01:23:30,765 --> 01:23:34,041 - I'm not really 22. - You're not? 1074 01:23:34,820 --> 01:23:39,711 - I'm only 9. - Peter, can't you be serious about anything? 1075 01:23:39,769 --> 01:23:41,036 Some things. 1076 01:23:42,404 --> 01:23:44,684 Before I put this on, I want you to tell me something. 1077 01:23:45,019 --> 01:23:46,433 How do you feel? 1078 01:23:47,264 --> 01:23:49,749 I'm happy, very happy. 1079 01:23:49,843 --> 01:23:53,601 No doubts, fears, apprehensions, jitters? 1080 01:23:54,970 --> 01:23:58,757 My Love, I... I just feel terribly happy. 1081 01:24:06,197 --> 01:24:08,880 It's the most beautiful ring in the world. 1082 01:24:09,849 --> 01:24:12,386 I don't want you to feel under-dressed when you meet my parents. 1083 01:24:12,519 --> 01:24:14,656 I've never been so overwhelmed... 1084 01:24:14,891 --> 01:24:18,147 - Your parents? - I called home today to tell 'em the good news. 1085 01:24:18,193 --> 01:24:21,421 - I spoke to Dad. - Did you tell him everything? 1086 01:24:21,456 --> 01:24:24,818 Everything. I expected him to come flying through the phone, instead 1087 01:24:24,896 --> 01:24:28,267 he was all sweetness and light. "If she loves you that's all that matters", 1088 01:24:28,268 --> 01:24:31,638 "Lots of best wishes", and all that, I could hardly believe it was my father. 1089 01:24:31,873 --> 01:24:35,242 Anyway, they're anxious to meet you and give us their blessings, 1090 01:24:35,320 --> 01:24:37,677 so I thought I'd tell 'em to come into town on Saturday and 1091 01:24:37,712 --> 01:24:40,718 we can spend a half an hour with them before we leave. 1092 01:24:41,087 --> 01:24:46,495 Honey, there's nothing to be nervous about, it's not an audition, you got the job. 1093 01:24:50,007 --> 01:24:55,665 No, no, Mrs. Stanley is not available. No, she's leaving for Greece tonight. 1094 01:24:55,700 --> 01:24:59,948 Yes, I can help you. This is the vice president speaking. 1095 01:25:01,521 --> 01:25:06,543 Oh, yes, surely, we handle suburban rentals. What price did you have in mind? 1096 01:25:07,898 --> 01:25:12,013 A hundred and fifty a month. Where? 1097 01:25:12,692 --> 01:25:15,770 Greenwich. Well, I don't think you're going to be 1098 01:25:15,805 --> 01:25:18,448 able to find anything in Greenwich at that price. 1099 01:25:19,173 --> 01:25:25,050 Well, look, Dear, would you be willing to move a little further out of town? Like Cleveland! 1100 01:25:26,396 --> 01:25:29,669 - Who was that? - An obscene phone call. 1101 01:25:30,380 --> 01:25:31,321 How ya doing? 1102 01:25:32,511 --> 01:25:36,222 I can tell you one thing, there's a lot to be said for long engagements. 1103 01:25:36,257 --> 01:25:37,577 Do you need all these things? 1104 01:25:38,190 --> 01:25:42,641 It's for Trina. Where I'm going I need a cotton dress and a bathing suit, 1105 01:25:42,676 --> 01:25:45,229 and I don't really need a bathing suit. 1106 01:25:45,264 --> 01:25:49,006 There were some business calls. Mrs. Buchanan wants to give you a shower. 1107 01:25:49,041 --> 01:25:50,148 Oh, my God. 1108 01:25:50,231 --> 01:25:52,220 Yes, I told her that'd have to wait 'til you got back. 1109 01:25:52,221 --> 01:25:55,932 - Mr. Latham called, that 6:30 appointment... - With his parents. 1110 01:25:55,967 --> 01:26:00,967 Yes, well, could you be at the hotel at 6:00 instead of 6:30 and go immediately to suite 707. 1111 01:26:01,002 --> 01:26:04,064 My God, it's 20 to 6:00 and I look a mess. 1112 01:26:04,099 --> 01:26:07,402 Will you be an angel and drop that at my apartment on your way home? 1113 01:26:07,437 --> 01:26:08,587 I'll be an angel. 1114 01:26:09,447 --> 01:26:13,749 - Don't let Maudy get a hold of them before Trina. - It shall be done. 1115 01:26:15,640 --> 01:26:19,739 - How do I look? - Can I be honest? 1116 01:26:20,766 --> 01:26:22,274 Can't you be kind? 1117 01:26:23,614 --> 01:26:27,900 In all the years I've known you, you have never looked more beautiful than you do right now. 1118 01:26:32,951 --> 01:26:37,132 - It's called "love". - I'd like to try it. 1119 01:26:37,812 --> 01:26:39,294 But I'm married. 1120 01:26:55,646 --> 01:26:58,336 - Mr. Latham. - Mrs. Stanley, please come in. 1121 01:27:01,077 --> 01:27:02,803 Let me have your coat. 1122 01:27:03,835 --> 01:27:07,751 What a charming hat... don't let my wife see that. 1123 01:27:09,877 --> 01:27:13,564 So glad we have this chance to meet before you and Peter take off. 1124 01:27:14,311 --> 01:27:17,073 Mrs. Latham will be out in a minute, how about a drink? 1125 01:27:17,108 --> 01:27:20,356 Scotch, Vodka, Bourbon, I can ring for anything you haven't got? 1126 01:27:20,391 --> 01:27:23,952 A little Scotch would be nice, thank you. Lots of water. 1127 01:27:23,987 --> 01:27:27,874 - Christine, Mrs. Stanley's here. - Where's Peter, he's never late. 1128 01:27:27,909 --> 01:27:29,513 Well, he'll be here at 6:30. 1129 01:27:29,548 --> 01:27:32,537 Oh, but I got a message from him asking me to be here at 6:00. 1130 01:27:32,538 --> 01:27:36,154 That message was from me. I thought it would be easier for us 1131 01:27:36,155 --> 01:27:39,771 to get acquainted if we could have a few minutes without Peter being here. 1132 01:27:39,806 --> 01:27:42,962 I love me son, believe me, but I'm never with him 1133 01:27:42,963 --> 01:27:46,119 for more than 5 minutes without hostilities breaking out. 1134 01:27:47,239 --> 01:27:51,524 Nothing serious, just the usual war between generations. 1135 01:27:52,486 --> 01:27:56,080 - To the bride... and groom. - Thank you. 1136 01:27:58,685 --> 01:28:02,813 You know, I think Peter's marrying you will do a lot to help this situation. 1137 01:28:03,244 --> 01:28:04,390 How do you mean? 1138 01:28:04,404 --> 01:28:06,962 Well, he's marrying into the enemy camp, isn't he? 1139 01:28:07,197 --> 01:28:11,448 Marrying someone from our generation, he's bound to realize we're not all bad. 1140 01:28:12,993 --> 01:28:16,693 I must say I never thought of it that way. Peter was so 1141 01:28:16,728 --> 01:28:19,813 sure you would be violently against this marriage. 1142 01:28:20,052 --> 01:28:23,066 Perfect example! The boy anticipates everything negative 1143 01:28:23,067 --> 01:28:26,080 about me before I even have a chance to express an opinion. 1144 01:28:26,920 --> 01:28:29,666 Knowing some of the flibbertigibbets that Peter hangs around with, 1145 01:28:29,686 --> 01:28:35,450 I am DELIGHTFULY surprised to find him choosing a woman of maturity and... and sense. 1146 01:28:35,785 --> 01:28:40,911 And courage! Oh, it'd take a great deal of courage for a woman to marry a boy half her age. 1147 01:28:41,346 --> 01:28:48,566 Please! You make me sound like Joan of Arc. I love Peter very much. 1148 01:28:48,807 --> 01:28:52,109 So much, that courage doesn't enter into it. 1149 01:28:54,587 --> 01:28:57,264 - Hello. - Christine, this is Mrs. Stanley. 1150 01:28:57,349 --> 01:29:00,046 I am so pleased to meet you. I spoke to Peter this morning 1151 01:29:00,047 --> 01:29:02,743 and I've never heard him sound so happy in his life. 1152 01:29:03,078 --> 01:29:05,728 I thank you for that, Mrs. Stanley. May I call you Ann? 1153 01:29:05,763 --> 01:29:07,664 - Oh, please! - Shall I fix you a drink? 1154 01:29:07,699 --> 01:29:09,384 No, thank you, Dear, I'll fix it myself. 1155 01:29:10,945 --> 01:29:16,319 My God, you're pretty! I knew Peter had taste, but this time he's outdone himself. 1156 01:29:16,855 --> 01:29:19,068 - Isn't Ann pretty, Edgar? - She's beautiful. 1157 01:29:19,103 --> 01:29:21,257 Oh, thank you, and I do want to thank you 1158 01:29:21,258 --> 01:29:23,412 for coming all the way to New York to meet me. 1159 01:29:24,278 --> 01:29:27,596 I must admit I was very nervous about it at first. 1160 01:29:27,897 --> 01:29:29,214 You must have felt like something about 1161 01:29:29,304 --> 01:29:32,710 to be put under a microscope! Welcome to the family. 1162 01:29:35,085 --> 01:29:37,842 Ah! Now I'm sorry we're rushing off so quickly, 1163 01:29:37,943 --> 01:29:40,600 I wish we could have had more time together. 1164 01:29:40,635 --> 01:29:44,372 - We have the rest of our lives. - Must you rush off tonight? 1165 01:29:44,407 --> 01:29:47,201 - Well, yes. - Ed, Dear, they've made their plans. 1166 01:29:47,536 --> 01:29:49,288 Plans can always be changed, Dear. 1167 01:29:49,539 --> 01:29:52,102 Ann and Peter are going off to Greece tonight and 1168 01:29:52,149 --> 01:29:55,157 they're going to be married, I see not reason for them to change their plans. 1169 01:29:55,192 --> 01:29:59,659 - Perhaps Ann sees a reason. - Well, Peter is very anxious... 1170 01:29:59,694 --> 01:30:02,118 The boy is impulsive, don't you find him impulsive? 1171 01:30:02,610 --> 01:30:04,084 He knows what he wants. 1172 01:30:04,119 --> 01:30:07,988 That... that reminds me, do you know what you want for your wedding present? 1173 01:30:08,088 --> 01:30:09,356 Think of something very special. 1174 01:30:09,391 --> 01:30:12,644 The boy thinks he knows what he wants, but, after all, he's only 22. 1175 01:30:12,879 --> 01:30:17,279 He voted for the first time in the last election... and wrong. 1176 01:30:17,314 --> 01:30:19,740 - Edgar, you promised if... - I never promised anything. 1177 01:30:19,775 --> 01:30:20,994 I don't know what you're talking about. 1178 01:30:21,029 --> 01:30:23,727 I'm talking about that Ann and Peter are off tonight 1179 01:30:23,817 --> 01:30:26,303 and they're going to be married and they'll be no discussion about it. 1180 01:30:26,338 --> 01:30:30,224 - Christine, have another drink, and sit down. - This is another drink. 1181 01:30:33,033 --> 01:30:37,955 Christine enjoys contradicting me, if I say it's day, she'll say it's night. 1182 01:30:37,996 --> 01:30:39,273 It is night. 1183 01:30:39,665 --> 01:30:41,933 Yes, Dear, now please be quiet and let me handle this. 1184 01:30:41,968 --> 01:30:43,218 Handle this? 1185 01:30:43,468 --> 01:30:46,566 Don't start getting defensive, Ann, I'm all for this marriage. 1186 01:30:47,001 --> 01:30:50,368 I assured the boy, that whatever made him happy, would make me happy. 1187 01:30:50,963 --> 01:30:54,340 Well, that settles that, because Peter certainly is happy. 1188 01:30:54,375 --> 01:30:56,194 Yes, he certainly thinks he is. 1189 01:30:56,981 --> 01:30:59,796 - And you think he isn't. - Why, I didn't say that, did I. 1190 01:30:59,842 --> 01:31:04,807 - You practically did. - Christine, stop contradicting me. 1191 01:31:05,905 --> 01:31:09,840 I'm trying to say that a boy his age doesn't always know his own mind. 1192 01:31:09,875 --> 01:31:15,607 Mr. Latham, let's go back to "I'm all for this marriage". 1193 01:31:15,942 --> 01:31:20,386 I said it and I meant it, I'm for this marriage 100 percent. 1194 01:31:21,117 --> 01:31:25,416 Well, let's say 93 percent, I have a few reservations, of course. 1195 01:31:25,451 --> 01:31:28,186 Edgar, no one is interested in your reservations except you. 1196 01:31:28,221 --> 01:31:32,192 No! I would like to hear what Mr. Latham has to say. 1197 01:31:32,227 --> 01:31:33,889 Oh, no you wouldn't. 1198 01:31:36,629 --> 01:31:40,173 The... the boy and I have never have been close, exactly, 1199 01:31:40,174 --> 01:31:43,717 but I am his father and I am concerned about him. 1200 01:31:43,752 --> 01:31:47,781 - I think I will have another drink. - Don't you think you've had enough? 1201 01:31:47,816 --> 01:31:50,460 I had enough long ago. 1202 01:31:51,730 --> 01:31:56,740 Ann, you must admit that a marriage between a 1203 01:31:56,775 --> 01:32:00,797 40 year old woman and a 22 year old boy is unusual. 1204 01:32:00,832 --> 01:32:04,838 Yes, but there's nothing unusual about a marriage 1205 01:32:04,873 --> 01:32:06,717 between 2 people who love each other. 1206 01:32:06,752 --> 01:32:09,545 But because you and the boy have only known each other for a few... 1207 01:32:09,641 --> 01:32:12,213 Do you have to keep calling Peter "The Boy"? 1208 01:32:13,615 --> 01:32:17,959 - I'm sorry, I didn't realize how it sounded. - Didn't you, Edgar. 1209 01:32:18,194 --> 01:32:21,268 You see what I mean about Christine's contradictions. 1210 01:32:22,471 --> 01:32:27,003 Don't you think you and Peter should have a little more time together? 1211 01:32:27,038 --> 01:32:31,347 - Know each other a little better? - Well, we... we're all ready to leave. 1212 01:32:31,382 --> 01:32:35,116 Well, I know, I know, I'm not suggesting that you postpone the trip, but 1213 01:32:35,151 --> 01:32:36,665 couldn't you postpone the wedding, 1214 01:32:38,896 --> 01:32:42,322 - For how long? - I don't know, an indefinite period. 1215 01:32:43,408 --> 01:32:44,832 How long would that be? 1216 01:32:45,801 --> 01:32:52,439 Ann, have you thought what it would be like to be married to a 22 year old? 1217 01:32:56,506 --> 01:32:58,402 I've... 1218 01:33:00,895 --> 01:33:03,424 I've thought about nothing else for weeks. 1219 01:33:03,459 --> 01:33:06,760 Then you do have some doubts, some apprehension 1220 01:33:06,795 --> 01:33:08,577 of what you're getting yourself into? 1221 01:33:09,057 --> 01:33:13,346 - I did have, of course. - But they're all gone now? 1222 01:33:14,364 --> 01:33:20,104 Peter knocked them all out of me. I... I wouldn't be going if I... 1223 01:33:20,885 --> 01:33:22,456 Edgar, please! 1224 01:33:22,909 --> 01:33:26,100 Dear, there's certain things to be said and they must be said now. 1225 01:33:28,028 --> 01:33:29,731 I'll get you another. 1226 01:33:31,895 --> 01:33:34,563 I can't help wondering who your friends will be. 1227 01:33:35,256 --> 01:33:41,827 Yours? Can you... can you imagine you and Peter at a dinner party with your friends? 1228 01:33:41,862 --> 01:33:43,599 Don't you think the hostess might feel that Peter 1229 01:33:43,612 --> 01:33:46,360 should be in the next room playing with her children? 1230 01:33:46,395 --> 01:33:47,475 Edgar! 1231 01:33:49,101 --> 01:33:52,193 What about Peter's friends, have you met his friends? 1232 01:33:52,228 --> 01:33:55,146 - I've met some of them. - Were you comfortable with them? 1233 01:33:55,281 --> 01:33:57,706 - I only met them. - Were they comfortable with you? 1234 01:33:57,741 --> 01:33:59,808 I didn't ask. 1235 01:33:59,809 --> 01:34:01,875 Some of those kids are damned attractive, you know. 1236 01:34:02,992 --> 01:34:05,831 How long do you think it'll be before Peter starts 1237 01:34:05,832 --> 01:34:08,671 looking at younger women, he... he will you know, it's only natural, isn't it? 1238 01:34:08,706 --> 01:34:10,736 I'm sorry, I must go now. 1239 01:34:11,875 --> 01:34:17,121 - Please, wait for Peter to come. - Darling, Ann knows what she's doing. 1240 01:34:17,156 --> 01:34:19,317 She knows the basis for any happy marriage is 1241 01:34:19,379 --> 01:34:22,201 what 2 people have in common, what they share together. 1242 01:34:23,473 --> 01:34:26,543 She and Peter are not at the same stage of development as people. 1243 01:34:26,580 --> 01:34:31,917 Now... now you take me and Christine, we're of an age, the same generation. 1244 01:34:31,952 --> 01:34:36,352 So are our friends. We... we've been through the same things at the same time. 1245 01:34:36,353 --> 01:34:40,514 And that has set the groundwork for a lasting and a happy marriage. 1246 01:34:40,515 --> 01:34:42,258 Isn't that true, Dear? 1247 01:34:43,310 --> 01:34:47,731 - Christine, isn't that true? - I wouldn't dream of contradicting you. 1248 01:34:48,066 --> 01:34:51,036 Why did you do it? Why did you let me come here 1249 01:34:51,037 --> 01:34:54,007 thinking that you were really happy about this marriage? 1250 01:34:54,042 --> 01:34:56,836 I am happy about it, Ann, if you are. 1251 01:34:57,850 --> 01:34:59,421 Are you? 1252 01:35:06,160 --> 01:35:07,945 That would be Peter. 1253 01:35:22,143 --> 01:35:23,503 Hi, Mom. 1254 01:35:26,556 --> 01:35:27,827 How are you, Dad? 1255 01:35:30,008 --> 01:35:33,030 Ann? What is it? 1256 01:35:33,203 --> 01:35:35,854 Father's been lecturing on the joys of marriage. 1257 01:35:36,191 --> 01:35:40,190 - What have you said to her? - I just gave her some solid advice, that's all. 1258 01:35:40,225 --> 01:35:44,063 - Advice!?! - Those who can't do, teach. 1259 01:35:44,098 --> 01:35:46,587 - I want to go, Peter. - No, wait a minute. 1260 01:35:46,622 --> 01:35:49,434 Just wait a minute. How long did it take for you to get her into this state? 1261 01:35:49,469 --> 01:35:54,222 I did nothing more than point out the pitfalls and problems that lie ahead for both of you. 1262 01:35:54,257 --> 01:35:57,145 That was very thoughtful of you, Dad. Naturally we weren't aware of 'em. 1263 01:35:57,580 --> 01:36:01,019 I've got to hand it to you, you sure put it over on me. 1264 01:36:01,794 --> 01:36:03,959 I mean, I really believed you when you said you 1265 01:36:04,020 --> 01:36:06,644 wanted to come here and meet Ann and give us your blessings. 1266 01:36:07,079 --> 01:36:09,918 Well, there is one of your blessings! Proud of yourself? 1267 01:36:09,953 --> 01:36:13,318 Don't blame your father, Peter, he didn't say one thing I didn't already know. 1268 01:36:13,353 --> 01:36:17,158 I'm not blaming him entirely. You let him strip away every bit 1269 01:36:17,193 --> 01:36:20,223 of confidence that's taken me weeks and weeks to build up in you. 1270 01:36:20,224 --> 01:36:23,602 - Peter, let me give you some advice. - Oh! More advice! 1271 01:36:23,637 --> 01:36:25,911 Who the hell are you to give me or anybody else advice. 1272 01:36:25,997 --> 01:36:29,393 You are a failure as a father, you're a failure as a husband. 1273 01:36:29,428 --> 01:36:31,343 You don't even make it as a human being. 1274 01:36:32,991 --> 01:36:35,408 - Ann! - Peter, I want you to stay here. 1275 01:36:36,405 --> 01:36:37,987 Thank you, Sir. 1276 01:36:40,426 --> 01:36:42,729 Ann. Ann! 1277 01:36:47,852 --> 01:36:50,606 Look, I know he told you a lot of things, but 1278 01:36:50,607 --> 01:36:53,360 did he happen to mention I love you more than anything else in the world? 1279 01:37:12,885 --> 01:37:14,336 Ann, please believe me, we can make it, 1280 01:37:14,596 --> 01:37:16,305 I've never been so sure of anything in my life. 1281 01:37:17,885 --> 01:37:21,227 Oh, it isn't going to be easy, I never SAID it would be easy. 1282 01:37:22,529 --> 01:37:24,715 We can make it, I know we can. 1283 01:37:27,748 --> 01:37:30,147 Ann, please let me talk to you. If you'll listen, 1284 01:37:30,148 --> 01:37:32,546 I know I can convince you, I did it before, and I can... 1285 01:37:33,081 --> 01:37:35,013 Why are you so willing to listen to him and not to me? 1286 01:37:35,014 --> 01:37:36,945 Now you're damned well gonna hear what I have to say to you. 1287 01:37:40,103 --> 01:37:45,775 Peter, I can't think straight, maybe you're right, 1288 01:37:45,810 --> 01:37:48,954 maybe your father's right, maybe we're all wrong. 1289 01:37:49,800 --> 01:37:55,872 And until I know, I... I can't go through with it, Peter. 1290 01:37:58,054 --> 01:38:05,278 Okay, but I'm not going to fight this anymore, I'm going to be on that plane at 9 o'clock. 1291 01:38:06,281 --> 01:38:09,166 You're going to have to work this out by yourself. 1292 01:38:13,853 --> 01:38:17,693 You know, you're still a silly, helpless woman, 1293 01:38:17,694 --> 01:38:21,534 and you don't know anything about cars or anything else. 1294 01:38:48,354 --> 01:38:52,221 - That's a guest list that's over 200. - Who are they, Maud? 1295 01:38:52,256 --> 01:38:57,165 - They are 2 of my DEAREST friends. - But it's NOT YOUR wedding. 1296 01:38:58,183 --> 01:39:01,573 Ann, Dear, will you please tell Trina that Mrs. Bigelow 1297 01:39:01,574 --> 01:39:04,964 and Mrs. Randall must be invited to their wedding. 1298 01:39:04,999 --> 01:39:08,083 Mom, you better get a move-on if you're gonna catch that 9 o'clock plane. 1299 01:39:08,118 --> 01:39:10,659 You know you've only got a... Mom? 1300 01:39:11,770 --> 01:39:12,507 Hey! 1301 01:39:12,508 --> 01:39:13,244 Mom! 1302 01:39:13,279 --> 01:39:14,929 Let me go, Dear. 1303 01:39:21,393 --> 01:39:23,730 Ann, Dear, please let me in. 1304 01:39:23,765 --> 01:39:26,803 I can't talk now, Mother, please. 1305 01:40:05,540 --> 01:40:09,259 I don't believe it, I don't believe Mummy walked out on him. 1306 01:40:09,559 --> 01:40:11,929 It's the first time I've ever seen her really in love. 1307 01:40:12,007 --> 01:40:16,400 Peter could not have possibly walked out on her... he's a Hoenhouser. 1308 01:40:17,264 --> 01:40:19,855 You mean he doesn't like girls? 1309 01:40:20,678 --> 01:40:22,850 No, Darling, it's a family name. 1310 01:40:27,035 --> 01:40:31,106 Hiya, Sugar, here I am, and here's the Moo Goo Gai Pan. 1311 01:40:32,168 --> 01:40:33,668 - Hello, Dad. - Take a whiff of that. 1312 01:40:33,903 --> 01:40:36,941 - Mao Tse Tung never had it so good. - I'm not very hungry. 1313 01:40:36,976 --> 01:40:38,561 Huh? Hi! 1314 01:40:40,750 --> 01:40:43,674 Whew, don't tell me I have the wrong night again! 1315 01:40:43,716 --> 01:40:48,880 Didn't we say Saturday night, I bring Chinese food... do you want Italian? 1316 01:40:50,142 --> 01:40:52,356 Suppose I go out and come in again. 1317 01:40:53,568 --> 01:40:57,866 Hello, Folks, this is Billy Boylan, coming to you live and direct from 1318 01:40:57,948 --> 01:41:03,727 the Chinese Restaurant on the Corner, bringing you everybody's favorite Moo Goo... 1319 01:41:03,974 --> 01:41:06,728 - Something's wrong. - It's Ann. 1320 01:41:06,763 --> 01:41:09,170 Ann, what's Ann, she's on her way to Greece. 1321 01:41:09,205 --> 01:41:11,367 - They're not. - You're kidding? 1322 01:41:11,502 --> 01:41:15,581 - Turns out he's a Homo Houser or something. - J.D., please. 1323 01:41:16,184 --> 01:41:17,262 Where is she? 1324 01:41:17,338 --> 01:41:20,491 She's locked herself in her room and she won't speak to anyone. 1325 01:41:28,951 --> 01:41:30,218 Annie? 1326 01:41:34,535 --> 01:41:36,016 Annie? 1327 01:41:38,434 --> 01:41:39,505 Annie? 1328 01:41:42,903 --> 01:41:44,024 Annie? 1329 01:41:44,640 --> 01:41:48,172 Hey, Anoushka, it's the ex-Mr. Right. 1330 01:41:58,067 --> 01:42:01,722 Billy, I've never been so happy to see anybody in my life. 1331 01:42:01,757 --> 01:42:05,580 - The answer is "Yes". - Oh, great, wonderful, what did I ask? 1332 01:42:05,615 --> 01:42:08,508 A few days ago you said you hoped we could be together again. 1333 01:42:08,543 --> 01:42:11,202 - I'm saying, "Yes". - No. 1334 01:42:11,237 --> 01:42:14,157 - You don't want to marry me. - Of course I do. 1335 01:42:14,755 --> 01:42:18,277 But you'd like to marry me like you'd like to pitch for the Pittsburg Pirates. 1336 01:42:19,300 --> 01:42:23,091 Oh, Annie, you know I'd do anything in the world for you, but this isn't what you want. 1337 01:42:23,326 --> 01:42:25,629 Tell me, wha... what happened? 1338 01:42:25,764 --> 01:42:29,108 - Nothing. - What happened?!! 1339 01:42:29,143 --> 01:42:34,911 Nothing, I'm... I'm just not as in love with Peter as I thought I was. 1340 01:42:34,912 --> 01:42:38,918 - You're a liar. - I know. 1341 01:42:40,331 --> 01:42:44,875 - How does he feel about you? - He loves me. 1342 01:42:45,534 --> 01:42:48,936 He adores me, he... he worships me. 1343 01:42:49,526 --> 01:42:53,041 You love him, he loves you, what is this, grounds for divorce? 1344 01:42:56,037 --> 01:42:59,913 What kind of life can we have, what could we hope for? 1345 01:43:00,348 --> 01:43:05,280 Will he be comfortable with my friends? Could I fit in with the kids he hangs around with? 1346 01:43:05,562 --> 01:43:08,320 Your friends will take their cue from you! 1347 01:43:08,763 --> 01:43:12,832 If you're uptight about it, they'll be uptight, if you're cool they'll be cool. 1348 01:43:12,867 --> 01:43:17,312 People are... they're like sheep, they're just waiting for you to lead them. 1349 01:43:17,347 --> 01:43:21,685 That argument doesn't make sense, doesn't stand up, doesn't hold water. 1350 01:43:21,720 --> 01:43:22,701 Next? 1351 01:43:24,847 --> 01:43:28,162 How long do you think it will be before he starts looking at younger women? 1352 01:43:28,689 --> 01:43:30,674 He will you know, it's only natural. 1353 01:43:31,009 --> 01:43:35,969 Never! Not that kid! He may start looking at older women, but never younger. 1354 01:43:36,004 --> 01:43:37,161 So, what else? 1355 01:43:38,173 --> 01:43:42,323 Billy, I'm 40 years old and he is 22! 1356 01:43:42,358 --> 01:43:47,614 Ah! Now we have come to the square root of your problem... NUMBERS! 1357 01:43:47,649 --> 01:43:49,727 You are hung-up on numbers! 1358 01:43:49,962 --> 01:43:55,952 13 and 83, 57 and 9, 38 and a half, what are they? NUMBERS! 1359 01:43:56,087 --> 01:44:00,437 You are hung-up on number 40 and number 22... just numbers. 1360 01:44:00,503 --> 01:44:02,856 But put them together and they add up to something. 1361 01:44:03,418 --> 01:44:07,410 And that "something" is what you've been looking for all your life. 1362 01:44:07,445 --> 01:44:12,864 - Oh, in your mind everything is so simple. - Yeah, that's because I'm simple minded. 1363 01:44:13,283 --> 01:44:17,243 Statistics proves simple minded people are the happiest people in the world. 1364 01:44:17,278 --> 01:44:22,102 Oh, Annie, stop thinking so much, come on, start feeling! 1365 01:44:22,592 --> 01:44:24,728 That's always been your trouble... 1366 01:44:24,729 --> 01:44:30,352 I've never seen you really, I mean really feel anything before Peter Latham came into your life. 1367 01:44:30,387 --> 01:44:37,678 Billy, I want you to sit down and look me straight in the eyes and tell me the truth. 1368 01:44:39,078 --> 01:44:42,355 Picture me with Peter for the rest of my life... 1369 01:44:43,521 --> 01:44:46,458 Now, be honest, what do you see? 1370 01:44:50,311 --> 01:44:51,876 I got a better idea... 1371 01:44:53,162 --> 01:44:55,813 Picture yourself without Peter for the rest of your life. 1372 01:44:56,464 --> 01:44:58,984 Now, be honest, what do YOU see? 1373 01:45:11,615 --> 01:45:14,458 Oh, my God, what time is it? 1374 01:45:14,493 --> 01:45:18,106 - 10 past 9:00. - Oh, no! The plane left at 9;00. 1375 01:45:18,141 --> 01:45:22,101 Well, no, there's a 10:45 to Rome, from Rome we can get a flight to Athens. 1376 01:45:25,005 --> 01:45:27,408 Well, c'mon, will ya, I'll take you to the airport. 1377 01:45:27,443 --> 01:45:29,692 Kennedy Airport, international, please. 1378 01:45:30,122 --> 01:45:33,435 But how will I find him? Suppose I can't find him? 1379 01:45:33,670 --> 01:45:35,891 Ya didn't have any trouble before! 1380 01:45:36,900 --> 01:45:37,643 Thank you. 1381 01:45:37,982 --> 01:45:42,223 Billy, do you know that you're the dearest man in the world? 1382 01:45:42,855 --> 01:45:44,313 Now she tells me. 123315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.