Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,810 --> 00:00:19,896
Jean Luc, my mentor...
2
00:00:20,813 --> 00:00:22,941
...the guy who gave me
a chance as a chef...
3
00:00:24,526 --> 00:00:27,904
...said to me it was God
who created oysters and apples.
4
00:00:29,113 --> 00:00:31,491
And you can't improve recipes like that.
5
00:00:32,659 --> 00:00:35,161
But it is our job to try.
6
00:00:46,464 --> 00:00:49,676
Being a young chef,
I sure as hell tried.
7
00:00:51,719 --> 00:00:53,179
I spent ten years cooking in Paris
8
00:00:53,346 --> 00:00:55,848
and became head chef
of Jean Luc's restaurant.
9
00:00:57,600 --> 00:00:59,185
I was good.
10
00:01:02,272 --> 00:01:05,108
Some nights I was almost
as good as I thought I was.
11
00:01:05,275 --> 00:01:07,902
999,696...
12
00:01:10,196 --> 00:01:12,240
Six ninety-seven.
13
00:01:12,407 --> 00:01:13,658
At least that's what I'm told.
14
00:01:13,825 --> 00:01:15,618
Six ninety-eight...
15
00:01:19,664 --> 00:01:20,915
Six ninety-nine,
16
00:01:21,082 --> 00:01:22,834
Then I destroyed it all.
17
00:01:23,001 --> 00:01:26,254
My devils chased me out of Paris
and I washed up in New Orleans.
18
00:01:30,300 --> 00:01:33,052
I sentenced myself
to hard labor shucking oysters.
19
00:01:35,763 --> 00:01:38,600
999,999.
20
00:01:41,686 --> 00:01:45,356
And today's
the last day of my penance.
21
00:01:45,523 --> 00:01:47,108
One million.
22
00:01:51,988 --> 00:01:53,990
You could give me a raise
and we'd be good.
23
00:02:03,833 --> 00:02:05,418
Where the hell you goin'?
24
00:02:06,919 --> 00:02:08,421
Hey!
25
00:02:46,125 --> 00:02:47,752
He complained about the eggs.
26
00:02:47,919 --> 00:02:51,172
He said they were staring up at him
like the eyes of a dead clown.
27
00:02:52,090 --> 00:02:54,425
He said he knows you from Paris.
28
00:02:54,592 --> 00:02:56,302
He called you "Little Tony."
29
00:03:06,854 --> 00:03:09,691
It's your father's hotel.
You can let yourself in.
30
00:03:16,572 --> 00:03:18,157
The boudin noir
was cooked yesterday.
31
00:03:18,324 --> 00:03:21,160
It was warmed up five hours
under a heat lamp.
32
00:03:21,327 --> 00:03:22,870
A little crust had formed around it.
33
00:03:23,037 --> 00:03:24,330
Are you drunk or stoned?
34
00:03:24,497 --> 00:03:27,291
Or stoned or drunk or something else
no one apart from you has ever been?
35
00:03:27,458 --> 00:03:29,794
You're serving seared tuna.
36
00:03:29,961 --> 00:03:31,629
What happened to your
self-respect, Tony?
37
00:03:31,796 --> 00:03:33,047
Mm.
38
00:03:33,214 --> 00:03:35,717
This from a guy who once stole methadone
from a dying sous chef.
39
00:03:35,883 --> 00:03:37,385
You used to run the best
restaurant in Paris.
40
00:03:37,552 --> 00:03:39,095
Yeah. And you destroyed it.
41
00:03:39,262 --> 00:03:40,638
Good. Anger.
42
00:03:42,014 --> 00:03:44,308
- Hi, Tony.
- You know, after you disappeared,
43
00:03:44,475 --> 00:03:46,686
Jean Luc and I
had to close the restaurant.
44
00:03:46,853 --> 00:03:49,564
There were rumors you had been
stabbed to death in Amsterdam.
45
00:03:49,731 --> 00:03:52,066
There were drug dealers.
46
00:03:52,233 --> 00:03:54,068
And Jean Luc's daughter
claimed you made her pregnant.
47
00:03:54,235 --> 00:03:56,904
And now I'm back.
I'm going after my third star.
48
00:03:57,071 --> 00:03:59,323
If you try to start a new
restaurant in Paris,
49
00:03:59,490 --> 00:04:01,659
there are at least a dozen people
who will try to have you killed.
50
00:04:01,826 --> 00:04:04,328
Oh, no, no. Not in Paris.
Here, in London.
51
00:04:04,495 --> 00:04:06,664
I'm gonna take over your restaurant.
52
00:04:09,375 --> 00:04:11,294
Ah.
53
00:04:11,461 --> 00:04:14,797
My advice to you, chef?
If you want to live a long life,
54
00:04:14,964 --> 00:04:16,966
eat your own tongue.
55
00:04:26,517 --> 00:04:27,727
Good afternoon, sir.
56
00:04:36,110 --> 00:04:37,653
Adam!
57
00:04:38,362 --> 00:04:39,697
Jesus!
58
00:04:40,615 --> 00:04:42,950
- So, where you been?
- Uh, Louisiana.
59
00:04:43,117 --> 00:04:44,660
- Doing what?
- Shuckin' a million oysters.
60
00:04:44,827 --> 00:04:47,163
- Why?
- Ah, gave up drinking.
61
00:04:47,330 --> 00:04:49,123
Oh, good for you.
62
00:04:49,290 --> 00:04:53,711
Along with, uh, sniffing,
snorting, injecting,
63
00:04:53,878 --> 00:04:56,506
licking yellow frogs, and women.
64
00:04:56,672 --> 00:05:00,176
Three years without a word.
65
00:05:00,343 --> 00:05:02,678
Nothing. You bastard.
66
00:05:02,845 --> 00:05:05,640
- Celia's gonna be delighted.
- Thank you.
67
00:05:05,807 --> 00:05:09,060
She missed you, you know?
Really worried about you.
68
00:05:09,685 --> 00:05:11,771
When Jean Luc died,
we were afraid that...
69
00:05:13,481 --> 00:05:15,191
You didn't know?
70
00:05:15,608 --> 00:05:19,612
Oh, I'm sorry.
I know how close you two were.
71
00:05:20,905 --> 00:05:22,657
He was a great chef.
72
00:05:25,827 --> 00:05:27,829
Hey, eat.
73
00:05:35,962 --> 00:05:38,381
That is something, huh?
74
00:05:40,091 --> 00:05:43,970
Sweeney! You just received one
of the best compliments I've ever heard.
75
00:05:44,095 --> 00:05:46,556
This is Adam.
Kinda notorious, back in the day.
76
00:05:46,722 --> 00:05:48,933
Adam has just said your cacio
77
00:05:49,100 --> 00:05:50,726
is one of the best
he's tasted outside of Rome.
78
00:05:50,893 --> 00:05:53,062
- What's your name again?
- Helene.
79
00:05:53,229 --> 00:05:55,481
Next time you make oaoio, toast
the pepper first to remove the moisture,
80
00:05:55,648 --> 00:05:57,483
and then you want to
grind it by hand, yeah?
81
00:05:58,985 --> 00:06:00,903
- Hello?
- Yeah.
82
00:06:00,987 --> 00:06:02,572
Is this asshole
a friend of yours, Conti?
83
00:06:02,655 --> 00:06:04,574
A close friend.
84
00:06:04,740 --> 00:06:08,160
Also, add some
chopped sage, why not?
85
00:06:08,286 --> 00:06:10,329
- American?
- Yeah.
86
00:06:10,496 --> 00:06:12,874
- Yeah. Arrogant prick.
- Well, he's a chef.
87
00:06:26,387 --> 00:06:28,306
Jesus. Still crazy.
88
00:06:56,375 --> 00:06:57,710
Oh, shit.
89
00:07:12,558 --> 00:07:14,143
Adam?
90
00:07:19,065 --> 00:07:20,650
Okay!
91
00:07:22,151 --> 00:07:24,028
Michel! Okay!
92
00:07:24,195 --> 00:07:25,446
Okay!
93
00:07:36,457 --> 00:07:38,417
Flaughsl
94
00:07:40,461 --> 00:07:42,380
It's okay.
95
00:07:42,964 --> 00:07:45,132
I had a long time to think about
what you did to me in Paris.
96
00:07:46,133 --> 00:07:49,679
When I was your sous chef
at Jean Luc's, we were like brothers.
97
00:07:52,056 --> 00:07:56,268
So when I left, it's only
natural that you were... hurt.
98
00:07:56,435 --> 00:07:57,812
So you took your revenge.
99
00:07:57,979 --> 00:07:59,522
Look, Michel, I don't know
why I did that.
100
00:07:59,689 --> 00:08:02,316
I know it was terrible, but...
101
00:08:02,858 --> 00:08:04,986
what exactly did I do to you?
102
00:08:06,112 --> 00:08:07,530
You don't remember what you did to me?
103
00:08:07,697 --> 00:08:09,031
No.
104
00:08:09,240 --> 00:08:10,825
You called the health inspector.
105
00:08:11,534 --> 00:08:13,703
After releasing rats
into my new restaurant.
106
00:08:16,080 --> 00:08:17,748
Oh, wow, that's terrible.
107
00:08:20,334 --> 00:08:22,712
Conti told me
you're going for the third star.
108
00:08:24,213 --> 00:08:25,798
I need a job.
109
00:08:25,965 --> 00:08:28,759
In Paris, they say
we are "old school."
110
00:08:29,051 --> 00:08:30,219
That's bullshit.
111
00:08:34,932 --> 00:08:36,392
Okay, pal.
112
00:08:36,559 --> 00:08:37,727
We're good?
113
00:08:43,607 --> 00:08:45,067
Mr. Jones?
114
00:08:45,234 --> 00:08:47,611
Mr. Jones, your credit card
has been denied.
115
00:08:47,778 --> 00:08:48,946
There's no longer sufficient
funds available
116
00:08:49,113 --> 00:08:50,406
to cover the cost of your room.
117
00:08:50,573 --> 00:08:51,824
That's okay.
I'm friends with Tony Balerdi.
118
00:08:51,991 --> 00:08:54,035
Tony said to tell you that
your knives are in the bag.
119
00:09:00,166 --> 00:09:01,375
Fuck.
120
00:09:20,144 --> 00:09:22,146
Yes, mate? What can I get you?
121
00:09:22,313 --> 00:09:23,898
Him.
122
00:09:24,065 --> 00:09:25,775
You marinate the lamb in
za'atar and lemon zest, right?
123
00:09:25,941 --> 00:09:27,234
Yeah. And yogurt, too, yeah.
124
00:09:27,401 --> 00:09:28,778
- Gorgeous.
- Thank you.
125
00:09:28,944 --> 00:09:31,322
Look, Mr. Jones,
I just want to say, I...
126
00:09:31,489 --> 00:09:32,823
you've always been a hero of mine.
127
00:09:32,990 --> 00:09:34,575
We studied your menus
and recipes...
128
00:09:34,742 --> 00:09:37,078
- A hero or a god?
- I...
129
00:09:37,244 --> 00:09:39,163
I don't know the difference.
130
00:09:39,330 --> 00:09:41,791
- Would you work for me for nothing?
- For nothing?
131
00:09:41,957 --> 00:09:44,376
- For food, for meals.
- Yeah, absolutely.
132
00:09:44,543 --> 00:09:46,754
- Yeah, if I was learning loads, yeah.
- Would you pay me?
133
00:09:48,631 --> 00:09:50,174
How much would you pay me
to work for me?
134
00:09:51,467 --> 00:09:52,968
Would you pay me
a hundred pounds a week?
135
00:09:53,135 --> 00:09:56,347
Two hundred? Three hundred?
136
00:09:56,514 --> 00:09:58,599
I'm trying to make a point.
Your resume is great,
137
00:09:58,766 --> 00:10:01,185
this lamb's fucking fantastic,
but you lack arrogance.
138
00:10:01,352 --> 00:10:03,771
And to be in my kitchen,
you have to defend yourself.
139
00:10:05,481 --> 00:10:06,732
Okay.
140
00:10:06,899 --> 00:10:08,484
No, you mean, "Fuck you."
141
00:10:08,651 --> 00:10:11,153
Yeah.
Yeah, fuck you.
142
00:10:11,320 --> 00:10:13,280
Okay.
143
00:10:13,447 --> 00:10:15,199
Now the most important question.
144
00:10:16,492 --> 00:10:17,993
You have a spare bedroom?
145
00:10:23,707 --> 00:10:25,501
How long did
you say he could stay?
146
00:10:28,254 --> 00:10:29,630
Do you think he's drunk?
147
00:10:29,797 --> 00:10:31,549
He doesn't drink anymore.
148
00:10:33,592 --> 00:10:34,969
Are you sure he's famous?
149
00:10:35,136 --> 00:10:38,097
If you're a chef, he's like...
The Rolling Stones.
150
00:10:38,264 --> 00:10:39,682
Oh.
151
00:10:40,808 --> 00:10:44,061
- He scares me.
- He's a two-star Michelin chef.
152
00:10:44,228 --> 00:10:46,147
He's supposed to be scary.
153
00:10:46,313 --> 00:10:48,315
Well, two doesn't seem like many.
154
00:10:51,819 --> 00:10:55,948
To get even one Michelin star,
you have to be like Luke Skywalker.
155
00:10:56,115 --> 00:10:58,826
Okay? To get two,
156
00:10:58,993 --> 00:11:01,078
you have to be...
157
00:11:01,245 --> 00:11:03,080
...whoever Alec Guinness was.
158
00:11:03,247 --> 00:11:05,332
But if you manage to get three...
159
00:11:08,544 --> 00:11:09,920
...you're Yoda.
160
00:11:10,087 --> 00:11:13,340
Well, what if he's Darth Vader?
161
00:11:16,302 --> 00:11:19,096
Sara, I went crazy
on summer vegetables
162
00:11:19,263 --> 00:11:21,307
on a bed of ricotta for you.
163
00:11:21,473 --> 00:11:23,184
And for your carnivore boyfriend,
164
00:11:23,350 --> 00:11:25,769
tea-smoked mackerel
with duck egg.
165
00:11:25,936 --> 00:11:28,689
And then we have bouillabaisse,
166
00:11:28,856 --> 00:11:31,775
followed by escargot with garlic
and parsley butter.
167
00:11:34,612 --> 00:11:35,779
What?
168
00:11:37,281 --> 00:11:39,283
David says escargot
is old-fashioned.
169
00:11:44,121 --> 00:11:45,581
Keep eating.
170
00:12:03,641 --> 00:12:06,810
- Is this a joke?
- Is what a joke?
171
00:12:06,977 --> 00:12:09,271
You leaving me a note
to meet you at a Burger King.
172
00:12:09,438 --> 00:12:11,106
Hmm. No joke.
173
00:12:11,273 --> 00:12:13,943
No, this place is easy, accessible,
and cheap. It's easy to find.
174
00:12:14,109 --> 00:12:15,402
They don't kick you out
if you talk to yourself,
175
00:12:15,569 --> 00:12:16,946
which, for me, is crucial. Sit down.
176
00:12:19,031 --> 00:12:20,866
Mmm. You want some lunch?
177
00:12:21,033 --> 00:12:22,743
No, not here, no.
178
00:12:22,910 --> 00:12:24,286
Why not?
179
00:12:24,453 --> 00:12:25,913
I prefer to eat food cooked
by a proper chef.
180
00:12:26,080 --> 00:12:27,289
You don't like people on minimum wage?
181
00:12:27,456 --> 00:12:30,834
Mr. Jones, I'm a sous chef.
I'm a person on minimum wage.
182
00:12:31,001 --> 00:12:32,711
You know why people like you
don't like fast food?
183
00:12:32,878 --> 00:12:34,046
Sorry. "People like me"?
184
00:12:34,213 --> 00:12:35,589
Because it's food
for the working class.
185
00:12:35,756 --> 00:12:38,926
- Excuse me?
- Justify why it costs $500 more
186
00:12:39,093 --> 00:12:41,345
to eat at a place where we work
than it does at a place like this.
187
00:12:41,512 --> 00:12:43,430
- No.
- 'Cause you can't.
188
00:12:43,597 --> 00:12:45,349
Because the food here
is made with too much fat
189
00:12:45,516 --> 00:12:47,810
and too much salt and too many
cheap cuts of meat.
190
00:12:47,977 --> 00:12:50,312
You just described most
classic French peasant dishes.
191
00:12:50,479 --> 00:12:53,607
Burger King is peasants
doing what peasants do,
192
00:12:53,774 --> 00:12:55,359
giving a cheap cut
of meat a little style.
193
00:12:55,526 --> 00:12:58,904
Goulash, bourguignon, cassoulet.
Shall I go on?
194
00:12:59,071 --> 00:13:01,115
- I really have to go.
- What you should have said
195
00:13:01,282 --> 00:13:03,075
is that the problem with this
place is it's too consistent.
196
00:13:03,242 --> 00:13:05,703
And consistency is death.
197
00:13:05,869 --> 00:13:07,955
Consistency is what
every great chef strives for.
198
00:13:08,122 --> 00:13:10,749
No, a chef should strive
to be consistent in experience,
199
00:13:10,916 --> 00:13:12,584
but not consistent in taste.
It's like sex.
200
00:13:12,751 --> 00:13:14,878
It's like, you're always headed
to the same place,
201
00:13:15,045 --> 00:13:17,047
but you got to find new
and dangerous way of getting there.
202
00:13:17,214 --> 00:13:19,842
I wish I could say it was
nice seeing you again, Mr. Jones,
203
00:13:20,009 --> 00:13:22,469
but I'm happy where I am.
Good luck.
204
00:13:39,445 --> 00:13:41,989
Adam Jones. My God.
205
00:13:42,156 --> 00:13:43,949
One hoped you were dead.
206
00:13:44,116 --> 00:13:46,577
Closed down any, uh,
good restaurants lately?
207
00:13:46,744 --> 00:13:49,121
I don't close good restaurants.
208
00:13:49,288 --> 00:13:52,124
My reviews close bad ones.
209
00:13:53,125 --> 00:13:56,587
I need you to help me kick
this arrogant city's ass.
210
00:13:56,754 --> 00:13:59,840
I'm back, and I'm gonna cook
like we did in the old days,
211
00:14:00,007 --> 00:14:02,301
before we started warming up
fish in little plastic bags.
212
00:14:03,510 --> 00:14:07,222
You know, when I lie awake at night
and list my regrets...
213
00:14:08,349 --> 00:14:09,892
...you're one of them.
214
00:14:10,059 --> 00:14:13,437
I say to myself,
"Simone, you're a lesbian.
215
00:14:13,604 --> 00:14:15,856
Why did you sleep
with Adam Jones?"
216
00:14:31,413 --> 00:14:33,916
- Simone Forth is here.
- Sorry, who?
217
00:14:34,083 --> 00:14:38,796
"Who?" The restaurant critic
of the fucking Evening Standard.
218
00:14:42,466 --> 00:14:45,719
It's dry! The grouse is dry
and the sauce tastes like...
219
00:14:46,678 --> 00:14:49,056
Everything is fucked!
220
00:14:50,057 --> 00:14:51,642
We're finished!
221
00:14:51,809 --> 00:14:53,727
She will destroy us.
222
00:15:01,985 --> 00:15:03,278
You set this up?
223
00:15:03,445 --> 00:15:06,365
Your restaurant is fucked
unless you let me cook for her.
224
00:15:06,532 --> 00:15:08,283
You are insane.
225
00:15:12,871 --> 00:15:14,790
Wait. Wait.
226
00:15:14,957 --> 00:15:15,958
Wait!
227
00:15:59,209 --> 00:16:00,794
Service.
228
00:16:18,645 --> 00:16:21,023
The bastard could cook gravel.
229
00:16:36,497 --> 00:16:38,957
I want to make amends for Paris.
230
00:16:39,208 --> 00:16:42,753
So I hand my restaurant over to you,
and it's you doing me a favor?
231
00:16:42,920 --> 00:16:45,714
If your father didn't own this place,
you would have been fired years ago.
232
00:16:48,884 --> 00:16:50,427
Michel will be my sous chef.
233
00:16:50,594 --> 00:16:52,304
Michel is in Paris.
234
00:16:52,471 --> 00:16:54,598
- Max is in.
- Max is in jail.
235
00:16:54,765 --> 00:16:56,225
He's out in two days.
236
00:16:56,391 --> 00:16:59,686
Also I found a chef de partie
who doesn't know how good she is.
237
00:16:59,853 --> 00:17:01,939
"She?"
238
00:17:02,105 --> 00:17:05,317
Right there,
the whole thing falls apart.
239
00:17:05,484 --> 00:17:07,736
Because in three days
you will be fucking her,
240
00:17:07,903 --> 00:17:10,739
in another three you will dump her,
and then she leaves
241
00:17:10,906 --> 00:17:12,324
with screams and tears.
242
00:17:12,491 --> 00:17:14,201
No more women.
243
00:17:14,368 --> 00:17:17,955
I've been sober two years,
two weeks, and six days.
244
00:17:18,121 --> 00:17:19,748
Now, I want you
to talk to your father.
245
00:17:19,915 --> 00:17:22,918
- My father is sick.
- Your father's not sick. He's dying.
246
00:17:25,337 --> 00:17:27,756
I'm giving you a chance
to finally make him proud of you.
247
00:17:29,424 --> 00:17:32,344
You are the best maitre d' in Europe.
248
00:17:32,511 --> 00:17:34,930
My kitchen is going to be
the best in the world.
249
00:17:35,097 --> 00:17:38,517
And we're gonna get the third star.
250
00:17:42,396 --> 00:17:46,608
The money the Balerdi family has
agreed to pay to renovate the restaurant
251
00:17:46,775 --> 00:17:49,361
is contingent upon you
showing up here every Friday.
252
00:17:50,904 --> 00:17:55,867
I'll be taking samples of blood to test
for drugs and alcohol.
253
00:17:56,034 --> 00:17:57,869
Should a test prove positive,
254
00:17:58,036 --> 00:18:01,999
the family will withdraw their financial
support for your restaurant immediately.
255
00:18:02,165 --> 00:18:05,627
I've been psychoanalyzing
Tony Balerdi for many years.
256
00:18:05,794 --> 00:18:08,964
- Do you attend meetings?
- No, I'm not much for groups.
257
00:18:09,131 --> 00:18:10,966
How do you to plan
to maintain your sobriety?
258
00:18:11,133 --> 00:18:13,510
Oh, long walks in Walden Wood.
259
00:18:13,677 --> 00:18:15,304
The power of prayer.
260
00:18:15,470 --> 00:18:17,639
You have a disease;
there's no shame in seeking help.
261
00:18:17,806 --> 00:18:20,517
I run a group here on Tuesdays
and Thursdays at 10:00.
262
00:18:20,684 --> 00:18:23,478
You'd be more than welcome to join.
You could make the sandwiches.
263
00:18:23,645 --> 00:18:25,480
I don't make sandwiches.
264
00:18:27,899 --> 00:18:29,985
Well, I've injected
so much junk in my life,
265
00:18:30,152 --> 00:18:32,779
there may still be stockpiles
in my ankles.
266
00:18:36,074 --> 00:18:39,494
In my experience, people who
come in here and make silly comments
267
00:18:39,661 --> 00:18:41,788
are generally frightened
of what they might reveal
268
00:18:41,955 --> 00:18:44,958
if they really took the time
to be themselves.
269
00:18:45,125 --> 00:18:46,918
Oh, I've been myself since the '90s.
270
00:18:47,085 --> 00:18:48,670
Do you have a fear of needles?
271
00:18:48,837 --> 00:18:51,423
Well, that question indicates
a serious lack of research.
272
00:18:58,513 --> 00:19:00,724
Did you ever see that movie,
Seven Samurai?
273
00:19:04,144 --> 00:19:06,229
That's how I want my chefs to be.
274
00:19:41,223 --> 00:19:42,099
Chef.
275
00:19:42,265 --> 00:19:44,643
Chef, I'm afraid
there's been a complaint.
276
00:19:50,565 --> 00:19:52,484
Do we have a problem?
277
00:19:55,946 --> 00:19:58,699
Please don't fight him
among all this bone china.
278
00:19:58,865 --> 00:20:00,742
It'll be me who picks up the tab.
279
00:20:06,081 --> 00:20:07,666
Hello, Reece.
280
00:20:09,960 --> 00:20:13,171
A little bird told me
you'd lost your touch, so...
281
00:20:13,338 --> 00:20:16,675
a little lobster confirmed it.
282
00:20:16,967 --> 00:20:18,552
Leave us alone.
283
00:20:24,141 --> 00:20:25,726
So, not dead.
284
00:20:25,892 --> 00:20:28,145
- Apparently not.
- Ah, looks can be deceiving.
285
00:20:28,311 --> 00:20:31,064
I mean, "dead" these days can
mean barbecuing chicken wings
286
00:20:31,231 --> 00:20:33,692
with minor celebrities
on morning television.
287
00:20:33,859 --> 00:20:36,695
I'll never be that dead.
I love the decor, by the way.
288
00:20:36,862 --> 00:20:39,906
- It's perfect for stoning infidels.
- What do you want?
289
00:20:40,073 --> 00:20:42,868
I wanted to see how far the tortoise
had gotten ahead of me.
290
00:20:43,034 --> 00:20:44,995
- You're the hare in this analogy?
- It's your analogy.
291
00:20:45,162 --> 00:20:47,497
- What happened to butter?
- What happened to your angel face?
292
00:20:47,664 --> 00:20:49,458
Oh, crack cocaine and Louisiana.
293
00:20:51,293 --> 00:20:54,546
I heard an idiotic rumor
you're going for a third star.
294
00:20:54,713 --> 00:20:56,757
I heard an idiotic rumor
that you'd gotten yours.
295
00:20:56,923 --> 00:21:00,427
- Then I found out it's true.
- That must have hurt.
296
00:21:00,594 --> 00:21:02,053
Eh, I was on heavy painkillers
at the time.
297
00:21:02,220 --> 00:21:04,806
Okay, all right, look.
The whole Mozart/Salieri bullshit
298
00:21:04,973 --> 00:21:06,683
doesn't interest me anymore.
299
00:21:06,850 --> 00:21:10,270
I cook good, local ingredients
in a unique, creative way
300
00:21:10,437 --> 00:21:11,730
to impress my diners.
301
00:21:11,897 --> 00:21:14,024
Well, you don't cook.
You warm food up in condoms.
302
00:21:14,191 --> 00:21:17,694
Frying pans, flames and booze
went out with Adam Jones.
303
00:21:17,861 --> 00:21:19,738
And please don't think
I'm impressed with the water.
304
00:21:19,905 --> 00:21:21,573
You're an addict.
So it's not alcohol now.
305
00:21:21,740 --> 00:21:23,492
It'll be coke, or booze,
or fucking every girl you meet,
306
00:21:23,658 --> 00:21:27,704
because you're addicted to the way
you feel every second of the day.
307
00:21:27,871 --> 00:21:30,624
Doomed youth is romantic.
308
00:21:30,791 --> 00:21:32,918
Doomed middle age really isn't.
309
00:21:33,084 --> 00:21:36,296
Please don't think that's on the house.
You pay your way like everyone else.
310
00:21:36,463 --> 00:21:38,423
Reece, in truth,
the lobster was good.
311
00:21:39,549 --> 00:21:42,344
If you have any humanity left,
312
00:21:42,511 --> 00:21:44,554
leave Tony Balerdi and his father alone.
313
00:21:46,890 --> 00:21:49,059
But you fucked up the sauce
with too much lemon juice.
314
00:21:54,815 --> 00:21:57,025
Excuse me one second.
Was he drunk?
315
00:21:57,192 --> 00:22:00,403
Find out how far he's got and
who the fuck he's got with him.
316
00:22:15,502 --> 00:22:18,296
Got freed. You're out.
317
00:22:18,463 --> 00:22:20,924
Really?
Oh, fantastic.
318
00:22:33,270 --> 00:22:36,022
- Nice bike.
- Michel's.
319
00:22:39,860 --> 00:22:42,737
- Does he know you borrowed it?
- Not yet.
320
00:22:45,657 --> 00:22:48,368
- How are you?
- Good, good.
321
00:22:49,160 --> 00:22:50,912
Assault?
322
00:22:53,123 --> 00:22:56,376
He plated the monkfish upside-down.
323
00:22:56,543 --> 00:22:59,713
Three times.
Upside-fucking-down, man.
324
00:22:59,880 --> 00:23:01,381
Come on.
325
00:23:01,548 --> 00:23:03,633
He was a fat fucker,
and he was always chewing gum.
326
00:23:03,800 --> 00:23:05,886
So you-you took, you took matters
into your own hands?
327
00:23:06,052 --> 00:23:07,596
Yeah, yes, I did.
328
00:23:07,721 --> 00:23:09,723
But they sewed his nose back on.
329
00:23:10,223 --> 00:23:13,518
You know why? Because it was
me who picked it up off the floor
330
00:23:13,685 --> 00:23:16,313
and put it in a fish locker
until the ambulance arrived.
331
00:23:16,479 --> 00:23:19,858
I mean, people conveniently
forget that part.
332
00:23:20,025 --> 00:23:21,484
That's a shame.
333
00:23:27,574 --> 00:23:29,951
Jody!
334
00:23:33,371 --> 00:23:35,040
Added more tarragon.
335
00:23:35,999 --> 00:23:37,876
It was better yesterday.
336
00:23:41,546 --> 00:23:43,298
Can I try it?
337
00:23:43,465 --> 00:23:44,966
Come on.
338
00:23:50,347 --> 00:23:52,349
Mmm.
339
00:23:52,515 --> 00:23:54,559
- Better yesterday.
- I didn't ask you.
340
00:23:55,352 --> 00:23:59,272
You know, I'm thinking the, uh,
'89 Chateau Angelus with the pigeon.
341
00:23:59,439 --> 00:24:00,690
Yeah. Try this.
342
00:24:05,153 --> 00:24:06,529
Good.
343
00:24:06,696 --> 00:24:08,531
"Good"?
"Good" means nothing.
344
00:24:08,698 --> 00:24:12,202
- I've had a call from a TV show today.
- Absolutely not.
345
00:24:12,369 --> 00:24:15,080
You know, my analyst suggested you may
have an obsessive-compulsive disorder
346
00:24:15,246 --> 00:24:16,665
that you self-medicated for years.
347
00:24:16,831 --> 00:24:19,000
She thinks you should be
in a program or in a group.
348
00:24:19,167 --> 00:24:20,752
I don't do groups.
So what do you think,
349
00:24:20,919 --> 00:24:22,253
is it too much or too little tarragon?
350
00:24:22,420 --> 00:24:24,422
An e-mail came addressed to you.
351
00:24:24,589 --> 00:24:28,927
My French is rusty, but, uh,
I think technically it's a death threat.
352
00:24:29,094 --> 00:24:31,137
Do you remember the drug dealer
in Paris? Bonesis?
353
00:24:31,972 --> 00:24:33,723
He says you owe him a lot of money.
354
00:24:33,890 --> 00:24:37,519
- For what?
- Wild guess. Drugs?
355
00:24:37,686 --> 00:24:39,771
Everybody does TV these days.
356
00:24:39,938 --> 00:24:42,232
Tell me the truth about the tarragon.
357
00:24:43,024 --> 00:24:44,609
It's a little heavy.
358
00:24:45,735 --> 00:24:47,320
Fuck off.
359
00:24:47,487 --> 00:24:49,572
You have to take
Bonesis seriously, yeah?
360
00:24:49,739 --> 00:24:51,408
'Cause he's fucking...
361
00:24:52,659 --> 00:24:55,245
...crazy.
362
00:24:58,957 --> 00:25:00,542
- Night, chef.
- Night.
363
00:25:15,974 --> 00:25:18,643
- And what's the oil for?
- Just garnish.
364
00:25:21,980 --> 00:25:24,107
Right.
365
00:27:32,610 --> 00:27:35,363
You need to make a new one?
Well, what are you doing?
366
00:27:35,530 --> 00:27:38,074
- Is it ordered? Is it ordered?
- Yes, chef.
367
00:27:38,241 --> 00:27:39,784
Yeah, because you didn't
make the new one.
368
00:27:42,829 --> 00:27:44,664
Why... no, why are you still cooking it?
369
00:27:45,915 --> 00:27:47,834
I'm talking to you. Look at me.
Why are you still cooking it?
370
00:27:48,001 --> 00:27:50,336
- Sorry, chef.
- Yeah. Go get a new one.
371
00:27:54,132 --> 00:27:55,884
How long has this
been out here?
372
00:27:56,050 --> 00:27:57,927
Service, table four.
373
00:27:58,094 --> 00:28:00,388
- 3O seconds to that lamb.
- Yes, chef!
374
00:28:00,555 --> 00:28:02,265
Whoa, whoa, whoa, whoa.
375
00:28:02,432 --> 00:28:04,642
All right, don't let
that sauce over-reduce again.
376
00:28:04,809 --> 00:28:06,102
Yes, chef!
377
00:28:06,269 --> 00:28:07,729
Ca marche, table three.
378
00:28:07,896 --> 00:28:10,315
- One terrine, two pork, one beef.
- Yes, chef!
379
00:28:10,481 --> 00:28:12,525
Medium beef.
Make sure that's medium beef, Max.
380
00:28:12,692 --> 00:28:15,320
- Yes, chef.
- Put capers on the beef.
381
00:28:15,486 --> 00:28:17,947
- I want that in 3O seconds, yeah?
- Yes, chef!
382
00:28:18,114 --> 00:28:20,658
- Thirty seconds.
- Got three minutes on that halibut.
383
00:28:24,120 --> 00:28:26,456
Ca marohe, table two.
One foie gras, one risotto.
384
00:28:26,623 --> 00:28:28,750
- Yes, chef!
- Followed by two beef, one turbot.
385
00:28:31,211 --> 00:28:33,171
Sorry I'm late, Conti.
Lily was sick at school.
386
00:28:33,338 --> 00:28:36,007
- You're fired.
- What?
387
00:28:36,174 --> 00:28:38,718
Take your knives and go.
388
00:28:38,885 --> 00:28:40,470
What the hell are you talking about?
389
00:28:40,637 --> 00:28:43,056
Just... go, huh? Go on.
390
00:28:43,223 --> 00:28:45,433
And hurry up, or you'll be late.
391
00:28:48,436 --> 00:28:51,648
- You cost me my fucking job!
- Yes.
392
00:28:51,814 --> 00:28:54,984
I told you,
I don't want to work for you.
393
00:28:55,151 --> 00:28:57,028
I see you brought your knives.
394
00:28:57,195 --> 00:29:01,366
I'll triple your salary.
Conti said you needed the money.
395
00:29:04,410 --> 00:29:06,037
You want to come in here
and make some real money,
396
00:29:06,204 --> 00:29:07,872
or do you want to stab me?
397
00:29:07,997 --> 00:29:09,749
You're wasting your talent there.
398
00:29:14,087 --> 00:29:15,546
Service!
399
00:29:23,263 --> 00:29:25,390
Go with Michel at the sauce. Go!
400
00:29:25,556 --> 00:29:27,100
- Yes, chef.
- How come we're slow?
401
00:29:27,267 --> 00:29:29,727
We're not full yet?
402
00:29:29,894 --> 00:29:32,855
- I said, how come we're not full yet?
- There are some no-shows.
403
00:29:33,022 --> 00:29:34,607
- How many?
- Four.
404
00:29:34,774 --> 00:29:36,484
- People?
- Tables.
405
00:29:38,569 --> 00:29:39,946
Tell me, what else?
406
00:29:40,113 --> 00:29:42,198
A journalist had an advance
look at the new menu.
407
00:29:42,365 --> 00:29:44,826
This stupid city, you know?
Everything has to be...
408
00:29:44,993 --> 00:29:46,869
- Michel, to the pass.
- Yes, chef.
409
00:30:06,097 --> 00:30:07,765
Mr. Reece.
410
00:30:08,599 --> 00:30:10,810
I booked under the name of O'Reilly.
411
00:30:10,977 --> 00:30:13,021
He's my priest.
412
00:30:13,187 --> 00:30:14,772
I've come to deliver last rites.
413
00:30:14,939 --> 00:30:17,233
Lovely room, Tony.
it's very Paris 2007.
414
00:30:17,400 --> 00:30:19,152
Please tell Adam not to bother
to come out to see me.
415
00:30:19,319 --> 00:30:23,531
I'm sure he's very...
busy, it being opening night.
416
00:30:23,906 --> 00:30:26,117
Maybe not that busy.
417
00:30:26,284 --> 00:30:28,244
Come on!
What the fuck is this bullshit!
418
00:30:28,411 --> 00:30:30,663
Table four, right now!
Clean the pass!
419
00:30:30,830 --> 00:30:33,166
What did I say?
Did I make a mistake this morning
420
00:30:33,333 --> 00:30:35,293
when I went, "How much did I order?"
421
00:30:35,460 --> 00:30:37,545
That can't be right!
Michel, where's my pig?
422
00:30:37,712 --> 00:30:39,380
Yes, chef. Corning, chef.
423
00:30:39,547 --> 00:30:43,760
- Carrots! Carrots! Carrots! Carrots!
- Twenty seconds, chef.
424
00:30:44,552 --> 00:30:47,013
What the fuck is this?
You don't give me a plate?!
425
00:30:49,015 --> 00:30:50,808
Why are you fucking with me?
426
00:30:51,434 --> 00:30:53,644
You're handing me a plate
with nothing on it?
427
00:30:53,811 --> 00:30:54,979
What the fuck's wrong with you?!
428
00:30:55,146 --> 00:30:56,981
I said 4O seconds
with a warm ingredient.
429
00:30:57,148 --> 00:30:59,067
It develops a crust around it.
430
00:31:00,068 --> 00:31:02,904
When you're ready to cook,
let me know, I'll be right here.
431
00:31:03,071 --> 00:31:04,947
Where are we with the two turbots
and two pork?
432
00:31:05,114 --> 00:31:06,324
Corning right up, chef!
433
00:31:06,491 --> 00:31:08,618
Thirty seconds
on the spinach, chef.
434
00:31:11,037 --> 00:31:13,748
Pork!
435
00:31:17,001 --> 00:31:18,503
Fuck!
436
00:31:19,587 --> 00:31:20,838
Fuck!
437
00:31:29,514 --> 00:31:32,683
- Michel, to the pass.
- Yes, chef.
438
00:31:34,018 --> 00:31:35,686
Clean it up!
439
00:31:44,362 --> 00:31:45,488
Fuck.
440
00:32:13,766 --> 00:32:14,976
Where is he?
441
00:32:15,143 --> 00:32:16,769
Outside. Throwing up.
442
00:32:48,885 --> 00:32:51,888
I'm gonna give everybody who had
dinner here tonight their money back.
443
00:32:52,054 --> 00:32:54,932
And I'm gonna write to each
and every one of them and apologize...
444
00:32:55,516 --> 00:32:58,144
...and apologize,
'cause of the fuckin' disaster
445
00:32:58,352 --> 00:33:00,855
that happened here tonight...
was my fault.
446
00:33:03,232 --> 00:33:04,859
My fuckin' fault.
447
00:33:16,746 --> 00:33:19,332
- I gave you this to use, right?
- Yes, chef.
448
00:33:19,499 --> 00:33:21,626
Because each slice
of potato for pommes Anna
449
00:33:21,792 --> 00:33:23,461
has to be exactly two millimeters thick.
450
00:33:23,628 --> 00:33:26,047
- Did you think that was a joke?
- No, chef.
451
00:33:26,214 --> 00:33:28,716
- Did you measure your potato slices?
- No, there was no time.
452
00:33:28,883 --> 00:33:30,259
There's no time.
You just have to know.
453
00:33:30,426 --> 00:33:32,512
But you don't know.
I thought you did. I'm sorry.
454
00:33:32,678 --> 00:33:34,847
My fault.
455
00:33:35,223 --> 00:33:36,974
Michel you allowed
a portion of scallops
456
00:33:37,141 --> 00:33:38,684
to remain in the pan
for an extra minute
457
00:33:38,768 --> 00:33:40,978
because the garnish wasn't ready
and then you served it.
458
00:33:41,062 --> 00:33:42,271
Why did you do that?
459
00:33:42,605 --> 00:33:44,232
We were backing up, Chef.
460
00:33:44,857 --> 00:33:46,442
If I had thrown it away,
the whole table...
461
00:33:46,567 --> 00:33:47,568
Then you throw it away.
462
00:33:47,652 --> 00:33:48,945
If it's not perfect, you throw it away.
463
00:33:49,278 --> 00:33:51,113
No matter what.
464
00:33:51,989 --> 00:33:55,910
If it's not perfect, you throw it away.
Regardless of time.
465
00:34:02,208 --> 00:34:03,376
Eat it.
466
00:34:13,636 --> 00:34:14,929
Yes, chef.
467
00:34:17,890 --> 00:34:20,810
Now spit it out before you die
of "who gives a fuck" scallop.
468
00:34:21,852 --> 00:34:23,854
I kinda made a mistake with you.
I didn't know you were deaf.
469
00:34:24,021 --> 00:34:25,022
I'm not deaf.
470
00:34:25,189 --> 00:34:28,401
Then how come I left you at the saucier,
then I find you at the poisson?
471
00:34:28,568 --> 00:34:30,945
- Adam...
- I'm not talking to you!
472
00:34:41,455 --> 00:34:43,624
How did you turn a beautiful,
fresh piece of turbot
473
00:34:43,791 --> 00:34:46,752
into a pale, lifeless turbot fuck-all?
474
00:34:46,919 --> 00:34:48,504
How the fuck did you do that?
475
00:34:50,881 --> 00:34:53,217
Apologize to the turbot
'cause it died in vain.
476
00:34:53,884 --> 00:34:56,429
I said apologize.
477
00:35:05,313 --> 00:35:08,190
- Turbot, I...
- Not to me. To the fucking fish.
478
00:35:13,779 --> 00:35:16,741
Turbot, I sincerely apologize...
479
00:35:18,034 --> 00:35:19,994
Do you ever take a chance?
Do you ever take a chance in your life?
480
00:35:20,161 --> 00:35:23,039
Yes. I came to work for you, didn't I?
481
00:35:23,205 --> 00:35:26,876
You don't get to talk back.
That wasn't a fucking question.
482
00:35:27,043 --> 00:35:28,628
- Tonight went wrong...
- You're a piece of a equipment.
483
00:35:28,794 --> 00:35:31,255
- ...because your menu lacked balance.
- Until you run your own kitchen,
484
00:35:31,422 --> 00:35:33,174
- you say, "Yes, chef..."
- Everything was designed to shock.
485
00:35:33,341 --> 00:35:35,092
"...whatever you want, chef,
right away, chef,"
486
00:35:35,259 --> 00:35:37,762
- and then you shut the fuck up!
- A fucking impossible line to walk!
487
00:35:37,928 --> 00:35:39,472
You're a fucking poison,
you know that?
488
00:35:39,639 --> 00:35:43,059
You're a fucking infection!
Get the fuck out of my restaurant!
489
00:35:47,813 --> 00:35:50,608
Don't ever fucking touch me again.
490
00:35:59,617 --> 00:36:01,827
Get the fuck out.
491
00:36:02,036 --> 00:36:04,205
Get the fuck out!
Get the fuck out now!
492
00:36:06,582 --> 00:36:08,668
Everybody get the fuck out now!
493
00:36:27,520 --> 00:36:30,439
Call the TV people,
tell them I'll do all their shows.
494
00:36:32,149 --> 00:36:36,529
There's not gonna be another empty
table at this restaurant again, Ton.
495
00:36:47,206 --> 00:36:49,667
...Jones. Adam, good morning.
496
00:36:49,834 --> 00:36:51,669
- Morning.
- Thanks very much for coming in.
497
00:36:51,836 --> 00:36:54,630
Now, listen, tell us why you've agreed
to come on our show this morning.
498
00:36:54,797 --> 00:36:56,590
Urn...
499
00:36:56,757 --> 00:37:00,594
Well, urn, uh, Friday night,
uh, Adam Jones at The Langharn
500
00:37:00,761 --> 00:37:03,097
opened up, and it wasn't...
501
00:37:03,264 --> 00:37:05,141
Let's just say it wasn't perfect, and...
502
00:37:05,307 --> 00:37:07,393
- I like things to be perfect,
- Is that man who makes you cry?
503
00:37:07,560 --> 00:37:10,312
So we are offering free dinners
before we reopen next week.
504
00:37:10,479 --> 00:37:11,814
Wow, well, that's a big deal.
505
00:37:11,981 --> 00:37:14,316
- All week. In that case, but why...
- Mm-hm.
506
00:37:14,483 --> 00:37:16,944
I think I'm gonna cook
for you today, too, right?
507
00:37:17,111 --> 00:37:18,988
You are supposed to be
cooking for us as well,
508
00:37:19,155 --> 00:37:21,157
but before people get too excited,
I imagine that those tables
509
00:37:21,323 --> 00:37:23,576
- are all booked up already.
- Yeah, they are booked,
510
00:37:23,743 --> 00:37:27,413
but, urn, in the restaurant business
there are always cancellations, so...
511
00:37:27,580 --> 00:37:30,291
- Come have your breakfast.
- And it's your favorite.
512
00:37:30,458 --> 00:37:33,711
Turbot? Not again.
513
00:37:35,004 --> 00:37:36,630
You can have
chocolate puffs, too.
514
00:37:46,640 --> 00:37:48,809
- It's good.
- Better than yesterday?
515
00:37:50,227 --> 00:37:52,521
Okay.
516
00:37:53,856 --> 00:37:56,066
Granny'll pick you up
after school, okay?
517
00:37:56,233 --> 00:38:00,070
- You can't come?
- I've got to find anotherjob.
518
00:38:00,446 --> 00:38:03,574
Baby, I'm sorry. I'll try, okay?
519
00:38:04,867 --> 00:38:06,994
- Be good.
- Lily?
520
00:38:07,161 --> 00:38:09,789
- I'm sorry.
- Come on.
521
00:38:10,873 --> 00:38:12,166
Bye.
522
00:38:12,333 --> 00:38:14,502
You know, what you said
about the menu is right.
523
00:38:14,668 --> 00:38:16,670
Adam goes for fireworks.
524
00:38:17,254 --> 00:38:21,634
But he can be okay.
I've actually seen him be okay.
525
00:38:21,801 --> 00:38:23,719
You know, when we all started
at Jean Luc's...
526
00:38:23,886 --> 00:38:26,597
Michel and I, Reece, Max...
he was different.
527
00:38:27,473 --> 00:38:29,975
He had a difficult childhood, you know?
528
00:38:30,142 --> 00:38:33,896
His father...
No mother.
529
00:38:34,063 --> 00:38:36,357
Handed off
from one relative to the next.
530
00:38:38,275 --> 00:38:40,611
Listen, he really wants you back.
531
00:38:40,778 --> 00:38:43,948
And also, I think... he likes you.
532
00:38:44,114 --> 00:38:47,409
- So that was Adam liking someone?
- I said I'd get you back.
533
00:38:47,576 --> 00:38:49,620
- And I'll double your salary.
- He already tripled it.
534
00:38:49,787 --> 00:38:53,374
Well... then it's
times three and then times two.
535
00:38:53,541 --> 00:38:55,417
You can learn from him.
536
00:38:55,584 --> 00:38:58,420
Use him as a stepping stone
to get your own star.
537
00:38:58,587 --> 00:39:01,340
His cooking style is out of date.
538
00:39:01,507 --> 00:39:04,134
This isn't Paris five years ago.
Tastes have changed.
539
00:39:04,301 --> 00:39:07,388
The commie call
the frying pan drawer "the museum."
540
00:39:07,555 --> 00:39:10,182
- Did you know that?
- Yeah.
541
00:39:13,185 --> 00:39:14,687
Fuck.
542
00:39:46,218 --> 00:39:48,345
This is equipment.
543
00:39:50,097 --> 00:39:51,432
And this is a chef.
544
00:39:52,892 --> 00:39:54,643
It's a sous vide, or water bath.
545
00:39:54,810 --> 00:39:57,313
It's used for poaching food
at fixed low temperatures.
546
00:40:05,195 --> 00:40:07,615
- It's a condom.
- She has an idea.
547
00:40:07,781 --> 00:40:09,867
- Using condoms?
- We can finish the meat on the fire.
548
00:40:10,034 --> 00:40:12,453
There's nothing wrong with that, but we
use this to seal in all the flavors:
549
00:40:12,620 --> 00:40:15,456
vegetables, herbs, spices, marinades,
anything you want sealed in.
550
00:40:16,457 --> 00:40:18,083
We adapt.
551
00:40:21,712 --> 00:40:23,255
YOU good?
552
00:40:25,090 --> 00:40:27,676
I am. You?
553
00:40:28,677 --> 00:40:30,554
Yeah. Good.
554
00:40:33,682 --> 00:40:35,017
Okay.
555
00:40:42,483 --> 00:40:43,776
Okay.
556
00:40:54,620 --> 00:40:57,122
Yeah.
557
00:41:42,876 --> 00:41:44,795
Works with the bass. Chef?
558
00:41:44,962 --> 00:41:47,673
- Chef? The menu.
- Hey. Right here.
559
00:41:52,177 --> 00:41:53,971
Mm. Pigeon.
560
00:41:56,724 --> 00:41:58,892
Perfect with the beef.
561
00:42:00,060 --> 00:42:02,938
It's 5:30.
Can I please see the menu?
562
00:42:03,856 --> 00:42:05,774
The critic from the Times is coming.
563
00:42:10,696 --> 00:42:12,156
All new?
564
00:42:18,954 --> 00:42:20,456
Is it okay?
565
00:42:20,622 --> 00:42:21,874
Yes, chef.
566
00:42:23,000 --> 00:42:25,252
Aprons up!
567
00:42:31,383 --> 00:42:34,386
- Two minutes to the mackerel.
- Yes, chef!
568
00:42:34,553 --> 00:42:36,597
- Where's that turbot?
- Corning up, chef!
569
00:42:36,764 --> 00:42:38,682
Turbot! Table three!
570
00:42:39,850 --> 00:42:42,853
- One minute on that pork, Max.
- Yes, chef.
571
00:42:47,691 --> 00:42:48,984
Good.
572
00:43:13,175 --> 00:43:16,095
This is my private number.
Who gave you the number?
573
00:43:16,261 --> 00:43:18,305
No, no, no, no.
There's no table.
574
00:43:18,472 --> 00:43:20,849
And please don't call
this number again. Okay?
575
00:43:22,810 --> 00:43:24,561
- Adam Jones at The Langharn.
- Excuse me.
576
00:43:25,896 --> 00:43:27,231
Excuse me.
577
00:43:29,191 --> 00:43:30,818
The Times.
578
00:43:30,984 --> 00:43:32,528
Emile.
579
00:43:43,705 --> 00:43:45,999
Ay, Papa
580
00:44:13,777 --> 00:44:17,739
I have almost everything I own
invested in this restaurant.
581
00:44:20,033 --> 00:44:22,411
You're worse than schoolgirls.
582
00:44:29,960 --> 00:44:32,045
Read the review?
583
00:44:32,212 --> 00:44:33,422
Yeah.
I don't know why you're so happy.
584
00:44:33,589 --> 00:44:36,383
I'm thinking of firing you.
And everyone else.
585
00:44:36,550 --> 00:44:39,136
- It's fantastic.
- Well, glad you're happy.
586
00:44:39,303 --> 00:44:40,512
Well, you're not, obviously.
587
00:44:40,679 --> 00:44:43,473
Cooking's an expression of what?
Tell me.
588
00:44:43,640 --> 00:44:48,145
At it's best...
of sustaining someone, of love.
589
00:44:48,312 --> 00:44:49,813
That's bullshit.
590
00:44:49,980 --> 00:44:52,774
"Adam Jones at The Langham
is now one of the best
591
00:44:52,941 --> 00:44:55,319
and most interesting places
in London to come and eat."
592
00:44:55,485 --> 00:44:57,905
"one of" or "interesting"?
593
00:44:58,071 --> 00:45:00,657
I don't want my restaurant to be
a place where you come and eat.
594
00:45:00,824 --> 00:45:02,409
I don't want my restaurant
to be a place where you fucking...
595
00:45:03,994 --> 00:45:06,455
I mean, we should be dealing
in culinary orgasms.
596
00:45:06,622 --> 00:45:07,998
Flaughsl
597
00:45:08,165 --> 00:45:11,126
When's the last time you had an orgasm
that was... "interesting"?
598
00:45:11,293 --> 00:45:14,046
Remind me never, ever
to discuss food with you in public.
599
00:45:14,213 --> 00:45:16,340
People eat
because they're hungry.
600
00:45:16,506 --> 00:45:19,134
I want to make food
that makes people stop eating.
601
00:45:19,301 --> 00:45:20,802
You're being stupid.
602
00:45:22,763 --> 00:45:24,848
Cooking is an expression
of who we are.
603
00:45:25,015 --> 00:45:28,435
Right now we're two stars.
Both of us. It's a two-star review.
604
00:45:28,602 --> 00:45:31,230
Now, we can keep on cooking
and be interesting,
605
00:45:31,396 --> 00:45:34,358
but I want people to sit at that table
and be sick with longing.
606
00:45:35,567 --> 00:45:37,569
And I need you in order to do that.
607
00:45:41,156 --> 00:45:43,450
- Good night, chef.
- Good night, chef.
608
00:45:50,290 --> 00:45:52,292
- Morning, chef.
- Morning, chef.
609
00:46:29,371 --> 00:46:30,706
Mmm.
610
00:46:46,680 --> 00:46:49,057
- Morning, chef.
- Morning, chef.
611
00:46:56,815 --> 00:46:58,150
Quick, quick!
612
00:46:59,568 --> 00:47:00,902
Mommy, I want some biscuits.
613
00:47:01,069 --> 00:47:02,487
We're late.
We'll get something on the way.
614
00:47:02,654 --> 00:47:05,157
And Granny'll bring you a surprise when
she picks you up from school, okay?
615
00:47:05,324 --> 00:47:07,367
Sweetheart, please, come on.
Lily, we're late.
616
00:47:07,534 --> 00:47:10,370
Lil? Please. Come on.
617
00:47:10,537 --> 00:47:12,497
One, two, three.
618
00:47:13,498 --> 00:47:16,626
Have a look at the new menu.
A few items will seem familiar.
619
00:47:16,793 --> 00:47:18,879
Most are new.
620
00:47:19,046 --> 00:47:22,049
And most of our guests will be
a bit uncomfortable at first.
621
00:47:22,215 --> 00:47:24,217
Do you know about the Michelin men?
622
00:47:24,384 --> 00:47:28,138
- It is a book.
- It is the book, Yana. The Bible.
623
00:47:28,305 --> 00:47:31,808
Michelin sends its inspectors
to restaurants to eat and award stars.
624
00:47:31,975 --> 00:47:34,770
- One. Two. Three.
- or none.
625
00:47:35,604 --> 00:47:37,939
No one knows who they are.
No one.
626
00:47:38,106 --> 00:47:39,566
They come, they eat, they go.
627
00:47:39,733 --> 00:47:42,444
But they have habits.
They have to stick to a routine
628
00:47:42,611 --> 00:47:44,196
to give every restaurant
the same chance.
629
00:47:44,363 --> 00:47:46,198
Michelin men eat in pairs.
630
00:47:46,365 --> 00:47:48,533
Sometimes the Michelin man
could even be a woman.
631
00:47:48,700 --> 00:47:50,827
They always book a table before 7:30.
632
00:47:50,994 --> 00:47:53,705
The first of the pair arrives early
and has a drink at the bar.
633
00:47:53,872 --> 00:47:55,415
His partner arrives
half an hour later.
634
00:47:55,582 --> 00:47:58,710
One orders the tasting menu,
the other one a la carte. Always.
635
00:47:58,877 --> 00:48:00,504
They order half a bottle of wine.
636
00:48:00,670 --> 00:48:02,130
They ask for tap water.
They wear business suits.
637
00:48:02,297 --> 00:48:04,216
They're polite. But attention.
638
00:48:04,383 --> 00:48:05,759
They may place a fork on the floor,
639
00:48:05,926 --> 00:48:08,553
under the table to see if you notice,
and they wouldn't drop it
640
00:48:08,720 --> 00:48:10,055
because that could make
a noise and make it too easy.
641
00:48:10,222 --> 00:48:12,182
Everything from now on
must be perfect.
642
00:48:12,349 --> 00:48:16,436
Not good, not excellent...
perfect.
643
00:48:16,603 --> 00:48:20,273
If they find one single thing wrong,
they will kill us.
644
00:48:20,440 --> 00:48:22,442
And they will come for us soon.
645
00:48:27,030 --> 00:48:29,950
- How long on the lamb?
- Give me two more minutes, chef.
646
00:48:30,117 --> 00:48:31,535
Adam.
647
00:48:31,701 --> 00:48:34,037
There are two men at the kitchen door
wanting to see you.
648
00:48:34,204 --> 00:48:35,914
They're French.
649
00:48:38,083 --> 00:48:39,209
Service!
650
00:48:39,376 --> 00:48:40,752
Should I tell them
you left half an hour ago?
651
00:48:40,919 --> 00:48:44,256
- Canapes!
- No. They'll just come back.
652
00:48:45,465 --> 00:48:48,343
- Michel, to the pass.
- Yes, chef.
653
00:49:00,897 --> 00:49:02,732
Bonesis?
654
00:49:02,816 --> 00:49:04,651
Adam still
owes him all that drug money.
655
00:49:07,028 --> 00:49:08,405
Why don't you lend it to him?
656
00:49:10,991 --> 00:49:13,452
I offered, but he won't take it.
657
00:49:19,666 --> 00:49:21,334
You all right?
658
00:49:21,501 --> 00:49:23,253
Yeah. Fine.
659
00:49:29,551 --> 00:49:32,512
Chef, just careful, it's hot.
660
00:49:34,764 --> 00:49:36,475
What's wrong? What's wrong?
661
00:49:36,641 --> 00:49:38,101
Let me see, let me see,
let me see.
662
00:49:38,268 --> 00:49:39,936
Oh. You need a Band-Aid.
663
00:49:40,103 --> 00:49:41,563
Michel.
664
00:49:57,370 --> 00:49:59,498
Sorry, chef.
I was taking my break.
665
00:50:00,665 --> 00:50:01,791
Stay-
666
00:50:05,670 --> 00:50:07,172
I want you to try something.
667
00:50:07,339 --> 00:50:10,258
I'm working on a, uh,
Ratte potato and truffle.
668
00:50:12,636 --> 00:50:14,763
And I used a little bit
of your beef sauce.
669
00:50:17,265 --> 00:50:18,850
That's good.
670
00:50:22,479 --> 00:50:25,732
It's my daughter Lily's
birthday on Thursday.
671
00:50:25,899 --> 00:50:29,319
Conti used to let me have the day off
so that I could throw her a party.
672
00:50:29,486 --> 00:50:32,822
I was hoping I could maybe miss
the lunch service on Thursday.
673
00:50:36,868 --> 00:50:40,747
The problem with being good
is you become indispensable.
674
00:50:42,249 --> 00:50:44,167
I need you here all day Thursday.
675
00:50:46,711 --> 00:50:48,171
Yes, chef.
676
00:50:55,178 --> 00:50:57,264
- Max, truffles.
- Got them.
677
00:50:57,430 --> 00:50:58,723
- David!
- Yes, chef?
678
00:50:58,890 --> 00:51:00,684
- Fish!
- Yes, chef.
679
00:51:03,186 --> 00:51:04,396
Chef.
680
00:51:07,065 --> 00:51:08,400
It's not cooked.
681
00:51:08,567 --> 00:51:10,652
- Sorry?
- Raw. It's not cooked.
682
00:51:12,696 --> 00:51:14,531
It's fucking raw, David!
683
00:51:14,698 --> 00:51:17,867
It takes a real genius to fuck up
the sous vide, David, let me tell you.
684
00:51:19,828 --> 00:51:22,622
One mackerel,
one scallop, two veal. Where's my fish?
685
00:51:22,789 --> 00:51:24,749
- Corning.
- David!
686
00:51:24,916 --> 00:51:26,585
- Yes, chef?
- Hurry up!
687
00:51:28,169 --> 00:51:31,214
When are you gonna do something
about Medusa out there?
688
00:51:31,381 --> 00:51:33,216
You're pushing her too hard.
689
00:51:33,383 --> 00:51:35,385
If you're not careful,
she's gonna end up like you.
690
00:51:35,552 --> 00:51:38,054
And we can't have a kitchen
with two of you in it.
691
00:51:38,221 --> 00:51:40,348
It's the end of service.
She should be fine.
692
00:51:40,515 --> 00:51:42,809
If not, we need to know that.
693
00:51:45,520 --> 00:51:47,439
She wants to be like us.
694
00:51:47,606 --> 00:51:49,441
In order to do that,
she's got to live the life.
695
00:52:00,035 --> 00:52:01,953
I liked her better before.
696
00:52:05,790 --> 00:52:07,083
Just wanted to tell you.
697
00:52:24,017 --> 00:52:26,686
I had dinner with Tony last night.
698
00:52:26,853 --> 00:52:28,688
He wasted his night off
with you, huh?
699
00:52:28,855 --> 00:52:30,940
We talked a lot about you.
700
00:52:31,107 --> 00:52:32,609
Isn't there a rule that analysts have
701
00:52:32,776 --> 00:52:34,444
about discussing patients
with other patients?
702
00:52:34,611 --> 00:52:36,571
I'm not your analyst.
703
00:52:36,738 --> 00:52:38,323
Thank God.
704
00:52:39,658 --> 00:52:41,868
You know he's in love
with you, don't you?
705
00:52:43,036 --> 00:52:44,287
Yes.
706
00:52:44,454 --> 00:52:47,040
He didn't relaunch the restaurant
to impress his father.
707
00:52:47,207 --> 00:52:49,459
- He did it for you.
- Yeah.
708
00:52:52,379 --> 00:52:54,589
He wants you to get your third star.
709
00:52:57,384 --> 00:52:59,511
Even after all the pain
you've caused him.
710
00:53:01,846 --> 00:53:03,473
He wants to see what you'd be like
711
00:53:03,640 --> 00:53:06,434
without a knife in your hand,
fighting for your life.
712
00:53:08,853 --> 00:53:12,524
You know, people pay prostitutes extra
to fake orgasms.
713
00:53:12,691 --> 00:53:14,693
Maybe Tony pays you extra
to fake concern.
714
00:53:14,859 --> 00:53:16,486
Tell me what frightens you.
715
00:53:16,653 --> 00:53:17,987
Spiders. Death.
716
00:53:18,154 --> 00:53:22,450
Well, or maybe
the imperfection of human relationships,
717
00:53:22,617 --> 00:53:25,286
the imperfection of others,
718
00:53:25,453 --> 00:53:27,122
of yourself.
719
00:53:27,288 --> 00:53:28,998
What happens if you get
this third star?
720
00:53:29,165 --> 00:53:32,335
- Oh, no, not "if," "when."
- All right, when you get it.
721
00:53:32,502 --> 00:53:35,463
Celebration. Fireworks.
722
00:53:35,630 --> 00:53:38,508
Sainthood, immortality.
723
00:53:38,675 --> 00:53:40,218
Perfection.
724
00:53:40,385 --> 00:53:42,011
Mm-hm, sure.
725
00:53:42,178 --> 00:53:44,055
What happens if you fail?
726
00:53:44,222 --> 00:53:47,726
Plague, pestilence.
Seas rise, locusts devour.
727
00:53:47,892 --> 00:53:50,979
The four horsemen ride
and darkness descends.
728
00:53:51,146 --> 00:53:53,064
Death.
729
00:53:53,231 --> 00:53:55,567
- Sure.
- Okay, this is for free.
730
00:53:55,734 --> 00:53:58,987
Someone told you when you
were very small that you were good
731
00:53:59,154 --> 00:54:02,031
and the world was good,
and everything naturally would be good.
732
00:54:02,198 --> 00:54:05,201
And then the serpent
served you a bad apple,
733
00:54:05,368 --> 00:54:06,995
and for all your bullshit,
you can't take bad.
734
00:54:07,162 --> 00:54:09,497
Not in a souffle,
not in an apple,
735
00:54:09,664 --> 00:54:11,291
and crucially, not in a person.
736
00:54:12,041 --> 00:54:14,335
Should I be writing this down?
'Cause I don't have a crayon.
737
00:54:14,502 --> 00:54:17,255
Whatever it was
or whoever it was in the past,
738
00:54:17,422 --> 00:54:20,008
it's time to get on with it.
And you can't do this alone.
739
00:54:20,633 --> 00:54:23,136
There's strength
in needing others...
740
00:54:24,053 --> 00:54:25,138
not weakness.
741
00:54:27,557 --> 00:54:31,019
Make sure to thank Tony
for those kind thoughts, Doc.
742
00:54:31,186 --> 00:54:33,354
Oh, that wasn't Tony.
That was all me.
743
00:54:38,276 --> 00:54:41,780
Food's up, guys.
Family meal.
744
00:55:03,259 --> 00:55:04,928
Chef?
745
00:55:05,094 --> 00:55:06,805
David made pie.
746
00:55:06,971 --> 00:55:08,598
Good.
747
00:55:09,766 --> 00:55:11,267
Want me to make you a plate?
748
00:55:11,434 --> 00:55:13,019
No, thanks.
749
00:55:29,869 --> 00:55:31,746
One beef, one tartine
platter, one turbot.
750
00:55:31,913 --> 00:55:33,748
Yes, chef!
751
00:55:35,750 --> 00:55:36,918
Capers on the beef.
Don't forget that!
752
00:55:37,085 --> 00:55:38,336
Yes, chef!
753
00:55:38,503 --> 00:55:41,464
Fuck off!
For fuck's sake, fuck off!
754
00:55:42,215 --> 00:55:44,843
Michel, those kids there...
755
00:55:44,968 --> 00:55:47,011
do something my friend.
756
00:55:48,388 --> 00:55:50,390
How are you?
757
00:55:51,224 --> 00:55:52,725
Yes, chef.
758
00:55:56,145 --> 00:55:59,858
Max. Keep them
under control, yeah?
759
00:56:00,024 --> 00:56:02,569
- Yeah.
- What's going on here?
760
00:56:02,735 --> 00:56:03,987
Hello?
761
00:56:04,153 --> 00:56:06,072
What are you doing here?
It's your day off.
762
00:56:06,239 --> 00:56:08,283
Order for table eight.
I'm with a friend.
763
00:56:08,449 --> 00:56:09,742
It's her birthday.
I want a cake.
764
00:56:09,909 --> 00:56:11,160
- No, no cake.
- You're a chef.
765
00:56:11,327 --> 00:56:13,246
You can make cakes, right?
766
00:56:13,413 --> 00:56:15,540
No. No cake. I have sorbet.
767
00:56:15,707 --> 00:56:18,251
- Tony, it's fine.
- Tony?
768
00:56:18,418 --> 00:56:20,712
What's going on?
What's going on?
769
00:56:22,422 --> 00:56:25,341
Chef, Lily didn't want to stay
at home today because it's her birthday,
770
00:56:25,508 --> 00:56:28,261
so Tony said if I brought her into work,
he'd watch her during service.
771
00:56:28,428 --> 00:56:30,513
And she wants
a fucking birthday cake, okay?
772
00:56:30,680 --> 00:56:32,515
So make a cake.
773
00:56:51,159 --> 00:56:52,577
Nice gravy.
774
00:56:52,744 --> 00:56:54,412
It's not called gravy anymore.
775
00:56:54,579 --> 00:56:56,915
Well, actually, it's called gravy again.
776
00:56:57,081 --> 00:57:00,168
Is the ogre in the kitchen?
The one who shouts?
777
00:57:00,335 --> 00:57:02,086
I have no idea who you mean.
778
00:57:19,312 --> 00:57:21,230
You're the ogre.
779
00:57:23,149 --> 00:57:25,818
Yes.
But I bake great cakes.
780
00:57:51,094 --> 00:57:52,261
Good?
781
00:57:54,555 --> 00:57:55,974
I've had better.
782
00:57:57,475 --> 00:57:59,102
Really?
783
00:58:59,287 --> 00:59:00,455
Adam?
784
00:59:07,712 --> 00:59:09,630
Ay'
785
00:59:11,674 --> 00:59:13,051
Adam?
786
00:59:28,566 --> 00:59:30,902
- Adam?
- Yo.
787
00:59:31,069 --> 00:59:33,112
The maids don't come?
788
00:59:33,279 --> 00:59:35,656
I always leave the, uh,
"do not disturb" sign on.
789
00:59:37,033 --> 00:59:38,951
We have a laundry service as well.
790
00:59:40,912 --> 00:59:42,663
You have an invitation.
791
00:59:44,248 --> 00:59:47,085
Montgomery Reece invites you
to the relaunch of his restaurant.
792
00:59:47,251 --> 00:59:48,961
I thought he hated you.
793
00:59:49,128 --> 00:59:52,256
He does. That's why he invited me.
Tell him yes.
794
00:59:52,423 --> 00:59:54,634
Well, if you go, you should
take someone with you.
795
00:59:54,801 --> 00:59:57,512
Someone to stop you from
getting into a fight with him.
796
00:59:57,678 --> 01:00:00,056
Oh, you mean like you?
797
01:00:05,561 --> 01:00:06,813
No.
798
01:00:06,979 --> 01:00:08,940
Your therapist's got a big mouth.
799
01:00:13,319 --> 01:00:14,821
Nothing you didn't know.
800
01:00:17,240 --> 01:00:19,075
You said in your restaurant
everything was possible,
801
01:00:19,242 --> 01:00:23,204
but, urn, I know
not everything is possible.
802
01:00:25,081 --> 01:00:28,793
Besides, you're not as pretty
as you once were.
803
01:00:31,170 --> 01:00:33,089
Hey, Tony.
804
01:00:36,968 --> 01:00:38,302
Uh, you hungry?
805
01:00:38,469 --> 01:00:40,388
Can I... can I make you
breakfast or something?
806
01:00:42,640 --> 01:00:45,977
You mean, cook me breakfast
instead of falling in love with me?
807
01:00:48,020 --> 01:00:49,605
Yeah.
808
01:00:49,772 --> 01:00:51,899
No. Thank you.
809
01:00:52,066 --> 01:00:53,526
I already ate.
810
01:00:54,152 --> 01:00:56,070
But I appreciate the thought.
811
01:00:57,989 --> 01:00:59,532
Take someone nice.
812
01:01:08,791 --> 01:01:10,042
Little more skin on the bass, yeah?
813
01:01:10,209 --> 01:01:11,586
- Yes, chef. Yeah.
- You got that, right?
814
01:01:11,752 --> 01:01:14,046
Oh, you got to thin this sauce.
It's like fucking glue.
815
01:01:18,676 --> 01:01:20,261
You have a nice dress?
816
01:01:20,428 --> 01:01:22,638
- Excuse me?
- Do you have a nice dress?
817
01:01:22,805 --> 01:01:24,682
I got to go to this party, and, uh...
818
01:01:26,434 --> 01:01:28,561
...you're the only girl
that I know, so...
819
01:01:28,728 --> 01:01:31,689
Uh, yeah. Sure.
820
01:01:34,233 --> 01:01:35,610
Good.
821
01:01:47,663 --> 01:01:49,707
Hey, pretend you're my girlfriend, okay?
822
01:01:49,874 --> 01:01:52,168
If Reece knows who you are,
he'll steal you away.
823
01:01:52,335 --> 01:01:54,587
If I was your girlfriend,
you'd probably hold my arm.
824
01:01:54,754 --> 01:01:55,922
No, if you were my girlfriend,
825
01:01:56,088 --> 01:01:57,298
we would've gotten
in an argument in the taxi.
826
01:01:57,465 --> 01:01:58,716
We wouldn't even be talking.
827
01:01:58,883 --> 01:02:01,427
I've been working more
on the potato truffle veloute.
828
01:02:01,677 --> 01:02:03,179
I think we should put it
on the menu tomorrow,
829
01:02:03,304 --> 01:02:05,473
as a sort of modern take
on sole bonne femme.
830
01:02:05,640 --> 01:02:08,226
Michelin loves it when
you celebrate French cuisine.
831
01:02:08,392 --> 01:02:11,479
- You look great by the way.
- Thank you.
832
01:02:11,646 --> 01:02:12,813
- Hello.
- Oh, hi, nice to meet you.
833
01:02:12,980 --> 01:02:14,190
This is Montgomery Reece.
This is Marcus.
834
01:02:14,357 --> 01:02:15,733
- Marcus.
- Nice to meet you, sir.
835
01:02:15,900 --> 01:02:17,818
Marcus, is, uh, actually one of
the investors in the other restaurant.
836
01:02:17,985 --> 01:02:20,363
Excellent.
Well, thank you very much.
837
01:02:21,072 --> 01:02:24,951
Hello, Jones.
You find a nice flat surface yet?
838
01:02:25,952 --> 01:02:28,746
I take it you are the saucier he's been
trying to hide from me this whole time,
839
01:02:28,913 --> 01:02:31,332
in which case,
when you do get tired of him,
840
01:02:31,499 --> 01:02:33,125
this is what you could be cooking.
841
01:02:33,292 --> 01:02:34,752
You're doing me
almost as good as me.
842
01:02:34,919 --> 01:02:37,672
And you're using butter.
Where'd you come up with that idea?
843
01:02:37,838 --> 01:02:39,298
Adam?
844
01:02:43,552 --> 01:02:46,013
I didn't invite her.
She came with another guest.
845
01:02:53,479 --> 01:02:54,563
Who is she?
846
01:02:54,730 --> 01:02:56,857
That is Jean Luc's daughter,
Anne Marie.
847
01:02:57,024 --> 01:02:58,985
The Times just arrived.
848
01:03:02,697 --> 01:03:03,990
What are you doing here?
849
01:03:04,156 --> 01:03:06,617
I thought maybe you would
come to Papa's funeral.
850
01:03:06,784 --> 01:03:08,786
Yeah, I didn't know that he'd died.
851
01:03:12,832 --> 01:03:14,417
I've missed you.
852
01:03:15,584 --> 01:03:18,587
I'm better now.
Been clean almost two years.
853
01:03:20,464 --> 01:03:22,925
I went to a clinic in Milan.
854
01:03:23,092 --> 01:03:25,136
They helped me stop.
855
01:03:26,804 --> 01:03:29,807
You look good. Strong.
856
01:03:30,308 --> 01:03:32,393
What do you want?
857
01:03:36,939 --> 01:03:39,191
Papa wanted you
to have his knives.
858
01:03:43,446 --> 01:03:45,239
Would you like me to send them?
859
01:03:46,073 --> 01:03:47,325
Yes, please.
860
01:03:51,954 --> 01:03:54,415
We were beautiful together, you know?
861
01:05:15,579 --> 01:05:17,289
Hi.
862
01:05:17,456 --> 01:05:19,333
Have you been here all night?
863
01:05:19,500 --> 01:05:20,793
How'd you find me?
864
01:05:20,960 --> 01:05:24,004
Couldn't sleep, then I remembered
sole bonne femme needs sole.
865
01:05:26,132 --> 01:05:27,299
Yeah, without skin.
866
01:05:36,350 --> 01:05:38,936
Sweeney's Irish,
by the way, not Scottish.
867
01:05:40,187 --> 01:05:42,022
It's my ex-husband's name.
868
01:05:42,189 --> 01:05:43,816
Leon Sweeney.
869
01:05:45,317 --> 01:05:47,445
Didn't work out, huh?
870
01:05:47,611 --> 01:05:49,530
It could have done.
871
01:05:51,282 --> 01:05:53,367
We were really good
for a long time, but...
872
01:05:55,786 --> 01:05:58,831
You know, we drank too much,
and partied too much and...
873
01:06:00,958 --> 01:06:03,377
I could stay up for days,
and he loved that about me.
874
01:06:04,628 --> 01:06:07,214
Then I got pregnant with Lily and,
875
01:06:08,215 --> 01:06:09,884
you know, I wanted to stop,
and he didn't.
876
01:06:11,719 --> 01:06:15,055
- Didn't or couldn't?
- What's the difference?
877
01:06:18,142 --> 01:06:19,643
Yeah.
878
01:06:22,480 --> 01:06:25,399
I worked in places like this
all the time when I was a kid.
879
01:06:27,318 --> 01:06:31,113
I saved up a bunch of money,
bought a one-way ticket to Paris.
880
01:06:33,491 --> 01:06:35,743
Lied my way
into Jean Luc's kitchen.
881
01:06:38,370 --> 01:06:42,249
That's when Max was there, and Reece,
and, uh, Michel came later.
882
01:06:45,461 --> 01:06:47,880
I didn't speak any French.
883
01:06:48,672 --> 01:06:51,550
Worked 20-hour days, six days a week.
884
01:06:52,426 --> 01:06:54,136
I was 19 years old.
885
01:06:56,138 --> 01:06:57,556
I loved every minute of it.
886
01:06:57,723 --> 01:07:01,727
The heat, the pressure, the violence,
the fucking screaming.
887
01:07:02,770 --> 01:07:04,563
You know, all the cooks.
888
01:07:08,025 --> 01:07:11,570
That kitchen is the only place
I've ever felt like I really belonged.
889
01:07:13,864 --> 01:07:15,699
Why?
890
01:07:17,368 --> 01:07:18,911
What happened in Paris?
891
01:07:21,372 --> 01:07:22,957
I just fucked it all up.
892
01:07:24,959 --> 01:07:26,168
Maybe it's...
893
01:07:28,504 --> 01:07:31,549
Maybe I just wanted it really bad,
and then when I got it too early,
894
01:07:31,715 --> 01:07:34,718
I didn't know how to hold on to it.
I tried to control everything.
895
01:07:36,178 --> 01:07:38,430
Then when I wanted
to escape from it...
896
01:07:42,935 --> 01:07:45,396
Five o'clock's always the worst time
for thinking things.
897
01:07:45,563 --> 01:07:47,898
I always think of things,
like I make a list of, like,
898
01:07:48,065 --> 01:07:49,775
things and people
I always think about right now.
899
01:07:49,942 --> 01:07:51,902
It's like my morn,
my grandmother, Jean Luc.
900
01:07:52,069 --> 01:07:53,862
It's like a broken fucking record.
901
01:07:57,157 --> 01:07:58,826
That woman at the party
was really pretty.
902
01:08:00,369 --> 01:08:03,163
- Is she on your list?
- Nope.
903
01:08:04,999 --> 01:08:06,917
Her perfume was amazing.
904
01:08:08,836 --> 01:08:10,170
You smell okay.
905
01:08:10,337 --> 01:08:12,840
Thank you.
906
01:08:15,426 --> 01:08:17,303
What about Tony?
Is he on your list?
907
01:08:17,469 --> 01:08:18,887
Yeah, he's there.
908
01:08:21,140 --> 01:08:22,808
I worry maybe I'm too hard on him.
909
01:08:22,975 --> 01:08:25,019
At about 6:00, I decide it's okay.
910
01:08:28,063 --> 01:08:29,898
And there's you.
911
01:08:30,065 --> 01:08:33,068
- Wait, I'm on the list?
- Yeah, apparently so.
912
01:08:33,235 --> 01:08:35,529
It's getting to be a long list.
No wonder I don't sleep.
913
01:08:35,696 --> 01:08:37,948
Why are you thinking
about me at 5:00 a.m.?
914
01:08:41,410 --> 01:08:43,579
I just think you and I
are exactly the same, you know?
915
01:08:44,663 --> 01:08:46,290
All we want to do...
916
01:08:47,458 --> 01:08:48,751
Thanks--
917
01:08:48,917 --> 01:08:51,378
...is just fry some fucking fish.
918
01:08:54,131 --> 01:08:57,509
I'm thinking of doing that
sauce with a chicken stock base,
919
01:08:57,635 --> 01:08:59,637
a white chicken stock,
just to lighten it up a bit.
920
01:09:00,638 --> 01:09:03,223
- Yeah?
- Yeah.
921
01:09:07,269 --> 01:09:08,896
Adam.
922
01:09:09,396 --> 01:09:10,773
Yeah?
923
01:09:35,422 --> 01:09:37,633
This is a fucking stupid idea.
924
01:09:37,800 --> 01:09:39,760
It was your idea.
925
01:09:58,612 --> 01:09:59,780
No water bath, okay?
926
01:09:59,947 --> 01:10:01,365
Just slowly baste them
in butter on either side.
927
01:10:01,532 --> 01:10:02,741
What?
928
01:10:02,908 --> 01:10:05,452
Okay, and then confit
the rattes and then peel,
929
01:10:05,619 --> 01:10:08,580
emulsify in butter,
stock, truffles, okay?
930
01:10:11,625 --> 01:10:12,918
Who are they?
931
01:10:13,085 --> 01:10:15,003
Thirty seconds, no more.
932
01:10:27,683 --> 01:10:31,270
In Paris, it happened two times a week.
I used to worry, now I don't.
933
01:10:31,437 --> 01:10:33,439
Believe me, the only person
934
01:10:33,605 --> 01:10:36,066
who will kill Adam Jones
is Adam Jones.
935
01:10:40,112 --> 01:10:42,823
Oh, Helene.
936
01:10:50,914 --> 01:10:53,208
"Oh, Helene" what?
937
01:11:11,435 --> 01:11:12,853
Adam?
938
01:11:14,855 --> 01:11:17,065
Jesus.
939
01:11:18,233 --> 01:11:20,110
I'm okay.
940
01:11:20,277 --> 01:11:21,779
What the hell was that?
Who were those men?
941
01:11:21,945 --> 01:11:23,906
- I still owe some people some money.
- Just pay them.
942
01:11:24,072 --> 01:11:25,991
- It's a lot of money.
- You think you can walk?
943
01:11:26,158 --> 01:11:28,452
- Yeah, I'm fine.
- You have to go and see a doctor, Adam.
944
01:11:28,619 --> 01:11:29,828
- No, service.
- No, you're not cooking, Adam.
945
01:11:29,995 --> 01:11:32,164
We can handle it, all right?
Just tell me quickly.
946
01:11:32,331 --> 01:11:33,791
Do you want me to baste them in butter?
947
01:11:33,957 --> 01:11:36,627
- Slowly, and then peel and emulsify.
- Jesus, you're as bad as he is.
948
01:11:36,794 --> 01:11:39,129
- Tony. Tony!
- What?
949
01:11:39,296 --> 01:11:41,381
There's a man... There's a man
at the bar. He's wearing a suit.
950
01:11:41,548 --> 01:11:43,175
His friend arrived half an hour later.
951
01:11:43,342 --> 01:11:45,010
They left their drinks at the bar.
952
01:11:45,636 --> 01:11:47,387
They ordered
half a bottle of wine,
953
01:11:47,554 --> 01:11:49,765
two glasses of tap water,
and there is now a fork
954
01:11:49,932 --> 01:11:51,600
on the floor under their table.
955
01:11:57,689 --> 01:11:59,358
Michelin.
956
01:12:06,156 --> 01:12:07,866
- Max, get my knives?
- Yeah.
957
01:12:09,117 --> 01:12:10,410
Where is it? Where's the order?
958
01:12:10,577 --> 01:12:11,954
- I said I'll handle it.
- Are they seated?
959
01:12:12,120 --> 01:12:13,580
Do we know what table they're at?
960
01:12:13,747 --> 01:12:14,957
- I'll handle it.
- Where's the order?
961
01:12:15,123 --> 01:12:16,124
- Where's the order?
- One taster, one a la carte.
962
01:12:16,291 --> 01:12:18,460
- Jesus, look at you. Adam.
- Be quiet.
963
01:12:18,627 --> 01:12:19,837
Just be fucking quiet.
964
01:12:20,003 --> 01:12:22,256
- Service.
- Is this it? Is this it?
965
01:12:22,422 --> 01:12:25,342
- Yeah.
- Okay, Michel, I want you to make
966
01:12:25,509 --> 01:12:26,969
the short ribs for the beef,
and I want you to make
967
01:12:27,135 --> 01:12:28,512
- the sauce for the sea bass.
- Adam.
968
01:12:28,679 --> 01:12:31,139
Let me finish and then you say
fucking, "Yes, chef!"
969
01:12:31,306 --> 01:12:33,559
Make the sauce for the sea bass.
I'm gonna portion out
970
01:12:33,725 --> 01:12:35,435
that fish and the beef.
Max, where are my knives?!
971
01:12:35,602 --> 01:12:38,188
- Yes, chef.
- Max. Max, give me the knives!
972
01:12:38,355 --> 01:12:40,816
And I want to see every element
of every garnish.
973
01:12:40,983 --> 01:12:42,025
Yes, chef.
974
01:12:42,192 --> 01:12:43,819
And remember, they're not
just watching their own table!
975
01:12:43,986 --> 01:12:46,238
They've got eyes on everything,
so everything has to be pitch perfect!
976
01:12:46,405 --> 01:12:48,699
- Do you hear me?
- Yes, chef.
977
01:12:55,497 --> 01:12:57,082
- Yeah?
-Yeah, it's good.
978
01:13:00,836 --> 01:13:02,087
Yeah? Other side, yeah.
979
01:13:04,339 --> 01:13:05,382
Five minutes.
980
01:13:05,549 --> 01:13:07,426
Yeah. It's good?
Yeah, that's right.
981
01:13:07,593 --> 01:13:08,969
That should be thick.
That's good, that's good.
982
01:13:09,136 --> 01:13:10,304
Thank you, chef.
983
01:13:11,263 --> 01:13:12,472
More salt.
984
01:13:13,932 --> 01:13:15,475
- Like velvet, yeah? Like velvet.
- Yes, chef. Yes, chef.
985
01:13:17,019 --> 01:13:18,228
Yes, chef.
986
01:13:19,938 --> 01:13:22,274
Show me, show me, show me.
It all has to be same size.
987
01:13:22,441 --> 01:13:23,775
It all has to be the same fucking size.
988
01:13:23,942 --> 01:13:25,402
- Yes, chef.
- What do we got? Yeah?
989
01:13:25,569 --> 01:13:28,071
Okay, good.
Every one, glaze on every one.
990
01:13:28,238 --> 01:13:29,698
Double of everything.
Two of everything!
991
01:13:29,865 --> 01:13:31,867
Yes, chef.
992
01:13:32,034 --> 01:13:34,745
Come on, got to thicken it up.
Come on, this is the dish.
993
01:13:34,912 --> 01:13:36,496
You are looking
at that all the time, yeah?
994
01:13:36,663 --> 01:13:38,332
You have eyes on it the whole
time till you hit the pass.
995
01:13:38,498 --> 01:13:39,666
- Yes, chef.
- Yeah? Look at me.
996
01:13:39,833 --> 01:13:41,877
- Yeah? You up for it?
- Yes, chef. Yes, chef.
997
01:13:42,044 --> 01:13:43,211
- All right, let's go!
- Yes, chef.
998
01:13:43,378 --> 01:13:45,047
- Plates are clean.
- Okay.
999
01:13:45,213 --> 01:13:47,716
- Starters are finished.
- Mains to the pass, right now!
1000
01:13:47,883 --> 01:13:49,217
Yes, chef.
1001
01:13:49,927 --> 01:13:52,179
Hey! Hey!
You're gonna wait right here.
1002
01:13:52,346 --> 01:13:54,473
You're gonna make sure
everything goes out to them.
1003
01:13:58,894 --> 01:14:00,812
Okay, give me some room.
1004
01:14:11,406 --> 01:14:12,532
Is it okay?
1005
01:14:12,658 --> 01:14:13,992
It's perfect, exactly how you like it.
1006
01:14:14,076 --> 01:14:15,535
Are you absolutely sure, my friend?
1007
01:14:15,661 --> 01:14:17,162
I checked it myself. It's great.
1008
01:14:17,371 --> 01:14:19,790
Come on, Adam, let them go.
1009
01:14:20,999 --> 01:14:22,918
Come on.
1010
01:14:29,424 --> 01:14:31,051
Service.
1011
01:14:32,302 --> 01:14:34,680
- Fingerprints off, yeah?
- Yes, chef.
1012
01:14:34,846 --> 01:14:36,014
- Keep it level.
- Yes, chef.
1013
01:14:36,181 --> 01:14:38,350
- And exactly how I gave it to you.
- Yes, chef.
1014
01:14:39,476 --> 01:14:41,019
Clear the pass.
1015
01:15:09,047 --> 01:15:11,466
They sent it back. Too spicy.
1016
01:15:11,633 --> 01:15:13,719
- What?
- Too fucking spicy!
1017
01:15:15,137 --> 01:15:16,596
Peppen
1018
01:15:19,224 --> 01:15:20,642
I added cayenne to it.
1019
01:15:26,648 --> 01:15:28,066
For Paris.
1020
01:15:37,034 --> 01:15:38,660
Michel.
1021
01:15:39,369 --> 01:15:40,871
Michel.
1022
01:15:41,455 --> 01:15:42,956
Michel!
1023
01:17:37,612 --> 01:17:38,989
Hey!
1024
01:17:45,829 --> 01:17:47,247
I'm gonna figure out...
1025
01:17:52,586 --> 01:17:53,879
Hey!
1026
01:17:55,922 --> 01:17:57,716
Whoa! Whoa-oh!
1027
01:17:57,883 --> 01:18:00,760
What the fuck is that?
1028
01:18:02,637 --> 01:18:03,930
This is like...
1029
01:18:04,097 --> 01:18:05,765
How, what are you doing in here?
1030
01:18:05,932 --> 01:18:08,435
What are you guys doing in here?
1031
01:18:08,602 --> 01:18:11,271
This is so great!
This stuff is so great!
1032
01:18:11,438 --> 01:18:13,398
- Tell me...
- Everybody out, now.
1033
01:18:19,779 --> 01:18:21,823
Get out now!
1034
01:18:23,074 --> 01:18:25,493
Oh!
1035
01:18:29,247 --> 01:18:30,624
I got it, I got it.
1036
01:18:30,790 --> 01:18:33,335
I can figure it out. I got it.
I got it. Hold on.
1037
01:18:33,501 --> 01:18:35,295
Do l...? Yeah.
1038
01:18:37,672 --> 01:18:39,007
That's it.
1039
01:18:40,800 --> 01:18:42,719
That's it.
1040
01:18:42,886 --> 01:18:44,429
That's it.
1041
01:18:44,596 --> 01:18:45,722
That's it.
1042
01:18:49,309 --> 01:18:52,020
What do you do?
You got to plug it in.
1043
01:18:52,187 --> 01:18:54,105
I just don't know
how you plug it in.
1044
01:18:56,149 --> 01:18:57,943
Just let me do it!
1045
01:19:00,779 --> 01:19:02,781
Let me do it! Let me do it!
1046
01:19:02,948 --> 01:19:04,407
Let me do it.
1047
01:19:09,996 --> 01:19:11,706
Jack!
1048
01:19:13,792 --> 01:19:15,460
Just let me do it.
1049
01:19:17,254 --> 01:19:18,755
Let me do it!
1050
01:19:18,922 --> 01:19:20,632
Let me do it!
1051
01:19:29,641 --> 01:19:31,101
Let me do it.
1052
01:19:40,986 --> 01:19:42,904
I'm tired.
1053
01:20:29,534 --> 01:20:32,287
- What is this, hell?
- Yeah, I suppose it is.
1054
01:20:32,454 --> 01:20:35,707
Well, the mercy of your enemy
is a kind of hell.
1055
01:20:50,180 --> 01:20:52,932
- What happened?
- I have no idea.
1056
01:20:53,099 --> 01:20:56,728
You turned up out of your head.
Come and eat something.
1057
01:21:22,212 --> 01:21:24,255
That's your verdict, is it?
1058
01:21:32,680 --> 01:21:34,849
What was the name of that dive
on Rue Des Panoyaux
1059
01:21:35,016 --> 01:21:37,894
Max and Michel
always insisted we go to?
1060
01:21:39,938 --> 01:21:42,023
Le Saint Sauveur.
1061
01:21:42,190 --> 01:21:44,317
Flaughs]
Le Saint Sauveur.
1062
01:21:46,236 --> 01:21:49,197
Every night.
At what, 2:00 in the morning?
1063
01:21:49,364 --> 01:21:51,157
After doing 18 hours at Jean Luc's,
1064
01:21:51,324 --> 01:21:53,743
knowing we had to be back
in the kitchen at what, 7:00?
1065
01:21:53,910 --> 01:21:55,120
Yeah.
1066
01:21:56,413 --> 01:21:58,164
I think I was hung over for two years.
1067
01:21:58,331 --> 01:22:00,625
Fucking great times, though.
1068
01:22:01,876 --> 01:22:03,628
It is a miracle any of us survived.
1069
01:22:04,879 --> 01:22:06,548
It's good.
1070
01:22:06,714 --> 01:22:08,299
I know.
1071
01:22:19,686 --> 01:22:22,021
The Michelin men came last night.
1072
01:22:24,190 --> 01:22:27,652
- And?
- We fucked it up.
1073
01:22:32,740 --> 01:22:34,659
I fucked it up.
1074
01:22:36,911 --> 01:22:38,997
Fucked it up a long time ago.
1075
01:22:44,794 --> 01:22:46,254
Why'd you take care of me?
1076
01:22:47,172 --> 01:22:50,383
'Cause I need you. We all do.
1077
01:22:50,550 --> 01:22:52,886
If you understood that,
you wouldn't fight so hard.
1078
01:22:53,052 --> 01:22:54,846
Yeah?
1079
01:23:00,810 --> 01:23:02,270
You're better than me.
1080
01:23:05,732 --> 01:23:08,067
Which makes you the best.
1081
01:23:08,234 --> 01:23:10,612
But the rest of us need you
to lead us to places
1082
01:23:10,778 --> 01:23:12,238
we otherwise wouldn't go.
1083
01:23:21,164 --> 01:23:23,249
Now, finish that and go.
1084
01:23:34,093 --> 01:23:37,013
I'm almost certain it isn't Friday.
1085
01:23:39,140 --> 01:23:41,226
I didn't get my third star.
1086
01:23:42,268 --> 01:23:44,062
And yet, still alive.
1087
01:23:57,825 --> 01:24:00,828
Well, come on then.
Group doesn't start for 2O minutes.
1088
01:24:00,995 --> 01:24:02,539
I'll put the kettle on.
1089
01:25:01,598 --> 01:25:03,141
You're a very lucky man.
1090
01:25:24,412 --> 01:25:25,580
You paid them?
1091
01:25:25,747 --> 01:25:28,207
The debt was
as much mine as yours.
1092
01:25:30,543 --> 01:25:32,462
You look terrible.
1093
01:25:34,005 --> 01:25:35,423
I'll be okay.
1094
01:25:39,510 --> 01:25:41,220
Papa's knives.
1095
01:25:44,098 --> 01:25:46,809
He sharpened them himself
before he died.
1096
01:25:46,976 --> 01:25:50,063
He said,
"Adam likes everything perfect."
1097
01:25:54,025 --> 01:25:55,943
I have a train to catch.
1098
01:25:57,612 --> 01:25:59,155
Anne.
1099
01:26:04,702 --> 01:26:05,953
You're better off without me.
1100
01:26:08,331 --> 01:26:11,042
It's going to be a long, hard road.
1101
01:26:14,754 --> 01:26:16,756
But slowly...
1102
01:26:17,840 --> 01:26:20,134
I hope to regain everyone's respect
1103
01:26:20,301 --> 01:26:21,928
and be worthy of your father.
1104
01:26:26,974 --> 01:26:29,936
I liked your cook from the other night.
1105
01:26:30,186 --> 01:26:31,771
She seemed nice.
1106
01:27:09,475 --> 01:27:12,520
I thought this was the time
you didn't come back.
1107
01:27:12,687 --> 01:27:14,063
- Who's at the pass?
- David.
1108
01:27:14,230 --> 01:27:16,149
- What?
- You trained him well.
1109
01:27:16,315 --> 01:27:17,316
The kid's a star.
1110
01:27:20,862 --> 01:27:22,697
Go on, tell him.
1111
01:27:24,323 --> 01:27:26,826
I called the Michelin office
in Paris this morning
1112
01:27:26,909 --> 01:27:28,995
to explain what Michel
had done to your dish.
1113
01:27:30,288 --> 01:27:33,249
They said they had no inspectors
in London last night.
1114
01:27:34,208 --> 01:27:38,421
So... I called the number
the men used to book the table.
1115
01:27:43,509 --> 01:27:46,471
They're software salesmen
from Birmingham.
1116
01:27:52,602 --> 01:27:55,354
Hey, come on.
Laugh or something.
1117
01:28:15,082 --> 01:28:16,876
Thank you.
1118
01:28:19,670 --> 01:28:21,839
The kitchen may be
in good hands, but, uh,
1119
01:28:22,006 --> 01:28:23,841
Kaitlin can't handle
the front of the house.
1120
01:28:24,008 --> 01:28:25,510
She's got beautiful legs, but, uh,
1121
01:28:25,676 --> 01:28:27,804
she's not very useful on the phone.
1122
01:28:31,641 --> 01:28:32,850
Okay?
1123
01:28:34,352 --> 01:28:36,813
Stay here and make sure this idiot
doesn't have a concussion.
1124
01:28:36,979 --> 01:28:40,149
Okay.
1125
01:28:45,196 --> 01:28:47,698
- You okay?
- Mmm. Yeah.
1126
01:28:47,865 --> 01:28:49,867
- Let me see.
- Urn...
1127
01:28:50,701 --> 01:28:52,453
- Oh, shit.
- Hey, don't look at that. Ooh.
1128
01:28:52,620 --> 01:28:54,247
- Jesus.
- It's okay.
1129
01:28:54,413 --> 01:28:56,499
Sit down. Let me clean you up.
1130
01:28:56,666 --> 01:28:59,752
- I'm all right.
- No, you're not.
1131
01:29:20,731 --> 01:29:22,066
Jesus.
1132
01:29:23,317 --> 01:29:25,278
What is that?
1133
01:29:25,444 --> 01:29:27,071
It's probably a boot mark.
1134
01:29:28,114 --> 01:29:29,699
Geez.
1135
01:29:32,326 --> 01:29:33,494
Oh.
1136
01:29:34,412 --> 01:29:36,330
Anne Marie paid my debt.
1137
01:29:37,290 --> 01:29:39,208
Yeah, Reece said she might.
1138
01:29:41,460 --> 01:29:42,920
You called Reece?
1139
01:29:44,463 --> 01:29:46,048
I was looking for you.
1140
01:29:48,426 --> 01:29:51,137
I was looking for you everywhere.
1141
01:30:00,354 --> 01:30:01,939
- Oh, sorry.
- No, it's okay.
1142
01:30:06,277 --> 01:30:08,195
I'm afraid.
1143
01:30:13,951 --> 01:30:15,786
I don't know if I can do it.
1144
01:30:18,372 --> 01:30:19,832
Listen.
1145
01:30:23,085 --> 01:30:27,048
Conti and Tony and Max and David.
1146
01:30:27,214 --> 01:30:29,050
We cook together.
1147
01:30:30,760 --> 01:30:32,929
And we take care of each other.
1148
01:30:35,306 --> 01:30:37,266
You can't do it alone.
1149
01:30:38,184 --> 01:30:39,602
No one can.
1150
01:30:40,519 --> 01:30:43,356
You have to trust us. Okay?
1151
01:30:45,733 --> 01:30:47,443
We're your family.
1152
01:30:57,662 --> 01:30:58,871
George, I need that sauce.
1153
01:30:59,038 --> 01:31:00,623
Ten seconds, David.
1154
01:31:03,876 --> 01:31:05,127
Sauce up.
1155
01:31:05,294 --> 01:31:06,712
Thank you.
1156
01:31:09,465 --> 01:31:11,300
Good.
1157
01:31:14,512 --> 01:31:16,347
- Thank you, chef.
- Excellent.
1158
01:31:16,514 --> 01:31:17,807
Good job, man.
1159
01:31:23,729 --> 01:31:26,148
One pappardelle, one foie gras,
one halibut, one pigeon.
1160
01:31:26,315 --> 01:31:27,692
Yes, David.
1161
01:31:29,652 --> 01:31:32,113
How long on
the sweetbread and the burrata?
1162
01:31:43,624 --> 01:31:45,584
Mmm, all right.
1163
01:31:56,262 --> 01:31:58,514
- Good morning, boss.
- Morning.
1164
01:31:59,557 --> 01:32:01,434
- Chef.
- Chef.
1165
01:32:06,856 --> 01:32:08,482
Try a bit of the sauce.
1166
01:32:37,887 --> 01:32:39,972
Would you like to order an aperitif?
1167
01:32:40,139 --> 01:32:42,349
No, thank you.
We'll try the Gavi de Gavi.
1168
01:32:42,516 --> 01:32:44,185
- Certainly.
- A half bottle.
1169
01:32:44,351 --> 01:32:46,937
Oh, and two glasses of tap water.
1170
01:32:56,363 --> 01:32:58,365
Michelin, table nine.
1171
01:33:12,379 --> 01:33:14,215
Two customers. Late 40s.
1172
01:33:14,381 --> 01:33:16,425
Half a bottle of wine.
One taster, one a la carte.
1173
01:33:16,592 --> 01:33:19,929
Denitizi saw one place
a fork on the floor.
1174
01:33:21,222 --> 01:33:23,057
They're here.
1175
01:33:28,687 --> 01:33:30,147
We do what we do.
1176
01:33:31,690 --> 01:33:34,777
- We what?
- We do what we do.
1177
01:33:35,694 --> 01:33:37,780
And we do it together.
1178
01:33:41,117 --> 01:33:42,701
Yes, chef.
1179
01:33:42,868 --> 01:33:44,662
Ca marche, table nine.
one taste, one scallop,
1180
01:33:44,787 --> 01:33:46,247
follow one toast,
lamb, one halibut.
1181
01:33:46,413 --> 01:33:48,624
- Yes, chef.
- Okay, clear the pass.
1182
01:33:57,883 --> 01:33:59,218
Ready?
1183
01:34:34,587 --> 01:34:35,671
Service.
1184
01:35:12,208 --> 01:35:13,584
Food's up, 9W3-
1185
01:35:15,211 --> 01:35:17,004
Family meal.
1186
01:35:46,617 --> 01:35:48,327
Thanks.
88520
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.