All language subtitles for abdelkai

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,810 --> 00:00:19,896 Jean Luc, my mentor... 2 00:00:20,813 --> 00:00:22,941 ...the guy who gave me a chance as a chef... 3 00:00:24,526 --> 00:00:27,904 ...said to me it was God who created oysters and apples. 4 00:00:29,113 --> 00:00:31,491 And you can't improve recipes like that. 5 00:00:32,659 --> 00:00:35,161 But it is our job to try. 6 00:00:46,464 --> 00:00:49,676 Being a young chef, I sure as hell tried. 7 00:00:51,719 --> 00:00:53,179 I spent ten years cooking in Paris 8 00:00:53,346 --> 00:00:55,848 and became head chef of Jean Luc's restaurant. 9 00:00:57,600 --> 00:00:59,185 I was good. 10 00:01:02,272 --> 00:01:05,108 Some nights I was almost as good as I thought I was. 11 00:01:05,275 --> 00:01:07,902 999,696... 12 00:01:10,196 --> 00:01:12,240 Six ninety-seven. 13 00:01:12,407 --> 00:01:13,658 At least that's what I'm told. 14 00:01:13,825 --> 00:01:15,618 Six ninety-eight... 15 00:01:19,664 --> 00:01:20,915 Six ninety-nine, 16 00:01:21,082 --> 00:01:22,834 Then I destroyed it all. 17 00:01:23,001 --> 00:01:26,254 My devils chased me out of Paris and I washed up in New Orleans. 18 00:01:30,300 --> 00:01:33,052 I sentenced myself to hard labor shucking oysters. 19 00:01:35,763 --> 00:01:38,600 999,999. 20 00:01:41,686 --> 00:01:45,356 And today's the last day of my penance. 21 00:01:45,523 --> 00:01:47,108 One million. 22 00:01:51,988 --> 00:01:53,990 You could give me a raise and we'd be good. 23 00:02:03,833 --> 00:02:05,418 Where the hell you goin'? 24 00:02:06,919 --> 00:02:08,421 Hey! 25 00:02:46,125 --> 00:02:47,752 He complained about the eggs. 26 00:02:47,919 --> 00:02:51,172 He said they were staring up at him like the eyes of a dead clown. 27 00:02:52,090 --> 00:02:54,425 He said he knows you from Paris. 28 00:02:54,592 --> 00:02:56,302 He called you "Little Tony." 29 00:03:06,854 --> 00:03:09,691 It's your father's hotel. You can let yourself in. 30 00:03:16,572 --> 00:03:18,157 The boudin noir was cooked yesterday. 31 00:03:18,324 --> 00:03:21,160 It was warmed up five hours under a heat lamp. 32 00:03:21,327 --> 00:03:22,870 A little crust had formed around it. 33 00:03:23,037 --> 00:03:24,330 Are you drunk or stoned? 34 00:03:24,497 --> 00:03:27,291 Or stoned or drunk or something else no one apart from you has ever been? 35 00:03:27,458 --> 00:03:29,794 You're serving seared tuna. 36 00:03:29,961 --> 00:03:31,629 What happened to your self-respect, Tony? 37 00:03:31,796 --> 00:03:33,047 Mm. 38 00:03:33,214 --> 00:03:35,717 This from a guy who once stole methadone from a dying sous chef. 39 00:03:35,883 --> 00:03:37,385 You used to run the best restaurant in Paris. 40 00:03:37,552 --> 00:03:39,095 Yeah. And you destroyed it. 41 00:03:39,262 --> 00:03:40,638 Good. Anger. 42 00:03:42,014 --> 00:03:44,308 - Hi, Tony. - You know, after you disappeared, 43 00:03:44,475 --> 00:03:46,686 Jean Luc and I had to close the restaurant. 44 00:03:46,853 --> 00:03:49,564 There were rumors you had been stabbed to death in Amsterdam. 45 00:03:49,731 --> 00:03:52,066 There were drug dealers. 46 00:03:52,233 --> 00:03:54,068 And Jean Luc's daughter claimed you made her pregnant. 47 00:03:54,235 --> 00:03:56,904 And now I'm back. I'm going after my third star. 48 00:03:57,071 --> 00:03:59,323 If you try to start a new restaurant in Paris, 49 00:03:59,490 --> 00:04:01,659 there are at least a dozen people who will try to have you killed. 50 00:04:01,826 --> 00:04:04,328 Oh, no, no. Not in Paris. Here, in London. 51 00:04:04,495 --> 00:04:06,664 I'm gonna take over your restaurant. 52 00:04:09,375 --> 00:04:11,294 Ah. 53 00:04:11,461 --> 00:04:14,797 My advice to you, chef? If you want to live a long life, 54 00:04:14,964 --> 00:04:16,966 eat your own tongue. 55 00:04:26,517 --> 00:04:27,727 Good afternoon, sir. 56 00:04:36,110 --> 00:04:37,653 Adam! 57 00:04:38,362 --> 00:04:39,697 Jesus! 58 00:04:40,615 --> 00:04:42,950 - So, where you been? - Uh, Louisiana. 59 00:04:43,117 --> 00:04:44,660 - Doing what? - Shuckin' a million oysters. 60 00:04:44,827 --> 00:04:47,163 - Why? - Ah, gave up drinking. 61 00:04:47,330 --> 00:04:49,123 Oh, good for you. 62 00:04:49,290 --> 00:04:53,711 Along with, uh, sniffing, snorting, injecting, 63 00:04:53,878 --> 00:04:56,506 licking yellow frogs, and women. 64 00:04:56,672 --> 00:05:00,176 Three years without a word. 65 00:05:00,343 --> 00:05:02,678 Nothing. You bastard. 66 00:05:02,845 --> 00:05:05,640 - Celia's gonna be delighted. - Thank you. 67 00:05:05,807 --> 00:05:09,060 She missed you, you know? Really worried about you. 68 00:05:09,685 --> 00:05:11,771 When Jean Luc died, we were afraid that... 69 00:05:13,481 --> 00:05:15,191 You didn't know? 70 00:05:15,608 --> 00:05:19,612 Oh, I'm sorry. I know how close you two were. 71 00:05:20,905 --> 00:05:22,657 He was a great chef. 72 00:05:25,827 --> 00:05:27,829 Hey, eat. 73 00:05:35,962 --> 00:05:38,381 That is something, huh? 74 00:05:40,091 --> 00:05:43,970 Sweeney! You just received one of the best compliments I've ever heard. 75 00:05:44,095 --> 00:05:46,556 This is Adam. Kinda notorious, back in the day. 76 00:05:46,722 --> 00:05:48,933 Adam has just said your cacio 77 00:05:49,100 --> 00:05:50,726 is one of the best he's tasted outside of Rome. 78 00:05:50,893 --> 00:05:53,062 - What's your name again? - Helene. 79 00:05:53,229 --> 00:05:55,481 Next time you make oaoio, toast the pepper first to remove the moisture, 80 00:05:55,648 --> 00:05:57,483 and then you want to grind it by hand, yeah? 81 00:05:58,985 --> 00:06:00,903 - Hello? - Yeah. 82 00:06:00,987 --> 00:06:02,572 Is this asshole a friend of yours, Conti? 83 00:06:02,655 --> 00:06:04,574 A close friend. 84 00:06:04,740 --> 00:06:08,160 Also, add some chopped sage, why not? 85 00:06:08,286 --> 00:06:10,329 - American? - Yeah. 86 00:06:10,496 --> 00:06:12,874 - Yeah. Arrogant prick. - Well, he's a chef. 87 00:06:26,387 --> 00:06:28,306 Jesus. Still crazy. 88 00:06:56,375 --> 00:06:57,710 Oh, shit. 89 00:07:12,558 --> 00:07:14,143 Adam? 90 00:07:19,065 --> 00:07:20,650 Okay! 91 00:07:22,151 --> 00:07:24,028 Michel! Okay! 92 00:07:24,195 --> 00:07:25,446 Okay! 93 00:07:36,457 --> 00:07:38,417 Flaughsl 94 00:07:40,461 --> 00:07:42,380 It's okay. 95 00:07:42,964 --> 00:07:45,132 I had a long time to think about what you did to me in Paris. 96 00:07:46,133 --> 00:07:49,679 When I was your sous chef at Jean Luc's, we were like brothers. 97 00:07:52,056 --> 00:07:56,268 So when I left, it's only natural that you were... hurt. 98 00:07:56,435 --> 00:07:57,812 So you took your revenge. 99 00:07:57,979 --> 00:07:59,522 Look, Michel, I don't know why I did that. 100 00:07:59,689 --> 00:08:02,316 I know it was terrible, but... 101 00:08:02,858 --> 00:08:04,986 what exactly did I do to you? 102 00:08:06,112 --> 00:08:07,530 You don't remember what you did to me? 103 00:08:07,697 --> 00:08:09,031 No. 104 00:08:09,240 --> 00:08:10,825 You called the health inspector. 105 00:08:11,534 --> 00:08:13,703 After releasing rats into my new restaurant. 106 00:08:16,080 --> 00:08:17,748 Oh, wow, that's terrible. 107 00:08:20,334 --> 00:08:22,712 Conti told me you're going for the third star. 108 00:08:24,213 --> 00:08:25,798 I need a job. 109 00:08:25,965 --> 00:08:28,759 In Paris, they say we are "old school." 110 00:08:29,051 --> 00:08:30,219 That's bullshit. 111 00:08:34,932 --> 00:08:36,392 Okay, pal. 112 00:08:36,559 --> 00:08:37,727 We're good? 113 00:08:43,607 --> 00:08:45,067 Mr. Jones? 114 00:08:45,234 --> 00:08:47,611 Mr. Jones, your credit card has been denied. 115 00:08:47,778 --> 00:08:48,946 There's no longer sufficient funds available 116 00:08:49,113 --> 00:08:50,406 to cover the cost of your room. 117 00:08:50,573 --> 00:08:51,824 That's okay. I'm friends with Tony Balerdi. 118 00:08:51,991 --> 00:08:54,035 Tony said to tell you that your knives are in the bag. 119 00:09:00,166 --> 00:09:01,375 Fuck. 120 00:09:20,144 --> 00:09:22,146 Yes, mate? What can I get you? 121 00:09:22,313 --> 00:09:23,898 Him. 122 00:09:24,065 --> 00:09:25,775 You marinate the lamb in za'atar and lemon zest, right? 123 00:09:25,941 --> 00:09:27,234 Yeah. And yogurt, too, yeah. 124 00:09:27,401 --> 00:09:28,778 - Gorgeous. - Thank you. 125 00:09:28,944 --> 00:09:31,322 Look, Mr. Jones, I just want to say, I... 126 00:09:31,489 --> 00:09:32,823 you've always been a hero of mine. 127 00:09:32,990 --> 00:09:34,575 We studied your menus and recipes... 128 00:09:34,742 --> 00:09:37,078 - A hero or a god? - I... 129 00:09:37,244 --> 00:09:39,163 I don't know the difference. 130 00:09:39,330 --> 00:09:41,791 - Would you work for me for nothing? - For nothing? 131 00:09:41,957 --> 00:09:44,376 - For food, for meals. - Yeah, absolutely. 132 00:09:44,543 --> 00:09:46,754 - Yeah, if I was learning loads, yeah. - Would you pay me? 133 00:09:48,631 --> 00:09:50,174 How much would you pay me to work for me? 134 00:09:51,467 --> 00:09:52,968 Would you pay me a hundred pounds a week? 135 00:09:53,135 --> 00:09:56,347 Two hundred? Three hundred? 136 00:09:56,514 --> 00:09:58,599 I'm trying to make a point. Your resume is great, 137 00:09:58,766 --> 00:10:01,185 this lamb's fucking fantastic, but you lack arrogance. 138 00:10:01,352 --> 00:10:03,771 And to be in my kitchen, you have to defend yourself. 139 00:10:05,481 --> 00:10:06,732 Okay. 140 00:10:06,899 --> 00:10:08,484 No, you mean, "Fuck you." 141 00:10:08,651 --> 00:10:11,153 Yeah. Yeah, fuck you. 142 00:10:11,320 --> 00:10:13,280 Okay. 143 00:10:13,447 --> 00:10:15,199 Now the most important question. 144 00:10:16,492 --> 00:10:17,993 You have a spare bedroom? 145 00:10:23,707 --> 00:10:25,501 How long did you say he could stay? 146 00:10:28,254 --> 00:10:29,630 Do you think he's drunk? 147 00:10:29,797 --> 00:10:31,549 He doesn't drink anymore. 148 00:10:33,592 --> 00:10:34,969 Are you sure he's famous? 149 00:10:35,136 --> 00:10:38,097 If you're a chef, he's like... The Rolling Stones. 150 00:10:38,264 --> 00:10:39,682 Oh. 151 00:10:40,808 --> 00:10:44,061 - He scares me. - He's a two-star Michelin chef. 152 00:10:44,228 --> 00:10:46,147 He's supposed to be scary. 153 00:10:46,313 --> 00:10:48,315 Well, two doesn't seem like many. 154 00:10:51,819 --> 00:10:55,948 To get even one Michelin star, you have to be like Luke Skywalker. 155 00:10:56,115 --> 00:10:58,826 Okay? To get two, 156 00:10:58,993 --> 00:11:01,078 you have to be... 157 00:11:01,245 --> 00:11:03,080 ...whoever Alec Guinness was. 158 00:11:03,247 --> 00:11:05,332 But if you manage to get three... 159 00:11:08,544 --> 00:11:09,920 ...you're Yoda. 160 00:11:10,087 --> 00:11:13,340 Well, what if he's Darth Vader? 161 00:11:16,302 --> 00:11:19,096 Sara, I went crazy on summer vegetables 162 00:11:19,263 --> 00:11:21,307 on a bed of ricotta for you. 163 00:11:21,473 --> 00:11:23,184 And for your carnivore boyfriend, 164 00:11:23,350 --> 00:11:25,769 tea-smoked mackerel with duck egg. 165 00:11:25,936 --> 00:11:28,689 And then we have bouillabaisse, 166 00:11:28,856 --> 00:11:31,775 followed by escargot with garlic and parsley butter. 167 00:11:34,612 --> 00:11:35,779 What? 168 00:11:37,281 --> 00:11:39,283 David says escargot is old-fashioned. 169 00:11:44,121 --> 00:11:45,581 Keep eating. 170 00:12:03,641 --> 00:12:06,810 - Is this a joke? - Is what a joke? 171 00:12:06,977 --> 00:12:09,271 You leaving me a note to meet you at a Burger King. 172 00:12:09,438 --> 00:12:11,106 Hmm. No joke. 173 00:12:11,273 --> 00:12:13,943 No, this place is easy, accessible, and cheap. It's easy to find. 174 00:12:14,109 --> 00:12:15,402 They don't kick you out if you talk to yourself, 175 00:12:15,569 --> 00:12:16,946 which, for me, is crucial. Sit down. 176 00:12:19,031 --> 00:12:20,866 Mmm. You want some lunch? 177 00:12:21,033 --> 00:12:22,743 No, not here, no. 178 00:12:22,910 --> 00:12:24,286 Why not? 179 00:12:24,453 --> 00:12:25,913 I prefer to eat food cooked by a proper chef. 180 00:12:26,080 --> 00:12:27,289 You don't like people on minimum wage? 181 00:12:27,456 --> 00:12:30,834 Mr. Jones, I'm a sous chef. I'm a person on minimum wage. 182 00:12:31,001 --> 00:12:32,711 You know why people like you don't like fast food? 183 00:12:32,878 --> 00:12:34,046 Sorry. "People like me"? 184 00:12:34,213 --> 00:12:35,589 Because it's food for the working class. 185 00:12:35,756 --> 00:12:38,926 - Excuse me? - Justify why it costs $500 more 186 00:12:39,093 --> 00:12:41,345 to eat at a place where we work than it does at a place like this. 187 00:12:41,512 --> 00:12:43,430 - No. - 'Cause you can't. 188 00:12:43,597 --> 00:12:45,349 Because the food here is made with too much fat 189 00:12:45,516 --> 00:12:47,810 and too much salt and too many cheap cuts of meat. 190 00:12:47,977 --> 00:12:50,312 You just described most classic French peasant dishes. 191 00:12:50,479 --> 00:12:53,607 Burger King is peasants doing what peasants do, 192 00:12:53,774 --> 00:12:55,359 giving a cheap cut of meat a little style. 193 00:12:55,526 --> 00:12:58,904 Goulash, bourguignon, cassoulet. Shall I go on? 194 00:12:59,071 --> 00:13:01,115 - I really have to go. - What you should have said 195 00:13:01,282 --> 00:13:03,075 is that the problem with this place is it's too consistent. 196 00:13:03,242 --> 00:13:05,703 And consistency is death. 197 00:13:05,869 --> 00:13:07,955 Consistency is what every great chef strives for. 198 00:13:08,122 --> 00:13:10,749 No, a chef should strive to be consistent in experience, 199 00:13:10,916 --> 00:13:12,584 but not consistent in taste. It's like sex. 200 00:13:12,751 --> 00:13:14,878 It's like, you're always headed to the same place, 201 00:13:15,045 --> 00:13:17,047 but you got to find new and dangerous way of getting there. 202 00:13:17,214 --> 00:13:19,842 I wish I could say it was nice seeing you again, Mr. Jones, 203 00:13:20,009 --> 00:13:22,469 but I'm happy where I am. Good luck. 204 00:13:39,445 --> 00:13:41,989 Adam Jones. My God. 205 00:13:42,156 --> 00:13:43,949 One hoped you were dead. 206 00:13:44,116 --> 00:13:46,577 Closed down any, uh, good restaurants lately? 207 00:13:46,744 --> 00:13:49,121 I don't close good restaurants. 208 00:13:49,288 --> 00:13:52,124 My reviews close bad ones. 209 00:13:53,125 --> 00:13:56,587 I need you to help me kick this arrogant city's ass. 210 00:13:56,754 --> 00:13:59,840 I'm back, and I'm gonna cook like we did in the old days, 211 00:14:00,007 --> 00:14:02,301 before we started warming up fish in little plastic bags. 212 00:14:03,510 --> 00:14:07,222 You know, when I lie awake at night and list my regrets... 213 00:14:08,349 --> 00:14:09,892 ...you're one of them. 214 00:14:10,059 --> 00:14:13,437 I say to myself, "Simone, you're a lesbian. 215 00:14:13,604 --> 00:14:15,856 Why did you sleep with Adam Jones?" 216 00:14:31,413 --> 00:14:33,916 - Simone Forth is here. - Sorry, who? 217 00:14:34,083 --> 00:14:38,796 "Who?" The restaurant critic of the fucking Evening Standard. 218 00:14:42,466 --> 00:14:45,719 It's dry! The grouse is dry and the sauce tastes like... 219 00:14:46,678 --> 00:14:49,056 Everything is fucked! 220 00:14:50,057 --> 00:14:51,642 We're finished! 221 00:14:51,809 --> 00:14:53,727 She will destroy us. 222 00:15:01,985 --> 00:15:03,278 You set this up? 223 00:15:03,445 --> 00:15:06,365 Your restaurant is fucked unless you let me cook for her. 224 00:15:06,532 --> 00:15:08,283 You are insane. 225 00:15:12,871 --> 00:15:14,790 Wait. Wait. 226 00:15:14,957 --> 00:15:15,958 Wait! 227 00:15:59,209 --> 00:16:00,794 Service. 228 00:16:18,645 --> 00:16:21,023 The bastard could cook gravel. 229 00:16:36,497 --> 00:16:38,957 I want to make amends for Paris. 230 00:16:39,208 --> 00:16:42,753 So I hand my restaurant over to you, and it's you doing me a favor? 231 00:16:42,920 --> 00:16:45,714 If your father didn't own this place, you would have been fired years ago. 232 00:16:48,884 --> 00:16:50,427 Michel will be my sous chef. 233 00:16:50,594 --> 00:16:52,304 Michel is in Paris. 234 00:16:52,471 --> 00:16:54,598 - Max is in. - Max is in jail. 235 00:16:54,765 --> 00:16:56,225 He's out in two days. 236 00:16:56,391 --> 00:16:59,686 Also I found a chef de partie who doesn't know how good she is. 237 00:16:59,853 --> 00:17:01,939 "She?" 238 00:17:02,105 --> 00:17:05,317 Right there, the whole thing falls apart. 239 00:17:05,484 --> 00:17:07,736 Because in three days you will be fucking her, 240 00:17:07,903 --> 00:17:10,739 in another three you will dump her, and then she leaves 241 00:17:10,906 --> 00:17:12,324 with screams and tears. 242 00:17:12,491 --> 00:17:14,201 No more women. 243 00:17:14,368 --> 00:17:17,955 I've been sober two years, two weeks, and six days. 244 00:17:18,121 --> 00:17:19,748 Now, I want you to talk to your father. 245 00:17:19,915 --> 00:17:22,918 - My father is sick. - Your father's not sick. He's dying. 246 00:17:25,337 --> 00:17:27,756 I'm giving you a chance to finally make him proud of you. 247 00:17:29,424 --> 00:17:32,344 You are the best maitre d' in Europe. 248 00:17:32,511 --> 00:17:34,930 My kitchen is going to be the best in the world. 249 00:17:35,097 --> 00:17:38,517 And we're gonna get the third star. 250 00:17:42,396 --> 00:17:46,608 The money the Balerdi family has agreed to pay to renovate the restaurant 251 00:17:46,775 --> 00:17:49,361 is contingent upon you showing up here every Friday. 252 00:17:50,904 --> 00:17:55,867 I'll be taking samples of blood to test for drugs and alcohol. 253 00:17:56,034 --> 00:17:57,869 Should a test prove positive, 254 00:17:58,036 --> 00:18:01,999 the family will withdraw their financial support for your restaurant immediately. 255 00:18:02,165 --> 00:18:05,627 I've been psychoanalyzing Tony Balerdi for many years. 256 00:18:05,794 --> 00:18:08,964 - Do you attend meetings? - No, I'm not much for groups. 257 00:18:09,131 --> 00:18:10,966 How do you to plan to maintain your sobriety? 258 00:18:11,133 --> 00:18:13,510 Oh, long walks in Walden Wood. 259 00:18:13,677 --> 00:18:15,304 The power of prayer. 260 00:18:15,470 --> 00:18:17,639 You have a disease; there's no shame in seeking help. 261 00:18:17,806 --> 00:18:20,517 I run a group here on Tuesdays and Thursdays at 10:00. 262 00:18:20,684 --> 00:18:23,478 You'd be more than welcome to join. You could make the sandwiches. 263 00:18:23,645 --> 00:18:25,480 I don't make sandwiches. 264 00:18:27,899 --> 00:18:29,985 Well, I've injected so much junk in my life, 265 00:18:30,152 --> 00:18:32,779 there may still be stockpiles in my ankles. 266 00:18:36,074 --> 00:18:39,494 In my experience, people who come in here and make silly comments 267 00:18:39,661 --> 00:18:41,788 are generally frightened of what they might reveal 268 00:18:41,955 --> 00:18:44,958 if they really took the time to be themselves. 269 00:18:45,125 --> 00:18:46,918 Oh, I've been myself since the '90s. 270 00:18:47,085 --> 00:18:48,670 Do you have a fear of needles? 271 00:18:48,837 --> 00:18:51,423 Well, that question indicates a serious lack of research. 272 00:18:58,513 --> 00:19:00,724 Did you ever see that movie, Seven Samurai? 273 00:19:04,144 --> 00:19:06,229 That's how I want my chefs to be. 274 00:19:41,223 --> 00:19:42,099 Chef. 275 00:19:42,265 --> 00:19:44,643 Chef, I'm afraid there's been a complaint. 276 00:19:50,565 --> 00:19:52,484 Do we have a problem? 277 00:19:55,946 --> 00:19:58,699 Please don't fight him among all this bone china. 278 00:19:58,865 --> 00:20:00,742 It'll be me who picks up the tab. 279 00:20:06,081 --> 00:20:07,666 Hello, Reece. 280 00:20:09,960 --> 00:20:13,171 A little bird told me you'd lost your touch, so... 281 00:20:13,338 --> 00:20:16,675 a little lobster confirmed it. 282 00:20:16,967 --> 00:20:18,552 Leave us alone. 283 00:20:24,141 --> 00:20:25,726 So, not dead. 284 00:20:25,892 --> 00:20:28,145 - Apparently not. - Ah, looks can be deceiving. 285 00:20:28,311 --> 00:20:31,064 I mean, "dead" these days can mean barbecuing chicken wings 286 00:20:31,231 --> 00:20:33,692 with minor celebrities on morning television. 287 00:20:33,859 --> 00:20:36,695 I'll never be that dead. I love the decor, by the way. 288 00:20:36,862 --> 00:20:39,906 - It's perfect for stoning infidels. - What do you want? 289 00:20:40,073 --> 00:20:42,868 I wanted to see how far the tortoise had gotten ahead of me. 290 00:20:43,034 --> 00:20:44,995 - You're the hare in this analogy? - It's your analogy. 291 00:20:45,162 --> 00:20:47,497 - What happened to butter? - What happened to your angel face? 292 00:20:47,664 --> 00:20:49,458 Oh, crack cocaine and Louisiana. 293 00:20:51,293 --> 00:20:54,546 I heard an idiotic rumor you're going for a third star. 294 00:20:54,713 --> 00:20:56,757 I heard an idiotic rumor that you'd gotten yours. 295 00:20:56,923 --> 00:21:00,427 - Then I found out it's true. - That must have hurt. 296 00:21:00,594 --> 00:21:02,053 Eh, I was on heavy painkillers at the time. 297 00:21:02,220 --> 00:21:04,806 Okay, all right, look. The whole Mozart/Salieri bullshit 298 00:21:04,973 --> 00:21:06,683 doesn't interest me anymore. 299 00:21:06,850 --> 00:21:10,270 I cook good, local ingredients in a unique, creative way 300 00:21:10,437 --> 00:21:11,730 to impress my diners. 301 00:21:11,897 --> 00:21:14,024 Well, you don't cook. You warm food up in condoms. 302 00:21:14,191 --> 00:21:17,694 Frying pans, flames and booze went out with Adam Jones. 303 00:21:17,861 --> 00:21:19,738 And please don't think I'm impressed with the water. 304 00:21:19,905 --> 00:21:21,573 You're an addict. So it's not alcohol now. 305 00:21:21,740 --> 00:21:23,492 It'll be coke, or booze, or fucking every girl you meet, 306 00:21:23,658 --> 00:21:27,704 because you're addicted to the way you feel every second of the day. 307 00:21:27,871 --> 00:21:30,624 Doomed youth is romantic. 308 00:21:30,791 --> 00:21:32,918 Doomed middle age really isn't. 309 00:21:33,084 --> 00:21:36,296 Please don't think that's on the house. You pay your way like everyone else. 310 00:21:36,463 --> 00:21:38,423 Reece, in truth, the lobster was good. 311 00:21:39,549 --> 00:21:42,344 If you have any humanity left, 312 00:21:42,511 --> 00:21:44,554 leave Tony Balerdi and his father alone. 313 00:21:46,890 --> 00:21:49,059 But you fucked up the sauce with too much lemon juice. 314 00:21:54,815 --> 00:21:57,025 Excuse me one second. Was he drunk? 315 00:21:57,192 --> 00:22:00,403 Find out how far he's got and who the fuck he's got with him. 316 00:22:15,502 --> 00:22:18,296 Got freed. You're out. 317 00:22:18,463 --> 00:22:20,924 Really? Oh, fantastic. 318 00:22:33,270 --> 00:22:36,022 - Nice bike. - Michel's. 319 00:22:39,860 --> 00:22:42,737 - Does he know you borrowed it? - Not yet. 320 00:22:45,657 --> 00:22:48,368 - How are you? - Good, good. 321 00:22:49,160 --> 00:22:50,912 Assault? 322 00:22:53,123 --> 00:22:56,376 He plated the monkfish upside-down. 323 00:22:56,543 --> 00:22:59,713 Three times. Upside-fucking-down, man. 324 00:22:59,880 --> 00:23:01,381 Come on. 325 00:23:01,548 --> 00:23:03,633 He was a fat fucker, and he was always chewing gum. 326 00:23:03,800 --> 00:23:05,886 So you-you took, you took matters into your own hands? 327 00:23:06,052 --> 00:23:07,596 Yeah, yes, I did. 328 00:23:07,721 --> 00:23:09,723 But they sewed his nose back on. 329 00:23:10,223 --> 00:23:13,518 You know why? Because it was me who picked it up off the floor 330 00:23:13,685 --> 00:23:16,313 and put it in a fish locker until the ambulance arrived. 331 00:23:16,479 --> 00:23:19,858 I mean, people conveniently forget that part. 332 00:23:20,025 --> 00:23:21,484 That's a shame. 333 00:23:27,574 --> 00:23:29,951 Jody! 334 00:23:33,371 --> 00:23:35,040 Added more tarragon. 335 00:23:35,999 --> 00:23:37,876 It was better yesterday. 336 00:23:41,546 --> 00:23:43,298 Can I try it? 337 00:23:43,465 --> 00:23:44,966 Come on. 338 00:23:50,347 --> 00:23:52,349 Mmm. 339 00:23:52,515 --> 00:23:54,559 - Better yesterday. - I didn't ask you. 340 00:23:55,352 --> 00:23:59,272 You know, I'm thinking the, uh, '89 Chateau Angelus with the pigeon. 341 00:23:59,439 --> 00:24:00,690 Yeah. Try this. 342 00:24:05,153 --> 00:24:06,529 Good. 343 00:24:06,696 --> 00:24:08,531 "Good"? "Good" means nothing. 344 00:24:08,698 --> 00:24:12,202 - I've had a call from a TV show today. - Absolutely not. 345 00:24:12,369 --> 00:24:15,080 You know, my analyst suggested you may have an obsessive-compulsive disorder 346 00:24:15,246 --> 00:24:16,665 that you self-medicated for years. 347 00:24:16,831 --> 00:24:19,000 She thinks you should be in a program or in a group. 348 00:24:19,167 --> 00:24:20,752 I don't do groups. So what do you think, 349 00:24:20,919 --> 00:24:22,253 is it too much or too little tarragon? 350 00:24:22,420 --> 00:24:24,422 An e-mail came addressed to you. 351 00:24:24,589 --> 00:24:28,927 My French is rusty, but, uh, I think technically it's a death threat. 352 00:24:29,094 --> 00:24:31,137 Do you remember the drug dealer in Paris? Bonesis? 353 00:24:31,972 --> 00:24:33,723 He says you owe him a lot of money. 354 00:24:33,890 --> 00:24:37,519 - For what? - Wild guess. Drugs? 355 00:24:37,686 --> 00:24:39,771 Everybody does TV these days. 356 00:24:39,938 --> 00:24:42,232 Tell me the truth about the tarragon. 357 00:24:43,024 --> 00:24:44,609 It's a little heavy. 358 00:24:45,735 --> 00:24:47,320 Fuck off. 359 00:24:47,487 --> 00:24:49,572 You have to take Bonesis seriously, yeah? 360 00:24:49,739 --> 00:24:51,408 'Cause he's fucking... 361 00:24:52,659 --> 00:24:55,245 ...crazy. 362 00:24:58,957 --> 00:25:00,542 - Night, chef. - Night. 363 00:25:15,974 --> 00:25:18,643 - And what's the oil for? - Just garnish. 364 00:25:21,980 --> 00:25:24,107 Right. 365 00:27:32,610 --> 00:27:35,363 You need to make a new one? Well, what are you doing? 366 00:27:35,530 --> 00:27:38,074 - Is it ordered? Is it ordered? - Yes, chef. 367 00:27:38,241 --> 00:27:39,784 Yeah, because you didn't make the new one. 368 00:27:42,829 --> 00:27:44,664 Why... no, why are you still cooking it? 369 00:27:45,915 --> 00:27:47,834 I'm talking to you. Look at me. Why are you still cooking it? 370 00:27:48,001 --> 00:27:50,336 - Sorry, chef. - Yeah. Go get a new one. 371 00:27:54,132 --> 00:27:55,884 How long has this been out here? 372 00:27:56,050 --> 00:27:57,927 Service, table four. 373 00:27:58,094 --> 00:28:00,388 - 3O seconds to that lamb. - Yes, chef! 374 00:28:00,555 --> 00:28:02,265 Whoa, whoa, whoa, whoa. 375 00:28:02,432 --> 00:28:04,642 All right, don't let that sauce over-reduce again. 376 00:28:04,809 --> 00:28:06,102 Yes, chef! 377 00:28:06,269 --> 00:28:07,729 Ca marche, table three. 378 00:28:07,896 --> 00:28:10,315 - One terrine, two pork, one beef. - Yes, chef! 379 00:28:10,481 --> 00:28:12,525 Medium beef. Make sure that's medium beef, Max. 380 00:28:12,692 --> 00:28:15,320 - Yes, chef. - Put capers on the beef. 381 00:28:15,486 --> 00:28:17,947 - I want that in 3O seconds, yeah? - Yes, chef! 382 00:28:18,114 --> 00:28:20,658 - Thirty seconds. - Got three minutes on that halibut. 383 00:28:24,120 --> 00:28:26,456 Ca marohe, table two. One foie gras, one risotto. 384 00:28:26,623 --> 00:28:28,750 - Yes, chef! - Followed by two beef, one turbot. 385 00:28:31,211 --> 00:28:33,171 Sorry I'm late, Conti. Lily was sick at school. 386 00:28:33,338 --> 00:28:36,007 - You're fired. - What? 387 00:28:36,174 --> 00:28:38,718 Take your knives and go. 388 00:28:38,885 --> 00:28:40,470 What the hell are you talking about? 389 00:28:40,637 --> 00:28:43,056 Just... go, huh? Go on. 390 00:28:43,223 --> 00:28:45,433 And hurry up, or you'll be late. 391 00:28:48,436 --> 00:28:51,648 - You cost me my fucking job! - Yes. 392 00:28:51,814 --> 00:28:54,984 I told you, I don't want to work for you. 393 00:28:55,151 --> 00:28:57,028 I see you brought your knives. 394 00:28:57,195 --> 00:29:01,366 I'll triple your salary. Conti said you needed the money. 395 00:29:04,410 --> 00:29:06,037 You want to come in here and make some real money, 396 00:29:06,204 --> 00:29:07,872 or do you want to stab me? 397 00:29:07,997 --> 00:29:09,749 You're wasting your talent there. 398 00:29:14,087 --> 00:29:15,546 Service! 399 00:29:23,263 --> 00:29:25,390 Go with Michel at the sauce. Go! 400 00:29:25,556 --> 00:29:27,100 - Yes, chef. - How come we're slow? 401 00:29:27,267 --> 00:29:29,727 We're not full yet? 402 00:29:29,894 --> 00:29:32,855 - I said, how come we're not full yet? - There are some no-shows. 403 00:29:33,022 --> 00:29:34,607 - How many? - Four. 404 00:29:34,774 --> 00:29:36,484 - People? - Tables. 405 00:29:38,569 --> 00:29:39,946 Tell me, what else? 406 00:29:40,113 --> 00:29:42,198 A journalist had an advance look at the new menu. 407 00:29:42,365 --> 00:29:44,826 This stupid city, you know? Everything has to be... 408 00:29:44,993 --> 00:29:46,869 - Michel, to the pass. - Yes, chef. 409 00:30:06,097 --> 00:30:07,765 Mr. Reece. 410 00:30:08,599 --> 00:30:10,810 I booked under the name of O'Reilly. 411 00:30:10,977 --> 00:30:13,021 He's my priest. 412 00:30:13,187 --> 00:30:14,772 I've come to deliver last rites. 413 00:30:14,939 --> 00:30:17,233 Lovely room, Tony. it's very Paris 2007. 414 00:30:17,400 --> 00:30:19,152 Please tell Adam not to bother to come out to see me. 415 00:30:19,319 --> 00:30:23,531 I'm sure he's very... busy, it being opening night. 416 00:30:23,906 --> 00:30:26,117 Maybe not that busy. 417 00:30:26,284 --> 00:30:28,244 Come on! What the fuck is this bullshit! 418 00:30:28,411 --> 00:30:30,663 Table four, right now! Clean the pass! 419 00:30:30,830 --> 00:30:33,166 What did I say? Did I make a mistake this morning 420 00:30:33,333 --> 00:30:35,293 when I went, "How much did I order?" 421 00:30:35,460 --> 00:30:37,545 That can't be right! Michel, where's my pig? 422 00:30:37,712 --> 00:30:39,380 Yes, chef. Corning, chef. 423 00:30:39,547 --> 00:30:43,760 - Carrots! Carrots! Carrots! Carrots! - Twenty seconds, chef. 424 00:30:44,552 --> 00:30:47,013 What the fuck is this? You don't give me a plate?! 425 00:30:49,015 --> 00:30:50,808 Why are you fucking with me? 426 00:30:51,434 --> 00:30:53,644 You're handing me a plate with nothing on it? 427 00:30:53,811 --> 00:30:54,979 What the fuck's wrong with you?! 428 00:30:55,146 --> 00:30:56,981 I said 4O seconds with a warm ingredient. 429 00:30:57,148 --> 00:30:59,067 It develops a crust around it. 430 00:31:00,068 --> 00:31:02,904 When you're ready to cook, let me know, I'll be right here. 431 00:31:03,071 --> 00:31:04,947 Where are we with the two turbots and two pork? 432 00:31:05,114 --> 00:31:06,324 Corning right up, chef! 433 00:31:06,491 --> 00:31:08,618 Thirty seconds on the spinach, chef. 434 00:31:11,037 --> 00:31:13,748 Pork! 435 00:31:17,001 --> 00:31:18,503 Fuck! 436 00:31:19,587 --> 00:31:20,838 Fuck! 437 00:31:29,514 --> 00:31:32,683 - Michel, to the pass. - Yes, chef. 438 00:31:34,018 --> 00:31:35,686 Clean it up! 439 00:31:44,362 --> 00:31:45,488 Fuck. 440 00:32:13,766 --> 00:32:14,976 Where is he? 441 00:32:15,143 --> 00:32:16,769 Outside. Throwing up. 442 00:32:48,885 --> 00:32:51,888 I'm gonna give everybody who had dinner here tonight their money back. 443 00:32:52,054 --> 00:32:54,932 And I'm gonna write to each and every one of them and apologize... 444 00:32:55,516 --> 00:32:58,144 ...and apologize, 'cause of the fuckin' disaster 445 00:32:58,352 --> 00:33:00,855 that happened here tonight... was my fault. 446 00:33:03,232 --> 00:33:04,859 My fuckin' fault. 447 00:33:16,746 --> 00:33:19,332 - I gave you this to use, right? - Yes, chef. 448 00:33:19,499 --> 00:33:21,626 Because each slice of potato for pommes Anna 449 00:33:21,792 --> 00:33:23,461 has to be exactly two millimeters thick. 450 00:33:23,628 --> 00:33:26,047 - Did you think that was a joke? - No, chef. 451 00:33:26,214 --> 00:33:28,716 - Did you measure your potato slices? - No, there was no time. 452 00:33:28,883 --> 00:33:30,259 There's no time. You just have to know. 453 00:33:30,426 --> 00:33:32,512 But you don't know. I thought you did. I'm sorry. 454 00:33:32,678 --> 00:33:34,847 My fault. 455 00:33:35,223 --> 00:33:36,974 Michel you allowed a portion of scallops 456 00:33:37,141 --> 00:33:38,684 to remain in the pan for an extra minute 457 00:33:38,768 --> 00:33:40,978 because the garnish wasn't ready and then you served it. 458 00:33:41,062 --> 00:33:42,271 Why did you do that? 459 00:33:42,605 --> 00:33:44,232 We were backing up, Chef. 460 00:33:44,857 --> 00:33:46,442 If I had thrown it away, the whole table... 461 00:33:46,567 --> 00:33:47,568 Then you throw it away. 462 00:33:47,652 --> 00:33:48,945 If it's not perfect, you throw it away. 463 00:33:49,278 --> 00:33:51,113 No matter what. 464 00:33:51,989 --> 00:33:55,910 If it's not perfect, you throw it away. Regardless of time. 465 00:34:02,208 --> 00:34:03,376 Eat it. 466 00:34:13,636 --> 00:34:14,929 Yes, chef. 467 00:34:17,890 --> 00:34:20,810 Now spit it out before you die of "who gives a fuck" scallop. 468 00:34:21,852 --> 00:34:23,854 I kinda made a mistake with you. I didn't know you were deaf. 469 00:34:24,021 --> 00:34:25,022 I'm not deaf. 470 00:34:25,189 --> 00:34:28,401 Then how come I left you at the saucier, then I find you at the poisson? 471 00:34:28,568 --> 00:34:30,945 - Adam... - I'm not talking to you! 472 00:34:41,455 --> 00:34:43,624 How did you turn a beautiful, fresh piece of turbot 473 00:34:43,791 --> 00:34:46,752 into a pale, lifeless turbot fuck-all? 474 00:34:46,919 --> 00:34:48,504 How the fuck did you do that? 475 00:34:50,881 --> 00:34:53,217 Apologize to the turbot 'cause it died in vain. 476 00:34:53,884 --> 00:34:56,429 I said apologize. 477 00:35:05,313 --> 00:35:08,190 - Turbot, I... - Not to me. To the fucking fish. 478 00:35:13,779 --> 00:35:16,741 Turbot, I sincerely apologize... 479 00:35:18,034 --> 00:35:19,994 Do you ever take a chance? Do you ever take a chance in your life? 480 00:35:20,161 --> 00:35:23,039 Yes. I came to work for you, didn't I? 481 00:35:23,205 --> 00:35:26,876 You don't get to talk back. That wasn't a fucking question. 482 00:35:27,043 --> 00:35:28,628 - Tonight went wrong... - You're a piece of a equipment. 483 00:35:28,794 --> 00:35:31,255 - ...because your menu lacked balance. - Until you run your own kitchen, 484 00:35:31,422 --> 00:35:33,174 - you say, "Yes, chef..." - Everything was designed to shock. 485 00:35:33,341 --> 00:35:35,092 "...whatever you want, chef, right away, chef," 486 00:35:35,259 --> 00:35:37,762 - and then you shut the fuck up! - A fucking impossible line to walk! 487 00:35:37,928 --> 00:35:39,472 You're a fucking poison, you know that? 488 00:35:39,639 --> 00:35:43,059 You're a fucking infection! Get the fuck out of my restaurant! 489 00:35:47,813 --> 00:35:50,608 Don't ever fucking touch me again. 490 00:35:59,617 --> 00:36:01,827 Get the fuck out. 491 00:36:02,036 --> 00:36:04,205 Get the fuck out! Get the fuck out now! 492 00:36:06,582 --> 00:36:08,668 Everybody get the fuck out now! 493 00:36:27,520 --> 00:36:30,439 Call the TV people, tell them I'll do all their shows. 494 00:36:32,149 --> 00:36:36,529 There's not gonna be another empty table at this restaurant again, Ton. 495 00:36:47,206 --> 00:36:49,667 ...Jones. Adam, good morning. 496 00:36:49,834 --> 00:36:51,669 - Morning. - Thanks very much for coming in. 497 00:36:51,836 --> 00:36:54,630 Now, listen, tell us why you've agreed to come on our show this morning. 498 00:36:54,797 --> 00:36:56,590 Urn... 499 00:36:56,757 --> 00:37:00,594 Well, urn, uh, Friday night, uh, Adam Jones at The Langharn 500 00:37:00,761 --> 00:37:03,097 opened up, and it wasn't... 501 00:37:03,264 --> 00:37:05,141 Let's just say it wasn't perfect, and... 502 00:37:05,307 --> 00:37:07,393 - I like things to be perfect, - Is that man who makes you cry? 503 00:37:07,560 --> 00:37:10,312 So we are offering free dinners before we reopen next week. 504 00:37:10,479 --> 00:37:11,814 Wow, well, that's a big deal. 505 00:37:11,981 --> 00:37:14,316 - All week. In that case, but why... - Mm-hm. 506 00:37:14,483 --> 00:37:16,944 I think I'm gonna cook for you today, too, right? 507 00:37:17,111 --> 00:37:18,988 You are supposed to be cooking for us as well, 508 00:37:19,155 --> 00:37:21,157 but before people get too excited, I imagine that those tables 509 00:37:21,323 --> 00:37:23,576 - are all booked up already. - Yeah, they are booked, 510 00:37:23,743 --> 00:37:27,413 but, urn, in the restaurant business there are always cancellations, so... 511 00:37:27,580 --> 00:37:30,291 - Come have your breakfast. - And it's your favorite. 512 00:37:30,458 --> 00:37:33,711 Turbot? Not again. 513 00:37:35,004 --> 00:37:36,630 You can have chocolate puffs, too. 514 00:37:46,640 --> 00:37:48,809 - It's good. - Better than yesterday? 515 00:37:50,227 --> 00:37:52,521 Okay. 516 00:37:53,856 --> 00:37:56,066 Granny'll pick you up after school, okay? 517 00:37:56,233 --> 00:38:00,070 - You can't come? - I've got to find anotherjob. 518 00:38:00,446 --> 00:38:03,574 Baby, I'm sorry. I'll try, okay? 519 00:38:04,867 --> 00:38:06,994 - Be good. - Lily? 520 00:38:07,161 --> 00:38:09,789 - I'm sorry. - Come on. 521 00:38:10,873 --> 00:38:12,166 Bye. 522 00:38:12,333 --> 00:38:14,502 You know, what you said about the menu is right. 523 00:38:14,668 --> 00:38:16,670 Adam goes for fireworks. 524 00:38:17,254 --> 00:38:21,634 But he can be okay. I've actually seen him be okay. 525 00:38:21,801 --> 00:38:23,719 You know, when we all started at Jean Luc's... 526 00:38:23,886 --> 00:38:26,597 Michel and I, Reece, Max... he was different. 527 00:38:27,473 --> 00:38:29,975 He had a difficult childhood, you know? 528 00:38:30,142 --> 00:38:33,896 His father... No mother. 529 00:38:34,063 --> 00:38:36,357 Handed off from one relative to the next. 530 00:38:38,275 --> 00:38:40,611 Listen, he really wants you back. 531 00:38:40,778 --> 00:38:43,948 And also, I think... he likes you. 532 00:38:44,114 --> 00:38:47,409 - So that was Adam liking someone? - I said I'd get you back. 533 00:38:47,576 --> 00:38:49,620 - And I'll double your salary. - He already tripled it. 534 00:38:49,787 --> 00:38:53,374 Well... then it's times three and then times two. 535 00:38:53,541 --> 00:38:55,417 You can learn from him. 536 00:38:55,584 --> 00:38:58,420 Use him as a stepping stone to get your own star. 537 00:38:58,587 --> 00:39:01,340 His cooking style is out of date. 538 00:39:01,507 --> 00:39:04,134 This isn't Paris five years ago. Tastes have changed. 539 00:39:04,301 --> 00:39:07,388 The commie call the frying pan drawer "the museum." 540 00:39:07,555 --> 00:39:10,182 - Did you know that? - Yeah. 541 00:39:13,185 --> 00:39:14,687 Fuck. 542 00:39:46,218 --> 00:39:48,345 This is equipment. 543 00:39:50,097 --> 00:39:51,432 And this is a chef. 544 00:39:52,892 --> 00:39:54,643 It's a sous vide, or water bath. 545 00:39:54,810 --> 00:39:57,313 It's used for poaching food at fixed low temperatures. 546 00:40:05,195 --> 00:40:07,615 - It's a condom. - She has an idea. 547 00:40:07,781 --> 00:40:09,867 - Using condoms? - We can finish the meat on the fire. 548 00:40:10,034 --> 00:40:12,453 There's nothing wrong with that, but we use this to seal in all the flavors: 549 00:40:12,620 --> 00:40:15,456 vegetables, herbs, spices, marinades, anything you want sealed in. 550 00:40:16,457 --> 00:40:18,083 We adapt. 551 00:40:21,712 --> 00:40:23,255 YOU good? 552 00:40:25,090 --> 00:40:27,676 I am. You? 553 00:40:28,677 --> 00:40:30,554 Yeah. Good. 554 00:40:33,682 --> 00:40:35,017 Okay. 555 00:40:42,483 --> 00:40:43,776 Okay. 556 00:40:54,620 --> 00:40:57,122 Yeah. 557 00:41:42,876 --> 00:41:44,795 Works with the bass. Chef? 558 00:41:44,962 --> 00:41:47,673 - Chef? The menu. - Hey. Right here. 559 00:41:52,177 --> 00:41:53,971 Mm. Pigeon. 560 00:41:56,724 --> 00:41:58,892 Perfect with the beef. 561 00:42:00,060 --> 00:42:02,938 It's 5:30. Can I please see the menu? 562 00:42:03,856 --> 00:42:05,774 The critic from the Times is coming. 563 00:42:10,696 --> 00:42:12,156 All new? 564 00:42:18,954 --> 00:42:20,456 Is it okay? 565 00:42:20,622 --> 00:42:21,874 Yes, chef. 566 00:42:23,000 --> 00:42:25,252 Aprons up! 567 00:42:31,383 --> 00:42:34,386 - Two minutes to the mackerel. - Yes, chef! 568 00:42:34,553 --> 00:42:36,597 - Where's that turbot? - Corning up, chef! 569 00:42:36,764 --> 00:42:38,682 Turbot! Table three! 570 00:42:39,850 --> 00:42:42,853 - One minute on that pork, Max. - Yes, chef. 571 00:42:47,691 --> 00:42:48,984 Good. 572 00:43:13,175 --> 00:43:16,095 This is my private number. Who gave you the number? 573 00:43:16,261 --> 00:43:18,305 No, no, no, no. There's no table. 574 00:43:18,472 --> 00:43:20,849 And please don't call this number again. Okay? 575 00:43:22,810 --> 00:43:24,561 - Adam Jones at The Langharn. - Excuse me. 576 00:43:25,896 --> 00:43:27,231 Excuse me. 577 00:43:29,191 --> 00:43:30,818 The Times. 578 00:43:30,984 --> 00:43:32,528 Emile. 579 00:43:43,705 --> 00:43:45,999 Ay, Papa 580 00:44:13,777 --> 00:44:17,739 I have almost everything I own invested in this restaurant. 581 00:44:20,033 --> 00:44:22,411 You're worse than schoolgirls. 582 00:44:29,960 --> 00:44:32,045 Read the review? 583 00:44:32,212 --> 00:44:33,422 Yeah. I don't know why you're so happy. 584 00:44:33,589 --> 00:44:36,383 I'm thinking of firing you. And everyone else. 585 00:44:36,550 --> 00:44:39,136 - It's fantastic. - Well, glad you're happy. 586 00:44:39,303 --> 00:44:40,512 Well, you're not, obviously. 587 00:44:40,679 --> 00:44:43,473 Cooking's an expression of what? Tell me. 588 00:44:43,640 --> 00:44:48,145 At it's best... of sustaining someone, of love. 589 00:44:48,312 --> 00:44:49,813 That's bullshit. 590 00:44:49,980 --> 00:44:52,774 "Adam Jones at The Langham is now one of the best 591 00:44:52,941 --> 00:44:55,319 and most interesting places in London to come and eat." 592 00:44:55,485 --> 00:44:57,905 "one of" or "interesting"? 593 00:44:58,071 --> 00:45:00,657 I don't want my restaurant to be a place where you come and eat. 594 00:45:00,824 --> 00:45:02,409 I don't want my restaurant to be a place where you fucking... 595 00:45:03,994 --> 00:45:06,455 I mean, we should be dealing in culinary orgasms. 596 00:45:06,622 --> 00:45:07,998 Flaughsl 597 00:45:08,165 --> 00:45:11,126 When's the last time you had an orgasm that was... "interesting"? 598 00:45:11,293 --> 00:45:14,046 Remind me never, ever to discuss food with you in public. 599 00:45:14,213 --> 00:45:16,340 People eat because they're hungry. 600 00:45:16,506 --> 00:45:19,134 I want to make food that makes people stop eating. 601 00:45:19,301 --> 00:45:20,802 You're being stupid. 602 00:45:22,763 --> 00:45:24,848 Cooking is an expression of who we are. 603 00:45:25,015 --> 00:45:28,435 Right now we're two stars. Both of us. It's a two-star review. 604 00:45:28,602 --> 00:45:31,230 Now, we can keep on cooking and be interesting, 605 00:45:31,396 --> 00:45:34,358 but I want people to sit at that table and be sick with longing. 606 00:45:35,567 --> 00:45:37,569 And I need you in order to do that. 607 00:45:41,156 --> 00:45:43,450 - Good night, chef. - Good night, chef. 608 00:45:50,290 --> 00:45:52,292 - Morning, chef. - Morning, chef. 609 00:46:29,371 --> 00:46:30,706 Mmm. 610 00:46:46,680 --> 00:46:49,057 - Morning, chef. - Morning, chef. 611 00:46:56,815 --> 00:46:58,150 Quick, quick! 612 00:46:59,568 --> 00:47:00,902 Mommy, I want some biscuits. 613 00:47:01,069 --> 00:47:02,487 We're late. We'll get something on the way. 614 00:47:02,654 --> 00:47:05,157 And Granny'll bring you a surprise when she picks you up from school, okay? 615 00:47:05,324 --> 00:47:07,367 Sweetheart, please, come on. Lily, we're late. 616 00:47:07,534 --> 00:47:10,370 Lil? Please. Come on. 617 00:47:10,537 --> 00:47:12,497 One, two, three. 618 00:47:13,498 --> 00:47:16,626 Have a look at the new menu. A few items will seem familiar. 619 00:47:16,793 --> 00:47:18,879 Most are new. 620 00:47:19,046 --> 00:47:22,049 And most of our guests will be a bit uncomfortable at first. 621 00:47:22,215 --> 00:47:24,217 Do you know about the Michelin men? 622 00:47:24,384 --> 00:47:28,138 - It is a book. - It is the book, Yana. The Bible. 623 00:47:28,305 --> 00:47:31,808 Michelin sends its inspectors to restaurants to eat and award stars. 624 00:47:31,975 --> 00:47:34,770 - One. Two. Three. - or none. 625 00:47:35,604 --> 00:47:37,939 No one knows who they are. No one. 626 00:47:38,106 --> 00:47:39,566 They come, they eat, they go. 627 00:47:39,733 --> 00:47:42,444 But they have habits. They have to stick to a routine 628 00:47:42,611 --> 00:47:44,196 to give every restaurant the same chance. 629 00:47:44,363 --> 00:47:46,198 Michelin men eat in pairs. 630 00:47:46,365 --> 00:47:48,533 Sometimes the Michelin man could even be a woman. 631 00:47:48,700 --> 00:47:50,827 They always book a table before 7:30. 632 00:47:50,994 --> 00:47:53,705 The first of the pair arrives early and has a drink at the bar. 633 00:47:53,872 --> 00:47:55,415 His partner arrives half an hour later. 634 00:47:55,582 --> 00:47:58,710 One orders the tasting menu, the other one a la carte. Always. 635 00:47:58,877 --> 00:48:00,504 They order half a bottle of wine. 636 00:48:00,670 --> 00:48:02,130 They ask for tap water. They wear business suits. 637 00:48:02,297 --> 00:48:04,216 They're polite. But attention. 638 00:48:04,383 --> 00:48:05,759 They may place a fork on the floor, 639 00:48:05,926 --> 00:48:08,553 under the table to see if you notice, and they wouldn't drop it 640 00:48:08,720 --> 00:48:10,055 because that could make a noise and make it too easy. 641 00:48:10,222 --> 00:48:12,182 Everything from now on must be perfect. 642 00:48:12,349 --> 00:48:16,436 Not good, not excellent... perfect. 643 00:48:16,603 --> 00:48:20,273 If they find one single thing wrong, they will kill us. 644 00:48:20,440 --> 00:48:22,442 And they will come for us soon. 645 00:48:27,030 --> 00:48:29,950 - How long on the lamb? - Give me two more minutes, chef. 646 00:48:30,117 --> 00:48:31,535 Adam. 647 00:48:31,701 --> 00:48:34,037 There are two men at the kitchen door wanting to see you. 648 00:48:34,204 --> 00:48:35,914 They're French. 649 00:48:38,083 --> 00:48:39,209 Service! 650 00:48:39,376 --> 00:48:40,752 Should I tell them you left half an hour ago? 651 00:48:40,919 --> 00:48:44,256 - Canapes! - No. They'll just come back. 652 00:48:45,465 --> 00:48:48,343 - Michel, to the pass. - Yes, chef. 653 00:49:00,897 --> 00:49:02,732 Bonesis? 654 00:49:02,816 --> 00:49:04,651 Adam still owes him all that drug money. 655 00:49:07,028 --> 00:49:08,405 Why don't you lend it to him? 656 00:49:10,991 --> 00:49:13,452 I offered, but he won't take it. 657 00:49:19,666 --> 00:49:21,334 You all right? 658 00:49:21,501 --> 00:49:23,253 Yeah. Fine. 659 00:49:29,551 --> 00:49:32,512 Chef, just careful, it's hot. 660 00:49:34,764 --> 00:49:36,475 What's wrong? What's wrong? 661 00:49:36,641 --> 00:49:38,101 Let me see, let me see, let me see. 662 00:49:38,268 --> 00:49:39,936 Oh. You need a Band-Aid. 663 00:49:40,103 --> 00:49:41,563 Michel. 664 00:49:57,370 --> 00:49:59,498 Sorry, chef. I was taking my break. 665 00:50:00,665 --> 00:50:01,791 Stay- 666 00:50:05,670 --> 00:50:07,172 I want you to try something. 667 00:50:07,339 --> 00:50:10,258 I'm working on a, uh, Ratte potato and truffle. 668 00:50:12,636 --> 00:50:14,763 And I used a little bit of your beef sauce. 669 00:50:17,265 --> 00:50:18,850 That's good. 670 00:50:22,479 --> 00:50:25,732 It's my daughter Lily's birthday on Thursday. 671 00:50:25,899 --> 00:50:29,319 Conti used to let me have the day off so that I could throw her a party. 672 00:50:29,486 --> 00:50:32,822 I was hoping I could maybe miss the lunch service on Thursday. 673 00:50:36,868 --> 00:50:40,747 The problem with being good is you become indispensable. 674 00:50:42,249 --> 00:50:44,167 I need you here all day Thursday. 675 00:50:46,711 --> 00:50:48,171 Yes, chef. 676 00:50:55,178 --> 00:50:57,264 - Max, truffles. - Got them. 677 00:50:57,430 --> 00:50:58,723 - David! - Yes, chef? 678 00:50:58,890 --> 00:51:00,684 - Fish! - Yes, chef. 679 00:51:03,186 --> 00:51:04,396 Chef. 680 00:51:07,065 --> 00:51:08,400 It's not cooked. 681 00:51:08,567 --> 00:51:10,652 - Sorry? - Raw. It's not cooked. 682 00:51:12,696 --> 00:51:14,531 It's fucking raw, David! 683 00:51:14,698 --> 00:51:17,867 It takes a real genius to fuck up the sous vide, David, let me tell you. 684 00:51:19,828 --> 00:51:22,622 One mackerel, one scallop, two veal. Where's my fish? 685 00:51:22,789 --> 00:51:24,749 - Corning. - David! 686 00:51:24,916 --> 00:51:26,585 - Yes, chef? - Hurry up! 687 00:51:28,169 --> 00:51:31,214 When are you gonna do something about Medusa out there? 688 00:51:31,381 --> 00:51:33,216 You're pushing her too hard. 689 00:51:33,383 --> 00:51:35,385 If you're not careful, she's gonna end up like you. 690 00:51:35,552 --> 00:51:38,054 And we can't have a kitchen with two of you in it. 691 00:51:38,221 --> 00:51:40,348 It's the end of service. She should be fine. 692 00:51:40,515 --> 00:51:42,809 If not, we need to know that. 693 00:51:45,520 --> 00:51:47,439 She wants to be like us. 694 00:51:47,606 --> 00:51:49,441 In order to do that, she's got to live the life. 695 00:52:00,035 --> 00:52:01,953 I liked her better before. 696 00:52:05,790 --> 00:52:07,083 Just wanted to tell you. 697 00:52:24,017 --> 00:52:26,686 I had dinner with Tony last night. 698 00:52:26,853 --> 00:52:28,688 He wasted his night off with you, huh? 699 00:52:28,855 --> 00:52:30,940 We talked a lot about you. 700 00:52:31,107 --> 00:52:32,609 Isn't there a rule that analysts have 701 00:52:32,776 --> 00:52:34,444 about discussing patients with other patients? 702 00:52:34,611 --> 00:52:36,571 I'm not your analyst. 703 00:52:36,738 --> 00:52:38,323 Thank God. 704 00:52:39,658 --> 00:52:41,868 You know he's in love with you, don't you? 705 00:52:43,036 --> 00:52:44,287 Yes. 706 00:52:44,454 --> 00:52:47,040 He didn't relaunch the restaurant to impress his father. 707 00:52:47,207 --> 00:52:49,459 - He did it for you. - Yeah. 708 00:52:52,379 --> 00:52:54,589 He wants you to get your third star. 709 00:52:57,384 --> 00:52:59,511 Even after all the pain you've caused him. 710 00:53:01,846 --> 00:53:03,473 He wants to see what you'd be like 711 00:53:03,640 --> 00:53:06,434 without a knife in your hand, fighting for your life. 712 00:53:08,853 --> 00:53:12,524 You know, people pay prostitutes extra to fake orgasms. 713 00:53:12,691 --> 00:53:14,693 Maybe Tony pays you extra to fake concern. 714 00:53:14,859 --> 00:53:16,486 Tell me what frightens you. 715 00:53:16,653 --> 00:53:17,987 Spiders. Death. 716 00:53:18,154 --> 00:53:22,450 Well, or maybe the imperfection of human relationships, 717 00:53:22,617 --> 00:53:25,286 the imperfection of others, 718 00:53:25,453 --> 00:53:27,122 of yourself. 719 00:53:27,288 --> 00:53:28,998 What happens if you get this third star? 720 00:53:29,165 --> 00:53:32,335 - Oh, no, not "if," "when." - All right, when you get it. 721 00:53:32,502 --> 00:53:35,463 Celebration. Fireworks. 722 00:53:35,630 --> 00:53:38,508 Sainthood, immortality. 723 00:53:38,675 --> 00:53:40,218 Perfection. 724 00:53:40,385 --> 00:53:42,011 Mm-hm, sure. 725 00:53:42,178 --> 00:53:44,055 What happens if you fail? 726 00:53:44,222 --> 00:53:47,726 Plague, pestilence. Seas rise, locusts devour. 727 00:53:47,892 --> 00:53:50,979 The four horsemen ride and darkness descends. 728 00:53:51,146 --> 00:53:53,064 Death. 729 00:53:53,231 --> 00:53:55,567 - Sure. - Okay, this is for free. 730 00:53:55,734 --> 00:53:58,987 Someone told you when you were very small that you were good 731 00:53:59,154 --> 00:54:02,031 and the world was good, and everything naturally would be good. 732 00:54:02,198 --> 00:54:05,201 And then the serpent served you a bad apple, 733 00:54:05,368 --> 00:54:06,995 and for all your bullshit, you can't take bad. 734 00:54:07,162 --> 00:54:09,497 Not in a souffle, not in an apple, 735 00:54:09,664 --> 00:54:11,291 and crucially, not in a person. 736 00:54:12,041 --> 00:54:14,335 Should I be writing this down? 'Cause I don't have a crayon. 737 00:54:14,502 --> 00:54:17,255 Whatever it was or whoever it was in the past, 738 00:54:17,422 --> 00:54:20,008 it's time to get on with it. And you can't do this alone. 739 00:54:20,633 --> 00:54:23,136 There's strength in needing others... 740 00:54:24,053 --> 00:54:25,138 not weakness. 741 00:54:27,557 --> 00:54:31,019 Make sure to thank Tony for those kind thoughts, Doc. 742 00:54:31,186 --> 00:54:33,354 Oh, that wasn't Tony. That was all me. 743 00:54:38,276 --> 00:54:41,780 Food's up, guys. Family meal. 744 00:55:03,259 --> 00:55:04,928 Chef? 745 00:55:05,094 --> 00:55:06,805 David made pie. 746 00:55:06,971 --> 00:55:08,598 Good. 747 00:55:09,766 --> 00:55:11,267 Want me to make you a plate? 748 00:55:11,434 --> 00:55:13,019 No, thanks. 749 00:55:29,869 --> 00:55:31,746 One beef, one tartine platter, one turbot. 750 00:55:31,913 --> 00:55:33,748 Yes, chef! 751 00:55:35,750 --> 00:55:36,918 Capers on the beef. Don't forget that! 752 00:55:37,085 --> 00:55:38,336 Yes, chef! 753 00:55:38,503 --> 00:55:41,464 Fuck off! For fuck's sake, fuck off! 754 00:55:42,215 --> 00:55:44,843 Michel, those kids there... 755 00:55:44,968 --> 00:55:47,011 do something my friend. 756 00:55:48,388 --> 00:55:50,390 How are you? 757 00:55:51,224 --> 00:55:52,725 Yes, chef. 758 00:55:56,145 --> 00:55:59,858 Max. Keep them under control, yeah? 759 00:56:00,024 --> 00:56:02,569 - Yeah. - What's going on here? 760 00:56:02,735 --> 00:56:03,987 Hello? 761 00:56:04,153 --> 00:56:06,072 What are you doing here? It's your day off. 762 00:56:06,239 --> 00:56:08,283 Order for table eight. I'm with a friend. 763 00:56:08,449 --> 00:56:09,742 It's her birthday. I want a cake. 764 00:56:09,909 --> 00:56:11,160 - No, no cake. - You're a chef. 765 00:56:11,327 --> 00:56:13,246 You can make cakes, right? 766 00:56:13,413 --> 00:56:15,540 No. No cake. I have sorbet. 767 00:56:15,707 --> 00:56:18,251 - Tony, it's fine. - Tony? 768 00:56:18,418 --> 00:56:20,712 What's going on? What's going on? 769 00:56:22,422 --> 00:56:25,341 Chef, Lily didn't want to stay at home today because it's her birthday, 770 00:56:25,508 --> 00:56:28,261 so Tony said if I brought her into work, he'd watch her during service. 771 00:56:28,428 --> 00:56:30,513 And she wants a fucking birthday cake, okay? 772 00:56:30,680 --> 00:56:32,515 So make a cake. 773 00:56:51,159 --> 00:56:52,577 Nice gravy. 774 00:56:52,744 --> 00:56:54,412 It's not called gravy anymore. 775 00:56:54,579 --> 00:56:56,915 Well, actually, it's called gravy again. 776 00:56:57,081 --> 00:57:00,168 Is the ogre in the kitchen? The one who shouts? 777 00:57:00,335 --> 00:57:02,086 I have no idea who you mean. 778 00:57:19,312 --> 00:57:21,230 You're the ogre. 779 00:57:23,149 --> 00:57:25,818 Yes. But I bake great cakes. 780 00:57:51,094 --> 00:57:52,261 Good? 781 00:57:54,555 --> 00:57:55,974 I've had better. 782 00:57:57,475 --> 00:57:59,102 Really? 783 00:58:59,287 --> 00:59:00,455 Adam? 784 00:59:07,712 --> 00:59:09,630 Ay' 785 00:59:11,674 --> 00:59:13,051 Adam? 786 00:59:28,566 --> 00:59:30,902 - Adam? - Yo. 787 00:59:31,069 --> 00:59:33,112 The maids don't come? 788 00:59:33,279 --> 00:59:35,656 I always leave the, uh, "do not disturb" sign on. 789 00:59:37,033 --> 00:59:38,951 We have a laundry service as well. 790 00:59:40,912 --> 00:59:42,663 You have an invitation. 791 00:59:44,248 --> 00:59:47,085 Montgomery Reece invites you to the relaunch of his restaurant. 792 00:59:47,251 --> 00:59:48,961 I thought he hated you. 793 00:59:49,128 --> 00:59:52,256 He does. That's why he invited me. Tell him yes. 794 00:59:52,423 --> 00:59:54,634 Well, if you go, you should take someone with you. 795 00:59:54,801 --> 00:59:57,512 Someone to stop you from getting into a fight with him. 796 00:59:57,678 --> 01:00:00,056 Oh, you mean like you? 797 01:00:05,561 --> 01:00:06,813 No. 798 01:00:06,979 --> 01:00:08,940 Your therapist's got a big mouth. 799 01:00:13,319 --> 01:00:14,821 Nothing you didn't know. 800 01:00:17,240 --> 01:00:19,075 You said in your restaurant everything was possible, 801 01:00:19,242 --> 01:00:23,204 but, urn, I know not everything is possible. 802 01:00:25,081 --> 01:00:28,793 Besides, you're not as pretty as you once were. 803 01:00:31,170 --> 01:00:33,089 Hey, Tony. 804 01:00:36,968 --> 01:00:38,302 Uh, you hungry? 805 01:00:38,469 --> 01:00:40,388 Can I... can I make you breakfast or something? 806 01:00:42,640 --> 01:00:45,977 You mean, cook me breakfast instead of falling in love with me? 807 01:00:48,020 --> 01:00:49,605 Yeah. 808 01:00:49,772 --> 01:00:51,899 No. Thank you. 809 01:00:52,066 --> 01:00:53,526 I already ate. 810 01:00:54,152 --> 01:00:56,070 But I appreciate the thought. 811 01:00:57,989 --> 01:00:59,532 Take someone nice. 812 01:01:08,791 --> 01:01:10,042 Little more skin on the bass, yeah? 813 01:01:10,209 --> 01:01:11,586 - Yes, chef. Yeah. - You got that, right? 814 01:01:11,752 --> 01:01:14,046 Oh, you got to thin this sauce. It's like fucking glue. 815 01:01:18,676 --> 01:01:20,261 You have a nice dress? 816 01:01:20,428 --> 01:01:22,638 - Excuse me? - Do you have a nice dress? 817 01:01:22,805 --> 01:01:24,682 I got to go to this party, and, uh... 818 01:01:26,434 --> 01:01:28,561 ...you're the only girl that I know, so... 819 01:01:28,728 --> 01:01:31,689 Uh, yeah. Sure. 820 01:01:34,233 --> 01:01:35,610 Good. 821 01:01:47,663 --> 01:01:49,707 Hey, pretend you're my girlfriend, okay? 822 01:01:49,874 --> 01:01:52,168 If Reece knows who you are, he'll steal you away. 823 01:01:52,335 --> 01:01:54,587 If I was your girlfriend, you'd probably hold my arm. 824 01:01:54,754 --> 01:01:55,922 No, if you were my girlfriend, 825 01:01:56,088 --> 01:01:57,298 we would've gotten in an argument in the taxi. 826 01:01:57,465 --> 01:01:58,716 We wouldn't even be talking. 827 01:01:58,883 --> 01:02:01,427 I've been working more on the potato truffle veloute. 828 01:02:01,677 --> 01:02:03,179 I think we should put it on the menu tomorrow, 829 01:02:03,304 --> 01:02:05,473 as a sort of modern take on sole bonne femme. 830 01:02:05,640 --> 01:02:08,226 Michelin loves it when you celebrate French cuisine. 831 01:02:08,392 --> 01:02:11,479 - You look great by the way. - Thank you. 832 01:02:11,646 --> 01:02:12,813 - Hello. - Oh, hi, nice to meet you. 833 01:02:12,980 --> 01:02:14,190 This is Montgomery Reece. This is Marcus. 834 01:02:14,357 --> 01:02:15,733 - Marcus. - Nice to meet you, sir. 835 01:02:15,900 --> 01:02:17,818 Marcus, is, uh, actually one of the investors in the other restaurant. 836 01:02:17,985 --> 01:02:20,363 Excellent. Well, thank you very much. 837 01:02:21,072 --> 01:02:24,951 Hello, Jones. You find a nice flat surface yet? 838 01:02:25,952 --> 01:02:28,746 I take it you are the saucier he's been trying to hide from me this whole time, 839 01:02:28,913 --> 01:02:31,332 in which case, when you do get tired of him, 840 01:02:31,499 --> 01:02:33,125 this is what you could be cooking. 841 01:02:33,292 --> 01:02:34,752 You're doing me almost as good as me. 842 01:02:34,919 --> 01:02:37,672 And you're using butter. Where'd you come up with that idea? 843 01:02:37,838 --> 01:02:39,298 Adam? 844 01:02:43,552 --> 01:02:46,013 I didn't invite her. She came with another guest. 845 01:02:53,479 --> 01:02:54,563 Who is she? 846 01:02:54,730 --> 01:02:56,857 That is Jean Luc's daughter, Anne Marie. 847 01:02:57,024 --> 01:02:58,985 The Times just arrived. 848 01:03:02,697 --> 01:03:03,990 What are you doing here? 849 01:03:04,156 --> 01:03:06,617 I thought maybe you would come to Papa's funeral. 850 01:03:06,784 --> 01:03:08,786 Yeah, I didn't know that he'd died. 851 01:03:12,832 --> 01:03:14,417 I've missed you. 852 01:03:15,584 --> 01:03:18,587 I'm better now. Been clean almost two years. 853 01:03:20,464 --> 01:03:22,925 I went to a clinic in Milan. 854 01:03:23,092 --> 01:03:25,136 They helped me stop. 855 01:03:26,804 --> 01:03:29,807 You look good. Strong. 856 01:03:30,308 --> 01:03:32,393 What do you want? 857 01:03:36,939 --> 01:03:39,191 Papa wanted you to have his knives. 858 01:03:43,446 --> 01:03:45,239 Would you like me to send them? 859 01:03:46,073 --> 01:03:47,325 Yes, please. 860 01:03:51,954 --> 01:03:54,415 We were beautiful together, you know? 861 01:05:15,579 --> 01:05:17,289 Hi. 862 01:05:17,456 --> 01:05:19,333 Have you been here all night? 863 01:05:19,500 --> 01:05:20,793 How'd you find me? 864 01:05:20,960 --> 01:05:24,004 Couldn't sleep, then I remembered sole bonne femme needs sole. 865 01:05:26,132 --> 01:05:27,299 Yeah, without skin. 866 01:05:36,350 --> 01:05:38,936 Sweeney's Irish, by the way, not Scottish. 867 01:05:40,187 --> 01:05:42,022 It's my ex-husband's name. 868 01:05:42,189 --> 01:05:43,816 Leon Sweeney. 869 01:05:45,317 --> 01:05:47,445 Didn't work out, huh? 870 01:05:47,611 --> 01:05:49,530 It could have done. 871 01:05:51,282 --> 01:05:53,367 We were really good for a long time, but... 872 01:05:55,786 --> 01:05:58,831 You know, we drank too much, and partied too much and... 873 01:06:00,958 --> 01:06:03,377 I could stay up for days, and he loved that about me. 874 01:06:04,628 --> 01:06:07,214 Then I got pregnant with Lily and, 875 01:06:08,215 --> 01:06:09,884 you know, I wanted to stop, and he didn't. 876 01:06:11,719 --> 01:06:15,055 - Didn't or couldn't? - What's the difference? 877 01:06:18,142 --> 01:06:19,643 Yeah. 878 01:06:22,480 --> 01:06:25,399 I worked in places like this all the time when I was a kid. 879 01:06:27,318 --> 01:06:31,113 I saved up a bunch of money, bought a one-way ticket to Paris. 880 01:06:33,491 --> 01:06:35,743 Lied my way into Jean Luc's kitchen. 881 01:06:38,370 --> 01:06:42,249 That's when Max was there, and Reece, and, uh, Michel came later. 882 01:06:45,461 --> 01:06:47,880 I didn't speak any French. 883 01:06:48,672 --> 01:06:51,550 Worked 20-hour days, six days a week. 884 01:06:52,426 --> 01:06:54,136 I was 19 years old. 885 01:06:56,138 --> 01:06:57,556 I loved every minute of it. 886 01:06:57,723 --> 01:07:01,727 The heat, the pressure, the violence, the fucking screaming. 887 01:07:02,770 --> 01:07:04,563 You know, all the cooks. 888 01:07:08,025 --> 01:07:11,570 That kitchen is the only place I've ever felt like I really belonged. 889 01:07:13,864 --> 01:07:15,699 Why? 890 01:07:17,368 --> 01:07:18,911 What happened in Paris? 891 01:07:21,372 --> 01:07:22,957 I just fucked it all up. 892 01:07:24,959 --> 01:07:26,168 Maybe it's... 893 01:07:28,504 --> 01:07:31,549 Maybe I just wanted it really bad, and then when I got it too early, 894 01:07:31,715 --> 01:07:34,718 I didn't know how to hold on to it. I tried to control everything. 895 01:07:36,178 --> 01:07:38,430 Then when I wanted to escape from it... 896 01:07:42,935 --> 01:07:45,396 Five o'clock's always the worst time for thinking things. 897 01:07:45,563 --> 01:07:47,898 I always think of things, like I make a list of, like, 898 01:07:48,065 --> 01:07:49,775 things and people I always think about right now. 899 01:07:49,942 --> 01:07:51,902 It's like my morn, my grandmother, Jean Luc. 900 01:07:52,069 --> 01:07:53,862 It's like a broken fucking record. 901 01:07:57,157 --> 01:07:58,826 That woman at the party was really pretty. 902 01:08:00,369 --> 01:08:03,163 - Is she on your list? - Nope. 903 01:08:04,999 --> 01:08:06,917 Her perfume was amazing. 904 01:08:08,836 --> 01:08:10,170 You smell okay. 905 01:08:10,337 --> 01:08:12,840 Thank you. 906 01:08:15,426 --> 01:08:17,303 What about Tony? Is he on your list? 907 01:08:17,469 --> 01:08:18,887 Yeah, he's there. 908 01:08:21,140 --> 01:08:22,808 I worry maybe I'm too hard on him. 909 01:08:22,975 --> 01:08:25,019 At about 6:00, I decide it's okay. 910 01:08:28,063 --> 01:08:29,898 And there's you. 911 01:08:30,065 --> 01:08:33,068 - Wait, I'm on the list? - Yeah, apparently so. 912 01:08:33,235 --> 01:08:35,529 It's getting to be a long list. No wonder I don't sleep. 913 01:08:35,696 --> 01:08:37,948 Why are you thinking about me at 5:00 a.m.? 914 01:08:41,410 --> 01:08:43,579 I just think you and I are exactly the same, you know? 915 01:08:44,663 --> 01:08:46,290 All we want to do... 916 01:08:47,458 --> 01:08:48,751 Thanks-- 917 01:08:48,917 --> 01:08:51,378 ...is just fry some fucking fish. 918 01:08:54,131 --> 01:08:57,509 I'm thinking of doing that sauce with a chicken stock base, 919 01:08:57,635 --> 01:08:59,637 a white chicken stock, just to lighten it up a bit. 920 01:09:00,638 --> 01:09:03,223 - Yeah? - Yeah. 921 01:09:07,269 --> 01:09:08,896 Adam. 922 01:09:09,396 --> 01:09:10,773 Yeah? 923 01:09:35,422 --> 01:09:37,633 This is a fucking stupid idea. 924 01:09:37,800 --> 01:09:39,760 It was your idea. 925 01:09:58,612 --> 01:09:59,780 No water bath, okay? 926 01:09:59,947 --> 01:10:01,365 Just slowly baste them in butter on either side. 927 01:10:01,532 --> 01:10:02,741 What? 928 01:10:02,908 --> 01:10:05,452 Okay, and then confit the rattes and then peel, 929 01:10:05,619 --> 01:10:08,580 emulsify in butter, stock, truffles, okay? 930 01:10:11,625 --> 01:10:12,918 Who are they? 931 01:10:13,085 --> 01:10:15,003 Thirty seconds, no more. 932 01:10:27,683 --> 01:10:31,270 In Paris, it happened two times a week. I used to worry, now I don't. 933 01:10:31,437 --> 01:10:33,439 Believe me, the only person 934 01:10:33,605 --> 01:10:36,066 who will kill Adam Jones is Adam Jones. 935 01:10:40,112 --> 01:10:42,823 Oh, Helene. 936 01:10:50,914 --> 01:10:53,208 "Oh, Helene" what? 937 01:11:11,435 --> 01:11:12,853 Adam? 938 01:11:14,855 --> 01:11:17,065 Jesus. 939 01:11:18,233 --> 01:11:20,110 I'm okay. 940 01:11:20,277 --> 01:11:21,779 What the hell was that? Who were those men? 941 01:11:21,945 --> 01:11:23,906 - I still owe some people some money. - Just pay them. 942 01:11:24,072 --> 01:11:25,991 - It's a lot of money. - You think you can walk? 943 01:11:26,158 --> 01:11:28,452 - Yeah, I'm fine. - You have to go and see a doctor, Adam. 944 01:11:28,619 --> 01:11:29,828 - No, service. - No, you're not cooking, Adam. 945 01:11:29,995 --> 01:11:32,164 We can handle it, all right? Just tell me quickly. 946 01:11:32,331 --> 01:11:33,791 Do you want me to baste them in butter? 947 01:11:33,957 --> 01:11:36,627 - Slowly, and then peel and emulsify. - Jesus, you're as bad as he is. 948 01:11:36,794 --> 01:11:39,129 - Tony. Tony! - What? 949 01:11:39,296 --> 01:11:41,381 There's a man... There's a man at the bar. He's wearing a suit. 950 01:11:41,548 --> 01:11:43,175 His friend arrived half an hour later. 951 01:11:43,342 --> 01:11:45,010 They left their drinks at the bar. 952 01:11:45,636 --> 01:11:47,387 They ordered half a bottle of wine, 953 01:11:47,554 --> 01:11:49,765 two glasses of tap water, and there is now a fork 954 01:11:49,932 --> 01:11:51,600 on the floor under their table. 955 01:11:57,689 --> 01:11:59,358 Michelin. 956 01:12:06,156 --> 01:12:07,866 - Max, get my knives? - Yeah. 957 01:12:09,117 --> 01:12:10,410 Where is it? Where's the order? 958 01:12:10,577 --> 01:12:11,954 - I said I'll handle it. - Are they seated? 959 01:12:12,120 --> 01:12:13,580 Do we know what table they're at? 960 01:12:13,747 --> 01:12:14,957 - I'll handle it. - Where's the order? 961 01:12:15,123 --> 01:12:16,124 - Where's the order? - One taster, one a la carte. 962 01:12:16,291 --> 01:12:18,460 - Jesus, look at you. Adam. - Be quiet. 963 01:12:18,627 --> 01:12:19,837 Just be fucking quiet. 964 01:12:20,003 --> 01:12:22,256 - Service. - Is this it? Is this it? 965 01:12:22,422 --> 01:12:25,342 - Yeah. - Okay, Michel, I want you to make 966 01:12:25,509 --> 01:12:26,969 the short ribs for the beef, and I want you to make 967 01:12:27,135 --> 01:12:28,512 - the sauce for the sea bass. - Adam. 968 01:12:28,679 --> 01:12:31,139 Let me finish and then you say fucking, "Yes, chef!" 969 01:12:31,306 --> 01:12:33,559 Make the sauce for the sea bass. I'm gonna portion out 970 01:12:33,725 --> 01:12:35,435 that fish and the beef. Max, where are my knives?! 971 01:12:35,602 --> 01:12:38,188 - Yes, chef. - Max. Max, give me the knives! 972 01:12:38,355 --> 01:12:40,816 And I want to see every element of every garnish. 973 01:12:40,983 --> 01:12:42,025 Yes, chef. 974 01:12:42,192 --> 01:12:43,819 And remember, they're not just watching their own table! 975 01:12:43,986 --> 01:12:46,238 They've got eyes on everything, so everything has to be pitch perfect! 976 01:12:46,405 --> 01:12:48,699 - Do you hear me? - Yes, chef. 977 01:12:55,497 --> 01:12:57,082 - Yeah? -Yeah, it's good. 978 01:13:00,836 --> 01:13:02,087 Yeah? Other side, yeah. 979 01:13:04,339 --> 01:13:05,382 Five minutes. 980 01:13:05,549 --> 01:13:07,426 Yeah. It's good? Yeah, that's right. 981 01:13:07,593 --> 01:13:08,969 That should be thick. That's good, that's good. 982 01:13:09,136 --> 01:13:10,304 Thank you, chef. 983 01:13:11,263 --> 01:13:12,472 More salt. 984 01:13:13,932 --> 01:13:15,475 - Like velvet, yeah? Like velvet. - Yes, chef. Yes, chef. 985 01:13:17,019 --> 01:13:18,228 Yes, chef. 986 01:13:19,938 --> 01:13:22,274 Show me, show me, show me. It all has to be same size. 987 01:13:22,441 --> 01:13:23,775 It all has to be the same fucking size. 988 01:13:23,942 --> 01:13:25,402 - Yes, chef. - What do we got? Yeah? 989 01:13:25,569 --> 01:13:28,071 Okay, good. Every one, glaze on every one. 990 01:13:28,238 --> 01:13:29,698 Double of everything. Two of everything! 991 01:13:29,865 --> 01:13:31,867 Yes, chef. 992 01:13:32,034 --> 01:13:34,745 Come on, got to thicken it up. Come on, this is the dish. 993 01:13:34,912 --> 01:13:36,496 You are looking at that all the time, yeah? 994 01:13:36,663 --> 01:13:38,332 You have eyes on it the whole time till you hit the pass. 995 01:13:38,498 --> 01:13:39,666 - Yes, chef. - Yeah? Look at me. 996 01:13:39,833 --> 01:13:41,877 - Yeah? You up for it? - Yes, chef. Yes, chef. 997 01:13:42,044 --> 01:13:43,211 - All right, let's go! - Yes, chef. 998 01:13:43,378 --> 01:13:45,047 - Plates are clean. - Okay. 999 01:13:45,213 --> 01:13:47,716 - Starters are finished. - Mains to the pass, right now! 1000 01:13:47,883 --> 01:13:49,217 Yes, chef. 1001 01:13:49,927 --> 01:13:52,179 Hey! Hey! You're gonna wait right here. 1002 01:13:52,346 --> 01:13:54,473 You're gonna make sure everything goes out to them. 1003 01:13:58,894 --> 01:14:00,812 Okay, give me some room. 1004 01:14:11,406 --> 01:14:12,532 Is it okay? 1005 01:14:12,658 --> 01:14:13,992 It's perfect, exactly how you like it. 1006 01:14:14,076 --> 01:14:15,535 Are you absolutely sure, my friend? 1007 01:14:15,661 --> 01:14:17,162 I checked it myself. It's great. 1008 01:14:17,371 --> 01:14:19,790 Come on, Adam, let them go. 1009 01:14:20,999 --> 01:14:22,918 Come on. 1010 01:14:29,424 --> 01:14:31,051 Service. 1011 01:14:32,302 --> 01:14:34,680 - Fingerprints off, yeah? - Yes, chef. 1012 01:14:34,846 --> 01:14:36,014 - Keep it level. - Yes, chef. 1013 01:14:36,181 --> 01:14:38,350 - And exactly how I gave it to you. - Yes, chef. 1014 01:14:39,476 --> 01:14:41,019 Clear the pass. 1015 01:15:09,047 --> 01:15:11,466 They sent it back. Too spicy. 1016 01:15:11,633 --> 01:15:13,719 - What? - Too fucking spicy! 1017 01:15:15,137 --> 01:15:16,596 Peppen 1018 01:15:19,224 --> 01:15:20,642 I added cayenne to it. 1019 01:15:26,648 --> 01:15:28,066 For Paris. 1020 01:15:37,034 --> 01:15:38,660 Michel. 1021 01:15:39,369 --> 01:15:40,871 Michel. 1022 01:15:41,455 --> 01:15:42,956 Michel! 1023 01:17:37,612 --> 01:17:38,989 Hey! 1024 01:17:45,829 --> 01:17:47,247 I'm gonna figure out... 1025 01:17:52,586 --> 01:17:53,879 Hey! 1026 01:17:55,922 --> 01:17:57,716 Whoa! Whoa-oh! 1027 01:17:57,883 --> 01:18:00,760 What the fuck is that? 1028 01:18:02,637 --> 01:18:03,930 This is like... 1029 01:18:04,097 --> 01:18:05,765 How, what are you doing in here? 1030 01:18:05,932 --> 01:18:08,435 What are you guys doing in here? 1031 01:18:08,602 --> 01:18:11,271 This is so great! This stuff is so great! 1032 01:18:11,438 --> 01:18:13,398 - Tell me... - Everybody out, now. 1033 01:18:19,779 --> 01:18:21,823 Get out now! 1034 01:18:23,074 --> 01:18:25,493 Oh! 1035 01:18:29,247 --> 01:18:30,624 I got it, I got it. 1036 01:18:30,790 --> 01:18:33,335 I can figure it out. I got it. I got it. Hold on. 1037 01:18:33,501 --> 01:18:35,295 Do l...? Yeah. 1038 01:18:37,672 --> 01:18:39,007 That's it. 1039 01:18:40,800 --> 01:18:42,719 That's it. 1040 01:18:42,886 --> 01:18:44,429 That's it. 1041 01:18:44,596 --> 01:18:45,722 That's it. 1042 01:18:49,309 --> 01:18:52,020 What do you do? You got to plug it in. 1043 01:18:52,187 --> 01:18:54,105 I just don't know how you plug it in. 1044 01:18:56,149 --> 01:18:57,943 Just let me do it! 1045 01:19:00,779 --> 01:19:02,781 Let me do it! Let me do it! 1046 01:19:02,948 --> 01:19:04,407 Let me do it. 1047 01:19:09,996 --> 01:19:11,706 Jack! 1048 01:19:13,792 --> 01:19:15,460 Just let me do it. 1049 01:19:17,254 --> 01:19:18,755 Let me do it! 1050 01:19:18,922 --> 01:19:20,632 Let me do it! 1051 01:19:29,641 --> 01:19:31,101 Let me do it. 1052 01:19:40,986 --> 01:19:42,904 I'm tired. 1053 01:20:29,534 --> 01:20:32,287 - What is this, hell? - Yeah, I suppose it is. 1054 01:20:32,454 --> 01:20:35,707 Well, the mercy of your enemy is a kind of hell. 1055 01:20:50,180 --> 01:20:52,932 - What happened? - I have no idea. 1056 01:20:53,099 --> 01:20:56,728 You turned up out of your head. Come and eat something. 1057 01:21:22,212 --> 01:21:24,255 That's your verdict, is it? 1058 01:21:32,680 --> 01:21:34,849 What was the name of that dive on Rue Des Panoyaux 1059 01:21:35,016 --> 01:21:37,894 Max and Michel always insisted we go to? 1060 01:21:39,938 --> 01:21:42,023 Le Saint Sauveur. 1061 01:21:42,190 --> 01:21:44,317 Flaughs] Le Saint Sauveur. 1062 01:21:46,236 --> 01:21:49,197 Every night. At what, 2:00 in the morning? 1063 01:21:49,364 --> 01:21:51,157 After doing 18 hours at Jean Luc's, 1064 01:21:51,324 --> 01:21:53,743 knowing we had to be back in the kitchen at what, 7:00? 1065 01:21:53,910 --> 01:21:55,120 Yeah. 1066 01:21:56,413 --> 01:21:58,164 I think I was hung over for two years. 1067 01:21:58,331 --> 01:22:00,625 Fucking great times, though. 1068 01:22:01,876 --> 01:22:03,628 It is a miracle any of us survived. 1069 01:22:04,879 --> 01:22:06,548 It's good. 1070 01:22:06,714 --> 01:22:08,299 I know. 1071 01:22:19,686 --> 01:22:22,021 The Michelin men came last night. 1072 01:22:24,190 --> 01:22:27,652 - And? - We fucked it up. 1073 01:22:32,740 --> 01:22:34,659 I fucked it up. 1074 01:22:36,911 --> 01:22:38,997 Fucked it up a long time ago. 1075 01:22:44,794 --> 01:22:46,254 Why'd you take care of me? 1076 01:22:47,172 --> 01:22:50,383 'Cause I need you. We all do. 1077 01:22:50,550 --> 01:22:52,886 If you understood that, you wouldn't fight so hard. 1078 01:22:53,052 --> 01:22:54,846 Yeah? 1079 01:23:00,810 --> 01:23:02,270 You're better than me. 1080 01:23:05,732 --> 01:23:08,067 Which makes you the best. 1081 01:23:08,234 --> 01:23:10,612 But the rest of us need you to lead us to places 1082 01:23:10,778 --> 01:23:12,238 we otherwise wouldn't go. 1083 01:23:21,164 --> 01:23:23,249 Now, finish that and go. 1084 01:23:34,093 --> 01:23:37,013 I'm almost certain it isn't Friday. 1085 01:23:39,140 --> 01:23:41,226 I didn't get my third star. 1086 01:23:42,268 --> 01:23:44,062 And yet, still alive. 1087 01:23:57,825 --> 01:24:00,828 Well, come on then. Group doesn't start for 2O minutes. 1088 01:24:00,995 --> 01:24:02,539 I'll put the kettle on. 1089 01:25:01,598 --> 01:25:03,141 You're a very lucky man. 1090 01:25:24,412 --> 01:25:25,580 You paid them? 1091 01:25:25,747 --> 01:25:28,207 The debt was as much mine as yours. 1092 01:25:30,543 --> 01:25:32,462 You look terrible. 1093 01:25:34,005 --> 01:25:35,423 I'll be okay. 1094 01:25:39,510 --> 01:25:41,220 Papa's knives. 1095 01:25:44,098 --> 01:25:46,809 He sharpened them himself before he died. 1096 01:25:46,976 --> 01:25:50,063 He said, "Adam likes everything perfect." 1097 01:25:54,025 --> 01:25:55,943 I have a train to catch. 1098 01:25:57,612 --> 01:25:59,155 Anne. 1099 01:26:04,702 --> 01:26:05,953 You're better off without me. 1100 01:26:08,331 --> 01:26:11,042 It's going to be a long, hard road. 1101 01:26:14,754 --> 01:26:16,756 But slowly... 1102 01:26:17,840 --> 01:26:20,134 I hope to regain everyone's respect 1103 01:26:20,301 --> 01:26:21,928 and be worthy of your father. 1104 01:26:26,974 --> 01:26:29,936 I liked your cook from the other night. 1105 01:26:30,186 --> 01:26:31,771 She seemed nice. 1106 01:27:09,475 --> 01:27:12,520 I thought this was the time you didn't come back. 1107 01:27:12,687 --> 01:27:14,063 - Who's at the pass? - David. 1108 01:27:14,230 --> 01:27:16,149 - What? - You trained him well. 1109 01:27:16,315 --> 01:27:17,316 The kid's a star. 1110 01:27:20,862 --> 01:27:22,697 Go on, tell him. 1111 01:27:24,323 --> 01:27:26,826 I called the Michelin office in Paris this morning 1112 01:27:26,909 --> 01:27:28,995 to explain what Michel had done to your dish. 1113 01:27:30,288 --> 01:27:33,249 They said they had no inspectors in London last night. 1114 01:27:34,208 --> 01:27:38,421 So... I called the number the men used to book the table. 1115 01:27:43,509 --> 01:27:46,471 They're software salesmen from Birmingham. 1116 01:27:52,602 --> 01:27:55,354 Hey, come on. Laugh or something. 1117 01:28:15,082 --> 01:28:16,876 Thank you. 1118 01:28:19,670 --> 01:28:21,839 The kitchen may be in good hands, but, uh, 1119 01:28:22,006 --> 01:28:23,841 Kaitlin can't handle the front of the house. 1120 01:28:24,008 --> 01:28:25,510 She's got beautiful legs, but, uh, 1121 01:28:25,676 --> 01:28:27,804 she's not very useful on the phone. 1122 01:28:31,641 --> 01:28:32,850 Okay? 1123 01:28:34,352 --> 01:28:36,813 Stay here and make sure this idiot doesn't have a concussion. 1124 01:28:36,979 --> 01:28:40,149 Okay. 1125 01:28:45,196 --> 01:28:47,698 - You okay? - Mmm. Yeah. 1126 01:28:47,865 --> 01:28:49,867 - Let me see. - Urn... 1127 01:28:50,701 --> 01:28:52,453 - Oh, shit. - Hey, don't look at that. Ooh. 1128 01:28:52,620 --> 01:28:54,247 - Jesus. - It's okay. 1129 01:28:54,413 --> 01:28:56,499 Sit down. Let me clean you up. 1130 01:28:56,666 --> 01:28:59,752 - I'm all right. - No, you're not. 1131 01:29:20,731 --> 01:29:22,066 Jesus. 1132 01:29:23,317 --> 01:29:25,278 What is that? 1133 01:29:25,444 --> 01:29:27,071 It's probably a boot mark. 1134 01:29:28,114 --> 01:29:29,699 Geez. 1135 01:29:32,326 --> 01:29:33,494 Oh. 1136 01:29:34,412 --> 01:29:36,330 Anne Marie paid my debt. 1137 01:29:37,290 --> 01:29:39,208 Yeah, Reece said she might. 1138 01:29:41,460 --> 01:29:42,920 You called Reece? 1139 01:29:44,463 --> 01:29:46,048 I was looking for you. 1140 01:29:48,426 --> 01:29:51,137 I was looking for you everywhere. 1141 01:30:00,354 --> 01:30:01,939 - Oh, sorry. - No, it's okay. 1142 01:30:06,277 --> 01:30:08,195 I'm afraid. 1143 01:30:13,951 --> 01:30:15,786 I don't know if I can do it. 1144 01:30:18,372 --> 01:30:19,832 Listen. 1145 01:30:23,085 --> 01:30:27,048 Conti and Tony and Max and David. 1146 01:30:27,214 --> 01:30:29,050 We cook together. 1147 01:30:30,760 --> 01:30:32,929 And we take care of each other. 1148 01:30:35,306 --> 01:30:37,266 You can't do it alone. 1149 01:30:38,184 --> 01:30:39,602 No one can. 1150 01:30:40,519 --> 01:30:43,356 You have to trust us. Okay? 1151 01:30:45,733 --> 01:30:47,443 We're your family. 1152 01:30:57,662 --> 01:30:58,871 George, I need that sauce. 1153 01:30:59,038 --> 01:31:00,623 Ten seconds, David. 1154 01:31:03,876 --> 01:31:05,127 Sauce up. 1155 01:31:05,294 --> 01:31:06,712 Thank you. 1156 01:31:09,465 --> 01:31:11,300 Good. 1157 01:31:14,512 --> 01:31:16,347 - Thank you, chef. - Excellent. 1158 01:31:16,514 --> 01:31:17,807 Good job, man. 1159 01:31:23,729 --> 01:31:26,148 One pappardelle, one foie gras, one halibut, one pigeon. 1160 01:31:26,315 --> 01:31:27,692 Yes, David. 1161 01:31:29,652 --> 01:31:32,113 How long on the sweetbread and the burrata? 1162 01:31:43,624 --> 01:31:45,584 Mmm, all right. 1163 01:31:56,262 --> 01:31:58,514 - Good morning, boss. - Morning. 1164 01:31:59,557 --> 01:32:01,434 - Chef. - Chef. 1165 01:32:06,856 --> 01:32:08,482 Try a bit of the sauce. 1166 01:32:37,887 --> 01:32:39,972 Would you like to order an aperitif? 1167 01:32:40,139 --> 01:32:42,349 No, thank you. We'll try the Gavi de Gavi. 1168 01:32:42,516 --> 01:32:44,185 - Certainly. - A half bottle. 1169 01:32:44,351 --> 01:32:46,937 Oh, and two glasses of tap water. 1170 01:32:56,363 --> 01:32:58,365 Michelin, table nine. 1171 01:33:12,379 --> 01:33:14,215 Two customers. Late 40s. 1172 01:33:14,381 --> 01:33:16,425 Half a bottle of wine. One taster, one a la carte. 1173 01:33:16,592 --> 01:33:19,929 Denitizi saw one place a fork on the floor. 1174 01:33:21,222 --> 01:33:23,057 They're here. 1175 01:33:28,687 --> 01:33:30,147 We do what we do. 1176 01:33:31,690 --> 01:33:34,777 - We what? - We do what we do. 1177 01:33:35,694 --> 01:33:37,780 And we do it together. 1178 01:33:41,117 --> 01:33:42,701 Yes, chef. 1179 01:33:42,868 --> 01:33:44,662 Ca marche, table nine. one taste, one scallop, 1180 01:33:44,787 --> 01:33:46,247 follow one toast, lamb, one halibut. 1181 01:33:46,413 --> 01:33:48,624 - Yes, chef. - Okay, clear the pass. 1182 01:33:57,883 --> 01:33:59,218 Ready? 1183 01:34:34,587 --> 01:34:35,671 Service. 1184 01:35:12,208 --> 01:35:13,584 Food's up, 9W3- 1185 01:35:15,211 --> 01:35:17,004 Family meal. 1186 01:35:46,617 --> 01:35:48,327 Thanks. 88520

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.