Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,680 --> 00:00:27,440
No jobs have come in,
have they?
2
00:00:27,440 --> 00:00:28,998
Nah, quiet week for killers.
3
00:00:34,000 --> 00:00:36,200
Morning, boys and girls.
4
00:00:36,200 --> 00:00:40,640
This is Detective Senior Constable
Oakley. Missing Persons.
5
00:00:40,640 --> 00:00:41,840
Victoria. Hi.
6
00:00:41,840 --> 00:00:45,560
Detective Oakley is on
temporary secondment to us.
7
00:00:45,560 --> 00:00:48,480
She believes she may have turned up
a series of homicides,
8
00:00:48,480 --> 00:00:50,560
possibly linked.
9
00:00:50,560 --> 00:00:53,080
So Missing Persons have
hand-balled them to us
10
00:00:53,080 --> 00:00:55,880
so that our necks are in the noose,
not theirs.
11
00:00:55,880 --> 00:00:58,600
Oakley.
Thank you, sir.
12
00:00:58,600 --> 00:01:00,440
I was reviewing files
13
00:01:00,440 --> 00:01:03,000
and I spotted a possible link
between a group of missing women.
14
00:01:03,000 --> 00:01:04,720
What kind of link?
15
00:01:04,720 --> 00:01:07,000
They all disappeared at one-year
intervals, same month each year.
16
00:01:07,000 --> 00:01:11,320
Different ages and types
but all between 1 8 and 27,
17
00:01:11,320 --> 00:01:12,800
all quite attractive.
18
00:01:12,800 --> 00:01:15,160
And you think they've been murdered,
bodies disposed of?
19
00:01:15,160 --> 00:01:16,640
And never found, yes.
20
00:01:16,640 --> 00:01:18,600
It's not just a bizarre
set of coincidences?
21
00:01:18,600 --> 00:01:20,080
I don't think so.
22
00:01:20,080 --> 00:01:22,160
But at this stage,
multiple murder is just a theory?
23
00:01:22,160 --> 00:01:24,280
So we need to pull together
some evidence, right?
24
00:01:24,280 --> 00:01:26,400
Oakley will give you everything
she has.
25
00:01:26,400 --> 00:01:28,840
I want a result on this
either way ASAP.
26
00:01:28,840 --> 00:01:30,760
I don't want a whole bunch
of new cases.
27
00:01:30,760 --> 00:01:34,230
So how long has this been going on?
I mean, how many potential victims?
28
00:01:37,480 --> 00:01:39,277
1 2 years.
29
00:01:41,680 --> 00:01:43,159
1 0 victims.
30
00:01:45,320 --> 00:01:47,151
We have a serial killer out there.
31
00:01:55,680 --> 00:01:59,880
So there's one gap of two years
here between victims three and six.
32
00:01:59,880 --> 00:02:03,040
So you think the gap represents a couple
of women who haven't been reported?
33
00:02:03,040 --> 00:02:04,040
Y es.
34
00:02:04,040 --> 00:02:05,680
Got to acknowledge
the rest of the pattern.
35
00:02:05,680 --> 00:02:07,760
Two unreported. Loners?
Possibly.
36
00:02:07,760 --> 00:02:09,400
Were they all loners?
No.
37
00:02:09,400 --> 00:02:11,120
Family circumstances vary,
38
00:02:11,120 --> 00:02:14,400
so do social circle, affluence,
parts of the State.
39
00:02:14,400 --> 00:02:16,000
The very randomness is probably
40
00:02:16,000 --> 00:02:19,360
the reason why nobody
put it together before.
41
00:02:19,360 --> 00:02:21,920
These women have literally
disappeared.
42
00:02:21,920 --> 00:02:23,920
I've checked all of the interstate
databases
43
00:02:23,920 --> 00:02:25,440
trying to find even one of them.
44
00:02:25,440 --> 00:02:26,480
No go!
45
00:02:26,480 --> 00:02:30,600
No driver's licences, credit cards,
leases, utility bills, passports?
46
00:02:30,600 --> 00:02:32,560
Nothing.
47
00:02:32,560 --> 00:02:34,360
I wish I had found something.
48
00:02:34,360 --> 00:02:37,160
Then we wouldn't all be here
talking serial killer, would we?
49
00:02:37,160 --> 00:02:38,600
You say they disappeared suddenly?
50
00:02:38,600 --> 00:02:40,760
Two of them just didn't
turn up for meetings.
51
00:02:40,760 --> 00:02:42,280
One was with an old friend.
52
00:02:42,280 --> 00:02:43,920
The other with her parole officer.
53
00:02:43,920 --> 00:02:46,520
Several of them were reported missing
by their families.
54
00:02:46,520 --> 00:02:48,560
Individual reports
all in the files.
55
00:02:48,560 --> 00:02:50,040
None of them even took
56
00:02:50,040 --> 00:02:51,600
anything with them from their homes,
57
00:02:51,600 --> 00:02:54,560
not even the kind of stuff
you can just toss in the car.
58
00:02:54,560 --> 00:02:57,200
And that's the other key link.
Their cars?
59
00:02:57,200 --> 00:02:59,120
All missing?
60
00:02:59,120 --> 00:03:00,840
No trace? Not re-registered?
61
00:03:00,840 --> 00:03:03,240
It looks like
a multiple offender to me.
62
00:03:03,240 --> 00:03:04,920
You'll only get so much
off databases.
63
00:03:04,920 --> 00:03:09,080
You need to build a profile
of a suspect or suspects
64
00:03:09,080 --> 00:03:10,600
by getting to know the victim.
65
00:03:10,600 --> 00:03:13,760
Talk to their families, find out
what you can, everything you can -
66
00:03:13,760 --> 00:03:18,080
their social circles, hangouts,
friends, what they enjoyed doing,
67
00:03:18,080 --> 00:03:19,560
everything.
68
00:03:19,560 --> 00:03:21,320
Make one a focus.
69
00:03:21,320 --> 00:03:23,160
Best shot - most recent victim.
70
00:03:23,160 --> 00:03:24,880
Moira Watkins.
71
00:03:24,880 --> 00:03:26,640
Joyner, Freeman, you start there.
72
00:03:26,640 --> 00:03:27,760
What about me, sir?
73
00:03:27,760 --> 00:03:29,600
No, you're a resource, Detective.
74
00:03:29,600 --> 00:03:31,480
You stay here,
assist with background.
75
00:03:31,480 --> 00:03:34,995
Alright,chop-chop. Moira Watkins
has a brother. Start there.
76
00:03:36,040 --> 00:03:37,600
No, I didn't report her missing.
77
00:03:37,600 --> 00:03:40,040
Why not, Mr Watkins?
I didn't think she WAS missing.
78
00:03:40,040 --> 00:03:41,920
Her landlady was the one
who reported it.
79
00:03:41,920 --> 00:03:43,520
Wanted the rent, I suppose.
80
00:03:43,520 --> 00:03:45,800
So you and Moira weren't close, then?
No.
81
00:03:45,800 --> 00:03:48,000
Look, I have to
get back to the office, so...
82
00:03:48,000 --> 00:03:50,880
They know we're talking to you.
They told us where to find you.
83
00:03:50,880 --> 00:03:53,520
What about your parents?
Did she stay in touch with them?
84
00:03:53,520 --> 00:03:55,511
Not unless she went to seances.
85
00:03:56,560 --> 00:03:58,800
Our family wasn't
what you'd call close.
86
00:03:58,800 --> 00:04:00,640
Mum and Dad didn't
get on with us kids.
87
00:04:00,640 --> 00:04:02,720
That usually pushes the kids
closer together.
88
00:04:02,720 --> 00:04:04,640
Not me and Moira.
89
00:04:04,640 --> 00:04:07,440
When Mum and Dad died, we sold
the house, paid off the mortgage
90
00:04:07,440 --> 00:04:09,000
and went our separate ways,
91
00:04:09,000 --> 00:04:11,760
each with half of what was left,
which wasn't a lot.
92
00:04:11,760 --> 00:04:14,480
And you've not been
in contact since?
93
00:04:14,480 --> 00:04:15,960
The odd phone call.
94
00:04:15,960 --> 00:04:17,800
I wouldn't even have known
she'd disappeared
95
00:04:17,800 --> 00:04:20,400
if Missing Persons hadn't
of called asking questions.
96
00:04:20,400 --> 00:04:23,080
That doesn't disprove anything.
What doesn't?
97
00:04:23,080 --> 00:04:24,880
Matt and Jen have turned up
three families
98
00:04:24,880 --> 00:04:26,520
that have actually heard from
the alleged victims
99
00:04:26,520 --> 00:04:28,080
sometime after they went missing.
100
00:04:28,080 --> 00:04:30,840
Which means Victoria's serial killer
theory is looking a bit thin.
101
00:04:30,840 --> 00:04:32,960
They're not alleged victims,
they're all missing.
102
00:04:32,960 --> 00:04:34,760
Question is, are they dead?
103
00:04:34,760 --> 00:04:36,320
What do you think's happened to them?
104
00:04:36,320 --> 00:04:40,120
So, what, these three
were held for a month
105
00:04:40,120 --> 00:04:44,080
and then allowed to make phone calls
to their families and then killed?
106
00:04:44,080 --> 00:04:47,280
Two months between disappearance
and phone call, in one case.
107
00:04:47,280 --> 00:04:49,920
These contacts do punch some
big holes in your theory, Victoria.
108
00:04:49,920 --> 00:04:53,080
- What if Victoria's right? 1 0 women.
- 1 1.
109
00:04:53,080 --> 00:04:55,120
I think we just filled in
one of the holes.
110
00:04:55,120 --> 00:04:58,200
Another victim - number five.
She fits the second blank year.
111
00:04:58,200 --> 00:05:02,640
Patricia Symonds, same general type,
same circumstances, same month.
112
00:05:02,640 --> 00:05:04,680
It can't have been
the same month as the others.
113
00:05:04,680 --> 00:05:06,240
I would have picked up on it.
114
00:05:06,240 --> 00:05:08,200
She disappeared the same month
as the others
115
00:05:08,200 --> 00:05:10,360
but she was only reported
a month later.
116
00:05:10,360 --> 00:05:11,600
1 1 now.
117
00:05:11,600 --> 00:05:13,600
And the man who reported
her missing,
118
00:05:13,600 --> 00:05:15,800
he was a work mate, Greg Prince.
119
00:05:15,800 --> 00:05:18,473
He still works at Bader and McCain,
a stockbroking firm in the city.
120
00:05:22,120 --> 00:05:23,760
Y es, eight years ago.
121
00:05:23,760 --> 00:05:26,680
I was a senior broker back then.
I'm a partner now.
122
00:05:26,680 --> 00:05:28,360
Congratulations.
123
00:05:28,360 --> 00:05:30,560
What did Ms Symonds do?
124
00:05:30,560 --> 00:05:32,960
Well, she was just a gofer, really.
125
00:05:32,960 --> 00:05:36,800
She came in delivering sandwiches.
Lovely girl. Bubbly.
126
00:05:36,800 --> 00:05:39,600
She, er,charmed the pants
off a floor captain
127
00:05:39,600 --> 00:05:41,200
and landed herself a better job.
128
00:05:41,200 --> 00:05:43,680
And then?
Well, nothing much.
129
00:05:43,680 --> 00:05:45,360
She never really opened up to anyone,
130
00:05:45,360 --> 00:05:47,560
just went home to her little
apartment every night.
131
00:05:47,560 --> 00:05:51,160
How do you now it was little?
Oh, well, you know. I assume.
132
00:05:51,160 --> 00:05:52,200
Hmm.
133
00:05:52,200 --> 00:05:54,680
You reported her missing,
134
00:05:54,680 --> 00:05:57,680
so she obviously opened up
a lot more to you.
135
00:05:57,680 --> 00:06:00,560
Little apartment,
little phone bills, we can check.
136
00:06:00,560 --> 00:06:02,960
Did you know most people
who report missing persons
137
00:06:02,960 --> 00:06:05,440
turn out to be the ones
who made them disappear?
138
00:06:05,440 --> 00:06:06,998
I didn't do that.
139
00:06:10,160 --> 00:06:13,118
OK. We were sleeping together.
140
00:06:14,320 --> 00:06:16,840
Look, I'm not proud of it.
I was engaged at the time.
141
00:06:16,840 --> 00:06:18,640
Anyone find out about the affair?
142
00:06:18,640 --> 00:06:20,120
God, no.
143
00:06:20,120 --> 00:06:23,720
How long were you seeing her?
A couple of months.
144
00:06:23,720 --> 00:06:25,800
Until she didn't turn up
to work one day.
145
00:06:25,800 --> 00:06:27,680
What did you do?
Well, I rang.
146
00:06:27,680 --> 00:06:30,880
A lot of times over that week.
You can check.
147
00:06:30,880 --> 00:06:34,080
Did you go to her apartment, sir?
There was no point. I didn't have a key.
148
00:06:34,080 --> 00:06:37,120
Yeah, right. It all gets too serious
once they try and give you a key.
149
00:06:37,120 --> 00:06:39,600
I rang the police, reported it!
A month after she disappeared.
150
00:06:39,600 --> 00:06:41,280
Why did you wait so long?
151
00:06:41,280 --> 00:06:43,120
Because I thought
she could turn up any day!
152
00:06:43,120 --> 00:06:45,560
How was she the last time you saw
her, before she disappeared?
153
00:06:45,560 --> 00:06:47,040
I didn't see her.
154
00:06:47,040 --> 00:06:49,480
I spoke to her on the phone.
155
00:06:49,480 --> 00:06:51,360
Her car had broken down again.
156
00:06:51,360 --> 00:06:55,160
She had this old rusty bomb
that kept giving up on her.
157
00:06:55,160 --> 00:06:57,276
She wanted me to come pick her up.
158
00:06:58,720 --> 00:07:01,520
I couldn't.
Work or fiancee?
159
00:07:01,520 --> 00:07:05,360
I was having dinner with my fiancee.
That was the Friday evening.
160
00:07:05,360 --> 00:07:07,920
On the Monday, Patricia
didn't turn up to work.
161
00:07:07,920 --> 00:07:09,840
The rest you know.
162
00:07:09,840 --> 00:07:14,320
How did you go?
Good call on the vehicle breakdowns.
163
00:07:14,320 --> 00:07:15,920
There's more broken-down cars?
164
00:07:15,920 --> 00:07:18,440
Want your seat?
No, no. You're fine, you're fine.
165
00:07:18,440 --> 00:07:22,840
Victim number three,
last seen waiting for a tow truck.
166
00:07:22,840 --> 00:07:24,680
A tow truck?
Yep.
167
00:07:24,680 --> 00:07:28,000
And victim number seven,
she rang her brother,
168
00:07:28,000 --> 00:07:30,360
she was supposed to have dinner with
him but her car had broken down,
169
00:07:30,360 --> 00:07:33,200
so she said she'd be late
and she never showed up.
170
00:07:33,200 --> 00:07:35,640
So what are we looking at here,
roadside assist?
171
00:07:35,640 --> 00:07:36,760
Mechanic, towie.
172
00:07:36,760 --> 00:07:41,117
That'd explain why the cars go missing
as well as the women, wouldn't it?
173
00:08:00,080 --> 00:08:05,916
# Someone will take you home
and you'll see that it
174
00:08:07,040 --> 00:08:09,560
# Is right
175
00:08:09,560 --> 00:08:14,714
# Someone will take you home
and you'll see that it
176
00:08:15,840 --> 00:08:17,320
# Is right
177
00:08:17,320 --> 00:08:21,520
# My heart
178
00:08:21,520 --> 00:08:24,637
# Isn't confetti
179
00:08:26,720 --> 00:08:30,800
# My heart... #
180
00:08:30,800 --> 00:08:33,240
Have to get to uni, then home.
181
00:08:33,240 --> 00:08:36,000
Put the oven on a timer
to cook my dinner.
182
00:08:36,000 --> 00:08:37,911
Ready for
when you get back, eh?
183
00:08:42,440 --> 00:08:45,432
I won't be popular
if I burn the place down.
184
00:08:48,720 --> 00:08:54,360
# The road is long enough... #
185
00:08:54,360 --> 00:08:56,590
Cabs at peak hour?
186
00:08:59,000 --> 00:09:00,479
Forget it.
187
00:09:02,200 --> 00:09:04,760
You know, I can give you a lift
if you like.
188
00:09:04,760 --> 00:09:06,760
Really?
Sure.
189
00:09:06,760 --> 00:09:10,080
# My heart
190
00:09:10,080 --> 00:09:12,878
# Isn't confetti... #
191
00:09:17,440 --> 00:09:21,200
Sorry about the mess.
This is really good of you.
192
00:09:21,200 --> 00:09:22,792
Thanks.
Not a bother.
193
00:09:24,760 --> 00:09:26,239
The last one...
194
00:09:27,560 --> 00:09:29,400
..that wont be the last.
195
00:09:29,400 --> 00:09:31,277
No.
196
00:09:32,760 --> 00:09:34,320
This isn't over.
197
00:09:34,320 --> 00:09:37,756
# Oh, if I lose this time
198
00:09:39,000 --> 00:09:41,440
# Oh, no
199
00:09:41,440 --> 00:09:46,833
# I'll wake
and I'll hide in the dark. #
200
00:09:51,480 --> 00:09:53,960
Moira Watkins, victim number 1 2.
201
00:09:53,960 --> 00:09:55,880
Now, we've gone back through
her credit history
202
00:09:55,880 --> 00:09:58,800
and found a monthly charge that fell
on the date of her disappearance.
203
00:09:58,800 --> 00:10:01,000
Car bill?
Massage.
204
00:10:01,000 --> 00:10:03,800
Moira rang and cancelled her last
appointment. No-one's seen her since.
205
00:10:03,800 --> 00:10:05,640
So why did she cancel?
206
00:10:05,640 --> 00:10:07,480
Because her car had broken down.
..had broken down.
207
00:10:07,480 --> 00:10:09,800
Same with this woman,
Rebecca Powers.
208
00:10:09,800 --> 00:10:11,880
She was last seen by
her personal trainer
209
00:10:11,880 --> 00:10:14,280
who was nearby when
her client's car got towed.
210
00:10:14,280 --> 00:10:16,360
So that's 4 out of 1 1
with car problems.
211
00:10:16,360 --> 00:10:18,920
- So far.
- It's gotta be worth checking out.
212
00:10:18,920 --> 00:10:20,640
Name's Peta Sharpe.
213
00:10:20,640 --> 00:10:24,040
Trains clients before work
in Phoenix Park, right about now.
214
00:10:24,040 --> 00:10:25,560
Alright, Mattie,come on,
215
00:10:25,560 --> 00:10:28,600
get her to take a look at your abs,
give you some tips.
216
00:10:28,600 --> 00:10:31,273
Hey, do you wanna come along? We're
done backgrounding now, aren't we?
217
00:10:36,800 --> 00:10:39,640
She was my second-last client.
218
00:10:39,640 --> 00:10:40,880
At the gym?
Yes.
219
00:10:40,880 --> 00:10:43,120
I had another session
with the final client,
220
00:10:43,120 --> 00:10:46,280
then when I was leaving,
Rebecca was still in the car park.
221
00:10:46,280 --> 00:10:48,480
There was a tow truck.
Her car had broken down.
222
00:10:48,480 --> 00:10:51,400
So she'd called for the tow truck?
No, it was just passing, she said.
223
00:10:51,400 --> 00:10:53,840
What did he look like?
Did you get a look at him?
224
00:10:53,840 --> 00:10:54,840
Not really.
225
00:10:54,840 --> 00:10:57,840
He was busy at the truck
and it was dark.
226
00:10:57,840 --> 00:11:00,120
It's an outside car park,
not very well-lit.
227
00:11:00,120 --> 00:11:01,600
General impression?
228
00:11:01,600 --> 00:11:04,280
He...he was just a towie. Sorry.
229
00:11:04,280 --> 00:11:06,040
It's been years.
230
00:11:06,040 --> 00:11:07,840
How was Ms Powers gonna get home?
231
00:11:07,840 --> 00:11:09,640
I offered to give her a lift
232
00:11:09,640 --> 00:11:12,360
but she said the guy had already
offered to drop her off.
233
00:11:12,360 --> 00:11:14,112
What's happened to her?
234
00:11:15,760 --> 00:11:17,760
Is there anything else you can
remember from that night
235
00:11:17,760 --> 00:11:19,440
that might help us?
236
00:11:19,440 --> 00:11:21,880
I do remember the name
of the towing company.
237
00:11:21,880 --> 00:11:24,040
It made me smile
at the time.
238
00:11:24,040 --> 00:11:25,519
Pullman's Towing.
239
00:11:29,520 --> 00:11:31,400
Club tatts, Mr Pullman?
240
00:11:31,400 --> 00:11:34,200
Why don't you read 'em and find out?
Want a closer look?
241
00:11:34,200 --> 00:11:36,680
Wanna take a closer look
at the inside of a cell?
242
00:11:36,680 --> 00:11:38,800
BT, DT, mate.
Yeah?
243
00:11:38,800 --> 00:11:41,440
Well, we've been there
and done that too, mate.
244
00:11:41,440 --> 00:11:43,720
We checked your record.
Yeah.
245
00:11:43,720 --> 00:11:45,560
Well, you know I haven't
been inside for years
246
00:11:45,560 --> 00:11:47,400
and I quit scamming
when I got out, alright?
247
00:11:47,400 --> 00:11:49,040
But you haven't really quit,
have you?
248
00:11:49,040 --> 00:11:52,320
I mean, you run a towing company.
Hey, my books are clean.
249
00:11:52,320 --> 00:11:54,400
You wanna read them too, eh?
250
00:11:54,400 --> 00:11:57,240
We want to ask you some
questions about your operations here,
251
00:11:57,240 --> 00:11:59,360
you and your employees.
252
00:11:59,360 --> 00:12:01,320
What you want and
what you get, eh, Love?
253
00:12:01,320 --> 00:12:02,800
I'm busy.
254
00:12:02,800 --> 00:12:05,760
We can get a warrant, sir.
Do it the hard way.
255
00:12:05,760 --> 00:12:07,320
Yeah, good. Great.
256
00:12:07,320 --> 00:12:10,480
Be a change to see you bastards get
off your arse and do some work.
257
00:12:10,480 --> 00:12:12,320
Why don't you piss off
and get into it?
258
00:12:12,320 --> 00:12:14,040
Why don't you watch your mouth?
259
00:12:14,040 --> 00:12:15,760
Why don't you shove it up your arse,
you poofter?
260
00:12:15,760 --> 00:12:17,800
In other words, you have
nothing to say to us?
261
00:12:17,800 --> 00:12:20,280
Yeah. About this or anything else,
so rack off.
262
00:12:20,280 --> 00:12:22,840
We'll be back with that warrant.
263
00:12:22,840 --> 00:12:25,840
Yeah? Make sure you come back
by yourself.
264
00:12:25,840 --> 00:12:29,230
Got a tattoo to show you
you won't forget in a hurry.
265
00:12:38,160 --> 00:12:39,639
Sir?
266
00:12:43,800 --> 00:12:45,480
Si.
Got one more question.
267
00:12:45,480 --> 00:12:47,040
No, leave it. We'll get the warrant.
268
00:12:47,040 --> 00:12:48,553
Jarvis.
I'll go.
269
00:12:49,720 --> 00:12:52,120
Sorry, sir, what was that?
You're breaking up.
270
00:12:52,120 --> 00:12:53,520
Victoria?
271
00:12:53,520 --> 00:12:56,240
No, Look, she'd done the background
checks so she came with us, that's all.
272
00:12:56,240 --> 00:12:58,196
Mr Pullman.
273
00:13:08,720 --> 00:13:12,920
Now, if you don't give us
the information we requested,
274
00:13:12,920 --> 00:13:16,640
I won't come back with a warrant -
I will come back with that gun,
275
00:13:16,640 --> 00:13:19,440
and I will use it
to blow your brains out.
276
00:13:19,440 --> 00:13:21,120
Are we clear?
277
00:13:21,120 --> 00:13:24,120
Now, do you wanna talk to us?
278
00:13:24,120 --> 00:13:26,240
Do you wanna talk to us?!
Yeah.
279
00:13:26,240 --> 00:13:28,000
Good.
280
00:13:28,000 --> 00:13:30,958
Cooperation. We like that.
281
00:13:36,720 --> 00:13:41,271
Mr Pullman has kindly agreed
to attend for interview.
282
00:13:49,880 --> 00:13:52,080
I got a contract with
an automobile association.
283
00:13:52,080 --> 00:13:54,960
They get called out to broken-down
cars, then they pass them on to me.
284
00:13:54,960 --> 00:13:57,680
And you make sure it's picked up?
Yeah.
285
00:13:57,680 --> 00:13:59,240
You go to call-outs yourself,
Mr Pullman?
286
00:13:59,240 --> 00:14:00,960
Used to. Not any more.
287
00:14:00,960 --> 00:14:03,200
When was the last time?
Five or six years ago.
288
00:14:03,200 --> 00:14:05,600
I just run the radio in there.
Call-outs are too hard.
289
00:14:05,600 --> 00:14:08,960
How many drivers?
Those four, I already told you.
290
00:14:08,960 --> 00:14:12,760
All these names and contact details
still current, sir?
291
00:14:12,760 --> 00:14:13,960
Yes.
292
00:14:13,960 --> 00:14:17,960
These women, any of them,
do you recognise them?
293
00:14:17,960 --> 00:14:19,360
No.
Keep looking.
294
00:14:19,360 --> 00:14:21,920
Look, what's this all about?
Keep looking.
295
00:14:28,120 --> 00:14:29,960
Have you looked closely
at all these photographs?
296
00:14:29,960 --> 00:14:30,960
Y es.
297
00:14:30,960 --> 00:14:34,440
You recognise any of them?
Look, I told you I don't, alright?
298
00:14:34,440 --> 00:14:37,200
Look, I'm sorry, I can't help you.
299
00:14:37,200 --> 00:14:39,880
OK, thank you very much
for your help.
300
00:14:39,880 --> 00:14:41,400
And thank you for your cooperation
301
00:14:41,400 --> 00:14:44,480
in providing us with access to all
materials related to your business.
302
00:14:44,480 --> 00:14:48,720
Interview terminated at 8:06pm.
303
00:14:48,720 --> 00:14:51,473
You're free to go, sir.
I'll show you out.
304
00:14:52,520 --> 00:14:54,988
What happened to these women?
What happened to your face?
305
00:14:56,280 --> 00:14:59,192
Walked into a hoist.
Clumsy, not paying attention.
306
00:15:09,840 --> 00:15:12,912
How did Harvey Pullman
get that bruise on his cheek?
307
00:15:14,200 --> 00:15:15,760
Like he said, I guess he's clumsy.
308
00:15:15,760 --> 00:15:18,000
Did you assault him, Simon?
309
00:15:18,000 --> 00:15:22,596
Me assault him?
Mattie, do I look that stupid?
310
00:15:23,640 --> 00:15:26,480
I threatened him with an audit
of his books. It's worked before.
311
00:15:26,480 --> 00:15:29,080
He's gotta have something shonky
to hide. Not just bad tatts either.
312
00:15:29,080 --> 00:15:30,559
He's scared of you.
313
00:15:32,680 --> 00:15:35,520
It's because he turned nasty
and he went for me.
314
00:15:35,520 --> 00:15:37,680
And I put him on his back.
315
00:15:37,680 --> 00:15:40,440
And I gave him the whole "Now you're
looking at assault police" routine,
316
00:15:40,440 --> 00:15:42,200
and that is why he decided
to cooperate.
317
00:15:42,200 --> 00:15:43,800
It's true.
318
00:15:43,800 --> 00:15:45,640
I saw it, the whole thing.
319
00:15:45,640 --> 00:15:48,552
Happened exactly the way he says.
320
00:16:33,440 --> 00:16:36,238
Hi.
Hi.
321
00:16:37,480 --> 00:16:40,960
Thought you might wanna talk.
Yeah? About what?
322
00:16:40,960 --> 00:16:43,960
About what happened
to Harvey Pullman.
323
00:16:43,960 --> 00:16:46,960
I really did see the whole thing.
324
00:16:46,960 --> 00:16:50,360
You didn't see him going for me.
You saw me overreacting.
325
00:16:50,360 --> 00:16:51,960
I saw the whole thing, Simon.
326
00:16:51,960 --> 00:16:54,720
It's OK, I'm not here
to heavy you about it.
327
00:16:54,720 --> 00:16:56,320
It's not some kind of threat.
328
00:16:56,320 --> 00:16:59,357
Threats don't usually come
with a nice red, do they?
329
00:17:02,320 --> 00:17:03,958
You like Merlot?
330
00:17:36,440 --> 00:17:38,032
Turn it off.
331
00:17:50,960 --> 00:17:53,720
So, why did you go for Pullman?
332
00:17:53,720 --> 00:17:55,915
Just lost it with the prick.
333
00:17:57,160 --> 00:18:00,391
There's only so much crap you can
take from morons like that.
334
00:18:03,320 --> 00:18:05,920
I guess I'd just taken enough,
that's all.
335
00:18:05,920 --> 00:18:07,399
Fair enough.
336
00:18:11,120 --> 00:18:13,111
So why didn't you dob me in?
337
00:18:14,880 --> 00:18:17,120
That's easy. You don't dog.
338
00:18:17,120 --> 00:18:19,156
Rule number one, right?
339
00:18:22,480 --> 00:18:24,550
I thought you were right, anyway.
340
00:18:26,160 --> 00:18:30,312
Garbage piles too high, you sometimes
gotta run the bulldozer over it.
341
00:18:47,600 --> 00:18:49,640
Mate, we're outta here.
What's happened?
342
00:18:49,640 --> 00:18:51,360
Peta Sharpe, the fitness trainer,
called in.
343
00:18:51,360 --> 00:18:54,160
She's remembered something about
the driver of the Pullman tow truck.
344
00:18:54,160 --> 00:18:57,600
When he was driving off, he waved at
her and he had a scarred right hand.
345
00:18:57,600 --> 00:19:00,956
A burn or scald.
Alright,could help.
346
00:19:03,000 --> 00:19:05,800
Yeah, this hand. I remember him.
347
00:19:05,800 --> 00:19:07,960
That was eight or nine years ago.
348
00:19:07,960 --> 00:19:10,280
I don't even have tax papers
that go back that far.
349
00:19:10,280 --> 00:19:12,120
We're not worried about
your tax, Mr Pullman.
350
00:19:12,120 --> 00:19:14,400
This driver with the scar,
what else can you tell us?
351
00:19:14,400 --> 00:19:17,880
Wasn't just a scar. It was like
it had been cooked or something.
352
00:19:17,880 --> 00:19:19,480
Skin grafts?
353
00:19:19,480 --> 00:19:22,040
Yeah. It looked pretty raw to me.
354
00:19:22,040 --> 00:19:24,320
What was his name?
I already told you. I don't know.
355
00:19:24,320 --> 00:19:26,000
It was Norman something.
356
00:19:26,000 --> 00:19:30,080
Why did this Norman-something leave?
He just didn't show up.
357
00:19:30,080 --> 00:19:31,840
He didn't collect his pay
or nothing, eh.
358
00:19:31,840 --> 00:19:34,360
Why not?
No idea. He was just gone.
359
00:19:34,360 --> 00:19:35,920
One of the other drivers reckoned
360
00:19:35,920 --> 00:19:38,160
they'd seen his truck the day
before he didn't show up,
361
00:19:38,160 --> 00:19:39,800
he was pulled over by a cop car.
362
00:19:39,800 --> 00:19:41,960
Any idea where?
Sid might know.
363
00:19:41,960 --> 00:19:43,840
He still works for me.
364
00:19:43,840 --> 00:19:46,479
Look, I didn't trust
that bastard anyway.
365
00:19:47,520 --> 00:19:49,120
Always thought he was ripping me off,
366
00:19:49,120 --> 00:19:51,440
doing cash jobs and not putting it
through the business.
367
00:19:51,440 --> 00:19:56,080
Look, his name was
Vooo...Voodal... Du...
368
00:19:56,080 --> 00:19:57,069
Duval?
369
00:19:58,080 --> 00:20:00,514
Yeah, that's it, Norman Duval.
Bastard.
370
00:20:01,520 --> 00:20:05,600
The other towie was sure he saw this
Duval guy's truck on Kincaid Street?
371
00:20:05,600 --> 00:20:07,280
He remembers the bowls club,
apparently.
372
00:20:07,280 --> 00:20:11,320
OK. These are the running sheets for
all the patrols covering this area.
373
00:20:11,320 --> 00:20:15,840
OK, here we go.
Duval, Norman, incident report.
374
00:20:15,840 --> 00:20:18,880
Wasn't charged and
there's nothing else on his sheet.
375
00:20:18,880 --> 00:20:21,760
"Complained of sexual assault."
376
00:20:21,760 --> 00:20:23,400
Complainant?
Complainant.
377
00:20:23,400 --> 00:20:25,960
Natalie Barbara Stroud.
378
00:20:25,960 --> 00:20:27,791
Try this number.
379
00:20:35,720 --> 00:20:38,320
You were hard to track down,
Ms Stroud. Moved about a bit?
380
00:20:38,320 --> 00:20:39,800
I'm settled now.
381
00:20:39,800 --> 00:20:41,960
You're pretty good with those guys.
Seem to be.
382
00:20:41,960 --> 00:20:44,720
Look, I really don't think
I can help you with any of this.
383
00:20:44,720 --> 00:20:47,520
It's been years since I made that
complaint. I've put it all behind me.
384
00:20:47,520 --> 00:20:49,280
I actually don't really
remember that much anyway.
385
00:20:49,280 --> 00:20:51,160
Things like that tend
to be hard to forget.
386
00:20:51,160 --> 00:20:52,760
We have a record of your complaint.
387
00:20:52,760 --> 00:20:55,480
And a driver's licence photo of your
attacker might refresh your memory.
388
00:20:55,480 --> 00:20:57,440
I don't wanna see it.
389
00:20:57,440 --> 00:20:59,720
Ms Stroud, we believe
you had a very lucky escape.
390
00:20:59,720 --> 00:21:01,600
We believe the man
who tried to assault you
391
00:21:01,600 --> 00:21:03,680
may have attacked a lot more women,
possibly killed them.
392
00:21:03,680 --> 00:21:06,320
We believe he may do it again.
Please don't make me do this.
393
00:21:06,320 --> 00:21:08,720
I don't think you have forgotten.
I think you'd like to forget.
394
00:21:08,720 --> 00:21:10,280
This isn't fair.
I've tried to forget.
395
00:21:10,280 --> 00:21:13,960
So try to remember. We need anything
you can give us on this guy.
396
00:21:13,960 --> 00:21:15,520
No matter how upsetting it may be.
397
00:21:15,520 --> 00:21:17,160
How dare you put me through this...
398
00:21:17,160 --> 00:21:19,640
We need you to dredge it all up!
399
00:21:19,640 --> 00:21:23,200
And, Look, I am sorry,
but we need to stop this guy
400
00:21:23,200 --> 00:21:24,800
before he attacks someone else.
401
00:21:24,800 --> 00:21:26,280
You were very lucky.
402
00:21:26,280 --> 00:21:28,600
We understand how scared you must
be, thinking about him again.
403
00:21:28,600 --> 00:21:30,360
Not just him.
404
00:21:30,360 --> 00:21:32,600
He's not the reason
I dropped the complaint.
405
00:21:32,600 --> 00:21:34,920
What do you mean, Natalie?
It was because of her...
406
00:21:34,920 --> 00:21:38,920
A woman came round to my house.
She threatened me.
407
00:21:38,920 --> 00:21:40,960
She was horrible,
even nastier than him.
408
00:21:40,960 --> 00:21:44,714
She said if I didn't drop
it, she'd sort me out.
409
00:21:45,720 --> 00:21:47,560
She...said...
410
00:21:47,560 --> 00:21:49,676
She what? What did she say?
411
00:21:51,880 --> 00:21:54,400
She said if I didn't drop it,
412
00:21:54,400 --> 00:21:56,675
keep my mouth shut...
413
00:21:57,960 --> 00:22:00,474
..she'd cut my tits off
and eat them while I watched.
414
00:22:02,640 --> 00:22:04,676
And then she'd kill me.
415
00:22:10,520 --> 00:22:12,120
Natalie Stroud got lucky.
416
00:22:12,120 --> 00:22:15,080
The police pulled over the
tow truck because of a broken tail-light.
417
00:22:15,080 --> 00:22:17,440
She got out, screaming,
made the complaint.
418
00:22:17,440 --> 00:22:19,160
And that's what the other towie saw.
419
00:22:19,160 --> 00:22:22,240
Then later the woman threatened her,
Natalie withdrew the complaint,
420
00:22:22,240 --> 00:22:25,200
moved on, disappeared,
counted herself lucky.
421
00:22:25,200 --> 00:22:28,200
She did do a pretty solid
face-fit for us.
422
00:22:28,200 --> 00:22:30,800
This is the woman who attacked her.
423
00:22:30,800 --> 00:22:33,400
Norman Duval's lover, accomplice,
we don't know.
424
00:22:33,400 --> 00:22:35,240
Most likely a sexual relationship.
425
00:22:35,240 --> 00:22:38,520
Run the name Duval for her.
Already happening, sir.
426
00:22:38,520 --> 00:22:41,680
OK, so, Norman Duval uses
Pullman's tow truck business
427
00:22:41,680 --> 00:22:43,160
to pick up young women.
428
00:22:43,160 --> 00:22:46,520
Probably owns his own truck
now, operating as an independent.
429
00:22:46,520 --> 00:22:48,240
There's no record of him anywhere.
430
00:22:48,240 --> 00:22:50,480
The address on the licence
is long out of date.
431
00:22:50,480 --> 00:22:52,320
He's probably operating
the truck illegally.
432
00:22:52,320 --> 00:22:54,240
Or he just takes it out for the hunt.
433
00:22:54,240 --> 00:22:57,560
Why do they do it as a pair?
Is it a dominant-submission thing?
434
00:22:57,560 --> 00:22:59,680
Well, that's usual
when it's paired killers.
435
00:22:59,680 --> 00:23:02,080
But in some cases, the couple
will feed off each other.
436
00:23:02,080 --> 00:23:04,520
Aroused by their partner's
violent sexual behaviour?
437
00:23:04,520 --> 00:23:05,520
Exactly.
438
00:23:05,520 --> 00:23:09,760
So, the idea is they need sadistic
violence to get their rocks off?
439
00:23:09,760 --> 00:23:12,840
And that pleasure, it builds
through anticipation.
440
00:23:12,840 --> 00:23:15,880
The regular annual event.
441
00:23:15,880 --> 00:23:17,400
The thrill of the hunt.
442
00:23:17,400 --> 00:23:19,840
Cruising, targeting and taking.
443
00:23:19,840 --> 00:23:23,150
And finally, the domination.
444
00:23:24,280 --> 00:23:27,636
The acting out of those sadistic
sexual fantasies.
445
00:23:29,600 --> 00:23:31,880
And, of course,
the eventual elimination.
446
00:23:31,880 --> 00:23:36,200
There's no more intimate moment
to share with a person than death.
447
00:23:36,200 --> 00:23:37,880
Murders like these
are the expression
448
00:23:37,880 --> 00:23:41,190
of a highly intense
sadistic pleasure.
449
00:23:43,440 --> 00:23:46,920
You are gonna find that these women
have been horribly brutalised
450
00:23:46,920 --> 00:23:49,280
before they were murdered.
451
00:23:49,280 --> 00:23:52,200
So she indulges her man.
452
00:23:52,200 --> 00:23:56,800
She lets him play out these pleasures
until she gets jealous.
453
00:23:56,800 --> 00:23:59,640
And then she gets him to kill them.
Or she does it herself.
454
00:23:59,640 --> 00:24:01,600
At least now we know
how he hunts them.
455
00:24:01,600 --> 00:24:04,480
We need to locate his truck.
That'll lead us to him.
456
00:24:04,480 --> 00:24:06,280
We may not have to.
457
00:24:06,280 --> 00:24:09,240
The births, deaths, marriages check
took us to a Peggy Barkham.
458
00:24:09,240 --> 00:24:11,600
Three years prior
to Natalie Stroud's abduction,
459
00:24:11,600 --> 00:24:13,920
Peggy Barkham was arrested
for assault.
460
00:24:13,920 --> 00:24:18,471
She got off on good behaviour.
She's now Peggy Duval, Norman's wife.
461
00:24:20,480 --> 00:24:21,959
Is this her?
462
00:24:23,880 --> 00:24:25,680
This is the woman
that threatened you?
463
00:24:25,680 --> 00:24:26,669
Yeah.
464
00:24:30,920 --> 00:24:33,640
Natalie, she came to your home.
How did she find you?
465
00:24:33,640 --> 00:24:36,640
I don't know. I assumed
it was from the complaint.
466
00:24:36,640 --> 00:24:38,596
Police don't release
that kind of information.
467
00:24:40,120 --> 00:24:42,560
In the days before
the attempt to abduct you,
468
00:24:42,560 --> 00:24:44,200
did anything unusual happen?
469
00:24:44,200 --> 00:24:46,720
Unusual? It was a long time ago.
470
00:24:46,720 --> 00:24:50,120
A sense of anyone following you?
Any intruders?
471
00:24:50,120 --> 00:24:52,440
Anyone checking you out, your car?
No.
472
00:24:52,440 --> 00:24:54,520
Any odd phone calls?
Checking me out?
473
00:24:54,520 --> 00:24:57,640
Er, no. Not unless you count those
annoying market research calls.
474
00:24:57,640 --> 00:24:59,120
I got one of them.
475
00:24:59,120 --> 00:25:00,758
Do you remember
what the call was about?
476
00:25:01,760 --> 00:25:04,800
Eating habits, I think.
It was a Health Department study.
477
00:25:04,800 --> 00:25:07,760
I remember I hung up halfway through
because it went on too long.
478
00:25:07,760 --> 00:25:11,435
Marital status, eating habits,
persona...
479
00:25:13,080 --> 00:25:14,800
..personal details.
480
00:25:14,800 --> 00:25:18,080
Your phone number, it's listed?
Yeah.
481
00:25:18,080 --> 00:25:21,152
Was the caller a woman?
Yes, she...
482
00:25:23,000 --> 00:25:24,840
Oh, God.
483
00:25:24,840 --> 00:25:26,990
It was her, wasn't it?
484
00:25:28,080 --> 00:25:29,559
Come on.
485
00:25:35,560 --> 00:25:37,480
Market research.
486
00:25:37,480 --> 00:25:40,160
The victims aren't random,
she chooses them.
487
00:25:40,160 --> 00:25:44,392
She doesn't take part in the hunt
but she chooses the target.
488
00:25:46,840 --> 00:25:48,680
So no-one under either name
that year?
489
00:25:48,680 --> 00:25:50,760
OK. Thanks for your help. 'Bye.
490
00:25:50,760 --> 00:25:53,433
I AM holding, dickhead.
491
00:25:55,600 --> 00:25:57,192
Ma'am.
492
00:25:58,360 --> 00:26:01,080
Mapplethorpe, Jarvis has briefed me
in between my meetings.
493
00:26:01,080 --> 00:26:03,200
I've got about a 20-minute break.
Any more progress?
494
00:26:03,200 --> 00:26:05,120
Yeah. We're checking with
market research companies.
495
00:26:05,120 --> 00:26:07,160
The wife, Peggy, worked with one
nine years ago.
496
00:26:07,160 --> 00:26:08,720
We traced her via
the Health Department.
497
00:26:08,720 --> 00:26:10,560
We think they're still
working that way,
498
00:26:10,560 --> 00:26:12,200
that she's still doing
telephone surveys.
499
00:26:12,200 --> 00:26:14,640
You do? Barkham?
500
00:26:14,640 --> 00:26:16,440
How long ago?
501
00:26:16,440 --> 00:26:18,600
Yeah. OK, I'm gonna need an address.
502
00:26:18,600 --> 00:26:21,240
Guys, here we go.
She's working under her maiden name.
503
00:26:21,240 --> 00:26:23,037
They're getting me an address.
504
00:26:50,240 --> 00:26:53,040
We're in position.
Secure around the back.
505
00:26:53,040 --> 00:26:54,120
Copy.
506
00:26:54,120 --> 00:26:55,951
All teams standing by. On our cue.
507
00:27:01,120 --> 00:27:03,000
It's the police. Open up!
508
00:27:03,000 --> 00:27:04,911
Norman Duval, this is the police.
Open the door!
509
00:27:12,160 --> 00:27:14,400
Police! Stay where you are!
Go, go, go.
510
00:27:14,400 --> 00:27:16,320
Police! Don't move! Don't move!
Stay where you are!
511
00:27:16,320 --> 00:27:17,878
Get back!
512
00:27:18,880 --> 00:27:21,320
Police! Don't move!
Get on the ground!
513
00:27:21,320 --> 00:27:23,000
Don't move!
Don't move!
514
00:27:23,000 --> 00:27:25,000
Police! Don't move!
Get off me!
515
00:27:25,000 --> 00:27:27,320
What are you doing to him?
516
00:27:27,320 --> 00:27:31,520
- Leave him alone!
- Stay down on the ground!
517
00:27:31,520 --> 00:27:33,240
Leave him alone!
518
00:27:33,240 --> 00:27:35,680
..in relation to a number of murders.
519
00:27:35,680 --> 00:27:38,160
Hands behind your back.
520
00:27:38,160 --> 00:27:40,840
Leave him alone! Leave him alone!
Peg! Shut up!
521
00:27:40,840 --> 00:27:42,480
Leave him alone!
Peg!
522
00:27:42,480 --> 00:27:44,800
Come on!
523
00:27:44,800 --> 00:27:46,480
You can't do this
without a warrant, mate.
524
00:27:46,480 --> 00:27:48,040
I'll have you for this.
525
00:27:48,040 --> 00:27:50,190
You want a warrant?
There's a copy, alright?
526
00:28:54,360 --> 00:28:55,839
Matt.
527
00:29:15,080 --> 00:29:17,360
It's OK.
528
00:29:17,360 --> 00:29:19,396
It's OK, you're safe, you're safe.
529
00:29:21,360 --> 00:29:23,840
It's OK. Put this on you. It's OK.
530
00:29:23,840 --> 00:29:25,800
I'm gonna take this blanket
off you, OK?
531
00:29:25,800 --> 00:29:28,440
It's OK. It's OK, you're safe.
532
00:29:28,440 --> 00:29:31,880
It's OK. You're safe. There you go,
there you go, there you go.
533
00:29:52,200 --> 00:29:53,680
She's amazing.
534
00:29:53,680 --> 00:29:56,080
She wants to do the rape kit
and then talk to us.
535
00:29:56,080 --> 00:29:57,760
Nick and Jen are bringing her in now.
536
00:29:57,760 --> 00:30:00,120
You need to talk to her before
you interview the Duvals.
537
00:30:00,120 --> 00:30:01,840
Why? We've got plenty of evidence
to work with.
538
00:30:01,840 --> 00:30:03,320
Not for murder.
539
00:30:03,320 --> 00:30:06,480
Abduction, unlawful detainment
and rape, yes, but not murder.
540
00:30:06,480 --> 00:30:07,760
No bodies.
541
00:30:07,760 --> 00:30:09,320
What about the locks of hair?
Circumstantial.
542
00:30:09,320 --> 00:30:12,320
Proves the women were there.
Doesn't prove murder.
543
00:30:12,320 --> 00:30:14,440
The more you have to take
into that interview,
544
00:30:14,440 --> 00:30:16,080
the more you're gonna get out of it.
545
00:30:16,080 --> 00:30:18,200
What can she give us?
The dynamic.
546
00:30:18,200 --> 00:30:20,680
We need to know how it
worked inside that room -
547
00:30:20,680 --> 00:30:22,680
the way that they feed off each other.
548
00:30:22,680 --> 00:30:24,600
Maybe we can use that
to break them down,
549
00:30:24,600 --> 00:30:27,000
turn them against each other.
550
00:30:27,000 --> 00:30:28,680
One saved.
551
00:30:28,680 --> 00:30:30,830
Not much a of a victory.
552
00:30:32,600 --> 00:30:34,680
We'll take this at your pace,
Belinda.
553
00:30:34,680 --> 00:30:37,080
Whenever you need a break,
just say.
554
00:30:37,080 --> 00:30:39,200
I just wanna get this over with.
555
00:30:39,200 --> 00:30:43,113
My sister's gonna take me home
when we're done.
556
00:30:48,160 --> 00:30:50,116
Can you tell us
exactly what happened?
557
00:30:52,160 --> 00:30:55,630
He raped me while she watched.
558
00:30:59,080 --> 00:31:01,469
"This would be the first
of many, " he said.
559
00:31:03,800 --> 00:31:05,438
First of many.
560
00:31:11,880 --> 00:31:14,713
Would you like a couple of minutes?
No.
561
00:31:22,080 --> 00:31:23,718
It stunk.
562
00:31:25,480 --> 00:31:28,313
That bed. That blanket.
563
00:31:29,920 --> 00:31:31,480
Him.
564
00:31:31,480 --> 00:31:33,400
How involved was she?
565
00:31:33,400 --> 00:31:36,120
She was egging him on.
566
00:31:36,120 --> 00:31:37,394
Laughing.
567
00:31:39,440 --> 00:31:41,590
What happened when you were
first put in the room?
568
00:31:43,440 --> 00:31:45,590
She tied me to the bed
when I woke up.
569
00:31:47,440 --> 00:31:50,400
Then brushed my hair
and cut a piece out of it.
570
00:31:50,400 --> 00:31:53,640
So she waited till you were awake
to tie you up?
571
00:31:53,640 --> 00:31:54,629
Y es.
572
00:31:56,080 --> 00:31:57,920
And she was the one
that cut your hair?
573
00:31:57,920 --> 00:31:58,955
Y es.
574
00:32:00,320 --> 00:32:03,596
And, um...put on the make-up...
575
00:32:05,240 --> 00:32:08,073
All over my face, Like a clown.
576
00:32:10,880 --> 00:32:13,269
To make me pretty, she said.
577
00:32:15,240 --> 00:32:17,310
But...
578
00:32:18,760 --> 00:32:20,637
..when he wasn't around...
579
00:32:22,520 --> 00:32:24,715
..she'd come in and slap me...
580
00:32:27,240 --> 00:32:29,674
..tell me not to
.get used to it around here...
581
00:32:31,880 --> 00:32:33,916
..to stay away from her man.
582
00:32:35,000 --> 00:32:36,877
Like I had a choice.
583
00:32:42,440 --> 00:32:46,194
It was like she was...
Jealous.
584
00:32:47,960 --> 00:32:51,032
She resented you
for taking away his affections.
585
00:32:53,960 --> 00:32:57,589
He gets engrossed
and she gets jealous.
586
00:33:04,400 --> 00:33:08,120
You've been formally
identified by your victim.
587
00:33:08,120 --> 00:33:09,600
You and your wife.
588
00:33:11,080 --> 00:33:13,036
What do you say about that?
589
00:33:15,560 --> 00:33:16,640
Nothing.
590
00:33:16,640 --> 00:33:21,160
You were caught at the house
with Ms Graves tied to the bed.
591
00:33:21,160 --> 00:33:24,200
She was still alive, though,
wasn't she?
592
00:33:24,200 --> 00:33:26,680
But you killed the others,
didn't you?
593
00:33:26,680 --> 00:33:29,353
I... I didn't kill anyone.
594
00:33:30,520 --> 00:33:32,160
What makes you think I killed them?
595
00:33:32,160 --> 00:33:35,440
So, how does Peggy feel
about the other women?
596
00:33:35,440 --> 00:33:37,600
- What other women?
- Oh,come on, Peggy!
597
00:33:37,600 --> 00:33:40,280
They're all there on the blanket,
aren't they? Traces of them.
598
00:33:40,280 --> 00:33:42,440
Tell us about the blanket.
What about it?
599
00:33:42,440 --> 00:33:44,960
It's filthy. And the mattress.
600
00:33:44,960 --> 00:33:47,520
What, Norman makes you
keep it that way, does he?
601
00:33:47,520 --> 00:33:50,120
They're trophies too?
602
00:33:50,120 --> 00:33:51,640
Stains and all.
603
00:33:51,640 --> 00:33:53,280
Normie doesn't make me do anything.
604
00:33:53,280 --> 00:33:58,360
His trophies. He just can't let go
of his old flames, can he?
605
00:33:58,360 --> 00:34:00,120
He even keeps a lock of their hair.
606
00:34:00,120 --> 00:34:02,160
Keeping their hair
was a mistake.
607
00:34:02,160 --> 00:34:05,840
We can go back to the families,
get samples for comparison.
608
00:34:05,840 --> 00:34:08,080
The IDs will be positive.
So what?
609
00:34:08,080 --> 00:34:11,280
Some girls were at my house
610
00:34:11,280 --> 00:34:13,480
and maybe we had sex.
611
00:34:13,480 --> 00:34:15,357
Doesn't prove I raped 'em.
612
00:34:16,760 --> 00:34:19,520
And it definitely doesn't prove
I killed 'em!
613
00:34:19,520 --> 00:34:22,880
We will prove what happened
because Peggy will sell you out
614
00:34:22,880 --> 00:34:24,760
to save herself.
615
00:34:24,760 --> 00:34:27,680
Mmm, no, she won't.
616
00:34:27,680 --> 00:34:29,557
Peggy loves me.
617
00:34:30,560 --> 00:34:32,040
A LOT.
618
00:34:32,040 --> 00:34:34,076
Are these the women you raped?
619
00:34:42,360 --> 00:34:46,120
I already told you, it wasn't rape.
620
00:34:46,120 --> 00:34:48,760
They liked it rough.
621
00:34:48,760 --> 00:34:52,000
Which ones did he like, Peggy?
Which ones were his favourites?
622
00:34:52,000 --> 00:34:53,320
Shut up.
623
00:34:53,320 --> 00:34:55,040
What were their names?
Can you even remember?
624
00:34:55,040 --> 00:34:58,760
Remember? They don't even care.
Look at 'em.
625
00:34:58,760 --> 00:35:01,120
She does. She cares.
626
00:35:01,120 --> 00:35:05,360
It's not as sexual for her.
It's a form of narcissism.
627
00:35:05,360 --> 00:35:07,351
She has to get rid of the threat.
628
00:35:09,920 --> 00:35:11,640
She's a pretty one.
629
00:35:11,640 --> 00:35:15,560
Blonde, nice hair. She's young too.
630
00:35:15,560 --> 00:35:18,000
Did he fall for her?
He doesn't love them, he loves me.
631
00:35:18,000 --> 00:35:19,433
I'm his wife.
632
00:35:20,880 --> 00:35:23,200
But you're obviously not enough.
633
00:35:23,200 --> 00:35:25,360
It's once a year, h...
634
00:35:25,360 --> 00:35:27,760
I give him what he needs
all the rest of the time.
635
00:35:27,760 --> 00:35:29,800
So why do you get rid of them, Norman?
636
00:35:29,800 --> 00:35:32,120
Were they too much trouble?
637
00:35:32,120 --> 00:35:35,480
Do they start complaining? Crying?
638
00:35:35,480 --> 00:35:37,400
No.
639
00:35:37,400 --> 00:35:42,080
No, I told you... I didn't kill them.
640
00:35:42,080 --> 00:35:45,560
You kill them, Peggy, when
he starts to like them too much.
641
00:35:45,560 --> 00:35:48,313
He probably preferred them to you.
That's a lie.
642
00:35:49,480 --> 00:35:50,960
So, what happened?
643
00:35:50,960 --> 00:35:53,190
She get rid of them
before you were finished with them?
644
00:35:54,320 --> 00:35:56,440
These were your girls, mate.
645
00:35:56,440 --> 00:35:58,600
These were your girls
and she took 'em away!
646
00:35:58,600 --> 00:36:01,353
I had to, didn't l?
They weren't good enough for him.
647
00:36:02,440 --> 00:36:04,874
Always crying,
always snivelling, ssss...
648
00:36:06,200 --> 00:36:07,758
They were nothing.
649
00:36:09,760 --> 00:36:12,200
Jeez, you must have been dirty
when you found out what happened.
650
00:36:12,200 --> 00:36:14,800
These girls,
651
00:36:14,800 --> 00:36:17,997
they would do anything
that you wanted.
652
00:36:19,120 --> 00:36:22,160
You had total control over them.
653
00:36:22,160 --> 00:36:24,760
But then you couldn't even
control your own wife.
654
00:36:24,760 --> 00:36:27,354
Could you, eh?
Hey, I controlled her, alright?!
655
00:36:30,560 --> 00:36:32,278
Made her clean it up.
656
00:36:33,480 --> 00:36:36,040
She killed them, she buried them.
657
00:36:48,840 --> 00:36:51,400
Some of them were strong -
fought, scratched, bit.
658
00:36:51,400 --> 00:36:53,072
Begged.
659
00:36:55,000 --> 00:36:57,514
People will do almost anything
to stay alive.
660
00:36:58,880 --> 00:37:01,000
So she got rid of all of them?
661
00:37:01,000 --> 00:37:02,479
Yeah.
662
00:37:04,000 --> 00:37:05,480
Nah.
663
00:37:05,480 --> 00:37:08,960
No, hang on. No, no, no, no, no, no.
There was one who got away years ago.
664
00:37:08,960 --> 00:37:11,760
Little cow took a piece
out of Peggy's arm.
665
00:37:11,760 --> 00:37:13,600
Served her right.
666
00:37:13,600 --> 00:37:15,716
See that? She bit me.
667
00:37:16,720 --> 00:37:18,200
Ran off.
668
00:37:18,200 --> 00:37:21,760
Bitch was the only one who ever
got away from the house, though.
669
00:37:21,760 --> 00:37:24,752
There were these spuds
on the stove, right?
670
00:37:26,800 --> 00:37:29,440
She did this, eh?
671
00:37:29,440 --> 00:37:31,000
She didn't go to the police?
672
00:37:31,000 --> 00:37:34,080
Oh, mate, if she did,
we were long gone.
673
00:37:34,080 --> 00:37:35,991
The one that got away, her name.
674
00:37:38,400 --> 00:37:39,992
I can't remember.
675
00:37:41,400 --> 00:37:45,393
No. She was a pretty
little thing, though.
676
00:37:46,720 --> 00:37:49,075
Her name!
677
00:37:50,880 --> 00:37:52,359
Gail.
678
00:37:53,760 --> 00:37:55,478
Gail Keenan.
679
00:38:07,440 --> 00:38:09,720
Ma'am.
Morning. What is it?
680
00:38:09,720 --> 00:38:12,400
The Duvals were being held over
for further questioning.
681
00:38:12,400 --> 00:38:13,880
We were setting
up to interview them,
682
00:38:13,880 --> 00:38:15,520
I called down to have them sent up
683
00:38:15,520 --> 00:38:17,400
and somebody's already signed them
out for a re-enactment.
684
00:38:17,400 --> 00:38:19,840
You were nowhere near ready
for that, were you?
685
00:38:19,840 --> 00:38:22,149
No, ma'am!
So who signed them out?
686
00:38:55,360 --> 00:38:58,432
It's OK. I emptied it.
687
00:39:06,080 --> 00:39:08,230
Five weeks they had me.
688
00:39:12,200 --> 00:39:14,031
Five weeks.
689
00:39:19,800 --> 00:39:21,631
How did you escape?
690
00:39:24,680 --> 00:39:27,353
I threw the boiling water
at him and...
691
00:39:29,640 --> 00:39:31,840
..I ran through the bushes
692
00:39:31,840 --> 00:39:34,434
till I found a road.
693
00:39:35,560 --> 00:39:38,560
I was scared she'd come after me,
find me,
694
00:39:38,560 --> 00:39:43,000
so I ran across the paddock
695
00:39:43,000 --> 00:39:45,240
half-naked.
696
00:39:45,240 --> 00:39:47,240
I got lost.
697
00:39:47,240 --> 00:39:50,440
Hid until it was day.
698
00:39:50,440 --> 00:39:52,200
And then?
699
00:39:52,200 --> 00:39:56,398
I found a farm and called the police.
700
00:39:58,480 --> 00:40:00,436
But I couldn't tell them...
701
00:40:01,480 --> 00:40:05,760
..where I'd been held
or who they were.
702
00:40:05,760 --> 00:40:07,796
They looked for them, though?
703
00:40:08,800 --> 00:40:13,600
They found the house after a few days
but it was empty, they'd gone.
704
00:40:13,600 --> 00:40:17,760
I moved away,
tried to get on with my life.
705
00:40:17,760 --> 00:40:19,680
Changed my name.
706
00:40:19,680 --> 00:40:22,600
Even tried getting married.
707
00:40:22,600 --> 00:40:24,795
That didn't work.
708
00:40:26,960 --> 00:40:31,440
I joined the police force
to take back control of my life.
709
00:40:31,440 --> 00:40:34,360
So you ended up
in Missing Persons?
710
00:40:34,360 --> 00:40:36,157
Caught this case.
711
00:40:38,000 --> 00:40:40,116
All those missing women.
712
00:40:43,120 --> 00:40:49,150
And I realised that the similarities
applied to me as well.
713
00:40:51,240 --> 00:40:54,000
Why did you kill them, Victoria?
714
00:40:54,000 --> 00:40:56,912
We had them. They confessed.
715
00:40:58,040 --> 00:41:00,554
They gave us the location
of the bodies.
716
00:41:01,760 --> 00:41:03,796
You didn't have to do this.
717
00:41:05,520 --> 00:41:07,272
You know.
718
00:41:09,000 --> 00:41:10,718
You understand.
719
00:41:12,440 --> 00:41:16,353
Garbage piles up, eventually
you gotta mow it down.
720
00:41:30,480 --> 00:41:31,960
Good result.
721
00:41:31,960 --> 00:41:34,760
# Side by side we stick together
722
00:41:34,760 --> 00:41:38,639
# To uphold the Magpies name... #
723
00:41:43,920 --> 00:41:46,680
Come on, mate, what did she mean?
724
00:41:46,680 --> 00:41:49,880
"You know. You understand."
725
00:41:49,880 --> 00:41:53,668
Mowing down the garbage.
What's that all about?
726
00:41:57,640 --> 00:41:59,551
I think she sees me as a...
727
00:42:01,720 --> 00:42:03,680
..kindred spirit.
728
00:42:03,680 --> 00:42:05,352
And are you?
729
00:42:17,840 --> 00:42:20,035
I probably do need some time out.
730
00:42:22,120 --> 00:42:23,758
Get my head together.
56345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.