Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,053 --> 00:00:04,995
Mommy!
2
00:00:05,427 --> 00:00:07,849
Han Byul, see you tomorrow!
3
00:00:22,433 --> 00:00:27,521
This is my daughter.
4
00:00:40,016 --> 00:00:41,759
Seo Han Byul,
5
00:00:43,045 --> 00:00:47,829
this is Mommy�s friend. Greet her properly.
6
00:00:47,993 --> 00:00:52,098
No wonder I�ve seen her often.
7
00:00:57,093 --> 00:00:58,766
Right.
8
00:01:05,702 --> 00:01:09,297
Go in first, Mommy will go back in a while.
9
00:01:09,449 --> 00:01:10,665
Okay.
10
00:01:10,946 --> 00:01:14,315
Auntie, it was nice to meet you.
11
00:01:30,243 --> 00:01:31,717
Come with me.
12
00:01:32,044 --> 00:01:33,682
Let go.
13
00:01:41,720 --> 00:01:43,112
What are you doing?
14
00:01:43,272 --> 00:01:44,991
Didn�t you say it yourself?
15
00:01:45,155 --> 00:01:47,529
That there�s nothing you can do.
16
00:01:48,021 --> 00:01:52,524
The child is already grown, and you
didn�t want her to disrupt your life.
17
00:01:53,179 --> 00:01:55,215
But what are you doing now?
18
00:01:55,437 --> 00:02:00,256
Did you think I wouldn�t worry?
19
00:02:01,321 --> 00:02:03,648
I worry too.
20
00:02:04,198 --> 00:02:07,087
Where my child is, how she is.
21
00:02:07,450 --> 00:02:10,023
I�ve also worried about it before.
22
00:02:12,406 --> 00:02:14,067
Really.
23
00:02:14,839 --> 00:02:17,752
The old lady, the child, the home,
everything.
24
00:02:20,500 --> 00:02:23,588
Hearing her laughing from the front door,
25
00:02:24,103 --> 00:02:26,325
It really feels like a miracle.
26
00:02:27,989 --> 00:02:29,966
I�m thankful to God,
27
00:02:30,528 --> 00:02:32,925
and thankful to you, too.
28
00:02:33,241 --> 00:02:34,793
I said to myself that I made
sure that she was okay,
29
00:02:34,863 --> 00:02:36,980
and that was enough,
so I should just stop there.
30
00:02:37,815 --> 00:02:42,160
That if I pour more sin on top of that,
then I�m not even human.
31
00:02:43,768 --> 00:02:45,517
But why?
32
00:02:47,086 --> 00:02:49,987
Yoon Myung Ja came to look for me.
33
00:02:51,566 --> 00:02:54,291
�Han PD, long time no see.�
34
00:02:55,309 --> 00:03:00,058
She also said that if I hurt her child,
she wouldn�t stand aside.
35
00:03:00,924 --> 00:03:04,386
Back then and even now,
she has a way of frightening people.
36
00:03:10,972 --> 00:03:13,299
Does she know who I am?
37
00:03:14,305 --> 00:03:16,937
Does she know all that I have done?
38
00:03:17,627 --> 00:03:19,440
How does she know?
39
00:03:19,990 --> 00:03:22,177
After that woman found out,
40
00:03:22,574 --> 00:03:25,241
how did she live until now?
41
00:03:29,183 --> 00:03:31,850
If my mother called you Han PD,
42
00:03:31,990 --> 00:03:34,154
then you can only be Han PD.
43
00:03:34,891 --> 00:03:39,859
Don�t do anything.
This is all for your own good.
44
00:03:42,490 --> 00:03:44,327
Don�t you understand?
45
00:03:46,163 --> 00:03:48,666
If she knew that Han Yoo Kyung
is her daughter,
46
00:03:48,818 --> 00:03:52,012
everything that you have done would
be made known to the world.
47
00:03:52,316 --> 00:03:53,789
Can you do it?
48
00:03:55,017 --> 00:03:56,971
You destroyed your mother
with your own hands,
49
00:03:57,076 --> 00:03:59,170
and also abandoned your own child.
50
00:03:59,825 --> 00:04:01,907
Would you be able to admit that?
51
00:04:02,059 --> 00:04:04,059
Do you have the courage?
52
00:04:12,717 --> 00:04:15,512
You yourself said that it�s a miracle.
53
00:04:16,167 --> 00:04:20,519
Yes, we are very fortunate and happy.
54
00:04:21,361 --> 00:04:23,794
There is no place for you in our home.
55
00:04:23,957 --> 00:04:27,345
I have no intention of taking you in,
so don�t come again anymore.
56
00:04:27,731 --> 00:04:31,208
If you come again, I won�t let you off.
57
00:04:31,591 --> 00:04:37,779
I�m not the old crybaby, stupid Seo Jung Eun
who can be easily pushed over.
58
00:04:39,996 --> 00:04:43,984
I am a mother.
59
00:04:45,084 --> 00:04:50,195
Try bothering us a little,
and I will pull all your hair out.
60
00:05:53,696 --> 00:05:56,456
How do you drive?
61
00:05:56,573 --> 00:05:57,532
Get off.
62
00:05:57,708 --> 00:06:00,281
Is the door something you just hang
on there like an accessory?
63
00:06:00,386 --> 00:06:03,743
Didn�t you see the red light? Get off!
64
00:06:03,942 --> 00:06:05,697
Get off now!
65
00:06:06,433 --> 00:06:08,351
You even locked the door!
Aren�t you getting down?
66
00:06:08,514 --> 00:06:10,199
Aren�t you going to open the door?
67
00:06:11,123 --> 00:06:12,784
Open it now!
68
00:06:16,550 --> 00:06:21,592
Hey lady, if you don�t know how to drive
you shouldn�t drive around.
69
00:06:21,802 --> 00:06:23,861
So what if you�re attractive?
70
00:06:24,715 --> 00:06:27,660
I�ll contact the insurance company now.
Please wait a moment.
71
00:06:27,788 --> 00:06:31,180
Is calling the insurance company
the end of it?
72
00:06:32,654 --> 00:06:36,678
I�m sorry. I�m so sorry.
73
00:06:37,192 --> 00:06:38,269
Quick, call 119.
74
00:06:38,362 --> 00:06:41,380
This can�t be solved with only an apology.
75
00:06:41,450 --> 00:06:42,281
My waist.
76
00:06:42,398 --> 00:06:43,637
Are you all right, Hyung-nim?
77
00:06:43,918 --> 00:06:46,211
I�m so sorry.
78
00:06:46,351 --> 00:06:48,082
Why does it hurt so much?
79
00:06:48,164 --> 00:06:50,609
Are you okay? Are you hurt?
80
00:06:50,913 --> 00:06:52,457
What is this, then?
81
00:06:52,574 --> 00:06:54,305
Do you two know each other?
82
00:06:55,907 --> 00:06:57,323
You can talk to me, instead.
83
00:06:57,463 --> 00:06:58,814
Look at what you did to the car!
84
00:06:58,931 --> 00:07:00,533
It�s only been a few days
since we bought it.
85
00:07:00,650 --> 00:07:03,563
The car isn�t the problem right now!
86
00:07:03,750 --> 00:07:06,627
Are you okay, Hyung-nim?
87
00:07:06,943 --> 00:07:08,464
Call 119 now.
88
00:07:08,593 --> 00:07:12,476
Calm yourselves now.
I�ll help you settle this.
89
00:07:38,524 --> 00:07:40,700
Did something happen today?
90
00:07:42,431 --> 00:07:46,981
You�re not the type of person who wouldn�t dare
to even say a few words with those people.
91
00:07:48,492 --> 00:07:50,411
Don�t be so full of yourself.
92
00:07:51,101 --> 00:07:53,463
Now who is worrying about whom?
93
00:07:53,651 --> 00:07:57,335
Someone who was so anxious about being
unable to sell even 100,000 bolts of fabric.
94
00:07:57,978 --> 00:08:01,429
- We�re talking about you now.
- There�s no need.
95
00:08:01,768 --> 00:08:03,169
Seoul is not that small,
How did I bump into you there?
96
00:08:03,228 --> 00:08:04,947
We even agreed to pretend
not to know each other.
97
00:08:05,392 --> 00:08:07,591
The insurance company will contact you.
98
00:08:10,913 --> 00:08:13,159
If you need help,
99
00:08:13,509 --> 00:08:15,159
just contact me.
100
00:08:17,533 --> 00:08:19,112
Here�s my card.
101
00:08:23,660 --> 00:08:27,240
Are you using this matter in hopes
that I�ll call you, or what?
102
00:08:29,205 --> 00:08:31,146
You don�t have to worry about that.
103
00:08:31,953 --> 00:08:34,059
I�m already seeing someone else.
104
00:08:42,875 --> 00:08:44,302
Really?
105
00:08:45,156 --> 00:08:46,911
Your work isn�t even successful.
106
00:08:47,063 --> 00:08:49,203
You should at least be seeing someone.
107
00:09:09,599 --> 00:09:11,412
Where are you?
108
00:09:26,861 --> 00:09:28,440
I�m sorry,
109
00:09:29,049 --> 00:09:30,944
something suddenly came up.
110
00:09:31,100 --> 00:09:33,018
Kang Woo is here.
111
00:09:33,100 --> 00:09:34,867
Let me talk to him.
112
00:09:37,381 --> 00:09:40,738
It�s me. I brought Myung Ja ahjumma home.
113
00:09:41,132 --> 00:09:43,319
Oh, then what shall I do?
114
00:09:43,752 --> 00:09:47,015
You don�t have to bother.
I�ll have a drink then leave.
115
00:09:50,852 --> 00:09:53,823
Go in and get some plum tea.
116
00:09:53,940 --> 00:09:55,519
Okay.
117
00:09:56,657 --> 00:10:01,535
My goodness, what did you eat to
make you grow so tall?
118
00:10:02,085 --> 00:10:04,447
You�re a friend of Young Jo�s?
119
00:10:04,588 --> 00:10:05,535
Yes.
120
00:10:05,711 --> 00:10:07,840
How old are you?
121
00:10:07,992 --> 00:10:10,354
Me? I�m quite old.
122
00:10:10,518 --> 00:10:14,910
Age is something adults ask you.
123
00:10:15,249 --> 00:10:17,916
Han Byul, let go of my skirt.
124
00:10:18,349 --> 00:10:19,682
Are you being shy?
125
00:10:19,764 --> 00:10:22,173
Is it that you�ve taken a liking to Uncle?
126
00:10:22,290 --> 00:10:24,127
Grandma!
127
00:10:26,536 --> 00:10:29,426
Aigoo, she thinks she�s a woman, too.
128
00:10:29,566 --> 00:10:33,718
Then, can I take a look at Young Jo�s room?
129
00:10:44,514 --> 00:10:49,249
So he stayed here for six years and
carted fabric at the textile market.
130
00:10:49,740 --> 00:10:52,430
While you played small roles.
131
00:10:53,296 --> 00:10:59,226
You must have seen each other
every day, and ate together.
132
00:11:00,361 --> 00:11:01,589
Yes.
133
00:11:02,966 --> 00:11:04,989
But it�s a bit strange.
134
00:11:05,714 --> 00:11:08,510
You lived together like this for six years,
135
00:11:08,884 --> 00:11:11,574
so what�s the reason that you�re
only seeing each other now?
136
00:11:13,551 --> 00:11:16,089
He had someone else before.
137
00:11:17,399 --> 00:11:19,721
It hasn�t been long since he
was able to forget her.
138
00:11:21,943 --> 00:11:23,850
Didn�t you know?
139
00:11:24,482 --> 00:11:28,002
No, I didn�t know.
140
00:11:28,962 --> 00:11:32,786
Who on earth could it have been?
For him to be so secretieve?
141
00:11:53,145 --> 00:11:55,052
Can you do it?
142
00:11:56,023 --> 00:11:57,953
You destroyed your mother
with your own hands,
143
00:11:58,082 --> 00:12:00,292
and also abandoned your own child.
144
00:12:00,748 --> 00:12:02,737
Would you be able to admit that?
145
00:12:02,936 --> 00:12:04,597
Do you have the courage?
146
00:12:34,603 --> 00:12:41,853
Yoo Kyung came by today.
147
00:12:46,789 --> 00:12:50,263
She seemed so shocked after
meeting with you,
148
00:12:51,818 --> 00:12:54,637
But I lashed out at her, too.
149
00:12:58,300 --> 00:13:03,166
I told her that if she came near
Han Byul again, I wouldn�t let her off.
150
00:13:05,002 --> 00:13:09,295
I was so fierce.
It was like I was spoiling for a fight.
151
00:13:13,295 --> 00:13:16,250
She must have been even more
shocked by my words.
152
00:13:18,706 --> 00:13:22,671
She was probably more traumatized by
what I said, than what you said.
153
00:13:22,905 --> 00:13:25,525
Go sleep now.
154
00:13:52,377 --> 00:13:54,646
What�s the matter with you?
155
00:13:57,558 --> 00:14:00,260
Nothing.
156
00:14:00,681 --> 00:14:03,570
Let�s go in.
157
00:14:03,688 --> 00:14:06,192
Is it because it�s too tiring at work,
158
00:14:06,531 --> 00:14:09,794
or is it because you can�t forget
your ex-girlfriend?
159
00:14:12,753 --> 00:14:15,163
Are you trying to pick a fight?
160
00:14:15,221 --> 00:14:18,368
You�d best answer properly.
161
00:14:21,013 --> 00:14:24,043
I have strength now.
162
00:14:25,060 --> 00:14:29,950
If you kiss me here,
it would be 120 out of 100...
163
00:14:32,067 --> 00:14:33,985
Busy Actor Seo,
164
00:14:35,400 --> 00:14:39,306
make some time on the third
Saturday of the month.
165
00:14:41,622 --> 00:14:43,961
We�re going to our house to
play Go-Stop ,
166
00:14:44,277 --> 00:14:46,371
and we need someone to go pay the bribe.
167
00:14:48,359 --> 00:14:49,634
Then...
168
00:14:51,576 --> 00:14:52,699
Yeah.
169
00:15:00,198 --> 00:15:01,481
What kind of proposal is this?
170
00:15:01,551 --> 00:15:04,312
You�re even asking me to play
Go-Stop and pay bribes.
171
00:15:05,049 --> 00:15:06,979
I�m laughable to you, aren�t I?
172
00:15:07,622 --> 00:15:09,447
I�m easy to bully, aren�t I?
173
00:15:10,651 --> 00:15:14,242
If I did it officially and majestically I
was afraid that you would refuse. Why?
174
00:15:15,622 --> 00:15:19,385
You�re right. I�m going to refuse.
175
00:15:19,994 --> 00:15:22,146
I knew it would be like this.
176
00:15:22,427 --> 00:15:24,602
You�re playing hard to get.
177
00:15:28,989 --> 00:15:34,353
You know what Mi Ryun is most
afraid of is your mother.
178
00:15:35,348 --> 00:15:38,238
She�s so afraid that she dare
not take a breath.
179
00:15:38,659 --> 00:15:43,408
That�s why I always go somewhere
else to get my hair done.
180
00:15:44,285 --> 00:15:46,414
You�re a big problem, too.
181
00:15:46,888 --> 00:15:50,572
To someone who�s going to be your
mother-in-law soon, you can�t be like this.
182
00:15:52,502 --> 00:15:54,077
Let�s go in.
183
00:16:03,809 --> 00:16:05,762
It�s really very popular.
184
00:16:06,183 --> 00:16:08,160
How did he do it?
185
00:16:08,605 --> 00:16:11,258
- Hello, President!
- Good morning.
186
00:16:11,398 --> 00:16:12,919
Look at this.
187
00:16:13,024 --> 00:16:14,334
What are you doing?
188
00:16:14,498 --> 00:16:16,744
Internet shopping.
189
00:16:16,908 --> 00:16:21,657
Young Jo Sunbae�s online store
is very impressive.
190
00:16:23,236 --> 00:16:25,598
Looks like he doesn�t just sell fabric.
191
00:16:25,774 --> 00:16:27,950
You know how Sohn PD got a job there?
192
00:16:28,102 --> 00:16:30,126
He has a separate fabric store,
a separate shopping mall,
193
00:16:30,219 --> 00:16:32,664
two companies, and a factory
as well as an online store.
194
00:16:32,874 --> 00:16:36,875
The annual sales turnover is thirty billion.
Thirty billion.
195
00:16:38,606 --> 00:16:40,162
That�s really good.
196
00:16:40,863 --> 00:16:45,615
Kang Woo, who is Lee Young Jo�s girlfriend?
197
00:16:46,375 --> 00:16:49,545
Really? This is the first I�ve heard of it.
198
00:16:49,662 --> 00:16:51,159
Where did you hear about it?
199
00:16:52,773 --> 00:16:54,692
He told me.
200
00:16:54,996 --> 00:16:57,394
If his friends don�t even know
about it, it must be false.
201
00:16:57,593 --> 00:17:00,150
He�s very busy with his business now.
202
00:17:01,753 --> 00:17:03,180
Come, everyone get to work.
203
00:17:03,355 --> 00:17:05,461
Since this is Seo Jin�s last day of filming,
204
00:17:05,554 --> 00:17:07,707
- put some flowers in the dressing room.
- Okay.
205
00:17:07,940 --> 00:17:11,590
Also, how are we doing
the celebratory visit?
206
00:17:11,812 --> 00:17:14,584
There�s that, too.
207
00:17:15,099 --> 00:17:17,264
Director Choi, let�s go together.
208
00:17:17,615 --> 00:17:20,703
Sure, it�s also Jung Eun�s last day.
209
00:17:21,802 --> 00:17:23,510
Your actor is Seo Jin.
210
00:17:23,615 --> 00:17:27,265
Jung Eun was asked to be the
third lead in a mini-series.
211
00:17:27,428 --> 00:17:28,738
Not bad, right?
212
00:17:34,921 --> 00:17:37,202
Did you sleep at all last night?
213
00:17:37,284 --> 00:17:39,308
Your eyes are drooping.
214
00:17:39,460 --> 00:17:41,600
I put on make-up.
215
00:17:41,752 --> 00:17:43,285
Don�t say things you don�t know about.
216
00:17:43,378 --> 00:17:46,489
I�m saying this can be applied
over the foundation.
217
00:17:46,583 --> 00:17:49,044
Look at my eyes, they look so bright.
218
00:17:49,406 --> 00:17:50,868
That�s true.
219
00:17:52,471 --> 00:17:56,190
That way you won�t look like the
mother of a seven year-old.
220
00:17:57,477 --> 00:17:59,150
Later, during the press conference,
221
00:17:59,232 --> 00:18:03,478
please remember not to say anything
about being a single mother, okay?
222
00:18:09,756 --> 00:18:11,007
What?
223
00:18:12,809 --> 00:18:15,113
It�s really laughable.
224
00:18:39,266 --> 00:18:41,360
Bastard.
225
00:18:43,991 --> 00:18:47,103
Evil bastard.
226
00:18:49,454 --> 00:18:50,226
Eun Bok! Eun Bok!
227
00:18:55,043 --> 00:18:56,459
Eun Bok! Eun Bo... Eun Bok!
228
00:19:04,038 --> 00:19:06,190
Cut! Okay!
229
00:19:06,307 --> 00:19:08,261
- So fake.
- Okay.
230
00:19:10,294 --> 00:19:12,213
Thanks for all the hard work!
231
00:19:12,365 --> 00:19:14,681
- Thanks!
- Thanks!
232
00:19:14,809 --> 00:19:17,102
Thanks for all the hard work!
233
00:19:18,108 --> 00:19:20,529
Jung Eun, thanks for all your hard work.
Your acting was so realistic.
234
00:19:20,587 --> 00:19:22,506
- Thank you!
- Jung Eun is like the lead actress.
235
00:19:22,553 --> 00:19:23,594
No, I�m not.
236
00:19:23,699 --> 00:19:24,997
Everyone mustn�t miss out on our wrap party.
237
00:19:25,114 --> 00:19:27,088
Okay. Thanks for all the hard work!
238
00:19:27,147 --> 00:19:28,328
Thanks for all the hard work!
239
00:19:28,422 --> 00:19:30,281
Thanks!
240
00:19:31,358 --> 00:19:36,563
Seo Jin. Thanks so much.
241
00:19:36,715 --> 00:19:40,013
Where are you grabbing? You�re all bloody!
242
00:19:40,142 --> 00:19:44,067
Hold on. I�ve tolerated it for a long time.
243
00:19:44,149 --> 00:19:45,927
Today is the last day,
so I�ll say something.
244
00:19:46,009 --> 00:19:47,927
Park Seo Jin, you�re of the year 1982,
245
00:19:48,044 --> 00:19:50,208
and you�re always calling
Han Yoo Kyung �unni, unni�.
246
00:19:50,301 --> 00:19:52,044
She is Han Yoo Kyung�s friend.
247
00:19:52,149 --> 00:19:54,161
Now do you know who�s older?
248
00:19:54,980 --> 00:19:56,594
What a joke.
249
00:19:57,436 --> 00:19:59,995
You want to act in Choi Kang Woo�s films?
250
00:20:00,101 --> 00:20:02,475
That was originally our Actor Seo�s film,
251
00:20:02,557 --> 00:20:05,177
her acting skills definitely
surpass yours greatly.
252
00:20:05,703 --> 00:20:06,780
Really?
253
00:20:06,955 --> 00:20:09,014
It must be because she�s an unwed
mother that it�s like that.
254
00:20:09,517 --> 00:20:13,377
Who are you saying is the mother of a child?
255
00:20:14,406 --> 00:20:15,517
No,
256
00:20:15,646 --> 00:20:21,762
weren't you all aware that Seo Jung Eun is an
unmarried mother of a seven year-old daughter?
257
00:20:21,867 --> 00:20:23,306
What?
258
00:20:24,242 --> 00:20:29,295
You�ve hidden it so well. What a joke.
259
00:20:31,119 --> 00:20:34,956
The reporters will definitely be very
shocked at the press conference.
260
00:20:35,435 --> 00:20:39,716
No, no, that�s a groundless accusation.
261
00:20:42,991 --> 00:20:44,711
No, no, that�s not true.
262
00:20:44,781 --> 00:20:47,939
Isn�t Seo Jin holding a
press conference today?
263
00:20:48,079 --> 00:20:51,257
Today is the last day of filming,
so it�s possible.
264
00:20:51,374 --> 00:20:52,778
Director Choi.
265
00:20:54,533 --> 00:20:56,334
Are you here because you
heard the news as well?
266
00:20:56,439 --> 00:20:57,773
What news?
267
00:20:57,843 --> 00:21:01,001
You don�t know?
Something big has happened.
268
00:21:01,130 --> 00:21:04,475
Seo Jung Eun�s acting career is over.
269
00:21:04,732 --> 00:21:05,917
Please elaborate.
270
00:21:05,999 --> 00:21:08,514
- That...
- Han Soo oppa!
271
00:21:09,344 --> 00:21:11,438
Mi Ryun, that fool!
272
00:21:12,760 --> 00:21:14,163
What do we do now?
273
00:21:14,245 --> 00:21:17,052
Jung Eun cannot be an actor
again in the future.
274
00:21:17,368 --> 00:21:18,199
No,
275
00:21:18,351 --> 00:21:21,333
everyone has tried their best to hide
the fact that she has a daughter,
276
00:21:21,474 --> 00:21:23,333
yet in the end it was you
who let the news slip.
277
00:21:23,426 --> 00:21:25,590
Are you her manager or her enemy?
278
00:21:27,099 --> 00:21:29,672
What do I do with you?
This is really bad timing.
279
00:21:29,754 --> 00:21:31,544
How could you have done that on the set?
280
00:21:31,719 --> 00:21:34,679
That is the place where the female
actors compete most viciously.
281
00:21:34,995 --> 00:21:37,650
Can�t we call off the press conference?
282
00:21:49,987 --> 00:21:51,438
Are you all right?
283
00:21:58,137 --> 00:21:59,143
Yes.
284
00:21:59,869 --> 00:22:02,804
If you feel this is too hard,
go outside with me.
285
00:22:03,062 --> 00:22:05,553
It�ll give you some time to resolve this.
286
00:22:07,319 --> 00:22:09,191
No need.
287
00:22:09,940 --> 00:22:12,066
Everyone is here because of me.
288
00:22:12,265 --> 00:22:14,206
I have to go outside.
289
00:22:15,423 --> 00:22:17,470
You need to change.
290
00:22:20,066 --> 00:22:22,125
Buck up.
291
00:22:23,891 --> 00:22:25,377
Okay.
292
00:22:38,362 --> 00:22:42,737
Things are getting more
and more interesting.
293
00:22:45,554 --> 00:22:46,981
That�s right.
294
00:22:47,589 --> 00:22:50,291
Like you said, I don�t have the courage.
295
00:22:51,344 --> 00:22:54,981
Otherwise, why would I say that
my child is someone else�s?
296
00:22:56,256 --> 00:22:58,935
I definitely cannot reveal what I have done.
297
00:22:59,976 --> 00:23:02,873
So I cannot even call my mother �Mother�,
298
00:23:03,294 --> 00:23:05,879
and cannot acknowledge my own child.
299
00:23:08,523 --> 00:23:10,207
Isn�t that laughable?
300
00:23:12,289 --> 00:23:14,683
Didn�t you say that your popularity
was on the rise?
301
00:23:15,408 --> 00:23:18,742
Can you make public the fact
that you�re unmarried?
302
00:23:19,748 --> 00:23:25,585
You and I are not that different.
303
00:23:27,234 --> 00:23:30,023
I�ll be watching the press
conference closely.
304
00:23:46,739 --> 00:23:47,921
Hello, everyone.
305
00:23:49,161 --> 00:23:51,056
I�m Seo Jung Eun.
306
00:23:51,325 --> 00:23:52,681
Why did you get into a fight
with Seo Jin today?
307
00:23:52,728 --> 00:23:53,921
Is the news that you are an
unwed mother true?
308
00:23:54,015 --> 00:23:55,044
Jung Eun, what do you plan
to do in the future?
309
00:23:55,126 --> 00:23:56,331
What�s going to happen to your next work?
310
00:23:56,413 --> 00:23:58,413
- Is the news that you are an unwed mother true?
- Can you tell us more about the child?
311
00:23:58,506 --> 00:24:00,542
Say something.
312
00:24:02,072 --> 00:24:03,452
Yes.
313
00:24:05,312 --> 00:24:09,768
It�s all true.
314
00:24:09,920 --> 00:24:12,400
Tell us more about the child.
315
00:24:15,441 --> 00:24:20,929
I do indeed have a seven year-old daughter,
and I am still single.
316
00:24:21,209 --> 00:24:23,771
I�m very sorry that I didn�t
make it all known earlier.
317
00:24:23,958 --> 00:24:26,812
But are you still raising her in secrecy?
318
00:24:26,906 --> 00:24:28,941
What do you plan to do in the future?
319
00:24:29,128 --> 00:24:31,023
- Is the child�s father still alive?
- Is he in Korea?
320
00:24:31,116 --> 00:24:33,222
If it didn�t happen like this,
would you have made it known?
321
00:24:33,351 --> 00:24:39,308
I didn�t say anything because
of my daughter.
322
00:24:41,800 --> 00:24:46,841
Even when I was an extra,
323
00:24:47,636 --> 00:24:50,444
she would still think that her
mother was the best.
324
00:24:53,076 --> 00:24:56,316
Regardless of how difficult you make
things for me, I can accept it all.
325
00:24:57,521 --> 00:25:00,819
But there is no reason to treat
my daughter like that.
326
00:25:03,439 --> 00:25:05,533
I beg all of you,
327
00:25:07,624 --> 00:25:14,619
not to hurt my daughter because of this.
328
00:25:49,331 --> 00:25:50,957
That�s right.
329
00:25:54,185 --> 00:25:56,068
I�ve lost.
330
00:26:04,508 --> 00:26:07,210
Miss S, who has currently captured
the public�s attention,
331
00:26:07,327 --> 00:26:09,491
has been dropped from the
cast of the mini-series
332
00:26:09,597 --> 00:26:12,439
because of the news that she
is an unwed mother.
333
00:26:14,833 --> 00:26:18,436
Her real name wasn�t revealed.
334
00:26:18,635 --> 00:26:20,998
Our Han Byul has not been hurt.
335
00:26:21,138 --> 00:26:22,612
That�s most fortunate.
336
00:26:22,928 --> 00:26:25,173
Of course that�s fortunate.
337
00:26:25,419 --> 00:26:30,041
It�s also fortunate that the matter of
Lee Ae Rin�s daughter was not exposed.
338
00:26:30,369 --> 00:26:32,263
I knew from the start that
it would be like this.
339
00:26:32,380 --> 00:26:35,691
It�s not like it was just a matter of
keeping the people in the area quiet.
340
00:26:37,047 --> 00:26:40,299
I�m sorry to have made everyone worry.
341
00:26:41,913 --> 00:26:45,399
What are you going to do in future?
342
00:26:45,504 --> 00:26:50,335
If it was a single father who was exposed,
he wouldn�t be able to work for about five years.
343
00:26:50,698 --> 00:26:54,499
Have you ever seen any reports of unwed
mothers who have been successful in love?
344
00:26:54,944 --> 00:26:56,371
No, right?
345
00:26:59,424 --> 00:27:01,167
Don�t worry.
346
00:27:01,377 --> 00:27:04,446
I�ve been an extra for six years,
what do I have to fear?
347
00:27:07,101 --> 00:27:09,300
I can just start over.
348
00:27:10,294 --> 00:27:11,780
That�s it, then.
349
00:27:12,142 --> 00:27:14,552
Come, everyone go to bed.
350
00:27:14,774 --> 00:27:18,178
But where did your mother go?
351
00:27:25,558 --> 00:27:29,149
Please allow the two of us to get married.
352
00:27:31,090 --> 00:27:34,822
Have you spoken Jung Eun about this?
353
00:27:35,532 --> 00:27:36,631
Yes.
354
00:27:37,029 --> 00:27:38,000
Because there are a lot of things
she still wants to accomplish,
355
00:27:38,082 --> 00:27:39,520
we were thinking of taking it slowly.
356
00:27:39,590 --> 00:27:41,743
But now it seems that we
need to act urgently.
357
00:27:42,316 --> 00:27:45,755
Does Kye Soon unni know?
358
00:27:46,995 --> 00:27:50,083
I haven�t told her yet.
359
00:27:51,765 --> 00:27:54,315
You don�t want to go against your mother.
360
00:27:54,385 --> 00:27:56,292
If you encounter difficulties,
361
00:27:57,531 --> 00:28:01,590
don�t bring the child,
and just be with Jung Eun.
362
00:28:01,894 --> 00:28:05,801
What are you saying?
I completely have no intention of that.
363
00:28:08,584 --> 00:28:10,467
Thank you.
364
00:28:41,529 --> 00:28:43,985
It�s me, Mother.
365
00:28:45,073 --> 00:28:47,892
Thanks for the money you gave me.
366
00:28:51,015 --> 00:28:53,436
Okay, see you on Saturday.
367
00:28:53,705 --> 00:28:57,742
Also, I�m bringing someone over.
368
00:28:59,847 --> 00:29:02,421
Who is Young Jo going to bring over?
369
00:29:03,216 --> 00:29:05,567
Didn�t he say?
370
00:29:06,187 --> 00:29:08,456
Didn't we mention that we needed
another Go-Stop player?
371
00:29:08,515 --> 00:29:12,351
Isn�t it your future daughter-in-law?
372
00:29:12,927 --> 00:29:15,594
What do you know? Who is it?
373
00:29:15,746 --> 00:29:17,699
Who am I giving this ring to?
374
00:29:17,781 --> 00:29:19,699
That...
375
00:29:19,805 --> 00:29:24,764
First, the impression given by such an
expensive ring isn�t very appropriate, right?
376
00:29:25,150 --> 00:29:27,115
Who is it?
377
00:29:27,677 --> 00:29:31,095
You go back first. I want to sleep.
378
00:29:32,697 --> 00:29:34,615
Can you fall asleep?
379
00:29:35,177 --> 00:29:38,475
I�m very sorry, Jung Eun.
380
00:29:38,639 --> 00:29:40,827
It�s all because of me.
381
00:29:42,640 --> 00:29:49,836
But, compared to Seo Jin,
I hate Han Yoo Kyung even more.
382
00:29:50,643 --> 00:29:54,023
You didn�t see her expression when
you were at the television station.
383
00:29:54,222 --> 00:29:56,573
Director Choi Kang Woo was
also extremely anxious
384
00:29:56,679 --> 00:29:59,053
about the story of you being an
unwed mother being exposed,
385
00:29:59,158 --> 00:30:02,972
but Han Yoo Kyung looked like she
was even secretly laughing.
386
00:30:04,567 --> 00:30:06,603
You were mistaken.
387
00:30:06,766 --> 00:30:09,176
I heard from Seo Jin�s assistant.
388
00:30:09,258 --> 00:30:13,305
Do you know why Seo Jin is acting in
Director Choi Kang Woo�s film?
389
00:30:14,591 --> 00:30:19,340
It was only after Han Yoo Kyung let her see
your audition tape that she agreed.
390
00:30:19,492 --> 00:30:23,589
Why on earth does Han Yoo Kyung
hate you so much?
391
00:32:37,737 --> 00:32:39,831
Teacher.
392
00:32:47,405 --> 00:32:52,844
Did you wait very long?
Let me change my clothes.
393
00:32:55,990 --> 00:32:59,523
It�s my fault for coming over so early
without even giving you a call.
394
00:32:59,722 --> 00:33:02,412
I was afraid the people at
the office would worry.
395
00:33:04,506 --> 00:33:06,342
Yes.
396
00:33:10,190 --> 00:33:13,840
Why do you look so poorly?
397
00:33:17,852 --> 00:33:22,555
You don�t sleep well at night?
398
00:33:23,140 --> 00:33:25,936
You take sleeping aids and such?
399
00:33:32,100 --> 00:33:34,357
I made some porridge.
400
00:33:36,065 --> 00:33:38,425
I�m not sick at all.
401
00:33:38,495 --> 00:33:41,314
It�s for your breakfast.
402
00:33:41,501 --> 00:33:46,625
I thought that since the office is
just below, you wouldn�t be able to cook.
403
00:33:47,666 --> 00:33:49,865
Looks like I guessed right.
404
00:33:52,520 --> 00:33:58,406
In the past, when I was forced into
staying home by reporters,
405
00:33:59,341 --> 00:34:03,950
do you still remember that you came to
my house to cook soup for me?
406
00:34:07,775 --> 00:34:09,090
Yes.
407
00:34:09,523 --> 00:34:15,196
The soup then was really tasty,
but I wasn�t able to thank you.
408
00:34:20,143 --> 00:34:25,384
If you have anything you want
to say, then say it.
409
00:34:30,742 --> 00:34:32,461
I don�t.
410
00:34:36,368 --> 00:34:39,222
How can you have nothing to say?
411
00:34:39,503 --> 00:34:45,123
No, what else is there to say?
412
00:34:47,135 --> 00:34:52,749
You know, I know, and heaven knows.
413
00:34:54,410 --> 00:34:56,387
That�s enough.
414
00:35:07,016 --> 00:35:10,982
I don�t know why,
but I was a bit nervous coming here.
415
00:35:11,227 --> 00:35:14,924
In the past, in order to look better
in front of the camera,
416
00:35:15,040 --> 00:35:17,048
I would put on makeup every time I went out.
417
00:35:17,153 --> 00:35:21,037
So that I could make you feel good.
418
00:35:24,382 --> 00:35:31,131
During that time, I really tried very hard.
419
00:35:31,716 --> 00:35:37,015
Now, it�s your turn.
420
00:35:43,168 --> 00:35:45,484
Don�t look back.
421
00:35:47,706 --> 00:35:49,696
Live your life well.
422
00:35:50,620 --> 00:35:54,270
Gather your spirits.
Work hard,
423
00:35:56,527 --> 00:35:58,820
and live spectacularly.
424
00:36:04,294 --> 00:36:06,592
Also, don�t fall sick.
425
00:36:12,464 --> 00:36:14,324
Yes.
426
00:37:21,220 --> 00:37:23,747
- Hello.
- Hello.
427
00:37:24,051 --> 00:37:25,408
Welcome.
428
00:37:25,911 --> 00:37:28,471
I�m very sorry that things
turned out this way.
429
00:37:28,658 --> 00:37:30,600
There�s nothing to be sorry to me about.
430
00:37:30,705 --> 00:37:33,746
It hasn�t been easy for you. It was so
difficult for you to get that position.
431
00:37:34,366 --> 00:37:37,372
I will work hard all over again.
432
00:37:37,489 --> 00:37:40,121
That�s right. Time heals all wounds.
433
00:37:40,308 --> 00:37:41,899
See you next time.
434
00:37:42,156 --> 00:37:43,108
Thank you.
435
00:37:43,190 --> 00:37:45,576
- Thank you.
- Seo Jung Eun.
436
00:37:48,044 --> 00:37:50,629
I need an extra, would you be interested?
437
00:37:50,851 --> 00:37:52,699
Yes, of course.
438
00:37:52,945 --> 00:37:54,126
Thank you.
439
00:37:54,208 --> 00:37:56,466
Then wait here, I�ll get you the script.
440
00:37:56,653 --> 00:37:59,483
- I�m her manager.
- This way.
441
00:38:07,563 --> 00:38:10,218
Why does the rice wine
taste like this today?
442
00:38:12,323 --> 00:38:15,669
Aren�t you ashamed of sending texts to
another lady in front of a lady?
443
00:38:18,151 --> 00:38:19,754
Sorry.
444
00:38:20,175 --> 00:38:23,134
If I order a wedding dress
from Teacher Chang,
445
00:38:23,309 --> 00:38:24,701
how long would it take?
446
00:38:24,830 --> 00:38:27,941
So it�s only for a wedding dress
that you asked me out?
447
00:38:28,690 --> 00:38:31,404
You�re really pouring salt on an open wound.
448
00:38:31,813 --> 00:38:35,666
Is your cooperation with
HeaJu Fashion going smoothly?
449
00:38:36,672 --> 00:38:38,590
Sign a contract with me instead.
450
00:38:38,894 --> 00:38:40,251
What do you have?
451
00:38:40,391 --> 00:38:42,368
If I follow you, what else other than
suffering do I get in the future?
452
00:38:42,555 --> 00:38:44,942
Do you have a factory,
or do you have sales channels?
453
00:38:45,129 --> 00:38:46,602
What do you have?
454
00:38:46,907 --> 00:38:50,226
Who is this?
455
00:38:55,361 --> 00:38:57,490
And who is this, then?
456
00:38:57,677 --> 00:39:02,438
The fellow who used the most underhanded
means to bring his brother down.
457
00:39:04,637 --> 00:39:08,063
When did the two of you become so close?
458
00:39:08,215 --> 00:39:11,034
Thanks to Hyung, I have made
a lot of very good friends.
459
00:39:13,736 --> 00:39:16,602
Take the opportunity to send her
home before she gets drunk.
460
00:39:17,175 --> 00:39:18,567
Okay.
461
00:39:30,868 --> 00:39:32,154
Tell me about it.
462
00:39:32,400 --> 00:39:35,745
You must have some plans after
those fabrics were rejected.
463
00:39:35,921 --> 00:39:37,488
What are they?
464
00:39:38,339 --> 00:39:42,024
If I am able to sell them,
will you come with me?
465
00:39:43,112 --> 00:39:45,252
You�re really a difficult person to handle.
466
00:39:45,404 --> 00:39:47,638
If you are unable to attain the level
of skill of HeaJu Fashion,
467
00:39:47,744 --> 00:39:49,475
it can�t be done.
468
00:39:50,270 --> 00:39:52,071
There�s still one place.
469
00:39:53,229 --> 00:39:55,378
HeaJu�s partner for thirty years.
470
00:39:55,928 --> 00:39:58,384
You want me to vacate the entire floor?
471
00:39:58,536 --> 00:40:01,086
Do you know how much that would cost?
472
00:40:01,636 --> 00:40:04,841
I only have 100,000 bolts of
fabric and the designs.
473
00:40:05,004 --> 00:40:07,613
If I had the factory and the
distribution channels,
474
00:40:07,776 --> 00:40:09,753
then we�d have the advantage.
475
00:40:09,894 --> 00:40:12,798
We also have designs and fabric.
476
00:40:12,915 --> 00:40:15,313
Our new designer is going
to be on board soon.
477
00:40:15,956 --> 00:40:18,962
I heard it�s because you
were able to compete,
478
00:40:19,231 --> 00:40:23,091
your warehouse now has more
than 200,000 bolts of fabric.
479
00:40:24,226 --> 00:40:26,015
Please leave them to me.
480
00:40:26,284 --> 00:40:31,854
I wish to work with you to produce 200,000
pieces of women�s clothing.
481
00:40:32,789 --> 00:40:36,181
But I don�t wish to waste even a penny,
482
00:40:36,287 --> 00:40:38,907
to meet such an unreasonable challenge.
483
00:40:39,070 --> 00:40:41,550
Let me bear the manufacturing costs.
484
00:40:43,223 --> 00:40:45,607
I say, if you fail,
485
00:40:45,759 --> 00:40:51,537
I will take on five billion in debt,
and I will lose this company.
486
00:40:51,923 --> 00:40:56,578
If I succeed, then you will give me thirty
percent of the sales income.
487
00:40:59,105 --> 00:41:01,197
Aren�t you afraid that you�ll fail?
488
00:41:01,782 --> 00:41:04,928
Even when you dump poison into the rivers,
there are fish that are able to survive.
489
00:41:05,092 --> 00:41:07,350
Grandfather said that to you before,
didn�t he?
490
00:41:07,513 --> 00:41:11,724
No matter how bad the market is,
good products will still be able to sell.
491
00:41:15,701 --> 00:41:21,741
You have learned a lot in the six years
you�ve been in the market.
492
00:41:21,916 --> 00:41:25,168
All right.
Let�s do it.
493
00:41:29,870 --> 00:41:31,286
Everybody! Lady N is our new
brand of UVIO Apparel.
494
00:41:32,537 --> 00:41:39,443
This is our new trademark chief,
Mr Lee Young Jo.
495
00:41:40,940 --> 00:41:42,180
Say a few words.
496
00:41:42,321 --> 00:41:44,602
I put myself in your hands.
497
00:41:44,812 --> 00:41:47,428
As you've seen Ms. Jang Ji Hyun's design,
498
00:41:47,534 --> 00:41:48,996
if we can produce that kind of clothing,
499
00:41:49,066 --> 00:41:53,651
they would definitely be very
well received by women.
500
00:41:53,850 --> 00:41:57,195
But there�s less than a month
left before summer.
501
00:41:57,301 --> 00:42:01,426
In this time, we need to produce
200,000 pieces.
502
00:42:01,555 --> 00:42:07,064
That�s why each and every machine in this
factory needs to be fully utilised.
503
00:42:07,380 --> 00:42:08,246
No way.
504
00:42:08,398 --> 00:42:09,731
No matter what, I refuse.
505
00:42:09,883 --> 00:42:11,088
Are you crazy?
506
00:42:11,193 --> 00:42:14,136
You�re not allowed to touch even one
cent of my company�s money.
507
00:42:14,312 --> 00:42:16,827
I�ve already applied for the loan.
508
00:42:17,259 --> 00:42:21,049
Go to Lee Young Gook. Tell him we
can sell it to him at half price.
509
00:42:21,131 --> 00:42:24,184
I�ll be responsible for the
losses of 300 million.
510
00:42:24,886 --> 00:42:28,126
Hyung, I beg you. I�m begging you.
511
00:42:28,243 --> 00:42:30,289
Hak Gu, I beg you,
512
00:42:30,359 --> 00:42:32,535
let's do some proper work.
513
00:42:34,020 --> 00:42:35,994
Ask anyone in the streets!
514
00:42:36,123 --> 00:42:39,661
Who throws five million away,
515
00:42:39,865 --> 00:42:42,191
just because they�re upset about
losing 300 million?
516
00:42:42,318 --> 00:42:43,511
Because of that well-known, passionate,
517
00:42:43,654 --> 00:42:45,642
vengeance of yours, our two companies
and dozens of others left.
518
00:42:45,789 --> 00:42:50,533
My family and your family will all
end up in the streets!
519
00:42:52,696 --> 00:42:55,979
Hyung, should I kneel down?
Hyung?
520
00:42:56,229 --> 00:42:58,053
Get out and do your work.
521
00:42:59,761 --> 00:43:02,171
I won�t see you again.
522
00:43:03,453 --> 00:43:04,564
Right.
523
00:43:04,845 --> 00:43:08,681
What can a guy with 100,000
bolts of fabric do?
524
00:43:09,430 --> 00:43:12,600
It showed up at UVIO Apparel.
525
00:43:12,915 --> 00:43:13,886
What?
526
00:43:14,530 --> 00:43:18,109
Is he trying to sell to Heaju�s
rival company?
527
00:43:18,296 --> 00:43:21,173
It has a logo stamped on it,
so he can�t sell, remember?
528
00:43:21,524 --> 00:43:25,443
So, they�re trying to combine strengths,
529
00:43:25,736 --> 00:43:29,245
and pick a fight with Young Gook,
is what you�re saying?
530
00:43:31,280 --> 00:43:33,444
Well, give that some time and
we�ll find out about it.
531
00:43:33,818 --> 00:43:36,392
How did your meeting with
Han Yoo Kyung go, then?
532
00:43:37,047 --> 00:43:45,327
She really does have a lot of ambitions,
so I taught her a little.
533
00:43:45,503 --> 00:43:48,345
How much of information did you blab to her?
534
00:43:49,000 --> 00:43:51,094
Did you tell her everything about me?
535
00:43:51,679 --> 00:43:55,619
If I�m somebody who reveals everything,
then you would be in jail by now.
536
00:43:55,748 --> 00:43:59,233
I at least know how to watch my mouth.
537
00:43:59,432 --> 00:44:00,649
So what?
538
00:44:00,883 --> 00:44:04,637
When will Han Yoo Kyung stretch
out her hand to me?
539
00:44:05,690 --> 00:44:08,088
She didn�t say anything, but...
540
00:44:09,363 --> 00:44:10,790
The truth is,
541
00:44:11,038 --> 00:44:14,220
the money that was supposed to come
from the U.S. isn�t coming.
542
00:44:14,395 --> 00:44:16,688
Her money flow is stuck.
543
00:44:16,898 --> 00:44:20,337
Sir! For �Ahjumma 3�,
how about we use her?
544
00:44:20,442 --> 00:44:22,197
Eh. She�s too old.
545
00:44:23,530 --> 00:44:25,355
You guys are working very hard.
546
00:44:25,577 --> 00:44:27,558
Are you going somewhere?
547
00:44:27,710 --> 00:44:30,483
An invitation from the
New York Film Festival came.
548
00:44:30,576 --> 00:44:33,699
A movie I worked on when I was
in New York is being screened.
549
00:44:33,863 --> 00:44:36,296
While I�m there, I�m going to
meet some investors, too.
550
00:44:36,401 --> 00:44:40,121
So cool! You�re going to New York
like it�s a business trip.
551
00:44:40,249 --> 00:44:44,306
She�s going there to find the money that
was supposed to come in, but didn�t.
552
00:44:44,704 --> 00:44:48,166
Are you sure about the American investor?
553
00:44:52,845 --> 00:44:54,775
Let�s go, I�ll take you there.
554
00:44:55,126 --> 00:44:58,377
What about the audition for the kid?
They�re probably coming right now.
555
00:44:58,822 --> 00:45:02,159
Don�t bother. I can just take
the airport shuttle.
556
00:45:02,604 --> 00:45:03,867
Please continue with your work.
557
00:45:03,984 --> 00:45:07,165
Then come back safely!
558
00:45:08,241 --> 00:45:11,949
It can�t be that you�re not
coming back, right?
559
00:45:14,219 --> 00:45:16,301
Who knows if I will?
560
00:45:17,094 --> 00:45:20,042
Korea isn�t as fun as I thought.
561
00:45:40,155 --> 00:45:42,179
Hello.
562
00:45:42,307 --> 00:45:45,068
I�m Han Byul. Seo Han Byul.
563
00:46:05,959 --> 00:46:08,977
Did Mr. Lee go somewhere?
564
00:46:09,725 --> 00:46:12,462
Why is it that you can�t eat so well today?
565
00:46:14,591 --> 00:46:17,480
This is my sixth today.
566
00:46:18,077 --> 00:46:19,375
What?
567
00:46:19,527 --> 00:46:23,700
Two lunch appointments,
and also three dinners.
568
00:46:24,519 --> 00:46:27,022
You should�ve told me then.
569
00:46:28,192 --> 00:46:31,139
You said we�d go to a restaurant today.
570
00:46:32,157 --> 00:46:33,467
We�re...
571
00:46:33,654 --> 00:46:36,134
dating right, aren�t we?
572
00:46:40,260 --> 00:46:42,682
We should�ve done this sooner.
573
00:46:43,816 --> 00:46:45,582
A long time ago, I mean.
574
00:46:45,793 --> 00:46:49,349
You recognized who I was, but why did
you act like you didn�t know me?
575
00:46:51,747 --> 00:46:56,621
On the day that the production team
was eating dinner together,
576
00:46:56,796 --> 00:46:59,018
I went to tell you, but you left first.
577
00:47:00,434 --> 00:47:01,978
Dinner?
578
00:47:06,049 --> 00:47:08,637
What�s the relationship between
you and Seo Jung Eun?
579
00:47:08,870 --> 00:47:10,625
What relationship?
580
00:47:11,455 --> 00:47:14,146
I warned you from the beginning, didn�t I?
581
00:47:14,672 --> 00:47:16,345
Not to go near her.
582
00:47:24,170 --> 00:47:27,024
You should�ve told me the day after.
583
00:47:31,118 --> 00:47:34,206
Do you think that Lee Young Jo
would really remember you?
584
00:47:40,764 --> 00:47:42,425
Seo Jung Eun.
585
00:47:42,518 --> 00:47:44,799
Don�t you even have any pride?
586
00:47:45,045 --> 00:47:49,349
You ran around saying that you wanted to
be a celebrity and dated and got conned,
587
00:47:49,548 --> 00:47:51,946
But you really want to reveal yourself?
588
00:47:59,119 --> 00:48:00,745
Eat more.
589
00:48:10,220 --> 00:48:14,194
Do those two really say they�re
going to get married?
590
00:48:14,440 --> 00:48:17,773
Young Jo�s family hasn�t given
their consent yet.
591
00:48:19,165 --> 00:48:21,259
What is this about anyway?
592
00:48:22,265 --> 00:48:25,856
I approve! What about you?
593
00:48:26,019 --> 00:48:27,692
What�s the point of talking about it?
594
00:48:27,914 --> 00:48:31,075
Geez, Mom. Dad.
595
00:48:31,368 --> 00:48:33,544
Why aren�t you guys even shocked about it?
596
00:48:34,140 --> 00:48:37,672
Did you already choose him as a son-in-law
when you brought him home?
597
00:48:38,807 --> 00:48:41,357
I object! Even in the face of death!
598
00:48:41,451 --> 00:48:45,778
Hey, we�re not in a position where
we can object, you punk.
599
00:48:45,977 --> 00:48:49,810
The groom and Noona�s views
on life are too different!
600
00:48:49,997 --> 00:48:51,728
Who is Seo Jung Eun?
Huh?
601
00:48:51,868 --> 00:48:53,880
She�s someone who saw the world
as a stage that you can trust,
602
00:48:53,974 --> 00:48:56,079
and earned money little by little from
appearances as passers-by.
603
00:48:56,243 --> 00:48:58,863
But do you know how much
Mr. Lee is gambling?
604
00:48:58,992 --> 00:49:03,224
Even if his company is ruined, he�ll still
at least make money and feed her.
605
00:49:05,177 --> 00:49:06,581
Anyway!
606
00:49:07,809 --> 00:49:09,493
It�s a waste for Noona!
607
00:49:10,955 --> 00:49:12,885
Who are you trying to force your beliefs on?
608
00:49:13,061 --> 00:49:16,383
Hey, he has to support a mother-in-law
and child. If I were Young Jo's mom...
609
00:49:16,546 --> 00:49:20,703
If I were Young Jo�s mother, I would just...
610
00:49:22,294 --> 00:49:24,060
That�s not it!
611
00:49:24,376 --> 00:49:27,768
His mother isn�t a normal person either!
612
00:49:28,013 --> 00:49:33,183
She didn�t even bring him anything
while he worked away,
613
00:49:33,324 --> 00:49:36,428
so by what qualifications
can she object? Huh?
614
00:49:36,580 --> 00:49:39,914
Even if she doesn�t have the qualifications,
a mother is a mother.
615
00:49:40,101 --> 00:49:43,516
That�s right. She would have the
same heart as any mother.
616
00:49:46,195 --> 00:49:47,388
What are you guys talking about?
617
00:49:47,493 --> 00:49:49,599
Oh! Han Byul!
618
00:49:50,113 --> 00:49:53,134
Your mom and uncle are getting married.
619
00:49:53,263 --> 00:49:55,485
Are you against it or for it?
620
00:49:55,614 --> 00:49:58,035
A wedding? When is it?
621
00:49:58,140 --> 00:49:59,181
Why?
622
00:49:59,334 --> 00:50:01,416
Is Uncle Kang Woo coming too?
623
00:50:01,533 --> 00:50:02,386
What?
624
00:50:02,480 --> 00:50:05,814
Kang... who�s Kang Woo?
625
00:50:06,948 --> 00:50:09,507
I object...
626
00:50:09,835 --> 00:50:10,876
So...
627
00:50:11,016 --> 00:50:15,051
The girl that Young Jo is dating is
that single mother, Miss S?
628
00:50:15,718 --> 00:50:18,326
If my mother found out,
she probably wouldn�t stay still, right?
629
00:50:18,572 --> 00:50:21,075
He�s bringing her home this Saturday?
630
00:50:22,292 --> 00:50:24,865
This is a big deal.
631
00:50:24,994 --> 00:50:26,425
Should I tell her beforehand?
632
00:50:26,566 --> 00:50:29,233
Like that�s a good thing.
633
00:50:29,443 --> 00:50:34,578
By the way, your mom will feel like the
whole world is collapsing in front of her.
634
00:50:35,022 --> 00:50:37,385
How can her luck be so terrible?
635
00:50:37,490 --> 00:50:40,286
She wandered her life bearing a child then
had a son with different family name.
636
00:50:40,403 --> 00:50:45,107
Now, the daughter-in-law who
is in the same situation...
637
00:50:47,376 --> 00:50:50,815
What are you talking about?
638
00:50:51,143 --> 00:50:52,698
I said, what are you talking about?!
639
00:50:52,804 --> 00:50:54,488
Uh, you see...
640
00:50:55,506 --> 00:51:00,277
Calm down, your son has already
made up his mind.
641
00:51:00,616 --> 00:51:03,435
Tell them to come home immediately.
At once!
642
00:51:25,318 --> 00:51:26,885
Let�s go.
643
00:51:29,599 --> 00:51:32,211
In these situations,
I think there�s a saying like...
644
00:51:32,433 --> 00:51:34,609
There are no parents who can
win over their child.
645
00:51:34,889 --> 00:51:38,410
Or, losing is winning?
646
00:51:39,007 --> 00:51:40,410
Is that right?
647
00:51:47,007 --> 00:51:48,633
Jung Eun.
648
00:51:55,534 --> 00:51:57,464
I�ll apologize to you in advance.
649
00:51:58,084 --> 00:51:59,990
I�m really sorry.
650
00:52:00,868 --> 00:52:02,295
But...
651
00:52:02,587 --> 00:52:04,444
For my mom,
652
00:52:05,216 --> 00:52:08,105
I�d like you to treat my mother
like a mother.
653
00:52:13,123 --> 00:52:14,924
I know.
654
00:52:31,239 --> 00:52:32,596
Will it really be okay?
655
00:52:32,713 --> 00:52:35,298
It won�t be that she�ll eat Jung Eun alive?
656
00:52:35,450 --> 00:52:36,995
No.
657
00:52:37,241 --> 00:52:38,286
Our mommy cried to the Lord,
658
00:52:38,361 --> 00:52:40,195
because she hasn�t seen
a daughter-in-law yet.
659
00:52:40,329 --> 00:52:43,276
Wait. She hasn�t seen a daughter-in-law?
660
00:52:43,487 --> 00:52:46,423
Park Han Soo, you... haven�t gotten married?
661
00:52:46,505 --> 00:52:48,482
Uh, that is...
662
00:52:48,807 --> 00:52:50,585
Why did you hide that?
663
00:52:50,644 --> 00:52:53,053
I was worrying to myself all alone.
664
00:52:53,170 --> 00:52:55,650
Why would a married woman be worried about it?
665
00:52:55,837 --> 00:52:57,814
Be quiet.
666
00:52:58,118 --> 00:53:00,832
But can we really just watch?
667
00:53:00,960 --> 00:53:01,989
Don�t we have a tactic?
668
00:53:02,095 --> 00:53:03,873
- What tactic?
- Park Han Soo.
669
00:53:04,025 --> 00:53:05,983
Where did all the conning tactics
you used to use go?
670
00:53:06,077 --> 00:53:08,088
Use them now!
671
00:53:10,311 --> 00:53:12,568
So, I should create a commotion?
672
00:53:13,387 --> 00:53:14,498
Give me the address.
673
00:53:14,615 --> 00:53:16,206
- Of what house?
- That house.
674
00:53:16,323 --> 00:53:17,902
That house?
675
00:53:18,581 --> 00:53:20,698
We�re here, Mother.
676
00:53:28,294 --> 00:53:29,627
You.
677
00:53:30,224 --> 00:53:31,744
Aren�t you the girl who was going
to do the shampoo commercial,
678
00:53:31,861 --> 00:53:34,903
and fainted while getting your makeup on?
679
00:53:37,748 --> 00:53:38,870
Yes.
680
00:53:40,730 --> 00:53:44,111
So you and my son have known and
hung around together since then,
681
00:53:44,426 --> 00:53:47,491
but you got a child with somebody else?
682
00:53:48,801 --> 00:53:50,287
Mother!
683
00:53:51,714 --> 00:53:53,959
You should�ve just said that
it was your child!
684
00:53:54,064 --> 00:53:56,941
Then I wouldn�t have been
able to say anything.
685
00:53:57,924 --> 00:54:00,275
It�s not that I don�t have
a heart for the child.
686
00:54:00,427 --> 00:54:02,462
I�ve seen her since she was a newborn.
687
00:54:03,129 --> 00:54:07,047
She might not follow my blood-line, but my
heart doesn�t turn around because of it.
688
00:54:11,311 --> 00:54:14,305
As though someone wouldn�t
know whose son you were!
689
00:54:15,662 --> 00:54:18,025
I look laughable to you guys, don�t I?
690
00:54:18,329 --> 00:54:20,621
You�re the one who cooked
breakfast and dinner,
691
00:54:20,727 --> 00:54:22,236
did the laundry, and cleaned the rooms.
692
00:54:22,341 --> 00:54:24,341
But I�m supposed to be the
mother of the house,
693
00:54:24,551 --> 00:54:27,037
So the way you see it,
I�m laughable, aren�t I?
694
00:54:27,201 --> 00:54:29,155
No!
695
00:54:29,693 --> 00:54:31,611
I�m sorry.
696
00:54:31,892 --> 00:54:33,915
I�m really sorry.
697
00:54:36,301 --> 00:54:39,144
Of all people, why Yoon Myung Ja�s daughter?
698
00:54:41,109 --> 00:54:44,360
Of all people, why the mother of a child?
699
00:54:45,027 --> 00:54:47,846
A girl like you with so many
personal problems,
700
00:54:47,940 --> 00:54:50,536
a girl who could explode at
any time and anywhere,
701
00:54:50,642 --> 00:54:53,917
I don�t want that kind of girl to
get involved with my son.
702
00:54:54,151 --> 00:54:56,081
He�s already a poor kid.
703
00:54:56,233 --> 00:54:59,157
Why are you making him take up those
kinds of responsibilities?
704
00:55:00,935 --> 00:55:02,467
We�re sorry.
705
00:55:05,356 --> 00:55:06,982
But Mother,
706
00:55:07,333 --> 00:55:09,099
don�t you remember her?
707
00:55:09,754 --> 00:55:12,924
She�s someone you�ve seen long before
the shampoo commercial.
708
00:55:13,696 --> 00:55:17,522
That one day when we first met,
a long time ago. At the police station.
709
00:55:18,937 --> 00:55:21,089
Who from the police station?
710
00:55:27,113 --> 00:55:29,499
The one who said,
�I don�t have a Mother, either�?
711
00:55:29,628 --> 00:55:34,547
You were the one who said that you could
understand why I abandoned my child?
712
00:55:37,448 --> 00:55:42,044
She�s a girl who has always been beside
me in hard times, since then.
713
00:55:52,510 --> 00:55:55,153
This is exactly what they call
the beauty game.
714
00:55:55,247 --> 00:55:56,147
That�s right.
715
00:55:56,241 --> 00:55:58,744
- Operation: Young Beauty Game.
- Young Beauty Game.
716
00:55:58,861 --> 00:56:00,265
Ta-da!
717
00:56:02,078 --> 00:56:03,013
Han-Byul,
718
00:56:03,154 --> 00:56:05,554
You have to melt the
Tiger Grandma carefully,
719
00:56:05,636 --> 00:56:08,011
so that your mom won�t be pitied. Okay?
720
00:56:08,186 --> 00:56:09,473
Just hug her no matter what.
721
00:56:09,625 --> 00:56:10,596
- Tight.
- Tight.
722
00:56:10,689 --> 00:56:13,157
I like you, Grandma.
723
00:56:13,789 --> 00:56:14,923
That�s right, that�s exactly right.
724
00:56:14,994 --> 00:56:17,345
We�ll trust you, Han Byul!
725
00:56:17,473 --> 00:56:18,245
Let�s go!
726
00:56:18,339 --> 00:56:19,930
Shall we shout out a �Fighting�?
One, two, three...
727
00:56:20,023 --> 00:56:21,240
- Fighting!
- Fighting!
728
00:56:23,299 --> 00:56:25,205
Go ahead and leave.
729
00:56:25,907 --> 00:56:28,036
You�re not even going to give us food?
730
00:56:29,393 --> 00:56:32,223
Excuse me!
731
00:56:34,048 --> 00:56:35,206
Mommy!
732
00:56:35,323 --> 00:56:37,733
We�ve escorted the princess here.
733
00:56:38,880 --> 00:56:40,810
What is she?
734
00:56:45,325 --> 00:56:46,986
Han Byul, greet Grandma.
735
00:56:47,138 --> 00:56:50,285
Hello, Grandma.
736
00:56:51,758 --> 00:56:53,829
Han Soo, you punk!
737
00:56:54,121 --> 00:56:57,282
Then, we�ll just... excuse ourselves.
738
00:56:57,423 --> 00:56:58,698
Han Byul! Grandmother!
739
00:56:58,838 --> 00:56:59,727
- Tight!
- Tight!
740
00:56:59,821 --> 00:57:03,739
Hey, I don�t want... it�s okay.
741
00:57:05,178 --> 00:57:10,593
Her mother�s so busy earning money,
so she follows grandmothers around more.
742
00:57:16,005 --> 00:57:17,525
What�s your name?
743
00:57:17,665 --> 00:57:21,397
Seo Han Byul.
Grandma, how old are you?
744
00:57:23,128 --> 00:57:26,356
Aren�t you hungry?
Shall I make something good for you?
745
00:57:26,497 --> 00:57:29,659
My mom is good at cooking, too.
746
00:57:32,595 --> 00:57:34,666
Please come!
747
00:57:35,216 --> 00:57:37,391
[Dear Uncle Kang Woo,]
[Han Byul invites you to my mom�s engagement.]
748
00:57:36,222 --> 00:57:39,520
You write so well!
749
00:57:39,625 --> 00:57:44,199
Let�s see. Let�s see if you missed anything...
750
00:57:45,029 --> 00:57:48,958
Oh, that�s right. Here, write invitation.
751
00:57:49,040 --> 00:57:52,748
In-vit-ta-tion.
752
00:58:00,351 --> 00:58:02,643
It�s sooner than I thought.
753
00:58:03,392 --> 00:58:06,188
My rival was powerful,
so I hurried it a little.
754
00:58:07,825 --> 00:58:10,750
It�s a clean loss for me. Congrats.
755
00:58:10,913 --> 00:58:12,294
Thanks.
756
00:58:13,101 --> 00:58:14,528
You cheeky rascal.
757
00:58:14,633 --> 00:58:17,499
Why are you just giving me
an invitation like this?
758
00:58:17,768 --> 00:58:23,074
You were so secretive about going to
the U.S. and dating a woman...
759
00:58:25,624 --> 00:58:28,736
Did you clean up everything with
that woman from before?
760
00:58:29,309 --> 00:58:31,531
Just exactly who is she anyway?
761
00:58:33,824 --> 00:58:35,532
It�s Han Yoo Kyung.
762
00:58:40,507 --> 00:58:42,846
That�s why I couldn�t tell you.
763
00:58:44,390 --> 00:58:46,145
Does Jung Eun know, too?
764
00:58:46,449 --> 00:58:49,981
No. She wouldn�t even be able to imagine it.
765
00:58:52,414 --> 00:58:54,777
Yoo Kyung will be surprised, too.
766
00:58:55,070 --> 00:58:57,678
She asked me who you were dating,
767
00:58:57,900 --> 00:59:01,164
So I lied and told her I didn�t know who.
768
00:59:01,503 --> 00:59:03,210
What are you going to do now?
769
00:59:04,907 --> 00:59:07,070
We cleared everything up.
770
00:59:07,339 --> 00:59:09,465
That�s what you think.
771
00:59:09,711 --> 00:59:12,997
You don�t know just how much
Han Yoo Kyung hates Jung Eun, do you?
772
00:59:13,477 --> 00:59:16,062
It�s not just hate.
773
00:59:16,308 --> 00:59:18,624
She completely thinks of her as a villain.
774
00:59:23,314 --> 00:59:24,998
Where�s Yoo Kyung?
775
00:59:25,848 --> 00:59:27,240
She went to America.
776
00:59:27,357 --> 00:59:32,188
Get the engagement and wedding ceremonies
over with before she comes back.
777
00:59:34,281 --> 00:59:36,843
Why do I have to be telling
you this kind of stuff?
778
00:59:37,147 --> 00:59:39,604
A guy with such a complicated
past and a twisted life...
779
00:59:39,756 --> 00:59:44,823
I want to say,
�Give Seo Jung Eun up. I�ll take care of her.�
780
01:00:09,564 --> 01:00:11,401
Wow.
781
01:00:11,857 --> 01:00:14,338
My daughter is so pretty!
782
01:00:14,431 --> 01:00:17,239
So Uncle is Dad now?
783
01:00:18,841 --> 01:00:20,198
Yeah.
784
01:00:20,584 --> 01:00:22,935
- You like it?
- Yeah!
785
01:00:57,227 --> 01:01:00,198
I just came home.
786
01:01:00,549 --> 01:01:02,561
There seems to be nobody in the office.
787
01:01:02,701 --> 01:01:04,515
You came back faster than expected.
788
01:01:04,737 --> 01:01:06,363
We... right now...
789
01:01:06,936 --> 01:01:09,416
are at Young Jo�s engagement ceremony.
790
01:01:11,404 --> 01:01:13,451
If you want to come, come.
791
01:01:13,592 --> 01:01:15,662
There�s still time.
792
01:01:18,352 --> 01:01:22,732
No. Tell them that I�m still
on the business trip.
793
01:01:24,136 --> 01:01:26,534
I�m tired. Bye.
794
01:02:40,319 --> 01:02:45,850
[Invitation]
795
01:02:50,926 --> 01:02:56,669
Han Byul invites you to my mom�s engagement.
Please come!
796
01:03:03,102 --> 01:03:06,319
You have to sit nicely
next to Grandma, okay?
797
01:03:06,447 --> 01:03:07,886
Yes.
798
01:03:12,144 --> 01:03:13,337
Han Byul!
799
01:03:14,039 --> 01:03:15,793
Uncle!
800
01:03:19,279 --> 01:03:20,940
You look pretty.
801
01:03:21,325 --> 01:03:24,425
From all I�ve seen of you, this is the best.
802
01:03:26,028 --> 01:03:27,759
Thank you.
803
01:03:28,437 --> 01:03:30,964
Han Byul, you�re the best, too.
804
01:03:34,373 --> 01:03:35,870
Yes, Ms. Chang.
805
01:03:37,391 --> 01:03:41,309
Just let me slide for today. I told you
it was something really important.
806
01:03:42,245 --> 01:03:44,841
No, I�ll go over to the factory
as soon as I�m done.
807
01:03:45,087 --> 01:03:47,321
Okay. Thanks!
808
01:03:50,566 --> 01:03:51,724
Yeah?
809
01:03:52,274 --> 01:03:54,789
I just got here. I�m in the parking lot.
810
01:03:54,871 --> 01:03:57,386
Okay, I�ll be up there soon.
811
01:04:16,533 --> 01:04:18,042
Jung Eun!
812
01:04:18,615 --> 01:04:20,331
Where are you going? You�re the bride!
813
01:04:20,402 --> 01:04:21,899
To give him this!
814
01:04:22,004 --> 01:04:23,770
He says that he�s in the parking lot.
815
01:04:24,694 --> 01:04:26,133
Do you really like it that much?
816
01:04:26,273 --> 01:04:28,110
This is something the bridesmaid does.
Hand it over.
817
01:04:28,192 --> 01:04:30,554
No, I want to do it myself.
818
01:04:37,972 --> 01:04:40,861
Didn�t I tell you that it couldn�t
be Seo Jung Eun?
819
01:04:41,025 --> 01:04:42,440
Stop it.
820
01:04:44,359 --> 01:04:47,400
That�s the thing you kept telling
me from the beginning.
821
01:04:51,084 --> 01:04:52,815
From now on, you can�t tell me that.
822
01:04:53,237 --> 01:04:55,351
This time, it�s for real.
823
01:04:55,515 --> 01:04:57,550
I�m telling you that you really can�t!
824
01:04:57,644 --> 01:04:59,585
Han Yoo Kyung!
825
01:04:59,995 --> 01:05:03,340
We�re already over!
You were the one who ended it!
826
01:05:03,433 --> 01:05:05,831
It�s not over yet!
827
01:05:06,065 --> 01:05:08,981
It�s not over yet!
63175
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.