All language subtitles for The Neighbors are Watching (2023) WEB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,450 --> 00:00:23,180 أين ذهبت؟ 2 00:00:23,500 --> 00:00:26,800 .القتل، سيقودها للأستجواب 3 00:00:28,880 --> 00:00:30,710 .لا - أيمكنكِ رؤيتي؟ - 4 00:00:38,090 --> 00:00:39,470 "الطب الشرعي" 5 00:00:46,020 --> 00:00:48,690 "(الجيران يُراقبون)" 6 00:01:05,330 --> 00:01:06,670 .ها أنتِ ذي 7 00:01:07,630 --> 00:01:10,010 ،جميع الأرضيات من الخشب الصلب 8 00:01:10,010 --> 00:01:11,920 .ومدفأتان 9 00:01:11,920 --> 00:01:15,680 ،الفناء الخلفي نصف فدّان .وكل الملحقات التي تحتاجينها 10 00:01:17,350 --> 00:01:20,220 .الجيران هادئون ولطيفون للغاية 11 00:01:20,220 --> 00:01:22,510 كما تعلمين، بعتُ معظم المنازل ،في هذهِ المنطقة 12 00:01:22,510 --> 00:01:24,640 .لذلك، أعلم خلفيّتهم 13 00:01:24,650 --> 00:01:27,270 أنه جميل، أليس كذلك؟ 14 00:01:28,320 --> 00:01:31,020 المنزل الكامن بالقرب من الشارع .هو أيضاً للبيع 15 00:01:31,020 --> 00:01:33,170 أستطيع عرضهُ عليكِ أيضاً ،بحال أردتِ ذلك 16 00:01:33,170 --> 00:01:35,860 ولكن هذا المنزل يُلبي جميع .متطلباتكِ 17 00:01:37,210 --> 00:01:39,620 أتودين الصعود للطابق العلوي؟ 18 00:01:41,860 --> 00:01:43,410 .ساَخذه 19 00:03:07,250 --> 00:03:08,410 "للبيع" 20 00:04:45,630 --> 00:04:47,570 !ربّاه 21 00:04:47,570 --> 00:04:50,470 .متأسفة للغاية .أعتذر منك، عزيزتي 22 00:04:50,480 --> 00:04:52,300 .الأمور بخير - .بابكِ كان مفتوحاً - 23 00:04:52,300 --> 00:04:54,240 .قمت بطرقه لمرة - .حسناً - 24 00:04:54,240 --> 00:04:56,110 .أجل، فتحته من أجل التهوية 25 00:04:56,110 --> 00:04:57,930 أعتذر، أنخرطت بالترتيب .طوال اليوم 26 00:04:57,930 --> 00:05:00,780 .حسناً، أنا (بيتسي) .أنا جارتكِ 27 00:05:00,780 --> 00:05:04,400 .مبهر، مرحباً! أنا (أيمي) .(أيمي هورتون) 28 00:05:04,400 --> 00:05:08,030 حسناً، (أيمي)، أنكِ ألطف شيء .صادفته، أنظري لحالك، حبوبة 29 00:05:08,080 --> 00:05:10,420 أسمعي، أعلم بأن الناس تهوى ،جلب الطعام 30 00:05:10,420 --> 00:05:13,120 بعكسي فأنا أقدم مصابيح قبيحة .كهدايا منزلية 31 00:05:13,120 --> 00:05:15,530 .لذلك، تفضّلي خذيه - !حسناً، شكراً لكِ - 32 00:05:15,530 --> 00:05:17,870 .هذه مبادرة لطيفة منك - .التحف هي ما تستهويني - 33 00:05:17,870 --> 00:05:19,560 .لذلك، هذا شيء قليل بحقكِ 34 00:05:19,560 --> 00:05:21,750 لا، لا! طبعاً أنا أعشق .أشياء كهذهِ 35 00:05:21,750 --> 00:05:22,880 .حسناً، ممتاز! رائع 36 00:05:22,880 --> 00:05:24,570 .مرحباً بك في الحي، (أيمي) 37 00:05:24,570 --> 00:05:25,720 .حسناً، شكراً لكِ 38 00:05:25,880 --> 00:05:27,550 .لطالما حلمت بأن أستكشف المنزل 39 00:05:28,560 --> 00:05:31,270 .حسناً، خذي كل حريّتكِ 40 00:05:31,270 --> 00:05:33,670 .أنّه شيء نادر 41 00:05:33,670 --> 00:05:35,560 .أنظري لحالك، تتجوّلين بسلاسة 42 00:05:35,560 --> 00:05:36,350 .صحيح 43 00:05:36,520 --> 00:05:39,270 عزيزتي، أتمنى أن يكون لديكِ .مساحة كبيرة بتلك الثلاجة 44 00:05:40,180 --> 00:05:41,020 عذراً؟ 45 00:05:41,150 --> 00:05:42,770 .ستحصلين على الكثير من الطعام 46 00:05:42,770 --> 00:05:46,200 الاَن هم بحالة سُبات قبل أن يقتحموكِ .بالوجبات، لكنّهم قادمون 47 00:05:46,240 --> 00:05:48,030 !والفطائر، مختلف أنواع الفطائر 48 00:05:48,030 --> 00:05:50,870 عزيزتي، سيزداد وزنكِ بضعة .أرطال بحلول نهاية الأسبوع 49 00:05:50,910 --> 00:05:52,930 لكن الأمر يستحق ذلك، صحيح؟ 50 00:05:52,930 --> 00:05:54,620 .سيكون الطعام لذيذاً 51 00:05:55,500 --> 00:05:56,410 عزباء؟ 52 00:05:58,040 --> 00:05:59,190 .أجل 53 00:05:59,200 --> 00:06:01,550 .بأمكاني التعامل مع هذا 54 00:06:02,610 --> 00:06:06,090 بالأحرى هذا هو أحد أسباب .قدومي إلى هُنا، (أيمي) 55 00:06:07,260 --> 00:06:09,540 هذهِ هي هدية حفلة الأنتقال .الحقيقيّة هنا 56 00:06:11,560 --> 00:06:14,000 بربّك، أخبريني بأن لديكِ .كؤوس نبيذ فارغة 57 00:06:14,000 --> 00:06:17,390 .أعتقد بأن لديّ بعضاً منها 58 00:06:17,400 --> 00:06:19,900 .أتيتُ مستعدّة 59 00:06:20,520 --> 00:06:21,160 .هيّا 60 00:06:21,160 --> 00:06:23,490 .سأقوم بتعريفكِ على الحي بأكمله 61 00:06:23,490 --> 00:06:25,610 .لنفعل ذلك - .أنّه الجزء المفضّل لديّ - 62 00:06:25,650 --> 00:06:26,650 .يوم الشراب 63 00:06:30,490 --> 00:06:32,430 .ذلك المنزل، هما متزوّجان حديثاً 64 00:06:32,440 --> 00:06:35,740 عائلات الضواحي تلك تقطن .على طول الشارع من هُناك 65 00:06:36,090 --> 00:06:39,880 .بما فيهم منزلكِ - .أجل - 66 00:06:40,410 --> 00:06:42,850 أنا وذلك المخلوق الذي ستقابلينه .يُدعى (ستيف) 67 00:06:43,130 --> 00:06:45,880 .أنّه عملاقي اللطيف 68 00:06:45,880 --> 00:06:49,490 كثيراً ما يُطالع كرة القدم وأفلام .الخيال العلمي 69 00:06:49,490 --> 00:06:51,600 .ولكنه فنان في إعداد المشاوي 70 00:06:51,600 --> 00:06:54,020 ستتناولين الكثير من المشويات .من يده عمّا قريب 71 00:06:54,530 --> 00:06:58,100 كنا أوائل الأشخاص الذين أنتقلوا .لهذا الحي منذُ سنوات 72 00:06:58,760 --> 00:06:59,980 أتريدين المزيد؟ 73 00:07:00,800 --> 00:07:03,730 ،أجل، عزيزتي، للتذكير 74 00:07:03,730 --> 00:07:06,440 .لستِ مضطرّة بأن تستأذنيني مجدداً 75 00:07:07,420 --> 00:07:10,410 أستطيع أن أرى بأن هُناك صداقة .جديدة تلوّح في الأفق 76 00:07:10,410 --> 00:07:12,030 ...شكراً لكِ، أنه 77 00:07:12,030 --> 00:07:15,030 من الجميل تكوين صداقات جديدة .في مكان جديد 78 00:07:15,030 --> 00:07:16,600 ...لذا، أخبريني 79 00:07:16,610 --> 00:07:18,350 لماذا لا يكون لديكِ صديق وسيم؟ 80 00:07:18,350 --> 00:07:20,540 أو صديق جميل؟ 81 00:07:21,610 --> 00:07:23,170 .كنت بعلاقة مع أحدهم 82 00:07:23,170 --> 00:07:25,460 .شخص وسيم 83 00:07:25,950 --> 00:07:27,540 بالماضي؟ 84 00:07:27,540 --> 00:07:33,890 ،أجل، لنقل أنّها كانت علاقة مضطربة .أو بالأحرى علاقة عاطفيّة عابرة 85 00:07:34,550 --> 00:07:36,570 .أتيت إلى هُنا لأنطلق من جديد 86 00:07:37,100 --> 00:07:38,520 .أنا عجوز، متطفّلة 87 00:07:38,520 --> 00:07:40,400 .تعلّمتها من أمي 88 00:07:40,400 --> 00:07:43,060 وهي من أهلها. ممّا يدور بأجواء .العائلة، لذلك أعذريني 89 00:07:43,100 --> 00:07:46,520 أطلاقاً، فهذا ما يردده الأصدقاء بينهم، صحيح؟ 90 00:07:46,880 --> 00:07:48,190 .بالواقع، هم كذلك 91 00:07:48,200 --> 00:07:52,240 وأتعلمين ماذا؟ ستصادفين هُنا الكثير .من الأيجابيات والسلبيات 92 00:07:52,250 --> 00:07:53,870 .أحياناً ما يدفعونني للجنون 93 00:07:53,870 --> 00:07:55,450 .فأنا على رؤوسهم 94 00:07:55,450 --> 00:07:58,540 لكن، أتعلمين ماذا؟ بنهاية المطاف .(أيمي)، سيضطرّون لمساندتكِ 95 00:07:58,660 --> 00:08:00,730 .أضمن لكِ ذلك - .هذا لطيف - 96 00:08:01,580 --> 00:08:03,750 .نخب من اجل ذلك 97 00:08:08,230 --> 00:08:10,360 أذاً، ساعدتكِ (جو) بالعثور على مسكن مناسب لكِ؟ 98 00:08:10,360 --> 00:08:13,880 أجل، كانت مذهلة. ساعدتني .بالعثور على منزل أحلامي 99 00:08:13,910 --> 00:08:17,560 ،أجل، أنّه حي رائع .يحتضن عوائل رائعة 100 00:08:17,680 --> 00:08:21,520 ،لديكِ حرية الأختيار .لكننا نفخر بتميّزنا 101 00:08:21,560 --> 00:08:24,310 يحصل طلابنا على أفضل درجات .الأختبار على مستوى الولاية 102 00:08:24,320 --> 00:08:25,940 .وقسم ألعاب القوى مُذهل 103 00:08:25,940 --> 00:08:27,920 .بأستثناء فريق كرة السلة 104 00:08:27,920 --> 00:08:30,120 .لا تقحميني في هذا 105 00:08:30,120 --> 00:08:33,900 دائماً ما تلح علينا أدارة المدرسة بأن .نجلب أساتذة يعكسون تميّزنا 106 00:08:33,930 --> 00:08:36,820 حسناَ، بالنسبة لي، ليس هُناك .ما يدعوك للقلق 107 00:08:36,820 --> 00:08:39,830 .نشأتي كانت في مدينة كهذهِ .وألتحقت بمدرسة كهذهِ 108 00:08:39,830 --> 00:08:45,080 لذلك، أيّها المدير (دياز)، فأنا مُستعدة .بتعليم هولاء الطلاب بأفضل ما يمكن 109 00:08:45,190 --> 00:08:47,590 .هذا شيء بقمة الروعة 110 00:08:47,590 --> 00:08:50,660 .ما أعنيه، أتمنى أن تنسجمي معهم 111 00:08:50,660 --> 00:08:51,800 .هكذا نجح (ريتشارد) 112 00:08:51,800 --> 00:08:55,970 أنا فقط جعلت هيبة المدير (دياز) .طاغية بين الاَباء والطلاب 113 00:08:59,430 --> 00:09:01,980 .ها نحن ذان 114 00:09:01,990 --> 00:09:04,390 ...فقط تذكّري 115 00:09:04,400 --> 00:09:06,370 .أنهم يخافونني 116 00:09:07,300 --> 00:09:09,730 ،تقيّدي بهذا لصالحكِ .أن لزم الأمر 117 00:09:10,390 --> 00:09:11,780 .شكراً 118 00:09:14,370 --> 00:09:15,780 !مرحباً، بالجميع 119 00:09:33,020 --> 00:09:34,160 .مرحباً - !مرحباً - 120 00:09:34,160 --> 00:09:36,160 .نعتذر على الأزعاج - .لا، هذا ليس أزعاجاَ أطلاقاً - 121 00:09:36,160 --> 00:09:38,410 .أنا (جاريد)، وهذه (نيكول) .متزوجان ومن نفس الحي 122 00:09:38,410 --> 00:09:40,600 ،أجل، أظنكما تجاورا (بيتسي) صحيح؟ 123 00:09:40,600 --> 00:09:43,680 .لقد طعنتنا بظهرنا .كما هي عادتها 124 00:09:43,970 --> 00:09:46,100 .بالمناسبة، أعددنا هذا لأجلكِ .لعلّكِ تحبين فطيرة التفاح 125 00:09:46,110 --> 00:09:48,980 .مؤكد، أحبّها، شكراً جزيلاً 126 00:09:48,980 --> 00:09:51,830 .هُناك ست فطائر أخرى على الأقل ،أننا نغطي على السوق 127 00:09:51,840 --> 00:09:53,230 .هذا من أساسيّات حسن الجوار 128 00:09:53,230 --> 00:09:57,100 أجل، كوني جاهزة للفطائر والأطباق .الساخنة ويشملها فطيرة كيشي 129 00:09:57,100 --> 00:09:59,020 .لا أنصحكِ بتفويتها - .حسناً - 130 00:09:59,030 --> 00:10:00,880 ،حسناً، ألن تتفضلا بالدخول يا رفاق؟ 131 00:10:00,880 --> 00:10:02,270 ...لربّما يمكنني - ،لا، لا تهتمي - 132 00:10:02,270 --> 00:10:05,130 لكن نأمل بأن نراكِ بحفلة شواء .(بيتسي)، نهاية الأسبوع 133 00:10:05,130 --> 00:10:08,540 .صحيح، هذا مؤكد - .أجل، سيكون الجميع هناك - 134 00:10:08,550 --> 00:10:11,040 .جيد، رائع - .أستمتعي بالفطيرة - 135 00:10:11,040 --> 00:10:13,500 .بلا شك، شكراً لكما .سررتُ برؤيتكما 136 00:10:13,500 --> 00:10:14,860 .أعتنِ بنفسكِ - .وأنتما كذلك - 137 00:10:14,860 --> 00:10:16,630 .شكراً، وداعاً - .وداعاً - 138 00:10:50,810 --> 00:10:53,950 لذا اليوم، نحن على مشارف .دراسته بالفعل 139 00:10:53,950 --> 00:10:58,730 أفتحوا على الصفحة 165 .على كتبكم، الفصل الخامس 140 00:10:58,740 --> 00:11:02,600 اليوم، سنتعلم كل شيء يخص ."شكسبير" 141 00:11:02,610 --> 00:11:05,470 أجل، القليل ممّا أستحضره ."عن "شكسبير 142 00:11:05,580 --> 00:11:09,770 .السر يتعلّق بحركة المعصم !أنّك تُجيد فعلها، رائع 143 00:11:10,450 --> 00:11:13,900 .(ستيف)، أترك (جاريد) بحاله .لا تلح عليه بالشوي 144 00:11:13,900 --> 00:11:16,530 أنني فقط أعطيه بعض النصائح .الرئيسية للشواء 145 00:11:16,530 --> 00:11:19,650 ،أن كان يرغب بحرق البرغر .فدعه يحرق البرغر 146 00:11:20,100 --> 00:11:23,120 ،شكراً لكِ، (بيتسي). لنكن واضحين .ليست محترقة وأنما هشّة 147 00:11:23,120 --> 00:11:24,180 .ومحافظة على النكهة 148 00:11:24,190 --> 00:11:25,450 .حسناً 149 00:11:26,930 --> 00:11:28,930 أذاَ، (أيمي)، من أين أنتِ؟ 150 00:11:28,930 --> 00:11:30,520 .الاَن، تبدأ جلسة الأعتراف 151 00:11:31,120 --> 00:11:33,040 "ماديسون هايتس" 152 00:11:33,050 --> 00:11:34,420 .حقاً؟ لدي عائلة تقطن هُناك 153 00:11:34,420 --> 00:11:35,590 هل أنتِ كذلك؟ 154 00:11:35,630 --> 00:11:37,800 .بالطبع، لا، فأنا لوحدي 155 00:11:38,010 --> 00:11:41,310 .حقاً، أنا اَسفة - .لا، لا عليكِ - 156 00:11:41,310 --> 00:11:43,040 .لقد رحلوا منذُ زمن 157 00:11:43,040 --> 00:11:45,370 كيف كان التدريس؟ - .أنّه رائع - 158 00:11:45,370 --> 00:11:47,560 .بصدق الطلاب رائعون 159 00:11:47,560 --> 00:11:48,820 .جيد، رائع 160 00:11:48,820 --> 00:11:50,650 وما هي اَخر تطوّرات المنزل؟ 161 00:11:50,650 --> 00:11:54,770 جيّدة، أنا متأكدة بأنني سأقضي .العمر كله بتفريغ الصناديق 162 00:11:56,050 --> 00:11:59,400 أجل، نقطن هُنا منذ بضعِ سنوات ...ولا يزال لدينا بعضاً منها، لذا 163 00:12:00,830 --> 00:12:02,470 .هذا صحيح .لقد رأيت مراَب سيارتكم 164 00:12:02,470 --> 00:12:04,670 .نحن لم نتطرّق لذلك - .حسناً، لقد نسيت - 165 00:12:04,670 --> 00:12:07,150 أنّه حقاً لشيء رائع أن تتعايشوا .هكذا، يا رفاق 166 00:12:07,150 --> 00:12:09,580 أجل، أننا محظوظون، كان بيننا ،زوجان لئيمان على مدار السنين 167 00:12:09,580 --> 00:12:10,790 .ولكن بعدها فُرج الأمر 168 00:12:10,790 --> 00:12:13,160 .أجل - أجل، أتذكرونها (مارغريت)؟ - 169 00:12:13,160 --> 00:12:14,980 .بالطبع - .تباً، (مارغريت) - 170 00:12:14,980 --> 00:12:18,130 كانت المالك الحقيقي للمنزل الذي .يقع بنفس الشارع المار لمنزلكِ 171 00:12:18,130 --> 00:12:20,380 .لم أر أحداً مثلها مُعادياً للحي 172 00:12:20,380 --> 00:12:22,590 حتى الاَن لم أستوعب سبب .إنتقالها للضواحي 173 00:12:22,640 --> 00:12:24,670 .ربّاه، كانت فضولية للغاية 174 00:12:24,670 --> 00:12:27,310 .كانت كذلك! نسيت هذهِ النقطة 175 00:12:27,310 --> 00:12:29,260 .كانت تعرف كل شيء عن الجميع 176 00:12:29,260 --> 00:12:31,250 أنا واثقة بأنها قامت بالتحرّي .عن خلفيّتنا 177 00:12:31,250 --> 00:12:33,750 .أظنها فعلت ذلك - .لابد وأنكِ تمزحين - 178 00:12:33,760 --> 00:12:36,440 بالفعل، تتحرى عنّا وذلك لأن .جلسات المحاكم سجلاتها عامة 179 00:12:36,470 --> 00:12:39,360 فعلياً يمكنك معرفة خلفيّة أي .شخص عبر الأنترنت هذهِ الأيام 180 00:12:39,360 --> 00:12:40,610 .أجل، أنها الحقيقة 181 00:12:40,610 --> 00:12:42,490 وما سبب أنتقالها؟ 182 00:12:42,490 --> 00:12:46,490 ،لأنها سئمت من جيرانها .ومن القيل والقال 183 00:12:47,950 --> 00:12:52,210 بربّكِ، عزيزتي، فأنت تعلمين .بأنكِ ملكة القيل والقال 184 00:12:52,220 --> 00:12:55,350 ،حسناً، ليس من عاداته الحديث .ولكن عندما يفعل يخرّبها 185 00:12:57,190 --> 00:12:58,340 .لا تدعيهِ يخيفكِ، عزيزتي 186 00:12:58,340 --> 00:13:00,130 .بتاتاً، أنا لا أخاف بهذهِ السهولة 187 00:13:00,380 --> 00:13:02,670 .ممتاز، حينها، ستعتادين علينا 188 00:13:03,300 --> 00:13:04,340 .مرحباً بكِ، (أيمي) 189 00:13:04,350 --> 00:13:06,530 .شكراً لكِ - .مرحباً بكِ، (أيمي) - 190 00:13:06,530 --> 00:13:07,760 .مرحباً بكِ - .لأجل (أيمي) - 191 00:13:07,760 --> 00:13:09,300 .مرحباً بكِ - .شكراً، يا رفاق - 192 00:13:54,730 --> 00:13:56,900 حسناً، يبدو بأنهم يلتهون .بهواتفهم 193 00:13:56,900 --> 00:13:58,610 .فلا ينتبهون للطريق 194 00:13:58,620 --> 00:14:03,190 ،لا أحد يأتي إلى هُنا قاصداً أذيّة الاَخرين بكل الأحوال، أليس كذلك؟ 195 00:14:03,450 --> 00:14:06,410 .أجل، لربّما أنتِ مُحقة 196 00:14:10,130 --> 00:14:13,290 .أذاً، لقد أنسجمتِ .الجميع صار يحبكِ 197 00:14:13,730 --> 00:14:15,050 أيّ خطيب؟ 198 00:14:15,640 --> 00:14:18,580 ،أنتِ بارعة في قلب المواضيع تعلمين ذلك، صحيح؟ 199 00:14:18,830 --> 00:14:20,580 .عزيزتي، أنّها لعبتي 200 00:14:20,640 --> 00:14:24,460 (بيتسي)، لم يعد أحداً يُسميهم ."الاَن "خطيب 201 00:14:25,960 --> 00:14:28,840 ...ولكن لأجيب عن سؤالكِ 202 00:14:29,780 --> 00:14:31,010 .لا 203 00:14:31,600 --> 00:14:34,890 ...والأغرب هو أنني 204 00:14:34,890 --> 00:14:37,020 .أظنّني مُتعايشة رغم ذلك 205 00:14:38,420 --> 00:14:40,940 .يبدو بأنّه كان يُعاملكِ بسوء 206 00:14:44,050 --> 00:14:45,490 .اَسفة 207 00:14:46,010 --> 00:14:47,880 ...أعتذر، ذكرت سيرته - ،لا، لا، لا - 208 00:14:47,880 --> 00:14:49,620 .لا عليكِ 209 00:14:51,260 --> 00:14:55,370 .كان شخصاً ساحراً، بالبداية 210 00:14:56,010 --> 00:15:01,040 .كنّا حقاً مراهقين غارقين بالحب 211 00:15:02,480 --> 00:15:06,320 .وتوّجناها بالزواج... سريعاً 212 00:15:06,320 --> 00:15:07,720 .بشكلٍ عاجل 213 00:15:09,600 --> 00:15:13,810 ...بكل الأحول، عشنا حياتنا و 214 00:15:14,660 --> 00:15:16,890 .كان كل شيء في عيني هو 215 00:15:18,000 --> 00:15:20,600 الماضي، شيء مُضحك، صحيح؟ 216 00:15:21,520 --> 00:15:25,440 فقط تنغشين بحيث تجدين .نفسكِ بمكان لا تنتمين إليه 217 00:15:27,040 --> 00:15:29,070 ...فقط تعلّمي من أخطاؤكِ 218 00:15:29,770 --> 00:15:31,370 .وأنسي الماضي 219 00:15:35,430 --> 00:15:36,870 !أنظري لحالكِ 220 00:15:36,870 --> 00:15:41,180 ،الجيران يحبونكِ .والطلاب يحبونكِ 221 00:15:41,190 --> 00:15:43,380 .يعلم القدير كم أنا أحبّكِ، عزيزتي 222 00:15:45,140 --> 00:15:46,610 ،وفي أقرب وقت 223 00:15:46,620 --> 00:15:50,720 .سيأتي شخص مُميز وسيحبكِ أيضاً 224 00:15:51,700 --> 00:15:53,100 .شكراً 225 00:16:14,570 --> 00:16:16,990 !أنّه رجل 226 00:16:18,260 --> 00:16:20,920 .بالأضافة أنه وسيم، أنظري إليه 227 00:16:22,280 --> 00:16:23,930 .يبدو بأنه أعزب 228 00:16:23,940 --> 00:16:25,650 .كذلك يبدو عليه من نفس عمركِ 229 00:16:25,650 --> 00:16:27,560 .لربّما أصغر قليلاً 230 00:16:27,570 --> 00:16:30,340 ،أتريدين أن أفتح الزجاجة ونشاهد العرض؟ 231 00:16:30,340 --> 00:16:33,590 تعلمين أنني أحب ذلك، ولكن .أريد فرز بعض الأوراق 232 00:16:33,590 --> 00:16:36,160 .لذلك، أعتذر، أستمتعي 233 00:16:36,600 --> 00:16:39,390 .سأفعل ذلك 234 00:16:48,150 --> 00:16:50,320 شكراً، شكراً لكِ، أعتقد بأنّه .مُناسباً لي 235 00:16:50,320 --> 00:16:52,280 .صدقاً ستحب هذا الحي - .أجل - 236 00:16:56,110 --> 00:16:58,120 .شكراً جزيلاً 237 00:16:58,950 --> 00:17:00,750 .يبدو وسيماً 238 00:17:02,610 --> 00:17:03,950 .ربّاه 239 00:18:07,010 --> 00:18:08,670 !يا ألهي 240 00:18:08,670 --> 00:18:10,920 !أنا متأسفة للغاية 241 00:18:11,570 --> 00:18:12,590 أأنتِ بخير؟ 242 00:18:12,590 --> 00:18:14,850 أجل، أنا بخير، كنت شارده .أستمع للموسيقى 243 00:18:14,860 --> 00:18:17,110 .لم أكن منتبهة، اَسفة 244 00:18:17,110 --> 00:18:19,370 أليس هذهِ أول مبادئ السلامة يجب أن نتعلّمها؟ 245 00:18:19,380 --> 00:18:20,240 .لا عليكِ 246 00:18:20,240 --> 00:18:22,780 ،لا، أنّه موقف محرج .هذا ما أنا عليه 247 00:18:24,050 --> 00:18:26,680 .أعتذر. أنا (هنري) 248 00:18:26,680 --> 00:18:29,870 .أنا (أيمي) .أقطن مقابل الشارع 249 00:18:29,870 --> 00:18:32,380 ...أعلم، ما أعنيه 250 00:18:32,380 --> 00:18:34,960 .صادف وأن رأيتكِ تُغادرين من قبل 251 00:18:34,970 --> 00:18:37,390 .لهذا أنا أعلم أين تقطنين 252 00:18:37,390 --> 00:18:39,970 ...صحيح، لهذا 253 00:18:39,970 --> 00:18:41,450 ...يجب - !أنتبهي - 254 00:18:41,460 --> 00:18:44,060 .صحيح، أنه الرصيف 255 00:18:44,720 --> 00:18:48,370 .حسناً، شكراً لأنقاذك حياتي 256 00:18:48,370 --> 00:18:49,670 .على الدوام 257 00:19:06,480 --> 00:19:09,250 أعتقدّت بأنني سأغافلكِ وأدخل !من الباب الخلفي 258 00:19:09,590 --> 00:19:12,500 .إلا أذا... أر بابكِ عالق 259 00:19:12,510 --> 00:19:14,930 .لا أعلم ما الذي حلّ بهِ 260 00:19:18,720 --> 00:19:21,420 .أعتقد بأنني سأضطر لأصلاحه 261 00:19:21,420 --> 00:19:25,890 أتعلمين؟ أعتقد بأن البنائيين قاموا بحف .الزوايا. كما حدث معي ومع الجميع 262 00:19:26,110 --> 00:19:29,440 أسمعي، تلك كانت هي خطوتكِ .الأولى نحوه 263 00:19:30,100 --> 00:19:31,560 أكنتِ تراقبين ذلك؟ 264 00:19:31,570 --> 00:19:33,690 .عزيزتي، الحي بأكمله رأى ذلك 265 00:19:34,520 --> 00:19:36,980 وللتذكير، فأنا لا يفوتني .شيء حتى منتصف الليل 266 00:19:36,980 --> 00:19:40,530 ،بعدها أهنئ بنوم عميق جداً .فالحي ليس اَمناً حتى الصباح 267 00:19:41,450 --> 00:19:44,910 ،ما تحتاجين إليه هو وضع خطة، صحيح؟ 268 00:19:45,410 --> 00:19:46,450 ...ما يشبه 269 00:19:48,600 --> 00:19:49,960 .طريقة منهجيّة 270 00:19:51,540 --> 00:19:54,630 أجل، لقد أحضر (جاريد) و(نيكول) .واحدة أخرى 271 00:19:54,630 --> 00:19:55,880 .أجل، كما هي عادتهما 272 00:19:58,380 --> 00:20:00,860 ماذا؟ أفكر أفضل عندما .أتناول الفطيرة 273 00:20:02,100 --> 00:20:03,600 .وأنا أيضاً 274 00:20:05,720 --> 00:20:09,230 أذاً، ما هي "الطريقة المنهجيّة"؟ 275 00:20:10,400 --> 00:20:13,270 حسناً، من الصعب بأن تتمكنين .من الركض خلف مركبة مُتحركة 276 00:20:13,270 --> 00:20:15,720 !بالمصادفة، كانت تلك حادثة 277 00:20:15,720 --> 00:20:18,290 .لا شيء سوى حادثة 278 00:20:18,300 --> 00:20:22,400 حسناً، يبدو بأنه طويل القامة وأسمر .ووسيم، وها قد أنقذ حياتي فعلاً 279 00:20:22,450 --> 00:20:25,160 أذاً، ما العمل الاَن؟ 280 00:20:32,730 --> 00:20:33,830 .وصل سلاح الفرسان 281 00:20:33,830 --> 00:20:36,830 .أنتما منقذان، يا رفاق .شكراً جزيلاً لكما 282 00:20:36,830 --> 00:20:41,300 بالطبع، أمهلينا فقط 40 دقيقة ...وستكون لديكِ أفضل فطيرة 283 00:20:41,350 --> 00:20:43,180 !جاهزة للأنطباع الأول المثالي 284 00:20:43,190 --> 00:20:46,300 حسناً، أدخلا. لا نريده أن .يُشاهد ما يدور 285 00:20:47,690 --> 00:20:49,270 .أدخلا، بسرعة 286 00:20:57,610 --> 00:20:58,650 .مرحباً 287 00:20:58,650 --> 00:21:02,700 .مرحباً، أحضرت لك فطيرة 288 00:21:02,700 --> 00:21:05,120 .أنّها مبادرة كنوع من تقاليد الحي 289 00:21:05,130 --> 00:21:06,930 .توقع الكثير، والكثير 290 00:21:06,940 --> 00:21:09,780 .أياك وأن تفوّت فطيرة كيشي 291 00:21:10,150 --> 00:21:11,830 مُبهر، أنتِ لستِ مضطرة .للقيام بذلك 292 00:21:11,830 --> 00:21:14,830 لستُ أنا. ما أعنيه، أنه .لا مشكلة بذلك 293 00:21:14,840 --> 00:21:17,370 من عاداتنا، عندما يحضر أحد ،الجيران طبقاً 294 00:21:17,370 --> 00:21:20,800 فيجب على صاحب الطبق والمُتلقي .أن يتشاركا اللقمة الأولى معاً 295 00:21:21,300 --> 00:21:22,970 .أنا لا أحب التطفّل 296 00:21:22,970 --> 00:21:24,090 .أدخلي 297 00:21:28,280 --> 00:21:31,470 .يا للروعة - أنّه لذيذ، صحيح؟ - 298 00:21:31,480 --> 00:21:34,390 أنني مسرور لرؤيتكِ وكلّي ثقة .من مواهبكِ في الطبخ 299 00:21:35,910 --> 00:21:37,650 .لديّ أعتراف 300 00:21:39,240 --> 00:21:40,530 أعتراف من الموعد الأول؟ 301 00:21:40,530 --> 00:21:44,650 ما الذي قلته؟ الموعد الأول"؟" 302 00:21:44,660 --> 00:21:46,240 .المُضي قدماً نحو الأعتراف 303 00:21:47,180 --> 00:21:50,870 .حسناً، بالضبط، لستُ أنا من أعدّها 304 00:21:50,870 --> 00:21:53,070 أفعلاً قمتِ بإعادة أهداء الفطيرة، (أيمي)؟ 305 00:21:53,070 --> 00:21:57,330 ،كلا، لا. جيراننا، (جاريد) و(نيكول) .هم من أحضراها للمساعدة 306 00:21:58,130 --> 00:21:59,670 .بالواقع، هما من خططا لكل شيء 307 00:21:59,880 --> 00:22:02,260 .ما يهم بأن الفكرة أكتملت 308 00:22:08,500 --> 00:22:11,160 حسناً، حسناً، لقد قمتِ .بتسخينه ليأتي دوري 309 00:22:12,780 --> 00:22:15,840 مهلاً، كم من المصابيح لديكِ؟ 310 00:22:22,670 --> 00:22:24,990 .شكراً لكِ - .على الرحب والسعة - 311 00:22:30,240 --> 00:22:31,370 .لقد تأخرتي 312 00:22:31,410 --> 00:22:33,700 ولكن متأخرة بشكلٍ عصري .وأنا أهوى ذلك 313 00:22:33,910 --> 00:22:35,700 !(ستيف)، ألقي التحية 314 00:22:36,120 --> 00:22:37,440 .مرحباً 315 00:22:37,440 --> 00:22:38,970 .أهلاً، (ستيف) 316 00:22:38,970 --> 00:22:40,770 ،أنه لا يتحدث كثيراً ،لكن أتعلمين ماذا 317 00:22:40,770 --> 00:22:43,460 بتوافد هولاء الأشخاص سيضطر ...ليغني حفلة الأفتتاح 318 00:22:43,460 --> 00:22:45,590 ،قبل أن نكتشف ذلك .ثقي بي 319 00:22:45,880 --> 00:22:47,130 .تفضلي 320 00:22:54,040 --> 00:22:55,780 .أنتِ مرحّب بكِ 321 00:22:57,290 --> 00:22:59,390 .مرحباً - .مرحباً - 322 00:22:59,390 --> 00:23:01,060 .أشعر بالتوتر قليلاً 323 00:23:01,070 --> 00:23:03,160 ،(بيتسي) هي من ورّطتك بذلك .حسب أعتقادي 324 00:23:03,160 --> 00:23:04,230 .أجل 325 00:23:04,610 --> 00:23:06,810 أذاً، ماذا لديكِ لنتشاركه؟ 326 00:23:06,810 --> 00:23:07,990 .كل ما لدينا هو رائع 327 00:23:07,990 --> 00:23:10,560 رائع. بيره؟ 328 00:23:10,560 --> 00:23:11,730 .رائع 329 00:23:11,740 --> 00:23:12,410 .نخبك 330 00:23:12,450 --> 00:23:15,670 أنتما تٌثيران الفوضى بسبب .مراَبكم المليء بالصناديق 331 00:23:15,670 --> 00:23:17,510 !نخبك - ما هو شعوركِ؟ - 332 00:23:17,510 --> 00:23:18,120 .جيد 333 00:23:18,120 --> 00:23:20,500 ."غير مقبول المساومة بكرت "التاجر 334 00:23:28,970 --> 00:23:30,740 أذاً، أنت تعلم ما الذي دار هُناك، صحيح؟ 335 00:23:30,750 --> 00:23:32,300 .تجهيزاتكِ الكلاسيكية 336 00:23:33,010 --> 00:23:36,560 ما أعنيه، أنظري لحالهم، يضعون .رهاناتهم فيما نحن نتحدّث 337 00:23:37,930 --> 00:23:40,860 حسناً، بالنهاية، نحن الجيران .الوحيدون 338 00:23:42,940 --> 00:23:45,790 .حسناً، أليك منزلي 339 00:23:45,790 --> 00:23:47,540 حسناً، تقطنين هُنا؟ 340 00:23:47,540 --> 00:23:50,450 ،يا لها من مُصادفة .لأنني أقطن هُناك 341 00:23:50,450 --> 00:23:52,360 .منعزل 342 00:23:52,360 --> 00:23:54,080 ...أذاً 343 00:23:54,770 --> 00:23:56,660 .لنمنحهم المساحة قليلاً 344 00:23:57,360 --> 00:23:59,440 ...كلا، لا أفكر 345 00:23:59,440 --> 00:24:01,690 لا أقم بالتقبيل بعد موعد .الشواء الأول 346 00:24:03,360 --> 00:24:05,880 ...بالمناسبة، العشاء 347 00:24:05,880 --> 00:24:09,970 ،بمنزلي، نهاية هذا الأسبوع .سأطهو بنفسي 348 00:24:09,970 --> 00:24:11,460 ستطهوهُ بنفسك؟ 349 00:24:11,460 --> 00:24:14,180 .أجل، لقد تربّيت مع أم وست خوات 350 00:24:14,180 --> 00:24:17,430 .الطهاة الطليان السبعة - ."كوكاس" - 351 00:24:17,680 --> 00:24:19,310 .يعني الطهاة 352 00:24:19,310 --> 00:24:21,740 .لذلك، سيكون موعدنا 353 00:24:21,740 --> 00:24:23,330 .موعدنا الثاني 354 00:24:23,330 --> 00:24:25,740 .أجل، موعد الفطيرة كيف يمكنني نسيانه؟ 355 00:24:27,080 --> 00:24:29,730 ،حسناً، موعدنا الثالث، فنياً .يُحتسب بعد الليلة 356 00:24:29,800 --> 00:24:33,240 ولعلمك، أنني بالعادة أقم بالتقبيل بالموعد ...الثالث، ولكن لا أريد كسر قاعدة 357 00:24:33,240 --> 00:24:35,490 .عدم التخلّف بدعوة حفلة الشواء 358 00:24:35,490 --> 00:24:38,050 .أجل، أنا أحترم هذهِ التقاليد 359 00:24:41,410 --> 00:24:44,060 .حسناً، تصبح على خير 360 00:24:44,060 --> 00:24:45,500 .تصبحين على خير 361 00:24:53,770 --> 00:24:55,750 !كان عليك تقبيلها 362 00:24:57,370 --> 00:25:00,060 !تصبحون على خير، جميعاً .أتمنى بأنكم قد أستمتعتم بالعرض 363 00:25:23,960 --> 00:25:27,290 ما الذي تفعلينه؟ 364 00:26:55,090 --> 00:26:57,180 أسمع، أنا أعتذر. أعلم بأنه ،قد يكون سخيفاً 365 00:26:57,180 --> 00:26:59,970 ولكن حتماً سمعتُ ضجيجاً ...وأنا 366 00:26:59,970 --> 00:27:01,810 هُنا؟ - .أجل - 367 00:27:10,240 --> 00:27:12,770 بهذا الباب؟ - ...أجل، أنّه - 368 00:27:12,780 --> 00:27:16,110 لا ينغلق تماماً، وعادةً أيضاً .يبقَ مفتوحاً 369 00:27:16,600 --> 00:27:20,200 .هذا باب رخيص - .أجل، هذا ما قالته (بيتسي) - 370 00:27:20,200 --> 00:27:24,620 ،حقيقةً أنا أمتلك شركة أنشاءات ...وأغلب البنائيين ينفقون أموالهم 371 00:27:24,620 --> 00:27:28,160 على الأبواب الأمامية بالمقابل .الأبواب الخلفيّة تكون رديئة 372 00:27:28,170 --> 00:27:31,730 حسناً، لقد أغلقته قبل أن أخلد .للنوم، أنا واثقة من ذلك 373 00:27:31,730 --> 00:27:32,990 .أجل 374 00:27:32,990 --> 00:27:38,010 حسناً، لربّما عندما تفتحين باب .اَخر بالمنزل، قد يخلق فراغاً 375 00:27:41,260 --> 00:27:44,560 بعض الناس يظن بأن منزلهم .مسكون أو شيء من هذا القبيل 376 00:27:47,680 --> 00:27:49,900 ،بعدها يتوهّمون بوجود الشر صحيح؟ 377 00:27:50,670 --> 00:27:54,070 أعتقد بأن علينا بلوغ السوق .لنشتري باباً جديداً 378 00:27:54,070 --> 00:27:55,610 .باب أثقل 379 00:27:56,840 --> 00:27:58,440 .أعرف شخصاً 380 00:27:58,440 --> 00:27:59,920 .شكراً لك 381 00:27:59,920 --> 00:28:03,680 .لقد هرعت لأنقاذي مجدداً 382 00:28:06,000 --> 00:28:10,920 أذاً، هل سنعتبر هذا موعداً رسمياً؟ 383 00:28:12,100 --> 00:28:15,840 هذا يعتمد بحال أن كنت أنت ...من يُبادر أولاً 384 00:28:21,200 --> 00:28:22,640 .بالتقبيل... 385 00:28:24,370 --> 00:28:25,890 .ساَراكِ غداً 386 00:28:27,890 --> 00:28:30,810 .أجل، في منزلك 387 00:28:31,550 --> 00:28:33,360 .بينما تطهو 388 00:28:34,440 --> 00:28:35,730 .أجل 389 00:28:37,220 --> 00:28:38,570 .تصبحين على خير 390 00:28:43,300 --> 00:28:45,080 .حدث فعلاً 391 00:29:13,550 --> 00:29:17,020 !حسناً، جميعاً !نهاية أسبوع سعيدة 392 00:29:17,020 --> 00:29:19,590 ،أقضوها بفعل أشياء مجنونة .ولا تبالغوا بذلك 393 00:29:21,190 --> 00:29:23,240 .أحسنتم صنيعاً اليوم 394 00:29:23,240 --> 00:29:24,610 .شكراً لكم، يا رفاق 395 00:29:24,610 --> 00:29:25,910 .وداعاً 396 00:29:34,400 --> 00:29:36,020 .أعتذر، اَنسة (هورتون) 397 00:29:36,020 --> 00:29:38,420 !لا عليك .أراكم يوم الأثنين 398 00:29:39,520 --> 00:29:41,170 لقد أعتادوا عليكِ، أليس كذلك؟ 399 00:29:41,170 --> 00:29:43,060 .أجل 400 00:29:43,060 --> 00:29:46,130 لقد كنتُ مديراً منذُ أن كان معظم .هولاء الطلاب بالمدرسة الأبتدائية 401 00:29:46,130 --> 00:29:48,970 في أسبوعي الأول، تسبب أحد .المُتطفلين الصغار بأصابة ركبتي 402 00:29:48,970 --> 00:29:50,560 .بقيت على عكازين لأسابيع 403 00:29:51,060 --> 00:29:53,270 .لم يتغيروا كما هم 404 00:29:53,270 --> 00:29:56,730 عليكِ أن تكوني منتبهة، وخاصة .بأنشغالهم بهواتفهم على وجوههم 405 00:29:56,820 --> 00:29:59,650 .أجل، أنها الحقيقة 406 00:29:59,650 --> 00:30:01,880 سأقدر لكِ، أن توليتِ منح الدروس .الخصوصية بعد المدرسة 407 00:30:01,880 --> 00:30:05,360 أجل، لا مانع بذلك، من رأيي يُفضّل .أن يعود المعلمون مع الطلاب للمنزل 408 00:30:05,730 --> 00:30:07,400 .أقدر لكِ هذا كثيراً - .أجل - 409 00:30:07,400 --> 00:30:09,420 .أتمنى لكِ عطلة سعيدة، (أيمي) - !أجل، وكذلك لك - 410 00:30:09,420 --> 00:30:10,580 .حسناً 411 00:31:53,140 --> 00:31:55,390 زوجة تُدافع عن نفسها بحادثة" "أطلاق النار على زوجها 412 00:31:55,390 --> 00:31:57,270 هيئة المحلّفين وجدت" "بأن الزوجة بريئة 413 00:33:07,040 --> 00:33:08,840 ...ربّاه 414 00:33:10,990 --> 00:33:12,510 .اَمل بأن تكوني جائعة 415 00:33:12,510 --> 00:33:13,760 ...ألهي 416 00:33:14,430 --> 00:33:16,920 .لقد أخفتني - اَسف، أنتِ بخير؟ - 417 00:33:16,920 --> 00:33:18,440 .أجل. أجل 418 00:33:18,440 --> 00:33:20,600 كنتُ أتساءل ما أذا كنتِ .جائعة هذهِ الليلة 419 00:33:20,600 --> 00:33:23,240 ،أتضوّر جوعاً. بالطبع .لا أستطيع الأنتظار 420 00:33:23,250 --> 00:33:24,560 .حسناً 421 00:33:26,260 --> 00:33:27,730 أراكِ الليلة؟ 422 00:34:27,510 --> 00:34:28,920 هل لي بأن أساعدكِ؟ 423 00:34:28,920 --> 00:34:32,920 أيمكنك الأسراع والسماح لي بالدخول؟ .أستطيع الأحساس بأن الحي كلّه يراقبني 424 00:34:35,990 --> 00:34:37,840 !تصبحون على خير، جميعكم 425 00:34:39,430 --> 00:34:42,590 ،هل لي بأن أتشارك معكِ الفشّار أيتها الفاتنة؟ 426 00:34:42,590 --> 00:34:44,770 !بدأ بث الفيلم 427 00:34:45,180 --> 00:34:48,560 أجل، أجل. هُناك كائن فضائي .يحوم بالحي، سأنسحب 428 00:34:49,770 --> 00:34:52,120 .كان هذا مذهلاً 429 00:34:52,120 --> 00:34:53,950 صدقاً؟ - !أجل - 430 00:34:53,950 --> 00:34:57,400 أتمنى لو أنني ألتقطّت صورة لها .حتى أتذكر كم كانت لحظة مذهلة 431 00:34:57,530 --> 00:35:01,030 .لقد نشأت في حي أيطالي بحتة 432 00:35:01,340 --> 00:35:04,120 .كل أنواع السباغيتي والنقانق 433 00:35:04,120 --> 00:35:07,110 أنا وأخي كنّا نحظى بنصيبنا .العادل من الأكل 434 00:35:07,110 --> 00:35:09,380 اذاً، ألديك الكثير من الأخوة والأخوات؟ 435 00:35:09,390 --> 00:35:13,170 .صحيح، لديّ أخ وأخت فقط 436 00:35:13,170 --> 00:35:14,720 وماذا عنكِ؟ 437 00:35:14,840 --> 00:35:17,040 .أجل، أنا الطفلة الوحيدة 438 00:35:17,040 --> 00:35:19,620 وأنت مهتم بأمور البناء؟ 439 00:35:20,230 --> 00:35:23,880 أجل. طبعاً، أنها شركة أعمال .عائلية، بالواقع 440 00:35:27,810 --> 00:35:29,630 أذاً، لماذا أخترت الضواحي؟ 441 00:35:29,630 --> 00:35:32,560 حسب تصوّري بأنه كان عليك .بناء منزلك الخاص 442 00:35:33,520 --> 00:35:36,130 ،قضيتُ حياتي كلها بالمدينة أتعلمين؟ 443 00:35:36,130 --> 00:35:38,110 ...كنتُ أطمح لشيء يمكن القول 444 00:35:38,110 --> 00:35:40,080 الهدوء؟ - .أجل - 445 00:35:40,080 --> 00:35:44,740 أجل، هذا المنزل يشكّل أنتعاشة نوعاً .ما لحياتي من حياة المدينة 446 00:35:45,070 --> 00:35:49,160 سأبني يوماً ما، ولكنني أردّت .أكتشاف كيف هي حياة الضواحي 447 00:35:49,660 --> 00:35:51,130 بعدها؟ 448 00:35:51,750 --> 00:35:53,920 .كل شيء بدا رائعاً حتى الاَن 449 00:35:55,060 --> 00:35:59,250 وهل أيضاً كانت بحياتك أمرأة منحت روحك أنتعاشة؟ 450 00:36:01,220 --> 00:36:03,720 .سؤال وجيه. أحببته 451 00:36:03,800 --> 00:36:06,520 .كلا، أنا لست بحالة أنتعاش 452 00:36:07,520 --> 00:36:08,310 وأنتِ؟ 453 00:36:09,690 --> 00:36:12,610 .لقد عبر بي الوقت قليلاً 454 00:36:12,620 --> 00:36:16,280 ومنذا الذي كنتِ تنتعشين منه؟ 455 00:36:17,520 --> 00:36:19,320 .أعتذر حقاً، لا أريد كشف النقاب 456 00:36:19,320 --> 00:36:21,960 كلا، لا عليك، أنا من .أفتتح الموضوع 457 00:36:23,240 --> 00:36:25,330 .لقد كنتُ متزوجة بالماضي 458 00:36:27,100 --> 00:36:29,520 .زواجنا كان أكبر غلطة 459 00:36:29,920 --> 00:36:35,210 كان الهروب منه... أفضل شيء .حدث لي على الأطلاق 460 00:36:36,140 --> 00:36:38,670 .وجئت هنا لأفتح صفحة جديدة 461 00:36:40,130 --> 00:36:42,300 لا يُفترض لأحد أن يُعاملك .بتلك الطريقة 462 00:36:43,220 --> 00:36:44,510 ...أنكِ فقط 463 00:36:46,380 --> 00:36:49,310 .من أجل المستقبل، وليس الماضي 464 00:36:52,400 --> 00:36:56,520 الفتن التي سيختلقونها بحال لم تغادري هذا المنزل الليلة، أيمكنكِ تصوّر ذلك؟ 465 00:37:02,630 --> 00:37:04,030 .تصبح على خير 466 00:37:05,120 --> 00:37:06,490 .تصبحين على خير 467 00:37:36,650 --> 00:37:39,440 "بكل الحالات أنت مذهل" 468 00:37:57,390 --> 00:37:59,440 ،حسناً، يا رفاق !حان وقت الفسحة 469 00:37:59,450 --> 00:38:01,520 ،شكراً لكم، رائعون .قمتم بعمل مذهل اليوم 470 00:38:01,520 --> 00:38:03,520 ،مرروا لي ورقة الأختبار .من فضلكم 471 00:38:03,530 --> 00:38:06,080 .شكراً لكم، أحسنتم صنيعاً اليوم 472 00:38:06,080 --> 00:38:08,800 .شكراً لكم. شكراً لكم 473 00:38:08,800 --> 00:38:12,230 ،كم أنا متلهّفة لتصحيحها .لأنني أعلم بأنها كلّها رائعة 474 00:38:12,230 --> 00:38:14,750 !وداعاً، أراكم قريباً. مرحباً - .مرحباً - 475 00:38:14,750 --> 00:38:16,850 ماذا تفعل هُنا؟ - ...ظننت بأنه بأمكاننا - 476 00:38:16,850 --> 00:38:18,600 .نتشارك الفسحة - !كم هذا لطيف - 477 00:38:20,130 --> 00:38:22,130 ماذا أحضرت؟ - .سندويشات الدجاج - 478 00:38:22,130 --> 00:38:23,570 !رائع 479 00:38:33,760 --> 00:38:36,070 .ستساعدني (أيمي) بالطهي - حقاً؟ - 480 00:38:36,080 --> 00:38:37,880 ...(أيمي)، لا علاقة لها 481 00:38:37,880 --> 00:38:40,170 !لا تقل ذلك - .تحتاج لبعض الدروس - 482 00:38:40,170 --> 00:38:41,660 .بشكلٍ عاجل 483 00:38:46,640 --> 00:38:48,470 أواثق بأنه يجب عليك الذهاب؟ 484 00:38:49,760 --> 00:38:51,220 .فقط لبضعةِ أيام 485 00:38:51,220 --> 00:38:54,770 يجب عليّ الأشراف لبعض المواقع، وتلبية .مطالب بعض الموردين وما شابه 486 00:38:55,600 --> 00:38:57,850 .كما تعلم، لقد مر علينا شهرين 487 00:38:57,850 --> 00:39:00,400 لا أعتقد بأنه قضى أحدنا .يوماً بدون الاَخر 488 00:39:00,400 --> 00:39:03,750 .أعلم ذلك، حقاً سأفتقدكِ 489 00:39:03,750 --> 00:39:05,510 .أعلم، وأنا كذلك 490 00:39:05,510 --> 00:39:08,450 هل ستراسلني؟ - .بالطبع - 491 00:39:17,520 --> 00:39:18,500 .أسمعي 492 00:39:21,610 --> 00:39:23,340 أأنتِ سعيدة؟ 493 00:39:24,040 --> 00:39:26,130 .للغاية 494 00:39:26,540 --> 00:39:27,610 .رائع 495 00:39:27,610 --> 00:39:29,640 .هذا ما أطمح أن تكوني عليه 496 00:39:29,650 --> 00:39:30,970 .سعيدة 497 00:39:33,390 --> 00:39:35,680 .تصبح على خير - .تصبحين على خير - 498 00:39:50,150 --> 00:39:55,950 ".كيف كانت رحلتك؟ أفتقدك" 499 00:40:13,640 --> 00:40:16,100 ".أنتِ تعلمين بجريمتكِ. وأنا ايضاً" 500 00:41:07,520 --> 00:41:11,360 .لم أسمع عن أحوالك" "لربّما عليك الأتصال؟ 501 00:41:37,930 --> 00:41:40,020 .أنّهم يُصابون بالجنون 502 00:41:42,750 --> 00:41:45,100 .أنتِ، يا عزيزتي 503 00:41:45,100 --> 00:41:47,430 أنتِ بخير؟ - .أجل - 504 00:41:47,430 --> 00:41:49,690 حقاً؟ - .أجل، اَسفة - 505 00:41:51,700 --> 00:41:53,360 أنّكِ تفتقدينه، أليس كذلك؟ 506 00:41:54,530 --> 00:41:57,260 .أجل، بالطبع، أفتقده 507 00:41:57,260 --> 00:41:58,740 .كم أنتِ لطيفة 508 00:42:02,010 --> 00:42:03,960 أذاً، لماذا غادرت (مارغريت)؟ 509 00:42:07,120 --> 00:42:08,860 ...أعتذر 510 00:42:09,290 --> 00:42:12,210 فقط كنتُ أفكر فيما .قلتموه جميعاً 511 00:42:12,220 --> 00:42:15,090 كيف كانت معكم وما الذي .دفعها للمغادرة 512 00:42:16,950 --> 00:42:18,720 .لا أعتقد بأننا أكتشفنا السبب 513 00:42:18,720 --> 00:42:21,450 ما أعنيه، هو بأحد الأيام، وضعت ."(جو) لافته بالمنزل "للبيع 514 00:42:21,450 --> 00:42:23,530 بينما هي نقلت جميع .أغراضها للخارج 515 00:42:23,530 --> 00:42:25,830 قامت بتوديع (بيتسي) .وشخصان اَخران 516 00:42:25,830 --> 00:42:27,490 ولكنها لم تودّعكم أنتم؟ 517 00:42:27,490 --> 00:42:31,630 كلا، ما أعنيه، هو أننا وقتها لم .نكن متاَلفين، هذا حال الجميع 518 00:42:31,630 --> 00:42:34,610 ولا حتى منّي، لم تكن .قريبة من أيّ منّا 519 00:42:35,310 --> 00:42:37,030 لماذا تسألين؟ 520 00:42:38,240 --> 00:42:41,170 اَسفة، أعتقد بأنني فقط كنتُ ...أفكر حول (هنري) 521 00:42:41,170 --> 00:42:44,910 والمنزل الذي يقطنه و(مارغريت) .كانت به من قبل 522 00:42:44,920 --> 00:42:47,080 .لا أعلم. لربّما أنا ثملة 523 00:44:57,910 --> 00:45:08,100 .أنا عاجزة عن النوم" "متأسّفة لأزعاجك. أين كنت؟ 524 00:45:08,260 --> 00:45:10,430 ".... :(هنري)" 525 00:46:30,100 --> 00:46:31,180 !أنتِ 526 00:46:33,640 --> 00:46:34,960 .صباح الخير 527 00:46:34,960 --> 00:46:36,500 أين ستكون وجهتكِ اليوم؟ 528 00:46:37,220 --> 00:46:41,070 ،معرض الكتاب .تطوّعت للمساعدة 529 00:46:41,970 --> 00:46:44,480 ...حسناً، أجل 530 00:46:44,480 --> 00:46:46,240 .لقد عدّت للمنزل باكراً لأفاجئكِ 531 00:46:46,240 --> 00:46:48,740 كنت أنوي مراسلتكِ الليلة .الماضية، للأسف تأخرت 532 00:46:52,710 --> 00:46:55,440 .كنتُ أراسلك لعدة أيام 533 00:46:55,440 --> 00:47:00,880 ،أجل، أجل، أوقعت هاتفي بالموقع .ومنذ حينها وهو معلّق تلقائياً 534 00:47:01,990 --> 00:47:04,250 مهلاً، صدقاً ألم تصلكِ أياً من ردودي؟ 535 00:47:04,250 --> 00:47:08,340 .لا، بتاتاً لم تصلني أي رسالة منك 536 00:47:08,350 --> 00:47:10,470 !عجباً 537 00:47:10,470 --> 00:47:13,060 .أنا أعتذر، لم أكن أدرك ذلك 538 00:47:14,000 --> 00:47:14,910 .متأسف 539 00:47:14,910 --> 00:47:17,680 ما الذي يجري هُنا؟ 540 00:47:18,160 --> 00:47:19,440 ماذا تعنين؟ 541 00:47:19,440 --> 00:47:21,400 !(هنري)، لقد رأيتك 542 00:47:21,400 --> 00:47:24,510 !رأيتُ تلك الفتاة وهي بمنزلك 543 00:47:24,510 --> 00:47:27,010 من؟ - !من؟ - 544 00:47:27,010 --> 00:47:29,240 (هنري)، كنتُ مستيقظة الليلة !الماضية بطولها 545 00:47:29,240 --> 00:47:31,910 .رأيت الفتاة. رأيتكما كلاكما 546 00:47:32,620 --> 00:47:34,910 ....(أيمي)، عن ماذا تتحدثين 547 00:47:40,890 --> 00:47:44,590 أنظري، لربّما علينا أن نتناقش بالداخل؟ 548 00:47:44,590 --> 00:47:46,880 ...أنا 549 00:47:48,720 --> 00:47:51,760 .رأيتكما كلاكما 550 00:47:51,760 --> 00:47:54,810 .رأيتكما الليلة الماضية 551 00:47:55,300 --> 00:47:57,120 ...(أيمي) 552 00:47:57,120 --> 00:47:59,020 .تلك الفتاة هي أختي 553 00:48:01,050 --> 00:48:04,650 ...لماذا، بدوت - .أجل، أنها أختي - 554 00:48:05,790 --> 00:48:08,820 تأخرت رحلتها في المطار ولم ...أكن أريدها أن تبق بالفندق 555 00:48:08,890 --> 00:48:11,480 لذلك أصطحبتها في طريقي ...إلى المنزل، كنا 556 00:48:11,970 --> 00:48:13,500 .لم نر بعضنا البعض منذ زمن 557 00:48:13,500 --> 00:48:15,790 ،أخبرتني بأن هاتفك وقع ...مما يعني 558 00:48:15,790 --> 00:48:19,080 .أتصلت بي قبل أن يتضرّر 559 00:48:20,010 --> 00:48:23,630 كنتُ عائداً للمنزل مبكراً .لأفاجئكِ 560 00:48:23,630 --> 00:48:26,630 حتى أنني أردّت أن تلتقيا، ولكنها .غادرت مُبكراً جداً في صباح اليوم 561 00:48:26,670 --> 00:48:30,830 لقد رأيتكما أنتما الأثنين !تتشاركان غرفتك 562 00:48:30,840 --> 00:48:32,500 ...أنا - .أعطيتها غرفتي - 563 00:48:32,500 --> 00:48:35,010 .أنتِ دخلتي إلى غرفتي، (أيمي) .لا يوجد حتى سرير هُناك 564 00:48:35,070 --> 00:48:36,680 .كنت أحاول أن أحسن أليها 565 00:48:40,250 --> 00:48:41,940 .يا ألهي 566 00:48:42,850 --> 00:48:45,650 .أنا اَسفة، (هنري) 567 00:48:45,650 --> 00:48:49,900 أنا فقط كنتُ أفتقدك وأنت ...حينها لم تكن تراسلني و 568 00:48:49,940 --> 00:48:53,620 ...أسمعي، من الواضح بأنّكِ 569 00:48:53,620 --> 00:48:56,270 .بموقف لا يُحسد عليه الاَن 570 00:48:56,860 --> 00:49:01,610 وأظنّ بأننا بحاجة إلى وضع .الفرامل قليلاً بما يتعلّق بنا 571 00:49:01,610 --> 00:49:05,040 ،لا، لا، كلا. (هنري) ...أنني 572 00:49:05,040 --> 00:49:06,340 .(أيمي) 573 00:49:29,730 --> 00:49:31,490 ...يا ألهي 574 00:50:03,850 --> 00:50:06,190 ماذا حلّ بالعالم؟ 575 00:50:06,190 --> 00:50:08,110 ما الذي فعلتيه؟ 576 00:50:08,760 --> 00:50:11,020 .لقد دمّرت كل شيء 577 00:50:11,020 --> 00:50:13,030 .أسمعي 578 00:50:13,030 --> 00:50:15,070 ،ستتاح لكِ الفرصة لتبرير الموقف ...لذا 579 00:50:15,610 --> 00:50:18,520 .قمت بصفعه، (بيتسي) 580 00:50:18,520 --> 00:50:21,700 لم أجرؤ على ضرب أحداً .في حياتي 581 00:50:21,710 --> 00:50:24,410 سيتفهّم الوضع، حسناً؟ 582 00:50:24,420 --> 00:50:26,250 .وقتها كنتِ مستاءة 583 00:50:26,250 --> 00:50:27,580 .لا 584 00:50:28,030 --> 00:50:30,500 .رأيت كيف بدت النظرة على وجههِ 585 00:50:31,290 --> 00:50:32,550 .أنتهى الذي بيننا 586 00:50:34,030 --> 00:50:40,100 والاَن سأضطر بأن أراه كل يوم .لأن ما يفصل بيننا فقط هو الشارع 587 00:50:41,370 --> 00:50:43,210 !والجميع بوجهي 588 00:50:43,210 --> 00:50:45,800 أعني، بأنّكِ رأيت كيف كان .الجميع يُطالعني، (بيتسي) 589 00:50:45,800 --> 00:50:49,820 لا تقولي هذا، لا داعي للقلق .بشأن أيّ شخص اَخر 590 00:50:51,770 --> 00:50:54,070 لِماذا تصرّفت هكذا؟ 591 00:50:56,910 --> 00:50:58,320 .سنصلح هذهِ المشكلة 592 00:50:59,290 --> 00:51:00,950 .بأمكاننا ذلك 593 00:51:17,340 --> 00:51:19,300 !يا للأحراج 594 00:51:58,380 --> 00:52:01,450 .رأيتهما، طوال الليل 595 00:52:01,450 --> 00:52:03,210 .أسمعي، أنّها ليست أخته 596 00:52:03,220 --> 00:52:05,640 عزيزتي، أواثقة أنتِ بأنّها ...هي نفسها 597 00:52:05,640 --> 00:52:07,880 .أجل! متأكدة تماماً، بأنّها هي 598 00:52:07,890 --> 00:52:09,890 أسمعي، أنّه يحضرها .إلى منزله ليلاً 599 00:52:09,890 --> 00:52:13,460 كانا بالخارج هُناك بعدها أصطحبها .بداخل المنزل قبل شروق الشمس 600 00:52:13,470 --> 00:52:16,040 لحظة. أكنتِ مستيقظة طوال الليل؟ 601 00:52:16,040 --> 00:52:19,080 ،أجل، حسناً، ما أعنيه .هو معظم الليالي 602 00:52:19,080 --> 00:52:21,880 .أسمعي، (بيتسي)، أنّكِ لا تفهمين 603 00:52:21,880 --> 00:52:23,550 .لقد قلتها بنفسكِ 604 00:52:23,550 --> 00:52:26,990 أعني، "أنتِ تتجوّلين بالخارج ".والحي ليس اَمناً حتى الصباح 605 00:52:26,990 --> 00:52:28,560 .هو يعرف ذلك 606 00:52:28,560 --> 00:52:31,090 جميعنا كان يمزح حول ذلك .في حفلة الشواء 607 00:52:31,090 --> 00:52:32,380 ...والاَن هم 608 00:52:33,570 --> 00:52:35,750 .لا يطيقوا حتى النظر إليّ 609 00:52:35,750 --> 00:52:38,250 .هذا ليس صحيحاً - .بحقّكِ - 610 00:52:38,250 --> 00:52:40,050 .لا تكذبين عليّ 611 00:52:40,590 --> 00:52:41,740 ...عزيزتي 612 00:52:49,670 --> 00:52:51,260 !أنا أعلم بما يحدث، (هنري) 613 00:52:51,260 --> 00:52:54,080 .(أيمي)، من فضلكِ - !ماذا؟ أعلم بماذا تُخطط - 614 00:52:54,080 --> 00:52:58,360 أنا أعلم بما تفعله! لربّما تكون قد خدعتهم جميعاً، ولكن ليس أنا، حسناً؟ 615 00:52:58,360 --> 00:52:59,980 .أنا أعلم شخصيّتك الحقيقيّة 616 00:52:59,980 --> 00:53:02,710 أسمعي، لربّما يجب عليكِ .البحث عن شريك حياتكِ 617 00:53:03,070 --> 00:53:05,030 .أسمع، أنا أعلم حقيقة أمرك 618 00:53:05,030 --> 00:53:06,240 .حسناً؟ لقد رأيتك 619 00:53:06,250 --> 00:53:09,960 .حسناً؟ رأيتُ كلاكما ورأيتكما معاً 620 00:53:09,970 --> 00:53:12,000 !أعلم ذلك 621 00:53:13,620 --> 00:53:14,600 ...ما الذي 622 00:53:14,600 --> 00:53:16,090 ما الذي تريدينه منّي؟ - ...أنا - 623 00:53:16,090 --> 00:53:19,860 !فقط أنا أريد التحدّث !أريد أن أفهم 624 00:53:19,870 --> 00:53:22,470 !أريد أن أفهم السبب - تحدثّي؟ - 625 00:53:22,470 --> 00:53:24,110 أعني، كيف سمح لك ضميرك بفعل هذا؟ 626 00:53:24,110 --> 00:53:25,720 !ظننتُ بأننا كنا سعداء 627 00:53:25,720 --> 00:53:27,600 تحدثّي؟ - !أجل - 628 00:53:27,600 --> 00:53:28,770 أهذا كل شيء؟ 629 00:53:30,380 --> 00:53:32,600 .أجل، لربّما علينا ذلك 630 00:53:32,600 --> 00:53:33,770 .حسناً 631 00:53:49,560 --> 00:53:51,120 أبقِ هادئة، أتفهميني؟ 632 00:53:51,240 --> 00:53:52,970 .أومئي أن كنتِ موافقة 633 00:53:56,790 --> 00:53:57,790 ...الاَن 634 00:53:58,500 --> 00:54:00,740 .عليكِ الأبتعاد عن طريقي 635 00:54:00,740 --> 00:54:02,680 ،أذ لم تبتعدي عن طريقي 636 00:54:02,680 --> 00:54:06,050 أن واصلتِ بصنع المسرحيّات ...والثرثرة مع صديقتكِ (بيتسي) عني 637 00:54:06,100 --> 00:54:10,020 حسناً، فأنا لديّ بعضاً من .أسراركِ، (أيمي) 638 00:54:10,030 --> 00:54:12,190 ."خلال رحلتي، كنتُ في "فيرونا 639 00:54:12,190 --> 00:54:14,600 .المدينة التي أنتِ منها حقاً 640 00:54:14,600 --> 00:54:18,060 ولا تزال تعج بخبر المرأة .التي قتلت زوجها 641 00:54:19,000 --> 00:54:22,090 لستُ مهتماً ما أذا كنتِ ،بريئة أم لا 642 00:54:22,100 --> 00:54:23,500 ولكن أدارة المدرسة؟ 643 00:54:23,990 --> 00:54:25,690 وماذا عن جيراننا؟ 644 00:54:25,690 --> 00:54:28,280 لقد كنتِ تكذبين عليهم .منذُ البداية 645 00:54:28,280 --> 00:54:30,530 وماذا عن طلابكِ، (أيمي)؟ 646 00:54:30,540 --> 00:54:32,000 !هل هم باَمان؟ 647 00:54:37,050 --> 00:54:38,420 ...الاَن 648 00:54:39,300 --> 00:54:41,630 ...يمكنكِ الخروج إليهم 649 00:54:41,950 --> 00:54:44,970 .وتبوحين لهم بكل ما يحلو لكِ 650 00:54:46,710 --> 00:54:48,620 ...ولكن عليكِ أن تفهمين 651 00:54:48,620 --> 00:54:52,520 بأن لديّ الكثير والكثير من .القصص لأرويها 652 00:55:09,200 --> 00:55:11,500 (أيمي)؟ ما الأمر، عزيزتي؟ ماذا حدث؟ 653 00:55:11,500 --> 00:55:13,540 .لقد قُضي الأمر. أنّه خطأي - .(أيمي) - 654 00:55:13,540 --> 00:55:16,620 أسمعي، أنا اَسفة، فقط أريدُ ...أنا أكون لوحدي الاَن 655 00:55:16,620 --> 00:55:18,750 .فقط بحاجة أن أكون في عزلة 656 00:55:37,480 --> 00:55:40,020 هل عنّفكِ زوجكِ من قبل؟ 657 00:55:42,440 --> 00:55:43,850 .أجل 658 00:55:43,850 --> 00:55:48,440 حسناً، لم تردنا أيّة شكاوي رسميّة .بوجود عنف أسري حول شخصكِ 659 00:55:55,700 --> 00:55:57,270 ...حسناً 660 00:55:57,270 --> 00:56:01,420 عندما تحلّيت بالشجاعة ...أخيراً للمغادرة 661 00:56:02,900 --> 00:56:04,540 .صارحته بذلك 662 00:56:10,470 --> 00:56:11,380 .ها أنتِ ذي 663 00:56:11,810 --> 00:56:13,460 .بعدها أنفعلَ 664 00:56:13,470 --> 00:56:15,480 ...أرجوك، أنا، أنا فقط أرجوك أنا؟ 665 00:56:15,480 --> 00:56:17,040 .فأنهال عليّ بالضرب 666 00:56:17,040 --> 00:56:19,520 أهذا هو قراركِ؟ 667 00:56:20,320 --> 00:56:23,170 .هدد بقتلي، في حال أنني تركته 668 00:56:23,170 --> 00:56:27,150 قال بأنه سيتعقّبني ويجدني ...وبعدها 669 00:56:28,780 --> 00:56:30,800 .بعدها وضع المسدس برأسي 670 00:56:31,280 --> 00:56:34,410 فأعتقدّتُ بأنه سيطلق النار ...عليّ، ما أعنيه 671 00:56:35,840 --> 00:56:37,410 .بنفس اللحظة التي حصل الأطلاق 672 00:56:39,920 --> 00:56:42,750 أنا، لم أكن أنوي قتله ...أنني فقط 673 00:56:43,430 --> 00:56:45,670 .أردت فقط المغادرة 674 00:56:48,480 --> 00:56:50,260 .لا أعلم كيف حدث ذلك 675 00:56:50,260 --> 00:56:55,590 وجدت هيئة المحلّفين بأن المدعى .عليها، (أيمي هورتون)، غير مذنبه 676 00:57:44,190 --> 00:57:48,190 ،أسمع، لقد كان بحوزتي فعلاً .كان لديّ زجاجتان 677 00:57:54,580 --> 00:57:56,990 .هذا كافِ لك، لا مزيد من الشراب 678 00:57:56,990 --> 00:57:58,330 ...لقد أفرغتها 679 00:58:05,810 --> 00:58:08,810 حان وقتك لتشرب الماء، حسناً؟ - أتحتاجين لمشروب؟ - 680 00:58:08,810 --> 00:58:10,680 أأنتِ بخير؟ - !كلا، أنا بخير - 681 00:58:11,250 --> 00:58:12,250 .اَسف 682 00:58:12,250 --> 00:58:13,880 .أنها لي 683 00:58:33,860 --> 00:58:35,410 .يا ألهي 684 00:58:41,780 --> 00:58:45,080 ،معك قسم الشرطة ما هي حالتك الطارئة؟ 685 00:58:47,470 --> 00:58:48,710 .أمسك به حول رأسه 686 00:58:48,710 --> 00:58:51,060 .حسناً، والاَن أحجزه 687 00:58:57,380 --> 00:59:00,370 مهلاً، لماذا لا تتّخذ الأجراءات؟ 688 00:59:00,370 --> 00:59:03,570 !أنتظر لماذا لا تعتقلونه؟ 689 00:59:03,570 --> 00:59:05,480 ...حرفياً، هذا ما أتحدّث عنه 690 00:59:05,490 --> 00:59:08,650 !رأيته وهو يهاجم المرأة !لقد كانت تصرخ 691 00:59:08,660 --> 00:59:11,080 لقد فتّشنا المنزل، حسناً؟ 692 00:59:11,080 --> 00:59:12,140 .لا أحد بالداخل 693 00:59:12,140 --> 00:59:14,480 ليس هُناك ما يوحي بوجود .أحد ولا أي شيء مشبوه 694 00:59:14,480 --> 00:59:16,220 !حسناً، أعيدوا التفتيش مُجدداً 695 00:59:16,220 --> 00:59:19,070 .واضح بأنّها بحاجة للمساعدة .أسمعوا، لقد كنّا قلقين عليها 696 00:59:19,070 --> 00:59:20,150 .أعني، شاهد بعينك 697 00:59:20,150 --> 00:59:21,530 !بربّك 698 00:59:21,530 --> 00:59:23,280 ،اَنسة (هورتون) !أرجوكِ، أهدئي 699 00:59:23,290 --> 00:59:26,500 أهدأ؟! كيف عساني أهدأ وأنا شاهدة بما فعله؟ 700 00:59:26,500 --> 00:59:28,290 .أنا الاَن أحاول مساعدتكِ هُنا - حقاً؟ - 701 00:59:28,290 --> 00:59:30,500 أجل، فقط أيمكنكِ الأنصات لي والأجابة عن أسئلتي؟ 702 00:59:30,500 --> 00:59:31,500 .أجل 703 00:59:33,050 --> 00:59:35,590 ،أظنّها ستكون فكرة صائبة أتفهمين ما أحاول توضيحه؟ 704 00:59:35,630 --> 00:59:36,170 !أجل 705 00:59:36,170 --> 00:59:40,430 ،حسناً، بالأستدلال بشهادة الجيران .كانت لديكِ مشاحنات مع السيّد (هاش) 706 00:59:40,490 --> 00:59:42,200 .أحداها وهو صفعهِ على وجههِ 707 00:59:42,210 --> 00:59:43,490 ...كلا، ذلك كان حدث اَخر 708 00:59:43,490 --> 00:59:46,930 أظنّه من الحكمة لو تنصرفي للداخل وتنالين قسطاً من الراحة، حسناً؟ 709 00:59:47,270 --> 00:59:50,600 وتجنّبي أي مشاحنات أخرى مع السيد ...(هاش)، لتجنّب أيّ مشاكل قانونية 710 00:59:50,680 --> 00:59:53,190 .لا يُحبذ التعامل معها .ثقي بكلامي 711 00:59:53,190 --> 00:59:56,980 وبالواقع، أعتقد بأنّها فكرة رائعة ...بأن يعود الجميع إلى منازلهم 712 00:59:56,980 --> 00:59:59,530 ،وننال قسطاً من الراحة حسناً؟ 713 01:00:01,020 --> 01:00:02,990 لربّما أنتِ بحاجة لأحدهم للتحدّث إليه؟ 714 01:00:02,990 --> 01:00:04,330 .لا، أنا بخير 715 01:00:04,910 --> 01:00:06,410 أمتأكدة؟ 716 01:00:07,300 --> 01:00:09,170 .أجل، متأكدة 717 01:00:11,310 --> 01:00:13,050 .نعتذر لإيقاظك، سيّد (هاش) 718 01:00:13,050 --> 01:00:15,470 .كان واجبنا التحري من البلاغ - .كلا، أنا متفهم الوضع - 719 01:00:15,470 --> 01:00:19,300 ،أسمع، شكراً على تحققكم بالأمر .ونحن حقاً قلقون عليها جميعاً 720 01:00:20,260 --> 01:00:22,910 .شكراً على مجيئكم 721 01:00:22,910 --> 01:00:23,810 .أجل 722 01:00:34,040 --> 01:00:35,280 .(أيمي) 723 01:00:36,080 --> 01:00:37,860 ،أيمكنكِ الحضور إلى مكتبي من فضلكِ؟ 724 01:00:39,410 --> 01:00:42,310 ...أجل. أنا 725 01:00:42,310 --> 01:00:48,040 لقد صُدمت إدراة المدرسة بأن لديكِ .تُهمة أعتداء تمّ رفعها ضدكِ 726 01:00:48,830 --> 01:00:51,920 تهمة بدورها تتعارض مع بنود ...توظيفكِ وهي حسن السيرة والسلوك 727 01:00:51,920 --> 01:00:53,880 كونكِ أستاذة بمدرسة ."إيست كويدا الثانوية" 728 01:00:53,880 --> 01:00:54,750 ...(ريتشارد) 729 01:00:54,750 --> 01:01:00,130 كما أن الأدراة فُوجئت بتستّركِ .على حادثة أُدنتِ بها في ماضيكِ 730 01:01:01,090 --> 01:01:03,160 ،محاكمتكِ بجريمة قتل .مختصر الكلام 731 01:01:03,160 --> 01:01:04,660 .يمكنني تبرير الموقف 732 01:01:04,660 --> 01:01:09,020 خلفيّتكِ لم تظهر لأنكِ أدرجتِ أسمكِ .قبل الزواج بدلاً من أسمكِ المتزوّج 733 01:01:10,730 --> 01:01:13,100 .المحكمة أعلنت براءتي 734 01:01:13,100 --> 01:01:14,360 ،بغض النظر 735 01:01:14,360 --> 01:01:19,400 أدرجتِ الأسم المستعار، مؤكد لم .تدرجِ أسمكِ الرسمي وقت تقديم طلبكِ 736 01:01:19,640 --> 01:01:23,360 وما المشكلة؟ هل أنا موقوفة؟ 737 01:01:24,760 --> 01:01:27,490 ،أدارة المدرسة، ستنهي خدماتكِ .يا (أيمي) 738 01:01:28,450 --> 01:01:30,750 .أنا أعتذر - .(ريتشارد) - 739 01:01:30,750 --> 01:01:33,020 ...أعني، كيف يمكنك - .ليس بيدي حيلة - 740 01:01:33,030 --> 01:01:34,710 .أنّه خارج عن إرادتي 741 01:01:39,670 --> 01:01:40,920 .(أيمي) 742 01:01:41,960 --> 01:01:43,990 .كان قرار أدارة المدرسة حازماً 743 01:01:44,000 --> 01:01:45,970 .ليس بمقدورنا المساعدة 744 01:01:47,000 --> 01:01:48,560 .أنا أعتذر بصدق 745 01:02:18,380 --> 01:02:21,260 أقلت بأنّك نصبت 16 كاميرا أو شيء من هذا القبيل؟ 746 01:03:04,970 --> 01:03:06,680 ،عزيزتي 747 01:03:07,010 --> 01:03:09,640 لماذا ما زلتِ مستيقظة؟ 748 01:03:09,640 --> 01:03:11,180 .لنخلد إلى النوم 749 01:03:12,630 --> 01:03:15,540 .أسمعي، ستكون بخير 750 01:03:15,540 --> 01:03:17,310 .كل هذا سيعدّي 751 01:03:17,310 --> 01:03:20,060 أتعلم ما الذي أخبرتها بهِ عندما قابلتها لأول مرة؟ 752 01:03:20,390 --> 01:03:21,630 ماذا أخبرتِها؟ 753 01:03:22,490 --> 01:03:25,450 .أخبرتها بأن الجيران سيساندوكِ دوماً 754 01:03:25,900 --> 01:03:27,750 .وعدّتها بذلك، يا (ستيف) 755 01:03:31,220 --> 01:03:32,660 ،أحياناً 756 01:03:33,420 --> 01:03:37,790 بعض الناس تُغلق جميع الأبواب .بوجهها، قبل أن يأتيهم الفرج 757 01:03:38,660 --> 01:03:41,290 ليس بمقدور أحداً هنا .صنع المعجزات لها 758 01:03:42,550 --> 01:03:43,880 .لا أحد 759 01:05:46,040 --> 01:05:47,880 ،معك قسم الشرطة !ما هي حالتك الطارئة؟ 760 01:06:30,750 --> 01:06:32,970 "(نيكي)، عاملة دعارة" 761 01:06:45,230 --> 01:06:48,050 !لقد قام بقتل الفتاة !أنّها بداخل صندوق السيارة 762 01:06:48,050 --> 01:06:50,570 !قام بلفّها بداخل سجادة 763 01:06:50,580 --> 01:06:52,690 !رأيته بأم عيني - .أنّها صادقة - 764 01:06:55,070 --> 01:06:57,340 كنتُ بطريقي قاصداً مكب .النفايات عندما أتصلتم بي 765 01:06:57,340 --> 01:06:59,090 .أنكسر أنبوب غسالتي 766 01:06:59,940 --> 01:07:02,030 .غُمرت غرفة الغسيل كلّها بالماء 767 01:07:02,030 --> 01:07:04,370 لم أكن أرغب بأن تتعفّن .السجادة المبللة في المكان 768 01:07:04,370 --> 01:07:06,170 .من فضلكم، ألقوا نظرة 769 01:07:09,040 --> 01:07:12,710 .السيارات مُزدحمة بالداخل 770 01:07:15,570 --> 01:07:18,130 .لا أعلم ما الذي يحدث معي 771 01:07:18,450 --> 01:07:22,180 .أنا... أعلم بأنّني رأيتها 772 01:07:24,370 --> 01:07:27,400 ."أرسل، رمز"04 أيه 773 01:07:30,790 --> 01:07:34,070 .عزيزتي، لقد فعلتِ الصواب 774 01:07:35,510 --> 01:07:38,610 هي الاَن يمكنها الحصول على .المساعدة التي تحتاجها 775 01:07:58,420 --> 01:07:59,680 "مركز شرطة أكورث" 776 01:08:07,010 --> 01:08:08,600 ما الأمر؟ 777 01:08:09,610 --> 01:08:10,590 .لكِ حرّية الذهاب 778 01:08:10,590 --> 01:08:13,570 .قرّر بعدم توجيه أيّة أتهامات 779 01:08:16,460 --> 01:08:18,690 ...بشرط ألا تتعرّضي طريقه 780 01:08:18,690 --> 01:08:20,840 .وقطع التواصل معه، اَنسة (هورتون) 781 01:08:20,840 --> 01:08:24,370 ،أن تكرّر حدوث أمر مشابه كهذا .سيتمّ مُحاسبتكِ 782 01:08:25,770 --> 01:08:27,410 .حان الوقت لمراجعة نفسكِ 783 01:08:28,540 --> 01:08:30,860 .أجل، أنت مُحق 784 01:08:30,860 --> 01:08:33,130 .حان الوقت لأراجع نفسي 785 01:08:47,980 --> 01:08:49,520 "للبيع" 786 01:10:00,250 --> 01:10:02,420 "!أتصل الاَن" 787 01:10:10,230 --> 01:10:15,560 مرحباً! أجل، أردّت الأستفسار .عن أحدى فتايتكم 788 01:10:24,780 --> 01:10:26,240 .مرحباً 789 01:10:26,750 --> 01:10:28,330 .مرحباً 790 01:10:28,330 --> 01:10:29,400 أيمكنني الدخول؟ 791 01:10:29,400 --> 01:10:32,020 .أجل، بالطبع. اَسفة 792 01:10:37,620 --> 01:10:38,790 فقط لوحدكِ؟ 793 01:10:38,800 --> 01:10:41,760 .أجل، أجل، فقط لوحدي 794 01:10:42,260 --> 01:10:45,670 لا، كلا، لم أحضركِ إلى .هُنا لهذا الغرض 795 01:10:45,670 --> 01:10:48,100 لأجل ماذا أحضرتني إلى هُنا؟ 796 01:10:48,510 --> 01:10:50,100 .لبعض المعلومات 797 01:10:50,990 --> 01:10:53,890 ...وحتماً مستعدة لأدفع لكِ 798 01:10:55,500 --> 01:10:57,560 .ضعف السعر مقابل ذلك 799 01:11:10,910 --> 01:11:12,620 أجل، وكيف لي أن أنساه؟ 800 01:11:12,620 --> 01:11:14,520 .كان شخصاً غريباً 801 01:11:14,520 --> 01:11:17,000 في تلك الليلة الأولى، كنتُ ...أتوقع، كما تعلمين 802 01:11:17,000 --> 01:11:20,630 أن أفعل أشياء، لكنّه فقط أصرّ ...عليّ بأن أنام على سريره 803 01:11:20,670 --> 01:11:23,840 بينما كان ينام هو في غرفة .الضيوف 804 01:11:23,840 --> 01:11:25,160 .ما أعنيه، هو أننا أستمتعنا 805 01:11:25,160 --> 01:11:26,690 .تشاركنا معاً زجاجة نبيذ 806 01:11:26,690 --> 01:11:29,160 .كان وسيماً، وبالعادة هذا أمرٍ لطيف 807 01:11:29,640 --> 01:11:32,680 ،ولكن كلا، لم يحدث شيء .هذا كل ما في الأمر 808 01:11:32,680 --> 01:11:35,550 .طلب لي سيارة أجرة بالصباح الباكر 809 01:11:36,140 --> 01:11:38,550 ولكن بعدها، قام بطلبكِ مُجدداً؟ 810 01:11:38,560 --> 01:11:42,560 تجوّلنا في المدينة معاً وبعدها .أصطحبني إلى منزله 811 01:11:42,860 --> 01:11:46,490 كان الوقت متأخراً بينما .كان هو مستعجلاً 812 01:11:46,490 --> 01:11:48,230 .ونحنُ... كما تعلمين 813 01:11:48,920 --> 01:11:52,420 ،ولكن بعدها بالصباح الباكر .كذلك طلب لي سيارة أجرة 814 01:11:52,900 --> 01:11:55,790 .كانت تلك الليلة أكثر غرابة 815 01:11:56,570 --> 01:11:58,640 .نوعاً ما لقد أخافني قليلاً 816 01:11:58,960 --> 01:12:03,940 كنّا نرتدي ملابسنا الداخليّة .وأجبرني على الخروج 817 01:12:03,940 --> 01:12:05,750 طلب منكِ الخروج؟ 818 01:12:05,750 --> 01:12:08,220 .أجل، بدا وكأنه لعوباً 819 01:12:08,220 --> 01:12:11,510 ،نوع مثل ما يشبه لعبة الأدوار ...والتي أعتدت ممارستها، ولكن 820 01:12:11,510 --> 01:12:15,020 طلب مني الصراخ، ولكن .ليس بذلك الصوت العالِ 821 01:12:15,020 --> 01:12:18,690 ثمّ أستأذنني بأن أسمح له .بسحبي إلى داخل المنزل 822 01:12:18,690 --> 01:12:21,610 .بعدها، بدا لي الأمر غريباً للغاية 823 01:12:21,620 --> 01:12:23,450 غريباً، كيف يعني ذلك؟ 824 01:12:23,840 --> 01:12:27,790 طلب مني أن اقوم بإرتداء ...ملابسي بسرعة 825 01:12:27,790 --> 01:12:31,070 وأن أخرج من الخلف ،إلى الشارع التالي 826 01:12:31,090 --> 01:12:33,630 وهنالك ستكون سيارة أجرة .بأنتظاري 827 01:12:33,630 --> 01:12:37,200 ،بالفعل كانت هُناك بأنتظاري .ومنذُ حينها لم أره ثانية 828 01:12:37,870 --> 01:12:41,210 سمعته تسبقه، فعلاً لقد .أظهر ذلك بتلك الليلة 829 01:12:42,100 --> 01:12:43,770 سمعته تسبقه؟ ماذا تعنين؟ 830 01:12:43,770 --> 01:12:47,130 في بعض الليالي أعمل في نادي ،للتعرّي بوسط المدينة 831 01:12:47,130 --> 01:12:50,930 والجميع هُناك يعرف من هو .(هنري لومباردي) 832 01:12:52,300 --> 01:12:53,540 (لومباردي)؟ 833 01:12:53,540 --> 01:12:55,650 .أجل، (هنري لومباردي) 834 01:12:55,650 --> 01:12:57,970 .أنه شخص محتال سابق، محترف 835 01:12:57,970 --> 01:12:59,730 ،خرج لتوّه من السجن 836 01:12:59,730 --> 01:13:06,020 بعدما قضى محكوميّته الطويلة بتهمة .الأحتيال، والترهيب، والأعتداء أعتقد 837 01:13:06,980 --> 01:13:09,740 أمتأكدة بأن ذلك كان أسمه الأخير؟ 838 01:13:09,800 --> 01:13:11,630 ألم يكن (هاش)؟ - .أجل - 839 01:13:11,630 --> 01:13:13,890 (لومباردي)؟ - .أجل - 840 01:13:13,890 --> 01:13:15,530 لماذا، أتعرفينه؟ 841 01:13:17,030 --> 01:13:19,250 لا أعلم ما الذي تريدين مني .فعله، اَنسة (هورتون) 842 01:13:19,260 --> 01:13:21,320 ما أريدك أن تفعله هو .الشيء الصحيح 843 01:13:21,330 --> 01:13:24,430 .(هنري هاش)، ليس كما يدّعي 844 01:13:24,430 --> 01:13:27,080 ،حسناً، خلال تحرّينا عن هويّته .تظهر مُنافية لمزاعمكِ 845 01:13:27,800 --> 01:13:31,340 ويجب تذكيركِ، بأنّه حدث هذا بعدما أتهمتهِ زوراً بالقتل؟ 846 01:13:31,550 --> 01:13:34,090 .ومجدداً، بعد قيامكِ بإقتحام منزله 847 01:13:34,090 --> 01:13:36,720 ،ولكنني تحدّثت ألى الفتاة .تمّ التخطيط لكل شيء 848 01:13:36,720 --> 01:13:40,480 ،يا للرجل والمرأة ...ما تقومان به من مراشقات 849 01:13:40,480 --> 01:13:42,670 .كلّها عبث ولكن هذهِ شغلتكما 850 01:13:42,670 --> 01:13:44,310 .لا شيء يدعو للأهتمام 851 01:13:44,320 --> 01:13:49,150 كل ما أطلبه منك هو النظر .بالأمر، من فضلك 852 01:13:49,150 --> 01:13:51,490 .هذا الرجل دمّر حياتي 853 01:13:51,490 --> 01:13:54,070 أتحاولن تدمير حياته؟ 854 01:13:55,450 --> 01:13:56,640 ،أسمعي، اَنسة (هورتون) 855 01:13:56,640 --> 01:13:59,510 أنا لا أعلم من يكون هذا ...(هنري لومباردي) 856 01:13:59,510 --> 01:14:01,850 .ولكن جاركِ هو (هنري هاش) 857 01:14:01,850 --> 01:14:04,280 .كان أسمه واضحاً في نظامنا 858 01:14:04,670 --> 01:14:06,610 الاَن يمكنني الأتّصال بشرطة .المدينة 859 01:14:06,610 --> 01:14:08,610 .من فضلك، هذا كل ما أطلبه 860 01:14:08,610 --> 01:14:10,630 .ولكن عليكِ العودة للمنزل والأنتظار 861 01:14:10,630 --> 01:14:12,970 .مثل هذهِ الأمور تأخذ وقتاً 862 01:14:12,970 --> 01:14:15,050 .أن حدث تطوّراً ما، سأخبركِ 863 01:14:15,810 --> 01:14:17,300 ،في هذهِ الأثناء 864 01:14:17,550 --> 01:14:20,020 .عليكِ الأبتعاد عن منزلهِ 865 01:14:20,730 --> 01:14:22,180 مفهوم؟ 866 01:14:22,840 --> 01:14:24,060 .أجل 867 01:14:52,600 --> 01:14:54,250 .عفواً، أمهلاني لحظة 868 01:14:55,070 --> 01:14:59,260 (أيمي)، أنا الاَن مشغولة بعرض .أحد المنازل، يُصعب التحدّث إليكِ 869 01:15:00,170 --> 01:15:04,520 أسمعي، أعلم بأن الاَن الجميع ...ينفر منّي، ولكن فقط من فضلكِ 870 01:15:04,520 --> 01:15:06,340 .أنا بحاجة إلى مُساعدتكِ 871 01:15:06,600 --> 01:15:09,060 .حقاً لا أعلم كيف يمكنني المُساعدة 872 01:15:09,260 --> 01:15:13,400 في حال أحدهم كان مُهتماً .بمنزلكِ، سأطلعكِ بالأمر 873 01:15:13,920 --> 01:15:17,570 ،كلا، لا، الأمر لا يتعلّق بمنزلي .وأنّما بمنزل (هنري) 874 01:15:18,090 --> 01:15:21,460 .أنا لا أعلم كيف يمكنني أن أخدمكِ 875 01:15:21,460 --> 01:15:24,750 ،فقط خطر لي سؤال ...أهناك أمرٍ مُريب 876 01:15:24,750 --> 01:15:27,860 يمكنكِ تذكّره حول ملكيّة منزل (هنري)؟ 877 01:15:27,860 --> 01:15:30,920 .هو لم يقم بشراء المنزل 878 01:15:31,560 --> 01:15:33,790 .أستأجره عن طريق البنك 879 01:15:33,790 --> 01:15:35,590 ماذا تعنين؟ 880 01:15:35,590 --> 01:15:37,700 لم نجد من يشتريه عندما ،أنتقلت (مارغريت) 881 01:15:37,700 --> 01:15:41,300 وهو عرض ضعف ما سيكون .عليه الرهن العقاري لتأجيره 882 01:15:41,950 --> 01:15:43,970 ولماذا لم يشتريه؟ 883 01:15:43,970 --> 01:15:46,450 قال بأنه يريد التأكد ما أذا .كانت الضواحي ستناسبه 884 01:15:46,450 --> 01:15:50,730 وبحال رغب بذلك، سيقدّم عرضاً .في غضون بضعة أشهر 885 01:15:52,160 --> 01:15:53,330 .بضعة أشهر 886 01:15:53,330 --> 01:15:56,070 أذاً هو لا يملك المنزل؟ 887 01:15:56,360 --> 01:15:57,070 .شكراً لكِ 888 01:15:57,070 --> 01:15:58,780 .شكراَ جزيلاً، لكِ (جو) 889 01:16:24,260 --> 01:16:25,470 .أجل 890 01:16:27,690 --> 01:16:29,440 متى حدث هذا؟ 891 01:16:59,780 --> 01:17:01,550 يبدو بأنّها عادت؟ 892 01:17:02,800 --> 01:17:05,880 .هُناك شيئاً غريباً يحدث هُنا 893 01:17:06,290 --> 01:17:09,270 .شيئاً لا يُبشر بالخير 894 01:17:10,060 --> 01:17:12,060 .دعِ الأمور تأخذ مجراها 895 01:17:12,740 --> 01:17:14,400 .سيجدون حلاً بينهما 896 01:18:53,820 --> 01:18:57,790 .أنا، لن ألعب لعبتك بعد الاَن 897 01:18:59,010 --> 01:19:00,630 .أنت من عليه المجيء 898 01:19:01,240 --> 01:19:04,260 .وبعدها، سيكتشفون حقيقة أمرك 899 01:19:05,920 --> 01:19:07,380 "الشرطة" 900 01:19:17,890 --> 01:19:19,560 .معك (ويلسون) 901 01:19:21,240 --> 01:19:23,490 .أجل، بالتأكيد. وصلني الاَن 902 01:19:26,150 --> 01:19:27,650 !تباً لي 903 01:19:40,630 --> 01:19:42,210 ماذا؟ 904 01:19:45,960 --> 01:19:48,340 ماذا؟ من؟ 905 01:20:54,280 --> 01:20:56,950 "(هنري)، يتصل" 906 01:21:06,050 --> 01:21:07,170 مرحباً؟ 907 01:21:09,110 --> 01:21:10,930 .حتى تتأكّدي من أكون 908 01:21:14,600 --> 01:21:16,430 .طرحتُ عليكِ سؤالاً 909 01:21:18,990 --> 01:21:19,890 ...أنا 910 01:21:27,460 --> 01:21:28,780 من أنا؟ 911 01:21:29,740 --> 01:21:31,530 .أريدكِ أن تقوليها 912 01:21:33,330 --> 01:21:34,950 .أخاه 913 01:21:34,950 --> 01:21:36,580 !أعلى 914 01:21:37,730 --> 01:21:38,900 !أخاه 915 01:21:38,900 --> 01:21:40,120 .أنطقِ أسمه 916 01:21:40,120 --> 01:21:42,830 .أريدكِ أن تذكري أسمه 917 01:21:45,350 --> 01:21:48,800 .(توني لومباردي) 918 01:21:55,600 --> 01:21:58,100 .نومتكِ ثقيلة 919 01:21:58,100 --> 01:22:00,340 كيف؟ 920 01:22:00,340 --> 01:22:02,520 .ما كان عليكِ الوثوق بالعاهرات 921 01:22:03,770 --> 01:22:05,510 .فهن يعشقنّ أموالهن 922 01:22:05,520 --> 01:22:10,690 وأنت تعلمين ما قد يدفعه .شخصاً مثلي مقابل المعلومات 923 01:22:11,440 --> 01:22:14,760 ولكن لماذا؟ 924 01:22:14,770 --> 01:22:16,540 .ما أعنيه، كل شيء 925 01:22:16,540 --> 01:22:21,290 المنزل، نحن، كل ذلك، لماذا؟ 926 01:22:23,170 --> 01:22:25,210 .أخبروني كيف مات 927 01:22:27,000 --> 01:22:30,060 كيف أقدمت زوجته العاهرة .على قتله بمسدسه الخاص 928 01:22:30,800 --> 01:22:35,880 ،لقد قصصت جميع العناوين الرئيسيّة .وألصقتها على جدار زنزانتي 929 01:22:37,860 --> 01:22:39,890 ...وكل ما كنت أفكر حوله 930 01:22:43,290 --> 01:22:44,520 .هو أنتِ 931 01:22:45,040 --> 01:22:47,650 .كيف سأصل إليكِ 932 01:22:48,310 --> 01:22:50,570 أكان ذلك أنت؟ 933 01:22:52,150 --> 01:22:56,700 وضعت قصاصات الصحف .في مطبخي 934 01:22:56,700 --> 01:22:58,080 كملاحظة؟ 935 01:22:58,080 --> 01:23:00,240 ولكن لماذا؟ 936 01:23:02,210 --> 01:23:04,160 .قتلتِ أخي 937 01:23:04,170 --> 01:23:05,710 !أنت لا تفهم 938 01:23:05,710 --> 01:23:08,150 .تجهل كيف كانت شخصيته 939 01:23:08,150 --> 01:23:09,590 !كان أخي! بالدم 940 01:23:09,600 --> 01:23:12,250 .حتى أنه بتاتاً لم يأتِ بسيرتك 941 01:23:12,250 --> 01:23:14,970 حتى أنني لم أكن أعلم .بأن لديه أخ 942 01:23:16,270 --> 01:23:18,510 .رغم ذلك، بعث لي صورتكِ 943 01:23:19,160 --> 01:23:20,440 .كان فخوراً بكِ 944 01:23:20,440 --> 01:23:23,180 كان ينتظر اليوم الذي .سنجتمع فيه 945 01:23:25,230 --> 01:23:27,840 ،وبعد كل الذي قمتِ به .كنت أسعى لقتلكِ 946 01:23:27,840 --> 01:23:30,370 في المرة الأولى التي رأيتكِ .فيها، أردتّ دهسكِ 947 01:23:31,610 --> 01:23:33,190 ...علامة الرضا التي تشقّ وجهكِ 948 01:23:33,190 --> 01:23:36,090 مع أصدقاؤكِ الجدد ومنزلكِ .الجديد، ووظيفتكِ الجديدة 949 01:23:36,460 --> 01:23:40,410 في المرة الأولى التي تسلّلت فيها ،لمنزلكِ ولم تكوني موجودة 950 01:23:40,410 --> 01:23:43,990 عدّتِ مباشرة. فأردّت أذيّتكِ .بذلك الوقت وهناك 951 01:23:44,080 --> 01:23:46,330 !أردّتكِ تعانين 952 01:23:47,630 --> 01:23:51,670 .دمرت حياتكِ المثالية في الحي 953 01:23:52,460 --> 01:23:55,810 .أما الاَن، سأنهي عليها 954 01:23:55,810 --> 01:23:57,110 أتعلمين بماذا أخبرهم؟ 955 01:23:57,110 --> 01:23:59,140 .هي من أتصلت بي .يظهر ذلك في هاتفي 956 01:24:00,430 --> 01:24:03,390 سأخبرهم بأنّكِ هدّدتِ .بإيذاء نفسكِ 957 01:24:03,390 --> 01:24:08,140 وما الذي وجدّته؟ أنتِ حاملة السكين .وبصمات أصابعكِ تُغطي المكان 958 01:24:08,140 --> 01:24:10,730 .أنهم يعلمون من تكون 959 01:24:11,550 --> 01:24:14,290 من؟ - .الشرطة - 960 01:24:14,290 --> 01:24:18,220 (ويلسون) والشرطة يعلمون .أسمك الحقيقي 961 01:24:18,220 --> 01:24:20,830 ...لذلك ربّما، ربّما 962 01:24:20,830 --> 01:24:24,320 .يمكنك الأفلات لو هربت الاَن 963 01:24:24,320 --> 01:24:26,910 .ما أعنيه، هو أنّك شاطر بالتخفّي 964 01:24:28,200 --> 01:24:30,670 .وأنتحال شخصيّات أخرى 965 01:24:39,920 --> 01:24:41,670 ما الذي تنوين فعله؟ 966 01:24:43,850 --> 01:24:46,250 أتريدين طعني، صحيح؟ 967 01:24:46,250 --> 01:24:47,930 .أرجوك، توقّف 968 01:24:47,930 --> 01:24:49,390 تعجزين أن فعل ذلك؟ 969 01:24:49,400 --> 01:24:52,920 ،يمكنكِ أطلاق النار عليه .ولكن ليس طعني أنا 970 01:24:52,920 --> 01:24:54,030 ...أنا 971 01:24:54,030 --> 01:24:56,610 .أطعنيني هُنا .لقد فعلتها من قبل 972 01:24:56,610 --> 01:24:58,280 .قمتِ بقتله 973 01:24:58,280 --> 01:24:59,360 !أقتليني 974 01:24:59,400 --> 01:25:01,740 !لم أقصد قتله 975 01:25:01,780 --> 01:25:04,680 !أنا فقط كنت أريد الأبتعاد 976 01:25:04,680 --> 01:25:06,180 .أنا... أرجوك 977 01:25:24,760 --> 01:25:26,730 .لا تهتمي 978 01:25:26,730 --> 01:25:28,470 .سأهديكِ مصباحاً اَخر 979 01:25:31,480 --> 01:25:33,440 .أنّكِ بخير 980 01:25:38,990 --> 01:25:40,730 (هنري لومباردي)، صحيح؟ 981 01:25:40,730 --> 01:25:44,030 سيكون قسم الشرطة سعيداً .بإعادتك إلى شمال الولاية 982 01:25:46,410 --> 01:25:49,580 .أنتبه لرأسك، سيّد (لومباردي) 983 01:25:51,850 --> 01:25:52,910 .سأراك في المركز 984 01:26:03,970 --> 01:26:05,470 أنتِ بخير؟ 985 01:26:05,510 --> 01:26:07,140 .أجل - .أجل - 986 01:26:08,220 --> 01:26:10,170 .متأسّفة جداً 987 01:26:10,170 --> 01:26:11,350 .كان عليّ تصديقكِ 988 01:26:11,430 --> 01:26:14,730 .كان يجب جميعنا تصديقها - .لا، لا عليكم - 989 01:26:14,730 --> 01:26:17,150 .لا - .أنتهت المشكلة - 990 01:26:17,150 --> 01:26:18,780 أنتِ بخير؟ 991 01:26:21,440 --> 01:26:23,960 ما أعنيه، كانت شجاعة .بكل ما تملك 992 01:26:23,960 --> 01:26:25,350 .يا للروعة، أجل 993 01:26:25,350 --> 01:26:26,850 ،أنّها الساعة الـ 4 فجراً صحيح؟ 994 01:26:26,850 --> 01:26:29,550 .أعني، أجل، أعلم .قضيت عليه بواسطة مصباح 995 01:26:29,550 --> 01:26:31,110 .لقد أنقذتِ حياتي 996 01:26:31,110 --> 01:26:33,000 .أخبرتكِ، بأنه سيكون مفيداً 997 01:26:33,000 --> 01:26:34,750 .أنها فتاة صعبة المراس .كان يجب أن تروها 998 01:26:34,750 --> 01:26:36,440 .لم نلحق لنر النهاية - .لا - 999 01:26:36,440 --> 01:26:37,460 .إطلاقاً 1000 01:26:37,540 --> 01:26:55,440 Subtitle by Omar 91446

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.