All language subtitles for S4.E6 ∙ Never Ricking Morty

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,242 --> 00:00:01,976 *RICK AND MORTY* Season 04 Episode 06 2 00:00:02,061 --> 00:00:04,039 Episode Title: "Never Ricking Morty" Aired on: May 03, 2020 3 00:00:09,553 --> 00:00:10,935 Tickets, please. 4 00:00:16,732 --> 00:00:18,763 Barkeep. A drink for my colleague. 5 00:00:18,904 --> 00:00:19,936 Do I know you? 6 00:00:20,021 --> 00:00:22,057 I know the only reason to travel by train 7 00:00:22,142 --> 00:00:23,459 is to travel with weapons. 8 00:00:23,543 --> 00:00:25,553 And we all know that at the end of this line, 9 00:00:25,638 --> 00:00:27,756 There's only one creature worth killing. 10 00:00:27,841 --> 00:00:30,107 The man in the white coat. 11 00:00:30,830 --> 00:00:33,303 May as well take turns exchanging stories. 12 00:00:33,388 --> 00:00:36,240 Mine begins on planet Ramamama. 13 00:00:37,018 --> 00:00:38,545 Lower him into acid. 14 00:00:39,433 --> 00:00:42,631 Once he's dissolved, lower someone else into acid. 15 00:00:43,368 --> 00:00:45,037 Is he dissolved? 16 00:00:45,452 --> 00:00:48,305 At least use the downtime to reset the acid lowerer. 17 00:00:48,436 --> 00:00:50,389 I really don't like the attitude around here. 18 00:00:50,474 --> 00:00:52,764 It's a very "lower me into acid" attitude. 19 00:00:54,973 --> 00:00:56,042 Who are you? 20 00:00:57,270 --> 00:00:58,654 How did you reach my sanctum? 21 00:00:58,739 --> 00:00:59,834 All right, 22 00:00:59,919 --> 00:01:01,060 this is going in circles. 23 00:01:01,145 --> 00:01:02,264 Seize him! 24 00:01:02,779 --> 00:01:04,525 - Aah! - Aah! 25 00:01:06,000 --> 00:01:12,074 api.OpenSubtitles.org is deprecated, please implement REST API from OpenSubtitles.com 26 00:01:13,927 --> 00:01:15,461 - Aah! - Aah! 27 00:01:20,293 --> 00:01:21,343 Very well. 28 00:01:21,637 --> 00:01:23,499 Now I will fight you. 29 00:01:24,653 --> 00:01:26,758 Anyway, he tells a different version of the story 30 00:01:26,843 --> 00:01:28,449 Where I start crying or something. 31 00:01:28,534 --> 00:01:30,519 That's why he has to die. 32 00:01:30,652 --> 00:01:32,037 'Cause he's a liar. 33 00:01:32,122 --> 00:01:33,168 So... 34 00:01:33,253 --> 00:01:35,304 Why are you going to kill Rick Sanchez? 35 00:01:35,389 --> 00:01:36,707 Okay, I don't know who that is. 36 00:01:36,792 --> 00:01:38,467 I don't accept your weird leap in logic 37 00:01:38,552 --> 00:01:40,653 That has everyone on a train going to kill one guy. 38 00:01:40,738 --> 00:01:42,927 And even if I did, why would we take turns 39 00:01:43,012 --> 00:01:44,810 Telling stories about it like little girls at a sleepover? 40 00:01:44,894 --> 00:01:46,479 If you're trying to be hurtful, 41 00:01:46,578 --> 00:01:48,027 You're doing a good job. 42 00:01:48,112 --> 00:01:49,223 I'll take his turn. 43 00:01:49,331 --> 00:01:51,340 Here's why I'm going to kill Rick Sanchez. 44 00:01:51,425 --> 00:01:52,709 - You guys have fun with this. - Dissolve to 45 00:01:52,793 --> 00:01:53,996 a clam-shaped sun 46 00:01:54,100 --> 00:01:56,129 Rising over a giant beach. 47 00:01:56,214 --> 00:01:57,379 Whew. 48 00:01:57,464 --> 00:01:59,194 By then, of course, he had left toys 49 00:01:59,286 --> 00:02:02,441 And flesh drops for every one of us in the spore-hive. 50 00:02:02,526 --> 00:02:03,473 Ah, a newcomer! 51 00:02:03,558 --> 00:02:05,496 I suppose you think you have a better story 52 00:02:05,581 --> 00:02:08,410 about how Rick Sanchez saved space Christmas. 53 00:02:08,516 --> 00:02:10,895 What is with the Rick Sanchez obsession? 54 00:02:12,007 --> 00:02:13,791 I think the best way to answer that 55 00:02:13,876 --> 00:02:16,477 is with my Christmas Rick tale. 56 00:02:17,809 --> 00:02:18,873 Whoo! 57 00:02:18,958 --> 00:02:20,676 Could've used Rudolph tonight! 58 00:02:20,784 --> 00:02:22,502 Oh, thank god. I'm not too late. 59 00:02:22,587 --> 00:02:23,788 I don't know how to thank you, goomby. 60 00:02:23,872 --> 00:02:25,504 No need. You just go in there 61 00:02:25,589 --> 00:02:27,973 - and have a nice time. - I will. Thanks. 62 00:02:31,504 --> 00:02:32,863 hey. 63 00:02:32,981 --> 00:02:34,199 Merry Christmas, goomby. 64 00:02:34,348 --> 00:02:36,067 Merry Christmas, Rick. 65 00:02:36,151 --> 00:02:37,521 Oh. Uh... 66 00:02:37,606 --> 00:02:38,670 Oh, it's okay. 67 00:02:38,754 --> 00:02:40,154 I-I don't have to. Sorry if that was... 68 00:02:40,238 --> 00:02:41,638 No. Um, um, I can ask. 69 00:02:41,723 --> 00:02:42,889 No, no, no, I don't wanna be a burden. 70 00:02:42,973 --> 00:02:44,342 Oh, okay. Yeah, yeah, there's just... 71 00:02:44,426 --> 00:02:45,897 There's a lot of people. Family. You know? 72 00:02:45,981 --> 00:02:46,942 - I get it. - You're not mad? 73 00:02:47,027 --> 00:02:48,918 Totally fine. Bye. 74 00:02:55,837 --> 00:02:57,550 That... Okay, none of my business 75 00:02:57,635 --> 00:02:58,769 but he didn't even save Christmas 76 00:02:58,853 --> 00:02:59,713 - in that story. - Oh, how dare you! 77 00:02:59,798 --> 00:03:00,940 That doesn't mean I'm invested. 78 00:03:01,024 --> 00:03:02,808 Tell your Christmas Rick story! 79 00:03:02,893 --> 00:03:04,643 Step the hell back! Back! 80 00:03:10,176 --> 00:03:12,159 You start teeing up a Rick Sanchez vignette, 81 00:03:12,251 --> 00:03:13,401 And you'll be doing it through two holes. 82 00:03:13,485 --> 00:03:15,582 I'm just trying to figure out what's going on with this train. 83 00:03:15,666 --> 00:03:16,809 Do you remember getting on it? 84 00:03:16,893 --> 00:03:19,314 No. First thing I remember is... 85 00:03:19,652 --> 00:03:21,072 Tickets, please. 86 00:03:22,589 --> 00:03:25,760 So, why did you date Rick Sanchez? 87 00:03:25,845 --> 00:03:27,009 - What? - Oh, you don't 88 00:03:27,094 --> 00:03:28,652 have to pretend you didn't date him. 89 00:03:28,737 --> 00:03:30,669 We all did. We get it. 90 00:03:30,754 --> 00:03:34,125 Low point in your life, rebound from an ex, et cetera. 91 00:03:34,209 --> 00:03:35,363 No, really, who? 92 00:03:35,448 --> 00:03:37,598 oh, exactly. 93 00:03:37,683 --> 00:03:41,666 In fact, and get this, when he met my family... 94 00:03:41,750 --> 00:03:43,201 aah! 95 00:03:44,486 --> 00:03:46,604 Leah! Leah, check it out. 96 00:03:46,703 --> 00:03:48,505 Where'd you meet this, um... 97 00:03:48,590 --> 00:03:49,741 ...Sprite? 98 00:03:49,825 --> 00:03:51,943 He's actually a human. 99 00:03:52,058 --> 00:03:54,653 But he invented portal tech? 100 00:03:54,741 --> 00:03:56,355 I am the concept of time. 101 00:03:56,440 --> 00:03:57,465 Jesus! 102 00:03:57,550 --> 00:03:58,527 I warned you not to do that. 103 00:03:58,612 --> 00:04:00,347 - I wasn't trying. - You don't have to. 104 00:04:00,452 --> 00:04:01,800 The train is obviously amplifying 105 00:04:01,885 --> 00:04:03,469 and linking unrelated narrative fields. 106 00:04:03,554 --> 00:04:04,805 Uh-huh... 107 00:04:05,160 --> 00:04:07,184 Morty? I told you if you found me again, 108 00:04:07,269 --> 00:04:08,293 identify yourself. 109 00:04:08,377 --> 00:04:09,652 I didn't know it was you. 110 00:04:09,925 --> 00:04:11,301 How did you not recognize me? 111 00:04:11,386 --> 00:04:12,809 Didn't you create the disguises? 112 00:04:12,894 --> 00:04:14,739 When I create shit, it works, Morty. 113 00:04:14,824 --> 00:04:15,833 It's called being talented. 114 00:04:15,917 --> 00:04:17,184 Why can't we find the engine? 115 00:04:17,277 --> 00:04:19,262 It's not a real train, it's a story device. 116 00:04:19,347 --> 00:04:21,573 Literally. A literal literary device 117 00:04:21,738 --> 00:04:23,975 Quite literally metaphorically containing us. 118 00:04:24,059 --> 00:04:24,919 A simulation. 119 00:04:25,004 --> 00:04:26,377 Worse. An anthology. 120 00:04:26,461 --> 00:04:28,169 Okay, so how... H-How do we hijack it? 121 00:04:28,254 --> 00:04:29,581 Oh, Morty, it's been hijacked 122 00:04:29,665 --> 00:04:30,793 for at least two full minutes. 123 00:04:30,877 --> 00:04:32,957 Are you not hearing this insane conversation? 124 00:04:33,068 --> 00:04:35,628 Okay, tickets please guy, stop the anthology. 125 00:04:35,746 --> 00:04:37,851 If we wanted one-offs, we'd do interdimensional cable, 126 00:04:37,935 --> 00:04:39,503 Not some uptight, overwritten... 127 00:04:40,175 --> 00:04:41,582 Rick? God damn! 128 00:04:41,667 --> 00:04:42,594 Tickets, please. 129 00:04:42,678 --> 00:04:44,004 Dude, I'm sure you've got, like, 130 00:04:44,089 --> 00:04:45,730 So many tickets at this point. 131 00:04:45,814 --> 00:04:48,097 Jesus! The tickets please guy is cut! 132 00:04:48,191 --> 00:04:49,867 He... he... he's... he's got those things. 133 00:04:49,951 --> 00:04:52,028 W-What do you call them. Uhm, **** gutters. 134 00:04:52,113 --> 00:04:53,474 - Morty, gross! - That's what people call them. 135 00:04:53,558 --> 00:04:55,076 Gross people. I don't want to have to picture 136 00:04:55,160 --> 00:04:57,269 **** so watery in such volumes that... 137 00:04:57,354 --> 00:04:58,371 Hey, hey, hey, stay back. 138 00:04:58,456 --> 00:05:00,230 I'll kick you. I-I'll kick your shin, bro. 139 00:05:00,315 --> 00:05:01,824 - Aaah! - Hey! 140 00:05:01,909 --> 00:05:03,961 I'll **** cook and eat your ticket-taking **** 141 00:05:04,099 --> 00:05:06,417 hey, I found a ticket. 142 00:05:07,706 --> 00:05:10,348 Wow, you are just... Ladies and gentlemen, 143 00:05:10,433 --> 00:05:12,089 The Jackie chan of human shielding. 144 00:05:12,292 --> 00:05:13,911 Who takes the time to get this good at... 145 00:05:13,996 --> 00:05:14,759 **** this. 146 00:05:14,843 --> 00:05:16,361 - Aaah - Structural breach. 147 00:05:16,445 --> 00:05:17,628 Losing continuity. 148 00:05:17,713 --> 00:05:19,231 Morty, hold on to something. 149 00:05:19,316 --> 00:05:20,403 Keep your head inside. 150 00:05:20,488 --> 00:05:21,645 Aaah! 151 00:05:26,217 --> 00:05:27,638 Share with your sister, Josh. 152 00:05:27,723 --> 00:05:28,974 Just because it's your birthday doesn't mean 153 00:05:29,058 --> 00:05:30,339 You can be an asshole. 154 00:05:30,454 --> 00:05:32,506 - You okay, dad? - Is this real? 155 00:05:32,591 --> 00:05:33,911 I doubt it, but you get what you get 156 00:05:33,995 --> 00:05:35,112 When you eat dinner in an arcade. 157 00:05:35,196 --> 00:05:37,450 I mean are you real, is life real? 158 00:05:37,535 --> 00:05:39,116 Okay, I'm calling the nurse because you are not 159 00:05:39,200 --> 00:05:40,684 - doing this tonight. - You're god damn right 160 00:05:40,768 --> 00:05:42,895 - I'm not because... - You are not doing this tonight! 161 00:05:42,980 --> 00:05:44,325 This isn't real life! 162 00:05:44,410 --> 00:05:45,657 - Dad? Oh, my god! - Honey. Sweetie. 163 00:05:45,741 --> 00:05:46,935 - What's happening? - Give me your tickets. 164 00:05:47,019 --> 00:05:47,993 I... I need tickets. 165 00:05:48,077 --> 00:05:51,528 Everyone give me tickeeeeeettttttts! 166 00:05:51,613 --> 00:05:53,080 Aaaah! 167 00:05:54,215 --> 00:05:55,782 Aaah! 168 00:05:57,023 --> 00:05:59,285 Emergency continuity deployed. 169 00:06:04,093 --> 00:06:06,114 - This could come in handy. - Can't we just ride out the... 170 00:06:06,198 --> 00:06:07,078 **** you, I'd rather die. 171 00:06:07,162 --> 00:06:08,980 train cops! Hands in the air! 172 00:06:09,065 --> 00:06:10,415 Tee up a story about Rick Sanchez! 173 00:06:10,499 --> 00:06:12,074 - He is Rick! - Jesus Christ! 174 00:06:12,159 --> 00:06:13,351 Is that the tickets please guy? 175 00:06:13,435 --> 00:06:14,690 Well, just the stub. 176 00:06:14,775 --> 00:06:16,026 - Too soon! - Too soon! 177 00:06:16,111 --> 00:06:17,823 Don't move! Too soon! 178 00:06:19,528 --> 00:06:21,916 So, what did the train cops do wrong? 179 00:06:22,001 --> 00:06:23,760 Shot... People? 180 00:06:23,845 --> 00:06:25,363 - Hot passengers. - Wrong. 181 00:06:25,447 --> 00:06:27,707 The passengers tampered with the anthology's structure. 182 00:06:27,792 --> 00:06:29,191 Lethal response was permitted, 183 00:06:29,276 --> 00:06:31,449 But not with him holding that tank. 184 00:06:31,534 --> 00:06:33,170 Let's take a look at what they should have done. 185 00:06:33,254 --> 00:06:34,439 Train cops! Hands in the air! 186 00:06:34,523 --> 00:06:35,773 - Drop the tank! - Drop it! 187 00:06:35,857 --> 00:06:37,591 Drop it! Drop the tank. 188 00:06:39,928 --> 00:06:41,380 Sorry to nitpick, sir, but if there was 189 00:06:41,464 --> 00:06:44,584 A continuity explosion, isn't there always one? 190 00:06:44,682 --> 00:06:46,666 And doesn't that mean those two could be anywhere? 191 00:06:46,751 --> 00:06:48,202 What? No, you idiot, that... it's... 192 00:06:48,294 --> 00:06:50,854 it's just a training video. That didn't actually happen. 193 00:06:50,939 --> 00:06:51,789 That's what you think. 194 00:06:51,873 --> 00:06:53,119 Hey. How'd you get here? 195 00:06:53,204 --> 00:06:54,972 Yeah, like we're the ones that popped up out of nowhere? 196 00:06:55,056 --> 00:06:56,018 **** these guys. 197 00:06:59,643 --> 00:07:01,466 Hey, what the hell? Your leg is healed. 198 00:07:01,550 --> 00:07:03,201 Yeah, it's a real free-for-all. 199 00:07:03,285 --> 00:07:04,469 Here we go. 200 00:07:04,553 --> 00:07:06,137 Of course this thing is just a **** circle. 201 00:07:06,221 --> 00:07:07,872 You'd think it was so God damn complicated... 202 00:07:07,956 --> 00:07:10,341 Okay, here's where the stupid vignettes were. 203 00:07:10,425 --> 00:07:12,209 God, imagine if that had been the whole thing. 204 00:07:12,293 --> 00:07:16,013 So now we're here, and the engine must be here. 205 00:07:16,097 --> 00:07:17,749 I'll have to rig us a couple of space suits 206 00:07:17,833 --> 00:07:20,017 That start failing around here so we can 207 00:07:20,101 --> 00:07:21,086 pay a heavy price 208 00:07:21,170 --> 00:07:22,754 for re-entering at this threshold. 209 00:07:22,838 --> 00:07:24,089 We have to leave the train? 210 00:07:24,173 --> 00:07:25,690 We don't have to do anything, Morty. 211 00:07:25,774 --> 00:07:27,225 This is just a structural guide. 212 00:07:27,309 --> 00:07:29,294 We're obviously gonna impart our own style. 213 00:07:29,378 --> 00:07:30,962 I don't like how meta this is getting, Rick. 214 00:07:31,046 --> 00:07:32,163 Shut up, Morty. You're 14. 215 00:07:32,247 --> 00:07:33,765 You watch videos of people on YouTube 216 00:07:33,849 --> 00:07:35,233 Reacting to **** YouTube. 217 00:07:35,317 --> 00:07:36,634 I'll be the judge of when we get too meta. 218 00:07:36,718 --> 00:07:37,835 Holy **** 219 00:07:37,919 --> 00:07:38,869 How is he still breathing? Aah! 220 00:07:38,988 --> 00:07:40,838 He's suspended in disbelief, 221 00:07:40,922 --> 00:07:42,574 Slowly dying while living out an alternative 222 00:07:42,658 --> 00:07:43,708 Non-diagetic reality. 223 00:07:43,792 --> 00:07:45,710 Geez, what a horrible way to die. 224 00:07:45,871 --> 00:07:46,872 You don't know the half of it. 225 00:07:46,956 --> 00:07:48,446 Oh! 226 00:07:48,530 --> 00:07:50,443 You're on fuego with the guy-torn-in-half bits, Rick. 227 00:07:50,527 --> 00:07:51,649 That one was organic, though. 228 00:07:51,733 --> 00:07:53,184 That's because you're naturally funny. 229 00:07:53,268 --> 00:07:54,431 That... that's good old-fashioned fun 230 00:07:54,515 --> 00:07:55,532 Right there, you know? 231 00:07:55,617 --> 00:07:56,955 W-w-we don't need to over-think ****, okay? 232 00:07:57,039 --> 00:07:58,655 Okay, buddy. Nice and grounded, 233 00:07:58,740 --> 00:08:00,191 Fully immersive from here on out. 234 00:08:01,343 --> 00:08:03,060 Right after this. W-What's happening? 235 00:08:03,145 --> 00:08:04,493 Going into an act break. 236 00:08:04,821 --> 00:08:06,383 ♪ Not quite a bird ♪ 237 00:08:06,735 --> 00:08:08,477 ♪ Not quite a person ♪ 238 00:08:08,782 --> 00:08:10,119 ♪ Maybe what matters ♪ 239 00:08:10,211 --> 00:08:12,595 ♪ Is to love yourself first and ♪ 240 00:08:12,680 --> 00:08:14,251 ♪ Soar ♪ 241 00:08:14,336 --> 00:08:16,173 ♪ Child of air and land ♪ 242 00:08:16,258 --> 00:08:18,232 ♪ With wings and hands ♪ 243 00:08:18,317 --> 00:08:20,329 ♪ Yes, you're a bird and a person ♪ 244 00:08:20,422 --> 00:08:22,570 ♪ I'm a bird and a person ♪ 245 00:08:22,654 --> 00:08:24,371 ♪ And more ♪ 246 00:08:24,455 --> 00:08:26,173 Sure, that was a great moment, 247 00:08:26,258 --> 00:08:27,619 But it was hardly the best time 248 00:08:27,704 --> 00:08:29,095 Rick and Morty were musical. 249 00:08:29,180 --> 00:08:30,408 Who can forget the t... 250 00:08:30,493 --> 00:08:31,940 Hey. You guys think there's something weird 251 00:08:32,024 --> 00:08:32,683 about this train? 252 00:08:32,768 --> 00:08:33,856 We've been here a really long time 253 00:08:33,940 --> 00:08:34,981 And nobody's taken our tickets. 254 00:08:35,065 --> 00:08:36,082 Aaah! 255 00:08:37,034 --> 00:08:39,151 Aaaah! 256 00:08:39,722 --> 00:08:42,137 The galaxy's greatest scientists continue to ponder 257 00:08:42,222 --> 00:08:44,725 The horrific figure known to children as floaty blood man. 258 00:08:44,809 --> 00:08:47,328 But after three months, nobody is any closer to the truth. 259 00:08:47,412 --> 00:08:49,396 For cutesy name news, I'm uncle nibbles. 260 00:08:49,592 --> 00:08:51,933 I can't believe floaty bloody man is real. 261 00:08:52,053 --> 00:08:53,935 He's more than real, he's my new God. 262 00:08:54,019 --> 00:08:56,140 Check it. Is that brand-new, 263 00:08:56,225 --> 00:08:58,133 - Or is the blood just... - Accurately depicted, yeah. 264 00:08:58,217 --> 00:09:00,045 His followers believe the entire universe 265 00:09:00,130 --> 00:09:02,075 is floaty bloody man's nightmare as he dies 266 00:09:02,194 --> 00:09:03,718 in a time-dilated reality. 267 00:09:03,803 --> 00:09:05,288 So we could go at any minute. 268 00:09:05,373 --> 00:09:07,608 No. I'm part of the floaty nogasm brotherhood. 269 00:09:07,717 --> 00:09:09,016 We believe we're keeping him alive 270 00:09:09,100 --> 00:09:11,618 By redirecting our suppressed sexual energies. 271 00:09:11,702 --> 00:09:12,954 You're staying a virgin 272 00:09:13,038 --> 00:09:15,490 Just to keep the universe existing? 273 00:09:15,670 --> 00:09:17,991 That's... So attractive. 274 00:09:18,131 --> 00:09:19,281 It is? 275 00:09:19,366 --> 00:09:21,069 Okay, look, let's just do it once. 276 00:09:25,384 --> 00:09:27,186 Sorry. 277 00:09:27,465 --> 00:09:29,600 Aaah! 278 00:09:29,694 --> 00:09:31,359 - Happy now? - He was suffering. 279 00:09:31,444 --> 00:09:33,289 Keep moving. We have to get to the return threshold 280 00:09:33,373 --> 00:09:35,374 Before the ticking clock on your suit gets to zero. 281 00:09:35,459 --> 00:09:36,539 Why would you put ticking clock... 282 00:09:36,623 --> 00:09:37,743 Because if it's too easy to get there, 283 00:09:37,827 --> 00:09:38,655 We'll never get there. 284 00:09:38,740 --> 00:09:41,163 If you don't want to be meta stop, deconstructing shit. 285 00:09:41,332 --> 00:09:42,842 That's the thematic seal. 286 00:09:42,927 --> 00:09:44,397 Gotta find a way to disrupt it. 287 00:09:44,803 --> 00:09:47,703 Okay, Morty, tell a story unrelated to us. 288 00:09:47,788 --> 00:09:49,812 - Uh, what do... - Stop thinking and do it! 289 00:09:49,897 --> 00:09:51,859 Uh, okay, uh, there was this... 290 00:09:51,943 --> 00:09:54,170 My name is Mike Johnson. That's good coffee. 291 00:09:55,358 --> 00:09:56,717 Better get that door. 292 00:09:56,802 --> 00:09:58,506 Iiiiiiii, hello. 293 00:09:58,617 --> 00:09:59,741 I want your cookies. 294 00:09:59,826 --> 00:10:01,171 I'm hungry, I want your cookies. 295 00:10:01,256 --> 00:10:02,773 Scorpions, scorpions. 296 00:10:02,858 --> 00:10:04,780 There's scorpions outside. Get inside. 297 00:10:04,889 --> 00:10:06,203 What do they want from us? 298 00:10:06,288 --> 00:10:08,021 - They want food. - Me too. 299 00:10:08,106 --> 00:10:09,023 Okay, just stop. 300 00:10:09,108 --> 00:10:10,562 I'm not a writer, okay? 301 00:10:10,647 --> 00:10:12,688 Relax, your story was supposed to be awful and stupid. 302 00:10:12,772 --> 00:10:13,829 I just failed to predict how well 303 00:10:13,913 --> 00:10:15,282 that would mesh with the theme. 304 00:10:15,366 --> 00:10:16,523 Think. Think. 305 00:10:16,608 --> 00:10:18,147 What kind of story would we never... 306 00:10:18,233 --> 00:10:20,281 Morty, do you know what the bechdel test is? 307 00:10:20,366 --> 00:10:21,773 - The what? - For God's sake, Morty, 308 00:10:21,858 --> 00:10:23,468 The formula for measuring female agency 309 00:10:23,553 --> 00:10:25,601 in a story proposed by Lesbian cartoonist Allison... 310 00:10:25,686 --> 00:10:27,274 What the hell are they teaching you in that school?! 311 00:10:27,358 --> 00:10:29,187 - Other stuff! - Then you've killed us both! 312 00:10:29,272 --> 00:10:31,093 Why is Lesbian part of her job title?! 313 00:10:31,178 --> 00:10:32,343 Oh, now you're progressive?! 314 00:10:32,428 --> 00:10:34,035 - What is the test?! - You have to tell... 315 00:10:37,608 --> 00:10:39,506 Morty, Morty. 316 00:10:39,741 --> 00:10:41,976 Two women. They both have to have names 317 00:10:42,170 --> 00:10:43,905 And talk to each other about something... 318 00:10:43,990 --> 00:10:44,952 Rick! 319 00:10:45,037 --> 00:10:46,921 - ...other than a man... - Oh, Rick, listen to me. 320 00:10:47,005 --> 00:10:50,007 Once upon a time, my mom and my sister... 321 00:10:50,092 --> 00:10:51,568 Listen to me! 322 00:10:52,858 --> 00:10:54,655 Mom, can I try your tea? 323 00:10:54,819 --> 00:10:56,405 Yes, summer. 324 00:10:56,527 --> 00:10:58,132 Yes. Try my tea. 325 00:10:58,217 --> 00:11:00,594 It's so good. It's so warm. 326 00:11:00,679 --> 00:11:02,597 Mom, can I talk to you 327 00:11:02,725 --> 00:11:04,281 about my special time? 328 00:11:04,366 --> 00:11:06,401 It's okay. I have one, too. 329 00:11:06,485 --> 00:11:07,735 Mine is heavy today. 330 00:11:07,819 --> 00:11:09,358 Mine is never light. 331 00:11:09,459 --> 00:11:11,398 I love you ever since you were... 332 00:11:11,490 --> 00:11:12,673 mailed to me. 333 00:11:12,757 --> 00:11:14,141 By a doctor woman. 334 00:11:14,225 --> 00:11:16,062 Your special time is your power. 335 00:11:16,147 --> 00:11:18,022 It makes you strong like a boob. 336 00:11:18,107 --> 00:11:19,265 Strong against what? 337 00:11:19,404 --> 00:11:21,337 Scorpions. Female scorpions. 338 00:11:21,444 --> 00:11:23,466 They're attacking outside. Come on. 339 00:11:25,762 --> 00:11:27,718 Fight them with your heavy special time. 340 00:11:27,803 --> 00:11:29,023 You do it, too. 341 00:11:36,247 --> 00:11:37,632 - Hello? - Hello? 342 00:11:37,716 --> 00:11:40,880 I'm that supreme court lady, and you **** did it. 343 00:11:40,965 --> 00:11:43,119 - We did it! - We did it! 344 00:11:47,261 --> 00:11:48,779 Great job, Morty. 345 00:11:49,355 --> 00:11:50,806 A feminist masterpiece. 346 00:11:50,906 --> 00:11:52,238 Hey, look. 347 00:11:56,266 --> 00:11:58,621 Guess who's got two penises and all the agency? 348 00:11:58,706 --> 00:12:00,449 Rick and Morty. 349 00:12:00,632 --> 00:12:01,855 Story lord. 350 00:12:01,940 --> 00:12:03,965 I should've known you were behind this, and I did. 351 00:12:04,050 --> 00:12:05,356 - Who is this guy? - Ugh. 352 00:12:05,441 --> 00:12:07,364 He's like a matrix space frasier. 353 00:12:07,449 --> 00:12:08,709 Let's get this fight over with, nerd. 354 00:12:08,793 --> 00:12:09,708 I've got **** to do. 355 00:12:09,793 --> 00:12:11,198 You of all people know, Rick, 356 00:12:11,282 --> 00:12:13,600 There can be no destination without a journey. 357 00:12:13,684 --> 00:12:15,937 I don't know that at all. I regularly teleport. 358 00:12:16,021 --> 00:12:18,539 Oh, of course. No rules for you. 359 00:12:18,668 --> 00:12:20,275 Spiraling through the multiverse, 360 00:12:20,359 --> 00:12:23,239 Burping semi-improvised dialogue about how nothing matters, 361 00:12:23,324 --> 00:12:25,801 So we may as well pull out our **** and rub them 362 00:12:25,886 --> 00:12:28,497 On fate's glaring teeth like we're brushing fate's teeth 363 00:12:28,582 --> 00:12:31,005 But we're using your gross, dirty **** 364 00:12:31,090 --> 00:12:32,036 Must be nice. 365 00:12:32,121 --> 00:12:33,232 Nobody's stopping you. 366 00:12:33,316 --> 00:12:35,422 True. Not anymore. 367 00:12:36,558 --> 00:12:37,779 - Goddamn! - We already did this. 368 00:12:37,863 --> 00:12:40,036 Oh, is this a double beat? Oh, well. 369 00:12:40,121 --> 00:12:41,963 Just how I adventure, dawg. 370 00:12:42,047 --> 00:12:43,076 This is more impressive than 371 00:12:43,160 --> 00:12:44,239 the tickets please guy, though. 372 00:12:44,323 --> 00:12:46,051 You are like 90% **** gutter. 373 00:12:46,136 --> 00:12:49,011 It's called discipline. Watch this. 374 00:12:49,721 --> 00:12:51,144 - God damn. - Geez! 375 00:12:51,269 --> 00:12:52,395 Do we have to fight him? 376 00:12:52,480 --> 00:12:53,395 I don't want to. 377 00:12:53,480 --> 00:12:54,676 We surrender. We're not fighting. 378 00:12:54,760 --> 00:12:56,066 Ow! 379 00:12:56,167 --> 00:12:57,177 Ow! 380 00:12:57,262 --> 00:12:58,418 **** kick your ass. 381 00:12:58,503 --> 00:12:59,574 Ow! 382 00:12:59,659 --> 00:13:00,843 Oh! 383 00:13:01,597 --> 00:13:03,533 Hey! Get back in your egg! 384 00:13:05,070 --> 00:13:06,512 - What the... - Don't worry, Morty! 385 00:13:06,597 --> 00:13:07,588 Nothing out there is canon! 386 00:13:08,730 --> 00:13:10,380 We've got a pulse. Stay with me, private. 387 00:13:10,465 --> 00:13:12,126 Smith, listen to me. You were exposed 388 00:13:12,210 --> 00:13:14,195 to a chemical that is altering your mind. 389 00:13:14,279 --> 00:13:15,770 To beat it, you have to hold on... 390 00:13:15,855 --> 00:13:16,597 We're losing him. 391 00:13:16,681 --> 00:13:17,933 Aliens. Sarge?! 392 00:13:18,018 --> 00:13:20,600 Morty, never forget the highest truth of all... 393 00:13:20,685 --> 00:13:22,449 You're getting your ass kicked on a train. 394 00:13:24,034 --> 00:13:25,316 Professor Sanchez? 395 00:13:25,401 --> 00:13:26,473 Did it work? 396 00:13:26,557 --> 00:13:28,121 I wouldn't say that, Marcus. 397 00:13:28,359 --> 00:13:30,611 I'd say it **** worked. 398 00:13:30,808 --> 00:13:33,551 100% time dilation and total immersion. 399 00:13:33,636 --> 00:13:34,950 - Define "total." - Marcus, 400 00:13:35,035 --> 00:13:36,617 I've been back in reality for three hours, 401 00:13:36,701 --> 00:13:39,020 and I still have memories of a completely different life. 402 00:13:39,104 --> 00:13:40,955 I-I-I was a scientist still. 403 00:13:41,039 --> 00:13:42,825 I-I-I was... I-I-I had developed 404 00:13:42,910 --> 00:13:45,960 Inter-dimensional travel, I-I-I-I had a daughter. 405 00:13:46,044 --> 00:13:47,428 I-I didn't have a mustache. 406 00:13:47,512 --> 00:13:51,621 I-I was kinda funny sometimes, mostly burping. 407 00:13:51,706 --> 00:13:53,136 No more secret testing. 408 00:13:53,318 --> 00:13:54,702 I can help people now. 409 00:13:54,786 --> 00:13:55,837 You've helped people. 410 00:13:55,922 --> 00:13:56,957 I've hurt more. 411 00:13:57,042 --> 00:13:58,324 Aaah! 412 00:13:58,449 --> 00:14:00,598 P-p-professor Sanchez. I-I'm Morty Smith 413 00:14:00,683 --> 00:14:02,169 From the... the... The the 241st. 414 00:14:02,254 --> 00:14:03,724 They... they... put your pill in our food. 415 00:14:03,808 --> 00:14:05,458 - It... it works. - Call the police! 416 00:14:05,543 --> 00:14:07,183 It's okay. It's okay. It's not real. 417 00:14:07,285 --> 00:14:08,716 N-n-n-n-nothing's real. 418 00:14:08,800 --> 00:14:09,825 I'm sorry, son. 419 00:14:09,910 --> 00:14:11,786 I-I-it's okay. You aren't real. 420 00:14:13,538 --> 00:14:16,323 God, you're right. I should do more freeform stuff. 421 00:14:16,407 --> 00:14:18,871 - In you go. - What's happening? 422 00:14:18,956 --> 00:14:20,168 The reason I brought you here. 423 00:14:20,293 --> 00:14:21,996 I'll now fuel my anthology with your 424 00:14:22,080 --> 00:14:23,598 limitless potential, propelling it to 425 00:14:23,682 --> 00:14:27,480 its final stop... beyond the fifth wall. 426 00:14:29,621 --> 00:14:31,762 You idiot. Our potential isn't limitless. 427 00:14:31,847 --> 00:14:33,060 You'll never break the fifth wall 428 00:14:33,144 --> 00:14:34,207 Before you've burnt us out. 429 00:14:34,332 --> 00:14:36,722 Is that so? Oh, well. Win-win. 430 00:14:36,807 --> 00:14:38,395 Rick, w-what's he doing? 431 00:14:38,480 --> 00:14:39,911 He's trying to tap into us, Morty. 432 00:14:39,996 --> 00:14:41,482 Resist. 433 00:14:41,894 --> 00:14:43,881 I can't believe you're finally headed off to college. 434 00:14:43,965 --> 00:14:45,505 Yeah, you know, it really felt like 435 00:14:45,590 --> 00:14:46,997 you were gonna be 17 forever. 436 00:14:47,082 --> 00:14:49,028 For, like, 16 years, at least. 437 00:14:49,113 --> 00:14:51,114 I can't believe I'm tearing up over this. 438 00:14:51,199 --> 00:14:53,630 Jesus, Rick, you know, you've really softened up. 439 00:14:53,715 --> 00:14:54,962 It's a human moment, Morty. 440 00:14:55,046 --> 00:14:56,394 It's a human moment. 441 00:14:56,502 --> 00:14:59,097 - Aaah! - Aaah! It hurts! 442 00:15:04,675 --> 00:15:06,786 Abradolph lincoler? I thought you were dead. 443 00:15:06,871 --> 00:15:09,710 I'm very much alive, and I need your help. 444 00:15:09,794 --> 00:15:10,845 Yeah! 445 00:15:10,929 --> 00:15:12,770 **** he's taking the good stuff, Morty. 446 00:15:12,855 --> 00:15:14,426 Wait, is... is any of this canon? 447 00:15:14,511 --> 00:15:15,382 It could have been. 448 00:15:15,466 --> 00:15:16,730 Oh, dear. 449 00:15:16,815 --> 00:15:20,074 Are there things Rick Sanchez holds sacred after all? 450 00:15:26,808 --> 00:15:27,949 How did you find us? 451 00:15:29,268 --> 00:15:30,531 I trusted you! 452 00:15:30,616 --> 00:15:33,277 Don't blame others for your bad decisions. 453 00:15:34,886 --> 00:15:37,536 Resist, Morty! Resist before he burns us out! 454 00:15:37,621 --> 00:15:39,204 Oh, too late now! 455 00:15:39,321 --> 00:15:40,407 What's wrong, Rick? 456 00:15:40,491 --> 00:15:42,797 Don't you want to see how your story ends?! 457 00:15:56,241 --> 00:15:57,781 Holy ****, Rick. What do we... 458 00:15:57,866 --> 00:15:59,372 There... there... There's now way out! 459 00:15:59,457 --> 00:16:00,476 You're right, Morty. 460 00:16:00,561 --> 00:16:02,493 Sometimes it does seem like there's no way out. 461 00:16:02,578 --> 00:16:03,710 Like it's hopeless. 462 00:16:03,795 --> 00:16:06,258 But remember, there's always someone there for us. 463 00:16:06,343 --> 00:16:07,618 - Who? - My best frien 464 00:16:07,703 --> 00:16:08,774 and personal savior, 465 00:16:08,859 --> 00:16:09,938 Jesus Christ. 466 00:16:10,023 --> 00:16:11,586 What?! You... you don't believe in God. 467 00:16:11,671 --> 00:16:12,930 But he believes in us, Morty. 468 00:16:13,015 --> 00:16:14,821 You know, I thought I was the inventor, 469 00:16:14,906 --> 00:16:16,150 But the greatest invention of all 470 00:16:16,234 --> 00:16:17,680 is the free gift of eternal life. 471 00:16:17,765 --> 00:16:19,570 Is this... Are you **** with me? 472 00:16:19,655 --> 00:16:20,860 oh, trust me, Morty. 473 00:16:20,944 --> 00:16:23,046 I've done plenty of effed up stuff in my life. 474 00:16:23,132 --> 00:16:25,252 But it's never too late to accept Christ. 475 00:16:25,336 --> 00:16:26,787 Jesus is always knocking at the door. 476 00:16:26,871 --> 00:16:28,594 All we have to do is open it and let him 477 00:16:28,679 --> 00:16:29,867 - into our hearts. - How? 478 00:16:29,952 --> 00:16:31,257 I'm so glad you asked, Morty. 479 00:16:31,342 --> 00:16:33,359 Just close your eyes and go to him in prayer. 480 00:16:33,444 --> 00:16:34,421 Like this. 481 00:16:34,506 --> 00:16:36,023 - Heavenly father. - Heavenly father. 482 00:16:36,108 --> 00:16:37,895 Thank you for sending your only begotten son. 483 00:16:37,979 --> 00:16:40,383 What a second, no! What are you doing?! 484 00:16:40,468 --> 00:16:42,032 Jesus, I accept you into my heart. 485 00:16:42,117 --> 00:16:43,435 No! This sucks. 486 00:16:43,622 --> 00:16:45,531 Stop! You guys would never do this. 487 00:16:45,616 --> 00:16:46,946 - Fill me with your spirit. - Fill me with your spirit. 488 00:16:47,030 --> 00:16:48,688 Make me a shining city on a hill for you. 489 00:16:48,773 --> 00:16:50,577 - No! No! No, no, no. - Make me born again. 490 00:16:50,662 --> 00:16:52,374 - No! - In Jesus' name, we pray. 491 00:16:52,484 --> 00:16:53,664 - Amen. - Amen. 492 00:16:53,749 --> 00:16:55,282 - Amen! - You did it! 493 00:16:55,413 --> 00:16:56,758 - Way to go, Morty! - Crossy. 494 00:16:56,843 --> 00:16:58,031 Bible-saurus. You made it. 495 00:16:58,116 --> 00:16:59,954 We wouldn't miss this for anything! 496 00:17:00,038 --> 00:17:01,344 You said it, Mr. Celery. 497 00:17:01,429 --> 00:17:03,453 What the **** is all of this?! 498 00:17:03,538 --> 00:17:05,092 Greatest story ever told, story lord. 499 00:17:05,176 --> 00:17:07,094 No, it's not. It's awful! 500 00:17:08,447 --> 00:17:10,015 I beg your pardon? 501 00:17:10,100 --> 00:17:11,663 Ah! 502 00:17:11,859 --> 00:17:13,376 Goddamn. 503 00:17:13,460 --> 00:17:15,781 My lord and my God! 504 00:17:15,866 --> 00:17:16,891 - No! No! It sucks in here. - Let's get the **** 505 00:17:16,975 --> 00:17:18,780 Outta here. Go, now. 506 00:17:19,359 --> 00:17:20,594 Ugh. We're safe, Morty. 507 00:17:20,679 --> 00:17:22,177 Nobody ever wanted to see that shit. 508 00:17:22,261 --> 00:17:24,093 Wh-what's gonna happen to story lord? 509 00:17:24,194 --> 00:17:26,381 He gets to spend eternity in every writer's hell... 510 00:17:26,465 --> 00:17:27,715 The Bible. I don't know. 511 00:17:27,799 --> 00:17:29,516 Some people actually like that stuff. 512 00:17:29,671 --> 00:17:30,985 Seems kind of cynical. 513 00:17:31,069 --> 00:17:32,587 I just don't like taking cheap shots, you know? 514 00:17:32,671 --> 00:17:34,593 Cheap shots? Morty, we were literally 515 00:17:34,678 --> 00:17:36,062 Saved by Jesus Christ. 516 00:17:36,147 --> 00:17:37,725 Tell me in any way how that's offensive. 517 00:17:37,809 --> 00:17:39,194 This was a little confusing, 518 00:17:39,278 --> 00:17:41,396 But I guess it brought us closer together, you know? 519 00:17:41,480 --> 00:17:42,797 Tested our demons. 520 00:17:42,881 --> 00:17:44,757 Made us believe in ourselves more than ever. 521 00:17:44,842 --> 00:17:45,983 Yeah. You're right, Morty. 522 00:17:46,068 --> 00:17:47,796 We got all that meta-canon shit outta the way 523 00:17:47,880 --> 00:17:49,404 And now we can just be ourselves. 524 00:17:49,488 --> 00:17:51,489 Now what do you say we bring this train 525 00:17:51,676 --> 00:17:52,983 into the station. 526 00:18:02,121 --> 00:18:04,060 Oh **** 527 00:18:04,934 --> 00:18:06,369 So what do you think? 528 00:18:06,454 --> 00:18:07,904 Wow. Where did you get this thing? 529 00:18:07,989 --> 00:18:09,557 The citadel of Ricks gift shop. 530 00:18:09,641 --> 00:18:12,293 Do you really like it? I didn't think you'd even care. 531 00:18:12,377 --> 00:18:14,429 What? Morty. No. I love it. 532 00:18:14,599 --> 00:18:16,163 You did the most important thing. 533 00:18:16,247 --> 00:18:17,564 You... you bought something. 534 00:18:17,648 --> 00:18:18,899 - What? - You bought something. 535 00:18:19,114 --> 00:18:21,779 With money. God. I love money so much, Morty. 536 00:18:21,864 --> 00:18:23,779 Are you being sarcastic? Merchandise, Morty. 537 00:18:23,864 --> 00:18:26,507 Your only purpose in life is to buy and consume merchandise. 538 00:18:26,591 --> 00:18:28,140 And you did it. You went into a store... 539 00:18:28,224 --> 00:18:30,881 an actual honest to God store... And you bought something. 540 00:18:30,966 --> 00:18:33,216 You didn't ask questions or raise ethical complaints. 541 00:18:33,349 --> 00:18:34,874 You... you just looked straight into the bleeding jaws 542 00:18:34,958 --> 00:18:37,252 of capitalism and said "yes, daddy, please." 543 00:18:37,443 --> 00:18:39,520 And I'm... I'm so proud of you. 544 00:18:39,604 --> 00:18:40,921 I only wish you could've bought more. 545 00:18:41,005 --> 00:18:43,524 I... I love buying things so much, Morty. 546 00:18:43,608 --> 00:18:44,792 Rick, are... are you... 547 00:18:44,876 --> 00:18:46,101 Do you need to go to the hospital? 548 00:18:46,185 --> 00:18:48,357 I love you, Morty. Give grandpa a kiss. 549 00:18:48,442 --> 00:18:50,095 Give... give... gimme... Give grandpa a kiss. 550 00:18:50,179 --> 00:18:51,429 Lips if you want. 551 00:18:51,514 --> 00:18:52,489 What... whatever you're comfortable with. 552 00:18:52,574 --> 00:18:53,757 Some cultures do that. 553 00:18:55,060 --> 00:18:56,311 That was sweet. Thank you. 554 00:18:56,396 --> 00:18:58,536 I... I love you. You're my little buddy. 555 00:18:58,737 --> 00:19:00,044 Okay. 556 00:19:00,241 --> 00:19:01,676 Let's watch some interdimensional cable. 557 00:19:06,871 --> 00:19:08,856 So you're saying my father 558 00:19:08,941 --> 00:19:10,258 And his kingdom... 559 00:19:10,359 --> 00:19:13,278 Well, yes... it's based on the fusion 560 00:19:13,363 --> 00:19:14,959 of a sumerian God named "ya" 561 00:19:15,044 --> 00:19:17,492 And a mesopotamian God named "way." 562 00:19:17,576 --> 00:19:20,227 And we're in a toy train? 563 00:19:20,311 --> 00:19:21,458 Yes. 564 00:19:21,543 --> 00:19:22,913 It's enough to really make you question 565 00:19:22,997 --> 00:19:24,699 all of existence, isn't it? 566 00:19:25,005 --> 00:19:27,302 So what do you think you're gonna do about it? 567 00:19:27,482 --> 00:19:29,763 I'm gonna do what I've always done. 568 00:19:30,721 --> 00:19:32,506 I'm gonna get the **** outta here. 569 00:19:32,833 --> 00:19:37,193 Father of omens! Give me blood beyond sight! 570 00:19:39,598 --> 00:19:40,841 Hey, what the **** Morty? 571 00:19:40,926 --> 00:19:43,060 The train you got me just completely derailed itself. 572 00:19:43,145 --> 00:19:44,319 There's blood all over the windows 573 00:19:44,403 --> 00:19:45,538 - on it. - Oh, man, I'm sorry, Rick. 574 00:19:45,622 --> 00:19:46,904 I guess I'll return it. 575 00:19:46,989 --> 00:19:48,147 Return... Are you insane? 576 00:19:48,232 --> 00:19:49,256 Did you hear nothing I said? 577 00:19:49,340 --> 00:19:50,528 Buy another one, Morty. 578 00:19:50,613 --> 00:19:51,712 Consume, Morty. 579 00:19:51,797 --> 00:19:54,013 Nobody's out there shopping with this **** virus. 580 00:19:54,145 --> 00:19:55,878 Where's your **** wallet?! 581 00:19:56,012 --> 00:20:01,715 Synchronized by srjanapala 582 00:20:26,989 --> 00:20:28,506 Tired of the same boring adventures 583 00:20:28,590 --> 00:20:29,681 With your dogshit Morty? 584 00:20:29,766 --> 00:20:30,872 - Yeah! - Aw. Geez. 585 00:20:30,957 --> 00:20:33,153 Then get ready for the citadel of Rick's story train. 586 00:20:33,238 --> 00:20:35,107 Story train. Story train. 587 00:20:35,192 --> 00:20:36,279 The citadel of Rick's story train 588 00:20:36,363 --> 00:20:38,325 Comes with car after car of enemies, lovers, 589 00:20:38,410 --> 00:20:39,728 and goomby, all grappling with 590 00:20:39,813 --> 00:20:41,364 the nature of who you truly are. 591 00:20:41,449 --> 00:20:42,778 Rick is a God! Tickets please. 592 00:20:42,870 --> 00:20:44,521 - Whoa! Watch out! - It's story lord! 593 00:20:44,606 --> 00:20:45,685 Damn. He's jacked. 594 00:20:45,770 --> 00:20:47,208 Pure **** gutter. 595 00:20:47,293 --> 00:20:48,436 And of course, what story would be complete 596 00:20:48,520 --> 00:20:50,710 without the engineer of the greatest story ever told. 597 00:20:50,794 --> 00:20:51,824 Oh, Jesus Christ. 598 00:20:51,909 --> 00:20:53,153 I have come not to judge 599 00:20:53,238 --> 00:20:54,104 The world, but to save it. 600 00:20:54,189 --> 00:20:55,605 And the best part is, the fun never ends. 601 00:20:55,689 --> 00:20:57,539 Thanks to the Rick-patented anthology generator, 602 00:20:57,623 --> 00:20:58,964 You'll never run out of new stories 603 00:20:59,048 --> 00:21:00,099 And people to tell them. 604 00:21:00,184 --> 00:21:01,368 - Are they alive? - Of course. 605 00:21:01,453 --> 00:21:02,566 But not in any ways that matter. 606 00:21:02,650 --> 00:21:04,971 They. Have. No. Souls. 607 00:21:05,056 --> 00:21:06,308 Puppets. Of. Fate. 608 00:21:06,393 --> 00:21:07,612 The story train. Available now. 609 00:21:07,696 --> 00:21:08,565 In the citadel of Ricks 610 00:21:08,650 --> 00:21:10,520 Buy it ironically. Buy it sincerely. Just buy it. 611 00:21:10,604 --> 00:21:11,831 Not buying it is an act of buying it. 612 00:21:11,915 --> 00:21:13,234 Buy it now. Look it up. It's real. 613 00:21:13,318 --> 00:21:15,284 Www.Story-train.Com. 614 00:21:15,369 --> 00:21:17,557 On the Internet. It's there. Buy it. Buy the train. 615 00:21:17,672 --> 00:21:18,947 We want you to buy the train. 615 00:21:19,305 --> 00:22:19,751 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 44686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.