All language subtitles for RMPM.B2.Ep17.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,911 Last on "Rich Man, Poor Man - Book ll": 2 00:00:02,000 --> 00:00:06,994 I have been here all morning and have yet to see or hear one piece of evidence. 3 00:00:07,080 --> 00:00:10,038 If you'd shut your mouth long enough to let me finish... 4 00:00:10,120 --> 00:00:14,671 - Don't you tell me how to behave myself! - I'm not telling you! Estep is! 5 00:00:14,760 --> 00:00:20,073 - Wes has got his own problems. - Billy, I had something special with Wes. 6 00:00:21,120 --> 00:00:23,953 And I just wanna find out if he felt the same way, too. 7 00:00:24,040 --> 00:00:26,998 - Please help me. - Wes is in Las Vegas. 8 00:00:38,680 --> 00:00:40,636 Well, let's go. 9 00:00:41,640 --> 00:00:43,835 Time to get the bad guys. 10 00:00:51,160 --> 00:00:55,472 That's the last thing Tom said to me... before he died. 11 00:00:56,840 --> 00:01:02,312 You didn't discharge her cos she could expose your bribery of prosecutors? 12 00:01:02,400 --> 00:01:06,518 Because she was vindictive over the fact you tired of her as your mistress? 13 00:01:06,600 --> 00:01:07,715 That is a lie! 14 00:01:07,800 --> 00:01:10,473 Sarah Hunt meant nothing to me at all. 15 00:01:10,560 --> 00:01:12,357 Nothing. 16 00:01:13,360 --> 00:01:16,238 She was a... a release, that's all. 17 00:01:17,760 --> 00:01:21,070 For nine years?! 18 00:01:21,160 --> 00:01:25,039 Did Charles Estep direct you to open Swiss bank accounts 19 00:01:25,120 --> 00:01:28,157 for various Justice Department prosecutors? 20 00:01:29,600 --> 00:01:31,795 No, he never did. 21 00:01:36,760 --> 00:01:41,629 I wish I could say that we were even now, Senator. 22 00:01:41,720 --> 00:01:45,508 But you've just started to bleed. 23 00:03:25,480 --> 00:03:27,675 They're waiting. 24 00:04:07,240 --> 00:04:09,231 Well... 25 00:04:11,240 --> 00:04:15,597 As you all probably know, the subcommittee has voted 26 00:04:15,680 --> 00:04:20,674 to abandon the investigation of bribery in the Justice Department. 27 00:04:20,760 --> 00:04:24,992 That means I am forced to disband my staff. 28 00:04:26,400 --> 00:04:30,473 To say that I appreciate all you've done to help me prepare for these hearings 29 00:04:30,560 --> 00:04:33,677 would be... totally inadequate. 30 00:04:35,560 --> 00:04:41,635 But the hours you put in and the loyalty you gave me, werert wasted. 31 00:04:42,640 --> 00:04:46,792 Charles Estep will get everything he deserves, 32 00:04:46,880 --> 00:04:51,032 and it will be largely because of your efforts. 33 00:04:53,040 --> 00:04:55,873 There is no way... 34 00:04:55,960 --> 00:04:58,679 I can repay you... 35 00:04:58,760 --> 00:05:01,274 except to say thank you... 36 00:05:02,280 --> 00:05:06,956 all of you, for working so hard... 37 00:05:07,960 --> 00:05:12,476 and caring... so much. 38 00:05:26,160 --> 00:05:28,151 Come in. 39 00:05:29,480 --> 00:05:31,835 I'll only take a minute. 40 00:05:31,920 --> 00:05:34,388 I, uh, have plenty of time. 41 00:05:35,960 --> 00:05:39,714 I'm sorry about the investigation. 42 00:05:40,440 --> 00:05:43,193 Do you want me to stay on till the end of the week? 43 00:05:43,280 --> 00:05:46,158 Yeah. Ken still needs a secretary. 44 00:05:59,880 --> 00:06:05,193 - How's Ramona been acting lately? - I've been too busy to notice. Why? 45 00:06:05,280 --> 00:06:07,236 Nothing. 46 00:06:07,320 --> 00:06:09,072 All right. 47 00:06:09,160 --> 00:06:11,754 - Let's regroup. - Well, that was a short wake. 48 00:06:11,840 --> 00:06:14,832 I'm not very good at funerals, especially my own. 49 00:06:14,920 --> 00:06:18,549 For now we'll have to forget those Justice lawyers Estep bribed. 50 00:06:18,640 --> 00:06:23,509 - Without Franklin, we can't tie him to that. - Any idea why he changed his testimony? 51 00:06:23,600 --> 00:06:25,318 - Estep got to him. - How? 52 00:06:25,400 --> 00:06:27,516 That is the first order of business. 53 00:06:27,600 --> 00:06:30,717 Somebody leaked Franklirs name to Estep. I wanna know who. 54 00:06:30,800 --> 00:06:34,190 I'm putting my money on that distinguished senator from Oklahoma. 55 00:06:34,280 --> 00:06:36,157 I don't think so. 56 00:06:36,240 --> 00:06:39,835 Dillon was as surprised as the rest of us when Franklin sandbagged me. 57 00:06:39,920 --> 00:06:44,311 It was someone else. Someone who had access to that evidence. 58 00:06:44,400 --> 00:06:47,392 I'll compile a list. There werert that many who knew. 59 00:06:47,480 --> 00:06:49,789 All right. Where do we stand on Albert Dietrich? 60 00:06:49,880 --> 00:06:52,872 One giant computerised zero. 61 00:06:52,960 --> 00:06:55,315 We have something there. I just don't know what. 62 00:06:55,400 --> 00:06:58,676 I ran his name through the FBI computer. Zip. Same with Interpol. 63 00:06:58,760 --> 00:07:01,558 No fugitive warrants, he's not on any war crimes list. 64 00:07:01,640 --> 00:07:05,474 For all intents and purposes, Albert Dietrich does not exist. 65 00:07:05,560 --> 00:07:08,836 I know he entered this country the same time his daughter did. 66 00:07:08,920 --> 00:07:13,914 And I'm positive that it was Dietrich who gave Estep that $6 million to start Tricorp. 67 00:07:14,000 --> 00:07:17,879 Whether it was a payoff or blackmail, I don't know. 68 00:07:20,800 --> 00:07:22,358 Yes? 69 00:07:23,360 --> 00:07:25,351 Ask her to come in. 70 00:07:28,680 --> 00:07:30,477 Hi. 71 00:07:30,560 --> 00:07:33,632 - Kate Jordache, Ken Catani. - Hello. 72 00:07:34,480 --> 00:07:36,835 I called your hotel. They said you checked out. 73 00:07:36,920 --> 00:07:39,070 Afraid I wasrt going to say goodbye? 74 00:07:39,160 --> 00:07:42,596 The thought crossed my mind, you being a lady given to impulses. 75 00:07:42,680 --> 00:07:44,796 - Where are you going? - Colorado. 76 00:07:44,880 --> 00:07:48,793 - When do you leave? - We're booked on the noon flight. 77 00:07:48,880 --> 00:07:50,632 - "We"? - Yup. 78 00:07:50,720 --> 00:07:53,473 We don't have much time. You've still got to pack. 79 00:07:53,560 --> 00:07:56,711 - I'm not going anywhere. - You are. You're going to Aspen. 80 00:07:56,800 --> 00:08:00,429 - That sounds like a terrific idea. - Kate, I have too much work to do. 81 00:08:00,520 --> 00:08:04,957 It might be a good idea for you to get away. Recharge the old batteries? 82 00:08:05,040 --> 00:08:08,157 - What is this? A conspiracy? - No time to argue, Senator. 83 00:08:08,240 --> 00:08:11,630 May I submit that you get outta here so I can start on round two? 84 00:08:11,720 --> 00:08:13,950 I don't believe this! 85 00:08:27,360 --> 00:08:31,114 You know, I'm tired of seeing you walk through that door. 86 00:08:31,200 --> 00:08:35,398 I did my bit for Mr Estep. I don't want to ever see your ugly face again. 87 00:08:36,120 --> 00:08:40,796 You won't - unless I happen to be in Detroit for some reason. 88 00:08:40,880 --> 00:08:43,189 Detroit? 89 00:08:43,280 --> 00:08:48,149 We're merging Greenway into a larger record company. It's based in Detroit. 90 00:08:48,240 --> 00:08:51,949 You'll be president, at 200,000 a year. 91 00:08:52,040 --> 00:08:55,749 Plus all the fringes - stock options, unlimited expense account. 92 00:08:55,840 --> 00:09:02,518 Mr Estep's way of saying thank you for killing your stepfather's investigation. 93 00:09:02,600 --> 00:09:06,149 Considerably more than 30 pieces of silver, wouldn't you say, Abbott? 94 00:09:06,240 --> 00:09:08,231 Shut up! 95 00:09:08,320 --> 00:09:10,595 A little twinge of conscience? 96 00:09:10,680 --> 00:09:16,277 Start counting your winnings. You'll be so busy you won't even notice it. 97 00:09:16,360 --> 00:09:20,194 All right, you've delivered your message. Now get out. 98 00:09:20,280 --> 00:09:23,750 Mr Estep also has ambitious plans for Annie Adams. 99 00:09:23,840 --> 00:09:26,798 Keep three weeks open on her schedule after the 12th. 100 00:09:26,880 --> 00:09:29,440 - Why? - She'll be appearing at the Tricorp Hotel. 101 00:09:29,520 --> 00:09:32,159 - No, she won't. - Part of the big build-up. 102 00:09:32,240 --> 00:09:35,073 Main room, lots of publicity. 103 00:09:35,160 --> 00:09:39,358 Anyway, Mr Estep wants her in Las Vegas on the 12th. 104 00:09:40,000 --> 00:09:41,991 Yeah? 105 00:09:42,800 --> 00:09:48,796 Well, you tell Mr Estep that I'm not jumping through his hoop any more. 106 00:09:48,880 --> 00:09:51,394 Abbott... 107 00:09:51,480 --> 00:09:54,119 Just because you performed one service for Mr Estep, 108 00:09:54,200 --> 00:09:57,988 don't think he's finished with you. You're part of his family now. 109 00:09:58,080 --> 00:10:00,514 A valued member. 110 00:10:00,600 --> 00:10:01,828 Pass. 111 00:10:03,600 --> 00:10:07,912 I'm afraid he's the only one who decides when you've outlived your value. 112 00:10:09,840 --> 00:10:15,392 Now that business is out of the way... permit me to get personal for a moment. 113 00:10:15,480 --> 00:10:20,156 Remember when I said I owed you for that roundhouse you delivered? 114 00:10:20,240 --> 00:10:25,633 Since this is the day of new beginnings, it seems appropriate to pay off old debts. 115 00:10:25,720 --> 00:10:27,711 Gentlemen? 116 00:10:34,280 --> 00:10:39,070 All in all, it's been a pleasure working with you, Abbott. 117 00:10:42,320 --> 00:10:44,595 Don't worry. I won't leave any marks. 118 00:11:18,000 --> 00:11:19,718 Diane? 119 00:11:22,800 --> 00:11:24,552 I just closed my eyes for a minute. 120 00:11:24,640 --> 00:11:26,870 What are you doing here? How'd you get in? 121 00:11:26,960 --> 00:11:30,270 - I told your landlady I was your sister. - How did you find me? 122 00:11:30,360 --> 00:11:33,193 Oh, Wes, don't be mad. 123 00:11:33,280 --> 00:11:35,669 - I had to see you. - Why? 124 00:11:35,760 --> 00:11:40,151 Because I missed you. I waited and waited to hear from you, and when I didn't... 125 00:11:40,240 --> 00:11:42,595 Maybe there's a reason you didn't. 126 00:11:46,960 --> 00:11:51,351 I just wanted a chance to tell you how I feel about you. 127 00:11:51,440 --> 00:11:55,115 Does your mother know where you are? 128 00:11:55,200 --> 00:11:58,875 Don't say things like that. You make me sound like a child. 129 00:11:58,960 --> 00:12:03,954 You're 16, Diane. That hardly qualifies you for Medicare. 130 00:12:04,960 --> 00:12:08,236 Well, I was old enough for you in Whitby. 131 00:12:08,320 --> 00:12:12,632 Or do you want to forget about us going to bed together? 132 00:12:12,720 --> 00:12:15,996 Diane, I'm not here to see the shows. I've got something to do. 133 00:12:16,080 --> 00:12:19,390 - I'll help you. - You can't help me. 134 00:12:19,480 --> 00:12:24,952 All you can do is get in the way, and I don't have time to take care of you. 135 00:12:25,040 --> 00:12:27,679 Wes, I love you. 136 00:12:28,840 --> 00:12:31,991 I can't help it. It's the way I feel. 137 00:12:33,680 --> 00:12:36,353 That's not the way I feel, Diane. 138 00:12:37,280 --> 00:12:41,671 - Please don't say things like that. - It's the truth. 139 00:12:46,240 --> 00:12:49,994 I'm sorry you came all this way for nothing. 140 00:12:50,800 --> 00:12:53,678 There was a good movie on the plane. 141 00:12:58,920 --> 00:13:01,878 How much money do you have? 142 00:13:01,960 --> 00:13:06,556 - A couple of dollars, maybe five. - I've got enough for your bus fare. 143 00:13:06,640 --> 00:13:10,189 I don't know if they show movies, but at least it'll get you home. 144 00:13:10,280 --> 00:13:13,238 - I'm not going home. - You're not staying here. 145 00:13:13,320 --> 00:13:17,233 Oh, Wesley. Just give us a chance. 146 00:13:17,320 --> 00:13:21,279 And if you don't care about me after a while, I'll leave. 147 00:13:21,360 --> 00:13:24,238 But I'll make you happy, I promise. 148 00:13:25,920 --> 00:13:29,356 - You're going home. - There's nothing there for me. 149 00:13:29,440 --> 00:13:34,434 Whether you believe it or not, there's nothing for you here. 150 00:15:09,280 --> 00:15:11,510 Ramona? Hi. 151 00:15:11,600 --> 00:15:14,910 - Miss Porter. - Is it OK if I park this here? 152 00:15:15,000 --> 00:15:18,470 - I just came right from the, uh, airport. - Sure. 153 00:15:18,560 --> 00:15:21,120 So, how do you enjoy working for the senator? 154 00:15:21,200 --> 00:15:24,510 - I'll be leaving at the end of the week. - Oh. 155 00:15:24,600 --> 00:15:28,832 Well, with the investigation cancelled, there's really not much need for me. 156 00:15:28,920 --> 00:15:30,239 Right. 157 00:15:30,320 --> 00:15:32,390 - How's he taking it? - Uh... 158 00:15:32,480 --> 00:15:37,235 Never mind. It's OK. I'll find out for myself. Is it OK if I just go right on in? 159 00:15:37,320 --> 00:15:40,596 Miss Porter, Senator Jordache isn't here. 160 00:15:41,800 --> 00:15:44,189 Oh? Is the Senate in session? 161 00:15:44,280 --> 00:15:45,633 No. 162 00:15:45,720 --> 00:15:48,393 - Committee meeting? - Uh, not exactly. 163 00:15:49,040 --> 00:15:51,759 This sounds top-secret. CIA, huh? 164 00:15:52,720 --> 00:15:55,393 - Colorado. - What? 165 00:15:55,480 --> 00:15:58,313 He's in Colorado. He left this morning. 166 00:15:58,400 --> 00:16:02,188 He tried to call you, but your office said you hadrt come in yet. 167 00:16:02,280 --> 00:16:06,592 Oh, I didn't go into the office. I came right here instead. 168 00:16:06,680 --> 00:16:10,434 I guess he didn't think to try your apartment. He left in a hurry. 169 00:16:10,520 --> 00:16:13,353 It was kind of a spur-of-the-moment thing. 170 00:16:13,440 --> 00:16:15,510 Yeah. I bet I know the spur. 171 00:16:15,600 --> 00:16:19,752 - Excuse me? - Where in Colorado? 172 00:16:19,840 --> 00:16:22,149 - Aspen. - Bingo. 173 00:16:23,160 --> 00:16:27,995 Thank you, Ramona. I didn't mean to put you through Twenty Questions. Bye. 174 00:16:28,080 --> 00:16:30,469 Would you like to leave a message or something? 175 00:16:30,560 --> 00:16:33,597 No, no. No message, thanks. 176 00:16:33,680 --> 00:16:36,513 No, on second thought, tell the senator... 177 00:16:36,600 --> 00:16:40,434 I hope he breaks something he can't replace. 178 00:17:50,560 --> 00:17:53,279 Are you all right? 179 00:17:54,200 --> 00:17:55,997 I must be getting old. 180 00:18:00,240 --> 00:18:05,314 Where does the time go? Seems like just yesterday I was in college. 181 00:18:05,400 --> 00:18:08,836 Friend and I were gonna open a ski rental place and make a fortune. 182 00:18:08,920 --> 00:18:12,833 - What happened? - A, uh, slight financial problem. 183 00:18:12,920 --> 00:18:17,198 My father, the man Dickens used as a model for Scrooge, 184 00:18:17,280 --> 00:18:20,989 was actually going to lend us the money, $3,000 I think. 185 00:18:21,080 --> 00:18:23,071 And? 186 00:18:23,160 --> 00:18:26,994 Uh, an emergency came up. We had to use it for that. 187 00:18:27,080 --> 00:18:28,991 - What kind of emergency? - I forget. 188 00:18:29,080 --> 00:18:32,629 Hm! You are getting old. Losing your memory in the middle of a story. 189 00:18:32,720 --> 00:18:37,157 It wasrt a very funny story anyway. I don't know what made me think of it. 190 00:18:37,240 --> 00:18:38,992 All right, let's go. 191 00:18:39,960 --> 00:18:43,953 Did it have something to do with Tom? Is that why you stopped? 192 00:18:44,040 --> 00:18:46,713 - It's not important, Kate. - Hm. 193 00:18:47,480 --> 00:18:52,554 Tom got into a scrap, and you lost your one chance of becoming a millionaire. 194 00:18:52,640 --> 00:18:54,676 I made up for it. 195 00:18:56,720 --> 00:18:59,678 Come on. I'm in the mood to hit the slopes again. 196 00:18:59,760 --> 00:19:02,797 I'm glad I didn't rent the chalet for any more than three days. 197 00:19:02,880 --> 00:19:06,634 I'd hate your estate paying for something you wouldn't get much use out of. 198 00:19:13,280 --> 00:19:18,479 I have never felt so sore 199 00:19:18,560 --> 00:19:20,790 and so good in my life. 200 00:19:20,880 --> 00:19:24,475 Wait till tomorrow morning. 201 00:19:25,640 --> 00:19:27,710 You were right. 202 00:19:27,800 --> 00:19:31,429 I needed some time away from that snake pit. 203 00:19:32,520 --> 00:19:35,671 The way that investigation just collapsed, 204 00:19:35,760 --> 00:19:39,514 I didn't really know how hard it hit me until I was out on the slopes today. 205 00:19:39,600 --> 00:19:44,549 You were wound up like a spring. You would have snapped sooner or later. 206 00:19:44,640 --> 00:19:48,792 Probably never even noticed it till they can'ted me off to the booby hatch, 207 00:19:48,880 --> 00:19:52,077 babbling madly about Charles Estep. 208 00:19:53,080 --> 00:19:55,992 - Let it rest for a while, Rudy. - I intend to. 209 00:19:56,080 --> 00:19:58,913 Two glorious days 210 00:19:59,000 --> 00:20:04,154 of nothing but bitter cold, humiliating falls, and aching muscles. 211 00:20:04,240 --> 00:20:09,314 Well, it's a nice way to keep your mind off of things. 212 00:20:10,640 --> 00:20:14,519 I can see why you love it here. 213 00:20:14,600 --> 00:20:18,036 Well, it was the right place at the right time. 214 00:20:19,640 --> 00:20:22,154 You know... 215 00:20:22,240 --> 00:20:24,708 there's a part of me - 216 00:20:24,800 --> 00:20:26,791 granted a small part - 217 00:20:28,400 --> 00:20:31,198 that's tempted to chuck it all... 218 00:20:31,280 --> 00:20:33,635 Washington, the Senate. 219 00:20:34,680 --> 00:20:37,319 Even Mr Estep. 220 00:20:37,400 --> 00:20:41,552 Just settle for a less hectic existence. 221 00:20:42,360 --> 00:20:46,399 That's fatigue talking, helped maybe a little by the wine. 222 00:20:46,480 --> 00:20:51,395 Probably. But it still sounds tempting. 223 00:20:51,480 --> 00:20:54,711 Rudy Jordache, ski bum. 224 00:20:55,960 --> 00:20:58,599 Has a certain ring to it. 225 00:20:59,760 --> 00:21:02,354 Thank you, for shanghaiing me. 226 00:22:15,080 --> 00:22:18,356 - Your daughter's gorgeous. - Yeah. 227 00:22:18,440 --> 00:22:20,670 Janey likes you. 228 00:22:22,360 --> 00:22:24,590 Today, uh... 229 00:22:24,680 --> 00:22:27,035 with you and Janey... 230 00:22:28,040 --> 00:22:31,237 Nice feeling. Like a family. 231 00:22:33,880 --> 00:22:37,429 Tom never spoke much about his childhood. 232 00:22:38,440 --> 00:22:42,638 I guess that was because it wasrt very happy for him. Or you. 233 00:22:44,120 --> 00:22:48,796 It was a little better for me. I was always the favourite. 234 00:22:48,880 --> 00:22:52,077 Never could figure out why. 235 00:22:52,160 --> 00:22:55,391 Maybe because I was the firstborn. 236 00:22:55,480 --> 00:22:59,189 - Didrt make for a lot of closeness. - Did you love one another as children? 237 00:22:59,280 --> 00:23:03,637 Not in the winter. We slept in the same bed, he'd wind up with all the covers. 238 00:23:03,720 --> 00:23:09,955 Just roll over and wrap himself up in them, I'd just lie there and freeze. 239 00:23:21,400 --> 00:23:23,914 Rudy? 240 00:23:24,000 --> 00:23:25,672 Hm? 241 00:23:25,760 --> 00:23:28,433 I'm in no emotional mood for a romance. 242 00:23:33,160 --> 00:23:37,073 I agree. Especially with Tom's brother. 243 00:23:37,840 --> 00:23:41,992 - He is a fact of our lives. - He'd always be between us. 244 00:23:42,080 --> 00:23:46,949 And I'm afraid that would be just... too heavy to handle. 245 00:23:55,200 --> 00:23:57,395 Here's to our toast. 246 00:23:58,520 --> 00:24:00,431 To friendship. 247 00:24:01,960 --> 00:24:03,712 Lots of it. 248 00:24:11,960 --> 00:24:14,474 Well, Mrs Jordache... 249 00:24:14,560 --> 00:24:19,998 ...this old-timer is gonna find some rubbing alcohol and hit the sack. 250 00:24:20,080 --> 00:24:22,275 Me too. 251 00:24:27,840 --> 00:24:29,831 Good night. 252 00:24:31,240 --> 00:24:33,549 See you in the morning. 253 00:28:06,240 --> 00:28:09,437 - Try this one. - Are you talking to me? 254 00:28:09,520 --> 00:28:12,557 - Yes. Why don't you try this machine? - That's all right. 255 00:28:12,640 --> 00:28:16,519 I've been priming it for the last 15 minutes. It's a sure payoff. 256 00:28:16,600 --> 00:28:19,717 I'll stick with this one. I feel lucky tonight. 257 00:28:32,880 --> 00:28:34,552 Ohh! 258 00:28:34,640 --> 00:28:36,870 - You see? - Congratulations. 259 00:28:40,920 --> 00:28:42,911 Yours. 260 00:28:43,640 --> 00:28:47,474 I said to myself right before I put in that last quarter, I said: 261 00:28:47,560 --> 00:28:52,236 - "This is for the young lady." - Do you always talk to yourself? 262 00:28:52,320 --> 00:28:56,074 Well, it's a... it's a habit I get into, on the road. 263 00:28:56,160 --> 00:28:58,594 - Are you a salesman? - Um... 264 00:28:59,600 --> 00:29:02,592 - I'm in ladies' shoes. - Oh. 265 00:29:04,440 --> 00:29:06,749 That usually gets a pretty good laugh. 266 00:29:06,840 --> 00:29:08,512 Uh-huh. 267 00:29:08,600 --> 00:29:10,591 Hey. 268 00:29:11,640 --> 00:29:14,313 Don't you want your winnings? 269 00:29:14,400 --> 00:29:16,197 Well... 270 00:29:16,280 --> 00:29:18,316 Why don't we... 271 00:29:19,520 --> 00:29:23,638 Why don't we put 'em to good use? Use 'em for dinner. 272 00:29:23,720 --> 00:29:28,191 Well, that is, if you haven't eaten and you're hungry. 273 00:29:29,200 --> 00:29:30,713 Why not? 274 00:29:51,960 --> 00:29:53,951 Harvey? 275 00:30:54,720 --> 00:30:56,756 - Nightcap? - A short one. 276 00:30:56,840 --> 00:30:59,035 - Brandy? - Fine. 277 00:31:04,240 --> 00:31:08,313 - What's on the agenda for tomorrow? - I don't know. 278 00:31:08,400 --> 00:31:13,679 Anything we'd like to do. A little tennis, maybe. Lying around the pool. 279 00:31:13,760 --> 00:31:15,990 - Here you go. - Thank you. 280 00:31:16,080 --> 00:31:21,837 We, uh... could even just lie around here and see what develops. 281 00:31:21,920 --> 00:31:23,239 Hm? 282 00:31:23,320 --> 00:31:26,995 I thought I'd do some shopping tomorrow. What's the name of the new place? 283 00:31:27,080 --> 00:31:29,878 Gregory's, that's it. 284 00:31:31,240 --> 00:31:33,231 Yeah. 285 00:31:37,080 --> 00:31:39,355 Tell me, Claire, 286 00:31:39,440 --> 00:31:43,228 how long are we gonna play this... this little game? 287 00:31:46,200 --> 00:31:51,149 I mean, we go out, we, uh... we talk about the show we saw, 288 00:31:51,240 --> 00:31:55,677 the food we ate, the people we met, and everything seems fine. 289 00:31:55,760 --> 00:32:00,629 Then we get back here and suddenly we become a pair of perfect strangers 290 00:32:00,720 --> 00:32:04,315 who happen to share the same bed to sleep on. 291 00:32:06,480 --> 00:32:11,270 - I'm not interested in a soul-searching... - What about our marriage? 292 00:32:11,360 --> 00:32:14,830 You still have a passing interest in that? 293 00:32:20,720 --> 00:32:22,870 I'm not sure. 294 00:32:22,960 --> 00:32:25,110 All right! 295 00:32:25,200 --> 00:32:27,236 All right, I... 296 00:32:28,240 --> 00:32:31,073 I had an affair with my secretary. 297 00:32:32,480 --> 00:32:35,597 You make it sound like a one-night stand. It lasted nine years. 298 00:32:35,680 --> 00:32:41,118 I can't do anything about that, Claire, as much as I would like to. 299 00:32:43,520 --> 00:32:49,390 But I love you too much to... to just watch it disintegrate. 300 00:32:51,640 --> 00:32:55,428 That's why we came here to Las Vegas, isn't it? 301 00:32:55,520 --> 00:32:59,308 To sort things out, to... to make a fresh start? 302 00:33:00,240 --> 00:33:03,118 Work with me, sweetheart. Please. 303 00:33:04,800 --> 00:33:07,872 I don't know how to work with someone I've never really known. 304 00:33:07,960 --> 00:33:11,555 You've said all the right things, you do all the right things, but... 305 00:33:11,640 --> 00:33:14,677 I can't stop myself from wondering, 306 00:33:15,880 --> 00:33:20,112 is it because you love me, or is it because you're afraid I'll tell Senator Jordache 307 00:33:20,200 --> 00:33:23,158 exactly what he wants to know? 308 00:33:23,240 --> 00:33:26,471 No. You wouldn't do that. 309 00:33:41,000 --> 00:33:42,877 Senator. Come in. 310 00:33:42,960 --> 00:33:44,951 Good evening. 311 00:33:48,880 --> 00:33:50,472 Drink? 312 00:33:50,560 --> 00:33:54,872 Since this is a victory celebration of sorts, I suppose that might be fitting. 313 00:33:54,960 --> 00:33:57,633 - Scotch, isn't it? - Yeah, fine. 314 00:33:59,040 --> 00:34:01,679 Presidential Suite. 315 00:34:01,760 --> 00:34:06,550 Although I guess I'm the highest-ranking official to grace these premises. 316 00:34:06,640 --> 00:34:08,870 I'm afraid not. 317 00:34:08,960 --> 00:34:13,272 Well, you do have a wide circle of friends, don't you, Charles? 318 00:34:13,360 --> 00:34:19,435 Hey, did you see Jordache's face when his star witness called him a liar? 319 00:34:19,520 --> 00:34:22,478 I'd like to have a picture of that for my trophy room. 320 00:34:22,560 --> 00:34:25,074 I'd hang it next to the moose I bagged up in Canada. 321 00:34:25,160 --> 00:34:27,958 Only you know what? The moose was tougher to bring down. 322 00:34:28,040 --> 00:34:30,429 Jordache was a clay pigeon. 323 00:34:30,520 --> 00:34:34,957 Thanks. Here's to the distinguished junior senator from the state of New York, 324 00:34:35,040 --> 00:34:37,998 and may he never find out what hit him. 325 00:34:38,080 --> 00:34:42,119 I'm afraid he's just stunned. Now's the time to put him away for good. 326 00:34:42,200 --> 00:34:45,397 The investigatiors dead. I delivered the eulogy this morning. 327 00:34:45,480 --> 00:34:48,358 I want him buried right alongside it. 328 00:34:48,440 --> 00:34:51,432 Well, that's a pretty tall order. 329 00:34:51,520 --> 00:34:54,432 No, you've got John Franklirs testimony. 330 00:34:54,520 --> 00:34:58,752 A United States senator tried to coerce a private citizen 331 00:34:58,840 --> 00:35:02,515 into giving false testimony before a senate committee. 332 00:35:02,600 --> 00:35:05,956 If that isn't a matter for the Judiciary Committee, what is? 333 00:35:06,040 --> 00:35:08,873 Let's just back up a minute, OK? 334 00:35:08,960 --> 00:35:11,190 We both know that Franklin lied on the stand. 335 00:35:11,280 --> 00:35:14,829 You did bribe those Justice Department lawyers. 336 00:35:14,920 --> 00:35:17,878 Well, Franklin will say whatever we want him to say. 337 00:35:17,960 --> 00:35:19,552 Yeah. 338 00:35:26,520 --> 00:35:30,513 - Start pushing for a hearing on Jordache. - I don't know, Charles. 339 00:35:30,600 --> 00:35:33,558 He'll fight like a bobcat in heat. 340 00:35:33,640 --> 00:35:37,997 Thanks to him, my image ain't the cleanest on the Hill. 341 00:35:38,080 --> 00:35:40,116 Another thing, Charles. 342 00:35:40,200 --> 00:35:44,193 It seems the deeper into your business I get, the more mud I have to wash off. 343 00:35:44,280 --> 00:35:46,919 Senator, I am at present holding 344 00:35:47,000 --> 00:35:51,596 $500,000 won'th of stock options in your sister's name. 345 00:35:51,680 --> 00:35:57,516 The day that Jordache goes down for the count, I'll sign them over. 346 00:35:57,600 --> 00:35:59,750 Well, Charles... 347 00:36:00,760 --> 00:36:05,038 - $500,000 will buy an awful lot of soap. - Yes, it will. 348 00:36:09,800 --> 00:36:11,472 What's wr...? 349 00:36:18,920 --> 00:36:21,195 - What are you doing here? - I thought it was you, 350 00:36:21,280 --> 00:36:25,068 and I opened my eyes and he was... standing there watching me. 351 00:36:25,160 --> 00:36:28,630 I didn't mean to frighten the lady. I was just making my rounds. 352 00:36:28,720 --> 00:36:30,711 I didn't know anybody was in here. 353 00:36:30,800 --> 00:36:34,156 It was... it was just a mix-up. There's nothing to worry about. 354 00:36:34,240 --> 00:36:37,835 Are you two gonna stand and watch me shake, or can I have some privacy? 355 00:36:37,920 --> 00:36:40,275 - Of course. - Mrs Estep, I'm... I'm... 356 00:36:40,360 --> 00:36:43,636 Charles, make him go. 357 00:36:44,280 --> 00:36:46,111 Gentlemen, please. 358 00:36:50,480 --> 00:36:52,675 L-I'm sorry. 359 00:36:55,320 --> 00:36:57,311 It's, uh... 360 00:36:57,800 --> 00:37:01,031 It's all right. It won't happen again. 361 00:37:03,760 --> 00:37:06,354 I'm sorry. 362 00:37:23,720 --> 00:37:29,750 - Well, I'd better get back to my rounds... - I'm not finished with you yet. 363 00:37:29,840 --> 00:37:34,755 - We'll talk further on that matter. - Yes, of course. 364 00:37:34,840 --> 00:37:37,832 - Good night. - Good night, Charles. 365 00:37:46,840 --> 00:37:50,628 What the hell were you doing in my wife's bedroom? 366 00:37:50,720 --> 00:37:54,190 - It was like I said. I... - You were assigned to the counting room. 367 00:37:54,280 --> 00:37:59,400 You were specifically told to stay off this floor. So what were you doing up here? 368 00:37:59,480 --> 00:38:01,869 I heard you checked in, and I just came up... 369 00:38:01,960 --> 00:38:05,873 - To sniff around? To find out about me? - No, sir. No way. 370 00:38:05,960 --> 00:38:10,112 I just, uh... I just wanted to meet you in person, and... 371 00:38:10,200 --> 00:38:13,112 I wanted to thank you for the way you helped me. 372 00:38:13,200 --> 00:38:15,191 Really. 373 00:38:16,800 --> 00:38:20,873 Mr Falconetti, I'm much too bright to believe that. 374 00:38:22,480 --> 00:38:26,473 And you're much too bright to think that I would. 375 00:38:27,320 --> 00:38:29,038 Thanks. 376 00:38:29,120 --> 00:38:31,588 What do your friends call you? 377 00:38:33,440 --> 00:38:35,874 They call me Anthony. 378 00:38:38,120 --> 00:38:41,476 - Want a drink, Anthony? - Uh... Yes, sir. 379 00:38:41,560 --> 00:38:43,551 If it's all right, sir. Thank you. 380 00:38:43,640 --> 00:38:45,596 What can I get you? 381 00:38:45,680 --> 00:38:47,989 Uh, bourbon would be fine. 382 00:38:48,720 --> 00:38:51,917 - Straight or with ice? - Just bourbon. 383 00:38:56,800 --> 00:39:03,512 Anthony, if we're going to have any kind of working relationship with each other, 384 00:39:03,600 --> 00:39:07,878 we're gonna have to learn to be completely honest with one another. Hm? 385 00:39:07,960 --> 00:39:09,951 Yes, sir. 386 00:39:11,280 --> 00:39:15,558 - Thank you. - Sit down. Make yourself comfortable. 387 00:39:18,800 --> 00:39:21,997 I can understand your curiosity about all this. 388 00:39:22,080 --> 00:39:24,275 After all, why did I help you to leave Hoboken 389 00:39:24,360 --> 00:39:29,992 after that unfortunate incident with, uh... What was that mars name again? 390 00:39:30,080 --> 00:39:33,231 Oh, listen, sir, the Hoboken police had that all fouled up. 391 00:39:33,320 --> 00:39:35,436 - I wasrt involved in that... - No. 392 00:39:35,520 --> 00:39:38,034 Anthony. 393 00:39:38,120 --> 00:39:40,509 The name of the man you killed. 394 00:39:48,000 --> 00:39:49,911 Dwyer? 395 00:39:50,920 --> 00:39:52,512 Roy Dwyer? 396 00:39:52,600 --> 00:39:55,114 That's the name. 397 00:39:55,200 --> 00:39:59,318 - Mr Estep, that was in self-defence... - That's beside the point. 398 00:39:59,400 --> 00:40:01,595 Now, go on, sit down. 399 00:40:02,720 --> 00:40:04,995 Relax. Drink your drink. 400 00:40:08,080 --> 00:40:10,071 Go on. 401 00:40:14,280 --> 00:40:18,273 You see, Anthony, I went to a great deal of expense, 402 00:40:18,360 --> 00:40:21,477 and considerable personal risk, 403 00:40:21,560 --> 00:40:23,471 in helping you. 404 00:40:23,560 --> 00:40:29,032 Because I... I think you could make a valuable member of my team. 405 00:40:29,120 --> 00:40:31,350 I'd like that, sir. 406 00:40:31,440 --> 00:40:36,036 And the first thing that people who work for me learn... 407 00:40:37,280 --> 00:40:40,078 is to follow orders. 408 00:40:40,160 --> 00:40:42,594 I'm sorry about what happened in the bedroom... 409 00:40:42,680 --> 00:40:44,716 No harm done. 410 00:40:44,800 --> 00:40:48,509 Besides, it gave us a chance to talk, understand one another. 411 00:40:53,320 --> 00:40:57,359 I believe that we have a mutual, uh, interest. 412 00:41:00,840 --> 00:41:03,400 You mean, uh... Jordache. 413 00:41:03,480 --> 00:41:05,710 Yes. Senator Jordache. 414 00:41:05,800 --> 00:41:08,598 Well, you know, he framed me for five years... 415 00:41:08,680 --> 00:41:12,559 - You killed his brother. - I didn't have anything to... 416 00:41:12,640 --> 00:41:16,679 - I think that's commendable. - Look, the one... 417 00:41:19,840 --> 00:41:23,355 - Excuse me, what did you say, sir? - I said I think that's commendable. 418 00:41:23,440 --> 00:41:28,434 If he's anything like the senator, he probably deserved it. 419 00:41:30,200 --> 00:41:33,237 Why did you bring me to Las Vegas? 420 00:41:33,320 --> 00:41:36,437 To keep the senator from hounding you back into prison. 421 00:41:36,520 --> 00:41:38,750 He's a very dangerous man. 422 00:41:38,840 --> 00:41:41,957 I've been telling people that for years, and nobody listens. 423 00:41:42,040 --> 00:41:44,315 I'm listening, Anthony. 424 00:41:45,720 --> 00:41:49,030 But then, I don't need any convincing. 425 00:41:49,120 --> 00:41:51,998 I already know it. 426 00:41:52,080 --> 00:41:55,629 What is it... what is it you wanted me to do? 427 00:41:56,960 --> 00:41:59,155 Be patient. 428 00:42:00,880 --> 00:42:04,350 - For how long, sir? - Until I'm finished with him. 429 00:42:04,440 --> 00:42:07,079 And then what, Mr Estep? 430 00:42:07,880 --> 00:42:10,155 He's all yours. 431 00:42:13,840 --> 00:42:16,035 To you, sir. 432 00:42:32,600 --> 00:42:34,477 - Hello? - Rudy? 433 00:42:34,560 --> 00:42:35,788 Yes. Ken? 434 00:42:35,880 --> 00:42:39,873 - I thought you'd be on the slopes by now. - No, not yet. 435 00:42:39,960 --> 00:42:42,633 - I think you'd better turn in your lift ticket. - Why? 436 00:42:42,720 --> 00:42:46,679 Senator Dillors on the rampage, demanding that the Judiciary Committee 437 00:42:46,760 --> 00:42:50,196 investigate you for tampering with Franklirs testimony. 438 00:42:50,280 --> 00:42:52,430 - What?! - He says, and I quote: 439 00:42:52,520 --> 00:42:56,035 "I am concerned and fearful that Senator Jordache has used the Senate 440 00:42:56,120 --> 00:42:58,953 to launch a personal vendetta against Charles Estep." 441 00:42:59,040 --> 00:43:03,079 "In the interests of justice, I want Senator Jordache to have every opportunity 442 00:43:03,160 --> 00:43:07,233 to clear his name and preserve the reputation of this esteemed body." 443 00:43:08,200 --> 00:43:11,476 I'll catch the first plane out. Have a car meet me at Dulles. 444 00:43:11,560 --> 00:43:15,394 Rudy, I'm sorry I had to start your day off with something like this. 445 00:43:15,480 --> 00:43:19,314 Yeah. Well, at least I'm wide awake. Goodbye. 446 00:43:33,640 --> 00:43:37,269 Round two started sooner than I anticipated. 447 00:43:37,360 --> 00:43:39,430 First plane out? 448 00:43:39,520 --> 00:43:41,476 Yeah. 449 00:43:41,560 --> 00:43:43,790 Well... 450 00:43:43,880 --> 00:43:49,876 There's one good thing. It doesn't leave much time for second thoughts. 451 00:43:50,600 --> 00:43:52,955 Do you have some? 452 00:43:53,040 --> 00:43:55,031 Don't you? 453 00:43:55,120 --> 00:43:57,111 A few. 454 00:43:58,160 --> 00:44:00,151 A thousand. 455 00:44:04,680 --> 00:44:06,830 Do you feel as awkward as I do? 456 00:44:07,840 --> 00:44:09,831 A bit. 457 00:44:11,600 --> 00:44:14,672 Maybe it's the cold morning light... 458 00:44:15,560 --> 00:44:20,554 without the warmth of the fire and the wine to make it seem just... 459 00:44:22,280 --> 00:44:24,271 Seem what? 460 00:44:27,160 --> 00:44:29,151 Natural. 461 00:44:30,200 --> 00:44:32,191 Right. 462 00:44:40,320 --> 00:44:45,189 Are you saying we were both too drunk to know what we were doing? 463 00:44:45,280 --> 00:44:47,669 I wish I could. 464 00:44:47,760 --> 00:44:51,958 But I'm afraid I was, uh, cold stone sober. 465 00:44:52,960 --> 00:44:55,155 That makes two of us. 466 00:44:59,720 --> 00:45:02,109 You wanna forget last night? 467 00:45:03,960 --> 00:45:05,951 Do you? 468 00:45:07,480 --> 00:45:09,630 We seem to be asking a lot of questions, 469 00:45:09,720 --> 00:45:12,109 then answering them with more questions. 470 00:45:12,200 --> 00:45:15,431 - It's safer that way. - Is that what you wanna be? Safe? 471 00:45:15,520 --> 00:45:17,511 I just did it again. 472 00:45:18,440 --> 00:45:23,833 No. I don't wanna be safe. But I don't wanna be sorry, either. 473 00:45:40,360 --> 00:45:42,430 Kate... 474 00:45:44,440 --> 00:45:46,635 - Last night, uh... - Yeah? 475 00:45:48,400 --> 00:45:50,595 ...I found myself wondering... 476 00:45:53,000 --> 00:45:56,515 Wondering if I was comparing you with Tom? 477 00:45:56,600 --> 00:45:57,828 Huh? 478 00:46:01,920 --> 00:46:04,309 Well... 479 00:46:04,400 --> 00:46:07,312 I did the same kind of wondering. 480 00:46:08,560 --> 00:46:11,028 I did. About me and Maggie. 481 00:46:11,520 --> 00:46:17,755 We sound like a couple of high-school kids in the back of a '47 Dodge. 482 00:46:23,720 --> 00:46:28,350 Maybe it's good that you're going back to Washington. 483 00:46:29,320 --> 00:46:32,790 I think we need some time to think about... 484 00:46:34,080 --> 00:46:37,550 just how important last night really was. 485 00:46:44,960 --> 00:46:47,838 Whatever answer we come up with... 486 00:46:49,920 --> 00:46:52,639 I am not sorry about last night. 487 00:46:55,040 --> 00:46:57,031 Me neither. 37432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.