All language subtitles for NCIS Los Angeles S13E22 Come Together (2)_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,410 --> 00:00:07,410 Sang. 2 00:00:07,550 --> 00:00:09,030 Switch, is that you, homey? 3 00:00:13,120 --> 00:00:14,770 - Callen! - Anna, no! 4 00:00:14,900 --> 00:00:17,380 Anna, no. Let me check it. 5 00:00:17,560 --> 00:00:18,900 CALLEN:Don't open the door, there's a bomb! 6 00:00:19,080 --> 00:00:20,080 Go in there. Get him out of there. 7 00:00:22,860 --> 00:00:24,080 The bomb is defused. 8 00:00:30,220 --> 00:00:31,220 ♪ How do you like it now? 9 00:00:33,790 --> 00:00:35,090 ♪ Eat it up 10 00:00:37,140 --> 00:00:39,100 ♪ Spit it out 11 00:00:39,270 --> 00:00:40,750 ♪ How do you like it now? ♪ 12 00:00:40,930 --> 00:00:43,060 ♪ Choking down that TV dinner... ♪ 13 00:00:44,890 --> 00:00:46,540 Three hours bringing those morons drinks, 14 00:00:46,710 --> 00:00:48,020 and they toss me a five-dollar chip 15 00:00:48,150 --> 00:00:49,800 like it's made of gold. 16 00:00:49,940 --> 00:00:51,150 Law school can wait, Mom. 17 00:00:51,330 --> 00:00:52,810 Acting's gonna take off. 18 00:00:52,980 --> 00:00:54,160 I'm gonna be 25 fricking years old 19 00:00:54,330 --> 00:00:55,680 and still serving drinks to drunks 20 00:00:55,810 --> 00:00:56,940 playing five-dollar blackjack. 21 00:01:00,120 --> 00:01:02,560 Freeze! If you cooperate, you will live. 22 00:01:02,730 --> 00:01:03,640 Put the currency bags in the vehicle. 23 00:01:03,820 --> 00:01:05,820 Just do it. Come on. 24 00:01:05,990 --> 00:01:06,300 Take them. Take them. 25 00:01:06,470 --> 00:01:07,870 Hurry up! 26 00:01:11,650 --> 00:01:12,390 Get him. Get it! 27 00:01:20,620 --> 00:01:21,750 Oh, no. 28 00:01:21,920 --> 00:01:23,100 Move. Now! 29 00:02:05,450 --> 00:02:06,450 Oh, my God. 30 00:02:06,620 --> 00:02:07,970 Oh, my God. 31 00:02:08,100 --> 00:02:10,190 Mm? Navigating the modern-day version 32 00:02:10,320 --> 00:02:11,670 of Dante's Inferno that is the arrivals loop at LAX 33 00:02:11,840 --> 00:02:12,760 to pick me up. 34 00:02:12,890 --> 00:02:13,630 And then I show up in the car 35 00:02:13,800 --> 00:02:15,330 and you've got 36 00:02:15,500 --> 00:02:16,590 a Nate'n Al's breakfast bagel sandwich 37 00:02:16,760 --> 00:02:17,680 sitting in the Audi, waiting for me. 38 00:02:17,810 --> 00:02:19,240 Baby girl, 39 00:02:19,420 --> 00:02:20,680 this is some next-level love. 40 00:02:20,850 --> 00:02:22,160 Well, I just really, really missed you. 41 00:02:22,330 --> 00:02:24,640 I know, I really, really missed this bagel. 42 00:02:24,810 --> 00:02:26,680 You're a jerk. It's incredible. 43 00:02:26,860 --> 00:02:27,950 The best thing I've ever tasted in my life. 44 00:02:28,120 --> 00:02:28,990 Mm. 45 00:02:29,170 --> 00:02:30,820 How's Callen doing? 46 00:02:30,990 --> 00:02:32,650 Oh, you know, as always, 47 00:02:32,820 --> 00:02:33,870 he's being really open about his feelings 48 00:02:34,040 --> 00:02:35,170 regarding Katya's murder, 49 00:02:35,350 --> 00:02:36,430 and the entire team is really helping him 50 00:02:36,610 --> 00:02:38,390 get through this difficult time. 51 00:02:38,570 --> 00:02:39,830 Touché on that one. 52 00:02:40,000 --> 00:02:41,350 Okay. 53 00:02:42,790 --> 00:02:44,010 Hello, this is Kensi Blye. 54 00:02:44,140 --> 00:02:45,360 Hello, Ms. Blye. 55 00:02:45,490 --> 00:02:46,920 This is Janice King. I'm calling from... 56 00:02:47,050 --> 00:02:47,710 Oh, hey, Mrs. King. 57 00:02:47,840 --> 00:02:49,270 How are you? 58 00:02:49,450 --> 00:02:52,060 Mr. Deeks is on the line as well, I see. 59 00:02:52,230 --> 00:02:53,010 Yeah, you're on speaker in the car. Sorry. 60 00:02:53,190 --> 00:02:54,670 Yeah, not a problem. 61 00:02:54,840 --> 00:02:55,890 First off, I want to tell you that 62 00:02:56,060 --> 00:02:57,370 I have no new information 63 00:02:57,540 --> 00:02:59,460 regarding Pilar's case. I'm calling 64 00:02:59,630 --> 00:03:00,810 because I have great news about the adoption process 65 00:03:00,980 --> 00:03:04,370 regarding Rosa Reyes. 66 00:03:04,550 --> 00:03:05,680 Congratulations. You two have been approved to be 67 00:03:05,850 --> 00:03:06,900 a resource family. 68 00:03:07,070 --> 00:03:07,770 You'll be fostering Rosa Reyes. 69 00:03:07,940 --> 00:03:09,210 Oh, my gosh. 70 00:03:09,380 --> 00:03:12,080 Uh, that-that's amazing. Thank you. 71 00:03:12,250 --> 00:03:13,910 Thank you so much, Mrs. King. 72 00:03:14,080 --> 00:03:15,520 Oh, don't thank me. 73 00:03:15,690 --> 00:03:17,300 This is something you both have worked so hard for, 74 00:03:17,470 --> 00:03:19,170 and I know that you'll provide a wonderful home 75 00:03:19,300 --> 00:03:20,780 for Rosa. 76 00:03:20,960 --> 00:03:22,310 It is... That is so... 77 00:03:22,480 --> 00:03:24,660 That is so amazing. Thank you so much. 78 00:03:24,830 --> 00:03:26,270 Do we-- do we have a time frame, 79 00:03:26,400 --> 00:03:27,440 any idea of when she can move into the home? 80 00:03:27,610 --> 00:03:29,570 I do. 81 00:03:29,750 --> 00:03:30,790 Rosa will be able to come home with you tonight. 82 00:03:32,450 --> 00:03:34,100 Excuse me? 83 00:03:34,270 --> 00:03:35,320 Is this going to be a problem? 84 00:03:35,490 --> 00:03:36,320 - No, no, it-it's amazing. - Uh... 85 00:03:36,490 --> 00:03:37,670 That's perfect. Thank you. 86 00:03:37,840 --> 00:03:39,540 Tonight is great. Best-case scenario. 87 00:03:39,710 --> 00:03:41,500 Okay, great. I'll email you the details. 88 00:03:41,670 --> 00:03:43,460 Thank you so much, Mrs. King. 89 00:03:43,630 --> 00:03:45,420 Oh, it's my pleasure. I'll see you in a few hours. 90 00:03:45,550 --> 00:03:46,460 Okay? 91 00:03:46,630 --> 00:03:48,200 Yes. 92 00:03:48,330 --> 00:03:50,420 In a few hours. 93 00:03:54,250 --> 00:03:55,640 Oh. 94 00:03:55,770 --> 00:03:57,560 We just became parents. 95 00:03:59,120 --> 00:04:01,950 Yo, this bagel's so good. 96 00:04:02,130 --> 00:04:03,560 Should I save some for her? 97 00:04:05,780 --> 00:04:08,920 Ah. You happy now? 98 00:04:09,090 --> 00:04:11,310 Oh, I'm supposed to be happy 'cause you're feeding me? 99 00:04:11,480 --> 00:04:13,180 Maybe throw a little parade in your honor 100 00:04:13,360 --> 00:04:15,270 because you give me blankets for my mattress. 101 00:04:16,880 --> 00:04:19,670 Ah... Ah, damn, son. 102 00:04:19,840 --> 00:04:21,670 You know, I forgot how you take my ribbing to heart. 103 00:04:21,800 --> 00:04:23,580 It's just a joke, son. 104 00:04:23,760 --> 00:04:24,850 Dad, I'm happy 105 00:04:25,020 --> 00:04:26,460 because you moved here, 106 00:04:26,590 --> 00:04:28,370 and we get to spend time together, all right? 107 00:04:28,550 --> 00:04:30,460 So let's make the most of it, okay? 108 00:04:33,940 --> 00:04:34,590 What is it, Pop? 109 00:04:34,770 --> 00:04:37,470 It was... 110 00:04:37,640 --> 00:04:39,860 For a minute there, you sounded like your mother. 111 00:04:41,730 --> 00:04:43,390 I miss her every day. 112 00:04:43,560 --> 00:04:44,870 Yeah. 113 00:04:45,040 --> 00:04:46,390 I do, too. 114 00:04:47,910 --> 00:04:49,910 She wouldn't want me eating this breakfast burrito. 115 00:04:50,040 --> 00:04:52,260 No, she would not. 116 00:04:52,440 --> 00:04:53,610 And she sure in the hell wouldn't understand 117 00:04:53,790 --> 00:04:55,750 those smoothie things you call breakfast. 118 00:04:55,920 --> 00:04:56,880 No, she would not. 119 00:04:57,050 --> 00:04:59,400 You know, son, 120 00:04:59,580 --> 00:05:01,060 there was a time, 121 00:05:01,230 --> 00:05:02,930 oh, six, seven years ago after your mother passed 122 00:05:03,100 --> 00:05:03,930 that, uh... 123 00:05:04,100 --> 00:05:06,320 once a week, I'd go to 124 00:05:06,500 --> 00:05:08,630 this little restaurant for lasagna, 125 00:05:08,800 --> 00:05:12,810 owned by a beautiful woman, Ms. Sarah D'Arcy. 126 00:05:12,980 --> 00:05:14,290 Ah, she was so smart, 127 00:05:14,420 --> 00:05:16,330 - so... so funny. - Yeah? 128 00:05:16,510 --> 00:05:18,200 And, you know, she would... 129 00:05:18,380 --> 00:05:20,160 she would never let me sit alone. 130 00:05:20,290 --> 00:05:22,430 She would always sit down with me. 131 00:05:22,600 --> 00:05:24,300 - Hmm. - I used to look forward to the... 132 00:05:24,430 --> 00:05:28,390 that-that-that time with her... 133 00:05:28,560 --> 00:05:30,520 all week long. 134 00:05:30,650 --> 00:05:32,090 Okay, so what happened? 135 00:05:32,260 --> 00:05:33,350 How come you never brought her up before? 136 00:05:33,520 --> 00:05:36,530 Well, she, uh, wanted more than just dinner 137 00:05:36,660 --> 00:05:37,660 and I couldn't disrespect your mother like that. 138 00:05:37,830 --> 00:05:40,050 I just couldn't. 139 00:05:40,230 --> 00:05:42,310 Mom would want you to be happy. 140 00:05:42,450 --> 00:05:43,970 Yeah, I know. 141 00:05:45,880 --> 00:05:47,840 Don't ever have a Ms. Sarah D'Arcy, son. 142 00:05:48,020 --> 00:05:49,760 Regret is real. 143 00:05:51,450 --> 00:05:53,460 Michelle would want you to be happy. 144 00:05:53,630 --> 00:05:55,200 Viviane. Viviane, Viviane, Viviane! 145 00:05:55,370 --> 00:05:56,590 Let her go. No, no, no. 146 00:05:56,760 --> 00:05:57,460 - You came to California. - Dad, let her go. 147 00:05:57,630 --> 00:05:59,200 He's confused. I'm sorry. 148 00:05:59,330 --> 00:06:02,070 I'm sorry, he's confused. Dad. Dad, that's not Mom. 149 00:06:02,250 --> 00:06:04,340 - I know my wife when I see her! - Dad. 150 00:06:05,820 --> 00:06:06,820 Mom is dead. 151 00:06:12,210 --> 00:06:14,300 I know, I know, I know. I-I know. 152 00:06:14,480 --> 00:06:15,910 - Sorry. Sorry. - It's all right. 153 00:06:16,090 --> 00:06:17,480 It's all right. Come on, man. Come on. 154 00:06:17,650 --> 00:06:18,870 Let's finish this burrito. 155 00:06:19,050 --> 00:06:20,870 - All right. Okay. - All right. Come on. 156 00:06:21,050 --> 00:06:22,620 'Cause I'm supposed to be happy when you feed me, right? 157 00:06:22,790 --> 00:06:23,660 - Definitely, Dad. - All right, all right. 158 00:06:23,830 --> 00:06:25,440 All right, all right. 159 00:06:29,930 --> 00:06:30,970 Whoo! 160 00:06:33,320 --> 00:06:34,240 Crushed that. 161 00:06:34,410 --> 00:06:35,500 Yeah, we did. 162 00:06:37,110 --> 00:06:38,590 - Whew. - It's crazy to me how you can 163 00:06:38,720 --> 00:06:40,500 flow between these hard circuit workouts 164 00:06:40,680 --> 00:06:43,110 and yoga and be great at both. 165 00:06:43,290 --> 00:06:44,640 Oh, by the way, 166 00:06:44,810 --> 00:06:47,160 I am never taking you to a hot yoga class again. 167 00:06:47,340 --> 00:06:48,990 You were a hot mess. 168 00:06:49,160 --> 00:06:50,160 Yeah. 169 00:06:51,730 --> 00:06:54,520 Speaking of a hot mess... 170 00:06:54,690 --> 00:06:56,910 What? The date last night? 171 00:06:57,080 --> 00:06:58,910 - Yeah. - What happened? 172 00:06:59,090 --> 00:07:01,740 Let's just say it's not gonna work out. 173 00:07:01,920 --> 00:07:04,090 Oh, no. Okay, spill. 174 00:07:04,270 --> 00:07:06,090 We had, like, nothing in common. 175 00:07:06,270 --> 00:07:08,620 From sports, movies, food, 176 00:07:08,750 --> 00:07:09,750 house plants-- literally, nothing. 177 00:07:09,920 --> 00:07:11,880 And everything I named, 178 00:07:12,060 --> 00:07:13,450 she just sat there and looked at me like 179 00:07:13,620 --> 00:07:14,930 I was an alien or something. 180 00:07:15,100 --> 00:07:16,710 The algorithm did you wrong. 181 00:07:16,840 --> 00:07:18,410 The algorithm's never - done me right. - What? 182 00:07:18,580 --> 00:07:20,020 That can't be. Let me see your profile. 183 00:07:20,190 --> 00:07:21,810 All right. 184 00:07:23,280 --> 00:07:24,980 Whoa, now, easy. 185 00:07:26,980 --> 00:07:27,850 You can't be serious. 186 00:07:27,990 --> 00:07:29,290 What? 187 00:07:29,470 --> 00:07:31,420 All of your answers are lies. 188 00:07:31,550 --> 00:07:33,900 No wonder the algorithm can't help you. 189 00:07:34,080 --> 00:07:35,690 They're not lies. 190 00:07:35,860 --> 00:07:37,650 On a Friday night you enjoy 191 00:07:37,780 --> 00:07:39,560 "reading a book and ordering takeout"? 192 00:07:41,220 --> 00:07:42,780 I've done that before. 193 00:07:44,130 --> 00:07:46,350 You enjoy long hikes? 194 00:07:46,530 --> 00:07:49,220 Yeah, if the hike is from your car to the basketball courts. 195 00:07:50,790 --> 00:07:52,580 Oh, okay. 196 00:07:52,750 --> 00:07:54,660 Now this is priceless-- your fashion sense is 197 00:07:54,840 --> 00:07:58,540 "frugal, durable, - and functional"? - Mm-hmm. 198 00:07:58,710 --> 00:08:00,100 I wear Dickies. 199 00:08:00,230 --> 00:08:01,110 Dickies that you paid someone on Beverly 200 00:08:01,280 --> 00:08:03,370 to distress and customize. 201 00:08:04,980 --> 00:08:07,150 Okay, so, I shouldn't have characterized myself 202 00:08:07,330 --> 00:08:08,550 as "salt of the earth"? 203 00:08:09,810 --> 00:08:10,680 No, you didn't. 204 00:08:10,810 --> 00:08:12,420 Uh, yeah. 205 00:08:12,600 --> 00:08:14,550 - Oh, you d-- Oh, you did. - I did. I did. 206 00:08:14,730 --> 00:08:16,030 - You know what? Give me that. - Wow. 207 00:08:16,210 --> 00:08:17,560 You're helpless. 208 00:08:22,170 --> 00:08:23,080 Hey. 209 00:08:26,000 --> 00:08:27,830 Do we ever have to leave? 210 00:08:28,000 --> 00:08:30,310 Well, considering it's a short-term rental... 211 00:08:30,480 --> 00:08:32,530 - eventually, yes. - Mm... 212 00:08:37,010 --> 00:08:39,580 Callen, I could've killed you by triggering that bomb. 213 00:08:39,750 --> 00:08:40,930 Yeah. 214 00:08:42,890 --> 00:08:44,980 We've been through so much together, and... 215 00:08:47,190 --> 00:08:48,410 ...and I woke up this morning 216 00:08:48,590 --> 00:08:49,550 and I knew exactly what I wanted. 217 00:08:50,810 --> 00:08:52,070 And what is that? 218 00:08:53,980 --> 00:08:55,290 I want to be normal. 219 00:08:56,730 --> 00:08:58,990 I want to go to work, 220 00:08:59,160 --> 00:09:01,380 come home, cook dinner, 221 00:09:01,560 --> 00:09:03,650 watch TV, I... 222 00:09:09,220 --> 00:09:11,440 I want to be normal with you. 223 00:09:20,710 --> 00:09:22,800 Anna, I... 224 00:09:22,970 --> 00:09:24,670 Anna. 225 00:09:24,840 --> 00:09:25,710 Anna, come. 226 00:09:29,110 --> 00:09:30,670 Arkady. 227 00:09:35,200 --> 00:09:38,030 Oh! Anna! 228 00:09:38,200 --> 00:09:40,200 I am so happy you are safe and okay. 229 00:09:40,380 --> 00:09:43,080 - Arkady. - Yeah. 230 00:09:43,250 --> 00:09:45,250 I came as soon as I saw your text. 231 00:09:45,430 --> 00:09:47,470 I texted you three days ago. 232 00:09:47,650 --> 00:09:51,040 Well, I was occupied with a beautiful, voluptuous... 233 00:09:51,220 --> 00:09:52,260 No, no, I'm good 234 00:09:52,430 --> 00:09:53,350 on the mental image, 235 00:09:53,520 --> 00:09:54,170 but thank you for coming. 236 00:09:54,350 --> 00:09:56,090 Da. 237 00:09:56,260 --> 00:09:59,880 And I brought some nastoyka for a celebratory drink. 238 00:10:00,010 --> 00:10:01,180 Well, that's about par for the course. 239 00:10:01,360 --> 00:10:03,270 And, Callen, 240 00:10:03,440 --> 00:10:04,660 I am glad you're okay also. 241 00:10:04,840 --> 00:10:06,450 It is obvious 242 00:10:06,580 --> 00:10:09,190 how much my Anna loves you, and I also... 243 00:10:09,360 --> 00:10:12,190 Well... Well, I, uh... 244 00:10:12,370 --> 00:10:13,890 I like you, too, Arkady. 245 00:10:14,060 --> 00:10:15,850 Ah. 246 00:10:17,630 --> 00:10:18,940 Let us drink to that. 247 00:10:19,110 --> 00:10:20,850 Nastoyka for everyone. 248 00:10:31,600 --> 00:10:33,170 Good morning, team. What do we got? 249 00:10:33,300 --> 00:10:34,740 Morning. 250 00:10:34,910 --> 00:10:37,090 What we got is a heist crew 251 00:10:37,260 --> 00:10:39,610 with a whole lot of military-grade firepower. 252 00:10:39,790 --> 00:10:42,480 Wow, just once, I wish bad guys came correct with airsoft guns. 253 00:10:42,660 --> 00:10:43,830 I wish that, too, 254 00:10:43,960 --> 00:10:45,310 but that day is not today. 255 00:10:45,490 --> 00:10:47,360 - Okay. - LAPD CSU found 256 00:10:47,530 --> 00:10:52,060 dozens of spent 7.62 NATO shell casings. 257 00:10:52,230 --> 00:10:55,060 There was a Vietnam Army vet playing poker at the casino. 258 00:10:55,190 --> 00:10:57,190 He told the LAPD that he swears what he heard 259 00:10:57,370 --> 00:10:58,330 was an M60. 260 00:10:58,500 --> 00:11:00,070 An M60? 261 00:11:00,200 --> 00:11:01,500 Robbing a casino in L.A.? 262 00:11:01,680 --> 00:11:03,720 And that's not all. This car... 263 00:11:03,900 --> 00:11:04,850 was blown up by a grenade. 264 00:11:04,980 --> 00:11:06,730 How do we know it was a grenade? 265 00:11:06,860 --> 00:11:08,550 Bomb squad found an undetonated one next to the car. 266 00:11:08,730 --> 00:11:10,820 Why are they trying to blow up a car? 267 00:11:10,990 --> 00:11:11,950 It seems like the guards were near it. 268 00:11:12,120 --> 00:11:13,780 They were probably open-firing on the UTV. 269 00:11:13,950 --> 00:11:15,600 That's not good. What's the condition of the guards? 270 00:11:15,780 --> 00:11:16,950 They are sedated and recovering 271 00:11:17,130 --> 00:11:18,480 in a hospital. 272 00:11:18,650 --> 00:11:20,390 Case landed here to make sure 273 00:11:20,570 --> 00:11:22,870 the munition wasn't stolen military property. 274 00:11:23,050 --> 00:11:25,440 So, you would have shown us surveillance footage, but... 275 00:11:25,570 --> 00:11:27,180 There isn't any. 276 00:11:27,350 --> 00:11:28,570 The machine gun shot out all the cameras. 277 00:11:28,750 --> 00:11:30,580 Wow, precision shooting 278 00:11:30,750 --> 00:11:32,400 with a gun that big, that's a smooth operator. 279 00:11:32,580 --> 00:11:33,710 But we do have a witness. 280 00:11:33,880 --> 00:11:35,360 Casino employee. 281 00:11:35,540 --> 00:11:37,930 Was leaving work at the time. 282 00:11:38,100 --> 00:11:39,580 Kilbride sent Callen and Sam over to talk to her. 283 00:11:39,760 --> 00:11:41,240 And he wants to see the two of you in his office. 284 00:11:41,410 --> 00:11:43,020 - Oh. - Oh. Maybe he just wants a hug. 285 00:11:44,760 --> 00:11:45,760 I'll give you a hug. 286 00:11:47,030 --> 00:11:48,380 In. 287 00:11:48,550 --> 00:11:50,380 Good morning, sir. 288 00:11:50,550 --> 00:11:52,600 Nothing good about mornings in L.A. 289 00:11:52,770 --> 00:11:54,900 Okay.40 minutes to drive ten miles. 290 00:11:55,080 --> 00:11:57,210 But at least everyone's still got time 291 00:11:57,380 --> 00:11:59,910 for their mindfulness practice. 292 00:12:00,080 --> 00:12:01,870 Well, I know it takes effort, but it's important 293 00:12:02,040 --> 00:12:04,040 to schedule time every day to check in with yourself. 294 00:12:04,220 --> 00:12:05,130 We could do some trust falls. 295 00:12:07,610 --> 00:12:09,010 Sorry, I thought we were at the place in our relationship 296 00:12:09,180 --> 00:12:11,140 where we could banter, but evidently I, uh... 297 00:12:11,310 --> 00:12:12,530 You what? 298 00:12:12,700 --> 00:12:14,360 I miscalculated that. 299 00:12:14,490 --> 00:12:15,790 You wanted to see us, sir. 300 00:12:15,970 --> 00:12:17,840 Yeah. 301 00:12:18,010 --> 00:12:20,580 So, you heard that whoever took down 302 00:12:20,710 --> 00:12:24,020 that armored truck used an M60 and grenades. 303 00:12:24,150 --> 00:12:27,110 Now, not only is that some serious firepower 304 00:12:27,280 --> 00:12:29,630 to be rolling around the streets of Los Angeles, but... 305 00:12:29,810 --> 00:12:30,770 More like crawling through traffic. 306 00:12:32,550 --> 00:12:33,770 Was a callback. 307 00:12:33,940 --> 00:12:35,470 Sorry. 308 00:12:35,640 --> 00:12:36,600 It's like acid reflex. I just can't stop it. 309 00:12:36,770 --> 00:12:37,950 Reflux. 310 00:12:39,250 --> 00:12:41,210 As I was about to say... 311 00:12:43,000 --> 00:12:44,650 Weapons and munitions like that 312 00:12:44,820 --> 00:12:47,480 can't just be purchased by a civilian, 313 00:12:47,650 --> 00:12:49,870 so they must've been acquired illegally. 314 00:12:50,050 --> 00:12:52,180 Well, the heist crew may even be backed 315 00:12:52,310 --> 00:12:54,660 by some high-profile arms dealer. 316 00:12:54,830 --> 00:12:56,400 That's where my head went also, 317 00:12:56,530 --> 00:12:59,660 but weapons like this are not necessarily illegal 318 00:12:59,840 --> 00:13:00,670 for certain people 319 00:13:00,840 --> 00:13:02,970 to possess; it could be 320 00:13:03,100 --> 00:13:04,150 an above-boards arms dealer or... 321 00:13:05,840 --> 00:13:07,670 ...a criminal one. 322 00:13:07,850 --> 00:13:09,020 Tough-looking lady. 323 00:13:09,200 --> 00:13:11,020 Understatement. Her name is Nina Barnes. 324 00:13:11,200 --> 00:13:13,500 She is one of the most connected arms dealers 325 00:13:13,680 --> 00:13:14,460 in the Western United States. 326 00:13:14,640 --> 00:13:17,380 At least she used to be. 327 00:13:17,550 --> 00:13:19,290 She is now either 328 00:13:19,470 --> 00:13:22,250 out of the business or handling it on the down-low. 329 00:13:22,430 --> 00:13:23,730 So, this Nina Barnes, is she one of 330 00:13:23,910 --> 00:13:24,780 those above-the-board arms dealers, 331 00:13:24,910 --> 00:13:26,520 or is she one of the criminal ones? 332 00:13:26,690 --> 00:13:28,610 Well, I would say, over the last couple of decades, 333 00:13:28,780 --> 00:13:30,650 she's about 70/30. 334 00:13:30,830 --> 00:13:32,480 70% legal. 335 00:13:32,650 --> 00:13:34,700 A few years back, she became 336 00:13:34,870 --> 00:13:36,960 entangled in a sting operation 337 00:13:37,140 --> 00:13:39,880 that targeted stolen Navy weapons and ordnance. 338 00:13:40,050 --> 00:13:41,010 And? 339 00:13:41,140 --> 00:13:44,140 And she became untangled, 340 00:13:44,320 --> 00:13:46,150 and so, now she owes me one. 341 00:13:46,320 --> 00:13:47,630 A big one. 342 00:13:47,800 --> 00:13:49,930 Nina's now in Los Angeles. 343 00:13:50,110 --> 00:13:52,630 Find out where she is and what she knows. 344 00:13:52,800 --> 00:13:54,020 - Done. - Got it. 345 00:13:55,500 --> 00:13:57,200 That's-- Offer still stands on those trust falls. 346 00:14:04,600 --> 00:14:05,430 Hey, guys. 347 00:14:05,600 --> 00:14:07,730 This is Amanda Chen. 348 00:14:07,910 --> 00:14:09,170 Thanks, Castor. 349 00:14:09,340 --> 00:14:11,300 Amanda, please have a seat. 350 00:14:11,480 --> 00:14:13,000 Thanks for coming in to speak with us. 351 00:14:15,390 --> 00:14:16,570 I got to be honest, this place has got a touch of 352 00:14:16,740 --> 00:14:18,310 that serial killer vibe. 353 00:14:18,480 --> 00:14:19,960 A little weird. 354 00:14:20,140 --> 00:14:20,960 We'll take that into consideration 355 00:14:21,140 --> 00:14:23,140 when we redecorate, all right? 356 00:14:23,270 --> 00:14:25,050 Can you tell us what you saw this morning? 357 00:14:25,180 --> 00:14:26,490 We weren't able to get any surveillance footage. 358 00:14:26,620 --> 00:14:27,840 The Shooters took out the cameras. 359 00:14:28,010 --> 00:14:29,150 There weren't any shooters there. 360 00:14:29,320 --> 00:14:30,410 It was that thing... 361 00:14:30,540 --> 00:14:32,500 It was like... 362 00:14:32,630 --> 00:14:35,500 some kind of souped-up armored golf cart. 363 00:14:35,630 --> 00:14:36,980 And no one was driving it? 364 00:14:37,150 --> 00:14:38,810 No, it was remote-controlled or something. 365 00:14:38,980 --> 00:14:41,330 Like a drone, or... I guess. 366 00:14:41,510 --> 00:14:43,810 It was just like one of those remote-controlled toys 367 00:14:43,990 --> 00:14:45,550 my brother used to have as a kid, 368 00:14:45,730 --> 00:14:47,380 just the life-sized version. 369 00:14:47,550 --> 00:14:49,990 And it fired a large-caliber automatic weapon? 370 00:14:50,170 --> 00:14:51,910 Yeah, a big machine gun. 371 00:14:52,080 --> 00:14:53,910 And what was weird was that 372 00:14:54,080 --> 00:14:55,350 it spoke 373 00:14:55,520 --> 00:14:57,040 with this robotic voice. 374 00:14:57,220 --> 00:14:59,090 It told the guards to bring it the money. 375 00:14:59,260 --> 00:15:01,530 So, what did it do after it got the money? 376 00:15:01,700 --> 00:15:05,490 There was this explosion. 377 00:15:05,660 --> 00:15:08,100 As I was running away, I saw it take off south down Vermont. 378 00:15:09,620 --> 00:15:10,710 That's good information. 379 00:15:10,880 --> 00:15:13,540 Thank you, Amanda. 380 00:15:13,670 --> 00:15:15,020 Okay, we know the UTV drone left the casino property 381 00:15:15,190 --> 00:15:18,280 heading south on Vermont, 382 00:15:18,460 --> 00:15:19,800 but I'm not seeing it on any of the traffic cams 383 00:15:19,980 --> 00:15:21,070 in the surrounding areas. 384 00:15:21,240 --> 00:15:23,460 Hmm. 385 00:15:23,630 --> 00:15:26,380 Oh, what if it pulled a full-on Knight Rider? 386 00:15:26,550 --> 00:15:28,330 I don't know what those words mean. 387 00:15:28,470 --> 00:15:29,810 When I was a kid, 388 00:15:29,990 --> 00:15:31,380 my neighbor used to watch this old show. 389 00:15:31,560 --> 00:15:33,300 It had a talking car and the guy from Baywatch in it. 390 00:15:33,470 --> 00:15:35,560 Anyways, 391 00:15:35,690 --> 00:15:37,600 the talking car would pull up and into this semitruck 392 00:15:37,780 --> 00:15:38,520 and move around the country 393 00:15:38,690 --> 00:15:41,130 - undetected. - Whoa. 394 00:15:41,260 --> 00:15:43,350 Okay, what if we reset 395 00:15:43,480 --> 00:15:45,220 the search criteria to look for trucks 396 00:15:45,350 --> 00:15:46,700 that are big enough to transport the UTV. 397 00:15:48,570 --> 00:15:50,010 Gosh. 398 00:15:50,180 --> 00:15:51,880 The casino's in a commercial zone. 399 00:15:52,050 --> 00:15:54,360 Look at all the trucks it could've been transported in. 400 00:15:54,530 --> 00:15:56,150 If that thing is moving around the city, 401 00:15:56,320 --> 00:15:58,280 with that much firepower completely undetected... 402 00:15:58,450 --> 00:15:59,890 Everything's a potential target. 403 00:16:00,060 --> 00:16:01,410 Jewelry stores, art galleries, banks... 404 00:16:01,590 --> 00:16:03,150 Or worse, 405 00:16:03,330 --> 00:16:04,590 could go after crowds and soft targets. 406 00:16:04,720 --> 00:16:06,590 LAPD would have no way of stopping that thing 407 00:16:06,760 --> 00:16:07,720 if it started firing. 408 00:16:18,300 --> 00:16:20,260 We checked all the rental trucks 409 00:16:20,390 --> 00:16:21,300 around the casino at the time of the robbery, 410 00:16:21,470 --> 00:16:22,260 and there's nothing out of the ordinary 411 00:16:22,430 --> 00:16:23,690 about the renters. 412 00:16:23,870 --> 00:16:25,520 I mean, no criminal history, nothing. 413 00:16:25,700 --> 00:16:27,920 And I'm looking into the privately owned trucks, 414 00:16:28,090 --> 00:16:29,920 but there are a lot and most of them are 415 00:16:30,090 --> 00:16:31,440 owned through corporations, 416 00:16:31,620 --> 00:16:32,830 so it's slow going. 417 00:16:32,960 --> 00:16:33,880 Got it. Keep us posted. 418 00:16:34,050 --> 00:16:35,620 Will do. 419 00:16:35,790 --> 00:16:37,660 Uh, this drone UTV, 420 00:16:37,840 --> 00:16:40,320 it's big and it's loaded with weaponry. 421 00:16:40,490 --> 00:16:42,670 Now, whoever's behind this, they're not gonna take chances 422 00:16:42,840 --> 00:16:44,720 transporting it around. 423 00:16:44,890 --> 00:16:47,280 Yeah, why risk stealing a truck or even renting one. 424 00:16:47,460 --> 00:16:48,330 Yeah. They hire a pro. 425 00:16:48,500 --> 00:16:49,720 Somebody who specializes 426 00:16:49,890 --> 00:16:51,290 in moving illegal things around the city. 427 00:16:51,460 --> 00:16:53,460 We know someone that lives in that world. 428 00:16:54,810 --> 00:16:56,810 - Yes, we do. - Mm-hmm. 429 00:17:00,120 --> 00:17:01,730 Okay, this cannot be the address. 430 00:17:01,910 --> 00:17:03,340 "Premium cake decorating"? 431 00:17:03,520 --> 00:17:05,340 Um, yes, please. 432 00:17:05,480 --> 00:17:06,650 Shall we? 433 00:17:06,780 --> 00:17:07,350 Fondant is your friend. 434 00:17:07,480 --> 00:17:09,310 It's your... 435 00:17:09,440 --> 00:17:10,570 concealer, it's your backspace button. 436 00:17:10,740 --> 00:17:12,440 Your cake is lacking 437 00:17:12,570 --> 00:17:14,350 a little symmetry-- fondant. 438 00:17:14,530 --> 00:17:17,310 You've make a mistake with your frosting-- 439 00:17:17,490 --> 00:17:18,790 fondant. 440 00:17:18,970 --> 00:17:21,670 Your middle cake layer is supposed to be 441 00:17:21,800 --> 00:17:23,060 a six-inch circle, 442 00:17:23,230 --> 00:17:25,710 but it's more like a five-inch oval-- 443 00:17:25,890 --> 00:17:27,890 say it with me. 444 00:17:28,020 --> 00:17:29,280 Fondant. Fondant! 445 00:17:29,460 --> 00:17:31,540 Oh, hi. 446 00:17:31,680 --> 00:17:33,720 You must be Colby and Deana. I saved your place right here. 447 00:17:33,890 --> 00:17:35,240 - Station four. - Fantastic. 448 00:17:35,420 --> 00:17:37,160 Uh, actually, we are not Colby and Deana. 449 00:17:37,330 --> 00:17:39,900 Oh, uh, do you pronounce it "Dean-a"? 450 00:17:40,030 --> 00:17:41,340 I'm sorry, honest mistake. 451 00:17:41,510 --> 00:17:43,510 Not a microaggression. 452 00:17:43,690 --> 00:17:45,300 We're federal agents, and we'd like to speak with you. 453 00:17:47,560 --> 00:17:50,520 Uh, well, I would love to help out law enforcement, 454 00:17:50,690 --> 00:17:51,870 any way I can, 455 00:17:52,040 --> 00:17:54,480 but I have a paying class here, 456 00:17:54,610 --> 00:17:57,180 so maybe you could come back this afternoon. 457 00:17:57,350 --> 00:17:59,830 Admiral Kilbride said you'd be available to us right now. 458 00:18:04,490 --> 00:18:06,100 Fondant. 459 00:18:07,410 --> 00:18:08,490 How crazy is it that someone used 460 00:18:08,630 --> 00:18:09,970 a drone vehicle 461 00:18:10,150 --> 00:18:12,020 to rob a casino. 462 00:18:12,190 --> 00:18:15,720 ♪ It's a whole new world! ♪ 463 00:18:17,550 --> 00:18:19,290 All right, this is what I'm talking about. 464 00:18:19,460 --> 00:18:21,120 That is what needs to be in your dating profile. 465 00:18:21,290 --> 00:18:22,680 - Yeah. My singing? - No. 466 00:18:22,860 --> 00:18:23,900 You can't sing. 467 00:18:24,080 --> 00:18:25,820 I'm talking about your love 468 00:18:25,990 --> 00:18:29,520 and deep, deep knowledge of Disney musicals. 469 00:18:29,690 --> 00:18:31,040 Yeah, I have logged hundreds of hours 470 00:18:31,210 --> 00:18:32,430 watching those with my little sis. 471 00:18:32,610 --> 00:18:34,000 You can't go wrong with Aladdin 472 00:18:34,170 --> 00:18:35,350 and Beauty and the Beast. 473 00:18:35,520 --> 00:18:36,960 Yeah, but Raya and the Last Dragon, 474 00:18:37,090 --> 00:18:39,260 that is literally fire. 475 00:18:39,440 --> 00:18:40,350 See what I did there? Fire. 476 00:18:44,620 --> 00:18:46,840 Ooh, Admiral. 477 00:18:47,010 --> 00:18:49,010 I'm glad that you can still carve out time 478 00:18:49,190 --> 00:18:50,450 to watch cartoons. 479 00:18:50,620 --> 00:18:52,320 Don't really watch them anymore. 480 00:18:52,500 --> 00:18:54,240 I just kind of... Well, actually, I... 481 00:18:54,410 --> 00:18:55,890 Sitrep. 482 00:18:56,060 --> 00:18:56,890 Kensi and Deeks were able to locate 483 00:18:57,020 --> 00:18:59,460 your contact, Nina Barnes, 484 00:18:59,630 --> 00:19:01,330 and Sam and Callen are hitting up some street contacts 485 00:19:01,460 --> 00:19:03,250 to see if anyone's heard about the drone UTVs. 486 00:19:03,420 --> 00:19:05,250 Copy that. 487 00:19:06,900 --> 00:19:09,340 And, Rountree. 488 00:19:09,470 --> 00:19:10,380 Yes, sir. 489 00:19:12,860 --> 00:19:14,600 How could you not mention Moana? 490 00:19:16,260 --> 00:19:17,780 Y-Yeah. 491 00:19:20,910 --> 00:19:23,180 That tells me a lot about the kind of person you are. 492 00:19:30,270 --> 00:19:31,490 What? He's right. Moana's bomb. 493 00:19:31,660 --> 00:19:33,620 Ah... 494 00:19:33,800 --> 00:19:36,670 I am very sorry. 495 00:19:36,800 --> 00:19:38,540 Obviously, your next class is gonna be on the house. 496 00:19:38,720 --> 00:19:41,020 Oh, gosh. 497 00:19:42,460 --> 00:19:44,020 All right. 498 00:19:44,200 --> 00:19:46,110 How's that old bastard Kilbride? 499 00:19:46,290 --> 00:19:48,250 Pretty sure he hates living in L.A., 500 00:19:48,380 --> 00:19:50,070 but other than that, he's, um, doing fine. 501 00:19:50,250 --> 00:19:51,820 Kilbride is living in L.A.? 502 00:19:51,990 --> 00:19:53,730 Yes, he is. 503 00:19:53,900 --> 00:19:55,470 Oh, he must be miserable. 504 00:19:55,650 --> 00:19:56,820 I love it. 505 00:19:56,950 --> 00:19:59,650 Ha. Karma's such a nasty bitch. 506 00:19:59,820 --> 00:20:00,740 Isn't it, though? 507 00:20:02,170 --> 00:20:03,870 So, what's the weapon? 508 00:20:04,040 --> 00:20:05,610 - Excuse me? - Well, he sent you here. 509 00:20:05,740 --> 00:20:06,830 Obviously, he wants to know how some illegal weapon 510 00:20:06,960 --> 00:20:08,140 got into L.A. 511 00:20:08,310 --> 00:20:09,880 Uh, right, unmanned UTV 512 00:20:10,050 --> 00:20:12,750 firing 7.62 NATO rounds and a grenade launcher. 513 00:20:12,920 --> 00:20:15,230 Wow, that's a serious piece of equipment. 514 00:20:15,400 --> 00:20:17,360 Those rounds are fired 515 00:20:17,540 --> 00:20:21,540 from a Mark 43 Mod 0. The SEALs use that machine gun. 516 00:20:21,710 --> 00:20:23,060 Yeah, we're checking to see if any were stolen, 517 00:20:23,190 --> 00:20:25,020 but a Vietnam veteran heard the gunfire. 518 00:20:25,200 --> 00:20:26,680 He swears it was an M60. 519 00:20:26,850 --> 00:20:28,770 M60, that would work, too. 520 00:20:28,940 --> 00:20:30,850 - Yeah. - So, a remote-operated M60. 521 00:20:31,030 --> 00:20:33,640 That's hard to get your hands on, but it's not impossible. 522 00:20:33,770 --> 00:20:35,690 On the other hand, a grenade launcher, 523 00:20:35,860 --> 00:20:37,510 that's a little harder to come by in L.A. 524 00:20:37,690 --> 00:20:39,650 And that's why we're here. 525 00:20:39,780 --> 00:20:41,870 Yeah. Well, I'm intrigued. 526 00:20:42,000 --> 00:20:43,780 If these weapons are here in L.A. and I didn't bring them in, 527 00:20:43,950 --> 00:20:45,040 then I want to find out who did just as bad as you. 528 00:20:45,220 --> 00:20:46,700 DEEKS:So... 529 00:20:46,870 --> 00:20:48,440 you're gonna help us do that? 530 00:20:48,610 --> 00:20:50,960 Yep. All right, I'm gonna need a clean machine 531 00:20:51,140 --> 00:20:53,010 running Kali Linux and Tor to access the dark web, 532 00:20:53,140 --> 00:20:54,830 an untraceable cell phone, 533 00:20:55,010 --> 00:20:56,140 and a place to work. 534 00:20:56,310 --> 00:20:57,530 I don't do guns in my cake store. 535 00:20:57,710 --> 00:20:58,880 Got it. 536 00:20:59,060 --> 00:20:59,930 After you. 537 00:21:14,290 --> 00:21:15,770 You lost, man? 538 00:21:15,940 --> 00:21:17,680 No, I'm just taking in the sights of Koreatown. 539 00:21:17,810 --> 00:21:19,290 Say, where do you get the best kalbi around here? 540 00:21:19,470 --> 00:21:21,990 I don't know who you are, 541 00:21:22,120 --> 00:21:23,690 but you need to move on or something will happen to you... 542 00:21:23,820 --> 00:21:25,210 Something like what? 543 00:21:25,390 --> 00:21:26,870 We don't have time for this. I'll take this. 544 00:21:29,570 --> 00:21:31,180 Damn you, Switch. 545 00:21:31,350 --> 00:21:32,570 Yeah, Switch. 546 00:21:42,620 --> 00:21:44,230 Look, I don't know anything 547 00:21:44,410 --> 00:21:46,020 about some remote- controlled UTV. 548 00:21:46,190 --> 00:21:47,930 No one came to me to move it around the city. 549 00:21:48,060 --> 00:21:49,150 And, you know what, Switch? Screw you. 550 00:21:49,320 --> 00:21:50,850 You stole from us. 551 00:21:51,020 --> 00:21:52,500 Look at it as more of a redistribution plan 552 00:21:52,630 --> 00:21:54,150 instead of stealing. Know what I mean? 553 00:21:54,290 --> 00:21:55,900 I used to like you, Switch. You suck now! 554 00:21:56,070 --> 00:21:57,330 Yeah, I'm heartbroken. 555 00:21:57,510 --> 00:21:59,510 Okay. So, if you didn't transport the UTV, 556 00:21:59,640 --> 00:22:00,380 who'd they go to? 557 00:22:00,550 --> 00:22:02,470 Who's this guy? 558 00:22:02,640 --> 00:22:04,160 You make so much coin now, you travel with your accountant? 559 00:22:04,300 --> 00:22:06,430 I'm Mr. Carl. I'm his life coach. 560 00:22:06,600 --> 00:22:07,730 His what the hell? 561 00:22:07,860 --> 00:22:09,130 I need that utility vehicle, 562 00:22:09,300 --> 00:22:10,300 and you're gonna help us find out 563 00:22:10,430 --> 00:22:11,390 how they rolling around the city. 564 00:22:11,560 --> 00:22:12,780 If you were hanging 565 00:22:12,960 --> 00:22:13,610 off the side of a building, 566 00:22:13,780 --> 00:22:14,960 I wouldn't help you. 567 00:22:15,090 --> 00:22:18,000 - Hmm. - Normandie, Catalina, 6th Street. 568 00:22:18,180 --> 00:22:20,790 - What's that? - Streets you have garages on. 569 00:22:20,960 --> 00:22:22,010 It's probably where you'd stash 570 00:22:22,180 --> 00:22:22,920 your clients' merch, right? 571 00:22:23,100 --> 00:22:24,880 You help us now, 572 00:22:25,060 --> 00:22:25,800 or we tax them all today. 573 00:22:30,500 --> 00:22:31,890 They'd be moving it in a 14-foot truck 574 00:22:32,060 --> 00:22:33,190 with dummy out-of-state plates. 575 00:22:33,370 --> 00:22:34,890 I'll give you a name, 576 00:22:35,070 --> 00:22:36,460 - then we're good. - No, no, no. 577 00:22:36,630 --> 00:22:38,200 I'm on a clock, all right? 578 00:22:38,330 --> 00:22:39,720 You're gonna take us to the name, right now. 579 00:22:56,910 --> 00:22:59,220 She's absolutely no joke. 580 00:22:59,350 --> 00:23:00,570 Yeah, as long as she's not calling 581 00:23:00,700 --> 00:23:02,220 for a nuclear airstrike on the boatshed. 582 00:23:02,400 --> 00:23:03,620 No, that'd be a bummer. 583 00:23:03,790 --> 00:23:05,700 Okay. 584 00:23:05,880 --> 00:23:08,010 The right people are on it. 585 00:23:08,140 --> 00:23:09,140 Pretty soon, we'll know who brought 586 00:23:09,320 --> 00:23:10,410 that grenade launcher into L.A. 587 00:23:10,580 --> 00:23:11,970 All right. 588 00:23:19,680 --> 00:23:21,680 My man Pelican's spot is right up there, behind that fence. 589 00:23:21,850 --> 00:23:22,940 Why do they call him Pelican? 590 00:23:23,110 --> 00:23:24,160 How should I know, man? 591 00:23:32,600 --> 00:23:34,170 What'd he say? 592 00:23:34,340 --> 00:23:35,040 I think he wants to hire you to be 593 00:23:35,170 --> 00:23:36,040 his personal life coach. 594 00:23:36,170 --> 00:23:38,430 Oh, good, he could use it. 595 00:23:38,610 --> 00:23:40,960 Yo, Pelican. It's me. 596 00:23:41,130 --> 00:23:42,180 Got a couple friends with me. 597 00:23:43,660 --> 00:23:44,790 Just you. 598 00:23:46,310 --> 00:23:47,830 Okay. Go. 599 00:24:00,150 --> 00:24:03,070 Anna's still a little shaken up from that whole Katya ordeal. 600 00:24:03,200 --> 00:24:04,330 Well, most people would be. 601 00:24:04,500 --> 00:24:06,850 But now that Katya's gone, 602 00:24:07,030 --> 00:24:08,640 you two don't have to look over your shoulder anymore. 603 00:24:10,990 --> 00:24:12,770 It still doesn't explain where Pembrook is or why. 604 00:24:12,950 --> 00:24:14,210 Don't do that. 605 00:24:14,340 --> 00:24:15,770 What? 606 00:24:15,950 --> 00:24:17,210 Come on, man, you know how you get. 607 00:24:17,340 --> 00:24:19,000 Things start going good. 608 00:24:19,170 --> 00:24:20,950 You start focusing on the next thing 609 00:24:21,130 --> 00:24:23,170 - and push people away. - Oh. 610 00:24:23,350 --> 00:24:24,130 You're taking a creative writing course 611 00:24:24,300 --> 00:24:25,570 on Masterclass again? 612 00:24:25,740 --> 00:24:27,480 Anna's good for you, G. 613 00:24:27,660 --> 00:24:28,830 I know she is. 614 00:24:34,970 --> 00:24:36,270 Man, you owe me, Switch. 615 00:24:36,450 --> 00:24:38,320 Pelican didn't want to talk, 616 00:24:38,450 --> 00:24:39,360 and I was like, "You know who I am? 617 00:24:39,540 --> 00:24:40,670 "You know the business I do? 618 00:24:40,800 --> 00:24:42,190 I could cut you out of every deal in this town." 619 00:24:42,370 --> 00:24:44,760 Who rented his truck to transport the UTV? 620 00:24:44,930 --> 00:24:46,810 Guy's name is Lou Faria. 621 00:24:46,940 --> 00:24:48,290 Nice work. 622 00:24:48,460 --> 00:24:49,720 That's not all. 623 00:24:49,900 --> 00:24:52,030 Pelican tracks all of his vehicles. 624 00:24:52,200 --> 00:24:52,940 Gave me the transponder. 625 00:24:54,250 --> 00:24:56,160 Oh. 626 00:24:56,340 --> 00:24:57,730 You the man, Sang. 627 00:24:59,730 --> 00:25:01,340 - Nah, nah, nah. - We good. 628 00:25:01,520 --> 00:25:02,910 You can bounce. 629 00:25:03,040 --> 00:25:04,130 Funny. Take me back to my place. 630 00:25:04,260 --> 00:25:05,260 You see me smiling? 631 00:25:05,390 --> 00:25:06,960 Oh, come on, Switch. 632 00:25:07,130 --> 00:25:08,390 What am I supposed to do way out here? 633 00:25:08,570 --> 00:25:09,520 Sounds like a you problem. 634 00:25:09,700 --> 00:25:11,260 Screw you, Switch. 635 00:25:12,700 --> 00:25:14,920 Hey. 636 00:25:15,090 --> 00:25:17,360 If you need a life coach, Switch knows how to reach me. 637 00:25:23,710 --> 00:25:24,540 We're tapped into the transponder, 638 00:25:24,710 --> 00:25:26,020 but there's no signal yet. 639 00:25:26,190 --> 00:25:27,320 It may only work when the truck is on 640 00:25:27,500 --> 00:25:28,410 and in motion. 641 00:25:28,590 --> 00:25:30,370 Copy that. 642 00:25:30,500 --> 00:25:31,550 Okay, so, this guy that rented the truck, 643 00:25:31,720 --> 00:25:33,550 Lou Faria, he's been in and out of the system 644 00:25:33,720 --> 00:25:35,550 since he was 18. 645 00:25:35,720 --> 00:25:37,420 And it looks like variety is 646 00:25:37,600 --> 00:25:40,250 the spice of life for this guy because he's been in 647 00:25:40,420 --> 00:25:42,950 for assault, armed robbery, theft and drunk driving. 648 00:25:43,080 --> 00:25:44,560 Fits the bill for the casino robbery, 649 00:25:44,730 --> 00:25:46,300 but he's more of a strong-arm guy. 650 00:25:46,470 --> 00:25:48,170 Nothing here says he'd even be capable of 651 00:25:48,300 --> 00:25:50,650 operating a drone, let alone build it. 652 00:25:50,830 --> 00:25:51,830 All right, let us know when you get any movements 653 00:25:52,000 --> 00:25:53,000 on the transponder. 654 00:25:53,180 --> 00:25:53,700 You know it. 655 00:25:58,400 --> 00:26:01,450 Who put up all these photos of Doc Paskowitz's family? 656 00:26:01,620 --> 00:26:04,190 Uh, the lady - that set this place up. - Hmm. 657 00:26:04,320 --> 00:26:06,840 KENSI:Looks like he had quite the life, doesn't it? 658 00:26:07,020 --> 00:26:08,930 Mm. For sure. 659 00:26:09,110 --> 00:26:09,930 You got kids? 660 00:26:11,240 --> 00:26:13,680 Uh, do we? 661 00:26:14,680 --> 00:26:16,110 This morning, we did not, 662 00:26:16,240 --> 00:26:17,850 but by tonight we-- 663 00:26:18,030 --> 00:26:19,640 - oh, my God-- we will. - Thank you. 664 00:26:19,810 --> 00:26:22,070 Uh... 665 00:26:22,250 --> 00:26:23,340 You two are a couple? 666 00:26:23,470 --> 00:26:24,990 - Oh. Yeah. - Yeah. 667 00:26:26,690 --> 00:26:27,860 - What's so funny? - Uh, nothing. 668 00:26:28,040 --> 00:26:30,000 Just, you know, 669 00:26:30,130 --> 00:26:31,690 you're punching a little above your weight with her. 670 00:26:31,870 --> 00:26:33,560 - Psh. Don't I know it. - Thank you. 671 00:26:33,700 --> 00:26:34,910 We were just, uh, 672 00:26:35,090 --> 00:26:37,920 approved to foster a child, so... 673 00:26:38,090 --> 00:26:39,220 - it's a pretty big day. - Oh, well, 674 00:26:39,350 --> 00:26:40,440 congratulations. 675 00:26:40,620 --> 00:26:43,050 Thanks, it's amazing, 676 00:26:43,230 --> 00:26:45,970 but we assumed we'd have a little more time to set up. 677 00:26:46,140 --> 00:26:47,010 - More than seven hours. - A little more than seven hours. 678 00:26:47,140 --> 00:26:48,230 Oh. Yeah? 679 00:26:53,850 --> 00:26:56,590 Elias, you know I'm in L.A. 680 00:26:56,760 --> 00:26:58,280 I need to be made aware when deals like this 681 00:26:58,460 --> 00:26:59,160 are happening here. 682 00:26:59,290 --> 00:27:00,940 Yeah. Thank you. 683 00:27:01,110 --> 00:27:02,510 Just make sure it doesn't happen again. 684 00:27:02,680 --> 00:27:03,810 What were the deal terms? 685 00:27:05,900 --> 00:27:07,080 I'll be in touch. 686 00:27:08,770 --> 00:27:11,300 So, it was a Milkor Y2 grenade launcher, 687 00:27:11,470 --> 00:27:13,340 and it was brought into the country by the Germans. 688 00:27:13,520 --> 00:27:15,080 And they sold it to...?Well, that's the thing. 689 00:27:15,260 --> 00:27:16,520 It wasn't sold, the buyer traded it 690 00:27:16,690 --> 00:27:18,700 for an unarmed UTV drone. 691 00:27:18,830 --> 00:27:20,920 Oh, nice, I'm sure a high-level arms dealer 692 00:27:21,050 --> 00:27:22,960 will have no problem figuring out a good use for that. 693 00:27:23,140 --> 00:27:24,530 Did he give you anything else? 694 00:27:24,700 --> 00:27:25,830 Just the two names of the guys 695 00:27:25,960 --> 00:27:27,750 that sold the UTV for the weapons-- 696 00:27:27,920 --> 00:27:30,190 Jacob Griffiths and Gordon Cassella. 697 00:27:30,360 --> 00:27:31,930 LAPD checked both Jacob Griffiths 698 00:27:32,100 --> 00:27:33,450 and Gordon Cassella's home and work. 699 00:27:33,620 --> 00:27:34,450 Nothing. 700 00:27:34,630 --> 00:27:36,850 They're both engineers, 701 00:27:37,020 --> 00:27:37,540 and they have the technical know-how 702 00:27:37,720 --> 00:27:40,280 to build these drone UTVs. 703 00:27:40,410 --> 00:27:42,150 But Jacob works for a chemical manufacturing company 704 00:27:42,290 --> 00:27:44,680 in Hawthorne and Gordon works as a mechanical engineer 705 00:27:44,850 --> 00:27:46,070 in Simi Valley. What's their link? 706 00:27:46,250 --> 00:27:47,550 Can't find any. 707 00:27:47,730 --> 00:27:49,290 They don't live together. 708 00:27:49,420 --> 00:27:50,550 It's not like they went to college together. 709 00:27:50,730 --> 00:27:52,340 What if the UTV drone is their link? 710 00:27:52,510 --> 00:27:54,170 Like hobbyists? 711 00:27:54,300 --> 00:27:54,820 Yeah, like hobbyists that like to blow stuff up. 712 00:27:56,430 --> 00:27:57,910 I could check drone forums, 713 00:27:58,080 --> 00:28:00,170 and, uh, off-road vehicle forums 714 00:28:00,350 --> 00:28:02,440 to see if there's any shared activity, but... 715 00:28:02,570 --> 00:28:03,960 that could take days. 716 00:28:04,130 --> 00:28:05,610 All right, well, we know that they built 717 00:28:05,790 --> 00:28:06,880 at least two of these things. 718 00:28:07,010 --> 00:28:08,830 They would need space for that. 719 00:28:09,010 --> 00:28:09,920 Either of them own a big garage or land? 720 00:28:11,790 --> 00:28:13,750 No. They both live in condos. 721 00:28:13,930 --> 00:28:16,010 But... 722 00:28:16,190 --> 00:28:18,320 I could check commercial real estate leases 723 00:28:18,450 --> 00:28:20,060 in both their names. 724 00:28:20,240 --> 00:28:22,110 Maybe they, like, rented a warehouse or something. 725 00:28:22,280 --> 00:28:23,760 Boom. 726 00:28:23,940 --> 00:28:25,370 Warehouse in Lomita. 727 00:28:25,550 --> 00:28:26,850 Nice. 728 00:28:27,030 --> 00:28:27,940 I'll put in for an emergency search warrant, 729 00:28:28,110 --> 00:28:29,590 - let the rest of the team know. - Okay. 730 00:28:43,910 --> 00:28:45,610 Well, we're clear here. 731 00:28:52,700 --> 00:28:53,530 Damn. 732 00:28:53,700 --> 00:28:55,710 Kens, check this out. 733 00:28:57,710 --> 00:28:58,540 Oh, geez. 734 00:28:59,580 --> 00:29:01,280 That's Jacob Griffiths. 735 00:29:01,450 --> 00:29:02,930 Then where's Gordon Cassella? 736 00:29:07,670 --> 00:29:10,420 That's Faria's transponder. It's live and it's moving. 737 00:29:10,590 --> 00:29:13,420 Callen, Sam, Faria's headed east towards downtown. 738 00:29:13,590 --> 00:29:15,600 - I just sent his location to you. - Copy that. 739 00:29:15,730 --> 00:29:16,860 We're close to downtown. 740 00:29:26,820 --> 00:29:28,430 That's Faria, in the truck. 741 00:29:34,530 --> 00:29:35,790 Federal agents! 742 00:29:35,960 --> 00:29:36,660 Hands on the steering wheel, Faria. 743 00:29:38,530 --> 00:29:39,230 Don't do anything stupid. 744 00:29:40,970 --> 00:29:42,750 Don't do it! Don't do it. 745 00:29:54,420 --> 00:29:55,810 Clear. 746 00:29:57,720 --> 00:29:59,250 I've got Gordon Cassella and the armed UTV drone. 747 00:30:01,770 --> 00:30:03,990 And the UTV's remote control. 748 00:30:09,000 --> 00:30:10,220 Get up. 749 00:30:13,350 --> 00:30:14,520 All right. 750 00:30:14,700 --> 00:30:15,480 Agent Castor went to get the car. 751 00:30:15,660 --> 00:30:17,660 He'll give you a ride. 752 00:30:17,830 --> 00:30:19,050 Yeah, he's a little pouty. 753 00:30:19,220 --> 00:30:20,360 Doesn't quite get my sense of humor. 754 00:30:20,530 --> 00:30:21,490 Well, he's an angry, angry man. 755 00:30:21,660 --> 00:30:23,050 Yeah. 756 00:30:23,230 --> 00:30:24,530 I sure hope you're not buying weapons 757 00:30:24,710 --> 00:30:25,840 on our laptop through the dark web. 758 00:30:26,010 --> 00:30:28,020 Oh, well, hope is a powerful thing. 759 00:30:29,670 --> 00:30:31,280 So, what happened? 760 00:30:31,450 --> 00:30:32,930 So, our boys, Jacob Griffiths and Gordon Cassella, 761 00:30:33,110 --> 00:30:34,850 did build the two UTV drones. 762 00:30:35,020 --> 00:30:36,460 Their mistake was trying to sell them, 763 00:30:36,590 --> 00:30:38,330 'cause as soon as Faria saw the drones, 764 00:30:38,460 --> 00:30:40,030 he immediately recognized the criminal potential. 765 00:30:40,200 --> 00:30:41,680 Yeah, he then strong-armed Griffiths and Cassella 766 00:30:41,860 --> 00:30:43,420 to go along with his plan, 767 00:30:43,600 --> 00:30:44,950 and he traded one UTV 768 00:30:45,120 --> 00:30:46,560 for the M60 and the grenade launcher; 769 00:30:46,730 --> 00:30:48,820 the other one he used to rob the casino. 770 00:30:48,990 --> 00:30:50,820 Did Faria even know - how to operate the drone? He didn't, 771 00:30:50,950 --> 00:30:52,690 which is why he killed Griffiths 772 00:30:52,820 --> 00:30:54,610 but left Gordon Cassella alive to operate said drone. 773 00:30:54,740 --> 00:30:56,650 Ruthless. 774 00:30:56,830 --> 00:30:58,180 Yeah, well... 775 00:30:58,350 --> 00:31:00,350 I take it I am free to leave. 776 00:31:00,530 --> 00:31:01,180 Yeah, you are free to go. 777 00:31:01,310 --> 00:31:03,140 Okay, well, 778 00:31:03,310 --> 00:31:06,920 I will let you know when that second UTV surfaces. 779 00:31:07,060 --> 00:31:08,710 KENSI:Perfect. Thanks for your help today. 780 00:31:08,840 --> 00:31:10,360 Maybe you can come back, 781 00:31:10,540 --> 00:31:12,280 depending on how many favors Kilbride has to call in. 782 00:31:12,410 --> 00:31:13,100 Hmm. 783 00:31:13,280 --> 00:31:14,890 And... 784 00:31:15,060 --> 00:31:17,720 that gear stays with us. 785 00:31:17,850 --> 00:31:20,110 All right, well, can't blame a girl for trying. 786 00:31:20,290 --> 00:31:21,500 No, you can't. 787 00:31:21,630 --> 00:31:23,290 Just so you know, 788 00:31:23,420 --> 00:31:25,510 I wish my, uh, foster parents had been 789 00:31:25,640 --> 00:31:27,120 a little more like the two of you. 790 00:31:41,870 --> 00:31:44,400 I'm missing my show, so... 791 00:31:44,570 --> 00:31:45,700 Why are we here? 792 00:31:45,880 --> 00:31:47,830 We're gonna meet some people. 793 00:31:48,010 --> 00:31:50,010 Pops, if we're gonna do this, if we're gonna live together, 794 00:31:50,190 --> 00:31:52,100 there'll be times I can't get away from work, 795 00:31:52,230 --> 00:31:54,320 so I'm gonna need some backup. 796 00:31:54,450 --> 00:31:56,580 I don't need anybody to spoon-feed me. 797 00:31:56,760 --> 00:31:57,580 Pops, it's not like that. 798 00:31:57,760 --> 00:31:59,150 It's just backup. 799 00:31:59,320 --> 00:32:00,800 Besides, you'll - like these people. - I doubt it. 800 00:32:00,980 --> 00:32:02,940 Some people are morons. 801 00:32:03,110 --> 00:32:05,680 Son, son... Yeah? 802 00:32:05,810 --> 00:32:07,550 I wanted to say... 803 00:32:11,470 --> 00:32:14,120 I want you to know that 804 00:32:14,300 --> 00:32:15,380 I don't know how fast whatever I got 805 00:32:15,560 --> 00:32:18,340 is gonna run through me, so... 806 00:32:18,470 --> 00:32:21,520 I want you to know who you are as a man, 807 00:32:21,690 --> 00:32:23,480 I'm very, uh... 808 00:32:25,480 --> 00:32:27,000 This is hard. 809 00:32:27,180 --> 00:32:29,180 - Pops. - Mm-hmm? 810 00:32:29,350 --> 00:32:30,230 I know you are. 811 00:32:32,010 --> 00:32:34,270 I know you are. I get it. 812 00:32:34,450 --> 00:32:36,800 All right? 813 00:32:36,930 --> 00:32:38,800 Let's go meet these people. 814 00:32:38,970 --> 00:32:40,580 Meet what people? 815 00:32:42,590 --> 00:32:45,020 Ha ha! I got you. 816 00:32:45,200 --> 00:32:46,890 Yeah. Yeah. 817 00:32:47,070 --> 00:32:48,500 - I was just playing, you know? - I hope so. 818 00:32:48,630 --> 00:32:50,200 Geez, son. 819 00:32:50,380 --> 00:32:51,720 You need to, you need to lighten up. 820 00:32:51,900 --> 00:32:53,250 You take everything entirely too hard. 821 00:32:53,420 --> 00:32:55,030 You got the seat belt on, Pops. 822 00:32:55,160 --> 00:32:56,770 A-All right, all right, all right, all right. 823 00:32:57,990 --> 00:32:59,730 I should've worn a collared shirt. 824 00:32:59,910 --> 00:33:01,260 You don't need a shirt. You're fine. You look great. 825 00:33:01,390 --> 00:33:02,300 I just really wanted this to be special. 826 00:33:02,470 --> 00:33:04,610 Hey, it's gonna be so special. 827 00:33:04,740 --> 00:33:05,430 - Okay. It is. - Okay. 828 00:33:05,610 --> 00:33:06,440 And she's coming. 829 00:33:06,610 --> 00:33:07,520 Kensi! - Hi. 830 00:33:09,260 --> 00:33:09,870 - Kensi! - Hey. 831 00:33:10,050 --> 00:33:11,220 Hi. 832 00:33:11,400 --> 00:33:13,050 - How are you? - Hi. 833 00:33:13,180 --> 00:33:13,830 I'll touch base next week. Thank you so much. 834 00:33:14,010 --> 00:33:15,660 - You're amazing. - Thank you. 835 00:33:15,840 --> 00:33:16,660 Thank you, again. 836 00:33:16,840 --> 00:33:17,880 Bye. 837 00:33:18,060 --> 00:33:19,270 Hey. 838 00:33:19,450 --> 00:33:21,100 Hello, Mr. Deeks. 839 00:33:21,280 --> 00:33:22,490 Oh, no, no. Marty or Martin, 840 00:33:22,670 --> 00:33:24,320 or Martisaurus rex. 841 00:33:24,500 --> 00:33:26,670 Sorry, that was a dad joke. Not that I'm your dad. 842 00:33:26,850 --> 00:33:28,240 I just-- I get nervous, 843 00:33:28,410 --> 00:33:29,500 and then I talk a lot. 844 00:33:29,680 --> 00:33:31,160 It's not important. 845 00:33:31,330 --> 00:33:33,640 Oh. That's my phone ringing in my pocket. 846 00:33:33,810 --> 00:33:36,120 And that is Kilbride. 847 00:33:36,290 --> 00:33:37,640 Oh. 848 00:33:37,770 --> 00:33:38,990 That's our boss. You'll love him. 849 00:33:39,120 --> 00:33:40,430 Hello? 850 00:33:41,730 --> 00:33:45,080 No. Uh... tonight? No. 851 00:33:45,210 --> 00:33:46,480 We, uh, we are busy tonight, actually. 852 00:33:46,650 --> 00:33:48,650 So we... 853 00:33:48,780 --> 00:33:51,130 Yeah, no, of course. Uh-huh. 854 00:33:52,700 --> 00:33:53,870 Yeah. 855 00:33:54,000 --> 00:33:55,220 Okay, yep, we'll be there. 856 00:33:55,350 --> 00:33:56,700 Uh-huh. 857 00:33:56,880 --> 00:33:57,880 Yeah. 858 00:34:00,710 --> 00:34:02,270 I'm so sorry. 859 00:34:07,150 --> 00:34:08,320 Can you believe this guy? 860 00:34:08,500 --> 00:34:10,020 I mean, tonight of all nights, 861 00:34:10,190 --> 00:34:11,070 he demands that we come down here. 862 00:34:11,240 --> 00:34:12,590 - Like, what are we doing? - Hey, babe. 863 00:34:12,760 --> 00:34:13,720 We don't know what this is about, 864 00:34:13,890 --> 00:34:15,550 so let's just take a breath. 865 00:34:15,720 --> 00:34:17,070 Uh, don't worry if you guys have to work. 866 00:34:17,250 --> 00:34:18,590 I can take a walk. 867 00:34:18,720 --> 00:34:19,810 It looks beautiful. 868 00:34:19,940 --> 00:34:21,250 You sure? 869 00:34:23,820 --> 00:34:25,510 Okay. Um... 870 00:34:25,690 --> 00:34:27,910 Uh, by the way, Deeks and I got you this 871 00:34:28,080 --> 00:34:29,340 a few days ago. 872 00:34:29,520 --> 00:34:31,090 Um, you know, you're a teenager, 873 00:34:31,260 --> 00:34:32,910 it's a big city. 874 00:34:33,040 --> 00:34:34,960 And if you need to communicate with us, you can. 875 00:34:36,310 --> 00:34:38,270 This is for me? 876 00:34:38,440 --> 00:34:40,570 And to keep in contact with your extended family back home. 877 00:34:40,750 --> 00:34:42,360 I read that was important. 878 00:34:42,530 --> 00:34:44,580 Thank you so much. 879 00:34:44,750 --> 00:34:46,450 Yeah, of course. 880 00:34:46,620 --> 00:34:48,150 All right, should we go see what the big deal is? 881 00:34:48,320 --> 00:34:49,190 - Yeah, okay. - Uh-huh. 882 00:34:49,360 --> 00:34:50,970 This is exactly 883 00:34:51,150 --> 00:34:52,410 where he said to meet him, right? 884 00:34:52,580 --> 00:34:53,930 - Yeah. - So we drive all the way down here. 885 00:34:54,060 --> 00:34:55,330 We're gonna miss our dinner reservations. 886 00:34:55,500 --> 00:34:57,200 Like, what are we doing? 887 00:34:57,370 --> 00:34:58,720 - Deeks. - What? 888 00:34:58,900 --> 00:35:00,550 Look. 889 00:35:00,720 --> 00:35:01,420 Oh, my God. 890 00:35:12,390 --> 00:35:14,950 Who are all these people? 891 00:35:15,090 --> 00:35:17,170 That's, uh-- They're... 892 00:35:17,350 --> 00:35:19,310 They're, uh... 893 00:35:19,440 --> 00:35:21,440 That's our... 894 00:35:21,610 --> 00:35:24,660 and now your family, Rosa. 895 00:35:24,830 --> 00:35:26,750 I think it's pretty clear they're excited to meet you. 896 00:35:26,880 --> 00:35:29,100 You ready to meet them? 897 00:35:29,230 --> 00:35:30,880 Yeah. 898 00:35:31,060 --> 00:35:31,930 Oh, my God. This is happening. 899 00:35:33,760 --> 00:35:34,630 ♪ Carry on with me ♪ 900 00:35:34,800 --> 00:35:35,670 They're here! 901 00:35:38,200 --> 00:35:39,890 Hey! 902 00:35:42,030 --> 00:35:44,380 ♪ Carry on with me This is Rosa. 903 00:35:44,550 --> 00:35:45,720 - This is Fatima. - Guys, congratulations. 904 00:35:45,900 --> 00:35:46,990 Hey, congratulations! 905 00:35:51,430 --> 00:35:53,780 ♪ Carry on with me 906 00:35:55,430 --> 00:35:58,390 I'm Sam. Nice to meet you. Congratulations. 907 00:36:00,650 --> 00:36:02,480 ♪ Carry on Congrats. 908 00:36:02,650 --> 00:36:04,700 - Congratulations. - Thank you. 909 00:36:04,830 --> 00:36:05,920 Hello, sir. 910 00:36:06,050 --> 00:36:07,140 I'm Kensi. 911 00:36:07,270 --> 00:36:08,790 - My dad. - Nice to meet you, sir. 912 00:36:10,580 --> 00:36:12,660 - Hi. - This is Rosa. 913 00:36:12,840 --> 00:36:14,490 My name is Hollace. Nice to meet you. 914 00:36:14,670 --> 00:36:16,630 Thank you, sir. 915 00:36:16,800 --> 00:36:19,410 For Gen Z, 916 00:36:19,580 --> 00:36:21,800 a lifetime of knowledge 917 00:36:21,930 --> 00:36:26,030 has to take a back seat to technological acumen. 918 00:36:26,160 --> 00:36:28,250 Well, I don't know anything about 919 00:36:28,380 --> 00:36:30,860 this Gen Z stuff, but I do know 920 00:36:31,030 --> 00:36:32,210 how to deposit their rent checks. 921 00:36:35,430 --> 00:36:37,520 Gentlemen. 922 00:36:37,690 --> 00:36:39,470 This is the most fun I've had 923 00:36:39,650 --> 00:36:41,220 since I was kidnapped and brought to L.A. 924 00:36:44,090 --> 00:36:45,480 Well, it is wonderful that 925 00:36:45,610 --> 00:36:48,220 in the past we were on different sides 926 00:36:48,400 --> 00:36:51,090 of the Cold War, but today 927 00:36:51,270 --> 00:36:53,100 we're comrades, 928 00:36:53,270 --> 00:36:57,010 sharing drinks and eating some very fine cow. 929 00:36:58,280 --> 00:37:00,100 Well... 930 00:37:00,280 --> 00:37:01,100 I don't know 931 00:37:01,280 --> 00:37:03,760 that we're comrades. 932 00:37:03,930 --> 00:37:06,850 I do know that if you ever slip back into 933 00:37:06,980 --> 00:37:10,070 any of your old professions, I will lock you up. 934 00:37:13,160 --> 00:37:15,680 You really know how to kill the vibe. 935 00:37:15,860 --> 00:37:17,430 I try my best. 936 00:37:20,860 --> 00:37:21,690 My man. 937 00:37:26,000 --> 00:37:28,000 Crazy few months, partner. 938 00:37:28,130 --> 00:37:29,700 Whew. Real crazy. 939 00:37:29,870 --> 00:37:31,000 Mm-hmm. 940 00:37:31,130 --> 00:37:33,570 Katya and... 941 00:37:33,750 --> 00:37:37,010 that whole deepfake thing are dead. 942 00:37:37,180 --> 00:37:39,060 Yeah, I'm not gonna miss that whole deepfake thing. 943 00:37:39,230 --> 00:37:41,320 Not at all. 944 00:37:41,490 --> 00:37:44,280 Kensi and Deeks are parents. 945 00:37:45,580 --> 00:37:47,670 You're living with your dad. 946 00:37:47,800 --> 00:37:50,280 - Yeah, didn't see that coming. - Mm-mm. 947 00:37:54,380 --> 00:37:57,380 ♪ Just a shaking hand ♪ 948 00:37:57,550 --> 00:37:59,950 ♪ Without a concrete plan... ♪ 949 00:38:00,120 --> 00:38:01,560 You think you'll ever speak to Hetty again? 950 00:38:01,730 --> 00:38:03,470 ♪ Doo, doo, doo... ♪ 951 00:38:03,600 --> 00:38:04,910 I need to talk to her. 952 00:38:05,080 --> 00:38:06,520 Definitely. 953 00:38:13,050 --> 00:38:15,090 ♪ Doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo ♪ 954 00:38:16,700 --> 00:38:19,360 ♪ Doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo... ♪ 955 00:38:19,490 --> 00:38:21,450 She's always been good for you. 956 00:38:23,930 --> 00:38:25,580 Yes, she has. 957 00:38:47,380 --> 00:38:48,990 Thank you. 958 00:38:53,910 --> 00:38:56,000 What is it? 959 00:38:59,310 --> 00:39:02,400 In every aspect of my life, 960 00:39:02,570 --> 00:39:05,450 I didn't know who I was until I met you. 961 00:39:07,970 --> 00:39:09,930 You didn't even know your first name. 962 00:39:14,930 --> 00:39:16,500 What's wrong? 963 00:39:20,980 --> 00:39:23,590 I don't know that I can give you the... 964 00:39:23,770 --> 00:39:25,200 normal life that you're looking for. 965 00:39:28,900 --> 00:39:30,560 What are you saying, Callen? 966 00:39:33,170 --> 00:39:34,560 I'm broken. 967 00:39:36,780 --> 00:39:38,130 As far back as I can remember, 968 00:39:38,300 --> 00:39:40,480 I-I have been. I... 969 00:39:42,400 --> 00:39:45,750 I want to give you what you want. 970 00:39:45,920 --> 00:39:47,620 I-I just... 971 00:39:50,010 --> 00:39:50,930 I need you to know... 972 00:39:51,060 --> 00:39:52,880 First of all, 973 00:39:53,060 --> 00:39:54,670 it's not some kind of a big secret 974 00:39:54,840 --> 00:39:56,670 that you're broken, Callen. 975 00:39:56,850 --> 00:39:58,190 And guess what? 976 00:39:58,370 --> 00:40:00,240 So am I. 977 00:40:00,410 --> 00:40:02,200 That's why we fit. 978 00:40:04,160 --> 00:40:06,120 Look, other people may never 979 00:40:06,290 --> 00:40:09,030 understand our normal... 980 00:40:09,160 --> 00:40:10,510 but that doesn't matter. 981 00:40:11,860 --> 00:40:13,990 It just has to make sense to us. 982 00:40:14,170 --> 00:40:16,170 To you and to me. 983 00:40:18,170 --> 00:40:19,520 I love you. 984 00:40:20,910 --> 00:40:22,520 I love you so much. 985 00:40:35,270 --> 00:40:36,190 Oh, my gosh. Guys. 986 00:40:36,320 --> 00:40:37,540 Guys. 987 00:40:45,110 --> 00:40:46,500 Anastasia Kolcheck... 988 00:40:50,070 --> 00:40:52,200 ...will you marry me? 989 00:40:54,290 --> 00:40:56,120 Of course I will. 990 00:40:56,300 --> 00:40:58,470 - Yes? - Yes. 991 00:41:29,420 --> 00:41:31,460 Come on. Come on! 992 00:41:33,030 --> 00:41:34,550 Finally! 993 00:41:34,730 --> 00:41:37,250 Congratulations. Congratulations. 994 00:41:40,250 --> 00:41:41,820 Congrats. 995 00:41:56,750 --> 00:42:00,490 A toast to Callen and Anna. 996 00:42:00,660 --> 00:42:03,190 May you dodge all the bullets and have a super successful life 997 00:42:03,360 --> 00:42:06,020 and a beautiful family. Huh? 998 00:42:06,190 --> 00:42:07,980 Congratulations. Congratulations. 999 00:42:19,940 --> 00:42:22,820 Captioning sponsored by CBS 1000 00:42:22,990 --> 00:42:26,170 and TOYOTA. 1001 00:42:26,300 --> 00:42:28,740 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org68840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.