Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,410 --> 00:00:07,410
Sang.
2
00:00:07,550 --> 00:00:09,030
Switch, is that you, homey?
3
00:00:13,120 --> 00:00:14,770
- Callen!
- Anna, no!
4
00:00:14,900 --> 00:00:17,380
Anna, no. Let me check it.
5
00:00:17,560 --> 00:00:18,900
CALLEN:Don't open the door,
there's a bomb!
6
00:00:19,080 --> 00:00:20,080
Go in there.
Get him out of there.
7
00:00:22,860 --> 00:00:24,080
The bomb is defused.
8
00:00:30,220 --> 00:00:31,220
♪ How do you like it now?
9
00:00:33,790 --> 00:00:35,090
♪ Eat it up
10
00:00:37,140 --> 00:00:39,100
♪ Spit it out
11
00:00:39,270 --> 00:00:40,750
♪ How do you like it now? ♪
12
00:00:40,930 --> 00:00:43,060
♪ Choking down
that TV dinner... ♪
13
00:00:44,890 --> 00:00:46,540
Three hours bringing
those morons drinks,
14
00:00:46,710 --> 00:00:48,020
and they toss me
a five-dollar chip
15
00:00:48,150 --> 00:00:49,800
like it's made of gold.
16
00:00:49,940 --> 00:00:51,150
Law school can wait, Mom.
17
00:00:51,330 --> 00:00:52,810
Acting's gonna take off.
18
00:00:52,980 --> 00:00:54,160
I'm gonna be
25 fricking years old
19
00:00:54,330 --> 00:00:55,680
and still
serving drinks to drunks
20
00:00:55,810 --> 00:00:56,940
playing five-dollar blackjack.
21
00:01:00,120 --> 00:01:02,560
Freeze!
If you cooperate, you will live.
22
00:01:02,730 --> 00:01:03,640
Put the currency bags
in the vehicle.
23
00:01:03,820 --> 00:01:05,820
Just do it. Come on.
24
00:01:05,990 --> 00:01:06,300
Take them. Take them.
25
00:01:06,470 --> 00:01:07,870
Hurry up!
26
00:01:11,650 --> 00:01:12,390
Get him. Get it!
27
00:01:20,620 --> 00:01:21,750
Oh, no.
28
00:01:21,920 --> 00:01:23,100
Move. Now!
29
00:02:05,450 --> 00:02:06,450
Oh, my God.
30
00:02:06,620 --> 00:02:07,970
Oh, my God.
31
00:02:08,100 --> 00:02:10,190
Mm?
Navigating
the modern-day version
32
00:02:10,320 --> 00:02:11,670
of Dante's Inferno
that is the arrivals loop at LAX
33
00:02:11,840 --> 00:02:12,760
to pick me up.
34
00:02:12,890 --> 00:02:13,630
And then I show up
in the car
35
00:02:13,800 --> 00:02:15,330
and you've got
36
00:02:15,500 --> 00:02:16,590
a Nate'n Al's breakfast
bagel sandwich
37
00:02:16,760 --> 00:02:17,680
sitting in the Audi,
waiting for me.
38
00:02:17,810 --> 00:02:19,240
Baby girl,
39
00:02:19,420 --> 00:02:20,680
this is some next-level love.
40
00:02:20,850 --> 00:02:22,160
Well, I just really,
really missed you.
41
00:02:22,330 --> 00:02:24,640
I know, I really,
really missed this bagel.
42
00:02:24,810 --> 00:02:26,680
You're a jerk.
It's incredible.
43
00:02:26,860 --> 00:02:27,950
The best thing I've ever tasted
in my life.
44
00:02:28,120 --> 00:02:28,990
Mm.
45
00:02:29,170 --> 00:02:30,820
How's Callen doing?
46
00:02:30,990 --> 00:02:32,650
Oh, you know, as always,
47
00:02:32,820 --> 00:02:33,870
he's being really open
about his feelings
48
00:02:34,040 --> 00:02:35,170
regarding Katya's murder,
49
00:02:35,350 --> 00:02:36,430
and the entire team is
really helping him
50
00:02:36,610 --> 00:02:38,390
get through
this difficult time.
51
00:02:38,570 --> 00:02:39,830
Touché on that one.
52
00:02:40,000 --> 00:02:41,350
Okay.
53
00:02:42,790 --> 00:02:44,010
Hello, this is Kensi Blye.
54
00:02:44,140 --> 00:02:45,360
Hello, Ms. Blye.
55
00:02:45,490 --> 00:02:46,920
This is Janice King.
I'm calling from...
56
00:02:47,050 --> 00:02:47,710
Oh, hey, Mrs. King.
57
00:02:47,840 --> 00:02:49,270
How are you?
58
00:02:49,450 --> 00:02:52,060
Mr. Deeks is on the line
as well, I see.
59
00:02:52,230 --> 00:02:53,010
Yeah, you're on speaker
in the car. Sorry.
60
00:02:53,190 --> 00:02:54,670
Yeah, not a problem.
61
00:02:54,840 --> 00:02:55,890
First off,
I want to tell you that
62
00:02:56,060 --> 00:02:57,370
I have no new information
63
00:02:57,540 --> 00:02:59,460
regarding Pilar's case.
I'm calling
64
00:02:59,630 --> 00:03:00,810
because I have great news
about the adoption process
65
00:03:00,980 --> 00:03:04,370
regarding Rosa Reyes.
66
00:03:04,550 --> 00:03:05,680
Congratulations.
You two have been approved to be
67
00:03:05,850 --> 00:03:06,900
a resource family.
68
00:03:07,070 --> 00:03:07,770
You'll be fostering Rosa Reyes.
69
00:03:07,940 --> 00:03:09,210
Oh, my gosh.
70
00:03:09,380 --> 00:03:12,080
Uh, that-that's amazing.
Thank you.
71
00:03:12,250 --> 00:03:13,910
Thank you so much, Mrs. King.
72
00:03:14,080 --> 00:03:15,520
Oh, don't thank me.
73
00:03:15,690 --> 00:03:17,300
This is something you both
have worked so hard for,
74
00:03:17,470 --> 00:03:19,170
and I know that you'll provide
a wonderful home
75
00:03:19,300 --> 00:03:20,780
for Rosa.
76
00:03:20,960 --> 00:03:22,310
It is... That is so...
77
00:03:22,480 --> 00:03:24,660
That is so amazing.
Thank you so much.
78
00:03:24,830 --> 00:03:26,270
Do we-- do we have a time frame,
79
00:03:26,400 --> 00:03:27,440
any idea of
when she can move into the home?
80
00:03:27,610 --> 00:03:29,570
I do.
81
00:03:29,750 --> 00:03:30,790
Rosa will be able to come home
with you tonight.
82
00:03:32,450 --> 00:03:34,100
Excuse me?
83
00:03:34,270 --> 00:03:35,320
Is this going to be a problem?
84
00:03:35,490 --> 00:03:36,320
- No, no, it-it's amazing.
- Uh...
85
00:03:36,490 --> 00:03:37,670
That's perfect. Thank you.
86
00:03:37,840 --> 00:03:39,540
Tonight is great.
Best-case scenario.
87
00:03:39,710 --> 00:03:41,500
Okay, great.
I'll email you the details.
88
00:03:41,670 --> 00:03:43,460
Thank you so much,
Mrs. King.
89
00:03:43,630 --> 00:03:45,420
Oh, it's my pleasure.
I'll see you in a few hours.
90
00:03:45,550 --> 00:03:46,460
Okay?
91
00:03:46,630 --> 00:03:48,200
Yes.
92
00:03:48,330 --> 00:03:50,420
In a few hours.
93
00:03:54,250 --> 00:03:55,640
Oh.
94
00:03:55,770 --> 00:03:57,560
We just became parents.
95
00:03:59,120 --> 00:04:01,950
Yo, this bagel's so good.
96
00:04:02,130 --> 00:04:03,560
Should I save some for her?
97
00:04:05,780 --> 00:04:08,920
Ah. You happy now?
98
00:04:09,090 --> 00:04:11,310
Oh, I'm supposed to be happy
'cause you're feeding me?
99
00:04:11,480 --> 00:04:13,180
Maybe throw a little parade
in your honor
100
00:04:13,360 --> 00:04:15,270
because you give me blankets
for my mattress.
101
00:04:16,880 --> 00:04:19,670
Ah... Ah, damn, son.
102
00:04:19,840 --> 00:04:21,670
You know, I forgot how
you take my ribbing to heart.
103
00:04:21,800 --> 00:04:23,580
It's just a joke, son.
104
00:04:23,760 --> 00:04:24,850
Dad, I'm happy
105
00:04:25,020 --> 00:04:26,460
because you moved here,
106
00:04:26,590 --> 00:04:28,370
and we get to spend time
together, all right?
107
00:04:28,550 --> 00:04:30,460
So let's make
the most of it, okay?
108
00:04:33,940 --> 00:04:34,590
What is it, Pop?
109
00:04:34,770 --> 00:04:37,470
It was...
110
00:04:37,640 --> 00:04:39,860
For a minute there,
you sounded like your mother.
111
00:04:41,730 --> 00:04:43,390
I miss her every day.
112
00:04:43,560 --> 00:04:44,870
Yeah.
113
00:04:45,040 --> 00:04:46,390
I do, too.
114
00:04:47,910 --> 00:04:49,910
She wouldn't want me eating
this breakfast burrito.
115
00:04:50,040 --> 00:04:52,260
No, she would not.
116
00:04:52,440 --> 00:04:53,610
And she sure in the hell
wouldn't understand
117
00:04:53,790 --> 00:04:55,750
those smoothie things
you call breakfast.
118
00:04:55,920 --> 00:04:56,880
No, she would not.
119
00:04:57,050 --> 00:04:59,400
You know, son,
120
00:04:59,580 --> 00:05:01,060
there was a time,
121
00:05:01,230 --> 00:05:02,930
oh, six, seven years ago
after your mother passed
122
00:05:03,100 --> 00:05:03,930
that, uh...
123
00:05:04,100 --> 00:05:06,320
once a week,
I'd go to
124
00:05:06,500 --> 00:05:08,630
this little restaurant
for lasagna,
125
00:05:08,800 --> 00:05:12,810
owned by a beautiful woman,
Ms. Sarah D'Arcy.
126
00:05:12,980 --> 00:05:14,290
Ah, she was so smart,
127
00:05:14,420 --> 00:05:16,330
- so... so funny.
- Yeah?
128
00:05:16,510 --> 00:05:18,200
And, you know, she would...
129
00:05:18,380 --> 00:05:20,160
she would never let me
sit alone.
130
00:05:20,290 --> 00:05:22,430
She would always sit down
with me.
131
00:05:22,600 --> 00:05:24,300
- Hmm.
- I used to look forward to the...
132
00:05:24,430 --> 00:05:28,390
that-that-that time with her...
133
00:05:28,560 --> 00:05:30,520
all week long.
134
00:05:30,650 --> 00:05:32,090
Okay, so what happened?
135
00:05:32,260 --> 00:05:33,350
How come you never
brought her up before?
136
00:05:33,520 --> 00:05:36,530
Well, she, uh, wanted more
than just dinner
137
00:05:36,660 --> 00:05:37,660
and I couldn't disrespect
your mother like that.
138
00:05:37,830 --> 00:05:40,050
I just couldn't.
139
00:05:40,230 --> 00:05:42,310
Mom would want you to be happy.
140
00:05:42,450 --> 00:05:43,970
Yeah, I know.
141
00:05:45,880 --> 00:05:47,840
Don't ever have
a Ms. Sarah D'Arcy, son.
142
00:05:48,020 --> 00:05:49,760
Regret is real.
143
00:05:51,450 --> 00:05:53,460
Michelle would want you
to be happy.
144
00:05:53,630 --> 00:05:55,200
Viviane. Viviane,
Viviane, Viviane!
145
00:05:55,370 --> 00:05:56,590
Let her go. No, no, no.
146
00:05:56,760 --> 00:05:57,460
- You came to California.
- Dad, let her go.
147
00:05:57,630 --> 00:05:59,200
He's confused. I'm sorry.
148
00:05:59,330 --> 00:06:02,070
I'm sorry, he's confused.
Dad. Dad, that's not Mom.
149
00:06:02,250 --> 00:06:04,340
- I know my wife when I see her!
- Dad.
150
00:06:05,820 --> 00:06:06,820
Mom is dead.
151
00:06:12,210 --> 00:06:14,300
I know, I know,
I know. I-I know.
152
00:06:14,480 --> 00:06:15,910
- Sorry. Sorry.
- It's all right.
153
00:06:16,090 --> 00:06:17,480
It's all right.
Come on, man. Come on.
154
00:06:17,650 --> 00:06:18,870
Let's finish this burrito.
155
00:06:19,050 --> 00:06:20,870
- All right. Okay.
- All right. Come on.
156
00:06:21,050 --> 00:06:22,620
'Cause I'm supposed to be happy
when you feed me, right?
157
00:06:22,790 --> 00:06:23,660
- Definitely, Dad.
- All right, all right.
158
00:06:23,830 --> 00:06:25,440
All right, all right.
159
00:06:29,930 --> 00:06:30,970
Whoo!
160
00:06:33,320 --> 00:06:34,240
Crushed that.
161
00:06:34,410 --> 00:06:35,500
Yeah, we did.
162
00:06:37,110 --> 00:06:38,590
- Whew.
- It's crazy to me how you can
163
00:06:38,720 --> 00:06:40,500
flow between these hard
circuit workouts
164
00:06:40,680 --> 00:06:43,110
and yoga and be great at both.
165
00:06:43,290 --> 00:06:44,640
Oh, by the way,
166
00:06:44,810 --> 00:06:47,160
I am never taking you
to a hot yoga class again.
167
00:06:47,340 --> 00:06:48,990
You were a hot mess.
168
00:06:49,160 --> 00:06:50,160
Yeah.
169
00:06:51,730 --> 00:06:54,520
Speaking of a hot mess...
170
00:06:54,690 --> 00:06:56,910
What? The date last night?
171
00:06:57,080 --> 00:06:58,910
- Yeah.
- What happened?
172
00:06:59,090 --> 00:07:01,740
Let's just say
it's not gonna work out.
173
00:07:01,920 --> 00:07:04,090
Oh, no. Okay, spill.
174
00:07:04,270 --> 00:07:06,090
We had, like, nothing in common.
175
00:07:06,270 --> 00:07:08,620
From sports,
movies, food,
176
00:07:08,750 --> 00:07:09,750
house plants--
literally, nothing.
177
00:07:09,920 --> 00:07:11,880
And everything I named,
178
00:07:12,060 --> 00:07:13,450
she just sat there
and looked at me like
179
00:07:13,620 --> 00:07:14,930
I was an alien or something.
180
00:07:15,100 --> 00:07:16,710
The algorithm did you wrong.
181
00:07:16,840 --> 00:07:18,410
The algorithm's never
- done me right.
- What?
182
00:07:18,580 --> 00:07:20,020
That can't be.
Let me see your profile.
183
00:07:20,190 --> 00:07:21,810
All right.
184
00:07:23,280 --> 00:07:24,980
Whoa, now, easy.
185
00:07:26,980 --> 00:07:27,850
You can't be serious.
186
00:07:27,990 --> 00:07:29,290
What?
187
00:07:29,470 --> 00:07:31,420
All of your answers are lies.
188
00:07:31,550 --> 00:07:33,900
No wonder
the algorithm can't help you.
189
00:07:34,080 --> 00:07:35,690
They're not lies.
190
00:07:35,860 --> 00:07:37,650
On a Friday night you enjoy
191
00:07:37,780 --> 00:07:39,560
"reading a book
and ordering takeout"?
192
00:07:41,220 --> 00:07:42,780
I've done that before.
193
00:07:44,130 --> 00:07:46,350
You enjoy long hikes?
194
00:07:46,530 --> 00:07:49,220
Yeah, if the hike is from your
car to the basketball courts.
195
00:07:50,790 --> 00:07:52,580
Oh, okay.
196
00:07:52,750 --> 00:07:54,660
Now this is priceless--
your fashion sense is
197
00:07:54,840 --> 00:07:58,540
"frugal, durable,
- and functional"?
- Mm-hmm.
198
00:07:58,710 --> 00:08:00,100
I wear Dickies.
199
00:08:00,230 --> 00:08:01,110
Dickies that you paid someone
on Beverly
200
00:08:01,280 --> 00:08:03,370
to distress and customize.
201
00:08:04,980 --> 00:08:07,150
Okay, so, I shouldn't have
characterized myself
202
00:08:07,330 --> 00:08:08,550
as "salt of the earth"?
203
00:08:09,810 --> 00:08:10,680
No, you didn't.
204
00:08:10,810 --> 00:08:12,420
Uh, yeah.
205
00:08:12,600 --> 00:08:14,550
- Oh, you d-- Oh, you did.
- I did. I did.
206
00:08:14,730 --> 00:08:16,030
- You know what? Give me that.
- Wow.
207
00:08:16,210 --> 00:08:17,560
You're helpless.
208
00:08:22,170 --> 00:08:23,080
Hey.
209
00:08:26,000 --> 00:08:27,830
Do we ever have to leave?
210
00:08:28,000 --> 00:08:30,310
Well, considering it's
a short-term rental...
211
00:08:30,480 --> 00:08:32,530
- eventually, yes.
- Mm...
212
00:08:37,010 --> 00:08:39,580
Callen, I could've killed you
by triggering that bomb.
213
00:08:39,750 --> 00:08:40,930
Yeah.
214
00:08:42,890 --> 00:08:44,980
We've been through so much
together, and...
215
00:08:47,190 --> 00:08:48,410
...and I woke up this morning
216
00:08:48,590 --> 00:08:49,550
and I knew exactly
what I wanted.
217
00:08:50,810 --> 00:08:52,070
And what is that?
218
00:08:53,980 --> 00:08:55,290
I want to be normal.
219
00:08:56,730 --> 00:08:58,990
I want to go to work,
220
00:08:59,160 --> 00:09:01,380
come home, cook dinner,
221
00:09:01,560 --> 00:09:03,650
watch TV, I...
222
00:09:09,220 --> 00:09:11,440
I want to be normal with you.
223
00:09:20,710 --> 00:09:22,800
Anna, I...
224
00:09:22,970 --> 00:09:24,670
Anna.
225
00:09:24,840 --> 00:09:25,710
Anna, come.
226
00:09:29,110 --> 00:09:30,670
Arkady.
227
00:09:35,200 --> 00:09:38,030
Oh! Anna!
228
00:09:38,200 --> 00:09:40,200
I am so happy you are
safe and okay.
229
00:09:40,380 --> 00:09:43,080
- Arkady.
- Yeah.
230
00:09:43,250 --> 00:09:45,250
I came as soon
as I saw your text.
231
00:09:45,430 --> 00:09:47,470
I texted you three days ago.
232
00:09:47,650 --> 00:09:51,040
Well, I was occupied with
a beautiful, voluptuous...
233
00:09:51,220 --> 00:09:52,260
No, no, I'm good
234
00:09:52,430 --> 00:09:53,350
on the mental image,
235
00:09:53,520 --> 00:09:54,170
but thank you for coming.
236
00:09:54,350 --> 00:09:56,090
Da.
237
00:09:56,260 --> 00:09:59,880
And I brought some nastoyka
for a celebratory drink.
238
00:10:00,010 --> 00:10:01,180
Well, that's about par
for the course.
239
00:10:01,360 --> 00:10:03,270
And, Callen,
240
00:10:03,440 --> 00:10:04,660
I am glad you're okay also.
241
00:10:04,840 --> 00:10:06,450
It is obvious
242
00:10:06,580 --> 00:10:09,190
how much my Anna loves you,
and I also...
243
00:10:09,360 --> 00:10:12,190
Well... Well, I, uh...
244
00:10:12,370 --> 00:10:13,890
I like you, too, Arkady.
245
00:10:14,060 --> 00:10:15,850
Ah.
246
00:10:17,630 --> 00:10:18,940
Let us drink to that.
247
00:10:19,110 --> 00:10:20,850
Nastoyka for everyone.
248
00:10:31,600 --> 00:10:33,170
Good morning, team.
What do we got?
249
00:10:33,300 --> 00:10:34,740
Morning.
250
00:10:34,910 --> 00:10:37,090
What we got is a heist crew
251
00:10:37,260 --> 00:10:39,610
with a whole lot of
military-grade firepower.
252
00:10:39,790 --> 00:10:42,480
Wow, just once, I wish bad guys
came correct with airsoft guns.
253
00:10:42,660 --> 00:10:43,830
I wish that, too,
254
00:10:43,960 --> 00:10:45,310
but that day is not today.
255
00:10:45,490 --> 00:10:47,360
- Okay.
- LAPD CSU found
256
00:10:47,530 --> 00:10:52,060
dozens of spent 7.62
NATO shell casings.
257
00:10:52,230 --> 00:10:55,060
There was a Vietnam Army vet
playing poker at the casino.
258
00:10:55,190 --> 00:10:57,190
He told the LAPD that
he swears what he heard
259
00:10:57,370 --> 00:10:58,330
was an M60.
260
00:10:58,500 --> 00:11:00,070
An M60?
261
00:11:00,200 --> 00:11:01,500
Robbing a casino in L.A.?
262
00:11:01,680 --> 00:11:03,720
And that's not all.
This car...
263
00:11:03,900 --> 00:11:04,850
was blown up
by a grenade.
264
00:11:04,980 --> 00:11:06,730
How do we know it was a grenade?
265
00:11:06,860 --> 00:11:08,550
Bomb squad found an undetonated
one next to the car.
266
00:11:08,730 --> 00:11:10,820
Why are they trying
to blow up a car?
267
00:11:10,990 --> 00:11:11,950
It seems like
the guards were near it.
268
00:11:12,120 --> 00:11:13,780
They were probably open-firing
on the UTV.
269
00:11:13,950 --> 00:11:15,600
That's not good. What's
the condition of the guards?
270
00:11:15,780 --> 00:11:16,950
They are sedated and recovering
271
00:11:17,130 --> 00:11:18,480
in a hospital.
272
00:11:18,650 --> 00:11:20,390
Case landed here
to make sure
273
00:11:20,570 --> 00:11:22,870
the munition wasn't
stolen military property.
274
00:11:23,050 --> 00:11:25,440
So, you would have shown us
surveillance footage, but...
275
00:11:25,570 --> 00:11:27,180
There isn't any.
276
00:11:27,350 --> 00:11:28,570
The machine gun shot out
all the cameras.
277
00:11:28,750 --> 00:11:30,580
Wow, precision shooting
278
00:11:30,750 --> 00:11:32,400
with a gun that big,
that's a smooth operator.
279
00:11:32,580 --> 00:11:33,710
But we do have a witness.
280
00:11:33,880 --> 00:11:35,360
Casino employee.
281
00:11:35,540 --> 00:11:37,930
Was leaving work
at the time.
282
00:11:38,100 --> 00:11:39,580
Kilbride sent Callen and Sam
over to talk to her.
283
00:11:39,760 --> 00:11:41,240
And he wants to see the two
of you in his office.
284
00:11:41,410 --> 00:11:43,020
- Oh.
- Oh. Maybe he just wants a hug.
285
00:11:44,760 --> 00:11:45,760
I'll give you a hug.
286
00:11:47,030 --> 00:11:48,380
In.
287
00:11:48,550 --> 00:11:50,380
Good morning, sir.
288
00:11:50,550 --> 00:11:52,600
Nothing good about mornings
in L.A.
289
00:11:52,770 --> 00:11:54,900
Okay.40 minutes to drive ten miles.
290
00:11:55,080 --> 00:11:57,210
But at least
everyone's still got time
291
00:11:57,380 --> 00:11:59,910
for their mindfulness practice.
292
00:12:00,080 --> 00:12:01,870
Well, I know it takes effort,
but it's important
293
00:12:02,040 --> 00:12:04,040
to schedule time every day
to check in with yourself.
294
00:12:04,220 --> 00:12:05,130
We could do
some trust falls.
295
00:12:07,610 --> 00:12:09,010
Sorry, I thought we were at
the place in our relationship
296
00:12:09,180 --> 00:12:11,140
where we could banter,
but evidently I, uh...
297
00:12:11,310 --> 00:12:12,530
You what?
298
00:12:12,700 --> 00:12:14,360
I miscalculated that.
299
00:12:14,490 --> 00:12:15,790
You wanted to see us, sir.
300
00:12:15,970 --> 00:12:17,840
Yeah.
301
00:12:18,010 --> 00:12:20,580
So, you heard that
whoever took down
302
00:12:20,710 --> 00:12:24,020
that armored truck
used an M60 and grenades.
303
00:12:24,150 --> 00:12:27,110
Now, not only is that
some serious firepower
304
00:12:27,280 --> 00:12:29,630
to be rolling around the streets
of Los Angeles, but...
305
00:12:29,810 --> 00:12:30,770
More like crawling
through traffic.
306
00:12:32,550 --> 00:12:33,770
Was a callback.
307
00:12:33,940 --> 00:12:35,470
Sorry.
308
00:12:35,640 --> 00:12:36,600
It's like acid reflex.
I just can't stop it.
309
00:12:36,770 --> 00:12:37,950
Reflux.
310
00:12:39,250 --> 00:12:41,210
As I was about to say...
311
00:12:43,000 --> 00:12:44,650
Weapons and munitions
like that
312
00:12:44,820 --> 00:12:47,480
can't just be purchased
by a civilian,
313
00:12:47,650 --> 00:12:49,870
so they must've been
acquired illegally.
314
00:12:50,050 --> 00:12:52,180
Well, the heist crew may
even be backed
315
00:12:52,310 --> 00:12:54,660
by some high-profile
arms dealer.
316
00:12:54,830 --> 00:12:56,400
That's where my head went also,
317
00:12:56,530 --> 00:12:59,660
but weapons like this are not
necessarily illegal
318
00:12:59,840 --> 00:13:00,670
for certain people
319
00:13:00,840 --> 00:13:02,970
to possess;
it could be
320
00:13:03,100 --> 00:13:04,150
an above-boards arms dealer or...
321
00:13:05,840 --> 00:13:07,670
...a criminal one.
322
00:13:07,850 --> 00:13:09,020
Tough-looking lady.
323
00:13:09,200 --> 00:13:11,020
Understatement.
Her name is Nina Barnes.
324
00:13:11,200 --> 00:13:13,500
She is one of
the most connected arms dealers
325
00:13:13,680 --> 00:13:14,460
in the Western United States.
326
00:13:14,640 --> 00:13:17,380
At least she used to be.
327
00:13:17,550 --> 00:13:19,290
She is now either
328
00:13:19,470 --> 00:13:22,250
out of the business
or handling it on the down-low.
329
00:13:22,430 --> 00:13:23,730
So, this Nina Barnes,
is she one of
330
00:13:23,910 --> 00:13:24,780
those above-the-board
arms dealers,
331
00:13:24,910 --> 00:13:26,520
or is she one of
the criminal ones?
332
00:13:26,690 --> 00:13:28,610
Well, I would say,
over the last couple of decades,
333
00:13:28,780 --> 00:13:30,650
she's about 70/30.
334
00:13:30,830 --> 00:13:32,480
70% legal.
335
00:13:32,650 --> 00:13:34,700
A few years back,
she became
336
00:13:34,870 --> 00:13:36,960
entangled in a sting operation
337
00:13:37,140 --> 00:13:39,880
that targeted stolen
Navy weapons and ordnance.
338
00:13:40,050 --> 00:13:41,010
And?
339
00:13:41,140 --> 00:13:44,140
And she became untangled,
340
00:13:44,320 --> 00:13:46,150
and so,
now she owes me one.
341
00:13:46,320 --> 00:13:47,630
A big one.
342
00:13:47,800 --> 00:13:49,930
Nina's now in Los Angeles.
343
00:13:50,110 --> 00:13:52,630
Find out where she is
and what she knows.
344
00:13:52,800 --> 00:13:54,020
- Done.
- Got it.
345
00:13:55,500 --> 00:13:57,200
That's-- Offer still stands
on those trust falls.
346
00:14:04,600 --> 00:14:05,430
Hey, guys.
347
00:14:05,600 --> 00:14:07,730
This is Amanda Chen.
348
00:14:07,910 --> 00:14:09,170
Thanks, Castor.
349
00:14:09,340 --> 00:14:11,300
Amanda, please have a seat.
350
00:14:11,480 --> 00:14:13,000
Thanks for coming in
to speak with us.
351
00:14:15,390 --> 00:14:16,570
I got to be honest,
this place has got a touch of
352
00:14:16,740 --> 00:14:18,310
that serial killer vibe.
353
00:14:18,480 --> 00:14:19,960
A little weird.
354
00:14:20,140 --> 00:14:20,960
We'll take that
into consideration
355
00:14:21,140 --> 00:14:23,140
when we redecorate,
all right?
356
00:14:23,270 --> 00:14:25,050
Can you tell us what
you saw this morning?
357
00:14:25,180 --> 00:14:26,490
We weren't able to get
any surveillance footage.
358
00:14:26,620 --> 00:14:27,840
The Shooters took out
the cameras.
359
00:14:28,010 --> 00:14:29,150
There weren't any shooters there.
360
00:14:29,320 --> 00:14:30,410
It was that thing...
361
00:14:30,540 --> 00:14:32,500
It was like...
362
00:14:32,630 --> 00:14:35,500
some kind of souped-up
armored golf cart.
363
00:14:35,630 --> 00:14:36,980
And no one was driving it?
364
00:14:37,150 --> 00:14:38,810
No, it was remote-controlled
or something.
365
00:14:38,980 --> 00:14:41,330
Like a drone, or... I guess.
366
00:14:41,510 --> 00:14:43,810
It was just like one of
those remote-controlled toys
367
00:14:43,990 --> 00:14:45,550
my brother used to have
as a kid,
368
00:14:45,730 --> 00:14:47,380
just the life-sized version.
369
00:14:47,550 --> 00:14:49,990
And it fired a large-caliber
automatic weapon?
370
00:14:50,170 --> 00:14:51,910
Yeah, a big machine gun.
371
00:14:52,080 --> 00:14:53,910
And what was weird was that
372
00:14:54,080 --> 00:14:55,350
it spoke
373
00:14:55,520 --> 00:14:57,040
with this robotic voice.
374
00:14:57,220 --> 00:14:59,090
It told the guards
to bring it the money.
375
00:14:59,260 --> 00:15:01,530
So, what did it do
after it got the money?
376
00:15:01,700 --> 00:15:05,490
There was this explosion.
377
00:15:05,660 --> 00:15:08,100
As I was running away, I saw it
take off south down Vermont.
378
00:15:09,620 --> 00:15:10,710
That's good information.
379
00:15:10,880 --> 00:15:13,540
Thank you, Amanda.
380
00:15:13,670 --> 00:15:15,020
Okay, we know the UTV drone
left the casino property
381
00:15:15,190 --> 00:15:18,280
heading south on Vermont,
382
00:15:18,460 --> 00:15:19,800
but I'm not seeing it on
any of the traffic cams
383
00:15:19,980 --> 00:15:21,070
in the surrounding areas.
384
00:15:21,240 --> 00:15:23,460
Hmm.
385
00:15:23,630 --> 00:15:26,380
Oh, what if it pulled
a full-on Knight Rider?
386
00:15:26,550 --> 00:15:28,330
I don't know
what those words mean.
387
00:15:28,470 --> 00:15:29,810
When I was a kid,
388
00:15:29,990 --> 00:15:31,380
my neighbor used to watch
this old show.
389
00:15:31,560 --> 00:15:33,300
It had a talking car
and the guy from Baywatch in it.
390
00:15:33,470 --> 00:15:35,560
Anyways,
391
00:15:35,690 --> 00:15:37,600
the talking car would pull up
and into this semitruck
392
00:15:37,780 --> 00:15:38,520
and move around the country
393
00:15:38,690 --> 00:15:41,130
- undetected.
- Whoa.
394
00:15:41,260 --> 00:15:43,350
Okay, what if we reset
395
00:15:43,480 --> 00:15:45,220
the search criteria
to look for trucks
396
00:15:45,350 --> 00:15:46,700
that are big enough
to transport the UTV.
397
00:15:48,570 --> 00:15:50,010
Gosh.
398
00:15:50,180 --> 00:15:51,880
The casino's in
a commercial zone.
399
00:15:52,050 --> 00:15:54,360
Look at all the trucks
it could've been transported in.
400
00:15:54,530 --> 00:15:56,150
If that thing is
moving around the city,
401
00:15:56,320 --> 00:15:58,280
with that much firepower
completely undetected...
402
00:15:58,450 --> 00:15:59,890
Everything's a potential target.
403
00:16:00,060 --> 00:16:01,410
Jewelry stores,
art galleries, banks...
404
00:16:01,590 --> 00:16:03,150
Or worse,
405
00:16:03,330 --> 00:16:04,590
could go after crowds
and soft targets.
406
00:16:04,720 --> 00:16:06,590
LAPD would have no way
of stopping that thing
407
00:16:06,760 --> 00:16:07,720
if it started firing.
408
00:16:18,300 --> 00:16:20,260
We checked all
the rental trucks
409
00:16:20,390 --> 00:16:21,300
around the casino
at the time of the robbery,
410
00:16:21,470 --> 00:16:22,260
and there's nothing
out of the ordinary
411
00:16:22,430 --> 00:16:23,690
about the renters.
412
00:16:23,870 --> 00:16:25,520
I mean, no criminal history, nothing.
413
00:16:25,700 --> 00:16:27,920
And I'm looking into
the privately owned trucks,
414
00:16:28,090 --> 00:16:29,920
but there are a lot
and most of them are
415
00:16:30,090 --> 00:16:31,440
owned through corporations,
416
00:16:31,620 --> 00:16:32,830
so it's slow going.
417
00:16:32,960 --> 00:16:33,880
Got it. Keep us posted.
418
00:16:34,050 --> 00:16:35,620
Will do.
419
00:16:35,790 --> 00:16:37,660
Uh, this drone UTV,
420
00:16:37,840 --> 00:16:40,320
it's big
and it's loaded with weaponry.
421
00:16:40,490 --> 00:16:42,670
Now, whoever's behind this,
they're not gonna take chances
422
00:16:42,840 --> 00:16:44,720
transporting it around.
423
00:16:44,890 --> 00:16:47,280
Yeah, why risk stealing a truck
or even renting one.
424
00:16:47,460 --> 00:16:48,330
Yeah. They hire a pro.
425
00:16:48,500 --> 00:16:49,720
Somebody who specializes
426
00:16:49,890 --> 00:16:51,290
in moving illegal things
around the city.
427
00:16:51,460 --> 00:16:53,460
We know someone
that lives in that world.
428
00:16:54,810 --> 00:16:56,810
- Yes, we do.
- Mm-hmm.
429
00:17:00,120 --> 00:17:01,730
Okay, this cannot be
the address.
430
00:17:01,910 --> 00:17:03,340
"Premium cake decorating"?
431
00:17:03,520 --> 00:17:05,340
Um, yes, please.
432
00:17:05,480 --> 00:17:06,650
Shall we?
433
00:17:06,780 --> 00:17:07,350
Fondant is your friend.
434
00:17:07,480 --> 00:17:09,310
It's your...
435
00:17:09,440 --> 00:17:10,570
concealer,
it's your backspace button.
436
00:17:10,740 --> 00:17:12,440
Your cake is lacking
437
00:17:12,570 --> 00:17:14,350
a little symmetry-- fondant.
438
00:17:14,530 --> 00:17:17,310
You've make a mistake
with your frosting--
439
00:17:17,490 --> 00:17:18,790
fondant.
440
00:17:18,970 --> 00:17:21,670
Your middle cake layer
is supposed to be
441
00:17:21,800 --> 00:17:23,060
a six-inch circle,
442
00:17:23,230 --> 00:17:25,710
but it's more
like a five-inch oval--
443
00:17:25,890 --> 00:17:27,890
say it with me.
444
00:17:28,020 --> 00:17:29,280
Fondant.
Fondant!
445
00:17:29,460 --> 00:17:31,540
Oh, hi.
446
00:17:31,680 --> 00:17:33,720
You must be Colby and Deana.
I saved your place right here.
447
00:17:33,890 --> 00:17:35,240
- Station four.
- Fantastic.
448
00:17:35,420 --> 00:17:37,160
Uh, actually, we are not
Colby and Deana.
449
00:17:37,330 --> 00:17:39,900
Oh, uh, do you pronounce it
"Dean-a"?
450
00:17:40,030 --> 00:17:41,340
I'm sorry,
honest mistake.
451
00:17:41,510 --> 00:17:43,510
Not a microaggression.
452
00:17:43,690 --> 00:17:45,300
We're federal agents, and
we'd like to speak with you.
453
00:17:47,560 --> 00:17:50,520
Uh, well, I would love to
help out law enforcement,
454
00:17:50,690 --> 00:17:51,870
any way I can,
455
00:17:52,040 --> 00:17:54,480
but I have a paying class here,
456
00:17:54,610 --> 00:17:57,180
so maybe you could come back
this afternoon.
457
00:17:57,350 --> 00:17:59,830
Admiral Kilbride said you'd
be available to us right now.
458
00:18:04,490 --> 00:18:06,100
Fondant.
459
00:18:07,410 --> 00:18:08,490
How crazy is it
that someone used
460
00:18:08,630 --> 00:18:09,970
a drone vehicle
461
00:18:10,150 --> 00:18:12,020
to rob a casino.
462
00:18:12,190 --> 00:18:15,720
♪ It's a whole new world! ♪
463
00:18:17,550 --> 00:18:19,290
All right,
this is what I'm talking about.
464
00:18:19,460 --> 00:18:21,120
That is what needs to be
in your dating profile.
465
00:18:21,290 --> 00:18:22,680
- Yeah. My singing?
- No.
466
00:18:22,860 --> 00:18:23,900
You can't sing.
467
00:18:24,080 --> 00:18:25,820
I'm talking about your love
468
00:18:25,990 --> 00:18:29,520
and deep, deep knowledge
of Disney musicals.
469
00:18:29,690 --> 00:18:31,040
Yeah, I have logged
hundreds of hours
470
00:18:31,210 --> 00:18:32,430
watching those
with my little sis.
471
00:18:32,610 --> 00:18:34,000
You can't go wrong
with Aladdin
472
00:18:34,170 --> 00:18:35,350
and Beauty and the Beast.
473
00:18:35,520 --> 00:18:36,960
Yeah, but Raya
and the Last Dragon,
474
00:18:37,090 --> 00:18:39,260
that is literally fire.
475
00:18:39,440 --> 00:18:40,350
See what
I did there? Fire.
476
00:18:44,620 --> 00:18:46,840
Ooh, Admiral.
477
00:18:47,010 --> 00:18:49,010
I'm glad that you can
still carve out time
478
00:18:49,190 --> 00:18:50,450
to watch cartoons.
479
00:18:50,620 --> 00:18:52,320
Don't really watch them anymore.
480
00:18:52,500 --> 00:18:54,240
I just kind of...
Well, actually, I...
481
00:18:54,410 --> 00:18:55,890
Sitrep.
482
00:18:56,060 --> 00:18:56,890
Kensi and Deeks
were able to locate
483
00:18:57,020 --> 00:18:59,460
your contact, Nina Barnes,
484
00:18:59,630 --> 00:19:01,330
and Sam and Callen are
hitting up some street contacts
485
00:19:01,460 --> 00:19:03,250
to see if anyone's heard
about the drone UTVs.
486
00:19:03,420 --> 00:19:05,250
Copy that.
487
00:19:06,900 --> 00:19:09,340
And, Rountree.
488
00:19:09,470 --> 00:19:10,380
Yes, sir.
489
00:19:12,860 --> 00:19:14,600
How could you not mention Moana?
490
00:19:16,260 --> 00:19:17,780
Y-Yeah.
491
00:19:20,910 --> 00:19:23,180
That tells me a lot about
the kind of person you are.
492
00:19:30,270 --> 00:19:31,490
What? He's right.
Moana's bomb.
493
00:19:31,660 --> 00:19:33,620
Ah...
494
00:19:33,800 --> 00:19:36,670
I am very sorry.
495
00:19:36,800 --> 00:19:38,540
Obviously, your next class is
gonna be on the house.
496
00:19:38,720 --> 00:19:41,020
Oh, gosh.
497
00:19:42,460 --> 00:19:44,020
All right.
498
00:19:44,200 --> 00:19:46,110
How's that old bastard Kilbride?
499
00:19:46,290 --> 00:19:48,250
Pretty sure
he hates living in L.A.,
500
00:19:48,380 --> 00:19:50,070
but other than that,
he's, um, doing fine.
501
00:19:50,250 --> 00:19:51,820
Kilbride is living in L.A.?
502
00:19:51,990 --> 00:19:53,730
Yes, he is.
503
00:19:53,900 --> 00:19:55,470
Oh, he must be miserable.
504
00:19:55,650 --> 00:19:56,820
I love it.
505
00:19:56,950 --> 00:19:59,650
Ha. Karma's such a nasty bitch.
506
00:19:59,820 --> 00:20:00,740
Isn't it, though?
507
00:20:02,170 --> 00:20:03,870
So, what's the weapon?
508
00:20:04,040 --> 00:20:05,610
- Excuse me?
- Well, he sent you here.
509
00:20:05,740 --> 00:20:06,830
Obviously, he wants to know
how some illegal weapon
510
00:20:06,960 --> 00:20:08,140
got into L.A.
511
00:20:08,310 --> 00:20:09,880
Uh, right, unmanned UTV
512
00:20:10,050 --> 00:20:12,750
firing 7.62 NATO rounds
and a grenade launcher.
513
00:20:12,920 --> 00:20:15,230
Wow, that's
a serious piece of equipment.
514
00:20:15,400 --> 00:20:17,360
Those rounds are fired
515
00:20:17,540 --> 00:20:21,540
from a Mark 43 Mod 0.
The SEALs use that machine gun.
516
00:20:21,710 --> 00:20:23,060
Yeah, we're checking to see
if any were stolen,
517
00:20:23,190 --> 00:20:25,020
but a Vietnam veteran
heard the gunfire.
518
00:20:25,200 --> 00:20:26,680
He swears it was an M60.
519
00:20:26,850 --> 00:20:28,770
M60, that would work, too.
520
00:20:28,940 --> 00:20:30,850
- Yeah.
- So, a remote-operated M60.
521
00:20:31,030 --> 00:20:33,640
That's hard to get your hands
on, but it's not impossible.
522
00:20:33,770 --> 00:20:35,690
On the other hand,
a grenade launcher,
523
00:20:35,860 --> 00:20:37,510
that's a little harder
to come by in L.A.
524
00:20:37,690 --> 00:20:39,650
And that's why we're here.
525
00:20:39,780 --> 00:20:41,870
Yeah. Well, I'm intrigued.
526
00:20:42,000 --> 00:20:43,780
If these weapons are here in
L.A. and I didn't bring them in,
527
00:20:43,950 --> 00:20:45,040
then I want to find out who did
just as bad as you.
528
00:20:45,220 --> 00:20:46,700
DEEKS:So...
529
00:20:46,870 --> 00:20:48,440
you're gonna help us do that?
530
00:20:48,610 --> 00:20:50,960
Yep. All right,
I'm gonna need a clean machine
531
00:20:51,140 --> 00:20:53,010
running Kali Linux and Tor
to access the dark web,
532
00:20:53,140 --> 00:20:54,830
an untraceable cell phone,
533
00:20:55,010 --> 00:20:56,140
and a place to work.
534
00:20:56,310 --> 00:20:57,530
I don't do guns
in my cake store.
535
00:20:57,710 --> 00:20:58,880
Got it.
536
00:20:59,060 --> 00:20:59,930
After you.
537
00:21:14,290 --> 00:21:15,770
You lost, man?
538
00:21:15,940 --> 00:21:17,680
No, I'm just taking in
the sights of Koreatown.
539
00:21:17,810 --> 00:21:19,290
Say, where do you get
the best kalbi around here?
540
00:21:19,470 --> 00:21:21,990
I don't know who you are,
541
00:21:22,120 --> 00:21:23,690
but you need to move on or
something will happen to you...
542
00:21:23,820 --> 00:21:25,210
Something like what?
543
00:21:25,390 --> 00:21:26,870
We don't have time for this.
I'll take this.
544
00:21:29,570 --> 00:21:31,180
Damn you, Switch.
545
00:21:31,350 --> 00:21:32,570
Yeah, Switch.
546
00:21:42,620 --> 00:21:44,230
Look, I don't know anything
547
00:21:44,410 --> 00:21:46,020
about some remote-
controlled UTV.
548
00:21:46,190 --> 00:21:47,930
No one came to me
to move it around the city.
549
00:21:48,060 --> 00:21:49,150
And, you know what, Switch?
Screw you.
550
00:21:49,320 --> 00:21:50,850
You stole from us.
551
00:21:51,020 --> 00:21:52,500
Look at it as more of
a redistribution plan
552
00:21:52,630 --> 00:21:54,150
instead of stealing.
Know what I mean?
553
00:21:54,290 --> 00:21:55,900
I used to like you, Switch.
You suck now!
554
00:21:56,070 --> 00:21:57,330
Yeah, I'm heartbroken.
555
00:21:57,510 --> 00:21:59,510
Okay. So,
if you didn't transport the UTV,
556
00:21:59,640 --> 00:22:00,380
who'd they go to?
557
00:22:00,550 --> 00:22:02,470
Who's this guy?
558
00:22:02,640 --> 00:22:04,160
You make so much coin now,
you travel with your accountant?
559
00:22:04,300 --> 00:22:06,430
I'm Mr. Carl.
I'm his life coach.
560
00:22:06,600 --> 00:22:07,730
His what the hell?
561
00:22:07,860 --> 00:22:09,130
I need that utility vehicle,
562
00:22:09,300 --> 00:22:10,300
and you're gonna
help us find out
563
00:22:10,430 --> 00:22:11,390
how they rolling
around the city.
564
00:22:11,560 --> 00:22:12,780
If you were hanging
565
00:22:12,960 --> 00:22:13,610
off the side of a building,
566
00:22:13,780 --> 00:22:14,960
I wouldn't help you.
567
00:22:15,090 --> 00:22:18,000
- Hmm.
- Normandie, Catalina, 6th Street.
568
00:22:18,180 --> 00:22:20,790
- What's that?
- Streets you have garages on.
569
00:22:20,960 --> 00:22:22,010
It's probably where you'd stash
570
00:22:22,180 --> 00:22:22,920
your clients' merch, right?
571
00:22:23,100 --> 00:22:24,880
You help us now,
572
00:22:25,060 --> 00:22:25,800
or we tax them all today.
573
00:22:30,500 --> 00:22:31,890
They'd be moving it
in a 14-foot truck
574
00:22:32,060 --> 00:22:33,190
with dummy out-of-state plates.
575
00:22:33,370 --> 00:22:34,890
I'll give you a name,
576
00:22:35,070 --> 00:22:36,460
- then we're good.
- No, no, no.
577
00:22:36,630 --> 00:22:38,200
I'm on a clock, all right?
578
00:22:38,330 --> 00:22:39,720
You're gonna take us
to the name, right now.
579
00:22:56,910 --> 00:22:59,220
She's absolutely no joke.
580
00:22:59,350 --> 00:23:00,570
Yeah, as long as
she's not calling
581
00:23:00,700 --> 00:23:02,220
for a nuclear airstrike
on the boatshed.
582
00:23:02,400 --> 00:23:03,620
No, that'd be a bummer.
583
00:23:03,790 --> 00:23:05,700
Okay.
584
00:23:05,880 --> 00:23:08,010
The right people are on it.
585
00:23:08,140 --> 00:23:09,140
Pretty soon,
we'll know who brought
586
00:23:09,320 --> 00:23:10,410
that grenade launcher into L.A.
587
00:23:10,580 --> 00:23:11,970
All right.
588
00:23:19,680 --> 00:23:21,680
My man Pelican's spot is right
up there, behind that fence.
589
00:23:21,850 --> 00:23:22,940
Why do they call him Pelican?
590
00:23:23,110 --> 00:23:24,160
How should I know, man?
591
00:23:32,600 --> 00:23:34,170
What'd he say?
592
00:23:34,340 --> 00:23:35,040
I think he wants
to hire you to be
593
00:23:35,170 --> 00:23:36,040
his personal life coach.
594
00:23:36,170 --> 00:23:38,430
Oh, good,
he could use it.
595
00:23:38,610 --> 00:23:40,960
Yo, Pelican. It's me.
596
00:23:41,130 --> 00:23:42,180
Got a couple friends with me.
597
00:23:43,660 --> 00:23:44,790
Just you.
598
00:23:46,310 --> 00:23:47,830
Okay. Go.
599
00:24:00,150 --> 00:24:03,070
Anna's still a little shaken up
from that whole Katya ordeal.
600
00:24:03,200 --> 00:24:04,330
Well, most people would be.
601
00:24:04,500 --> 00:24:06,850
But now that Katya's gone,
602
00:24:07,030 --> 00:24:08,640
you two don't have to look
over your shoulder anymore.
603
00:24:10,990 --> 00:24:12,770
It still doesn't explain
where Pembrook is or why.
604
00:24:12,950 --> 00:24:14,210
Don't do that.
605
00:24:14,340 --> 00:24:15,770
What?
606
00:24:15,950 --> 00:24:17,210
Come on, man,
you know how you get.
607
00:24:17,340 --> 00:24:19,000
Things start going good.
608
00:24:19,170 --> 00:24:20,950
You start focusing on
the next thing
609
00:24:21,130 --> 00:24:23,170
- and push people away.
- Oh.
610
00:24:23,350 --> 00:24:24,130
You're taking a
creative writing course
611
00:24:24,300 --> 00:24:25,570
on Masterclass again?
612
00:24:25,740 --> 00:24:27,480
Anna's good for you, G.
613
00:24:27,660 --> 00:24:28,830
I know she is.
614
00:24:34,970 --> 00:24:36,270
Man, you owe me, Switch.
615
00:24:36,450 --> 00:24:38,320
Pelican didn't want to talk,
616
00:24:38,450 --> 00:24:39,360
and I was like,
"You know who I am?
617
00:24:39,540 --> 00:24:40,670
"You know the business I do?
618
00:24:40,800 --> 00:24:42,190
I could cut you out of
every deal in this town."
619
00:24:42,370 --> 00:24:44,760
Who rented his truck
to transport the UTV?
620
00:24:44,930 --> 00:24:46,810
Guy's name is Lou Faria.
621
00:24:46,940 --> 00:24:48,290
Nice work.
622
00:24:48,460 --> 00:24:49,720
That's not all.
623
00:24:49,900 --> 00:24:52,030
Pelican tracks
all of his vehicles.
624
00:24:52,200 --> 00:24:52,940
Gave me the transponder.
625
00:24:54,250 --> 00:24:56,160
Oh.
626
00:24:56,340 --> 00:24:57,730
You the man, Sang.
627
00:24:59,730 --> 00:25:01,340
- Nah, nah, nah.
- We good.
628
00:25:01,520 --> 00:25:02,910
You can bounce.
629
00:25:03,040 --> 00:25:04,130
Funny.
Take me back to my place.
630
00:25:04,260 --> 00:25:05,260
You see me smiling?
631
00:25:05,390 --> 00:25:06,960
Oh, come on, Switch.
632
00:25:07,130 --> 00:25:08,390
What am I supposed to do
way out here?
633
00:25:08,570 --> 00:25:09,520
Sounds like a you problem.
634
00:25:09,700 --> 00:25:11,260
Screw you, Switch.
635
00:25:12,700 --> 00:25:14,920
Hey.
636
00:25:15,090 --> 00:25:17,360
If you need a life coach,
Switch knows how to reach me.
637
00:25:23,710 --> 00:25:24,540
We're tapped into
the transponder,
638
00:25:24,710 --> 00:25:26,020
but there's no signal yet.
639
00:25:26,190 --> 00:25:27,320
It may only work
when the truck is on
640
00:25:27,500 --> 00:25:28,410
and in motion.
641
00:25:28,590 --> 00:25:30,370
Copy that.
642
00:25:30,500 --> 00:25:31,550
Okay, so, this guy
that rented the truck,
643
00:25:31,720 --> 00:25:33,550
Lou Faria, he's been
in and out of the system
644
00:25:33,720 --> 00:25:35,550
since he was 18.
645
00:25:35,720 --> 00:25:37,420
And it looks like variety is
646
00:25:37,600 --> 00:25:40,250
the spice of life for this guy
because he's been in
647
00:25:40,420 --> 00:25:42,950
for assault, armed robbery,
theft and drunk driving.
648
00:25:43,080 --> 00:25:44,560
Fits the bill
for the casino robbery,
649
00:25:44,730 --> 00:25:46,300
but he's more of
a strong-arm guy.
650
00:25:46,470 --> 00:25:48,170
Nothing here says he'd
even be capable of
651
00:25:48,300 --> 00:25:50,650
operating a drone,
let alone build it.
652
00:25:50,830 --> 00:25:51,830
All right, let us know
when you get any movements
653
00:25:52,000 --> 00:25:53,000
on the transponder.
654
00:25:53,180 --> 00:25:53,700
You know it.
655
00:25:58,400 --> 00:26:01,450
Who put up all these photos
of Doc Paskowitz's family?
656
00:26:01,620 --> 00:26:04,190
Uh, the lady
- that set this place up.
- Hmm.
657
00:26:04,320 --> 00:26:06,840
KENSI:Looks like he had
quite the life, doesn't it?
658
00:26:07,020 --> 00:26:08,930
Mm. For sure.
659
00:26:09,110 --> 00:26:09,930
You got kids?
660
00:26:11,240 --> 00:26:13,680
Uh, do we?
661
00:26:14,680 --> 00:26:16,110
This morning, we did not,
662
00:26:16,240 --> 00:26:17,850
but by tonight we--
663
00:26:18,030 --> 00:26:19,640
- oh, my God-- we will.
- Thank you.
664
00:26:19,810 --> 00:26:22,070
Uh...
665
00:26:22,250 --> 00:26:23,340
You two are a couple?
666
00:26:23,470 --> 00:26:24,990
- Oh. Yeah.
- Yeah.
667
00:26:26,690 --> 00:26:27,860
- What's so funny?
- Uh, nothing.
668
00:26:28,040 --> 00:26:30,000
Just, you know,
669
00:26:30,130 --> 00:26:31,690
you're punching a little
above your weight with her.
670
00:26:31,870 --> 00:26:33,560
- Psh. Don't I know it.
- Thank you.
671
00:26:33,700 --> 00:26:34,910
We were just, uh,
672
00:26:35,090 --> 00:26:37,920
approved to foster
a child, so...
673
00:26:38,090 --> 00:26:39,220
- it's a pretty big day.
- Oh, well,
674
00:26:39,350 --> 00:26:40,440
congratulations.
675
00:26:40,620 --> 00:26:43,050
Thanks, it's amazing,
676
00:26:43,230 --> 00:26:45,970
but we assumed we'd have
a little more time to set up.
677
00:26:46,140 --> 00:26:47,010
- More than seven hours.
- A little more than seven hours.
678
00:26:47,140 --> 00:26:48,230
Oh. Yeah?
679
00:26:53,850 --> 00:26:56,590
Elias, you know I'm in L.A.
680
00:26:56,760 --> 00:26:58,280
I need to be made aware
when deals like this
681
00:26:58,460 --> 00:26:59,160
are happening here.
682
00:26:59,290 --> 00:27:00,940
Yeah. Thank you.
683
00:27:01,110 --> 00:27:02,510
Just make sure
it doesn't happen again.
684
00:27:02,680 --> 00:27:03,810
What were the deal terms?
685
00:27:05,900 --> 00:27:07,080
I'll be in touch.
686
00:27:08,770 --> 00:27:11,300
So, it was
a Milkor Y2 grenade launcher,
687
00:27:11,470 --> 00:27:13,340
and it was brought
into the country by the Germans.
688
00:27:13,520 --> 00:27:15,080
And they sold it to...?Well, that's the thing.
689
00:27:15,260 --> 00:27:16,520
It wasn't sold,
the buyer traded it
690
00:27:16,690 --> 00:27:18,700
for an unarmed UTV drone.
691
00:27:18,830 --> 00:27:20,920
Oh, nice, I'm sure
a high-level arms dealer
692
00:27:21,050 --> 00:27:22,960
will have no problem figuring
out a good use for that.
693
00:27:23,140 --> 00:27:24,530
Did he give you anything else?
694
00:27:24,700 --> 00:27:25,830
Just the two names of the guys
695
00:27:25,960 --> 00:27:27,750
that sold the UTV
for the weapons--
696
00:27:27,920 --> 00:27:30,190
Jacob Griffiths
and Gordon Cassella.
697
00:27:30,360 --> 00:27:31,930
LAPD checked both
Jacob Griffiths
698
00:27:32,100 --> 00:27:33,450
and Gordon Cassella's
home and work.
699
00:27:33,620 --> 00:27:34,450
Nothing.
700
00:27:34,630 --> 00:27:36,850
They're both engineers,
701
00:27:37,020 --> 00:27:37,540
and they have
the technical know-how
702
00:27:37,720 --> 00:27:40,280
to build these drone UTVs.
703
00:27:40,410 --> 00:27:42,150
But Jacob works for
a chemical manufacturing company
704
00:27:42,290 --> 00:27:44,680
in Hawthorne and Gordon works as
a mechanical engineer
705
00:27:44,850 --> 00:27:46,070
in Simi Valley.
What's their link?
706
00:27:46,250 --> 00:27:47,550
Can't find any.
707
00:27:47,730 --> 00:27:49,290
They don't live together.
708
00:27:49,420 --> 00:27:50,550
It's not like they went
to college together.
709
00:27:50,730 --> 00:27:52,340
What if the UTV drone
is their link?
710
00:27:52,510 --> 00:27:54,170
Like hobbyists?
711
00:27:54,300 --> 00:27:54,820
Yeah, like hobbyists
that like to blow stuff up.
712
00:27:56,430 --> 00:27:57,910
I could check drone forums,
713
00:27:58,080 --> 00:28:00,170
and, uh,
off-road vehicle forums
714
00:28:00,350 --> 00:28:02,440
to see if there's
any shared activity, but...
715
00:28:02,570 --> 00:28:03,960
that could take days.
716
00:28:04,130 --> 00:28:05,610
All right, well,
we know that they built
717
00:28:05,790 --> 00:28:06,880
at least two of these things.
718
00:28:07,010 --> 00:28:08,830
They would need space for that.
719
00:28:09,010 --> 00:28:09,920
Either of them own
a big garage or land?
720
00:28:11,790 --> 00:28:13,750
No. They both live in condos.
721
00:28:13,930 --> 00:28:16,010
But...
722
00:28:16,190 --> 00:28:18,320
I could check commercial
real estate leases
723
00:28:18,450 --> 00:28:20,060
in both their names.
724
00:28:20,240 --> 00:28:22,110
Maybe they, like, rented
a warehouse or something.
725
00:28:22,280 --> 00:28:23,760
Boom.
726
00:28:23,940 --> 00:28:25,370
Warehouse in Lomita.
727
00:28:25,550 --> 00:28:26,850
Nice.
728
00:28:27,030 --> 00:28:27,940
I'll put in for
an emergency search warrant,
729
00:28:28,110 --> 00:28:29,590
- let the rest of the team know.
- Okay.
730
00:28:43,910 --> 00:28:45,610
Well, we're clear here.
731
00:28:52,700 --> 00:28:53,530
Damn.
732
00:28:53,700 --> 00:28:55,710
Kens, check this out.
733
00:28:57,710 --> 00:28:58,540
Oh, geez.
734
00:28:59,580 --> 00:29:01,280
That's Jacob Griffiths.
735
00:29:01,450 --> 00:29:02,930
Then where's Gordon Cassella?
736
00:29:07,670 --> 00:29:10,420
That's Faria's transponder.
It's live and it's moving.
737
00:29:10,590 --> 00:29:13,420
Callen, Sam, Faria's headed east
towards downtown.
738
00:29:13,590 --> 00:29:15,600
- I just sent his location to you.
- Copy that.
739
00:29:15,730 --> 00:29:16,860
We're close to downtown.
740
00:29:26,820 --> 00:29:28,430
That's Faria, in the truck.
741
00:29:34,530 --> 00:29:35,790
Federal agents!
742
00:29:35,960 --> 00:29:36,660
Hands on the steering wheel, Faria.
743
00:29:38,530 --> 00:29:39,230
Don't do anything stupid.
744
00:29:40,970 --> 00:29:42,750
Don't do it!
Don't do it.
745
00:29:54,420 --> 00:29:55,810
Clear.
746
00:29:57,720 --> 00:29:59,250
I've got Gordon Cassella
and the armed UTV drone.
747
00:30:01,770 --> 00:30:03,990
And the UTV's remote control.
748
00:30:09,000 --> 00:30:10,220
Get up.
749
00:30:13,350 --> 00:30:14,520
All right.
750
00:30:14,700 --> 00:30:15,480
Agent Castor went
to get the car.
751
00:30:15,660 --> 00:30:17,660
He'll give you a ride.
752
00:30:17,830 --> 00:30:19,050
Yeah, he's a little pouty.
753
00:30:19,220 --> 00:30:20,360
Doesn't quite get
my sense of humor.
754
00:30:20,530 --> 00:30:21,490
Well, he's an angry,
angry man.
755
00:30:21,660 --> 00:30:23,050
Yeah.
756
00:30:23,230 --> 00:30:24,530
I sure hope
you're not buying weapons
757
00:30:24,710 --> 00:30:25,840
on our laptop
through the dark web.
758
00:30:26,010 --> 00:30:28,020
Oh, well, hope is
a powerful thing.
759
00:30:29,670 --> 00:30:31,280
So, what happened?
760
00:30:31,450 --> 00:30:32,930
So, our boys, Jacob Griffiths
and Gordon Cassella,
761
00:30:33,110 --> 00:30:34,850
did build the
two UTV drones.
762
00:30:35,020 --> 00:30:36,460
Their mistake was
trying to sell them,
763
00:30:36,590 --> 00:30:38,330
'cause as soon as Faria
saw the drones,
764
00:30:38,460 --> 00:30:40,030
he immediately recognized
the criminal potential.
765
00:30:40,200 --> 00:30:41,680
Yeah, he then strong-armed
Griffiths and Cassella
766
00:30:41,860 --> 00:30:43,420
to go along
with his plan,
767
00:30:43,600 --> 00:30:44,950
and he traded one UTV
768
00:30:45,120 --> 00:30:46,560
for the M60
and the grenade launcher;
769
00:30:46,730 --> 00:30:48,820
the other one he used
to rob the casino.
770
00:30:48,990 --> 00:30:50,820
Did Faria even know
- how to operate the drone?
He didn't,
771
00:30:50,950 --> 00:30:52,690
which is why
he killed Griffiths
772
00:30:52,820 --> 00:30:54,610
but left Gordon Cassella
alive to operate said drone.
773
00:30:54,740 --> 00:30:56,650
Ruthless.
774
00:30:56,830 --> 00:30:58,180
Yeah, well...
775
00:30:58,350 --> 00:31:00,350
I take it I am free to leave.
776
00:31:00,530 --> 00:31:01,180
Yeah, you are free to go.
777
00:31:01,310 --> 00:31:03,140
Okay, well,
778
00:31:03,310 --> 00:31:06,920
I will let you know
when that second UTV surfaces.
779
00:31:07,060 --> 00:31:08,710
KENSI:Perfect. Thanks
for your help today.
780
00:31:08,840 --> 00:31:10,360
Maybe you can come back,
781
00:31:10,540 --> 00:31:12,280
depending on how many favors
Kilbride has to call in.
782
00:31:12,410 --> 00:31:13,100
Hmm.
783
00:31:13,280 --> 00:31:14,890
And...
784
00:31:15,060 --> 00:31:17,720
that gear stays with us.
785
00:31:17,850 --> 00:31:20,110
All right, well, can't blame
a girl for trying.
786
00:31:20,290 --> 00:31:21,500
No, you can't.
787
00:31:21,630 --> 00:31:23,290
Just so you know,
788
00:31:23,420 --> 00:31:25,510
I wish my, uh,
foster parents had been
789
00:31:25,640 --> 00:31:27,120
a little more
like the two of you.
790
00:31:41,870 --> 00:31:44,400
I'm missing my show, so...
791
00:31:44,570 --> 00:31:45,700
Why are we here?
792
00:31:45,880 --> 00:31:47,830
We're gonna meet some people.
793
00:31:48,010 --> 00:31:50,010
Pops, if we're gonna do this,
if we're gonna live together,
794
00:31:50,190 --> 00:31:52,100
there'll be times
I can't get away from work,
795
00:31:52,230 --> 00:31:54,320
so I'm gonna need some backup.
796
00:31:54,450 --> 00:31:56,580
I don't need
anybody to spoon-feed me.
797
00:31:56,760 --> 00:31:57,580
Pops, it's not like that.
798
00:31:57,760 --> 00:31:59,150
It's just backup.
799
00:31:59,320 --> 00:32:00,800
Besides, you'll
- like these people.
- I doubt it.
800
00:32:00,980 --> 00:32:02,940
Some people are morons.
801
00:32:03,110 --> 00:32:05,680
Son, son... Yeah?
802
00:32:05,810 --> 00:32:07,550
I wanted to say...
803
00:32:11,470 --> 00:32:14,120
I want you to know that
804
00:32:14,300 --> 00:32:15,380
I don't know how fast
whatever I got
805
00:32:15,560 --> 00:32:18,340
is gonna run through me, so...
806
00:32:18,470 --> 00:32:21,520
I want you to know
who you are as a man,
807
00:32:21,690 --> 00:32:23,480
I'm very, uh...
808
00:32:25,480 --> 00:32:27,000
This is hard.
809
00:32:27,180 --> 00:32:29,180
- Pops.
- Mm-hmm?
810
00:32:29,350 --> 00:32:30,230
I know you are.
811
00:32:32,010 --> 00:32:34,270
I know you are.
I get it.
812
00:32:34,450 --> 00:32:36,800
All right?
813
00:32:36,930 --> 00:32:38,800
Let's go meet these people.
814
00:32:38,970 --> 00:32:40,580
Meet what people?
815
00:32:42,590 --> 00:32:45,020
Ha ha! I got you.
816
00:32:45,200 --> 00:32:46,890
Yeah. Yeah.
817
00:32:47,070 --> 00:32:48,500
- I was just playing, you know?
- I hope so.
818
00:32:48,630 --> 00:32:50,200
Geez, son.
819
00:32:50,380 --> 00:32:51,720
You need to,
you need to lighten up.
820
00:32:51,900 --> 00:32:53,250
You take everything
entirely too hard.
821
00:32:53,420 --> 00:32:55,030
You got the seat belt
on, Pops.
822
00:32:55,160 --> 00:32:56,770
A-All right, all right,
all right, all right.
823
00:32:57,990 --> 00:32:59,730
I should've worn
a collared shirt.
824
00:32:59,910 --> 00:33:01,260
You don't need a shirt.
You're fine. You look great.
825
00:33:01,390 --> 00:33:02,300
I just really wanted this
to be special.
826
00:33:02,470 --> 00:33:04,610
Hey, it's gonna be so special.
827
00:33:04,740 --> 00:33:05,430
- Okay. It is.
- Okay.
828
00:33:05,610 --> 00:33:06,440
And she's coming.
829
00:33:06,610 --> 00:33:07,520
Kensi!
- Hi.
830
00:33:09,260 --> 00:33:09,870
- Kensi!
- Hey.
831
00:33:10,050 --> 00:33:11,220
Hi.
832
00:33:11,400 --> 00:33:13,050
- How are you?
- Hi.
833
00:33:13,180 --> 00:33:13,830
I'll touch base next week.
Thank you so much.
834
00:33:14,010 --> 00:33:15,660
- You're amazing.
- Thank you.
835
00:33:15,840 --> 00:33:16,660
Thank you, again.
836
00:33:16,840 --> 00:33:17,880
Bye.
837
00:33:18,060 --> 00:33:19,270
Hey.
838
00:33:19,450 --> 00:33:21,100
Hello, Mr. Deeks.
839
00:33:21,280 --> 00:33:22,490
Oh, no, no. Marty or Martin,
840
00:33:22,670 --> 00:33:24,320
or Martisaurus rex.
841
00:33:24,500 --> 00:33:26,670
Sorry, that was a dad joke.
Not that I'm your dad.
842
00:33:26,850 --> 00:33:28,240
I just--
I get nervous,
843
00:33:28,410 --> 00:33:29,500
and then I talk a lot.
844
00:33:29,680 --> 00:33:31,160
It's not important.
845
00:33:31,330 --> 00:33:33,640
Oh. That's my phone ringing
in my pocket.
846
00:33:33,810 --> 00:33:36,120
And that is Kilbride.
847
00:33:36,290 --> 00:33:37,640
Oh.
848
00:33:37,770 --> 00:33:38,990
That's our boss.
You'll love him.
849
00:33:39,120 --> 00:33:40,430
Hello?
850
00:33:41,730 --> 00:33:45,080
No. Uh... tonight? No.
851
00:33:45,210 --> 00:33:46,480
We, uh, we are busy tonight, actually.
852
00:33:46,650 --> 00:33:48,650
So we...
853
00:33:48,780 --> 00:33:51,130
Yeah, no, of course. Uh-huh.
854
00:33:52,700 --> 00:33:53,870
Yeah.
855
00:33:54,000 --> 00:33:55,220
Okay, yep,
we'll be there.
856
00:33:55,350 --> 00:33:56,700
Uh-huh.
857
00:33:56,880 --> 00:33:57,880
Yeah.
858
00:34:00,710 --> 00:34:02,270
I'm so sorry.
859
00:34:07,150 --> 00:34:08,320
Can you believe this guy?
860
00:34:08,500 --> 00:34:10,020
I mean, tonight
of all nights,
861
00:34:10,190 --> 00:34:11,070
he demands that
we come down here.
862
00:34:11,240 --> 00:34:12,590
- Like, what are we doing?
- Hey, babe.
863
00:34:12,760 --> 00:34:13,720
We don't know
what this is about,
864
00:34:13,890 --> 00:34:15,550
so let's just take a breath.
865
00:34:15,720 --> 00:34:17,070
Uh, don't worry
if you guys have to work.
866
00:34:17,250 --> 00:34:18,590
I can take a walk.
867
00:34:18,720 --> 00:34:19,810
It looks beautiful.
868
00:34:19,940 --> 00:34:21,250
You sure?
869
00:34:23,820 --> 00:34:25,510
Okay. Um...
870
00:34:25,690 --> 00:34:27,910
Uh, by the way,
Deeks and I got you this
871
00:34:28,080 --> 00:34:29,340
a few days ago.
872
00:34:29,520 --> 00:34:31,090
Um, you know,
you're a teenager,
873
00:34:31,260 --> 00:34:32,910
it's a big city.
874
00:34:33,040 --> 00:34:34,960
And if you need to communicate
with us, you can.
875
00:34:36,310 --> 00:34:38,270
This is for me?
876
00:34:38,440 --> 00:34:40,570
And to keep in contact with
your extended family back home.
877
00:34:40,750 --> 00:34:42,360
I read that was important.
878
00:34:42,530 --> 00:34:44,580
Thank you so much.
879
00:34:44,750 --> 00:34:46,450
Yeah, of course.
880
00:34:46,620 --> 00:34:48,150
All right, should we go see
what the big deal is?
881
00:34:48,320 --> 00:34:49,190
- Yeah, okay.
- Uh-huh.
882
00:34:49,360 --> 00:34:50,970
This is exactly
883
00:34:51,150 --> 00:34:52,410
where he said
to meet him, right?
884
00:34:52,580 --> 00:34:53,930
- Yeah.
- So we drive all the way down here.
885
00:34:54,060 --> 00:34:55,330
We're gonna miss
our dinner reservations.
886
00:34:55,500 --> 00:34:57,200
Like, what are we doing?
887
00:34:57,370 --> 00:34:58,720
- Deeks.
- What?
888
00:34:58,900 --> 00:35:00,550
Look.
889
00:35:00,720 --> 00:35:01,420
Oh, my God.
890
00:35:12,390 --> 00:35:14,950
Who are all these people?
891
00:35:15,090 --> 00:35:17,170
That's, uh-- They're...
892
00:35:17,350 --> 00:35:19,310
They're, uh...
893
00:35:19,440 --> 00:35:21,440
That's our...
894
00:35:21,610 --> 00:35:24,660
and now your family, Rosa.
895
00:35:24,830 --> 00:35:26,750
I think it's pretty clear
they're excited to meet you.
896
00:35:26,880 --> 00:35:29,100
You ready to meet them?
897
00:35:29,230 --> 00:35:30,880
Yeah.
898
00:35:31,060 --> 00:35:31,930
Oh, my God.
This is happening.
899
00:35:33,760 --> 00:35:34,630
♪ Carry on with me ♪
900
00:35:34,800 --> 00:35:35,670
They're here!
901
00:35:38,200 --> 00:35:39,890
Hey!
902
00:35:42,030 --> 00:35:44,380
♪ Carry on with me This is Rosa.
903
00:35:44,550 --> 00:35:45,720
- This is Fatima.
- Guys, congratulations.
904
00:35:45,900 --> 00:35:46,990
Hey, congratulations!
905
00:35:51,430 --> 00:35:53,780
♪ Carry on with me
906
00:35:55,430 --> 00:35:58,390
I'm Sam. Nice to meet you. Congratulations.
907
00:36:00,650 --> 00:36:02,480
♪ Carry on Congrats.
908
00:36:02,650 --> 00:36:04,700
- Congratulations.
- Thank you.
909
00:36:04,830 --> 00:36:05,920
Hello, sir.
910
00:36:06,050 --> 00:36:07,140
I'm Kensi.
911
00:36:07,270 --> 00:36:08,790
- My dad.
- Nice to meet you, sir.
912
00:36:10,580 --> 00:36:12,660
- Hi.
- This is Rosa.
913
00:36:12,840 --> 00:36:14,490
My name is Hollace.
Nice to meet you.
914
00:36:14,670 --> 00:36:16,630
Thank you, sir.
915
00:36:16,800 --> 00:36:19,410
For Gen Z,
916
00:36:19,580 --> 00:36:21,800
a lifetime of knowledge
917
00:36:21,930 --> 00:36:26,030
has to take a back seat
to technological acumen.
918
00:36:26,160 --> 00:36:28,250
Well,
I don't know anything about
919
00:36:28,380 --> 00:36:30,860
this Gen Z stuff, but I do know
920
00:36:31,030 --> 00:36:32,210
how to deposit
their rent checks.
921
00:36:35,430 --> 00:36:37,520
Gentlemen.
922
00:36:37,690 --> 00:36:39,470
This is the most fun I've had
923
00:36:39,650 --> 00:36:41,220
since I was kidnapped
and brought to L.A.
924
00:36:44,090 --> 00:36:45,480
Well, it is wonderful that
925
00:36:45,610 --> 00:36:48,220
in the past we were
on different sides
926
00:36:48,400 --> 00:36:51,090
of the Cold War,
but today
927
00:36:51,270 --> 00:36:53,100
we're comrades,
928
00:36:53,270 --> 00:36:57,010
sharing drinks and eating
some very fine cow.
929
00:36:58,280 --> 00:37:00,100
Well...
930
00:37:00,280 --> 00:37:01,100
I don't know
931
00:37:01,280 --> 00:37:03,760
that we're comrades.
932
00:37:03,930 --> 00:37:06,850
I do know that if you ever
slip back into
933
00:37:06,980 --> 00:37:10,070
any of your old professions,
I will lock you up.
934
00:37:13,160 --> 00:37:15,680
You really know how
to kill the vibe.
935
00:37:15,860 --> 00:37:17,430
I try my best.
936
00:37:20,860 --> 00:37:21,690
My man.
937
00:37:26,000 --> 00:37:28,000
Crazy few months, partner.
938
00:37:28,130 --> 00:37:29,700
Whew. Real crazy.
939
00:37:29,870 --> 00:37:31,000
Mm-hmm.
940
00:37:31,130 --> 00:37:33,570
Katya and...
941
00:37:33,750 --> 00:37:37,010
that whole deepfake thing
are dead.
942
00:37:37,180 --> 00:37:39,060
Yeah, I'm not gonna miss
that whole deepfake thing.
943
00:37:39,230 --> 00:37:41,320
Not at all.
944
00:37:41,490 --> 00:37:44,280
Kensi and Deeks are parents.
945
00:37:45,580 --> 00:37:47,670
You're living with your dad.
946
00:37:47,800 --> 00:37:50,280
- Yeah, didn't see that coming.
- Mm-mm.
947
00:37:54,380 --> 00:37:57,380
♪ Just a shaking hand ♪
948
00:37:57,550 --> 00:37:59,950
♪ Without a concrete plan... ♪
949
00:38:00,120 --> 00:38:01,560
You think you'll ever
speak to Hetty again?
950
00:38:01,730 --> 00:38:03,470
♪ Doo, doo, doo... ♪
951
00:38:03,600 --> 00:38:04,910
I need to talk to her.
952
00:38:05,080 --> 00:38:06,520
Definitely.
953
00:38:13,050 --> 00:38:15,090
♪ Doo, doo, doo, doo,
doo, doo, doo ♪
954
00:38:16,700 --> 00:38:19,360
♪ Doo, doo, doo, doo,
doo, doo, doo... ♪
955
00:38:19,490 --> 00:38:21,450
She's always been good for you.
956
00:38:23,930 --> 00:38:25,580
Yes, she has.
957
00:38:47,380 --> 00:38:48,990
Thank you.
958
00:38:53,910 --> 00:38:56,000
What is it?
959
00:38:59,310 --> 00:39:02,400
In every aspect of my life,
960
00:39:02,570 --> 00:39:05,450
I didn't know who I was
until I met you.
961
00:39:07,970 --> 00:39:09,930
You didn't even know
your first name.
962
00:39:14,930 --> 00:39:16,500
What's wrong?
963
00:39:20,980 --> 00:39:23,590
I don't know
that I can give you the...
964
00:39:23,770 --> 00:39:25,200
normal life
that you're looking for.
965
00:39:28,900 --> 00:39:30,560
What are you saying, Callen?
966
00:39:33,170 --> 00:39:34,560
I'm broken.
967
00:39:36,780 --> 00:39:38,130
As far back as I can remember,
968
00:39:38,300 --> 00:39:40,480
I-I have been. I...
969
00:39:42,400 --> 00:39:45,750
I want to give you
what you want.
970
00:39:45,920 --> 00:39:47,620
I-I just...
971
00:39:50,010 --> 00:39:50,930
I need you to know...
972
00:39:51,060 --> 00:39:52,880
First of all,
973
00:39:53,060 --> 00:39:54,670
it's not some kind of
a big secret
974
00:39:54,840 --> 00:39:56,670
that you're broken, Callen.
975
00:39:56,850 --> 00:39:58,190
And guess what?
976
00:39:58,370 --> 00:40:00,240
So am I.
977
00:40:00,410 --> 00:40:02,200
That's why we fit.
978
00:40:04,160 --> 00:40:06,120
Look, other people may never
979
00:40:06,290 --> 00:40:09,030
understand our normal...
980
00:40:09,160 --> 00:40:10,510
but that doesn't matter.
981
00:40:11,860 --> 00:40:13,990
It just has to make sense to us.
982
00:40:14,170 --> 00:40:16,170
To you and to me.
983
00:40:18,170 --> 00:40:19,520
I love you.
984
00:40:20,910 --> 00:40:22,520
I love you so much.
985
00:40:35,270 --> 00:40:36,190
Oh, my gosh. Guys.
986
00:40:36,320 --> 00:40:37,540
Guys.
987
00:40:45,110 --> 00:40:46,500
Anastasia Kolcheck...
988
00:40:50,070 --> 00:40:52,200
...will you marry me?
989
00:40:54,290 --> 00:40:56,120
Of course I will.
990
00:40:56,300 --> 00:40:58,470
- Yes?
- Yes.
991
00:41:29,420 --> 00:41:31,460
Come on. Come on!
992
00:41:33,030 --> 00:41:34,550
Finally!
993
00:41:34,730 --> 00:41:37,250
Congratulations.
Congratulations.
994
00:41:40,250 --> 00:41:41,820
Congrats.
995
00:41:56,750 --> 00:42:00,490
A toast to Callen and Anna.
996
00:42:00,660 --> 00:42:03,190
May you dodge all the bullets
and have a super successful life
997
00:42:03,360 --> 00:42:06,020
and a beautiful family. Huh?
998
00:42:06,190 --> 00:42:07,980
Congratulations.
Congratulations.
999
00:42:19,940 --> 00:42:22,820
Captioning sponsored by CBS
1000
00:42:22,990 --> 00:42:26,170
and TOYOTA.
1001
00:42:26,300 --> 00:42:28,740
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org68840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.