All language subtitles for NCIS Los Angeles S13E19 Live Free or Die Standing_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,420 --> 00:00:12,290 Go faster.I'm trying. 2 00:00:12,420 --> 00:00:13,420 Please.I'm trying. 3 00:00:13,550 --> 00:00:14,990 I can't see.Faster. 4 00:00:15,160 --> 00:00:17,420 They're coming. 5 00:00:17,560 --> 00:00:18,430 Please, God, help us. 6 00:00:18,560 --> 00:00:20,340 Go, go. 7 00:00:23,130 --> 00:00:23,870 They must be tracking your phone. 8 00:00:24,040 --> 00:00:24,690 Hand me that chair. 9 00:00:27,390 --> 00:00:28,780 Hey. 10 00:00:29,920 --> 00:00:32,790 - I'll hold the door. - Go. Now! 11 00:00:34,270 --> 00:00:35,230 Go! 12 00:00:39,710 --> 00:00:40,620 Don't trust anybody. 13 00:00:42,100 --> 00:00:43,490 They got people everywhere. 14 00:00:58,160 --> 00:00:59,640 Do you believe in the devil? 15 00:01:10,090 --> 00:01:10,740 Come on, come on. 16 00:01:44,860 --> 00:01:46,430 It's about time. 17 00:01:46,600 --> 00:01:48,950 Whoa. It's 7:58. 18 00:01:49,080 --> 00:01:50,740 We are officially two minutes early. 19 00:01:50,870 --> 00:01:51,950 Yeah, which by my account 20 00:01:52,080 --> 00:01:53,350 makes you 13 minutes late. 21 00:01:53,520 --> 00:01:55,000 Listen, you are preaching to the choir. 22 00:01:55,170 --> 00:01:56,610 I love to be early for everything, 23 00:01:56,780 --> 00:01:59,180 but I also have the opportunity 24 00:01:59,310 --> 00:02:01,270 to, uh, carpool with a human being 25 00:02:01,440 --> 00:02:03,140 that has the clock management skills of a tree sloth. 26 00:02:03,310 --> 00:02:05,010 - Ah. - What? 27 00:02:05,180 --> 00:02:06,400 Oh, excuse me if I like to have 28 00:02:06,580 --> 00:02:08,800 a mindful breakfast instead of sucking down 29 00:02:08,970 --> 00:02:11,800 a jack-juice man-shake like a couple of Neanderthals. 30 00:02:11,970 --> 00:02:13,020 Wow, "man-shake." 31 00:02:13,190 --> 00:02:15,330 What is this? 32 00:02:15,500 --> 00:02:17,850 This is why Hetty made you an investigator. 33 00:02:18,020 --> 00:02:20,460 Ouch, yet acutely accurate. 34 00:02:20,630 --> 00:02:22,290 It's from Beale. 35 00:02:22,460 --> 00:02:23,640 Wonder if it's a Dear John letter. 36 00:02:23,810 --> 00:02:24,680 You think he found out about us? 37 00:02:24,860 --> 00:02:25,810 Huh. 38 00:02:25,990 --> 00:02:27,120 It says "Do not open 39 00:02:27,250 --> 00:02:28,860 until everybody is present." 40 00:02:29,030 --> 00:02:30,170 Yeah, which is why we've been sitting here 41 00:02:30,340 --> 00:02:31,560 for the last 14 minutes waiting for you 42 00:02:31,690 --> 00:02:32,260 to grace us with your presence. 43 00:02:32,430 --> 00:02:33,260 Grace us? 44 00:02:33,430 --> 00:02:34,870 Who's us? 45 00:02:35,040 --> 00:02:36,520 You got a special friend we don't know about? 46 00:02:36,690 --> 00:02:38,090 You got Snuffleupagus back there making coffee? 47 00:02:38,260 --> 00:02:38,610 - I think he means me. - Whoa. 48 00:02:40,440 --> 00:02:41,920 And my man-shake. 49 00:02:42,050 --> 00:02:43,180 Wow, I did not see you there. 50 00:02:43,350 --> 00:02:44,830 More importantly, 51 00:02:45,010 --> 00:02:45,830 I didn't even know there were desks over there. 52 00:02:46,010 --> 00:02:47,360 A detective 53 00:02:47,490 --> 00:02:49,320 at the height of his powers. Okay. 54 00:02:49,490 --> 00:02:50,230 Okay, this is-- we're definitely close enough to a quorum. 55 00:02:50,400 --> 00:02:51,270 Let's open them. 56 00:02:51,450 --> 00:02:52,360 - Here we go. - All right. 57 00:02:54,410 --> 00:02:55,280 Oh, my God. 58 00:02:55,450 --> 00:02:57,060 $10,000? What? 59 00:02:57,240 --> 00:02:59,980 Beale wrote me a check for $10,000? 60 00:03:00,150 --> 00:03:02,370 He says, "In Silicon Valley, 61 00:03:02,550 --> 00:03:05,070 "we are all drowning in data that we parade as knowledge, 62 00:03:05,240 --> 00:03:06,680 "power's confused with respect, 63 00:03:06,850 --> 00:03:07,810 and success with happiness." 64 00:03:07,990 --> 00:03:09,510 "I miss you guys, 65 00:03:09,680 --> 00:03:11,080 "and by sharing my wealth, I hope this brings us both 66 00:03:11,250 --> 00:03:12,820 happiness. Your friend, Eric Beale." 67 00:03:12,950 --> 00:03:15,690 Wow. Maybe he was inspired by Gibbs. 68 00:03:15,820 --> 00:03:16,860 "I've also donated the same amount to each one of 69 00:03:17,040 --> 00:03:18,390 "your favorite charities, 70 00:03:18,560 --> 00:03:20,040 "so the one stipulation on this check 71 00:03:20,170 --> 00:03:21,260 is you must spend it. You can't put it in the bank." 72 00:03:21,430 --> 00:03:22,260 Wow. 73 00:03:22,440 --> 00:03:24,050 No problem. 74 00:03:24,180 --> 00:03:25,870 The same amount to charities? 75 00:03:26,050 --> 00:03:28,270 He's like a modern-day Robin Hood. 76 00:03:28,400 --> 00:03:29,530 Yeah, if the sheriff of Nottingham is riding around 77 00:03:29,700 --> 00:03:31,710 on a Segway, talking Klingon. 78 00:03:31,880 --> 00:03:33,270 Shoot, well, I'd strap on those tight tights 79 00:03:33,450 --> 00:03:35,410 and be his merry man for $10K. 80 00:03:35,540 --> 00:03:38,540 Well, let's just mark that down 81 00:03:38,710 --> 00:03:42,410 to the ever-burgeoning list of things I can't unsee. 82 00:03:42,540 --> 00:03:44,410 When the, uh, 83 00:03:44,540 --> 00:03:46,550 Make-A-Wish fever dies down, get up to Ops. 84 00:03:46,720 --> 00:03:47,770 You have a case. 85 00:03:47,940 --> 00:03:49,330 Admiral, you get a check? 86 00:03:49,510 --> 00:03:51,330 I did, indeed, Mr. Deeks, 87 00:03:51,510 --> 00:03:52,470 and I have already ordered 88 00:03:52,640 --> 00:03:54,290 the noise-canceling headphones 89 00:03:54,470 --> 00:03:57,340 and the soundproof glass for my office. 90 00:03:57,510 --> 00:03:58,990 Impending happiness. 91 00:04:02,780 --> 00:04:04,040 You should head down to your desk. 92 00:04:04,220 --> 00:04:05,090 You got a, uh... 93 00:04:05,260 --> 00:04:06,700 Check for $10,000? 94 00:04:06,870 --> 00:04:08,570 I know, I was just doomscrolling on Etsy 95 00:04:08,740 --> 00:04:12,530 until we got a very special guest. 96 00:04:12,700 --> 00:04:13,920 So, what happened to waiting for everyone? 97 00:04:14,100 --> 00:04:14,920 God bless millennials. 98 00:04:16,450 --> 00:04:17,270 So, who's the special guest? 99 00:04:17,450 --> 00:04:18,840 Patching you through now. 100 00:04:20,320 --> 00:04:21,360 You got the team. 101 00:04:21,540 --> 00:04:23,150 Good morning, Avengers. 102 00:04:23,320 --> 00:04:24,720 Talia Del Campo. 103 00:04:24,890 --> 00:04:26,670 Good to see you. 104 00:04:26,850 --> 00:04:27,590 Wish I were there in person to give you each muffins 105 00:04:27,760 --> 00:04:28,590 with extra gluten. 106 00:04:28,760 --> 00:04:31,110 Maybe give Deeks a long 107 00:04:31,290 --> 00:04:33,810 and questionably inappropriate hug. 108 00:04:33,940 --> 00:04:35,250 Yes, please. 109 00:04:35,380 --> 00:04:36,940 I mean, no, thank y... Rain check. 110 00:04:37,120 --> 00:04:38,640 What? How you doing, Talia? 111 00:04:38,820 --> 00:04:40,470 Hey, Kens. 112 00:04:40,600 --> 00:04:42,430 I was great 24 hours ago, 113 00:04:42,600 --> 00:04:44,340 and then we lost contact with one of our agents 114 00:04:44,520 --> 00:04:45,780 who was helping transport a whistleblower 115 00:04:45,950 --> 00:04:47,650 for the Mexican government. 116 00:04:47,830 --> 00:04:49,520 Unfortunately, the LAPD found him two hours later. 117 00:04:52,530 --> 00:04:53,310 Sorry for your loss. 118 00:04:53,480 --> 00:04:54,790 Thank you, Sam. 119 00:04:54,960 --> 00:04:56,270 Now the whistleblower's on the run, 120 00:04:56,440 --> 00:04:57,920 and we have no way of contacting him. 121 00:04:58,100 --> 00:04:59,320 Fatima. 122 00:05:00,580 --> 00:05:03,060 Martin Henderson, served 20 years in the Navy. 123 00:05:03,230 --> 00:05:05,540 Worked his way up to combat system weapons tech. 124 00:05:05,710 --> 00:05:07,150 He got out, got a job working 125 00:05:07,320 --> 00:05:08,540 with Plutus Weaponry, 126 00:05:08,720 --> 00:05:10,020 where he's currently in charge of 127 00:05:10,200 --> 00:05:11,370 distribution and sales in the southwest. 128 00:05:11,540 --> 00:05:12,850 What'd he blow the whistle on? 129 00:05:13,020 --> 00:05:14,940 Straw buyers here in the U.S. 130 00:05:15,110 --> 00:05:17,160 are purchasing guns legally and then helping smuggle them 131 00:05:17,290 --> 00:05:18,990 across the border to cartel members in Mexico. 132 00:05:19,160 --> 00:05:20,770 Pop quiz, 133 00:05:20,950 --> 00:05:22,640 any of you know how many guns are sold legally 134 00:05:22,820 --> 00:05:23,730 in all of Mexico? 135 00:05:23,860 --> 00:05:25,210 Mexico has 136 00:05:25,380 --> 00:05:26,170 one legal gun shop, and they average 137 00:05:26,340 --> 00:05:28,300 just 10,000 guns a year. 138 00:05:28,470 --> 00:05:31,220 Cupcake for the new lady. Yes. 139 00:05:31,390 --> 00:05:32,740 But the Mexican government believes 140 00:05:32,870 --> 00:05:36,180 over 250,000 guns are being taken annually 141 00:05:36,310 --> 00:05:37,880 from the U.S. into Mexico. 142 00:05:38,050 --> 00:05:40,270 That explains why most of the firearms found 143 00:05:40,440 --> 00:05:43,100 at the crime scenes in Mexico trace back to the States. 144 00:05:43,230 --> 00:05:45,100 Exactly, you all know this, 145 00:05:45,230 --> 00:05:47,750 ATF knows, DEA knows. 146 00:05:47,930 --> 00:05:49,840 I'm sure my grandma's bridge club in Bakersfield knows. 147 00:05:50,020 --> 00:05:51,890 Why aren't we doing anything about it? 148 00:05:52,060 --> 00:05:54,240 That is the $64,000 question. 149 00:05:54,410 --> 00:05:56,460 You got any guesses, my little Norwegian weasel? 150 00:05:56,630 --> 00:05:59,680 Oh, wow. Uh, political gridlock? 151 00:05:59,850 --> 00:06:01,550 Wrong. This is actually one of 152 00:06:01,730 --> 00:06:03,770 the very few issues that the vast majority of Americans 153 00:06:03,900 --> 00:06:05,730 and politicians agree. 154 00:06:05,900 --> 00:06:08,990 Red and blue, north and south, sea to shining sea. 155 00:06:09,170 --> 00:06:10,470 No one wants American guns 156 00:06:10,650 --> 00:06:12,040 in the hands of foreign criminals. 157 00:06:12,210 --> 00:06:13,560 Exactly, so now the Mexican government 158 00:06:13,690 --> 00:06:16,260 has taken matters into their own hands. 159 00:06:16,440 --> 00:06:18,050 They just filed a lawsuit against the gun manufacturers 160 00:06:18,220 --> 00:06:20,870 for targeting cartel members in their marketing campaigns. 161 00:06:21,050 --> 00:06:22,270 Marketing angle. 162 00:06:22,440 --> 00:06:23,920 Like the victims' families in Sandy Hook. 163 00:06:24,100 --> 00:06:26,140 Yeah, I followed that case. 164 00:06:26,310 --> 00:06:28,140 They sued the gun manufacturer, alleging it targeted younger, 165 00:06:28,320 --> 00:06:30,360 at-risk males in marketing and product placement. 166 00:06:30,490 --> 00:06:33,500 And they won a $73 million settlement. 167 00:06:33,670 --> 00:06:35,150 Now the Mexican government is using that as a road map 168 00:06:35,280 --> 00:06:37,020 for their own litigation. 169 00:06:37,150 --> 00:06:38,720 Martin Henderson was supposed to testify 170 00:06:38,890 --> 00:06:40,370 on behalf of the Mexican government 171 00:06:40,550 --> 00:06:42,460 in front of a closed-door congressional committee. 172 00:06:42,640 --> 00:06:44,680 Wow. That's a dangerous whistle to blow. 173 00:06:44,860 --> 00:06:46,470 This is why we have an agent 174 00:06:46,640 --> 00:06:47,640 who got his head severed and thrown 175 00:06:47,810 --> 00:06:49,510 eight stories off a building. 176 00:06:49,690 --> 00:06:51,730 I've got two addresses of interest on your phones. 177 00:06:51,910 --> 00:06:53,210 I touch down in 30. 178 00:06:54,080 --> 00:06:55,650 The clock is ticking. 179 00:06:55,820 --> 00:06:57,300 If they find Martin before we do, 180 00:06:57,480 --> 00:06:59,090 he's gonna end up in six different body bags. 181 00:07:09,140 --> 00:07:10,970 All right, Fatima, what do we know? 182 00:07:11,140 --> 00:07:12,620 Not much. His family hasn't heard from him, 183 00:07:12,800 --> 00:07:14,840 neither has anybody from the DEA's office. 184 00:07:14,970 --> 00:07:16,630 These two addresses are our only leads. 185 00:07:19,060 --> 00:07:20,110 Okay, we're almost there. Talk us in. 186 00:07:20,280 --> 00:07:21,720 Okay, so, on your phones should be 187 00:07:21,850 --> 00:07:24,760 a photo of Martin's boss Carlyle Huntington. 188 00:07:24,940 --> 00:07:27,290 Owner of Plutus Weaponry. No priors. No nothing. 189 00:07:27,460 --> 00:07:29,120 He is squeaky clean on paper. 190 00:07:29,290 --> 00:07:31,340 Wow. Hard swipe right. 191 00:07:31,510 --> 00:07:32,560 Yeah, and according to his tax records 192 00:07:32,730 --> 00:07:34,510 he's been making, like, pro athlete money 193 00:07:34,690 --> 00:07:36,560 for the last three decades, 194 00:07:36,730 --> 00:07:38,430 and he's got the assets to prove it. 195 00:07:38,600 --> 00:07:39,340 He's got a house in L.A., Manhattan, 196 00:07:39,520 --> 00:07:41,300 a ranch house in New Mexico, 197 00:07:41,430 --> 00:07:43,130 and a penthouse in Mexico City. 198 00:07:43,300 --> 00:07:44,870 Kaleidoscope caught him 199 00:07:45,000 --> 00:07:46,530 pulling into La Bocca Felice valet 200 00:07:46,700 --> 00:07:47,920 about an hour ago. 201 00:07:48,090 --> 00:07:49,570 Wow. Enjoy that beautiful brunch. 202 00:07:49,750 --> 00:07:51,230 What about us? Did we lose a bet? 203 00:07:51,400 --> 00:07:52,490 Why are we going to Lancaster? 204 00:07:52,660 --> 00:07:53,710 That was the last thing Martin texted 205 00:07:53,880 --> 00:07:55,880 before going off-line. 206 00:07:56,060 --> 00:07:57,930 According to sat images, it looks like a ranch house 207 00:07:58,100 --> 00:07:59,360 under remodel. 208 00:07:59,540 --> 00:08:00,370 We have no idea what's out there, 209 00:08:00,540 --> 00:08:01,280 so be careful, watch your six. 210 00:08:01,450 --> 00:08:02,590 Got it. 211 00:08:07,590 --> 00:08:09,900 So, you want to talk about how we're spending this $20K? 212 00:08:10,070 --> 00:08:11,680 Mm, I was thinking maybe put it back into the house. 213 00:08:11,860 --> 00:08:13,900 You know, turn the garage into a staycation paradise. 214 00:08:14,030 --> 00:08:16,990 - Oh, please, God, tell me more. - Mm-hmm. Pool table. 215 00:08:17,160 --> 00:08:17,990 All right. 216 00:08:18,170 --> 00:08:18,990 - Flat-screen TVs. - What? 217 00:08:19,170 --> 00:08:20,560 - Mini fridge. - Huh? 218 00:08:20,730 --> 00:08:22,340 And a golden shark. 219 00:08:22,470 --> 00:08:23,780 [laughing] You are... 220 00:08:23,950 --> 00:08:25,910 a cruel and heartless cross-eyed guttersnipe. 221 00:08:27,480 --> 00:08:28,480 That's just not even cool. 222 00:08:28,650 --> 00:08:29,350 - I'm sorry. - What? 223 00:08:29,530 --> 00:08:31,350 There was this moment, 224 00:08:31,480 --> 00:08:33,400 a flicker and joy in your eyes, 225 00:08:33,570 --> 00:08:35,620 and then it all drained away. 226 00:08:35,790 --> 00:08:37,400 Yeah, because I thought you were serious 227 00:08:37,580 --> 00:08:39,750 until you mentioned my beloved golden shark. 228 00:08:39,930 --> 00:08:41,540 I'm ser-- What are we-- For real, though. 229 00:08:41,710 --> 00:08:43,150 I don't know, for real. 230 00:08:43,280 --> 00:08:43,970 I haven't had a chance to think about it. 231 00:08:44,150 --> 00:08:45,150 Why? What about you? 232 00:08:45,280 --> 00:08:46,930 I was thinking like a sat phone, 233 00:08:47,060 --> 00:08:48,070 iPad, maybe some monogrammed towels. 234 00:08:48,200 --> 00:08:49,810 You know... 235 00:08:49,980 --> 00:08:51,590 I'm pretty sure you already have those things. 236 00:08:51,760 --> 00:08:54,070 Not for us, I mean for, you know, 237 00:08:54,200 --> 00:08:55,590 Pilar. Rosa. 238 00:08:55,770 --> 00:08:56,600 What? 239 00:08:58,250 --> 00:09:00,080 Or not. I just, I was, I was reading, 240 00:09:00,250 --> 00:09:01,640 and this article said that of the most important things 241 00:09:01,820 --> 00:09:04,470 about adopting a teen from a foreign country-- 242 00:09:04,650 --> 00:09:06,300 obviously, you have to make them feel safe 243 00:09:06,470 --> 00:09:07,560 - and accepted and loved. - Mm-hmm. Right. 244 00:09:07,740 --> 00:09:09,040 But also to give them the opportunity 245 00:09:09,220 --> 00:09:11,220 to keep in contact with their extended family 246 00:09:11,390 --> 00:09:12,610 from where they're from, so... 247 00:09:12,790 --> 00:09:14,740 Sat phone. 248 00:09:16,050 --> 00:09:17,440 What? 249 00:09:17,620 --> 00:09:19,010 I love you. That's really thoughtful. 250 00:09:19,180 --> 00:09:19,970 You're thoughtful. 251 00:09:21,620 --> 00:09:22,670 But now that you mentioned that beloved golden shark, 252 00:09:22,840 --> 00:09:24,620 maybe we just get a pinball machine. 253 00:09:24,750 --> 00:09:25,620 Yeah, you should stop while you're ahead. 254 00:09:25,800 --> 00:09:26,540 - We can get a foosball. - Oh, my gosh. 255 00:09:26,670 --> 00:09:27,970 Are you still talking? 256 00:09:28,150 --> 00:09:29,800 Sorry. 257 00:09:32,540 --> 00:09:34,240 Federal agents. Keep it running. 258 00:09:37,110 --> 00:09:40,900 ♪ I shrug it off like I already know ♪ 259 00:09:41,070 --> 00:09:41,860 Bingo. 260 00:09:45,210 --> 00:09:50,040 ♪ You drag it on like you're ready to go. ♪ 261 00:09:50,210 --> 00:09:51,780 Federal agents. We just want to speak to... 262 00:10:00,440 --> 00:10:01,660 Got to be kidding me. 263 00:10:01,830 --> 00:10:03,620 Fatima, we're gonna need LAPD down here. 264 00:10:03,790 --> 00:10:05,060 Copy that. 265 00:10:08,710 --> 00:10:11,450 Wow, espresso martini at 10:00 a.m. 266 00:10:11,580 --> 00:10:13,800 Well, I don't do coke anymore. 267 00:10:13,930 --> 00:10:15,110 Yeah? 268 00:10:15,280 --> 00:10:16,020 Carlyle Huntington? 269 00:10:16,200 --> 00:10:17,370 Yeah. 270 00:10:17,500 --> 00:10:19,200 Special Agent Sam Hanna. 271 00:10:19,370 --> 00:10:20,940 Of course you are. 272 00:10:21,110 --> 00:10:22,770 We need you to come with us. 273 00:10:22,940 --> 00:10:24,730 Security detail had a little lapse in judgment, 274 00:10:24,900 --> 00:10:26,820 earned themselves a trip back to college. 275 00:10:28,600 --> 00:10:30,040 I've never seen those men before. Okay. 276 00:10:30,210 --> 00:10:31,470 Sure you haven't. 277 00:10:31,650 --> 00:10:33,170 But now that breakfast is over 278 00:10:33,340 --> 00:10:34,520 and my pre-lunch sex has vanished... 279 00:10:34,690 --> 00:10:35,740 Hmm. 280 00:10:35,910 --> 00:10:37,480 ...let's go see 281 00:10:37,610 --> 00:10:39,390 how poorly our tax dollars are spent. 282 00:10:39,570 --> 00:10:40,220 Yeah, let's do that. 283 00:10:42,880 --> 00:10:44,050 I fully understand 284 00:10:44,180 --> 00:10:46,620 the circumstances and the protocol, 285 00:10:46,790 --> 00:10:49,530 but why didn't anyone get written testimony 286 00:10:49,710 --> 00:10:51,190 to put before the committee? 287 00:10:52,800 --> 00:10:54,280 Well, anything is better than nothing, 288 00:10:54,410 --> 00:10:57,460 and nothing is the scenario we're teetering into. 289 00:10:59,200 --> 00:11:02,070 This man dies and the whole thing falls apart. 290 00:11:02,200 --> 00:11:04,720 No, no, I'm not saying I agree with him, 291 00:11:04,850 --> 00:11:06,200 but I do believe in the fundamental right 292 00:11:06,380 --> 00:11:07,330 for this man to be heard. 293 00:11:10,510 --> 00:11:12,340 I'll keep you apprised. 294 00:11:26,140 --> 00:11:27,660 I'm not even sure why we say it. 295 00:11:27,790 --> 00:11:29,620 - What? "Federal agents"? - Yeah. 296 00:11:29,790 --> 00:11:31,840 It's like a cue for bad guys to run away or start shooting. 297 00:11:32,010 --> 00:11:33,840 Huh. Maybe we should yell "Jonas Brothers." 298 00:11:34,010 --> 00:11:37,020 Everybody would be super excited to see a Jonas Brother. 299 00:11:37,190 --> 00:11:39,800 Federal agents. Search warrant. 300 00:11:39,980 --> 00:11:41,330 Because if we don't, we're the bad guys 301 00:11:41,460 --> 00:11:43,850 kicking in doors in three, two... 302 00:11:52,900 --> 00:11:53,730 Clear. 303 00:11:55,340 --> 00:11:56,470 Clear. 304 00:11:58,560 --> 00:12:00,260 Well, it seems like we've been sent on a wild goose chase. 305 00:12:03,700 --> 00:12:04,610 Hey, Fatima, what's up? 306 00:12:04,780 --> 00:12:05,740 Uh, guys. 307 00:12:05,920 --> 00:12:07,260 I'm looking at footage of you 308 00:12:07,440 --> 00:12:08,660 pulling up to the house. 309 00:12:08,830 --> 00:12:09,960 Footage? How? We just got here. 310 00:12:10,140 --> 00:12:11,660 Yeah, we had a video sent 311 00:12:11,830 --> 00:12:12,790 to our content manager for Threat Management. 312 00:12:12,970 --> 00:12:14,050 I'm looking at footage 313 00:12:14,230 --> 00:12:16,230 of you getting out of Deeks's truck. 314 00:12:16,400 --> 00:12:18,140 - You want backup? - There isn't time. 315 00:12:18,280 --> 00:12:19,970 We're in fricking Egypt. 316 00:12:20,150 --> 00:12:21,840 What angle was the footage taken from? 317 00:12:22,020 --> 00:12:23,720 Is it just a hacked surveillance camera? 318 00:12:23,890 --> 00:12:25,330 No, looks like it's from the south, across the street. 319 00:12:25,500 --> 00:12:27,890 Oh, my God. 320 00:12:28,070 --> 00:12:30,290 This video is only delayed, like, 30 or 45 seconds. 321 00:12:30,460 --> 00:12:31,380 Guys, somebody's right outside the house. 322 00:12:31,510 --> 00:12:33,070 Son of a bitch. 323 00:12:33,250 --> 00:12:35,640 Oh, man, this is such a bummer. 324 00:12:35,810 --> 00:12:37,690 I really didn't plan on bleeding today. 325 00:12:37,860 --> 00:12:38,640 Yeah, it would be such a bummer 326 00:12:38,820 --> 00:12:40,080 to spend that $10K on hospital bills. 327 00:12:40,250 --> 00:12:42,560 In three, two... Go. 328 00:12:44,040 --> 00:12:45,430 Guys? 329 00:12:45,610 --> 00:12:46,830 Where is everybody? 330 00:12:52,220 --> 00:12:54,440 Somebody wants us to know we're being watched. 331 00:12:56,270 --> 00:12:58,580 Well, that's not, like, foreboding at all. 332 00:13:10,020 --> 00:13:11,550 You know what's interesting? 333 00:13:11,720 --> 00:13:13,420 You didn't even ask us why we brought you in. 334 00:13:13,550 --> 00:13:15,420 Let me do us both a favor 335 00:13:15,550 --> 00:13:17,990 and skip the part where I act oblivious. 336 00:13:18,160 --> 00:13:19,600 Martin Henderson, the head of my southwest sales 337 00:13:19,770 --> 00:13:21,030 and distribution, is missing. 338 00:13:21,210 --> 00:13:22,560 Okay. 339 00:13:22,690 --> 00:13:24,470 Any idea why he's missing? 340 00:13:24,650 --> 00:13:26,470 Maybe he has a second family in Barstow. 341 00:13:26,650 --> 00:13:29,170 - Oh. - Try again. 342 00:13:29,350 --> 00:13:31,700 Rumor has it he's working with the government. 343 00:13:31,870 --> 00:13:34,050 You two scaring off my brunch with benefits 344 00:13:34,220 --> 00:13:36,090 kind of confirms that. 345 00:13:36,270 --> 00:13:38,140 - We're just worried about him. - Yeah. Me, too. 346 00:13:38,270 --> 00:13:40,360 Hmm. Yeah. 347 00:13:40,530 --> 00:13:41,880 I imagine his ex-wife and his two daughters 348 00:13:42,050 --> 00:13:43,660 are extremely distressed, 349 00:13:43,800 --> 00:13:46,490 except they haven't even approached me. 350 00:13:46,670 --> 00:13:47,930 Now, I have contacts all over, 351 00:13:48,100 --> 00:13:49,370 but they didn't ask me 352 00:13:49,540 --> 00:13:50,850 for help bringing him home. 353 00:13:51,020 --> 00:13:51,850 Why do you think that is? 354 00:13:53,540 --> 00:13:55,020 'Cause you can't photoshop personality? 355 00:13:55,200 --> 00:13:57,160 Maybe. 356 00:13:57,330 --> 00:13:58,850 Or maybe it's because he's working with the government 357 00:13:59,030 --> 00:14:00,460 against me and Plutus Weaponry. 358 00:14:01,860 --> 00:14:04,340 Why would he be doing that? 359 00:14:04,470 --> 00:14:06,470 Selling guns and ammunition isn't for everybody. 360 00:14:06,600 --> 00:14:08,390 Maybe he became 361 00:14:08,560 --> 00:14:12,480 allergic to a steady income stream and a robust 401 362 00:14:12,610 --> 00:14:14,520 Hmm, or maybe he knew 363 00:14:14,700 --> 00:14:16,610 you and Plutus were knowingly selling weapons to straw buyers, 364 00:14:16,740 --> 00:14:18,700 insuring a robust supply 365 00:14:18,830 --> 00:14:20,700 of weapons to the drug cartels. 366 00:14:20,830 --> 00:14:22,050 You can get a warrant, 367 00:14:22,180 --> 00:14:24,400 go through all the paperwork in our office. 368 00:14:24,580 --> 00:14:27,190 We haven't broken one single law. 369 00:14:27,360 --> 00:14:29,060 We are bulletproof. 370 00:14:29,190 --> 00:14:30,670 Pun intended. 371 00:14:30,840 --> 00:14:32,370 We'll see. 372 00:14:32,540 --> 00:14:33,850 ATF's at your office right now 373 00:14:33,980 --> 00:14:34,850 doing a spot compliance inspection. 374 00:14:34,980 --> 00:14:36,720 Well, they better hurry. 375 00:14:36,890 --> 00:14:38,590 Why, you got an enema scheduled? 376 00:14:38,760 --> 00:14:40,290 That's-that's funny. 377 00:14:42,420 --> 00:14:46,640 I wasn't lying about not knowing those guys at breakfast. 378 00:14:46,810 --> 00:14:48,430 If they're watching me, 379 00:14:48,600 --> 00:14:51,300 my guess is, they're already way ahead of you. 380 00:14:51,430 --> 00:14:53,340 Who do you think they were? 381 00:14:53,520 --> 00:14:56,910 Gentlemen, if we do legally sell weapons 382 00:14:57,090 --> 00:14:58,870 and they somehow 383 00:14:59,040 --> 00:15:01,000 illegally get smuggled into Mexico, 384 00:15:01,180 --> 00:15:03,010 then I would imagine the buyers in Mexico would do 385 00:15:03,180 --> 00:15:05,790 everything they can to preserve that supply chain. 386 00:15:05,960 --> 00:15:08,620 People who have a very different idea 387 00:15:08,790 --> 00:15:11,930 than us about what's right or wrong. 388 00:15:12,100 --> 00:15:14,150 Okay. Okay. 389 00:15:19,630 --> 00:15:20,630 I don't like you. 390 00:15:20,810 --> 00:15:21,370 Well, the night is still young. 391 00:15:26,590 --> 00:15:27,730 I don't like him either. 392 00:15:27,900 --> 00:15:30,470 Yeah, but he's not wrong. 393 00:15:30,640 --> 00:15:32,820 Zero point sorting through his paperwork like meatballs 394 00:15:32,990 --> 00:15:34,860 while Martin Henderson is being hunted by the cartels. 395 00:15:35,040 --> 00:15:36,780 I might be able to help with that. 396 00:15:36,910 --> 00:15:38,690 I've got red flag city. 397 00:15:38,870 --> 00:15:39,610 According to these cross-referenced 398 00:15:39,780 --> 00:15:41,350 Plutus sales reports, 399 00:15:41,480 --> 00:15:42,910 we have one local address in Culver 400 00:15:43,090 --> 00:15:45,000 attached to over a hundred gun purchases 401 00:15:45,180 --> 00:15:46,790 from multiple buyers. 402 00:15:46,920 --> 00:15:48,660 Talia just landed. She wants to go check it out 403 00:15:48,830 --> 00:15:50,920 and asked for "a wingman to be her Goose." 404 00:15:51,050 --> 00:15:52,400 Who's Goose? 405 00:15:53,970 --> 00:15:55,190 Who's Goose? 406 00:15:56,840 --> 00:15:57,970 You-- Seriously? 407 00:15:58,150 --> 00:15:59,020 You never saw Top Gun? 408 00:15:59,190 --> 00:16:00,670 Of course he hasn't, 409 00:16:00,850 --> 00:16:03,280 unless it's in 30-second clips on TikTok 410 00:16:03,460 --> 00:16:05,460 or they've remade it with vampires. Go. 411 00:16:05,630 --> 00:16:06,720 Uh, meet Talia. 412 00:16:06,890 --> 00:16:08,030 I'll handle Carlyle. 413 00:16:08,200 --> 00:16:09,810 Oh, heads up. 414 00:16:09,990 --> 00:16:11,770 Goose ends up dead in Top Gun. 415 00:16:11,940 --> 00:16:13,420 Damn it. 416 00:16:13,600 --> 00:16:15,510 Care to join me? 417 00:16:15,690 --> 00:16:17,430 No, no, no, no. Finish your proctology exam. 418 00:16:29,090 --> 00:16:30,530 Wow. 419 00:16:30,700 --> 00:16:33,880 Did the AARP special expire at Denny's, 420 00:16:34,050 --> 00:16:34,970 or did I just get lucky and arrive on 421 00:16:35,100 --> 00:16:36,450 Bring Grandpa to Work Day? 422 00:16:38,710 --> 00:16:40,840 You're right. 423 00:16:41,020 --> 00:16:42,370 I am 74. 424 00:16:43,980 --> 00:16:45,410 And I should be living on a beach 425 00:16:45,540 --> 00:16:48,850 somewhere in Costa Rica, making sweet time 426 00:16:48,980 --> 00:16:50,850 to a cask strength single malt 427 00:16:51,030 --> 00:16:52,680 and a cheap spy novel. 428 00:16:52,850 --> 00:16:56,640 But, instead, I am stuck in L.A., 429 00:16:56,770 --> 00:16:58,420 where ordinary everyday outfits 430 00:16:58,560 --> 00:17:00,910 are Halloween costumes, 431 00:17:01,080 --> 00:17:02,910 and everyone reeks of kombucha 432 00:17:03,080 --> 00:17:04,910 and their parents' disappointment. 433 00:17:05,080 --> 00:17:07,430 Where no one believes in God, 434 00:17:07,610 --> 00:17:10,390 but they will accept advice from their hot yoga instructor. 435 00:17:13,220 --> 00:17:15,530 Looks like you should've taken the red pill. 436 00:17:20,270 --> 00:17:23,280 We need help finding Martin. 437 00:17:24,800 --> 00:17:26,840 I need a name. 438 00:17:28,720 --> 00:17:30,670 Keyser S öze. 439 00:17:30,800 --> 00:17:31,850 That's clever. 440 00:17:32,020 --> 00:17:33,680 That is clever. 441 00:17:33,810 --> 00:17:35,590 How's that working out for you, being clever? 442 00:17:35,770 --> 00:17:37,120 Yeah. Did you see my brunch date? 443 00:17:37,290 --> 00:17:39,380 She's half my age, twice as hot. 444 00:17:43,120 --> 00:17:46,210 Martin Henderson is being hunted by the cartels. 445 00:17:46,390 --> 00:17:48,130 Now, when they find him, they will no doubt give him 446 00:17:48,300 --> 00:17:49,390 a Colombian Necktie. 447 00:17:49,560 --> 00:17:51,780 To clarify, that's when 448 00:17:51,960 --> 00:17:54,180 they cut his throat and then pull his tongue down 449 00:17:54,350 --> 00:17:56,220 through the opening, like a bloody necktie. 450 00:17:58,570 --> 00:18:01,710 Wonder if that would count as, uh, business casual, huh? 451 00:18:04,750 --> 00:18:06,970 Now, I will ask one more time. 452 00:18:07,150 --> 00:18:08,580 I need a name. 453 00:18:08,760 --> 00:18:09,190 Miguel Flores. 454 00:18:12,800 --> 00:18:15,070 I've seen jellyfish fold slower. 455 00:18:17,630 --> 00:18:19,900 You know, I didn't have you pegged as one of those... 456 00:18:20,070 --> 00:18:21,460 smug, anti-gun snowflakes. 457 00:18:26,030 --> 00:18:27,380 This isn't about politics. 458 00:18:27,560 --> 00:18:29,390 I have voted red since Coolidge. 459 00:18:29,560 --> 00:18:31,470 And it isn't about guns. 460 00:18:31,650 --> 00:18:34,130 I got more guns than you've got empty bottles of Viagra. 461 00:18:35,170 --> 00:18:37,000 This is about people 462 00:18:37,180 --> 00:18:40,870 who choose financial gain over human decency. 463 00:18:48,580 --> 00:18:50,750 Would've been faster if you'd just started with that. 464 00:18:50,880 --> 00:18:52,580 I don't think I've done that since BUD/S. 465 00:18:52,760 --> 00:18:53,890 You still got it. 466 00:18:54,020 --> 00:18:56,190 Yep, Miguel Flores, 467 00:18:56,330 --> 00:18:57,940 which was evidently illegally coded as M. Flores 468 00:18:58,110 --> 00:18:59,760 on the distribution history. 469 00:18:59,890 --> 00:19:01,550 This guy fits the profile. 470 00:19:01,680 --> 00:19:03,900 He was born and raised in the cartel hotbed of Reynosa. 471 00:19:04,070 --> 00:19:06,600 He became a U.S. citizen after serving ten years 472 00:19:06,770 --> 00:19:08,160 in the Navy. 473 00:19:08,340 --> 00:19:10,560 And according to the U.S. Customs database, 474 00:19:10,690 --> 00:19:12,170 he crosses the border almost daily 475 00:19:12,340 --> 00:19:13,990 importing hand-painted tiles. 476 00:19:14,130 --> 00:19:16,000 Where do we find him? 477 00:19:16,130 --> 00:19:17,780 No brick and mortar address, 478 00:19:17,910 --> 00:19:20,180 but he's got a sailboat docked surprisingly close to Sam's, 479 00:19:20,350 --> 00:19:22,700 and the DMV has him registered 480 00:19:22,870 --> 00:19:24,700 with a brand-new Raptor and a 25k Ducati. 481 00:19:24,880 --> 00:19:26,790 On it. Sorry, John Wick. 482 00:19:26,920 --> 00:19:28,360 We work in teams here. 483 00:19:28,490 --> 00:19:30,190 Take Fatima. 484 00:19:30,360 --> 00:19:31,620 And bring me back blood, 485 00:19:31,800 --> 00:19:33,490 answers or both. 486 00:19:33,670 --> 00:19:34,840 Preferably both. 487 00:19:35,020 --> 00:19:36,630 We're on it. 488 00:19:39,930 --> 00:19:41,590 Still cleared. 489 00:19:41,720 --> 00:19:43,150 What, are you getting paid by the hour? 490 00:19:43,330 --> 00:19:44,460 You put this much hardware on a garage, 491 00:19:44,630 --> 00:19:46,070 and you are just screaming jackpot. 492 00:19:46,240 --> 00:19:47,850 You know what? Screw it. 493 00:19:48,030 --> 00:19:48,810 Crane kick, Daniel-san. 494 00:19:51,380 --> 00:19:52,340 One, two, three. 495 00:19:55,300 --> 00:19:57,340 Bingo. 496 00:19:57,520 --> 00:19:59,740 Fatima said Miguel Flores has a fancy Raptor. 497 00:20:05,050 --> 00:20:06,570 And handmade Mexican tile. 498 00:20:06,740 --> 00:20:07,960 Mm-mm-mm. 499 00:20:08,090 --> 00:20:09,400 I'll call it in. 500 00:20:14,710 --> 00:20:16,450 Sorry, back in L.A., had to grab some In-N-Out. 501 00:20:16,620 --> 00:20:18,190 Oh, nice, you get me anything? 502 00:20:18,360 --> 00:20:19,540 I was kidding, a man's life's hanging in the balance. 503 00:20:19,710 --> 00:20:21,540 You think I'd grab a pan-fried burger? 504 00:20:21,710 --> 00:20:23,330 What kind of sloppy jalopy agent do you think I am? 505 00:20:23,500 --> 00:20:24,760 Sorry, I just... I'm just kidding. 506 00:20:24,940 --> 00:20:25,980 I got a Double-Double in the car for you. 507 00:20:26,110 --> 00:20:27,940 For real? God, no, man. 508 00:20:28,110 --> 00:20:29,770 What is this, your first day on the job, Goose? 509 00:20:29,940 --> 00:20:31,420 Kick in those afterburners. 510 00:20:33,470 --> 00:20:35,290 Hi. I'm DEA Agent Talia Del Campo. 511 00:20:35,470 --> 00:20:38,080 This is Special Agent Squaretree. 512 00:20:38,210 --> 00:20:40,340 - Rountree. - Potatoes, Goose. Stay on topic. 513 00:20:40,520 --> 00:20:42,300 It's not potatoes, it's my name. 514 00:20:42,470 --> 00:20:44,300 Sensitive is the new masculine. 515 00:20:44,480 --> 00:20:46,040 - Good for you. - Also, for the record, 516 00:20:46,220 --> 00:20:47,570 I know Goose dies. 517 00:20:47,740 --> 00:20:49,350 Yes, he does. 518 00:20:49,530 --> 00:20:51,270 Because he prematurely ejected. 519 00:20:51,440 --> 00:20:52,440 Now, what is the lesson we learn here? 520 00:20:52,570 --> 00:20:53,360 Can I help you? 521 00:20:54,920 --> 00:20:56,400 We've got a list of residents 522 00:20:56,580 --> 00:20:58,270 that bought over 100 guns in the last six months. 523 00:20:58,450 --> 00:20:58,930 We'd like to see them, please. 524 00:20:59,100 --> 00:21:01,280 Help yourself. 525 00:21:01,450 --> 00:21:03,230 And make sure you knock hard. 526 00:21:03,370 --> 00:21:05,580 After water aerobics at 10:00, 527 00:21:05,760 --> 00:21:08,020 this place is like Cocoon meets Burning Man. 528 00:21:09,330 --> 00:21:11,420 Could've lived without that visual. 529 00:21:13,030 --> 00:21:14,810 Ooh. Excuse me. 530 00:21:14,940 --> 00:21:16,550 Naughty grandpa. 531 00:21:16,730 --> 00:21:17,550 Come on. 532 00:21:18,990 --> 00:21:20,560 I'm just saying, how you spend your money 533 00:21:20,730 --> 00:21:22,210 is an extension of our values. 534 00:21:22,380 --> 00:21:23,820 It's a window into your priorities. 535 00:21:23,990 --> 00:21:25,950 Okay, so what would you spend your $10K on? 536 00:21:26,130 --> 00:21:27,820 Well, something that brings me happiness. 537 00:21:27,950 --> 00:21:29,960 A family vacation, 538 00:21:30,130 --> 00:21:32,610 down payment on Kam's car. 539 00:21:32,790 --> 00:21:35,050 So, as a millennial, I should probably stop 540 00:21:35,220 --> 00:21:37,310 spending all my money on useless tchotchkes from Etsy? 541 00:21:37,490 --> 00:21:39,440 Depends. Do they spark joy? 542 00:21:41,010 --> 00:21:42,710 Ah. 543 00:21:45,150 --> 00:21:47,150 Brand-new Ducati. 544 00:21:47,280 --> 00:21:49,060 Ooh. Maybe if we put our checks together, 545 00:21:49,190 --> 00:21:50,800 we could, uh, split. 546 00:21:50,980 --> 00:21:52,540 Carpool like Harry and Lloyd. 547 00:21:52,720 --> 00:21:53,890 Yeah, maybe. Miguel Flores? 548 00:21:55,630 --> 00:21:56,590 Special Agent Sam... 549 00:22:16,830 --> 00:22:17,700 Damn. 550 00:22:17,870 --> 00:22:19,880 Now, that... 551 00:22:20,050 --> 00:22:21,310 sparks joy. 552 00:22:22,660 --> 00:22:25,270 Well, the truck is squeaky clean. 553 00:22:25,450 --> 00:22:26,010 I mean, is it possible that he's just 554 00:22:26,190 --> 00:22:27,970 transporting Mexican tile? 555 00:22:28,100 --> 00:22:29,670 I mean, I'm not in the import-export business, 556 00:22:29,840 --> 00:22:31,980 but I can't imagine that Mexican tiles have margins 557 00:22:32,110 --> 00:22:34,890 big enough to afford new trucks and fancy Italian motorcycles. 558 00:22:35,070 --> 00:22:37,420 Okay, well... Oh. 559 00:22:37,590 --> 00:22:38,720 Are we doing a remodel? 560 00:22:40,420 --> 00:22:41,770 God, I love demo day. 561 00:22:41,900 --> 00:22:43,420 What? 562 00:22:43,600 --> 00:22:45,820 You know, your boy Chip Gaines? Shiplap? 563 00:22:45,990 --> 00:22:48,080 You watch Fixer Upper. No, I don't, 564 00:22:48,250 --> 00:22:49,560 but every time I turn on the TV, 565 00:22:49,690 --> 00:22:52,210 it asks me if I want to "continue to watch." 566 00:22:52,340 --> 00:22:53,910 Well, some guys sneak off in the middle of the night 567 00:22:54,080 --> 00:22:55,350 to have affairs. 568 00:22:55,520 --> 00:22:57,220 I sneak off to watch home repair shows. 569 00:22:57,350 --> 00:22:59,130 One, two... Uh-huh. Uh-huh. 570 00:22:59,260 --> 00:23:00,870 Mm, and house-shop on Zillow. 571 00:23:01,050 --> 00:23:02,920 Are you spying on my browser history? 572 00:23:03,050 --> 00:23:04,660 No, not at all. 573 00:23:04,830 --> 00:23:06,970 "Two-bedroom bungalow in Kona"? 574 00:23:07,140 --> 00:23:08,230 Zillow is the new porn. 575 00:23:09,490 --> 00:23:10,880 Uh-huh. Oh. 576 00:23:11,060 --> 00:23:12,490 Wh-- Do you need a light? 577 00:23:12,670 --> 00:23:14,450 - What's going on? - I got my phone. 578 00:23:14,580 --> 00:23:16,060 It's just not reading with these fingers 579 00:23:16,240 --> 00:23:17,150 - in these stupid gloves. - Oh, my God. 580 00:23:17,320 --> 00:23:18,460 There we go. Oh, my God! 581 00:23:18,630 --> 00:23:20,330 Uh, Deeks, you okay? What... Fraggle Rock! 582 00:23:20,500 --> 00:23:21,550 Do you need something? 583 00:23:23,030 --> 00:23:24,640 Dead body. 584 00:23:24,810 --> 00:23:26,250 Oh, God! 585 00:23:26,380 --> 00:23:26,990 Oh! This never happened 586 00:23:27,160 --> 00:23:28,900 to Chip and Joanna. 587 00:23:29,080 --> 00:23:30,470 Looks like Miguel Flores is 588 00:23:30,640 --> 00:23:32,080 transporting more than just Mexican tile. 589 00:23:32,250 --> 00:23:34,390 I hate demo day. 590 00:23:44,960 --> 00:23:45,830 You want to explain why your truck was at a house 591 00:23:45,960 --> 00:23:47,620 with dead bodies stashed in the attic? 592 00:23:47,750 --> 00:23:50,710 Man, you have no idea who you're dealing with. 593 00:23:50,880 --> 00:23:52,100 I just drive tiles back and forth. 594 00:23:52,270 --> 00:23:53,750 I don't ask questions. 595 00:23:53,930 --> 00:23:55,410 I don't even go into that house. 596 00:23:55,580 --> 00:23:56,630 Martin Henderson's on the run. 597 00:23:56,760 --> 00:23:58,410 And we both know what's gonna happen 598 00:23:58,580 --> 00:23:59,540 if your employers find him first. 599 00:23:59,720 --> 00:24:00,670 You know what happens if they find out 600 00:24:00,850 --> 00:24:01,930 I even spoke to you? 601 00:24:02,110 --> 00:24:02,810 We can help you stay safe. 602 00:24:02,980 --> 00:24:03,980 Me? 603 00:24:04,110 --> 00:24:05,760 I'm... 604 00:24:05,940 --> 00:24:07,770 I'm a corpse walking. 605 00:24:07,940 --> 00:24:10,120 This ain't about me. 606 00:24:10,290 --> 00:24:12,510 My whole family is back in Reynosa. 607 00:24:12,640 --> 00:24:15,080 My mom, my dad, my two little brothers. 608 00:24:15,210 --> 00:24:16,510 My associates hear 609 00:24:16,690 --> 00:24:19,950 a whisper of this conversation, 610 00:24:20,080 --> 00:24:23,000 and my whole family ends up in the bottom of a barrel. 611 00:24:26,520 --> 00:24:28,310 Seems we got an Annie Oakley on our hands. 612 00:24:28,440 --> 00:24:29,880 Says here Thelma Donstad purchased 613 00:24:30,010 --> 00:24:31,750 a pair of .223-caliber Bushmasters 614 00:24:31,920 --> 00:24:33,750 for $1,100 a pop. 615 00:24:33,920 --> 00:24:35,930 Bushmaster? That can fire rounds capable of 616 00:24:36,100 --> 00:24:37,930 piercing body armor. 617 00:24:38,100 --> 00:24:40,190 Must have been a Cali-compliant model. 618 00:24:40,360 --> 00:24:42,110 Regardless, she's moving military grade firepower. 619 00:24:42,280 --> 00:24:43,760 Ah. Ah. 620 00:24:45,460 --> 00:24:47,550 Federal agents. 621 00:24:47,680 --> 00:24:48,370 I bet you she's got an eye patch. 622 00:24:51,460 --> 00:24:52,680 - Good morning. - Good morning. 623 00:24:52,810 --> 00:24:54,770 I'm DEA Agent Talia Del Campo. 624 00:24:54,940 --> 00:24:57,470 This is Special Agent Rounleaf. 625 00:24:57,600 --> 00:24:58,510 Do you have a moment? 626 00:24:58,690 --> 00:24:59,910 Come in. 627 00:25:00,040 --> 00:25:01,300 Thank you. 628 00:25:05,820 --> 00:25:06,560 We just wanted to ask you some questions 629 00:25:06,740 --> 00:25:07,480 about some guns you've purchased. 630 00:25:07,610 --> 00:25:09,260 Who, uh, has them now? 631 00:25:09,390 --> 00:25:10,390 I have them here. 632 00:25:11,700 --> 00:25:13,790 I'm sorry. You have them here? 633 00:25:13,960 --> 00:25:15,270 Of course. Got to keep the good stuff close. 634 00:25:15,400 --> 00:25:16,360 You want to see them? 635 00:25:17,750 --> 00:25:19,360 - Yeah. - Yes. We'd love to. Thank you. 636 00:25:27,980 --> 00:25:30,720 Don't want to get them scratched. 637 00:25:30,890 --> 00:25:32,290 Yeah, smart, but... 638 00:25:35,200 --> 00:25:36,120 The .22 pump action was 639 00:25:36,290 --> 00:25:38,290 my late husband Curt's. 640 00:25:38,470 --> 00:25:39,990 He wasn't as good a shot as me, 641 00:25:40,160 --> 00:25:42,300 but not many people were back then. 642 00:25:42,470 --> 00:25:45,430 Uh, what about the twin .223s? 643 00:25:45,600 --> 00:25:47,390 I don't have any other guns. 644 00:25:47,520 --> 00:25:48,950 These are the only ones I own. 645 00:25:49,090 --> 00:25:52,390 I'm sorry, you didn't purchase two Bushmaster .223s 646 00:25:52,520 --> 00:25:53,350 connected to a Napa address 647 00:25:53,520 --> 00:25:55,350 - in December? - Never heard of them. 648 00:25:56,750 --> 00:25:58,360 Do you have an ID showing the Napa address? 649 00:25:58,530 --> 00:26:00,180 I do. 650 00:26:00,310 --> 00:26:02,190 But because of a theft last year, 651 00:26:02,360 --> 00:26:04,320 the front office holds all of our IDs to keep them safe. 652 00:26:04,490 --> 00:26:06,060 - The front office? - Yeah. 653 00:26:06,230 --> 00:26:07,670 Loretta can help you. 654 00:26:07,840 --> 00:26:08,970 She's the one that collected them all. 655 00:26:09,110 --> 00:26:10,110 Loretta. Excuse us. 656 00:26:10,280 --> 00:26:11,540 Thank you. 657 00:26:13,070 --> 00:26:14,110 Happy hunting. 658 00:26:14,240 --> 00:26:16,680 Loretta. 659 00:26:21,290 --> 00:26:22,380 Oh, my God. We need an ambulance right now. 660 00:26:22,550 --> 00:26:23,250 Copy that, Agent Rountree. 661 00:26:24,770 --> 00:26:25,820 Son of a bitch. 662 00:26:29,260 --> 00:26:31,130 Agent Castor. 663 00:26:31,260 --> 00:26:32,870 This is Isabella Cruz, 664 00:26:33,040 --> 00:26:36,090 Carlyle's fancy lawyer. Yeah. 665 00:26:36,220 --> 00:26:38,740 I got an alert that the human tapeworm had arrived. 666 00:26:38,920 --> 00:26:41,140 I'm sorry that due process is proving 667 00:26:41,310 --> 00:26:42,790 so cumbersome to your witch hunt. 668 00:26:42,920 --> 00:26:45,620 Your client is obstructing this investigation 669 00:26:45,790 --> 00:26:48,320 and withholding crucial information. 670 00:26:48,490 --> 00:26:50,580 My client has a flight back to New Mexico at 6:00, 671 00:26:50,760 --> 00:26:52,240 so let's wrap this charade up quick. 672 00:26:52,370 --> 00:26:54,850 His employee is being chased by the cartels. 673 00:26:55,020 --> 00:26:57,590 God forbid he misses his flight. 674 00:26:57,760 --> 00:26:59,290 Oh, he won't miss the flight. 675 00:26:59,460 --> 00:27:00,900 It's a private jet. 676 00:27:01,070 --> 00:27:02,940 I just don't want the sushi to spoil. 677 00:27:08,290 --> 00:27:10,470 God, I love L.A. 678 00:27:10,600 --> 00:27:11,080 So, what do we got? 679 00:27:11,250 --> 00:27:13,740 We're clear. 680 00:27:13,910 --> 00:27:15,690 So, you guys want the good news or the bad news? 681 00:27:15,820 --> 00:27:17,260 Eh, good news. Bad news. 682 00:27:17,390 --> 00:27:18,650 You sound like my parents. 683 00:27:18,830 --> 00:27:20,130 Wait, is that the good or the bad? 684 00:27:20,310 --> 00:27:21,660 I'm going with her choice. 685 00:27:21,830 --> 00:27:23,180 - Eh. - The good news is, 686 00:27:23,350 --> 00:27:24,960 we found no explosives. 687 00:27:25,140 --> 00:27:26,840 What? That shouldn't count as the good news. 688 00:27:27,010 --> 00:27:28,270 You already established that when you said "clear." 689 00:27:28,400 --> 00:27:29,360 This is why I asked for the bad news first. 690 00:27:29,530 --> 00:27:30,880 Damn it, what is the bad news? 691 00:27:31,060 --> 00:27:33,620 The bad news is, using our subsurface scanning tech, 692 00:27:33,760 --> 00:27:36,150 we found something else. 693 00:27:36,280 --> 00:27:38,500 Well, this positively never happened to Chip and Joanna. 694 00:27:38,670 --> 00:27:40,720 Hmm. Whatever it is, 695 00:27:40,850 --> 00:27:42,550 - it's throughout the whole house. - Huh. 696 00:27:42,720 --> 00:27:44,240 Well, how do you think that we should, um... 697 00:27:45,070 --> 00:27:46,120 Oh. 698 00:27:50,770 --> 00:27:52,210 And this is why we don't have nice things. 699 00:27:55,910 --> 00:27:57,040 Ow! 700 00:28:04,000 --> 00:28:05,700 Ta-da! 701 00:28:05,870 --> 00:28:07,750 I love demo day. 702 00:28:07,920 --> 00:28:09,790 That's precisely what I said 703 00:28:09,970 --> 00:28:12,970 until I fell through the ceiling with a corpse for an airbag. 704 00:28:14,530 --> 00:28:16,060 I think I broke a hoof. 705 00:28:19,450 --> 00:28:20,930 Tell me somebody has something. 706 00:28:21,110 --> 00:28:23,460 All out-of-state IDs in Loretta's possession, 707 00:28:23,630 --> 00:28:24,460 they linked up with the purchase of guns 708 00:28:24,590 --> 00:28:25,980 from Plutus's sales history. 709 00:28:26,160 --> 00:28:28,550 So, she's the straw buyer, 710 00:28:28,680 --> 00:28:30,640 using the residents' IDs to buy weapons 711 00:28:30,810 --> 00:28:32,470 and then handing them off to the cartel smugglers. 712 00:28:32,640 --> 00:28:33,600 Listen, even if we connect these guns 713 00:28:33,770 --> 00:28:34,990 to the retirement home and Loretta, 714 00:28:35,160 --> 00:28:36,380 it still doesn't give us any evidence 715 00:28:36,560 --> 00:28:37,560 or leverage against Plutus Weaponry. 716 00:28:37,730 --> 00:28:38,820 But who is behind 717 00:28:38,990 --> 00:28:40,260 completing all these 4473s 718 00:28:40,430 --> 00:28:41,650 and dealer records of sale? 719 00:28:41,820 --> 00:28:43,260 This isn't about finding a guilty party. 720 00:28:43,430 --> 00:28:44,520 This is about Martin Henderson. 721 00:28:44,700 --> 00:28:46,610 We got to find this guy. 722 00:28:46,780 --> 00:28:47,830 He has all the answers, and he's ready to tell the world. 723 00:28:48,000 --> 00:28:49,440 We just need to find him 724 00:28:49,610 --> 00:28:50,750 and give him the opportunity to do that. 725 00:28:50,920 --> 00:28:52,220 Listen, Carlyle or Miguel, 726 00:28:52,400 --> 00:28:54,400 one of these guys has to know something. 727 00:28:54,570 --> 00:28:55,970 Yeah, we got to dig deeper. 728 00:28:56,140 --> 00:28:58,670 Heart or hammer. 729 00:28:58,840 --> 00:28:59,410 But we got to get under their skin 730 00:28:59,580 --> 00:29:00,540 and get 'em to break. 731 00:29:00,710 --> 00:29:02,500 Admiral, you know what to do. 732 00:29:02,670 --> 00:29:05,500 Little hand says "Tick," big hand says "Tock." 733 00:29:05,630 --> 00:29:07,410 Psyops time. 734 00:29:11,940 --> 00:29:13,940 You're right, you can go, 735 00:29:14,120 --> 00:29:14,770 'cause we don't have enough to hold you. 736 00:29:14,940 --> 00:29:17,080 Told you, Gramps. 737 00:29:17,250 --> 00:29:20,040 Hey, have fun trying to find your car in the parking lot. 738 00:29:20,210 --> 00:29:23,600 Must be fun being on that side of the table, 739 00:29:23,730 --> 00:29:26,390 not to care about anything but yourself. 740 00:29:26,520 --> 00:29:30,480 Sociopathic capitalist, a narcissistic 741 00:29:30,650 --> 00:29:32,830 civilian parasite just sucking 742 00:29:32,960 --> 00:29:36,270 the blood from the dying carcass of the American dream. 743 00:29:36,440 --> 00:29:37,230 We don't have to listen to this. 744 00:29:37,400 --> 00:29:38,750 Let's go. 745 00:29:38,880 --> 00:29:40,490 Wow, there it is. 746 00:29:40,660 --> 00:29:43,060 Sanctimonious military hypocrisy. 747 00:29:43,190 --> 00:29:45,630 How high and mighty you must feel, Captain, 748 00:29:45,760 --> 00:29:47,320 flying your moral authority 749 00:29:47,500 --> 00:29:48,240 under the banner of American principles. 750 00:29:48,410 --> 00:29:50,670 Don't act like you 751 00:29:50,850 --> 00:29:52,550 and your people don't have the blood 752 00:29:52,720 --> 00:29:54,550 of thousands of innocents on your hands. 753 00:29:54,720 --> 00:29:56,990 At least we're on the right side of history. 754 00:29:57,120 --> 00:29:57,900 Well, you're lying to yourself. 755 00:29:58,070 --> 00:29:59,290 This is a country 756 00:29:59,470 --> 00:30:00,990 born in genocide. 757 00:30:01,160 --> 00:30:02,770 There hasn't been a good war since the Great War. 758 00:30:02,950 --> 00:30:04,600 So you know what? Go ahead and dress up 759 00:30:04,780 --> 00:30:06,340 in your fancy military blues, 760 00:30:06,520 --> 00:30:08,690 and act like your kills are justified, 761 00:30:08,870 --> 00:30:11,430 but you are just another cog in the war machine. 762 00:30:11,610 --> 00:30:13,570 I was a soldier, 763 00:30:13,740 --> 00:30:15,570 who fought for your freedom to be a jackass. 764 00:30:17,440 --> 00:30:19,700 Well, here's the truth, soldier. 765 00:30:19,880 --> 00:30:21,920 Your American ideals don't mean crap. 766 00:30:22,100 --> 00:30:24,100 You fight because we want you to fight. 767 00:30:24,230 --> 00:30:27,230 And we want you to fight because we make money when you do. 768 00:30:27,360 --> 00:30:29,320 Of course you do, because you're a war profiteer 769 00:30:29,500 --> 00:30:31,370 who only manages 770 00:30:31,540 --> 00:30:33,460 to sleep at night because of the illusion of the distance 771 00:30:33,590 --> 00:30:35,500 between you and the bodies that fall. 772 00:30:35,680 --> 00:30:37,370 Says the man who bombs children with drones 773 00:30:37,550 --> 00:30:38,980 and calls it diplomacy. 774 00:30:39,160 --> 00:30:40,160 What about the 43 Mexican students 775 00:30:40,330 --> 00:30:42,290 on a bus going to a protest 776 00:30:42,470 --> 00:30:44,770 in the capital? The cartels 777 00:30:44,950 --> 00:30:47,600 captured, tortured and killed them all. 778 00:30:47,770 --> 00:30:48,910 That's just population control. 779 00:30:49,080 --> 00:30:50,690 Less mouths to feed. 780 00:30:50,820 --> 00:30:52,170 Your dead mother in heaven know what you've become? 781 00:30:52,340 --> 00:30:54,560 - You watch your mouth. - It's time to go. 782 00:30:54,740 --> 00:30:56,910 Nancy Huntington was the secretary in the church 783 00:30:57,050 --> 00:30:58,570 and a middle school music teacher. 784 00:30:58,740 --> 00:31:01,530 She dedicated her life to making the world a better place. 785 00:31:01,700 --> 00:31:02,920 You don't know anything. 786 00:31:03,050 --> 00:31:05,050 I know that she is weeping in heaven 787 00:31:05,180 --> 00:31:08,140 because what you are is an abomination 788 00:31:08,270 --> 00:31:09,620 - to what she was! - None of this is my fault! 789 00:31:09,750 --> 00:31:11,670 None of it! 790 00:31:11,840 --> 00:31:14,150 Doesn't matter what I do! 791 00:31:14,320 --> 00:31:18,630 I could give you the name of every-every straw buyer, 792 00:31:18,810 --> 00:31:20,500 every gun smuggler, every cartel contact. 793 00:31:20,630 --> 00:31:22,070 And then what? 794 00:31:22,240 --> 00:31:24,200 You still have to remove every dirty politician, 795 00:31:24,380 --> 00:31:25,900 every corrupt lobbyist, 796 00:31:26,070 --> 00:31:27,730 every judge. 797 00:31:27,860 --> 00:31:30,210 This is so much bigger than anything you know. 798 00:31:30,380 --> 00:31:31,730 You think this is my lawyer? 799 00:31:31,910 --> 00:31:33,170 I didn't hire her. 800 00:31:34,780 --> 00:31:36,260 The system above me did. 801 00:31:36,430 --> 00:31:37,960 They brought her here to keep the system safe! 802 00:31:38,130 --> 00:31:40,130 That's enough. Let's go. 803 00:31:40,310 --> 00:31:41,960 Where is Martin? 804 00:31:42,090 --> 00:31:43,350 - You want know where he is?! - I want to know now! 805 00:31:45,880 --> 00:31:47,100 On your knees! Castor! 806 00:31:49,400 --> 00:31:50,880 On your knees! We've got an ambulance 807 00:31:51,010 --> 00:31:52,270 on the way. Fatima. 808 00:31:52,450 --> 00:31:54,190 Hang in there. 809 00:31:54,320 --> 00:31:56,320 Hang in there. Stay with me. Stay with me. 810 00:31:59,020 --> 00:31:59,930 There was poison on that pen. What was on there? 811 00:32:17,910 --> 00:32:18,690 Hold up, hold up, hold up. 812 00:32:18,820 --> 00:32:20,040 Excuse me. Come on. 813 00:32:20,220 --> 00:32:21,430 Huntington just got stabbed in the neck 814 00:32:21,610 --> 00:32:22,570 by his attorney. 815 00:32:22,700 --> 00:32:24,350 They're tying all loose ends. 816 00:32:25,700 --> 00:32:27,000 Help me find Martin. 817 00:32:27,180 --> 00:32:29,180 Help me save him. 818 00:32:29,350 --> 00:32:30,440 We'll protect your family. 819 00:32:30,620 --> 00:32:32,230 - I promise you. - We can send agents 820 00:32:32,400 --> 00:32:33,230 across the border right now. 821 00:32:33,400 --> 00:32:34,400 We'll bring them back here. 822 00:32:34,580 --> 00:32:36,010 We'll help them get asylum. 823 00:32:36,140 --> 00:32:37,970 You guys are living in a fantasy world. 824 00:32:38,150 --> 00:32:39,800 They would be dead before your agents 825 00:32:39,970 --> 00:32:41,370 touched the tarmac. 826 00:32:41,500 --> 00:32:42,800 - You guys don't understand. - I do understand. 827 00:32:42,930 --> 00:32:43,930 - No, you don't understand. - I do understand. 828 00:32:44,070 --> 00:32:47,020 I understand. 829 00:32:47,160 --> 00:32:49,370 I understand that you probably don't remember a time 830 00:32:49,510 --> 00:32:50,330 you weren't working for the cartel. 831 00:32:51,900 --> 00:32:53,900 That they take care of your family, 832 00:32:54,080 --> 00:32:55,030 that they put food on the table, 833 00:32:55,210 --> 00:32:56,730 that they helped you cross the border. 834 00:32:56,900 --> 00:32:58,250 That they helped you join the military, 835 00:32:58,380 --> 00:32:59,820 and through that you got dual citizenship. 836 00:33:01,390 --> 00:33:03,170 That as conflicted as you may feel about 837 00:33:03,300 --> 00:33:05,260 what you do for them, 838 00:33:05,390 --> 00:33:06,830 it doesn't matter because they own you. 839 00:33:08,050 --> 00:33:10,350 I can't speak to that. 840 00:33:10,530 --> 00:33:12,270 Those sins are tied to the circumstances of your birth. 841 00:33:12,440 --> 00:33:13,750 All I know is, 842 00:33:13,920 --> 00:33:17,050 right now you have the power 843 00:33:17,190 --> 00:33:19,320 to save an innocent man's life. 844 00:33:21,360 --> 00:33:23,450 And maybe, at the same time, end the flow of weapons 845 00:33:23,630 --> 00:33:26,280 going into the hands of the same monsters 846 00:33:26,460 --> 00:33:28,240 that own you and your family. 847 00:33:29,850 --> 00:33:30,980 Please. 848 00:33:44,910 --> 00:33:46,130 I need my phone. 849 00:33:46,300 --> 00:33:48,130 Yeah, here, here. Here you go. 850 00:33:56,440 --> 00:33:58,010 Look. 851 00:33:58,140 --> 00:34:00,920 Usually, the hardest thing to do 852 00:34:01,100 --> 00:34:03,230 and the right thing to do... 853 00:34:04,710 --> 00:34:07,370 ...are the same thing. 854 00:34:08,930 --> 00:34:10,150 You can do this. 855 00:34:25,950 --> 00:34:27,470 They found him. 856 00:34:27,600 --> 00:34:29,950 He's at a warehouse in Culver. I'm sorry. 857 00:34:32,040 --> 00:34:32,650 I'm sorry, man. Thank you. 858 00:34:42,010 --> 00:34:44,140 We're five minutes out. How far are Talia and Rountree? 859 00:34:44,270 --> 00:34:45,320 That's not rhetorical, 860 00:34:45,490 --> 00:34:46,670 Agent Rountree. 861 00:34:46,840 --> 00:34:47,970 We need a damned ETA. 862 00:34:48,150 --> 00:34:49,760 On the off chance we live, 863 00:34:49,930 --> 00:34:51,240 seven minutes out. 864 00:34:53,320 --> 00:34:54,370 What about Culver City PD? 865 00:34:54,540 --> 00:34:55,850 They got anybody in the area? 866 00:34:56,020 --> 00:34:57,110 They're ten out. 867 00:34:57,290 --> 00:34:58,900 And 911 dispatch just got a call 868 00:34:59,070 --> 00:35:00,940 there's a fire at that address. 869 00:35:01,070 --> 00:35:03,810 Do we have oxygen masks or EEDs in our go bags? 870 00:35:03,990 --> 00:35:05,550 I wish. Budget cuts. 871 00:35:05,730 --> 00:35:07,600 That's the first thing I'm spending my $10K on. 872 00:35:07,770 --> 00:35:08,600 Well, in the meantime, you better start doing 873 00:35:08,770 --> 00:35:09,780 your Wim Hof breathing. 874 00:35:09,950 --> 00:35:10,650 Ha. That's funny. 875 00:35:12,870 --> 00:35:14,520 Wait, what? Sam, I've got a full-face respirator. 876 00:35:14,650 --> 00:35:16,430 We're two minutes behind you. 877 00:35:16,610 --> 00:35:18,220 That's two minutes that Martin Henderson might not have. 878 00:35:18,390 --> 00:35:20,310 Sam, save this man. 879 00:35:22,220 --> 00:35:23,310 We're here. 880 00:35:30,580 --> 00:35:31,710 Get down! 881 00:35:32,580 --> 00:35:34,320 Cover me! 882 00:35:42,810 --> 00:35:44,250 Did you want to wait for the respirator? 883 00:36:17,100 --> 00:36:18,500 Drop it. On your knees. 884 00:36:20,110 --> 00:36:21,460 It's better to die standing. 885 00:36:21,630 --> 00:36:23,200 Shut up and drop it. 886 00:36:25,020 --> 00:36:26,370 Do you believe in the devil? 887 00:36:26,500 --> 00:36:27,810 I do. 888 00:36:37,600 --> 00:36:38,780 Tell him I say hello. 889 00:36:52,880 --> 00:36:54,710 Come on, go. Go, go, go. 890 00:36:54,880 --> 00:36:56,670 Get him. Get him, get him. Get him. 891 00:36:56,840 --> 00:36:58,280 Pull him in. Pull him in. 892 00:36:58,410 --> 00:36:59,540 This man has to live. 893 00:37:02,760 --> 00:37:04,540 Yo, he was recording something. 894 00:37:04,720 --> 00:37:05,760 Come on. You go, I'll ride with him to the hospital. 895 00:37:05,940 --> 00:37:06,890 Go, go, go, go, go. 896 00:37:08,240 --> 00:37:10,460 Let's go, move, move! Go. 897 00:37:18,510 --> 00:37:19,510 My God. 898 00:37:19,690 --> 00:37:21,990 What are we gonna do? 899 00:37:22,130 --> 00:37:23,560 Send it in, 900 00:37:23,740 --> 00:37:25,350 pray it was worth the lives of two good men. 901 00:37:29,610 --> 00:37:31,960 Yes, ma'am. I understand that it can't be used 902 00:37:32,140 --> 00:37:33,220 as official testimony, 903 00:37:33,350 --> 00:37:34,920 but it certainly has probative value. 904 00:37:37,710 --> 00:37:41,320 No, no, no. This goes beyond partisan politics. 905 00:37:41,450 --> 00:37:44,500 We have a moral obligation to put this man's dying message 906 00:37:44,670 --> 00:37:47,240 before that committee. 907 00:37:51,680 --> 00:37:53,160 I just got confirmation from my agent, 908 00:37:53,330 --> 00:37:55,380 they pronounced him dead in the ambulance. 909 00:37:59,080 --> 00:38:00,990 I understand. 910 00:38:01,160 --> 00:38:04,910 I will just bury it until I hear back from the gods on Olympus. 911 00:38:09,480 --> 00:38:11,520 Evidently the soundproof glass has not arrived. 912 00:38:11,700 --> 00:38:13,700 You were never here. 913 00:38:13,870 --> 00:38:16,140 You saw nothing. 914 00:38:17,790 --> 00:38:20,970 Said all murderers right before they murdered. 915 00:38:23,230 --> 00:38:25,670 That's what I'd spend my $10K on. 916 00:38:25,840 --> 00:38:28,840 Buy a time machine that would take us back 12 hours. 917 00:38:29,020 --> 00:38:30,320 Great, so we could relive 918 00:38:30,500 --> 00:38:32,060 one of the worst days on the job. 919 00:38:32,240 --> 00:38:34,240 No, babe, so we could redo it. 920 00:38:34,420 --> 00:38:35,590 A little bit better, a little bit faster 921 00:38:35,760 --> 00:38:37,290 so that Martin Henderson would still be alive 922 00:38:37,460 --> 00:38:38,720 and his voice could be heard. 923 00:38:40,510 --> 00:38:41,990 It'd be worth it just to not ride that corpse-coaster 924 00:38:42,160 --> 00:38:43,120 through the ceiling. 925 00:38:46,560 --> 00:38:48,040 Huh? 926 00:38:48,210 --> 00:38:49,690 It's a video message from a blocked number. 927 00:38:49,870 --> 00:38:51,080 - I got the same one. - It's to the whole office. 928 00:38:51,260 --> 00:38:52,350 There's like 200 numbers on here. 929 00:38:52,520 --> 00:38:53,390 You want to throw it on the big screen? 930 00:38:53,560 --> 00:38:54,480 Yeah. 931 00:38:57,220 --> 00:38:59,090 Oh, my God. 932 00:38:59,220 --> 00:39:01,010 For anybody listening to this, 933 00:39:01,180 --> 00:39:03,970 the Mexican government is right. 934 00:39:04,100 --> 00:39:07,100 These gun manufacturers designed and marketed 935 00:39:07,270 --> 00:39:09,100 these guns at the cartels by doing things 936 00:39:09,280 --> 00:39:12,240 like engraving quotes of famous Mexican national heroes 937 00:39:12,410 --> 00:39:13,760 on the slide, 938 00:39:13,890 --> 00:39:15,540 and then distributing the guns to us 939 00:39:15,720 --> 00:39:16,370 with the knowledge that we would be selling them 940 00:39:16,540 --> 00:39:18,500 to a network of straw buyers, 941 00:39:18,680 --> 00:39:21,900 who would smuggle them across the border. 942 00:39:22,070 --> 00:39:25,200 It's an orchestrated pipeline to sell guns to cartel members. 943 00:39:25,380 --> 00:39:27,420 Believe me, 944 00:39:27,560 --> 00:39:29,910 I did not want to be a whistleblower, 945 00:39:30,080 --> 00:39:33,080 but I can't look at another picture of a burned corpse, 946 00:39:33,260 --> 00:39:34,780 or a bus of dead students, 947 00:39:34,910 --> 00:39:36,870 or bodies hanging off the side of a bridge 948 00:39:37,000 --> 00:39:39,390 without acknowledging that I played a role in this. 949 00:39:41,000 --> 00:39:43,660 I'm the son of a pastor and a preschool teacher. 950 00:39:43,790 --> 00:39:46,400 I'm the father of two beautiful girls. 951 00:39:46,570 --> 00:39:48,450 I spent 20 years in the Navy 952 00:39:48,620 --> 00:39:50,360 fighting for this amazing country. 953 00:39:50,530 --> 00:39:51,840 But I've spent the last ten years 954 00:39:52,010 --> 00:39:54,360 justifying my silence in the face of something 955 00:39:54,500 --> 00:39:56,410 I knew was wrong. 956 00:39:56,580 --> 00:39:59,020 We all know that feeling. 957 00:39:59,150 --> 00:40:02,240 It's that cold, dull guilt 958 00:40:02,370 --> 00:40:03,590 that eats away at your soul 959 00:40:03,720 --> 00:40:06,160 when you try to fall asleep. 960 00:40:06,330 --> 00:40:07,860 Money doesn't set you free from that. 961 00:40:09,250 --> 00:40:10,730 Only the truth does. 962 00:40:12,860 --> 00:40:15,730 Speak the truth and the dawn will come. 963 00:40:18,560 --> 00:40:20,910 And to my-my two beautiful girls, 964 00:40:21,090 --> 00:40:22,700 Zoe and Kristen, 965 00:40:22,870 --> 00:40:23,740 I'm so proud of you. 966 00:40:30,710 --> 00:40:33,400 And I love you so much. 967 00:40:33,580 --> 00:40:35,620 Do you believe in the devil? 968 00:41:03,870 --> 00:41:06,700 Captioning sponsored by CBS 969 00:41:06,870 --> 00:41:10,010 and TOYOTA. 970 00:41:10,180 --> 00:41:12,570 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org69092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.