Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,420 --> 00:00:12,290
Go faster.I'm trying.
2
00:00:12,420 --> 00:00:13,420
Please.I'm trying.
3
00:00:13,550 --> 00:00:14,990
I can't see.Faster.
4
00:00:15,160 --> 00:00:17,420
They're coming.
5
00:00:17,560 --> 00:00:18,430
Please, God, help us.
6
00:00:18,560 --> 00:00:20,340
Go, go.
7
00:00:23,130 --> 00:00:23,870
They must be tracking
your phone.
8
00:00:24,040 --> 00:00:24,690
Hand me that chair.
9
00:00:27,390 --> 00:00:28,780
Hey.
10
00:00:29,920 --> 00:00:32,790
- I'll hold the door.
- Go. Now!
11
00:00:34,270 --> 00:00:35,230
Go!
12
00:00:39,710 --> 00:00:40,620
Don't trust anybody.
13
00:00:42,100 --> 00:00:43,490
They got people everywhere.
14
00:00:58,160 --> 00:00:59,640
Do you believe in the devil?
15
00:01:10,090 --> 00:01:10,740
Come on, come on.
16
00:01:44,860 --> 00:01:46,430
It's about time.
17
00:01:46,600 --> 00:01:48,950
Whoa.
It's 7:58.
18
00:01:49,080 --> 00:01:50,740
We are officially
two minutes early.
19
00:01:50,870 --> 00:01:51,950
Yeah, which by my account
20
00:01:52,080 --> 00:01:53,350
makes you 13 minutes late.
21
00:01:53,520 --> 00:01:55,000
Listen, you are
preaching to the choir.
22
00:01:55,170 --> 00:01:56,610
I love to be early
for everything,
23
00:01:56,780 --> 00:01:59,180
but I also have the opportunity
24
00:01:59,310 --> 00:02:01,270
to, uh, carpool
with a human being
25
00:02:01,440 --> 00:02:03,140
that has the clock management
skills of a tree sloth.
26
00:02:03,310 --> 00:02:05,010
- Ah.
- What?
27
00:02:05,180 --> 00:02:06,400
Oh, excuse me
if I like to have
28
00:02:06,580 --> 00:02:08,800
a mindful breakfast
instead of sucking down
29
00:02:08,970 --> 00:02:11,800
a jack-juice man-shake
like a couple of Neanderthals.
30
00:02:11,970 --> 00:02:13,020
Wow, "man-shake."
31
00:02:13,190 --> 00:02:15,330
What is this?
32
00:02:15,500 --> 00:02:17,850
This is why Hetty made you
an investigator.
33
00:02:18,020 --> 00:02:20,460
Ouch, yet acutely accurate.
34
00:02:20,630 --> 00:02:22,290
It's from Beale.
35
00:02:22,460 --> 00:02:23,640
Wonder if it's
a Dear John letter.
36
00:02:23,810 --> 00:02:24,680
You think he found out about us?
37
00:02:24,860 --> 00:02:25,810
Huh.
38
00:02:25,990 --> 00:02:27,120
It says "Do not open
39
00:02:27,250 --> 00:02:28,860
until everybody is present."
40
00:02:29,030 --> 00:02:30,170
Yeah, which is why
we've been sitting here
41
00:02:30,340 --> 00:02:31,560
for the last 14 minutes
waiting for you
42
00:02:31,690 --> 00:02:32,260
to grace us
with your presence.
43
00:02:32,430 --> 00:02:33,260
Grace us?
44
00:02:33,430 --> 00:02:34,870
Who's us?
45
00:02:35,040 --> 00:02:36,520
You got a special friend
we don't know about?
46
00:02:36,690 --> 00:02:38,090
You got Snuffleupagus back there
making coffee?
47
00:02:38,260 --> 00:02:38,610
- I think he means me.
- Whoa.
48
00:02:40,440 --> 00:02:41,920
And my man-shake.
49
00:02:42,050 --> 00:02:43,180
Wow, I did not see you there.
50
00:02:43,350 --> 00:02:44,830
More importantly,
51
00:02:45,010 --> 00:02:45,830
I didn't even know there
were desks over there.
52
00:02:46,010 --> 00:02:47,360
A detective
53
00:02:47,490 --> 00:02:49,320
at the height of his powers. Okay.
54
00:02:49,490 --> 00:02:50,230
Okay, this is-- we're definitely
close enough to a quorum.
55
00:02:50,400 --> 00:02:51,270
Let's open them.
56
00:02:51,450 --> 00:02:52,360
- Here we go.
- All right.
57
00:02:54,410 --> 00:02:55,280
Oh, my God.
58
00:02:55,450 --> 00:02:57,060
$10,000?
What?
59
00:02:57,240 --> 00:02:59,980
Beale wrote me
a check for $10,000?
60
00:03:00,150 --> 00:03:02,370
He says, "In Silicon Valley,
61
00:03:02,550 --> 00:03:05,070
"we are all drowning in data
that we parade as knowledge,
62
00:03:05,240 --> 00:03:06,680
"power's confused
with respect,
63
00:03:06,850 --> 00:03:07,810
and success with happiness."
64
00:03:07,990 --> 00:03:09,510
"I miss you guys,
65
00:03:09,680 --> 00:03:11,080
"and by sharing my wealth,
I hope this brings us both
66
00:03:11,250 --> 00:03:12,820
happiness.
Your friend, Eric Beale."
67
00:03:12,950 --> 00:03:15,690
Wow.
Maybe he was inspired by Gibbs.
68
00:03:15,820 --> 00:03:16,860
"I've also donated the
same amount to each one of
69
00:03:17,040 --> 00:03:18,390
"your favorite charities,
70
00:03:18,560 --> 00:03:20,040
"so the one stipulation
on this check
71
00:03:20,170 --> 00:03:21,260
is you must spend it.
You can't put it in the bank."
72
00:03:21,430 --> 00:03:22,260
Wow.
73
00:03:22,440 --> 00:03:24,050
No problem.
74
00:03:24,180 --> 00:03:25,870
The same amount to charities?
75
00:03:26,050 --> 00:03:28,270
He's like
a modern-day Robin Hood.
76
00:03:28,400 --> 00:03:29,530
Yeah, if the sheriff of
Nottingham is riding around
77
00:03:29,700 --> 00:03:31,710
on a Segway, talking Klingon.
78
00:03:31,880 --> 00:03:33,270
Shoot, well, I'd
strap on those tight tights
79
00:03:33,450 --> 00:03:35,410
and be his merry man
for $10K.
80
00:03:35,540 --> 00:03:38,540
Well, let's just
mark that down
81
00:03:38,710 --> 00:03:42,410
to the ever-burgeoning list
of things I can't unsee.
82
00:03:42,540 --> 00:03:44,410
When the, uh,
83
00:03:44,540 --> 00:03:46,550
Make-A-Wish fever dies down,
get up to Ops.
84
00:03:46,720 --> 00:03:47,770
You have a case.
85
00:03:47,940 --> 00:03:49,330
Admiral, you get a check?
86
00:03:49,510 --> 00:03:51,330
I did, indeed, Mr. Deeks,
87
00:03:51,510 --> 00:03:52,470
and I have
already ordered
88
00:03:52,640 --> 00:03:54,290
the noise-canceling headphones
89
00:03:54,470 --> 00:03:57,340
and the soundproof glass
for my office.
90
00:03:57,510 --> 00:03:58,990
Impending happiness.
91
00:04:02,780 --> 00:04:04,040
You should head down
to your desk.
92
00:04:04,220 --> 00:04:05,090
You got a, uh...
93
00:04:05,260 --> 00:04:06,700
Check for $10,000?
94
00:04:06,870 --> 00:04:08,570
I know, I was just
doomscrolling on Etsy
95
00:04:08,740 --> 00:04:12,530
until we got
a very special guest.
96
00:04:12,700 --> 00:04:13,920
So, what happened to waiting
for everyone?
97
00:04:14,100 --> 00:04:14,920
God bless millennials.
98
00:04:16,450 --> 00:04:17,270
So, who's the special guest?
99
00:04:17,450 --> 00:04:18,840
Patching you through now.
100
00:04:20,320 --> 00:04:21,360
You got the team.
101
00:04:21,540 --> 00:04:23,150
Good morning, Avengers.
102
00:04:23,320 --> 00:04:24,720
Talia Del Campo.
103
00:04:24,890 --> 00:04:26,670
Good to see you.
104
00:04:26,850 --> 00:04:27,590
Wish I were there in person
to give you each muffins
105
00:04:27,760 --> 00:04:28,590
with extra gluten.
106
00:04:28,760 --> 00:04:31,110
Maybe give Deeks a long
107
00:04:31,290 --> 00:04:33,810
and questionably
inappropriate hug.
108
00:04:33,940 --> 00:04:35,250
Yes, please.
109
00:04:35,380 --> 00:04:36,940
I mean, no, thank y...
Rain check.
110
00:04:37,120 --> 00:04:38,640
What?
How you doing, Talia?
111
00:04:38,820 --> 00:04:40,470
Hey, Kens.
112
00:04:40,600 --> 00:04:42,430
I was great 24 hours ago,
113
00:04:42,600 --> 00:04:44,340
and then we lost contact
with one of our agents
114
00:04:44,520 --> 00:04:45,780
who was helping
transport a whistleblower
115
00:04:45,950 --> 00:04:47,650
for the Mexican government.
116
00:04:47,830 --> 00:04:49,520
Unfortunately, the LAPD
found him two hours later.
117
00:04:52,530 --> 00:04:53,310
Sorry for your loss.
118
00:04:53,480 --> 00:04:54,790
Thank you, Sam.
119
00:04:54,960 --> 00:04:56,270
Now the whistleblower's
on the run,
120
00:04:56,440 --> 00:04:57,920
and we have no way
of contacting him.
121
00:04:58,100 --> 00:04:59,320
Fatima.
122
00:05:00,580 --> 00:05:03,060
Martin Henderson,
served 20 years in the Navy.
123
00:05:03,230 --> 00:05:05,540
Worked his way up
to combat system weapons tech.
124
00:05:05,710 --> 00:05:07,150
He got out,
got a job working
125
00:05:07,320 --> 00:05:08,540
with Plutus Weaponry,
126
00:05:08,720 --> 00:05:10,020
where he's currently
in charge of
127
00:05:10,200 --> 00:05:11,370
distribution and sales
in the southwest.
128
00:05:11,540 --> 00:05:12,850
What'd he blow the whistle on?
129
00:05:13,020 --> 00:05:14,940
Straw buyers here in the U.S.
130
00:05:15,110 --> 00:05:17,160
are purchasing guns legally
and then helping smuggle them
131
00:05:17,290 --> 00:05:18,990
across the border
to cartel members in Mexico.
132
00:05:19,160 --> 00:05:20,770
Pop quiz,
133
00:05:20,950 --> 00:05:22,640
any of you know
how many guns are sold legally
134
00:05:22,820 --> 00:05:23,730
in all of Mexico?
135
00:05:23,860 --> 00:05:25,210
Mexico has
136
00:05:25,380 --> 00:05:26,170
one legal gun shop,
and they average
137
00:05:26,340 --> 00:05:28,300
just 10,000 guns a year.
138
00:05:28,470 --> 00:05:31,220
Cupcake for the new lady. Yes.
139
00:05:31,390 --> 00:05:32,740
But the Mexican government believes
140
00:05:32,870 --> 00:05:36,180
over 250,000 guns are being
taken annually
141
00:05:36,310 --> 00:05:37,880
from the U.S. into Mexico.
142
00:05:38,050 --> 00:05:40,270
That explains why
most of the firearms found
143
00:05:40,440 --> 00:05:43,100
at the crime scenes in Mexico
trace back to the States.
144
00:05:43,230 --> 00:05:45,100
Exactly, you all know this,
145
00:05:45,230 --> 00:05:47,750
ATF knows, DEA knows.
146
00:05:47,930 --> 00:05:49,840
I'm sure my grandma's bridge
club in Bakersfield knows.
147
00:05:50,020 --> 00:05:51,890
Why aren't we doing anything
about it?
148
00:05:52,060 --> 00:05:54,240
That is the $64,000 question.
149
00:05:54,410 --> 00:05:56,460
You got any guesses,
my little Norwegian weasel?
150
00:05:56,630 --> 00:05:59,680
Oh, wow.
Uh, political gridlock?
151
00:05:59,850 --> 00:06:01,550
Wrong. This is actually one of
152
00:06:01,730 --> 00:06:03,770
the very few issues that
the vast majority of Americans
153
00:06:03,900 --> 00:06:05,730
and politicians agree.
154
00:06:05,900 --> 00:06:08,990
Red and blue, north and south,
sea to shining sea.
155
00:06:09,170 --> 00:06:10,470
No one wants American guns
156
00:06:10,650 --> 00:06:12,040
in the hands of
foreign criminals.
157
00:06:12,210 --> 00:06:13,560
Exactly, so now
the Mexican government
158
00:06:13,690 --> 00:06:16,260
has taken matters
into their own hands.
159
00:06:16,440 --> 00:06:18,050
They just filed a lawsuit
against the gun manufacturers
160
00:06:18,220 --> 00:06:20,870
for targeting cartel members
in their marketing campaigns.
161
00:06:21,050 --> 00:06:22,270
Marketing angle.
162
00:06:22,440 --> 00:06:23,920
Like the victims' families
in Sandy Hook.
163
00:06:24,100 --> 00:06:26,140
Yeah, I followed that case.
164
00:06:26,310 --> 00:06:28,140
They sued the gun manufacturer,
alleging it targeted younger,
165
00:06:28,320 --> 00:06:30,360
at-risk males in marketing
and product placement.
166
00:06:30,490 --> 00:06:33,500
And they won
a $73 million settlement.
167
00:06:33,670 --> 00:06:35,150
Now the Mexican government is
using that as a road map
168
00:06:35,280 --> 00:06:37,020
for their own litigation.
169
00:06:37,150 --> 00:06:38,720
Martin Henderson was
supposed to testify
170
00:06:38,890 --> 00:06:40,370
on behalf of
the Mexican government
171
00:06:40,550 --> 00:06:42,460
in front of a closed-door
congressional committee.
172
00:06:42,640 --> 00:06:44,680
Wow. That's a dangerous
whistle to blow.
173
00:06:44,860 --> 00:06:46,470
This is why we have an agent
174
00:06:46,640 --> 00:06:47,640
who got his head severed
and thrown
175
00:06:47,810 --> 00:06:49,510
eight stories off a building.
176
00:06:49,690 --> 00:06:51,730
I've got two addresses
of interest on your phones.
177
00:06:51,910 --> 00:06:53,210
I touch down in 30.
178
00:06:54,080 --> 00:06:55,650
The clock is ticking.
179
00:06:55,820 --> 00:06:57,300
If they find Martin
before we do,
180
00:06:57,480 --> 00:06:59,090
he's gonna end up
in six different body bags.
181
00:07:09,140 --> 00:07:10,970
All right, Fatima,
what do we know?
182
00:07:11,140 --> 00:07:12,620
Not much. His family hasn't
heard from him,
183
00:07:12,800 --> 00:07:14,840
neither has anybody
from the DEA's office.
184
00:07:14,970 --> 00:07:16,630
These two addresses are
our only leads.
185
00:07:19,060 --> 00:07:20,110
Okay, we're almost there.
Talk us in.
186
00:07:20,280 --> 00:07:21,720
Okay, so,
on your phones should be
187
00:07:21,850 --> 00:07:24,760
a photo of Martin's boss
Carlyle Huntington.
188
00:07:24,940 --> 00:07:27,290
Owner of Plutus Weaponry.
No priors. No nothing.
189
00:07:27,460 --> 00:07:29,120
He is squeaky clean on paper.
190
00:07:29,290 --> 00:07:31,340
Wow. Hard swipe right.
191
00:07:31,510 --> 00:07:32,560
Yeah, and according
to his tax records
192
00:07:32,730 --> 00:07:34,510
he's been making,
like, pro athlete money
193
00:07:34,690 --> 00:07:36,560
for the last three decades,
194
00:07:36,730 --> 00:07:38,430
and he's got the assets
to prove it.
195
00:07:38,600 --> 00:07:39,340
He's got a house in L.A., Manhattan,
196
00:07:39,520 --> 00:07:41,300
a ranch house in New Mexico,
197
00:07:41,430 --> 00:07:43,130
and a penthouse in Mexico City.
198
00:07:43,300 --> 00:07:44,870
Kaleidoscope caught him
199
00:07:45,000 --> 00:07:46,530
pulling into
La Bocca Felice valet
200
00:07:46,700 --> 00:07:47,920
about an hour ago.
201
00:07:48,090 --> 00:07:49,570
Wow.
Enjoy that beautiful brunch.
202
00:07:49,750 --> 00:07:51,230
What about us?
Did we lose a bet?
203
00:07:51,400 --> 00:07:52,490
Why are we going to Lancaster?
204
00:07:52,660 --> 00:07:53,710
That was the last thing
Martin texted
205
00:07:53,880 --> 00:07:55,880
before going off-line.
206
00:07:56,060 --> 00:07:57,930
According to sat images,
it looks like a ranch house
207
00:07:58,100 --> 00:07:59,360
under remodel.
208
00:07:59,540 --> 00:08:00,370
We have no idea
what's out there,
209
00:08:00,540 --> 00:08:01,280
so be careful,
watch your six.
210
00:08:01,450 --> 00:08:02,590
Got it.
211
00:08:07,590 --> 00:08:09,900
So, you want to talk about
how we're spending this $20K?
212
00:08:10,070 --> 00:08:11,680
Mm, I was thinking maybe
put it back into the house.
213
00:08:11,860 --> 00:08:13,900
You know, turn the garage
into a staycation paradise.
214
00:08:14,030 --> 00:08:16,990
- Oh, please, God, tell me more.
- Mm-hmm. Pool table.
215
00:08:17,160 --> 00:08:17,990
All right.
216
00:08:18,170 --> 00:08:18,990
- Flat-screen TVs.
- What?
217
00:08:19,170 --> 00:08:20,560
- Mini fridge.
- Huh?
218
00:08:20,730 --> 00:08:22,340
And a golden shark.
219
00:08:22,470 --> 00:08:23,780
[laughing]
You are...
220
00:08:23,950 --> 00:08:25,910
a cruel and heartless
cross-eyed guttersnipe.
221
00:08:27,480 --> 00:08:28,480
That's just not even cool.
222
00:08:28,650 --> 00:08:29,350
- I'm sorry.
- What?
223
00:08:29,530 --> 00:08:31,350
There was this moment,
224
00:08:31,480 --> 00:08:33,400
a flicker and joy
in your eyes,
225
00:08:33,570 --> 00:08:35,620
and then it all drained away.
226
00:08:35,790 --> 00:08:37,400
Yeah, because I thought
you were serious
227
00:08:37,580 --> 00:08:39,750
until you mentioned
my beloved golden shark.
228
00:08:39,930 --> 00:08:41,540
I'm ser-- What are we--
For real, though.
229
00:08:41,710 --> 00:08:43,150
I don't know, for real.
230
00:08:43,280 --> 00:08:43,970
I haven't had a chance
to think about it.
231
00:08:44,150 --> 00:08:45,150
Why? What about you?
232
00:08:45,280 --> 00:08:46,930
I was thinking like a sat phone,
233
00:08:47,060 --> 00:08:48,070
iPad,
maybe some monogrammed towels.
234
00:08:48,200 --> 00:08:49,810
You know...
235
00:08:49,980 --> 00:08:51,590
I'm pretty sure
you already have those things.
236
00:08:51,760 --> 00:08:54,070
Not for us,
I mean for, you know,
237
00:08:54,200 --> 00:08:55,590
Pilar. Rosa.
238
00:08:55,770 --> 00:08:56,600
What?
239
00:08:58,250 --> 00:09:00,080
Or not. I just, I was,
I was reading,
240
00:09:00,250 --> 00:09:01,640
and this article said that
of the most important things
241
00:09:01,820 --> 00:09:04,470
about adopting a teen
from a foreign country--
242
00:09:04,650 --> 00:09:06,300
obviously,
you have to make them feel safe
243
00:09:06,470 --> 00:09:07,560
- and accepted and loved.
- Mm-hmm. Right.
244
00:09:07,740 --> 00:09:09,040
But also to give them
the opportunity
245
00:09:09,220 --> 00:09:11,220
to keep in contact
with their extended family
246
00:09:11,390 --> 00:09:12,610
from where they're from, so...
247
00:09:12,790 --> 00:09:14,740
Sat phone.
248
00:09:16,050 --> 00:09:17,440
What?
249
00:09:17,620 --> 00:09:19,010
I love you.
That's really thoughtful.
250
00:09:19,180 --> 00:09:19,970
You're thoughtful.
251
00:09:21,620 --> 00:09:22,670
But now that you mentioned
that beloved golden shark,
252
00:09:22,840 --> 00:09:24,620
maybe we just get
a pinball machine.
253
00:09:24,750 --> 00:09:25,620
Yeah, you should stop
while you're ahead.
254
00:09:25,800 --> 00:09:26,540
- We can get a foosball.
- Oh, my gosh.
255
00:09:26,670 --> 00:09:27,970
Are you still talking?
256
00:09:28,150 --> 00:09:29,800
Sorry.
257
00:09:32,540 --> 00:09:34,240
Federal agents.
Keep it running.
258
00:09:37,110 --> 00:09:40,900
♪ I shrug it off
like I already know ♪
259
00:09:41,070 --> 00:09:41,860
Bingo.
260
00:09:45,210 --> 00:09:50,040
♪ You drag it on
like you're ready to go. ♪
261
00:09:50,210 --> 00:09:51,780
Federal agents.
We just want to speak to...
262
00:10:00,440 --> 00:10:01,660
Got to be kidding me.
263
00:10:01,830 --> 00:10:03,620
Fatima, we're gonna need LAPD
down here.
264
00:10:03,790 --> 00:10:05,060
Copy that.
265
00:10:08,710 --> 00:10:11,450
Wow, espresso martini
at 10:00 a.m.
266
00:10:11,580 --> 00:10:13,800
Well, I don't do coke anymore.
267
00:10:13,930 --> 00:10:15,110
Yeah?
268
00:10:15,280 --> 00:10:16,020
Carlyle Huntington?
269
00:10:16,200 --> 00:10:17,370
Yeah.
270
00:10:17,500 --> 00:10:19,200
Special Agent Sam Hanna.
271
00:10:19,370 --> 00:10:20,940
Of course you are.
272
00:10:21,110 --> 00:10:22,770
We need you to come with us.
273
00:10:22,940 --> 00:10:24,730
Security detail had
a little lapse in judgment,
274
00:10:24,900 --> 00:10:26,820
earned themselves
a trip back to college.
275
00:10:28,600 --> 00:10:30,040
I've never seen those men before. Okay.
276
00:10:30,210 --> 00:10:31,470
Sure you haven't.
277
00:10:31,650 --> 00:10:33,170
But now that breakfast is over
278
00:10:33,340 --> 00:10:34,520
and my pre-lunch sex
has vanished...
279
00:10:34,690 --> 00:10:35,740
Hmm.
280
00:10:35,910 --> 00:10:37,480
...let's go see
281
00:10:37,610 --> 00:10:39,390
how poorly
our tax dollars are spent.
282
00:10:39,570 --> 00:10:40,220
Yeah, let's do that.
283
00:10:42,880 --> 00:10:44,050
I fully understand
284
00:10:44,180 --> 00:10:46,620
the circumstances
and the protocol,
285
00:10:46,790 --> 00:10:49,530
but why didn't anyone get
written testimony
286
00:10:49,710 --> 00:10:51,190
to put before the committee?
287
00:10:52,800 --> 00:10:54,280
Well, anything is better
than nothing,
288
00:10:54,410 --> 00:10:57,460
and nothing is the scenario
we're teetering into.
289
00:10:59,200 --> 00:11:02,070
This man dies
and the whole thing falls apart.
290
00:11:02,200 --> 00:11:04,720
No, no, I'm not saying
I agree with him,
291
00:11:04,850 --> 00:11:06,200
but I do believe
in the fundamental right
292
00:11:06,380 --> 00:11:07,330
for this man to be heard.
293
00:11:10,510 --> 00:11:12,340
I'll keep you apprised.
294
00:11:26,140 --> 00:11:27,660
I'm not even sure
why we say it.
295
00:11:27,790 --> 00:11:29,620
- What? "Federal agents"?
- Yeah.
296
00:11:29,790 --> 00:11:31,840
It's like a cue for bad guys
to run away or start shooting.
297
00:11:32,010 --> 00:11:33,840
Huh.
Maybe we should yell
"Jonas Brothers."
298
00:11:34,010 --> 00:11:37,020
Everybody would be super
excited to see a Jonas Brother.
299
00:11:37,190 --> 00:11:39,800
Federal agents.
Search warrant.
300
00:11:39,980 --> 00:11:41,330
Because if we don't,
we're the bad guys
301
00:11:41,460 --> 00:11:43,850
kicking in doors
in three, two...
302
00:11:52,900 --> 00:11:53,730
Clear.
303
00:11:55,340 --> 00:11:56,470
Clear.
304
00:11:58,560 --> 00:12:00,260
Well, it seems like we've been
sent on a wild goose chase.
305
00:12:03,700 --> 00:12:04,610
Hey, Fatima, what's up?
306
00:12:04,780 --> 00:12:05,740
Uh, guys.
307
00:12:05,920 --> 00:12:07,260
I'm looking at footage of you
308
00:12:07,440 --> 00:12:08,660
pulling up to the house.
309
00:12:08,830 --> 00:12:09,960
Footage? How?
We just got here.
310
00:12:10,140 --> 00:12:11,660
Yeah, we had a video sent
311
00:12:11,830 --> 00:12:12,790
to our content manager
for Threat Management.
312
00:12:12,970 --> 00:12:14,050
I'm looking at footage
313
00:12:14,230 --> 00:12:16,230
of you getting out
of Deeks's truck.
314
00:12:16,400 --> 00:12:18,140
- You want backup?
- There isn't time.
315
00:12:18,280 --> 00:12:19,970
We're in fricking Egypt.
316
00:12:20,150 --> 00:12:21,840
What angle was
the footage taken from?
317
00:12:22,020 --> 00:12:23,720
Is it just
a hacked surveillance camera?
318
00:12:23,890 --> 00:12:25,330
No, looks like it's from
the south, across the street.
319
00:12:25,500 --> 00:12:27,890
Oh, my God.
320
00:12:28,070 --> 00:12:30,290
This video is only delayed,
like, 30 or 45 seconds.
321
00:12:30,460 --> 00:12:31,380
Guys, somebody's right
outside the house.
322
00:12:31,510 --> 00:12:33,070
Son of a bitch.
323
00:12:33,250 --> 00:12:35,640
Oh, man,
this is such a bummer.
324
00:12:35,810 --> 00:12:37,690
I really didn't plan
on bleeding today.
325
00:12:37,860 --> 00:12:38,640
Yeah, it would be
such a bummer
326
00:12:38,820 --> 00:12:40,080
to spend that $10K
on hospital bills.
327
00:12:40,250 --> 00:12:42,560
In three, two... Go.
328
00:12:44,040 --> 00:12:45,430
Guys?
329
00:12:45,610 --> 00:12:46,830
Where is everybody?
330
00:12:52,220 --> 00:12:54,440
Somebody wants us to know
we're being watched.
331
00:12:56,270 --> 00:12:58,580
Well, that's not, like,
foreboding at all.
332
00:13:10,020 --> 00:13:11,550
You know what's interesting?
333
00:13:11,720 --> 00:13:13,420
You didn't even ask us
why we brought you in.
334
00:13:13,550 --> 00:13:15,420
Let me do us both a favor
335
00:13:15,550 --> 00:13:17,990
and skip the part
where I act oblivious.
336
00:13:18,160 --> 00:13:19,600
Martin Henderson,
the head of my southwest sales
337
00:13:19,770 --> 00:13:21,030
and distribution, is missing.
338
00:13:21,210 --> 00:13:22,560
Okay.
339
00:13:22,690 --> 00:13:24,470
Any idea why he's missing?
340
00:13:24,650 --> 00:13:26,470
Maybe he has a second family
in Barstow.
341
00:13:26,650 --> 00:13:29,170
- Oh.
- Try again.
342
00:13:29,350 --> 00:13:31,700
Rumor has it he's working
with the government.
343
00:13:31,870 --> 00:13:34,050
You two scaring off
my brunch with benefits
344
00:13:34,220 --> 00:13:36,090
kind of confirms that.
345
00:13:36,270 --> 00:13:38,140
- We're just worried about him.
- Yeah. Me, too.
346
00:13:38,270 --> 00:13:40,360
Hmm.
Yeah.
347
00:13:40,530 --> 00:13:41,880
I imagine his ex-wife
and his two daughters
348
00:13:42,050 --> 00:13:43,660
are extremely distressed,
349
00:13:43,800 --> 00:13:46,490
except they haven't even
approached me.
350
00:13:46,670 --> 00:13:47,930
Now, I have
contacts all over,
351
00:13:48,100 --> 00:13:49,370
but they didn't ask me
352
00:13:49,540 --> 00:13:50,850
for help bringing him home.
353
00:13:51,020 --> 00:13:51,850
Why do you think that is?
354
00:13:53,540 --> 00:13:55,020
'Cause you can't photoshop
personality?
355
00:13:55,200 --> 00:13:57,160
Maybe.
356
00:13:57,330 --> 00:13:58,850
Or maybe it's because
he's working with the government
357
00:13:59,030 --> 00:14:00,460
against me and Plutus Weaponry.
358
00:14:01,860 --> 00:14:04,340
Why would he be doing that?
359
00:14:04,470 --> 00:14:06,470
Selling guns and ammunition
isn't for everybody.
360
00:14:06,600 --> 00:14:08,390
Maybe he became
361
00:14:08,560 --> 00:14:12,480
allergic to a steady income
stream and a robust 401
362
00:14:12,610 --> 00:14:14,520
Hmm, or maybe he knew
363
00:14:14,700 --> 00:14:16,610
you and Plutus were knowingly
selling weapons to straw buyers,
364
00:14:16,740 --> 00:14:18,700
insuring a robust supply
365
00:14:18,830 --> 00:14:20,700
of weapons to the drug cartels.
366
00:14:20,830 --> 00:14:22,050
You can get a warrant,
367
00:14:22,180 --> 00:14:24,400
go through all the paperwork
in our office.
368
00:14:24,580 --> 00:14:27,190
We haven't broken
one single law.
369
00:14:27,360 --> 00:14:29,060
We are bulletproof.
370
00:14:29,190 --> 00:14:30,670
Pun intended.
371
00:14:30,840 --> 00:14:32,370
We'll see.
372
00:14:32,540 --> 00:14:33,850
ATF's at your office right now
373
00:14:33,980 --> 00:14:34,850
doing a spot compliance inspection.
374
00:14:34,980 --> 00:14:36,720
Well, they better hurry.
375
00:14:36,890 --> 00:14:38,590
Why, you got an enema scheduled?
376
00:14:38,760 --> 00:14:40,290
That's-that's funny.
377
00:14:42,420 --> 00:14:46,640
I wasn't lying about not knowing
those guys at breakfast.
378
00:14:46,810 --> 00:14:48,430
If they're watching me,
379
00:14:48,600 --> 00:14:51,300
my guess is, they're already
way ahead of you.
380
00:14:51,430 --> 00:14:53,340
Who do you think they were?
381
00:14:53,520 --> 00:14:56,910
Gentlemen,
if we do legally sell weapons
382
00:14:57,090 --> 00:14:58,870
and they somehow
383
00:14:59,040 --> 00:15:01,000
illegally get smuggled
into Mexico,
384
00:15:01,180 --> 00:15:03,010
then I would imagine
the buyers in Mexico would do
385
00:15:03,180 --> 00:15:05,790
everything they can
to preserve that supply chain.
386
00:15:05,960 --> 00:15:08,620
People who have
a very different idea
387
00:15:08,790 --> 00:15:11,930
than us about
what's right or wrong.
388
00:15:12,100 --> 00:15:14,150
Okay. Okay.
389
00:15:19,630 --> 00:15:20,630
I don't like you.
390
00:15:20,810 --> 00:15:21,370
Well, the night is still young.
391
00:15:26,590 --> 00:15:27,730
I don't like him either.
392
00:15:27,900 --> 00:15:30,470
Yeah, but he's not wrong.
393
00:15:30,640 --> 00:15:32,820
Zero point sorting through
his paperwork like meatballs
394
00:15:32,990 --> 00:15:34,860
while Martin Henderson is
being hunted by the cartels.
395
00:15:35,040 --> 00:15:36,780
I might be able to help
with that.
396
00:15:36,910 --> 00:15:38,690
I've got red flag city.
397
00:15:38,870 --> 00:15:39,610
According to
these cross-referenced
398
00:15:39,780 --> 00:15:41,350
Plutus sales reports,
399
00:15:41,480 --> 00:15:42,910
we have one local address
in Culver
400
00:15:43,090 --> 00:15:45,000
attached to
over a hundred gun purchases
401
00:15:45,180 --> 00:15:46,790
from multiple buyers.
402
00:15:46,920 --> 00:15:48,660
Talia just landed.
She wants to go check it out
403
00:15:48,830 --> 00:15:50,920
and asked for
"a wingman to be her Goose."
404
00:15:51,050 --> 00:15:52,400
Who's Goose?
405
00:15:53,970 --> 00:15:55,190
Who's Goose?
406
00:15:56,840 --> 00:15:57,970
You-- Seriously?
407
00:15:58,150 --> 00:15:59,020
You never saw Top Gun?
408
00:15:59,190 --> 00:16:00,670
Of course he hasn't,
409
00:16:00,850 --> 00:16:03,280
unless it's in 30-second clips
on TikTok
410
00:16:03,460 --> 00:16:05,460
or they've remade it
with vampires. Go.
411
00:16:05,630 --> 00:16:06,720
Uh, meet Talia.
412
00:16:06,890 --> 00:16:08,030
I'll handle Carlyle.
413
00:16:08,200 --> 00:16:09,810
Oh, heads up.
414
00:16:09,990 --> 00:16:11,770
Goose ends up dead in Top Gun.
415
00:16:11,940 --> 00:16:13,420
Damn it.
416
00:16:13,600 --> 00:16:15,510
Care to join me?
417
00:16:15,690 --> 00:16:17,430
No, no, no, no.
Finish your proctology exam.
418
00:16:29,090 --> 00:16:30,530
Wow.
419
00:16:30,700 --> 00:16:33,880
Did the AARP special expire
at Denny's,
420
00:16:34,050 --> 00:16:34,970
or did I just get lucky
and arrive on
421
00:16:35,100 --> 00:16:36,450
Bring Grandpa to Work Day?
422
00:16:38,710 --> 00:16:40,840
You're right.
423
00:16:41,020 --> 00:16:42,370
I am 74.
424
00:16:43,980 --> 00:16:45,410
And I should be
living on a beach
425
00:16:45,540 --> 00:16:48,850
somewhere in Costa Rica,
making sweet time
426
00:16:48,980 --> 00:16:50,850
to a cask strength single malt
427
00:16:51,030 --> 00:16:52,680
and a cheap spy novel.
428
00:16:52,850 --> 00:16:56,640
But, instead,
I am stuck in L.A.,
429
00:16:56,770 --> 00:16:58,420
where ordinary
everyday outfits
430
00:16:58,560 --> 00:17:00,910
are Halloween costumes,
431
00:17:01,080 --> 00:17:02,910
and everyone reeks of kombucha
432
00:17:03,080 --> 00:17:04,910
and their parents'
disappointment.
433
00:17:05,080 --> 00:17:07,430
Where no one believes in God,
434
00:17:07,610 --> 00:17:10,390
but they will accept advice
from their hot yoga instructor.
435
00:17:13,220 --> 00:17:15,530
Looks like you should've
taken the red pill.
436
00:17:20,270 --> 00:17:23,280
We need help finding Martin.
437
00:17:24,800 --> 00:17:26,840
I need a name.
438
00:17:28,720 --> 00:17:30,670
Keyser S öze.
439
00:17:30,800 --> 00:17:31,850
That's clever.
440
00:17:32,020 --> 00:17:33,680
That is clever.
441
00:17:33,810 --> 00:17:35,590
How's that working out
for you, being clever?
442
00:17:35,770 --> 00:17:37,120
Yeah. Did you see
my brunch date?
443
00:17:37,290 --> 00:17:39,380
She's half my age, twice as hot.
444
00:17:43,120 --> 00:17:46,210
Martin Henderson is
being hunted by the cartels.
445
00:17:46,390 --> 00:17:48,130
Now, when they find him,
they will no doubt give him
446
00:17:48,300 --> 00:17:49,390
a Colombian Necktie.
447
00:17:49,560 --> 00:17:51,780
To clarify, that's when
448
00:17:51,960 --> 00:17:54,180
they cut his throat
and then pull his tongue down
449
00:17:54,350 --> 00:17:56,220
through the opening,
like a bloody necktie.
450
00:17:58,570 --> 00:18:01,710
Wonder if that would count
as, uh, business casual, huh?
451
00:18:04,750 --> 00:18:06,970
Now, I will ask
one more time.
452
00:18:07,150 --> 00:18:08,580
I need a name.
453
00:18:08,760 --> 00:18:09,190
Miguel Flores.
454
00:18:12,800 --> 00:18:15,070
I've seen jellyfish
fold slower.
455
00:18:17,630 --> 00:18:19,900
You know, I didn't have
you pegged as one of those...
456
00:18:20,070 --> 00:18:21,460
smug, anti-gun snowflakes.
457
00:18:26,030 --> 00:18:27,380
This isn't about politics.
458
00:18:27,560 --> 00:18:29,390
I have voted red since Coolidge.
459
00:18:29,560 --> 00:18:31,470
And it isn't about guns.
460
00:18:31,650 --> 00:18:34,130
I got more guns than you've
got empty bottles of Viagra.
461
00:18:35,170 --> 00:18:37,000
This is about people
462
00:18:37,180 --> 00:18:40,870
who choose financial gain
over human decency.
463
00:18:48,580 --> 00:18:50,750
Would've been faster if you'd
just started with that.
464
00:18:50,880 --> 00:18:52,580
I don't think I've done that
since BUD/S.
465
00:18:52,760 --> 00:18:53,890
You still got it.
466
00:18:54,020 --> 00:18:56,190
Yep, Miguel Flores,
467
00:18:56,330 --> 00:18:57,940
which was evidently
illegally coded as M. Flores
468
00:18:58,110 --> 00:18:59,760
on the distribution history.
469
00:18:59,890 --> 00:19:01,550
This guy fits the profile.
470
00:19:01,680 --> 00:19:03,900
He was born and raised in
the cartel hotbed of Reynosa.
471
00:19:04,070 --> 00:19:06,600
He became a U.S. citizen
after serving ten years
472
00:19:06,770 --> 00:19:08,160
in the Navy.
473
00:19:08,340 --> 00:19:10,560
And according to
the U.S. Customs database,
474
00:19:10,690 --> 00:19:12,170
he crosses the border
almost daily
475
00:19:12,340 --> 00:19:13,990
importing hand-painted tiles.
476
00:19:14,130 --> 00:19:16,000
Where do we find him?
477
00:19:16,130 --> 00:19:17,780
No brick and mortar address,
478
00:19:17,910 --> 00:19:20,180
but he's got a sailboat docked
surprisingly close to Sam's,
479
00:19:20,350 --> 00:19:22,700
and the DMV has him registered
480
00:19:22,870 --> 00:19:24,700
with a brand-new Raptor
and a 25k Ducati.
481
00:19:24,880 --> 00:19:26,790
On it.
Sorry, John Wick.
482
00:19:26,920 --> 00:19:28,360
We work in teams here.
483
00:19:28,490 --> 00:19:30,190
Take Fatima.
484
00:19:30,360 --> 00:19:31,620
And bring me back blood,
485
00:19:31,800 --> 00:19:33,490
answers or both.
486
00:19:33,670 --> 00:19:34,840
Preferably both.
487
00:19:35,020 --> 00:19:36,630
We're on it.
488
00:19:39,930 --> 00:19:41,590
Still cleared.
489
00:19:41,720 --> 00:19:43,150
What, are you getting paid
by the hour?
490
00:19:43,330 --> 00:19:44,460
You put this much hardware
on a garage,
491
00:19:44,630 --> 00:19:46,070
and you are just
screaming jackpot.
492
00:19:46,240 --> 00:19:47,850
You know what? Screw it.
493
00:19:48,030 --> 00:19:48,810
Crane kick, Daniel-san.
494
00:19:51,380 --> 00:19:52,340
One, two, three.
495
00:19:55,300 --> 00:19:57,340
Bingo.
496
00:19:57,520 --> 00:19:59,740
Fatima said Miguel Flores
has a fancy Raptor.
497
00:20:05,050 --> 00:20:06,570
And handmade Mexican tile.
498
00:20:06,740 --> 00:20:07,960
Mm-mm-mm.
499
00:20:08,090 --> 00:20:09,400
I'll call it in.
500
00:20:14,710 --> 00:20:16,450
Sorry, back in L.A.,
had to grab some In-N-Out.
501
00:20:16,620 --> 00:20:18,190
Oh, nice,
you get me anything?
502
00:20:18,360 --> 00:20:19,540
I was kidding, a man's life's
hanging in the balance.
503
00:20:19,710 --> 00:20:21,540
You think I'd grab
a pan-fried burger?
504
00:20:21,710 --> 00:20:23,330
What kind of sloppy jalopy
agent do you think I am?
505
00:20:23,500 --> 00:20:24,760
Sorry, I just... I'm just kidding.
506
00:20:24,940 --> 00:20:25,980
I got a Double-Double
in the car for you.
507
00:20:26,110 --> 00:20:27,940
For real?
God, no, man.
508
00:20:28,110 --> 00:20:29,770
What is this, your first day
on the job, Goose?
509
00:20:29,940 --> 00:20:31,420
Kick in those afterburners.
510
00:20:33,470 --> 00:20:35,290
Hi. I'm DEA Agent
Talia Del Campo.
511
00:20:35,470 --> 00:20:38,080
This is Special Agent Squaretree.
512
00:20:38,210 --> 00:20:40,340
- Rountree.
- Potatoes, Goose. Stay on topic.
513
00:20:40,520 --> 00:20:42,300
It's not potatoes,
it's my name.
514
00:20:42,470 --> 00:20:44,300
Sensitive is
the new masculine.
515
00:20:44,480 --> 00:20:46,040
- Good for you.
- Also, for the record,
516
00:20:46,220 --> 00:20:47,570
I know Goose dies.
517
00:20:47,740 --> 00:20:49,350
Yes, he does.
518
00:20:49,530 --> 00:20:51,270
Because he prematurely ejected.
519
00:20:51,440 --> 00:20:52,440
Now, what is
the lesson we learn here?
520
00:20:52,570 --> 00:20:53,360
Can I help you?
521
00:20:54,920 --> 00:20:56,400
We've got a list of residents
522
00:20:56,580 --> 00:20:58,270
that bought over 100 guns
in the last six months.
523
00:20:58,450 --> 00:20:58,930
We'd like to see them, please.
524
00:20:59,100 --> 00:21:01,280
Help yourself.
525
00:21:01,450 --> 00:21:03,230
And make sure you knock hard.
526
00:21:03,370 --> 00:21:05,580
After water aerobics
at 10:00,
527
00:21:05,760 --> 00:21:08,020
this place is
like Cocoon meets Burning Man.
528
00:21:09,330 --> 00:21:11,420
Could've lived
without that visual.
529
00:21:13,030 --> 00:21:14,810
Ooh.
Excuse me.
530
00:21:14,940 --> 00:21:16,550
Naughty grandpa.
531
00:21:16,730 --> 00:21:17,550
Come on.
532
00:21:18,990 --> 00:21:20,560
I'm just saying,
how you spend your money
533
00:21:20,730 --> 00:21:22,210
is an extension of our values.
534
00:21:22,380 --> 00:21:23,820
It's a window
into your priorities.
535
00:21:23,990 --> 00:21:25,950
Okay, so what would you
spend your $10K on?
536
00:21:26,130 --> 00:21:27,820
Well, something
that brings me happiness.
537
00:21:27,950 --> 00:21:29,960
A family vacation,
538
00:21:30,130 --> 00:21:32,610
down payment on Kam's car.
539
00:21:32,790 --> 00:21:35,050
So, as a millennial,
I should probably stop
540
00:21:35,220 --> 00:21:37,310
spending all my money
on useless tchotchkes from Etsy?
541
00:21:37,490 --> 00:21:39,440
Depends. Do they spark joy?
542
00:21:41,010 --> 00:21:42,710
Ah.
543
00:21:45,150 --> 00:21:47,150
Brand-new Ducati.
544
00:21:47,280 --> 00:21:49,060
Ooh. Maybe if we put
our checks together,
545
00:21:49,190 --> 00:21:50,800
we could, uh, split.
546
00:21:50,980 --> 00:21:52,540
Carpool like Harry and Lloyd.
547
00:21:52,720 --> 00:21:53,890
Yeah, maybe.
Miguel Flores?
548
00:21:55,630 --> 00:21:56,590
Special Agent Sam...
549
00:22:16,830 --> 00:22:17,700
Damn.
550
00:22:17,870 --> 00:22:19,880
Now, that...
551
00:22:20,050 --> 00:22:21,310
sparks joy.
552
00:22:22,660 --> 00:22:25,270
Well, the truck is
squeaky clean.
553
00:22:25,450 --> 00:22:26,010
I mean, is it possible
that he's just
554
00:22:26,190 --> 00:22:27,970
transporting Mexican tile?
555
00:22:28,100 --> 00:22:29,670
I mean, I'm not
in the import-export business,
556
00:22:29,840 --> 00:22:31,980
but I can't imagine
that Mexican tiles have margins
557
00:22:32,110 --> 00:22:34,890
big enough to afford new trucks
and fancy Italian motorcycles.
558
00:22:35,070 --> 00:22:37,420
Okay, well... Oh.
559
00:22:37,590 --> 00:22:38,720
Are we doing a remodel?
560
00:22:40,420 --> 00:22:41,770
God, I love demo day.
561
00:22:41,900 --> 00:22:43,420
What?
562
00:22:43,600 --> 00:22:45,820
You know, your boy Chip Gaines?
Shiplap?
563
00:22:45,990 --> 00:22:48,080
You watch Fixer Upper. No, I don't,
564
00:22:48,250 --> 00:22:49,560
but every time
I turn on the TV,
565
00:22:49,690 --> 00:22:52,210
it asks me if I want to
"continue to watch."
566
00:22:52,340 --> 00:22:53,910
Well, some guys sneak off
in the middle of the night
567
00:22:54,080 --> 00:22:55,350
to have affairs.
568
00:22:55,520 --> 00:22:57,220
I sneak off to watch
home repair shows.
569
00:22:57,350 --> 00:22:59,130
One, two...
Uh-huh. Uh-huh.
570
00:22:59,260 --> 00:23:00,870
Mm, and house-shop on Zillow.
571
00:23:01,050 --> 00:23:02,920
Are you spying
on my browser history?
572
00:23:03,050 --> 00:23:04,660
No, not at all.
573
00:23:04,830 --> 00:23:06,970
"Two-bedroom bungalow in Kona"?
574
00:23:07,140 --> 00:23:08,230
Zillow is the new porn.
575
00:23:09,490 --> 00:23:10,880
Uh-huh.
Oh.
576
00:23:11,060 --> 00:23:12,490
Wh-- Do you need a light?
577
00:23:12,670 --> 00:23:14,450
- What's going on?
- I got my phone.
578
00:23:14,580 --> 00:23:16,060
It's just not reading
with these fingers
579
00:23:16,240 --> 00:23:17,150
- in these stupid gloves.
- Oh, my God.
580
00:23:17,320 --> 00:23:18,460
There we go. Oh, my God!
581
00:23:18,630 --> 00:23:20,330
Uh, Deeks, you okay? What... Fraggle Rock!
582
00:23:20,500 --> 00:23:21,550
Do you need something?
583
00:23:23,030 --> 00:23:24,640
Dead body.
584
00:23:24,810 --> 00:23:26,250
Oh, God!
585
00:23:26,380 --> 00:23:26,990
Oh! This never happened
586
00:23:27,160 --> 00:23:28,900
to Chip and Joanna.
587
00:23:29,080 --> 00:23:30,470
Looks like Miguel Flores is
588
00:23:30,640 --> 00:23:32,080
transporting more
than just Mexican tile.
589
00:23:32,250 --> 00:23:34,390
I hate demo day.
590
00:23:44,960 --> 00:23:45,830
You want to explain
why your truck was at a house
591
00:23:45,960 --> 00:23:47,620
with dead bodies stashed
in the attic?
592
00:23:47,750 --> 00:23:50,710
Man, you have no idea
who you're dealing with.
593
00:23:50,880 --> 00:23:52,100
I just drive tiles
back and forth.
594
00:23:52,270 --> 00:23:53,750
I don't ask questions.
595
00:23:53,930 --> 00:23:55,410
I don't even go into that house.
596
00:23:55,580 --> 00:23:56,630
Martin Henderson's on the run.
597
00:23:56,760 --> 00:23:58,410
And we both know
what's gonna happen
598
00:23:58,580 --> 00:23:59,540
if your employers find him first.
599
00:23:59,720 --> 00:24:00,670
You know what happens
if they find out
600
00:24:00,850 --> 00:24:01,930
I even spoke to you?
601
00:24:02,110 --> 00:24:02,810
We can help you stay safe.
602
00:24:02,980 --> 00:24:03,980
Me?
603
00:24:04,110 --> 00:24:05,760
I'm...
604
00:24:05,940 --> 00:24:07,770
I'm a corpse walking.
605
00:24:07,940 --> 00:24:10,120
This ain't about me.
606
00:24:10,290 --> 00:24:12,510
My whole family is
back in Reynosa.
607
00:24:12,640 --> 00:24:15,080
My mom, my dad,
my two little brothers.
608
00:24:15,210 --> 00:24:16,510
My associates hear
609
00:24:16,690 --> 00:24:19,950
a whisper of this conversation,
610
00:24:20,080 --> 00:24:23,000
and my whole family ends up
in the bottom of a barrel.
611
00:24:26,520 --> 00:24:28,310
Seems we got an Annie Oakley
on our hands.
612
00:24:28,440 --> 00:24:29,880
Says here
Thelma Donstad purchased
613
00:24:30,010 --> 00:24:31,750
a pair of
.223-caliber Bushmasters
614
00:24:31,920 --> 00:24:33,750
for $1,100 a pop.
615
00:24:33,920 --> 00:24:35,930
Bushmaster? That can fire
rounds capable of
616
00:24:36,100 --> 00:24:37,930
piercing body armor.
617
00:24:38,100 --> 00:24:40,190
Must have been
a Cali-compliant model.
618
00:24:40,360 --> 00:24:42,110
Regardless, she's moving
military grade firepower.
619
00:24:42,280 --> 00:24:43,760
Ah.
Ah.
620
00:24:45,460 --> 00:24:47,550
Federal agents.
621
00:24:47,680 --> 00:24:48,370
I bet you she's got
an eye patch.
622
00:24:51,460 --> 00:24:52,680
- Good morning.
- Good morning.
623
00:24:52,810 --> 00:24:54,770
I'm DEA Agent Talia Del Campo.
624
00:24:54,940 --> 00:24:57,470
This is
Special Agent Rounleaf.
625
00:24:57,600 --> 00:24:58,510
Do you have a moment?
626
00:24:58,690 --> 00:24:59,910
Come in.
627
00:25:00,040 --> 00:25:01,300
Thank you.
628
00:25:05,820 --> 00:25:06,560
We just wanted to ask you
some questions
629
00:25:06,740 --> 00:25:07,480
about some guns
you've purchased.
630
00:25:07,610 --> 00:25:09,260
Who, uh, has them now?
631
00:25:09,390 --> 00:25:10,390
I have them here.
632
00:25:11,700 --> 00:25:13,790
I'm sorry. You have them here?
633
00:25:13,960 --> 00:25:15,270
Of course. Got to keep
the good stuff close.
634
00:25:15,400 --> 00:25:16,360
You want to see them?
635
00:25:17,750 --> 00:25:19,360
- Yeah.
- Yes. We'd love to. Thank you.
636
00:25:27,980 --> 00:25:30,720
Don't want to get them scratched.
637
00:25:30,890 --> 00:25:32,290
Yeah, smart, but...
638
00:25:35,200 --> 00:25:36,120
The .22 pump action was
639
00:25:36,290 --> 00:25:38,290
my late husband Curt's.
640
00:25:38,470 --> 00:25:39,990
He wasn't as good a shot as me,
641
00:25:40,160 --> 00:25:42,300
but not many people were
back then.
642
00:25:42,470 --> 00:25:45,430
Uh, what about the twin .223s?
643
00:25:45,600 --> 00:25:47,390
I don't have any other guns.
644
00:25:47,520 --> 00:25:48,950
These are the only ones I own.
645
00:25:49,090 --> 00:25:52,390
I'm sorry, you didn't purchase
two Bushmaster .223s
646
00:25:52,520 --> 00:25:53,350
connected to a Napa address
647
00:25:53,520 --> 00:25:55,350
- in December?
- Never heard of them.
648
00:25:56,750 --> 00:25:58,360
Do you have an ID showing
the Napa address?
649
00:25:58,530 --> 00:26:00,180
I do.
650
00:26:00,310 --> 00:26:02,190
But because of a theft
last year,
651
00:26:02,360 --> 00:26:04,320
the front office holds all
of our IDs to keep them safe.
652
00:26:04,490 --> 00:26:06,060
- The front office?
- Yeah.
653
00:26:06,230 --> 00:26:07,670
Loretta can help you.
654
00:26:07,840 --> 00:26:08,970
She's the one that
collected them all.
655
00:26:09,110 --> 00:26:10,110
Loretta. Excuse us.
656
00:26:10,280 --> 00:26:11,540
Thank you.
657
00:26:13,070 --> 00:26:14,110
Happy hunting.
658
00:26:14,240 --> 00:26:16,680
Loretta.
659
00:26:21,290 --> 00:26:22,380
Oh, my God. We need
an ambulance right now.
660
00:26:22,550 --> 00:26:23,250
Copy that, Agent Rountree.
661
00:26:24,770 --> 00:26:25,820
Son of a bitch.
662
00:26:29,260 --> 00:26:31,130
Agent Castor.
663
00:26:31,260 --> 00:26:32,870
This is Isabella Cruz,
664
00:26:33,040 --> 00:26:36,090
Carlyle's fancy lawyer. Yeah.
665
00:26:36,220 --> 00:26:38,740
I got an alert that the human
tapeworm had arrived.
666
00:26:38,920 --> 00:26:41,140
I'm sorry that due process
is proving
667
00:26:41,310 --> 00:26:42,790
so cumbersome
to your witch hunt.
668
00:26:42,920 --> 00:26:45,620
Your client is obstructing
this investigation
669
00:26:45,790 --> 00:26:48,320
and withholding
crucial information.
670
00:26:48,490 --> 00:26:50,580
My client has a flight
back to New Mexico at 6:00,
671
00:26:50,760 --> 00:26:52,240
so let's wrap
this charade up quick.
672
00:26:52,370 --> 00:26:54,850
His employee is being chased
by the cartels.
673
00:26:55,020 --> 00:26:57,590
God forbid he misses his flight.
674
00:26:57,760 --> 00:26:59,290
Oh, he won't miss the flight.
675
00:26:59,460 --> 00:27:00,900
It's a private jet.
676
00:27:01,070 --> 00:27:02,940
I just don't want
the sushi to spoil.
677
00:27:08,290 --> 00:27:10,470
God, I love L.A.
678
00:27:10,600 --> 00:27:11,080
So, what do we got?
679
00:27:11,250 --> 00:27:13,740
We're clear.
680
00:27:13,910 --> 00:27:15,690
So, you guys want the good news
or the bad news?
681
00:27:15,820 --> 00:27:17,260
Eh, good news.
Bad news.
682
00:27:17,390 --> 00:27:18,650
You sound like my parents.
683
00:27:18,830 --> 00:27:20,130
Wait, is that the good
or the bad?
684
00:27:20,310 --> 00:27:21,660
I'm going with her choice.
685
00:27:21,830 --> 00:27:23,180
- Eh.
- The good news is,
686
00:27:23,350 --> 00:27:24,960
we found no explosives.
687
00:27:25,140 --> 00:27:26,840
What? That shouldn't count
as the good news.
688
00:27:27,010 --> 00:27:28,270
You already established that
when you said "clear."
689
00:27:28,400 --> 00:27:29,360
This is why I asked
for the bad news first.
690
00:27:29,530 --> 00:27:30,880
Damn it, what is the bad news?
691
00:27:31,060 --> 00:27:33,620
The bad news is, using our
subsurface scanning tech,
692
00:27:33,760 --> 00:27:36,150
we found something else.
693
00:27:36,280 --> 00:27:38,500
Well, this positively never
happened to Chip and Joanna.
694
00:27:38,670 --> 00:27:40,720
Hmm.
Whatever it is,
695
00:27:40,850 --> 00:27:42,550
- it's throughout the whole house.
- Huh.
696
00:27:42,720 --> 00:27:44,240
Well, how do you think
that we should, um...
697
00:27:45,070 --> 00:27:46,120
Oh.
698
00:27:50,770 --> 00:27:52,210
And this is why
we don't have nice things.
699
00:27:55,910 --> 00:27:57,040
Ow!
700
00:28:04,000 --> 00:28:05,700
Ta-da!
701
00:28:05,870 --> 00:28:07,750
I love demo day.
702
00:28:07,920 --> 00:28:09,790
That's precisely what I said
703
00:28:09,970 --> 00:28:12,970
until I fell through the ceiling
with a corpse for an airbag.
704
00:28:14,530 --> 00:28:16,060
I think I broke a hoof.
705
00:28:19,450 --> 00:28:20,930
Tell me somebody has something.
706
00:28:21,110 --> 00:28:23,460
All out-of-state IDs
in Loretta's possession,
707
00:28:23,630 --> 00:28:24,460
they linked up with
the purchase of guns
708
00:28:24,590 --> 00:28:25,980
from Plutus's sales history.
709
00:28:26,160 --> 00:28:28,550
So, she's the straw buyer,
710
00:28:28,680 --> 00:28:30,640
using the residents' IDs
to buy weapons
711
00:28:30,810 --> 00:28:32,470
and then handing them off
to the cartel smugglers.
712
00:28:32,640 --> 00:28:33,600
Listen, even if we connect
these guns
713
00:28:33,770 --> 00:28:34,990
to the retirement home
and Loretta,
714
00:28:35,160 --> 00:28:36,380
it still doesn't give us
any evidence
715
00:28:36,560 --> 00:28:37,560
or leverage
against Plutus Weaponry.
716
00:28:37,730 --> 00:28:38,820
But who is behind
717
00:28:38,990 --> 00:28:40,260
completing all these 4473s
718
00:28:40,430 --> 00:28:41,650
and dealer records of sale?
719
00:28:41,820 --> 00:28:43,260
This isn't about finding
a guilty party.
720
00:28:43,430 --> 00:28:44,520
This is about Martin Henderson.
721
00:28:44,700 --> 00:28:46,610
We got to find this guy.
722
00:28:46,780 --> 00:28:47,830
He has all the answers, and
he's ready to tell the world.
723
00:28:48,000 --> 00:28:49,440
We just need to find him
724
00:28:49,610 --> 00:28:50,750
and give him
the opportunity to do that.
725
00:28:50,920 --> 00:28:52,220
Listen, Carlyle or Miguel,
726
00:28:52,400 --> 00:28:54,400
one of these guys has to
know something.
727
00:28:54,570 --> 00:28:55,970
Yeah, we got to dig deeper.
728
00:28:56,140 --> 00:28:58,670
Heart or hammer.
729
00:28:58,840 --> 00:28:59,410
But we got to get
under their skin
730
00:28:59,580 --> 00:29:00,540
and get 'em to break.
731
00:29:00,710 --> 00:29:02,500
Admiral, you know what to do.
732
00:29:02,670 --> 00:29:05,500
Little hand says "Tick,"
big hand says "Tock."
733
00:29:05,630 --> 00:29:07,410
Psyops time.
734
00:29:11,940 --> 00:29:13,940
You're right, you can go,
735
00:29:14,120 --> 00:29:14,770
'cause we don't have
enough to hold you.
736
00:29:14,940 --> 00:29:17,080
Told you, Gramps.
737
00:29:17,250 --> 00:29:20,040
Hey, have fun trying to find
your car in the parking lot.
738
00:29:20,210 --> 00:29:23,600
Must be fun being
on that side of the table,
739
00:29:23,730 --> 00:29:26,390
not to care about
anything but yourself.
740
00:29:26,520 --> 00:29:30,480
Sociopathic capitalist,
a narcissistic
741
00:29:30,650 --> 00:29:32,830
civilian parasite just sucking
742
00:29:32,960 --> 00:29:36,270
the blood from the dying carcass
of the American dream.
743
00:29:36,440 --> 00:29:37,230
We don't have to listen to this.
744
00:29:37,400 --> 00:29:38,750
Let's go.
745
00:29:38,880 --> 00:29:40,490
Wow, there it is.
746
00:29:40,660 --> 00:29:43,060
Sanctimonious
military hypocrisy.
747
00:29:43,190 --> 00:29:45,630
How high and mighty
you must feel, Captain,
748
00:29:45,760 --> 00:29:47,320
flying your moral authority
749
00:29:47,500 --> 00:29:48,240
under the banner
of American principles.
750
00:29:48,410 --> 00:29:50,670
Don't act like you
751
00:29:50,850 --> 00:29:52,550
and your people
don't have the blood
752
00:29:52,720 --> 00:29:54,550
of thousands of innocents
on your hands.
753
00:29:54,720 --> 00:29:56,990
At least we're
on the right side of history.
754
00:29:57,120 --> 00:29:57,900
Well, you're lying to yourself.
755
00:29:58,070 --> 00:29:59,290
This is a country
756
00:29:59,470 --> 00:30:00,990
born in genocide.
757
00:30:01,160 --> 00:30:02,770
There hasn't been a good war
since the Great War.
758
00:30:02,950 --> 00:30:04,600
So you know what?
Go ahead and dress up
759
00:30:04,780 --> 00:30:06,340
in your fancy
military blues,
760
00:30:06,520 --> 00:30:08,690
and act like
your kills are justified,
761
00:30:08,870 --> 00:30:11,430
but you are just another cog
in the war machine.
762
00:30:11,610 --> 00:30:13,570
I was a soldier,
763
00:30:13,740 --> 00:30:15,570
who fought for
your freedom to be a jackass.
764
00:30:17,440 --> 00:30:19,700
Well, here's the truth, soldier.
765
00:30:19,880 --> 00:30:21,920
Your American ideals
don't mean crap.
766
00:30:22,100 --> 00:30:24,100
You fight because
we want you to fight.
767
00:30:24,230 --> 00:30:27,230
And we want you to fight because
we make money when you do.
768
00:30:27,360 --> 00:30:29,320
Of course you do,
because you're a war profiteer
769
00:30:29,500 --> 00:30:31,370
who only manages
770
00:30:31,540 --> 00:30:33,460
to sleep at night because of
the illusion of the distance
771
00:30:33,590 --> 00:30:35,500
between you
and the bodies that fall.
772
00:30:35,680 --> 00:30:37,370
Says the man
who bombs children with drones
773
00:30:37,550 --> 00:30:38,980
and calls it diplomacy.
774
00:30:39,160 --> 00:30:40,160
What about
the 43 Mexican students
775
00:30:40,330 --> 00:30:42,290
on a bus going to a protest
776
00:30:42,470 --> 00:30:44,770
in the capital?
The cartels
777
00:30:44,950 --> 00:30:47,600
captured, tortured
and killed them all.
778
00:30:47,770 --> 00:30:48,910
That's just
population control.
779
00:30:49,080 --> 00:30:50,690
Less mouths to feed.
780
00:30:50,820 --> 00:30:52,170
Your dead mother in heaven
know what you've become?
781
00:30:52,340 --> 00:30:54,560
- You watch your mouth.
- It's time to go.
782
00:30:54,740 --> 00:30:56,910
Nancy Huntington was
the secretary in the church
783
00:30:57,050 --> 00:30:58,570
and a middle school
music teacher.
784
00:30:58,740 --> 00:31:01,530
She dedicated her life to making
the world a better place.
785
00:31:01,700 --> 00:31:02,920
You don't know anything.
786
00:31:03,050 --> 00:31:05,050
I know that
she is weeping in heaven
787
00:31:05,180 --> 00:31:08,140
because what you are
is an abomination
788
00:31:08,270 --> 00:31:09,620
- to what she was!
- None of this is my fault!
789
00:31:09,750 --> 00:31:11,670
None of it!
790
00:31:11,840 --> 00:31:14,150
Doesn't matter what I do!
791
00:31:14,320 --> 00:31:18,630
I could give you the name
of every-every straw buyer,
792
00:31:18,810 --> 00:31:20,500
every gun smuggler,
every cartel contact.
793
00:31:20,630 --> 00:31:22,070
And then what?
794
00:31:22,240 --> 00:31:24,200
You still have to remove
every dirty politician,
795
00:31:24,380 --> 00:31:25,900
every corrupt lobbyist,
796
00:31:26,070 --> 00:31:27,730
every judge.
797
00:31:27,860 --> 00:31:30,210
This is so much bigger
than anything you know.
798
00:31:30,380 --> 00:31:31,730
You think this is my lawyer?
799
00:31:31,910 --> 00:31:33,170
I didn't hire her.
800
00:31:34,780 --> 00:31:36,260
The system above me did.
801
00:31:36,430 --> 00:31:37,960
They brought her here
to keep the system safe!
802
00:31:38,130 --> 00:31:40,130
That's enough. Let's go.
803
00:31:40,310 --> 00:31:41,960
Where is Martin?
804
00:31:42,090 --> 00:31:43,350
- You want know where he is?!
- I want to know now!
805
00:31:45,880 --> 00:31:47,100
On your knees! Castor!
806
00:31:49,400 --> 00:31:50,880
On your knees!
We've got an ambulance
807
00:31:51,010 --> 00:31:52,270
on the way. Fatima.
808
00:31:52,450 --> 00:31:54,190
Hang in there.
809
00:31:54,320 --> 00:31:56,320
Hang in there.
Stay with me. Stay with me.
810
00:31:59,020 --> 00:31:59,930
There was poison on that pen.
What was on there?
811
00:32:17,910 --> 00:32:18,690
Hold up, hold up, hold up.
812
00:32:18,820 --> 00:32:20,040
Excuse me. Come on.
813
00:32:20,220 --> 00:32:21,430
Huntington just got stabbed
in the neck
814
00:32:21,610 --> 00:32:22,570
by his attorney.
815
00:32:22,700 --> 00:32:24,350
They're tying
all loose ends.
816
00:32:25,700 --> 00:32:27,000
Help me find Martin.
817
00:32:27,180 --> 00:32:29,180
Help me save him.
818
00:32:29,350 --> 00:32:30,440
We'll protect your family.
819
00:32:30,620 --> 00:32:32,230
- I promise you.
- We can send agents
820
00:32:32,400 --> 00:32:33,230
across the border right now.
821
00:32:33,400 --> 00:32:34,400
We'll bring them back here.
822
00:32:34,580 --> 00:32:36,010
We'll help them get asylum.
823
00:32:36,140 --> 00:32:37,970
You guys are living
in a fantasy world.
824
00:32:38,150 --> 00:32:39,800
They would be dead
before your agents
825
00:32:39,970 --> 00:32:41,370
touched the tarmac.
826
00:32:41,500 --> 00:32:42,800
- You guys don't understand.
- I do understand.
827
00:32:42,930 --> 00:32:43,930
- No, you don't understand.
- I do understand.
828
00:32:44,070 --> 00:32:47,020
I understand.
829
00:32:47,160 --> 00:32:49,370
I understand that you
probably don't remember a time
830
00:32:49,510 --> 00:32:50,330
you weren't working
for the cartel.
831
00:32:51,900 --> 00:32:53,900
That they take care
of your family,
832
00:32:54,080 --> 00:32:55,030
that they put food
on the table,
833
00:32:55,210 --> 00:32:56,730
that they helped you
cross the border.
834
00:32:56,900 --> 00:32:58,250
That they helped you
join the military,
835
00:32:58,380 --> 00:32:59,820
and through that
you got dual citizenship.
836
00:33:01,390 --> 00:33:03,170
That as conflicted
as you may feel about
837
00:33:03,300 --> 00:33:05,260
what you do for them,
838
00:33:05,390 --> 00:33:06,830
it doesn't matter
because they own you.
839
00:33:08,050 --> 00:33:10,350
I can't speak to that.
840
00:33:10,530 --> 00:33:12,270
Those sins are tied to
the circumstances of your birth.
841
00:33:12,440 --> 00:33:13,750
All I know is,
842
00:33:13,920 --> 00:33:17,050
right now you have the power
843
00:33:17,190 --> 00:33:19,320
to save an innocent man's life.
844
00:33:21,360 --> 00:33:23,450
And maybe, at the same time,
end the flow of weapons
845
00:33:23,630 --> 00:33:26,280
going into the hands
of the same monsters
846
00:33:26,460 --> 00:33:28,240
that own you and your family.
847
00:33:29,850 --> 00:33:30,980
Please.
848
00:33:44,910 --> 00:33:46,130
I need my phone.
849
00:33:46,300 --> 00:33:48,130
Yeah, here, here.
Here you go.
850
00:33:56,440 --> 00:33:58,010
Look.
851
00:33:58,140 --> 00:34:00,920
Usually, the hardest thing to do
852
00:34:01,100 --> 00:34:03,230
and the right thing to do...
853
00:34:04,710 --> 00:34:07,370
...are the same thing.
854
00:34:08,930 --> 00:34:10,150
You can do this.
855
00:34:25,950 --> 00:34:27,470
They found him.
856
00:34:27,600 --> 00:34:29,950
He's at a warehouse
in Culver. I'm sorry.
857
00:34:32,040 --> 00:34:32,650
I'm sorry, man.
Thank you.
858
00:34:42,010 --> 00:34:44,140
We're five minutes out.
How far are Talia and Rountree?
859
00:34:44,270 --> 00:34:45,320
That's not rhetorical,
860
00:34:45,490 --> 00:34:46,670
Agent Rountree.
861
00:34:46,840 --> 00:34:47,970
We need a damned ETA.
862
00:34:48,150 --> 00:34:49,760
On the off chance we live,
863
00:34:49,930 --> 00:34:51,240
seven minutes out.
864
00:34:53,320 --> 00:34:54,370
What about Culver City PD?
865
00:34:54,540 --> 00:34:55,850
They got anybody in the area?
866
00:34:56,020 --> 00:34:57,110
They're ten out.
867
00:34:57,290 --> 00:34:58,900
And 911 dispatch just got a call
868
00:34:59,070 --> 00:35:00,940
there's a fire at that address.
869
00:35:01,070 --> 00:35:03,810
Do we have oxygen masks
or EEDs in our go bags?
870
00:35:03,990 --> 00:35:05,550
I wish. Budget cuts.
871
00:35:05,730 --> 00:35:07,600
That's the first thing
I'm spending my $10K on.
872
00:35:07,770 --> 00:35:08,600
Well, in the meantime,
you better start doing
873
00:35:08,770 --> 00:35:09,780
your Wim Hof breathing.
874
00:35:09,950 --> 00:35:10,650
Ha. That's funny.
875
00:35:12,870 --> 00:35:14,520
Wait, what?
Sam, I've got a full-face respirator.
876
00:35:14,650 --> 00:35:16,430
We're two minutes behind you.
877
00:35:16,610 --> 00:35:18,220
That's two minutes that
Martin Henderson might not have.
878
00:35:18,390 --> 00:35:20,310
Sam, save this man.
879
00:35:22,220 --> 00:35:23,310
We're here.
880
00:35:30,580 --> 00:35:31,710
Get down!
881
00:35:32,580 --> 00:35:34,320
Cover me!
882
00:35:42,810 --> 00:35:44,250
Did you want to wait
for the respirator?
883
00:36:17,100 --> 00:36:18,500
Drop it. On your knees.
884
00:36:20,110 --> 00:36:21,460
It's better to die standing.
885
00:36:21,630 --> 00:36:23,200
Shut up and drop it.
886
00:36:25,020 --> 00:36:26,370
Do you believe in the devil?
887
00:36:26,500 --> 00:36:27,810
I do.
888
00:36:37,600 --> 00:36:38,780
Tell him I say hello.
889
00:36:52,880 --> 00:36:54,710
Come on, go. Go, go, go.
890
00:36:54,880 --> 00:36:56,670
Get him. Get him, get him.
Get him.
891
00:36:56,840 --> 00:36:58,280
Pull him in. Pull him in.
892
00:36:58,410 --> 00:36:59,540
This man has to live.
893
00:37:02,760 --> 00:37:04,540
Yo, he was recording something.
894
00:37:04,720 --> 00:37:05,760
Come on. You go, I'll ride
with him to the hospital.
895
00:37:05,940 --> 00:37:06,890
Go, go, go, go, go.
896
00:37:08,240 --> 00:37:10,460
Let's go, move, move!
Go.
897
00:37:18,510 --> 00:37:19,510
My God.
898
00:37:19,690 --> 00:37:21,990
What are we gonna do?
899
00:37:22,130 --> 00:37:23,560
Send it in,
900
00:37:23,740 --> 00:37:25,350
pray it was worth the lives
of two good men.
901
00:37:29,610 --> 00:37:31,960
Yes, ma'am. I understand
that it can't be used
902
00:37:32,140 --> 00:37:33,220
as official testimony,
903
00:37:33,350 --> 00:37:34,920
but it certainly has
probative value.
904
00:37:37,710 --> 00:37:41,320
No, no, no. This goes
beyond partisan politics.
905
00:37:41,450 --> 00:37:44,500
We have a moral obligation
to put this man's dying message
906
00:37:44,670 --> 00:37:47,240
before that committee.
907
00:37:51,680 --> 00:37:53,160
I just got confirmation
from my agent,
908
00:37:53,330 --> 00:37:55,380
they pronounced him dead
in the ambulance.
909
00:37:59,080 --> 00:38:00,990
I understand.
910
00:38:01,160 --> 00:38:04,910
I will just bury it until I hear
back from the gods on Olympus.
911
00:38:09,480 --> 00:38:11,520
Evidently the soundproof
glass has not arrived.
912
00:38:11,700 --> 00:38:13,700
You were never here.
913
00:38:13,870 --> 00:38:16,140
You saw nothing.
914
00:38:17,790 --> 00:38:20,970
Said all murderers
right before they murdered.
915
00:38:23,230 --> 00:38:25,670
That's what I'd spend
my $10K on.
916
00:38:25,840 --> 00:38:28,840
Buy a time machine that
would take us back 12 hours.
917
00:38:29,020 --> 00:38:30,320
Great, so we could relive
918
00:38:30,500 --> 00:38:32,060
one of the worst days
on the job.
919
00:38:32,240 --> 00:38:34,240
No, babe,
so we could redo it.
920
00:38:34,420 --> 00:38:35,590
A little bit better,
a little bit faster
921
00:38:35,760 --> 00:38:37,290
so that Martin Henderson
would still be alive
922
00:38:37,460 --> 00:38:38,720
and his voice
could be heard.
923
00:38:40,510 --> 00:38:41,990
It'd be worth it just to not
ride that corpse-coaster
924
00:38:42,160 --> 00:38:43,120
through the ceiling.
925
00:38:46,560 --> 00:38:48,040
Huh?
926
00:38:48,210 --> 00:38:49,690
It's a video message
from a blocked number.
927
00:38:49,870 --> 00:38:51,080
- I got the same one.
- It's to the whole office.
928
00:38:51,260 --> 00:38:52,350
There's like 200 numbers
on here.
929
00:38:52,520 --> 00:38:53,390
You want to throw it
on the big screen?
930
00:38:53,560 --> 00:38:54,480
Yeah.
931
00:38:57,220 --> 00:38:59,090
Oh, my God.
932
00:38:59,220 --> 00:39:01,010
For anybody listening to this,
933
00:39:01,180 --> 00:39:03,970
the Mexican government is right.
934
00:39:04,100 --> 00:39:07,100
These gun manufacturers
designed and marketed
935
00:39:07,270 --> 00:39:09,100
these guns at the cartels
by doing things
936
00:39:09,280 --> 00:39:12,240
like engraving quotes of famous
Mexican national heroes
937
00:39:12,410 --> 00:39:13,760
on the slide,
938
00:39:13,890 --> 00:39:15,540
and then distributing the guns
to us
939
00:39:15,720 --> 00:39:16,370
with the knowledge
that we would be selling them
940
00:39:16,540 --> 00:39:18,500
to a network of straw buyers,
941
00:39:18,680 --> 00:39:21,900
who would smuggle them
across the border.
942
00:39:22,070 --> 00:39:25,200
It's an orchestrated pipeline
to sell guns to cartel members.
943
00:39:25,380 --> 00:39:27,420
Believe me,
944
00:39:27,560 --> 00:39:29,910
I did not want to be
a whistleblower,
945
00:39:30,080 --> 00:39:33,080
but I can't look at another
picture of a burned corpse,
946
00:39:33,260 --> 00:39:34,780
or a bus of dead students,
947
00:39:34,910 --> 00:39:36,870
or bodies hanging off
the side of a bridge
948
00:39:37,000 --> 00:39:39,390
without acknowledging that
I played a role in this.
949
00:39:41,000 --> 00:39:43,660
I'm the son of a pastor
and a preschool teacher.
950
00:39:43,790 --> 00:39:46,400
I'm the father
of two beautiful girls.
951
00:39:46,570 --> 00:39:48,450
I spent 20 years in the Navy
952
00:39:48,620 --> 00:39:50,360
fighting for
this amazing country.
953
00:39:50,530 --> 00:39:51,840
But I've spent
the last ten years
954
00:39:52,010 --> 00:39:54,360
justifying my silence
in the face of something
955
00:39:54,500 --> 00:39:56,410
I knew was wrong.
956
00:39:56,580 --> 00:39:59,020
We all know that feeling.
957
00:39:59,150 --> 00:40:02,240
It's that cold, dull guilt
958
00:40:02,370 --> 00:40:03,590
that eats away at your soul
959
00:40:03,720 --> 00:40:06,160
when you try to fall asleep.
960
00:40:06,330 --> 00:40:07,860
Money doesn't set you free
from that.
961
00:40:09,250 --> 00:40:10,730
Only the truth does.
962
00:40:12,860 --> 00:40:15,730
Speak the truth
and the dawn will come.
963
00:40:18,560 --> 00:40:20,910
And to my-my two
beautiful girls,
964
00:40:21,090 --> 00:40:22,700
Zoe and Kristen,
965
00:40:22,870 --> 00:40:23,740
I'm so proud of you.
966
00:40:30,710 --> 00:40:33,400
And I love you so much.
967
00:40:33,580 --> 00:40:35,620
Do you believe in the devil?
968
00:41:03,870 --> 00:41:06,700
Captioning sponsored by CBS
969
00:41:06,870 --> 00:41:10,010
and TOYOTA.
970
00:41:10,180 --> 00:41:12,570
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org69092
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.