All language subtitles for Love in Thoughts (2004)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,787 --> 00:01:31,883 This film is based on a true story 2 00:02:10,096 --> 00:02:12,860 Paul Krantz and Guenter Scheller hereby describe the course of events, 3 00:02:12,899 --> 00:02:16,357 so no misunderstandings may arise 4 00:02:17,704 --> 00:02:19,763 Tonight we will take revenge 5 00:02:20,874 --> 00:02:24,970 Revenge on those we love and who betrayed our love 6 00:02:26,813 --> 00:02:31,409 Then we, Guenter and I, will depart this life with a smile 7 00:02:31,951 --> 00:02:33,976 That's the whole truth 8 00:02:34,020 --> 00:02:39,287 "That's the whole truth." That's better than any confession 9 00:02:45,265 --> 00:02:49,497 You've become quite a celebrity in a rather short time 10 00:02:50,937 --> 00:02:53,337 "Youths, Weary of Life, Form Suicide Club" 11 00:02:53,373 --> 00:02:59,278 "Two of Four Members Found Shot Dead" 12 00:02:59,312 --> 00:03:03,009 "19-Year-Old Ringleader in Custody" 13 00:03:03,049 --> 00:03:05,210 "Pathological Motives Suspected" 14 00:03:05,251 --> 00:03:08,618 Tell me about the girl. Did you... 15 00:03:09,088 --> 00:03:13,115 ...you love her that much... This Hilde? 16 00:03:20,466 --> 00:03:21,933 You write here... 17 00:03:23,203 --> 00:03:27,606 "I think that love drove me to the ultimate step" 18 00:03:27,640 --> 00:03:33,806 "There are girls of such... 19 00:03:34,147 --> 00:03:37,480 ...of such intensity that one is powerless to resist" 20 00:03:38,084 --> 00:03:39,915 What difference does it make now? 21 00:03:44,057 --> 00:03:46,787 Did this "suicide club" really exist? 22 00:03:51,197 --> 00:03:54,564 Were you the leader, or was your friend, Scheller? 23 00:03:56,636 --> 00:03:58,433 What does it matter? 24 00:04:04,444 --> 00:04:07,880 How come you're still alive? 25 00:04:16,489 --> 00:04:20,755 "Then we, Guenter and I, 26 00:04:20,793 --> 00:04:23,990 will depart this life with a smile" 27 00:04:26,499 --> 00:04:28,490 You don't know anything 28 00:04:30,737 --> 00:04:35,902 LOVE IN THOUGHTS 29 00:04:40,413 --> 00:04:44,509 Dear Universe, It all started at school three days ago 30 00:04:44,550 --> 00:04:47,883 FRIDAY We had detention 31 00:04:48,721 --> 00:04:51,747 That Friday was the first time Guenter invited me to the Scheller's summer house 32 00:04:51,791 --> 00:04:55,488 His parents were away and I was looking forward to the weekend 33 00:04:55,528 --> 00:04:57,553 OM SUICIDE 34 00:04:59,532 --> 00:05:02,524 Mainly I wanted to see his sister Hilde again 35 00:05:05,238 --> 00:05:06,500 And Guenter? 36 00:05:07,140 --> 00:05:10,473 I think he was already far away by then 37 00:05:29,529 --> 00:05:30,621 Gentlemen... 38 00:05:31,764 --> 00:05:33,061 You can leave now 39 00:05:43,276 --> 00:05:44,402 It's beautiful 40 00:05:56,856 --> 00:05:59,450 Bang, bang, old man. You're dead 41 00:06:49,175 --> 00:06:54,112 I hope my sister's here already. So do I 42 00:06:55,314 --> 00:06:58,613 Hilde! 43 00:07:04,056 --> 00:07:05,421 Hilde-girl? 44 00:07:13,032 --> 00:07:14,590 Maybe she's not here 45 00:07:17,503 --> 00:07:18,902 Maybe she's at the beach? 46 00:07:25,778 --> 00:07:27,507 I warned you! Where's Hans? 47 00:07:30,183 --> 00:07:31,582 What's eating you? 48 00:07:32,218 --> 00:07:35,847 Come on, stop it! If I find that guy, I'll kill him 49 00:07:46,933 --> 00:07:51,063 I haven't seen him in two weeks. Don't give me that 50 00:07:52,038 --> 00:07:57,237 I can smell the cook in this house. I fixed myself something to eat 51 00:08:07,753 --> 00:08:10,381 What's he doing here? Hello, Hilde 52 00:08:10,423 --> 00:08:13,984 This is Paul Krantz, the poet. You know each other 53 00:08:14,026 --> 00:08:17,894 We've met. That's possible 54 00:08:26,539 --> 00:08:28,404 This is like paradise 55 00:08:34,113 --> 00:08:36,775 I bet you've never even looked into one of these books 56 00:08:39,552 --> 00:08:42,112 So what? I'm just saying 57 00:08:42,889 --> 00:08:45,949 If I had this many books... You can have them 58 00:08:46,459 --> 00:08:48,017 They're all yours 59 00:08:53,733 --> 00:08:55,064 What's this? 60 00:08:57,403 --> 00:09:01,737 No idea. A weird horoscope contraption of my mother's 61 00:09:03,743 --> 00:09:05,404 Do you know how it works? 62 00:09:06,045 --> 00:09:08,707 No. Hilde does, though 63 00:09:20,026 --> 00:09:22,551 We talked about Jakob von Hoddis. The poet 64 00:09:23,262 --> 00:09:24,786 And Georg Heym 65 00:09:26,465 --> 00:09:30,925 The time we met. You still want to talk about them? 66 00:09:43,082 --> 00:09:44,982 Is Hans your boyfriend? 67 00:09:49,789 --> 00:09:52,758 What makes you say that? Well, the way Guenter acted... 68 00:09:55,127 --> 00:09:59,393 Hans, Hans... Hans is just Hans 69 00:09:59,532 --> 00:10:02,000 I thought they were such good friends 70 00:10:04,337 --> 00:10:10,298 These days all he talks about is you. He seems to think you're a genius 71 00:10:20,386 --> 00:10:22,445 Want to row across the lake with me? 72 00:11:27,787 --> 00:11:29,311 Dinner's ready! 73 00:11:47,139 --> 00:11:48,367 I'd like to read something of yours 74 00:11:52,111 --> 00:11:56,047 None of it's very good yet. Maybe some other time 75 00:11:56,682 --> 00:11:58,115 I'd like to now 76 00:12:14,366 --> 00:12:15,890 "To Love" 77 00:12:16,836 --> 00:12:20,397 I didn't ask you to stay. But you stayed 78 00:12:22,041 --> 00:12:26,410 I never asked you who you were or what you wanted 79 00:12:26,579 --> 00:12:28,308 You were simply there 80 00:12:28,681 --> 00:12:30,876 What do you want from me, love? 81 00:12:31,851 --> 00:12:36,015 Was I not stronger alone? And did I ever need you? 82 00:12:37,323 --> 00:12:40,315 But stay a bit longer. Not long, 83 00:12:40,793 --> 00:12:44,229 Just until they stop asking how I am 84 00:12:44,396 --> 00:12:46,694 And I stop saying, "Fine" 85 00:12:47,833 --> 00:12:50,597 Everyone can tell at a glance: You are here 86 00:12:51,403 --> 00:12:54,133 If you ever leave me 87 00:12:55,274 --> 00:12:57,265 I will go with you 88 00:12:59,945 --> 00:13:03,244 And? What do you say? 89 00:13:05,985 --> 00:13:08,010 Would you really? 90 00:13:09,522 --> 00:13:13,185 If I loved the person, yes. You believe in true love? 91 00:13:13,225 --> 00:13:14,783 Can you think up another poem? 92 00:13:33,445 --> 00:13:36,005 Now? Yes. One just for me 93 00:13:37,416 --> 00:13:38,781 What? 94 00:13:53,566 --> 00:13:57,662 Why the smile? 95 00:14:01,740 --> 00:14:06,643 A comely leg shows off a hem of pink. What a lovely, saucy sight 96 00:14:08,247 --> 00:14:13,378 Wonder what it might conceal, I think? When I dare to ask, she pales in fright 97 00:14:18,924 --> 00:14:20,949 My, my, Herr Krantz. 98 00:14:21,293 --> 00:14:22,988 You're a naughty one 99 00:14:38,510 --> 00:14:40,171 You want me to leave? 100 00:14:42,548 --> 00:14:45,449 No, no. I'm pretty tired anyway 101 00:14:48,554 --> 00:14:50,249 I'll return the favor 102 00:15:04,503 --> 00:15:06,664 Did I promise you too much? 103 00:16:06,498 --> 00:16:07,829 Paul... 104 00:16:10,302 --> 00:16:11,735 Come with me 105 00:18:03,782 --> 00:18:07,047 SATURDAY 106 00:18:12,391 --> 00:18:13,915 I'm going into town 107 00:18:14,660 --> 00:18:17,094 Why ? I'm meeting someone 108 00:18:18,831 --> 00:18:20,025 Elli 109 00:18:25,404 --> 00:18:29,568 Oh, stay here with Paul and me. You have a crush on him? 110 00:18:31,376 --> 00:18:32,638 No 111 00:18:33,879 --> 00:18:38,976 He's a friend from school. What about you? Do you like him? 112 00:18:39,618 --> 00:18:44,920 We'll see Hilde 113 00:18:45,290 --> 00:18:47,952 Yes? Promise to be back by 8:00 114 00:18:48,093 --> 00:18:51,722 Why? I have a surprise for you 115 00:18:52,464 --> 00:18:54,932 Bring Elli, Rosa, and the others, too 116 00:18:56,101 --> 00:18:58,001 Yes, Great Manitou 117 00:18:59,238 --> 00:19:01,399 By 8:00 at the latest! 118 00:19:20,893 --> 00:19:23,361 How's the water? Is Hilde up? 119 00:19:23,896 --> 00:19:26,865 She's in town. She'll be back tonight 120 00:19:27,466 --> 00:19:30,196 Besides, she left something for you 121 00:19:32,037 --> 00:19:34,528 Let me see. Come on, let me see! 122 00:19:42,514 --> 00:19:48,544 This book with your heart you wrought. A poet's soul you have, that's sure 123 00:19:49,354 --> 00:19:55,020 Dark ideas to capture you have sought, But the rhymes are clear and pure 124 00:19:56,495 --> 00:20:01,933 Yet you are young and to me it seems, That you are really just a boy 125 00:20:02,668 --> 00:20:08,334 Who's known love only in his dreams, And tarried too long to savor its joy 126 00:20:09,241 --> 00:20:13,905 You'll fail to win the girl you sought If your ardor in poems alone you show 127 00:20:14,313 --> 00:20:19,649 What use is love only in thought? When the time comes, you won't know 128 00:20:20,652 --> 00:20:25,919 You should save your bullet, you know. That's no reason the trigger to pull 129 00:20:26,425 --> 00:20:32,125 Far too many tears would flow It's just not worth it for such bull 130 00:20:41,440 --> 00:20:44,671 What does she mean, "Tarried too long to savor its joy?" 131 00:20:44,910 --> 00:20:47,470 That you won't deliver when it comes down to it 132 00:20:48,480 --> 00:20:50,880 My sister's not one for theory 133 00:20:55,053 --> 00:20:57,112 You think I should try a more direct approach? 134 00:20:57,155 --> 00:20:59,350 Yes 135 00:21:03,295 --> 00:21:04,694 NO TRESPASSING 136 00:21:09,201 --> 00:21:10,964 It's pretty obvious. She writes: 137 00:21:11,003 --> 00:21:13,767 "When the time comes, you won't show" 138 00:21:18,543 --> 00:21:19,908 "You won't know" 139 00:21:21,480 --> 00:21:23,880 Maybe she can tell you're a virgin 140 00:21:27,552 --> 00:21:29,042 Does she have a boyfriend? 141 00:21:30,822 --> 00:21:34,485 I hope not. Then why did she go to town today? 142 00:21:36,194 --> 00:21:39,789 Cause she knows you're hot for her and will wait for her all day 143 00:21:40,232 --> 00:21:44,168 She wants you crawling to Berlin, begging for a moment with her 144 00:21:44,936 --> 00:21:45,925 She's crazy 145 00:21:49,174 --> 00:21:52,905 Hilde likes you, trust me. She has a thing for proles 146 00:22:09,594 --> 00:22:11,084 Hey, jackass! 147 00:22:33,251 --> 00:22:37,051 May I speak to Hans, please? From the kitchen 148 00:22:44,429 --> 00:22:45,623 It's me 149 00:22:49,768 --> 00:22:53,670 I was out in the country. With my brother, who else? 150 00:22:55,440 --> 00:22:59,774 Your son's repeated unexcused absences from class are a matter of concern 151 00:23:01,380 --> 00:23:02,540 Is that so? 152 00:23:11,223 --> 00:23:13,384 Don't make such a fuss. I'm coming 153 00:23:13,825 --> 00:23:14,917 See you later 154 00:23:22,134 --> 00:23:34,103 Elli! Get changed, we're going to the Mokka Efti! 155 00:23:34,279 --> 00:23:35,678 What, so early? 156 00:23:36,648 --> 00:23:38,479 Fine, I'll be right over! 157 00:23:50,562 --> 00:23:52,928 The Mokka Efti is no fun anymore. 158 00:23:54,800 --> 00:23:56,461 Who's coming tonight? 159 00:23:56,501 --> 00:23:59,664 Some of Guenter's friends. Rosa. Lotte... and Paul . 160 00:24:00,539 --> 00:24:04,202 He's coming, too? Yes. Nice chap. Handsome, too 161 00:24:04,409 --> 00:24:08,971 Maybe a bit shy, but... He stayed the night with us 162 00:24:09,114 --> 00:24:12,709 And? Well, you know me 163 00:24:19,558 --> 00:24:24,052 Maybe you'll find one, too. Well, you know me 164 00:24:26,531 --> 00:24:28,999 Well, look who's here. Oh, it's you 165 00:24:30,001 --> 00:24:32,731 You're not dancing. To that music? 166 00:24:35,006 --> 00:24:38,567 May I join you ladies? Go ahead. I was just leaving anyway 167 00:24:38,877 --> 00:24:42,438 Perhaps you'd care tojoin us? Some other time, maybe 168 00:24:46,985 --> 00:24:50,148 What about you? Just a teeny little glass? 169 00:24:51,089 --> 00:24:53,182 At the next table... 170 00:24:54,893 --> 00:24:55,757 All right 171 00:25:04,135 --> 00:25:06,262 Hey, doll. Hey, soup boy 172 00:25:08,773 --> 00:25:11,333 I'd almost given up on you 173 00:25:16,781 --> 00:25:18,305 Ten minutes, okay? 174 00:25:24,322 --> 00:25:27,018 Where were you last night? Wouldn't you like to know 175 00:25:29,528 --> 00:25:31,758 Today I won't let you off so easy 176 00:25:34,499 --> 00:25:38,595 I'll come over later. You can't 177 00:25:39,871 --> 00:25:41,930 I have to go back to the country. I promised Guenter 178 00:25:43,441 --> 00:25:50,074 Now that your parents are finally away, your jealous brother has to spoil it 179 00:25:50,882 --> 00:25:53,316 Tonight... I'm staying 180 00:25:53,752 --> 00:25:55,481 I'm serious. So am I 181 00:26:03,261 --> 00:26:04,922 Are you in love with Hans? 182 00:26:08,967 --> 00:26:10,434 I don't know 183 00:26:11,469 --> 00:26:13,460 Such things quickly pass 184 00:26:17,609 --> 00:26:19,133 Never to return 185 00:26:32,257 --> 00:26:33,884 Maybe it's true... 186 00:26:35,760 --> 00:26:39,526 ...that people are only truly happy once in their lives 187 00:26:42,167 --> 00:26:43,566 Just once 188 00:26:46,671 --> 00:26:49,367 And then they are punished for it 189 00:26:52,410 --> 00:26:54,435 For the rest of their lives 190 00:26:56,114 --> 00:27:00,244 The punishment is that they can never forget that one moment 191 00:27:04,956 --> 00:27:06,924 I think it's best... 192 00:27:08,393 --> 00:27:11,226 ...to say goodbye at the right time 193 00:27:13,231 --> 00:27:15,859 Namely when you're the happiest 194 00:27:17,068 --> 00:27:18,695 Precisely then 195 00:27:24,175 --> 00:27:26,166 At the zenith 196 00:27:34,352 --> 00:27:36,252 How quiet it is here 197 00:27:51,403 --> 00:27:53,098 Dear posterity, 198 00:27:53,471 --> 00:27:56,770 These are the statutes of our suicide club 199 00:27:57,542 --> 00:28:00,272 The members are Paul Krantz and Guenter Scheller 200 00:28:01,179 --> 00:28:05,206 First: The name of the suicide club shall be Fehou 201 00:28:05,884 --> 00:28:10,617 Second: Love is the only reason for which we are willing to die 202 00:28:11,289 --> 00:28:15,419 Third: Love is the only reason for which we would be willing to kill 203 00:28:16,528 --> 00:28:22,160 Therefore we swear to end our lives once we no longer feel any love 204 00:28:22,200 --> 00:28:27,832 And we will take all those along who robbed us of our love. Hey Paul 205 00:29:27,766 --> 00:29:29,063 At last! 206 00:29:29,768 --> 00:29:33,704 I thought we'd have to bore your friend with jokes all afternoon 207 00:29:34,005 --> 00:29:35,632 Oh, it wasn't that bad 208 00:29:36,708 --> 00:29:38,232 It's quiet today 209 00:29:38,276 --> 00:29:41,006 Could it be that you're not too unhappy about that? 210 00:29:42,280 --> 00:29:45,909 At least that way you know you'll be safe in this... jungle 211 00:29:46,050 --> 00:29:49,508 I'm afraid I don't understand. It doesn't take a Freudian 212 00:29:49,687 --> 00:29:52,485 to see that your many suitors scare you 213 00:29:52,724 --> 00:29:55,420 That's why you prefer to attack, right? 214 00:29:57,128 --> 00:30:01,565 I don't know what you're talking about. I can't believe that 215 00:30:01,599 --> 00:30:04,591 I don't care. I have better things to do than listen to you 216 00:30:10,542 --> 00:30:14,103 Come, we must leave Herr Zipfer to his insights 217 00:30:15,280 --> 00:30:18,044 Excuse me, Hilde-girl. I didn't mean to offend you 218 00:30:20,685 --> 00:30:24,052 By the way, your fear is quite understandable 219 00:30:28,526 --> 00:30:30,619 What a bang! Not bad 220 00:30:32,230 --> 00:30:33,527 They're crazy! 221 00:30:46,911 --> 00:30:51,678 Would you stop that, you idiots! Tell him to put on different music 222 00:30:51,716 --> 00:30:53,843 Don't drink, open the bottles! 223 00:30:53,885 --> 00:30:56,012 Why open them if we can't drink? 224 00:30:58,122 --> 00:30:59,419 Watch, guys 225 00:31:05,330 --> 00:31:06,490 Go ahead 226 00:31:16,541 --> 00:31:18,031 Coward 227 00:31:18,509 --> 00:31:21,478 It was just a bit of fun. Nothing happened, after all 228 00:31:21,512 --> 00:31:23,207 This is not a toy, Jango 229 00:31:28,152 --> 00:31:30,245 If any of us is ready tonight... 230 00:31:31,823 --> 00:31:36,055 If he's really happy... He can go 231 00:31:38,863 --> 00:31:40,854 And the others will help him do it 232 00:31:42,400 --> 00:31:45,961 Why when he's happy? Why not? 233 00:31:58,750 --> 00:32:00,149 All right, everybody 234 00:32:01,319 --> 00:32:03,617 Won't be easy to close that door again 235 00:32:04,188 --> 00:32:06,156 My parents haven't been here in ages 236 00:32:11,195 --> 00:32:12,856 Say, where's your sister, anyway? 237 00:32:14,232 --> 00:32:16,496 No idea. She should be here by now 238 00:32:28,046 --> 00:32:32,244 I came to pick you up. Sweet of you. Have you met Elli? 239 00:32:34,552 --> 00:32:38,010 We met once. You were with Guenter. We did? 240 00:32:38,990 --> 00:32:41,925 Never mind. Elli's used to that 241 00:33:23,267 --> 00:33:24,894 What's wrong? 242 00:33:28,272 --> 00:33:29,933 Are you okay? 243 00:33:32,343 --> 00:33:35,335 If you love someone, you love only him 244 00:33:35,380 --> 00:33:38,315 But if you limit yourself to one, he'll soon try to tell you what to do 245 00:33:38,349 --> 00:33:44,879 You're at his mercy. If he doesn't want you to study or work, too bad for you 246 00:33:45,623 --> 00:33:50,686 You can like many fellows at a time. This for one reason, that for another 247 00:33:51,195 --> 00:33:54,892 I heard if you can't decide, you become a lesbian 248 00:33:57,468 --> 00:34:02,963 The emancipated ones are lesbian, right? Right. And cola turns your feet brown 249 00:34:03,508 --> 00:34:06,477 You're... a silly little one 250 00:34:06,878 --> 00:34:10,974 The word "naive" doesn't even cover it. This needs more sugar 251 00:34:11,215 --> 00:34:14,412 I'm liberated, and for me, a handful of men won't do. I want a whole land-full 252 00:34:17,355 --> 00:34:20,449 You think committing equals weakness 253 00:34:21,192 --> 00:34:22,625 You're talking nonsense 254 00:34:23,661 --> 00:34:26,687 And later? What about later? 255 00:34:26,731 --> 00:34:32,431 No one'll be there to take care of you. Parroting what that idiot said, huh? 256 00:34:32,470 --> 00:34:33,994 It's true, though 257 00:34:35,573 --> 00:34:37,234 Oh. Is that sweet! . 258 00:34:38,609 --> 00:34:40,634 Well, if you ask me, 259 00:34:41,312 --> 00:34:44,406 love as we know it won't exist 20 years from now 260 00:34:44,682 --> 00:34:48,277 We will progress beyond petty possessiveness 261 00:34:48,319 --> 00:34:51,482 We'll live in a free society and all love each other 262 00:34:52,323 --> 00:34:54,587 It's already like that in Russia 263 00:34:56,160 --> 00:34:58,151 But that's awful! Why? 264 00:35:37,835 --> 00:35:40,099 You have no political consciousness 265 00:35:40,605 --> 00:35:44,974 You do whatever your parents tell you . That's not true! 266 00:35:45,810 --> 00:35:47,505 What do you know, anyway? 267 00:35:49,046 --> 00:35:53,745 Hey, am I happy now? Do I have to go? 268 00:35:54,285 --> 00:35:57,379 Hello, Guenter! 269 00:36:57,348 --> 00:36:59,873 Hope I'm not disturbing you. What are you doing here? 270 00:37:00,618 --> 00:37:03,143 I heard rumors of pretty girls 271 00:37:03,287 --> 00:37:05,187 Are you alone? On the contrary 272 00:37:05,223 --> 00:37:08,351 Look what I brought along 273 00:37:12,463 --> 00:37:15,398 The green fairy! Where did you get that? 274 00:37:15,633 --> 00:37:21,265 Wouldn't you like to know. Anyone up for a little trip tonight? 275 00:38:40,818 --> 00:38:45,118 What shall we drink to? Paul 276 00:38:52,663 --> 00:38:54,062 Try this 277 00:38:55,499 --> 00:38:57,467 To the beauty of youth 278 00:38:58,836 --> 00:39:00,235 To us 279 00:41:16,106 --> 00:41:17,903 Have you ever had a girlfriend? 280 00:41:19,577 --> 00:41:22,375 That was a sad story. I see 281 00:41:24,615 --> 00:41:28,142 Want to hear it anyway? In that case, no 282 00:41:31,255 --> 00:41:33,519 One, two... 283 00:41:33,858 --> 00:41:35,416 And let it flow 284 00:41:53,143 --> 00:41:57,477 Sadly, it's simple. People come in two kinds: Those who love 285 00:41:57,815 --> 00:42:01,717 and those who are loved. Like my sister. 286 00:42:02,253 --> 00:42:06,383 That's not the problem. What is, then? 287 00:42:08,492 --> 00:42:10,653 How long have you known Paul? 288 00:42:16,967 --> 00:42:18,525 I have no idea 289 00:42:19,436 --> 00:42:20,698 For... 290 00:42:23,641 --> 00:42:25,233 I don't remember 291 00:42:26,710 --> 00:42:28,701 Which kind is he? 292 00:42:30,414 --> 00:42:32,507 A bit of both, maybe 293 00:42:38,889 --> 00:42:40,516 What a beautiful night 294 00:42:51,802 --> 00:42:56,762 If we could stop time now... Right now, at this very moment 295 00:42:59,476 --> 00:43:03,776 It's perfect. There's everything we could want 296 00:43:12,623 --> 00:43:14,716 Let's just go somewhere 297 00:43:58,102 --> 00:44:02,300 I told you not to show your face again! Oh, come on 298 00:44:02,806 --> 00:44:04,797 And leave Hilde alone! 299 00:44:07,177 --> 00:44:08,872 Get out! 300 00:44:10,481 --> 00:44:11,880 Get out! 301 00:44:18,022 --> 00:44:19,887 Get out of my life 302 00:44:43,947 --> 00:44:48,213 Hey, what's going on? There's thirsty people out here 303 00:44:50,354 --> 00:44:52,515 Go away, Bittner! Guenter? 304 00:44:56,493 --> 00:44:57,687 Go on, scram 305 00:44:58,362 --> 00:44:59,852 Get lost 306 00:45:00,164 --> 00:45:01,529 Got you 307 00:45:44,842 --> 00:45:46,469 You're so beautiful 308 00:45:50,914 --> 00:45:53,508 I never want to belong to one guy only 309 00:45:54,084 --> 00:45:55,745 Not even you 310 00:46:53,610 --> 00:46:56,579 What use is love in thoughts 311 00:47:12,329 --> 00:47:16,595 What are you doing up there? The view is good from here 312 00:47:21,071 --> 00:47:22,663 Want to come up? 313 00:47:40,023 --> 00:47:45,427 I still have some left, if you like. Did you drink all that by yourself? 314 00:48:02,713 --> 00:48:07,946 When was it that we met? This last winter. At the Mokka Efti 315 00:48:08,285 --> 00:48:11,152 With Hilde and Guenter. And Hans 316 00:48:12,522 --> 00:48:14,353 You were there that time? 317 00:48:20,898 --> 00:48:24,994 We went to a movie afterward, but you didn't come along 318 00:48:26,536 --> 00:48:28,367 You were short on money... 319 00:48:31,275 --> 00:48:33,675 But the others didn't notice that 320 00:48:49,860 --> 00:48:51,293 Shit! 321 00:49:03,907 --> 00:49:06,876 Hey, Hilde. Not in bed yet? 322 00:49:07,010 --> 00:49:10,104 How did get here? Took the zeppelin 323 00:49:34,271 --> 00:49:37,434 Oh, you two know each other? 324 00:50:21,752 --> 00:50:25,449 You're right. It really is nice up here 325 00:50:40,170 --> 00:50:42,570 What, Hilde, no one loves you anymore? 326 00:50:43,774 --> 00:50:45,401 No one loves me anymore, either 327 00:50:47,244 --> 00:50:48,438 And no wonder 328 00:50:49,346 --> 00:50:52,543 Want a ride to the city? Why would I go to the city? 329 00:50:53,383 --> 00:50:57,979 The party is past its prime. You and your smart-aleck comments 330 00:50:59,556 --> 00:51:02,525 The city, anyone? It's going to rain soon anyway 331 00:51:03,460 --> 00:51:08,591 Has anyone seen Paul? Yeah, a while ago. With you, I think 332 00:51:12,469 --> 00:51:14,699 Oh, God. My car 333 00:51:21,745 --> 00:51:23,178 Hey, you old lush 334 00:51:55,612 --> 00:51:56,874 Hey, Paul 335 00:51:57,347 --> 00:51:58,905 How are you? 336 00:51:59,950 --> 00:52:02,612 Hey, Paul, where were you? Swimming 337 00:52:03,653 --> 00:52:05,211 How about you, Paul? 338 00:52:06,323 --> 00:52:09,417 Sorry, what? I can tell your future 339 00:52:10,927 --> 00:52:13,828 Come on, this is your chance 340 00:52:18,201 --> 00:52:20,726 I don't believe in that stuff. Afraid? 341 00:52:21,271 --> 00:52:24,331 Nonsense. Says you 342 00:52:26,176 --> 00:52:27,507 Sit down 343 00:52:34,951 --> 00:52:40,082 Only one question. The answer's inside you, I just help you find it 344 00:52:40,457 --> 00:52:44,086 Just one question. So consider it well 345 00:52:44,494 --> 00:52:47,691 Ask if you should become a teacher. Right 346 00:52:47,898 --> 00:52:51,493 How is that supposed to work? It's a... 347 00:52:51,668 --> 00:52:54,831 ...horoscope-mobile. It's controlled by your subconscious 348 00:52:54,871 --> 00:52:56,463 Pipe down, everyone 349 00:52:57,407 --> 00:52:59,898 It works through a kind of magnetism 350 00:53:00,410 --> 00:53:02,037 You have your question? 351 00:53:14,157 --> 00:53:15,556 Yes 352 00:53:16,693 --> 00:53:18,285 Give me your hands 353 00:53:25,669 --> 00:53:29,765 You have to concentrate. Close your eyes 354 00:53:32,642 --> 00:53:34,576 Everyone be quiet 355 00:53:36,413 --> 00:53:38,608 Now pose your question 356 00:54:52,956 --> 00:54:54,617 It's the Hermit 357 00:54:55,191 --> 00:54:57,386 What did he get? The Hermit 358 00:54:57,427 --> 00:55:03,093 What does that mean? Obvious. You'll be alone a long time 359 00:55:10,173 --> 00:55:12,573 What's that got to do with my question? 360 00:55:14,377 --> 00:55:16,106 That's your fate 361 00:55:40,637 --> 00:55:42,468 What was your question? 362 00:55:44,574 --> 00:55:47,008 Whether you'll outlive me, Macke 363 00:55:57,220 --> 00:55:58,915 That's a bunch of baloney 364 00:56:15,939 --> 00:56:18,237 Why do you all fall for her? 365 00:56:37,093 --> 00:56:38,993 I'd sleep with you 366 00:56:43,633 --> 00:56:45,464 Over there, in the woods 367 00:59:43,079 --> 00:59:45,479 I know you have a crush on Hilde 368 00:59:47,483 --> 00:59:49,678 But there's no need to pity me 369 01:00:05,902 --> 01:00:07,631 I don't 370 01:01:35,091 --> 01:01:36,820 You can go on ahead 371 01:02:08,991 --> 01:02:12,085 SUNDAY 372 01:04:23,759 --> 01:04:25,420 I'm going to school 373 01:04:30,666 --> 01:04:33,066 There's no school today, Elli 374 01:05:27,690 --> 01:05:28,952 Does the shirt fit you? 375 01:05:32,395 --> 01:05:34,659 I'm kind of hungry, actually 376 01:05:35,932 --> 01:05:39,663 Yeah, I'll go look in the kitchen. I'm sure I'll find something 377 01:05:41,337 --> 01:05:42,964 Anyone else want anything? 378 01:05:44,173 --> 01:05:47,165 Hilde, can you come with me? Don't feel like it 379 01:05:47,543 --> 01:05:49,340 We have guests. Come on, please 380 01:06:04,327 --> 01:06:07,785 Listen, loser. You can forget about my girl 381 01:06:07,997 --> 01:06:10,192 She doesn't like schoolboys. Oh, yeah? 382 01:06:13,669 --> 01:06:18,106 Sorry, but could you maybe look after Paul a bit? 383 01:06:19,141 --> 01:06:20,972 So he isn't so... 384 01:06:21,110 --> 01:06:24,671 Are you crazy? Don't get all in a lather 385 01:06:25,781 --> 01:06:27,806 Yesterday was swell, wasn't it? 386 01:06:30,453 --> 01:06:33,422 And besides, I have the feeling he's got a crush on you 387 01:06:33,789 --> 01:06:35,051 So what if he does? 388 01:06:36,659 --> 01:06:39,355 You're really... I'm serious, Hilde 389 01:06:40,529 --> 01:06:43,191 This is my last chance with Hans 390 01:06:46,235 --> 01:06:50,604 I'm going to bed. What? At 5.00 p. M? Why? 391 01:06:50,639 --> 01:06:52,106 I'll sleep in the master bedroom 392 01:07:08,691 --> 01:07:13,321 Here, take this. Now we can relax a bit 393 01:07:14,797 --> 01:07:17,789 Where's your sister? She went to bed 394 01:07:18,100 --> 01:07:20,466 Why did she do that? She was tired 395 01:07:22,371 --> 01:07:25,067 You mean she's not coming back? 396 01:07:26,575 --> 01:07:30,102 So? We can ask the others to come by after school 397 01:07:30,146 --> 01:07:33,343 It's Sunday. Or we can ring at Elli's 398 01:07:33,916 --> 01:07:37,283 She lives two doors down. Crap idea 399 01:07:53,702 --> 01:07:55,135 What's the matter with you two? 400 01:08:41,784 --> 01:08:44,218 Ask Guenter what time it is 401 01:08:46,422 --> 01:08:48,413 Go on, ask him. What for? 402 01:08:49,692 --> 01:08:51,182 Just do it 403 01:08:52,661 --> 01:08:54,629 It's really hilarious 404 01:08:59,902 --> 01:09:01,392 What time is it? 405 01:09:16,986 --> 01:09:20,114 I've got to take a leak Again? 406 01:09:20,422 --> 01:09:23,186 Why? What time is it? 407 01:09:35,971 --> 01:09:38,531 Paul, don't you want to hit the sack? 408 01:09:41,277 --> 01:09:43,643 You can sleep here if you like 409 01:09:45,681 --> 01:09:47,672 You can finish your beer first. 410 01:09:49,785 --> 01:09:52,276 You're making such a fool of yourself 411 01:09:54,456 --> 01:09:56,253 You think so? 412 01:10:28,958 --> 01:10:30,448 It's me 413 01:11:44,733 --> 01:11:46,826 What was that? Hilde... 414 01:11:50,806 --> 01:11:52,535 Never mind them 415 01:11:53,809 --> 01:11:57,472 I'll protect you, don't worry 416 01:12:21,270 --> 01:12:23,534 I think I love you, Hans 417 01:12:32,815 --> 01:12:34,544 The zenith 418 01:12:41,490 --> 01:12:44,687 If you go, I'm going with you 419 01:13:00,008 --> 01:13:03,808 Paul Krantz and Guenter Scheller hereby describe the course of events, 420 01:13:03,846 --> 01:13:06,508 so no misunderstandings may arise 421 01:13:08,217 --> 01:13:10,777 Tonight we will take revenge 422 01:13:11,353 --> 01:13:15,813 Revenge on those we love and who betrayed our love 423 01:13:17,326 --> 01:13:21,888 Then we, Guenter and I, will depart this life with a smile 424 01:13:23,866 --> 01:13:25,834 That's the whole truth 425 01:13:30,406 --> 01:13:32,237 Dear Universe, 426 01:13:33,175 --> 01:13:36,201 A tiny piece of the whole will die 427 01:13:36,245 --> 01:13:37,940 Don't be upset 428 01:13:39,481 --> 01:13:43,008 You will barely feel the loss of one cell being extinguished 429 01:13:44,153 --> 01:13:46,314 Time rolls on 430 01:13:49,091 --> 01:13:51,719 What is such a little life? 431 01:13:53,529 --> 01:13:56,828 A brief flicker in the world, 432 01:13:57,633 --> 01:14:00,193 then merely ashes and dust 433 01:15:49,311 --> 01:15:50,972 I'm leaving 434 01:15:57,819 --> 01:16:00,151 It's just not worth it 435 01:16:11,500 --> 01:16:13,661 I'm going home 436 01:16:17,372 --> 01:16:19,738 You left long ago 437 01:16:46,034 --> 01:16:49,128 Hilde, open the door 438 01:16:57,079 --> 01:16:58,740 What happened to you? 439 01:17:07,656 --> 01:17:09,089 Where is he? 440 01:17:10,292 --> 01:17:12,726 If you mean Hans, he's long gone 441 01:17:38,387 --> 01:17:40,685 What did you do that for? 442 01:17:44,359 --> 01:17:47,624 Morning. Oh, you're not dressed yet. Morning 443 01:17:49,097 --> 01:17:50,689 Hello. Elli . 444 01:17:51,099 --> 01:17:52,259 Hello 445 01:17:52,300 --> 01:17:53,699 Come 446 01:18:03,979 --> 01:18:07,244 What's wrong? They've been acting crazy all night 447 01:18:37,245 --> 01:18:40,908 I had to hide Hans. He stayed the night 448 01:18:41,316 --> 01:18:43,284 I have something to tell you, too 32848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.