All language subtitles for Long Live Love [2023] [1080p] eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,708 --> 00:00:15,250 A woman's love has a hidden superpower, 4 00:00:15,333 --> 00:00:18,458 not the kind that makes you carry a fridge out of a burning house, 5 00:00:18,541 --> 00:00:21,458 but a power that makes you fire-proof. 6 00:00:21,875 --> 00:00:24,625 When a man's love begins to fade, 7 00:00:25,000 --> 00:00:28,583 a woman's power gives it a spring. 8 00:00:28,666 --> 00:00:31,625 When a woman loves someone more than she should, 9 00:00:31,708 --> 00:00:34,583 that love is on the road to ruin. 10 00:00:36,333 --> 00:00:39,625 Our final thought before we die is the most crucial. 11 00:01:04,750 --> 00:01:06,458 BRITNEY MASSAGE PARLOR 12 00:01:09,583 --> 00:01:13,291 Please turn on the taillights for me. 13 00:01:13,375 --> 00:01:14,250 I'm underexposed. 14 00:01:14,333 --> 00:01:15,666 My goodness! 15 00:01:16,083 --> 00:01:18,083 People care for nothing but "likes". 16 00:01:18,166 --> 00:01:19,125 Sati! 17 00:01:20,416 --> 00:01:21,250 Sati! 18 00:01:23,666 --> 00:01:24,541 Help! 19 00:01:24,625 --> 00:01:25,458 Sati! 20 00:01:25,541 --> 00:01:26,708 Don't die! 21 00:01:29,166 --> 00:01:32,000 Help, please. Please help him. 22 00:01:32,083 --> 00:01:33,125 Hold on. 23 00:01:34,250 --> 00:01:35,083 Koi. 24 00:01:35,166 --> 00:01:36,000 Yes? 25 00:01:36,083 --> 00:01:39,416 Before I die, there's something I want to do. 26 00:01:39,500 --> 00:01:40,416 What is it? 27 00:01:40,500 --> 00:01:42,250 - Please help me. - Yes. 28 00:01:42,833 --> 00:01:46,083 Now, girls. Dancing Angels. 29 00:03:37,458 --> 00:03:39,875 Our family loves surprises. 30 00:03:41,125 --> 00:03:43,583 {\an8}We've surprised one another since day one. 31 00:03:44,416 --> 00:03:45,750 {\an8}They named me "Namo", 32 00:03:45,833 --> 00:03:49,333 {\an8}because my mother chanted to Buddha during a pregnancy test. 33 00:03:51,375 --> 00:03:52,875 Namo, give me a hand. 34 00:04:03,166 --> 00:04:04,041 Mom! 35 00:04:04,125 --> 00:04:05,625 MOMMY'S CAKE RECIPE 36 00:04:05,791 --> 00:04:07,250 Why do I have to learn this? 37 00:04:07,500 --> 00:04:09,375 I'm fine with you making it for me. 38 00:04:10,625 --> 00:04:12,166 So you two are a couple now? 39 00:04:12,916 --> 00:04:13,750 Huh? 40 00:04:15,000 --> 00:04:17,333 You're going to sleep over at your friend's. 41 00:04:17,416 --> 00:04:18,958 Know anything about protection? 42 00:04:19,041 --> 00:04:20,666 You spied on my computer again? 43 00:04:27,500 --> 00:04:29,250 This is my mom, Meta. 44 00:04:30,083 --> 00:04:32,625 In her hand is the biggest guilt of her life. 45 00:04:32,958 --> 00:04:36,250 No wonder they say, "Have mom only when ready". 46 00:04:36,375 --> 00:04:37,458 I'm open about this. 47 00:04:37,583 --> 00:04:39,500 I'll ask if I have a question. 48 00:04:43,041 --> 00:04:45,125 I'm happy you're a good girl. 49 00:04:49,541 --> 00:04:50,916 - One-- - Please, Mom. 50 00:04:51,500 --> 00:04:53,875 One day when you're in love with someone. 51 00:04:54,041 --> 00:04:55,333 Remember this. 52 00:04:56,375 --> 00:04:57,833 In a relationship, 53 00:04:58,000 --> 00:05:00,500 there's always one person who loves more, 54 00:05:00,583 --> 00:05:03,208 because that person forgets to love themselves. 55 00:05:04,916 --> 00:05:06,708 Promise me you won't be like that. 56 00:05:06,791 --> 00:05:09,208 Mom, what're you talking about? 57 00:05:09,291 --> 00:05:10,625 I just turned 15 today. 58 00:05:11,166 --> 00:05:12,416 In case you forgot. 59 00:05:14,000 --> 00:05:16,208 Well, I've waited until you turned 15. 60 00:05:22,333 --> 00:05:23,708 I'm leaving your father. 61 00:05:27,000 --> 00:05:28,875 Mom, I'm happy for you. 62 00:05:29,666 --> 00:05:30,625 Awesome! 63 00:05:31,500 --> 00:05:33,375 I've got a job at a hotel in Bali. 64 00:05:33,750 --> 00:05:35,625 Voila! 65 00:05:35,708 --> 00:05:37,958 I found an international school for you there. 66 00:05:38,041 --> 00:05:41,000 When things settle down, I'll send you a plane ticket. 67 00:05:41,541 --> 00:05:45,791 Never once do my parents leave me out of their problems. 68 00:05:48,291 --> 00:05:49,916 Thank you, gods. 69 00:05:50,166 --> 00:05:51,958 But you've got my prayer wrong. 70 00:05:52,375 --> 00:05:54,458 I'd prayed for that jerk to leave. 71 00:05:54,541 --> 00:05:55,750 Not Mom. 72 00:05:56,541 --> 00:05:57,666 You heard it right. 73 00:05:58,166 --> 00:05:59,666 That jerk is Dad. 74 00:06:17,875 --> 00:06:19,000 Go easy on it. 75 00:06:20,708 --> 00:06:22,166 I'll miss you every day. 76 00:06:22,791 --> 00:06:24,666 You can call me anytime. 77 00:06:25,958 --> 00:06:28,250 Your dad and I may no longer be together, 78 00:06:29,583 --> 00:06:31,083 but he still loves you… 79 00:06:32,708 --> 00:06:34,000 in his own way. 80 00:06:57,750 --> 00:06:58,583 It's weird. 81 00:07:00,916 --> 00:07:02,583 Instead of feeling sad, 82 00:07:03,875 --> 00:07:05,500 I feel relieved. 83 00:07:16,500 --> 00:07:17,333 What? 84 00:07:17,583 --> 00:07:20,875 We've actually spent our entire quota for surprises. 85 00:07:21,083 --> 00:07:22,541 But someone is cheating. 86 00:07:23,041 --> 00:07:24,791 I'm here. Where are you guys? 87 00:07:24,875 --> 00:07:26,541 Okay, see ya. 88 00:07:29,583 --> 00:07:30,750 This is Uncle Peace. 89 00:07:30,833 --> 00:07:35,708 Our hotshot fitness trainer who runs the page "Goddamn Coach". 90 00:07:35,791 --> 00:07:38,625 He's the jerk's half-brother, but he's on our team. 91 00:07:38,750 --> 00:07:40,000 Stretch your left arm. 92 00:07:40,125 --> 00:07:43,000 Breathe in, breathe out. 93 00:07:43,375 --> 00:07:44,750 Breathe in. 94 00:07:45,041 --> 00:07:46,250 Good job. 95 00:07:49,041 --> 00:07:51,750 At this point, the patient suffers a concussion. 96 00:07:51,833 --> 00:07:53,291 He has bruises and swelling. 97 00:07:53,750 --> 00:07:56,125 Please sign the consent form. 98 00:08:04,833 --> 00:08:05,833 Good afternoon. 99 00:08:05,916 --> 00:08:08,916 I'm Pol. Lt. Ornprapan, in charge of this case. 100 00:08:09,125 --> 00:08:12,000 These are Mr. Sati's belongings found at the scene. 101 00:08:12,083 --> 00:08:13,833 This case isn't complicated. 102 00:08:13,916 --> 00:08:15,708 Also, there's CCTV footage. 103 00:08:16,625 --> 00:08:17,458 Here. 104 00:08:19,791 --> 00:08:21,125 The jerk did it again. 105 00:08:23,083 --> 00:08:26,291 Got a lawyer? I can recommend one. 106 00:08:28,000 --> 00:08:30,208 We're good. Thank you. 107 00:08:39,708 --> 00:08:40,541 Hey. 108 00:08:40,833 --> 00:08:42,916 He'll get an infection! 109 00:08:43,458 --> 00:08:45,291 A monk gave me holy mineral water. 110 00:08:45,583 --> 00:08:47,541 It works better than saline. 111 00:08:48,500 --> 00:08:50,625 It's been a week. He's still not awake. 112 00:08:50,708 --> 00:08:53,500 Your father is a sleepyhead. 113 00:08:53,583 --> 00:08:54,416 I'm going home. 114 00:08:55,666 --> 00:08:56,500 Bye, Mom. 115 00:08:57,041 --> 00:08:57,875 Bye, Uncle. 116 00:09:05,875 --> 00:09:07,708 Get well soon, Mr. Sati. 117 00:09:07,791 --> 00:09:08,750 Wakey, wakey. 118 00:09:09,250 --> 00:09:12,875 Can you fight it? 119 00:09:12,958 --> 00:09:15,375 Right, a song is all he needs. 120 00:09:15,458 --> 00:09:17,375 Your favorite rocker told you to wake up. 121 00:09:17,458 --> 00:09:18,666 Come on. 122 00:09:18,750 --> 00:09:21,208 My niece has been missing my class… 123 00:09:24,791 --> 00:09:27,208 NAKROB HAS SENT A VIDEO 124 00:09:56,000 --> 00:09:56,875 From Nakrob? 125 00:10:03,708 --> 00:10:05,250 Is that a man or a jackhammer? 126 00:10:07,291 --> 00:10:09,166 - Wake the fuck up! - Calm down. 127 00:10:09,250 --> 00:10:10,708 - Wake up! - Nurse! 128 00:10:10,791 --> 00:10:12,000 - Gosh! - You can't do this. 129 00:10:12,083 --> 00:10:12,916 - Now! - Nurse! 130 00:10:13,000 --> 00:10:13,833 Come on! 131 00:10:38,458 --> 00:10:39,291 Water. 132 00:10:54,000 --> 00:10:55,166 Where am I? 133 00:10:55,750 --> 00:10:56,791 Disneyland. 134 00:10:57,666 --> 00:10:58,500 Not funny. 135 00:11:00,041 --> 00:11:01,083 Sati. 136 00:11:02,625 --> 00:11:03,625 Who am I? 137 00:11:04,750 --> 00:11:05,666 Who am I? 138 00:11:06,833 --> 00:11:07,666 Sati. 139 00:11:09,125 --> 00:11:10,000 Who are you? 140 00:11:14,750 --> 00:11:15,666 Who's this guy? 141 00:11:17,208 --> 00:11:18,083 Who? 142 00:11:19,291 --> 00:11:20,833 He's Pong! 143 00:11:21,291 --> 00:11:23,083 You love him. Don't you remember him? 144 00:11:23,166 --> 00:11:24,958 She's a sex kitten… 145 00:11:25,041 --> 00:11:27,000 She's the sexy devil. 146 00:11:29,958 --> 00:11:30,791 She eats… 147 00:11:30,875 --> 00:11:31,916 Yes! 148 00:11:32,208 --> 00:11:33,708 Eats what? Finish the verse. 149 00:11:37,333 --> 00:11:38,333 Eats mussel? 150 00:11:40,458 --> 00:11:41,416 No! 151 00:11:41,500 --> 00:11:42,416 Eats what? 152 00:11:43,166 --> 00:11:44,000 Eats what? 153 00:11:44,291 --> 00:11:45,250 Eats what? 154 00:11:49,166 --> 00:11:50,291 Eats marmalade? 155 00:11:58,083 --> 00:12:00,583 What the fuck's wrong with you? Huh? 156 00:12:00,916 --> 00:12:02,666 What the fuck's wrong with you? 157 00:12:02,750 --> 00:12:04,583 You can't do this to me! 158 00:12:04,666 --> 00:12:05,875 Are you pranking me? 159 00:12:05,958 --> 00:12:09,625 The doctor said Dad's lost his long-term memory. 160 00:12:10,083 --> 00:12:12,250 It's called Retrograde Amnesia. 161 00:12:12,708 --> 00:12:15,083 Found in most patients with memory loss. 162 00:12:15,250 --> 00:12:16,708 Popular shit! 163 00:12:17,166 --> 00:12:19,958 He forgets everything before the accident, 164 00:12:20,041 --> 00:12:21,750 but he still can read, 165 00:12:21,833 --> 00:12:23,500 write, eat, 166 00:12:23,583 --> 00:12:25,916 and function in his daily life. 167 00:12:26,416 --> 00:12:30,125 His long-term memory will gradually return in three to six months. 168 00:12:33,041 --> 00:12:36,583 Worst case. Maybe a year for the memory to return. 169 00:12:37,708 --> 00:12:39,291 So? Enjoying this? 170 00:12:39,541 --> 00:12:40,708 Don't jump yet. 171 00:12:41,125 --> 00:12:42,500 I need two more shots. 172 00:12:43,083 --> 00:12:43,916 Bitch. 173 00:12:46,833 --> 00:12:49,583 Your dad is such a diehard. 174 00:12:49,666 --> 00:12:51,583 Like he knew your mom was leaving him. 175 00:12:51,666 --> 00:12:52,541 He's my idol. 176 00:12:54,625 --> 00:12:56,750 Seriously, I'm kinda sick of my mom too. 177 00:12:56,833 --> 00:12:58,625 She doesn't care about my feelings. 178 00:12:59,291 --> 00:13:00,666 Who'd want to live in Bali? 179 00:13:01,166 --> 00:13:02,416 Sure you wouldn't. 180 00:13:02,500 --> 00:13:03,958 Your bestie is right here! 181 00:13:08,875 --> 00:13:10,750 I meant me. Me! 182 00:13:11,166 --> 00:13:12,000 Hey! 183 00:13:12,583 --> 00:13:13,833 Don't you dare. 184 00:13:13,916 --> 00:13:16,208 I won't let you sick our fake platonic love. 185 00:13:16,625 --> 00:13:18,000 My instagram is getting more followers because of it. 186 00:13:18,083 --> 00:13:19,708 Platonic or pariah? 187 00:13:19,791 --> 00:13:20,666 Come on. 188 00:13:21,750 --> 00:13:24,541 I'm joking. Actually you and him are fit together. 189 00:13:24,625 --> 00:13:27,166 I'm too hot for you, anyway. 190 00:13:28,166 --> 00:13:29,416 Let's go home. 191 00:13:29,666 --> 00:13:32,416 We ran out of things to do. 192 00:13:33,125 --> 00:13:34,166 I need Somtam. 193 00:13:34,541 --> 00:13:35,375 Again? 194 00:13:38,125 --> 00:13:41,291 I've been preparing for this job. Something like this doesn't come often. 195 00:13:41,375 --> 00:13:43,083 They've given me two more weeks. 196 00:13:43,541 --> 00:13:45,041 Well, he's your brother. 197 00:13:45,208 --> 00:13:46,041 Whoa. 198 00:13:46,375 --> 00:13:48,333 He's your husband too. Bitch. 199 00:13:48,416 --> 00:13:49,250 Right. 200 00:13:50,625 --> 00:13:52,750 Don't tell him I'm his wife. 201 00:13:52,875 --> 00:13:53,708 What? 202 00:13:54,250 --> 00:13:55,166 Meta. 203 00:13:56,083 --> 00:13:57,791 Hi, Miss Meta. 204 00:13:57,875 --> 00:13:58,791 Remember me? 205 00:13:58,875 --> 00:14:02,208 Last time we met, you threw your iced latte in my face. 206 00:14:02,291 --> 00:14:03,458 You got it wrong. 207 00:14:04,416 --> 00:14:05,916 It was iced Americano. 208 00:14:06,750 --> 00:14:08,958 She came for counseling and went AWOL. 209 00:14:10,041 --> 00:14:13,500 Anyway, I need to talk to Mr. Sati's wife. 210 00:14:18,833 --> 00:14:19,666 Wife? 211 00:14:22,125 --> 00:14:24,208 Gender is fluid, you know. 212 00:14:34,208 --> 00:14:36,000 And then Mom decided that 213 00:14:36,083 --> 00:14:38,458 being his sister is easier than being his wife. 214 00:14:40,000 --> 00:14:43,041 She pulls the biggest prank on him, ever. 215 00:15:02,791 --> 00:15:04,708 It's okay. Don't rush. 216 00:15:06,041 --> 00:15:07,541 This is our house. 217 00:15:07,833 --> 00:15:09,708 All three of us siblings. 218 00:15:09,791 --> 00:15:11,333 Our parents live far away. 219 00:15:11,625 --> 00:15:13,250 They are farmers in Ranong. 220 00:15:13,708 --> 00:15:14,791 "Thailand's isthmus, 221 00:15:15,833 --> 00:15:17,125 full of grassy mountains, 222 00:15:17,208 --> 00:15:19,291 sweet cashew nuts, and mineral springs." 223 00:15:19,375 --> 00:15:21,208 That's our province, Ranong. 224 00:15:29,250 --> 00:15:30,208 Who's that? 225 00:15:36,583 --> 00:15:37,416 Hey. 226 00:15:38,041 --> 00:15:39,666 Do you see a girl over there? 227 00:15:45,333 --> 00:15:46,666 She's our maid. 228 00:15:46,750 --> 00:15:49,916 She works here and goes to a non-formal school. 229 00:15:50,000 --> 00:15:51,041 She's good. 230 00:15:51,125 --> 00:15:53,166 Auntie Toi asked us to take her in. 231 00:15:53,333 --> 00:15:54,291 She's her niece. 232 00:15:56,916 --> 00:15:57,750 Girl, 233 00:15:58,458 --> 00:15:59,500 get up. 234 00:16:00,125 --> 00:16:01,750 We treat people equally here. 235 00:16:10,541 --> 00:16:11,500 Khin. 236 00:16:12,416 --> 00:16:13,625 Ma-khin. 237 00:16:13,875 --> 00:16:15,958 Get us one more spoon. 238 00:16:19,958 --> 00:16:22,250 This is… a giant river prawn. 239 00:16:22,875 --> 00:16:25,041 Here, it's called prawn fat. 240 00:16:25,250 --> 00:16:27,416 Super-tasty. But you can't have it. 241 00:16:28,416 --> 00:16:30,541 High cholesterol. Doctor's order. 242 00:16:39,791 --> 00:16:41,583 Allah will deduct your points. 243 00:16:42,125 --> 00:16:43,333 You're a Muslim. 244 00:16:43,625 --> 00:16:44,958 You can't eat pork. 245 00:16:45,041 --> 00:16:49,333 Ma-khin, I've told you many times to cook something he can eat. 246 00:16:50,000 --> 00:16:51,583 Yes, madam. 247 00:17:14,541 --> 00:17:16,625 Oh, you're done? 248 00:17:17,416 --> 00:17:18,791 Time for an Islamic prayer. 249 00:17:39,791 --> 00:17:42,750 Tell your mom to cut him some slack. 250 00:17:42,833 --> 00:17:46,916 Compared to when he drugged madam and her daughter to sleep, 251 00:17:47,000 --> 00:17:48,416 this is nothing. 252 00:17:49,833 --> 00:17:50,875 Method acting! 253 00:17:51,000 --> 00:17:51,958 Whoa! 254 00:17:52,041 --> 00:17:55,375 Go wash dishes then, Ma-khin the maid. 255 00:17:55,458 --> 00:17:57,083 My lips feel weird. 256 00:17:57,791 --> 00:17:58,625 Ouch. 257 00:17:58,708 --> 00:17:59,541 Shit. 258 00:17:59,625 --> 00:18:00,458 Whoa. 259 00:18:00,625 --> 00:18:02,041 Shit. 260 00:18:04,791 --> 00:18:07,416 My oh my! 261 00:18:08,583 --> 00:18:10,333 Take this pill. 262 00:18:10,875 --> 00:18:12,625 Why didn't you tell me? 263 00:18:13,333 --> 00:18:15,250 Then you wouldn't have eaten anything. 264 00:18:15,375 --> 00:18:16,208 Here. 265 00:18:16,791 --> 00:18:18,041 For your allergy. 266 00:18:19,666 --> 00:18:20,958 Just take it. 267 00:18:22,083 --> 00:18:23,000 Come on. 268 00:18:23,166 --> 00:18:24,083 You sure? 269 00:18:38,458 --> 00:18:40,875 Let me take a look at my own house, okay? 270 00:19:44,791 --> 00:19:45,875 Gosh! 271 00:19:47,000 --> 00:19:48,250 Am I dead already? 272 00:20:04,250 --> 00:20:05,208 Ma-khin. 273 00:20:05,833 --> 00:20:07,083 Did you see that? 274 00:20:07,166 --> 00:20:10,125 Dad, you'll have to drive me to school tomorrow. 275 00:20:10,541 --> 00:20:11,375 Dad? 276 00:20:12,416 --> 00:20:13,416 What time? 277 00:20:13,500 --> 00:20:14,625 6:30 a.m. 278 00:20:16,375 --> 00:20:17,375 Don't worry. 279 00:20:17,458 --> 00:20:20,250 If I can't, Mom'll drive you, right? 280 00:20:20,333 --> 00:20:21,166 Mom? 281 00:20:21,333 --> 00:20:23,625 It's Father's Day! Miss Pam will demerit me. 282 00:20:23,708 --> 00:20:25,250 Okay. Wake me up at 5:00. 283 00:20:25,333 --> 00:20:26,583 Teacher Pam, here I come! 284 00:20:30,041 --> 00:20:32,750 Can't you at least make an effort for our daughter? 285 00:20:32,958 --> 00:20:35,916 Why did you do a drinking challenge with your office boys? 286 00:20:36,000 --> 00:20:37,333 It's nothing. 287 00:20:38,291 --> 00:20:39,500 I won't do it again. 288 00:20:45,166 --> 00:20:46,125 Look. 289 00:20:46,541 --> 00:20:47,458 You know, 290 00:20:47,708 --> 00:20:49,750 I saw our daughter's tattoo. 291 00:20:50,416 --> 00:20:51,333 Think about it. 292 00:20:51,416 --> 00:20:54,000 She's only in grade 7 and she had the nerve to do it. 293 00:20:54,083 --> 00:20:56,000 What are we gonna do? 294 00:20:58,708 --> 00:21:00,791 - Are you even listening? - I am. 295 00:21:02,416 --> 00:21:04,958 So, you discipline her this time. 296 00:21:05,041 --> 00:21:06,916 I've reached my quota limit. 297 00:21:07,000 --> 00:21:09,375 - She won't listen to me. - Okay, okay. 298 00:21:09,958 --> 00:21:10,791 Come on. 299 00:21:18,791 --> 00:21:20,250 What are you doing? 300 00:21:21,625 --> 00:21:22,958 You stink of booze. 301 00:21:23,041 --> 00:21:24,541 Sleep on the couch tonight. 302 00:21:26,666 --> 00:21:28,958 And fold the blanket when you wake up. 303 00:21:29,041 --> 00:21:30,875 Or it'll become your death shroud. 304 00:21:32,666 --> 00:21:33,958 Come on. 305 00:21:36,166 --> 00:21:37,708 Don't go. 306 00:21:42,791 --> 00:21:43,625 What? 307 00:21:44,208 --> 00:21:46,291 You're laughing? Huh? 308 00:21:46,416 --> 00:21:47,625 Let me take your photo. 309 00:22:28,916 --> 00:22:30,833 These are Nakrob and Jensanam. 310 00:22:31,041 --> 00:22:32,666 See for yourself. 311 00:22:39,333 --> 00:22:40,333 Are you stupid? 312 00:22:40,916 --> 00:22:42,875 I told you not to show your face here. 313 00:22:42,958 --> 00:22:44,250 See, we're in disguise. 314 00:22:44,875 --> 00:22:46,291 There's papers to be signed. 315 00:22:46,416 --> 00:22:47,916 You must do it on his behalf. 316 00:22:48,000 --> 00:22:49,583 Couldn't you send a messenger? 317 00:22:49,833 --> 00:22:51,083 This one is confidential. 318 00:22:51,166 --> 00:22:52,333 Can't take any risk. 319 00:22:59,208 --> 00:23:00,041 Sis Meta. 320 00:23:02,041 --> 00:23:03,375 How's Sati doing? 321 00:23:03,458 --> 00:23:05,083 Mind your own business. 322 00:23:07,375 --> 00:23:08,208 Done. 323 00:23:08,500 --> 00:23:10,208 I also need a copy of his ID. 324 00:23:10,791 --> 00:23:12,666 He's lost it. He has to get a new one. 325 00:23:12,750 --> 00:23:15,375 One of his girls stole his wallet. Ask them. 326 00:23:18,125 --> 00:23:18,958 Meta. 327 00:23:21,250 --> 00:23:25,791 {\an8}WIFE'S TURF 328 00:23:44,750 --> 00:23:49,000 Number 226, 329 00:23:49,166 --> 00:23:50,833 please go to counter… 330 00:23:55,125 --> 00:23:56,041 Look. 331 00:24:02,250 --> 00:24:04,625 Did you take your medicine, master? 332 00:24:07,208 --> 00:24:08,416 Mr. Sati. 333 00:24:09,041 --> 00:24:10,250 Please come in. 334 00:24:18,666 --> 00:24:19,958 Hi! 335 00:24:20,333 --> 00:24:23,916 Look at the camera. Smile a little. 336 00:24:24,958 --> 00:24:25,958 It's you. 337 00:24:26,041 --> 00:24:27,041 Again. 338 00:24:27,458 --> 00:24:28,666 Oh, hi! 339 00:24:29,083 --> 00:24:30,958 Shut up. You're messing with me? 340 00:24:31,041 --> 00:24:32,625 I'm just being polite. 341 00:24:33,000 --> 00:24:35,000 Chop chop. Look at the camera. 342 00:24:35,083 --> 00:24:37,000 Three… two… 343 00:24:37,375 --> 00:24:38,208 One. 344 00:24:44,000 --> 00:24:48,208 Number 129, 345 00:24:48,333 --> 00:24:51,750 please come to counter no. 25. 346 00:24:54,500 --> 00:24:58,791 Number 130 347 00:24:58,875 --> 00:25:02,000 to number 134. 348 00:25:02,125 --> 00:25:05,208 …please come to counter no. 16. 349 00:25:17,250 --> 00:25:18,875 We can just buy them in Japan. 350 00:25:19,708 --> 00:25:23,416 It's 10 Celsius outside Narita airport. I've checked. 351 00:25:24,750 --> 00:25:26,250 I should keep myself occupied. 352 00:25:26,375 --> 00:25:28,708 So you won't accuse me of being neurotic. 353 00:25:30,083 --> 00:25:31,666 Let's make another baby then. 354 00:25:33,500 --> 00:25:34,625 You're nuts. 355 00:25:37,250 --> 00:25:38,583 Mr. Sati. 356 00:25:38,958 --> 00:25:39,791 Yes. 357 00:26:00,958 --> 00:26:01,791 Damn. 358 00:26:02,083 --> 00:26:03,500 He changed his password. 359 00:26:08,583 --> 00:26:09,583 Wow. 360 00:26:14,250 --> 00:26:15,541 Three… Two… 361 00:26:16,333 --> 00:26:17,541 Nice. 362 00:26:17,625 --> 00:26:19,333 Not nice. Let me adjust the light. 363 00:26:19,416 --> 00:26:20,791 Take it yourself then. 364 00:26:22,833 --> 00:26:23,666 Hmm. 365 00:26:23,750 --> 00:26:27,500 Your radiance expired right after the soda ad you shot when you were 16. 366 00:26:27,916 --> 00:26:29,125 You're my big fan, huh? 367 00:26:29,208 --> 00:26:30,958 Hurry up. People are waiting. 368 00:26:31,041 --> 00:26:32,291 - Move. - Can I wear sunglasses? 369 00:26:32,375 --> 00:26:33,208 Hey! 370 00:26:34,583 --> 00:26:35,750 Are you in a trance? 371 00:26:35,833 --> 00:26:37,333 Snap out of it. 372 00:26:42,666 --> 00:26:44,083 Can we do it again? 373 00:26:44,166 --> 00:26:45,083 Gosh! 374 00:26:45,166 --> 00:26:46,833 - I knew it! - Calm down. 375 00:26:47,250 --> 00:26:49,166 Don't worry. 376 00:26:49,250 --> 00:26:50,333 You're still handsome. 377 00:26:50,416 --> 00:26:51,583 Year after year. 378 00:26:51,666 --> 00:26:53,583 He's a pain in the ass. 379 00:27:00,833 --> 00:27:01,666 Sweetie, 380 00:27:02,375 --> 00:27:04,916 I think I can go back in time when I take photos. 381 00:27:05,291 --> 00:27:07,708 Yesterday when I took a picture of our cat, 382 00:27:07,791 --> 00:27:09,250 I saw that day I took… 383 00:27:09,333 --> 00:27:10,166 Mr. Sati. 384 00:27:11,166 --> 00:27:12,291 Be right back. 385 00:27:13,458 --> 00:27:14,291 Nutcase. 386 00:27:14,416 --> 00:27:16,000 He'll do this all day. 387 00:27:16,208 --> 00:27:18,291 Security! Code Red! 388 00:27:19,416 --> 00:27:20,250 Dad… 389 00:27:20,541 --> 00:27:21,375 Untie me. 390 00:27:22,083 --> 00:27:22,958 Let me go. 391 00:27:23,958 --> 00:27:25,708 Now. Let me go. 392 00:27:26,000 --> 00:27:26,833 Hey. 393 00:27:27,541 --> 00:27:28,375 Let me go! 394 00:27:28,791 --> 00:27:29,791 Do you hear me? 395 00:27:29,958 --> 00:27:30,833 I said let me go! 396 00:27:30,916 --> 00:27:31,750 What? 397 00:27:31,833 --> 00:27:35,083 Look, we're siblings. 398 00:27:35,166 --> 00:27:36,416 Be nice to each other. 399 00:27:36,500 --> 00:27:38,166 Dad said he could recall his memory 400 00:27:38,250 --> 00:27:40,666 from old photos. So he forced us to take a picture. 401 00:27:40,750 --> 00:27:42,791 Let me process what you just said. 402 00:27:42,875 --> 00:27:44,541 Was he hallucinating? 403 00:27:44,625 --> 00:27:46,208 Google said it's possible. 404 00:27:46,291 --> 00:27:47,625 He already knew everything? 405 00:27:51,083 --> 00:27:53,041 I saw you steal my money. 406 00:27:53,875 --> 00:27:54,750 When? 407 00:27:56,791 --> 00:27:57,625 Fine. 408 00:27:57,708 --> 00:27:59,208 But that wasn't stealing. 409 00:27:59,291 --> 00:28:00,416 It was saving. 410 00:28:00,500 --> 00:28:02,083 The school's fees are pricey. 411 00:28:02,166 --> 00:28:03,833 Round 2. 412 00:28:04,208 --> 00:28:05,875 At least what I saw was real. 413 00:28:05,958 --> 00:28:08,708 What're you hiding? Why won't you let me take a photo? 414 00:28:08,791 --> 00:28:10,666 Are you a gang of hustlers? 415 00:28:11,875 --> 00:28:13,583 Bastards, what do you want? 416 00:28:15,291 --> 00:28:17,041 Why did you pretend to be my sister? 417 00:28:17,125 --> 00:28:17,958 And… 418 00:28:18,041 --> 00:28:20,500 I saw a guy giving you flowers this morning. 419 00:28:20,791 --> 00:28:21,916 You're cheating on him? 420 00:28:22,000 --> 00:28:23,291 Cheating, my ass! 421 00:28:23,375 --> 00:28:24,833 I almost died from food allergy. 422 00:28:24,916 --> 00:28:26,833 When I woke up, you were strangling me. 423 00:28:27,208 --> 00:28:28,250 Maybe… 424 00:28:30,208 --> 00:28:31,833 it wasn't even an accident. 425 00:28:36,333 --> 00:28:37,750 What do we do? 426 00:28:38,000 --> 00:28:41,208 My brother is now mentally handicapped. 427 00:28:42,208 --> 00:28:44,416 Just let him take your picture. 428 00:28:44,500 --> 00:28:46,416 All right, I'm hiding something. 429 00:28:46,500 --> 00:28:47,333 Mom! 430 00:28:47,875 --> 00:28:48,708 I'm leaving… 431 00:28:50,666 --> 00:28:51,500 you. 432 00:28:51,583 --> 00:28:52,916 Hey! Sati! 433 00:28:53,333 --> 00:28:54,541 Where are you? 434 00:28:55,916 --> 00:28:56,750 Sati! 435 00:29:21,208 --> 00:29:23,125 Sati! Can we have a selfie? 436 00:29:24,375 --> 00:29:26,250 - Please, just one pic. - No, no. 437 00:29:27,000 --> 00:29:28,166 What arrogance. 438 00:30:14,041 --> 00:30:16,916 Meta, come get your husband. 439 00:30:17,000 --> 00:30:18,375 Is he on a bad trip? 440 00:30:18,458 --> 00:30:19,833 He looks like a lunatic. 441 00:30:28,000 --> 00:30:29,708 He believes his memory will return 442 00:30:29,791 --> 00:30:32,541 when he's triggered by photos with the same composition. 443 00:30:32,625 --> 00:30:33,833 He acts strange… 444 00:30:33,916 --> 00:30:37,416 The doctor explained that the human memory is a great mystery. 445 00:30:37,500 --> 00:30:38,625 Dad is a photographer. 446 00:30:38,708 --> 00:30:40,791 So he has a special connection with photos. 447 00:30:40,875 --> 00:30:44,083 The act of taking photos gives him a permanent memory. 448 00:30:44,375 --> 00:30:45,541 For real. 449 00:30:46,000 --> 00:30:47,916 And he sees his double 450 00:30:48,000 --> 00:30:51,000 just like when we see a flashback of our past. 451 00:30:51,083 --> 00:30:55,125 The doctor thinks it's best to use this as part of his memory rehabilitation. 452 00:30:55,208 --> 00:30:56,666 But Mom doubts it. 453 00:31:01,333 --> 00:31:02,500 {\an8}No! 454 00:31:02,583 --> 00:31:03,916 {\an8}Please, not this one. 455 00:31:04,000 --> 00:31:05,750 {\an8}Why not? It's cute. 456 00:31:07,416 --> 00:31:09,750 All right, let's try another photo. 457 00:31:13,458 --> 00:31:15,375 Which one? 458 00:31:18,833 --> 00:31:20,375 YOU AND ME 459 00:31:24,041 --> 00:31:26,958 I used to be so good-looking I was on magazine covers? 460 00:31:31,208 --> 00:31:33,250 That's why they asked me for a selfie. 461 00:31:34,250 --> 00:31:36,583 They must've thought I was so stuck-up. 462 00:31:37,500 --> 00:31:39,791 So which photo do you want to re-enact? 463 00:31:59,875 --> 00:32:01,250 WELCOME BABY 464 00:32:01,333 --> 00:32:02,875 Let's start with this one. 465 00:32:03,041 --> 00:32:05,375 I want to get to know you from the very start. 466 00:32:06,500 --> 00:32:08,875 Where will I find that haute-couture dress now? 467 00:32:08,958 --> 00:32:09,791 Blockhead! 468 00:32:16,833 --> 00:32:20,958 No way I'll pay a few thousands just to indulge your husband's fantasy. 469 00:32:30,458 --> 00:32:32,166 What the hell are we doing? 470 00:32:46,750 --> 00:32:47,583 Nothing? 471 00:32:48,791 --> 00:32:50,291 I'm out. 472 00:32:50,375 --> 00:32:52,666 Hold on. One more time. 473 00:32:53,000 --> 00:32:54,125 What's wrong? 474 00:32:54,208 --> 00:32:56,875 Peace, you looked at the camera. In the original you didn't. 475 00:32:56,958 --> 00:32:58,250 What were you looking at? 476 00:32:58,875 --> 00:32:59,708 I… 477 00:33:02,625 --> 00:33:03,583 Let's try again. 478 00:34:15,875 --> 00:34:16,916 Sorry. 479 00:34:20,125 --> 00:34:24,375 My baby, don't cry. 480 00:34:31,833 --> 00:34:33,125 Looking for food? 481 00:34:35,500 --> 00:34:36,666 What're you wearing? 482 00:34:36,750 --> 00:34:38,083 You'll scare my daughter. 483 00:34:38,916 --> 00:34:39,833 Shut up. 484 00:34:39,916 --> 00:34:41,875 I paid a lot at the rental shop. 485 00:34:42,291 --> 00:34:45,750 You said Disney theme for baby shower. And look at you two! 486 00:34:45,833 --> 00:34:48,041 We don't even have time to sleep. 487 00:34:48,875 --> 00:34:52,583 You know, she was taking a dump and the baby started crying. 488 00:34:52,666 --> 00:34:55,375 She had to ass-suck it back inside. It's still there. 489 00:34:56,000 --> 00:34:57,166 It came out just now. 490 00:34:57,250 --> 00:34:59,333 A whole foot long. 491 00:34:59,791 --> 00:35:02,083 I'm happy for you, babe. 492 00:35:02,875 --> 00:35:03,875 Gross! 493 00:35:03,958 --> 00:35:08,125 When in love, fart is flower, shit is diamond. 494 00:35:08,208 --> 00:35:09,875 When will Mother come? 495 00:35:10,166 --> 00:35:11,333 Next week. 496 00:35:11,875 --> 00:35:13,458 Pay if off in five years, will you? 497 00:35:13,541 --> 00:35:14,625 I'm on it. 498 00:35:16,500 --> 00:35:20,791 I owe my mother-in-law a lot, including this big house. 499 00:35:23,416 --> 00:35:25,375 - What? - Take her. 500 00:35:29,291 --> 00:35:30,625 I will be right back. 501 00:35:33,250 --> 00:35:35,208 No, no, don't cry. 502 00:35:40,333 --> 00:35:41,166 What for? 503 00:35:41,500 --> 00:35:43,416 - For whatever. - No. Keep it. 504 00:35:43,791 --> 00:35:44,625 Take it. 505 00:35:45,500 --> 00:35:46,333 No. 506 00:35:52,000 --> 00:35:54,166 You look pathetic. 507 00:35:55,291 --> 00:35:57,041 She's not Annabelle. 508 00:35:58,250 --> 00:36:00,083 Make room for me in the middle. 509 00:36:00,625 --> 00:36:01,458 That's it. 510 00:36:13,375 --> 00:36:14,208 Shit! 511 00:37:11,250 --> 00:37:12,375 Kwanjai. 512 00:37:38,583 --> 00:37:39,791 Where are you going? 513 00:37:41,916 --> 00:37:44,375 To… sleep in your mom's room. 514 00:37:44,458 --> 00:37:46,208 The couch hurts my back. 515 00:37:46,291 --> 00:37:48,500 You sure I always slept there? 516 00:37:52,958 --> 00:37:54,000 Not a good idea. 517 00:37:58,000 --> 00:38:01,125 Mom won't like it. You've been sleeping on a couch for few years. 518 00:38:01,208 --> 00:38:02,041 Really? 519 00:38:09,166 --> 00:38:11,041 Come on, I don't want to sleep there. 520 00:38:16,916 --> 00:38:18,958 Your bed looks comfy. 521 00:38:20,416 --> 00:38:24,375 Maybe I can sleep in your room? 522 00:38:26,125 --> 00:38:27,500 If I were you, 523 00:38:28,958 --> 00:38:31,375 I'd take my revenge tonight. 524 00:39:26,666 --> 00:39:28,541 Oh, did I wake you? 525 00:39:28,916 --> 00:39:29,750 Sorry. 526 00:39:29,833 --> 00:39:32,666 The couch was torturing me. 527 00:39:33,250 --> 00:39:35,208 Let me sleep with you, babe. 528 00:39:41,791 --> 00:39:43,166 What did you just call me? 529 00:39:43,541 --> 00:39:44,416 Babe. 530 00:39:46,166 --> 00:39:47,083 Why? 531 00:39:50,458 --> 00:39:52,000 What's with the goosebumps? 532 00:39:53,416 --> 00:39:54,500 I'm cold. 533 00:39:57,583 --> 00:39:59,375 But you're turning the A/C down. 534 00:40:51,041 --> 00:40:52,041 Are you hurt? 535 00:41:04,791 --> 00:41:07,875 Hey, did I take advantage of her? 536 00:41:09,541 --> 00:41:12,458 She resisted a little. Then she went with the flow. 537 00:41:13,458 --> 00:41:15,875 Did I take advantage of him? 538 00:41:17,708 --> 00:41:19,666 But it was so unlike him. 539 00:41:19,750 --> 00:41:20,708 You think? 540 00:41:22,041 --> 00:41:23,041 So, 541 00:41:24,250 --> 00:41:25,666 did I just take a lover? 542 00:41:26,583 --> 00:41:28,958 I cheated on my husband with my husband? 543 00:41:29,041 --> 00:41:29,875 Geez. 544 00:41:29,958 --> 00:41:32,625 Where's my pride? I used to hate him for everything. 545 00:41:37,666 --> 00:41:41,583 Honey, why don't we re-enact the photos of when we were dating? 546 00:41:41,666 --> 00:41:43,208 So we won't be as awkward. 547 00:41:44,500 --> 00:41:46,000 It's… 548 00:41:46,083 --> 00:41:47,750 year 2011. 549 00:41:49,041 --> 00:41:50,000 What about it? 550 00:41:50,083 --> 00:41:51,916 The year of the big flood. 551 00:41:53,291 --> 00:41:55,958 I'm not sure if there's any photos left. 552 00:41:56,041 --> 00:41:58,250 I'll look them up. 553 00:42:02,416 --> 00:42:05,000 Or I can just describe them to you. 554 00:42:08,208 --> 00:42:10,541 You're not gonna pull my legs again, are you? 555 00:42:41,500 --> 00:42:43,041 You'll leave in a few weeks. 556 00:42:43,250 --> 00:42:45,083 Do you know anything about protection? 557 00:42:46,625 --> 00:42:47,583 Namo. 558 00:42:48,166 --> 00:42:49,208 We just… 559 00:42:50,041 --> 00:42:51,625 held hands in bed. 560 00:42:56,166 --> 00:42:57,500 Believe your mom. 561 00:42:57,916 --> 00:43:01,041 Besides, it's an R-rated matter, kids not allowed. 562 00:43:01,958 --> 00:43:02,791 Hey. 563 00:43:03,000 --> 00:43:06,333 Mom, so is it an R-rated matter now? 564 00:43:06,916 --> 00:43:09,208 I'm… I'm so confused. 565 00:43:10,750 --> 00:43:11,583 I'm off. 566 00:43:12,250 --> 00:43:14,250 Hey. Have breakfast first. 567 00:43:14,333 --> 00:43:15,458 I'm not hungry. 568 00:43:17,333 --> 00:43:18,166 Wait. 569 00:43:19,166 --> 00:43:22,375 Listen, you talk trash to me, I don't mind. 570 00:43:22,708 --> 00:43:24,541 But you have to be nice to Mom. 571 00:43:24,666 --> 00:43:25,500 Got it? 572 00:43:26,916 --> 00:43:27,750 Yes, sir. 573 00:43:39,833 --> 00:43:41,500 You're a Catholic today? 574 00:43:45,333 --> 00:43:46,500 Bye, kiddo. 575 00:43:50,291 --> 00:43:51,583 I'll take it out. 576 00:43:54,625 --> 00:43:56,083 Oh, and give me some money. 577 00:43:56,166 --> 00:43:57,791 I'll go buy a new bulb. 578 00:43:57,916 --> 00:43:59,708 There's a shop nearby. 579 00:44:10,208 --> 00:44:11,958 Would you like to give a statement? 580 00:44:14,000 --> 00:44:15,458 It's a long story. 581 00:44:20,041 --> 00:44:22,916 Bitch, I love tabloid gossip. 582 00:44:23,000 --> 00:44:25,791 But I don't wanna hear about your parents' sex life. 583 00:44:27,000 --> 00:44:29,125 Oh, that's cute. 584 00:44:29,416 --> 00:44:30,750 Take a picture for me. 585 00:44:33,791 --> 00:44:36,708 Anyway, you're being ungrateful. 586 00:44:36,791 --> 00:44:38,958 They've made up, so you should be happy. 587 00:44:39,083 --> 00:44:39,916 No. 588 00:44:40,000 --> 00:44:42,625 Give it a month. He'll show his true colors. 589 00:44:43,041 --> 00:44:45,750 Women are too damn soft. So lame. 590 00:44:45,875 --> 00:44:47,083 Just press it repeatedly. 591 00:44:47,166 --> 00:44:48,500 I'll keep moving. 592 00:44:48,583 --> 00:44:49,875 Make my legs look longer. 593 00:44:49,958 --> 00:44:50,791 This way. 594 00:44:50,875 --> 00:44:52,875 - I'll do that catwalk thing. - Okay. 595 00:44:55,791 --> 00:44:56,708 Autta. 596 00:44:56,791 --> 00:44:57,625 Shit! 597 00:44:58,166 --> 00:44:59,791 Is he stalking us? 598 00:45:00,041 --> 00:45:00,958 Hi. 599 00:45:01,041 --> 00:45:02,583 Check it out. 600 00:45:03,208 --> 00:45:04,500 What a coincidence. 601 00:45:07,750 --> 00:45:08,916 Hot, right? 602 00:45:11,291 --> 00:45:12,791 Have a break. 603 00:45:13,916 --> 00:45:15,166 Excuse me. 604 00:45:15,250 --> 00:45:17,708 There are two of us here. Why only her? 605 00:45:17,791 --> 00:45:18,958 Only one left. 606 00:45:19,041 --> 00:45:20,208 Shit! 607 00:45:20,791 --> 00:45:22,833 Your photos suck! 608 00:45:22,958 --> 00:45:25,000 I thought your dad was a photographer! 609 00:45:25,083 --> 00:45:27,875 My eyes are swollen. My face's gigantic! 610 00:45:28,166 --> 00:45:29,208 Or maybe… 611 00:45:30,083 --> 00:45:31,333 I have a thyroid problem. 612 00:45:32,000 --> 00:45:33,000 Don't blame me. 613 00:45:33,083 --> 00:45:34,625 You're eating too much anchovy. 614 00:45:34,708 --> 00:45:36,083 It makes your face huge. 615 00:45:36,750 --> 00:45:38,125 Dark Ages! 616 00:45:38,208 --> 00:45:39,666 - Let me do it. - Almost forgot. 617 00:45:40,583 --> 00:45:42,500 My mom said to have your dad eat this ginseng. 618 00:45:42,583 --> 00:45:44,250 It'll help him regain his memory faster. 619 00:45:44,333 --> 00:45:45,416 - She said-- - Hey, 620 00:45:45,791 --> 00:45:47,000 I've got an idea. 621 00:45:47,333 --> 00:45:50,583 If I can trigger my dad's dark period 622 00:45:51,000 --> 00:45:52,791 he'll go back to becoming the big jerk. 623 00:45:53,250 --> 00:45:54,083 And? 624 00:45:54,166 --> 00:45:55,750 They will hate each other again. 625 00:45:56,625 --> 00:45:57,583 - So… - I… 626 00:45:57,666 --> 00:45:58,791 I should let him do it. 627 00:45:58,875 --> 00:45:59,708 Bye. 628 00:45:59,833 --> 00:46:00,875 Whatever. 629 00:46:01,416 --> 00:46:03,500 You already planned everything. 630 00:46:03,583 --> 00:46:05,416 I'm so redundant. 631 00:46:07,750 --> 00:46:08,750 Damn. 632 00:46:09,333 --> 00:46:10,708 I feel sorry for him. 633 00:46:12,041 --> 00:46:13,166 Dork. 634 00:46:39,000 --> 00:46:43,458 {\an8}Out to see my colleagues. Don't worry. Namo's taking me - Sati 635 00:46:48,875 --> 00:46:49,833 MOM 636 00:46:55,791 --> 00:46:57,750 Yo, wassup! 637 00:46:58,125 --> 00:46:59,250 My voice is credible? 638 00:46:59,625 --> 00:47:02,375 I'm Nakrob, your rad friend. 639 00:47:02,458 --> 00:47:03,916 Dickhead! 640 00:47:04,500 --> 00:47:06,375 Okay, leave it to me. 641 00:47:06,666 --> 00:47:08,541 I know what you're trying to do. 642 00:47:08,625 --> 00:47:10,125 Clean out all the photos. 643 00:47:10,208 --> 00:47:11,791 Or my gym rats will beat you up. 644 00:47:11,875 --> 00:47:14,750 - Burn nude photos if you must. - What the fuck is this? 645 00:47:14,833 --> 00:47:16,000 I said I didn't call him! 646 00:47:18,916 --> 00:47:22,708 Stop scratching your balls and get your ass over here, bumfodder! 647 00:47:23,541 --> 00:47:25,416 Okay, I'll be there. 648 00:47:25,583 --> 00:47:26,958 Jackass! 649 00:47:32,791 --> 00:47:34,375 Five, six, seven, eight. 650 00:47:34,458 --> 00:47:35,333 At ease. 651 00:47:40,541 --> 00:47:41,541 Move a little. 652 00:47:45,208 --> 00:47:46,458 Now lie down. 653 00:47:51,708 --> 00:47:52,833 Take it easy. 654 00:47:58,375 --> 00:47:59,208 Hello. 655 00:47:59,291 --> 00:48:00,333 Hi. 656 00:48:05,291 --> 00:48:06,625 Namo! Sweetie! 657 00:48:10,375 --> 00:48:11,458 How do I start? 658 00:48:12,916 --> 00:48:14,166 I'm Nakrob Chanarat. 659 00:48:14,333 --> 00:48:16,666 Your company shares are still intact. 660 00:48:17,500 --> 00:48:19,875 So is your membership at The Erotic Rabbit. 661 00:48:21,875 --> 00:48:23,458 We keep rabbits here? 662 00:48:31,791 --> 00:48:32,916 Bye-bye. 663 00:48:37,833 --> 00:48:38,958 How are you? 664 00:48:40,000 --> 00:48:41,833 I missed you so much! 665 00:48:47,125 --> 00:48:48,333 He's Jensanam. 666 00:48:48,416 --> 00:48:50,333 Our best retoucher. 667 00:48:50,416 --> 00:48:51,291 Whoa. 668 00:48:51,375 --> 00:48:53,000 That is Joy. She's a producer. 669 00:48:53,333 --> 00:48:55,916 Without her, our office would've already gone kaput. 670 00:48:56,416 --> 00:48:59,500 Our lives are impossible without women. 671 00:49:01,416 --> 00:49:03,208 This is Auntie Sri. 672 00:49:03,416 --> 00:49:05,291 She's a maid and undertaker. 673 00:49:05,375 --> 00:49:07,875 She collects your ass when you're plastered. 674 00:49:11,166 --> 00:49:13,166 We have a studio for rental. 675 00:49:13,291 --> 00:49:14,708 Photography mostly. 676 00:49:14,791 --> 00:49:16,291 I do fashion and product packaging. 677 00:49:16,375 --> 00:49:18,583 You do portrait and landscape. 678 00:49:20,666 --> 00:49:21,500 Your office. 679 00:49:30,291 --> 00:49:32,333 There were too many photos here. 680 00:49:32,416 --> 00:49:34,208 I took everything out to make sure. 681 00:49:34,958 --> 00:49:36,791 You're a minimalist. 682 00:49:46,083 --> 00:49:47,666 Make yourself comfortable. 683 00:49:47,958 --> 00:49:49,208 Sit down. 684 00:50:06,666 --> 00:50:07,583 Hey. 685 00:50:13,375 --> 00:50:14,208 Hey! 686 00:50:17,541 --> 00:50:19,208 How're you doing? 687 00:50:20,708 --> 00:50:21,583 Yeah. 688 00:50:22,083 --> 00:50:23,833 Come on. Don't be a stranger. 689 00:50:23,916 --> 00:50:25,916 What the fuck do you want? 690 00:50:26,583 --> 00:50:27,416 Bro. 691 00:50:27,791 --> 00:50:29,083 Cool it, Ray. 692 00:50:29,416 --> 00:50:30,583 My friend's cuckoo. 693 00:50:30,666 --> 00:50:32,750 He had an accident and lost his memory. 694 00:50:32,833 --> 00:50:35,041 Joy, take Ray to the dressing room. 695 00:50:36,375 --> 00:50:37,375 This way. 696 00:50:37,875 --> 00:50:39,500 Maybe he's too busy to talk to you. 697 00:50:39,625 --> 00:50:41,208 More like he despises you. 698 00:50:41,291 --> 00:50:43,958 Why do you think he's your pal? 699 00:50:44,041 --> 00:50:46,750 We were on a magazine cover together. 700 00:50:46,833 --> 00:50:48,250 My brother told me… 701 00:50:49,083 --> 00:50:50,666 Shit! 702 00:50:54,541 --> 00:50:56,500 My family's been acting weird. 703 00:50:56,833 --> 00:50:57,666 Exactly. 704 00:50:58,041 --> 00:51:00,166 - They're hiding something. - Sure. 705 00:51:05,125 --> 00:51:06,125 Look. 706 00:51:06,583 --> 00:51:07,666 Do me a favor. 707 00:51:08,750 --> 00:51:10,333 I have this superpower. 708 00:51:10,416 --> 00:51:12,833 A magical power derived from photography. 709 00:51:14,833 --> 00:51:16,333 I sound like an idiot. 710 00:51:16,791 --> 00:51:17,833 Forget it. 711 00:51:23,416 --> 00:51:24,583 We're fucked. 712 00:51:25,250 --> 00:51:26,500 Remember that day… 713 00:51:27,125 --> 00:51:29,833 when we pissed into the sacred carp pond outside? 714 00:51:31,458 --> 00:51:33,500 Sati started babbling some shit that day. 715 00:51:33,916 --> 00:51:35,125 - I heard that. - Oh. 716 00:51:36,708 --> 00:51:38,625 Fine, you don't have to believe me. 717 00:51:38,750 --> 00:51:40,625 I know it sounds preposterous. 718 00:51:40,958 --> 00:51:44,166 So, drive me home. What am I doing here anyway? 719 00:51:44,458 --> 00:51:45,541 Hey! 720 00:51:46,541 --> 00:51:47,875 I believe you. 721 00:51:48,750 --> 00:51:51,208 A magical power derived from photography. 722 00:51:53,916 --> 00:51:55,666 So you believe me all of a sudden? 723 00:51:56,000 --> 00:51:57,166 Dude! 724 00:51:57,833 --> 00:52:00,333 To believe or not to believe, that is the question! 725 00:52:01,375 --> 00:52:02,541 You know what? 726 00:52:03,541 --> 00:52:05,125 My superpower is… 727 00:52:09,625 --> 00:52:12,666 I was born to support my friend all the way to hell. 728 00:52:15,125 --> 00:52:16,708 So what do you want me to do? 729 00:52:21,791 --> 00:52:23,041 Put them down. 730 00:52:30,458 --> 00:52:31,416 Ready, Ray? 731 00:52:31,541 --> 00:52:32,375 Go ahead. 732 00:52:34,291 --> 00:52:36,083 Fantastic. Cool. 733 00:52:47,500 --> 00:52:48,708 What did you do to him? 734 00:52:48,791 --> 00:52:51,083 Sleeping pills. Can knock out an elephant. 735 00:52:51,208 --> 00:52:53,208 Good, Ray. Good. 736 00:52:53,666 --> 00:52:54,625 Fantastic. 737 00:52:54,708 --> 00:52:56,458 Cool. 738 00:53:00,375 --> 00:53:01,333 Good. 739 00:53:05,833 --> 00:53:07,291 Come on in. 740 00:53:13,708 --> 00:53:14,583 Sati. 741 00:53:16,250 --> 00:53:17,083 Okay? 742 00:53:17,166 --> 00:53:18,291 Everyone, out. 743 00:53:18,625 --> 00:53:19,458 Three… 744 00:53:20,166 --> 00:53:21,041 Two… 745 00:53:32,541 --> 00:53:34,333 Where's your superpower? 746 00:53:36,166 --> 00:53:37,000 Fuck! 747 00:53:37,916 --> 00:53:39,041 He'll sue my company. 748 00:53:39,125 --> 00:53:39,958 Now what? 749 00:53:41,375 --> 00:53:43,250 I know you want to return to the limelight. 750 00:53:43,333 --> 00:53:46,250 You need money for your hospital bills and for your sick cat. 751 00:53:48,666 --> 00:53:50,833 But you can't do this to Ray! 752 00:53:52,708 --> 00:53:53,666 You okay? 753 00:53:53,750 --> 00:53:55,458 He's only making it worse. 754 00:53:55,541 --> 00:53:56,583 That prick. 755 00:53:56,958 --> 00:53:57,791 Listen, 756 00:53:58,166 --> 00:54:00,375 the thing is my friend's in deep shit. 757 00:54:00,791 --> 00:54:04,333 He's desperate to make a comeback and restart his career. 758 00:54:04,625 --> 00:54:05,875 Ray, please forgive him. 759 00:54:07,458 --> 00:54:09,500 If I offended you in the past, I'm sorry. 760 00:54:10,875 --> 00:54:12,250 You're my man! 761 00:54:14,541 --> 00:54:16,166 You're really sick in the head. 762 00:54:16,500 --> 00:54:19,291 Anyway… what did I do to you? 763 00:54:19,791 --> 00:54:21,625 Just forget it. 764 00:54:22,750 --> 00:54:23,958 Or I'll snap again. 765 00:54:24,458 --> 00:54:25,291 Okay? 766 00:54:39,291 --> 00:54:40,750 Let's go. 767 00:54:48,916 --> 00:54:50,333 How come it didn't work? 768 00:54:50,833 --> 00:54:51,916 Look. 769 00:54:52,000 --> 00:54:55,125 Maybe we have to do it exactly where it happened. 770 00:54:55,500 --> 00:54:57,500 Like when they go on a movie trail. 771 00:54:59,125 --> 00:55:00,958 Wow, Ray's so fucking nice. 772 00:55:01,041 --> 00:55:03,333 He posted it on his Instagram. 773 00:55:03,416 --> 00:55:04,458 What's Instagram? 774 00:55:06,166 --> 00:55:07,333 - It's nothing. - Let me see. 775 00:55:07,416 --> 00:55:09,250 - You'd better not. - Give it to me. 776 00:55:10,958 --> 00:55:12,083 That's my feet. 777 00:55:23,541 --> 00:55:24,541 Namo? 778 00:55:30,333 --> 00:55:32,958 Born to support your friend all the way, right? 779 00:55:36,458 --> 00:55:37,458 Not you. 780 00:55:41,375 --> 00:55:42,750 About right? 781 00:55:43,041 --> 00:55:45,250 Jensanam, get over here. 782 00:55:48,041 --> 00:55:50,166 Say shit! 783 00:55:50,250 --> 00:55:51,791 Wait. What's that? 784 00:55:53,291 --> 00:55:54,291 Hey. 785 00:55:54,875 --> 00:55:56,833 Okay, whatever. 786 00:55:57,208 --> 00:55:58,458 Okay, whatever. 787 00:55:58,750 --> 00:56:01,583 Say shit! 788 00:56:05,333 --> 00:56:06,458 Hi. 789 00:56:07,791 --> 00:56:09,458 Sorry, I'm with my daughter. 790 00:56:09,541 --> 00:56:12,625 "Toi has six ducks… 791 00:56:12,708 --> 00:56:15,583 buying another eight." 792 00:56:16,541 --> 00:56:20,625 Namo, if Mom asks, what do you say? 793 00:56:21,666 --> 00:56:23,833 We stayed home and played Lego. 794 00:56:23,916 --> 00:56:25,083 Good girl. 795 00:56:25,458 --> 00:56:28,833 What if Mom asks what time you went to bed? 796 00:56:28,916 --> 00:56:32,375 7:00 p.m. 8:00 p.m. 9:00 p.m. 797 00:56:32,625 --> 00:56:33,500 10:00 p.m. 798 00:56:33,583 --> 00:56:34,458 Aha! 799 00:56:34,541 --> 00:56:38,875 - Dad, I've lost count! - Namo. 800 00:56:38,958 --> 00:56:41,625 You can't do that to anyone. Understand? 801 00:56:41,875 --> 00:56:44,750 No, I'm not your victim anymore! 802 00:56:45,583 --> 00:56:46,416 Namo. 803 00:56:47,041 --> 00:56:50,500 Stop watching telenovelas with Mom and Uncle Peace, okay? 804 00:56:54,291 --> 00:56:55,708 Let's go. 805 00:56:56,666 --> 00:56:58,791 Poor you or poor her. 806 00:56:59,083 --> 00:57:00,916 Look, she's like a lost puppy. 807 00:57:01,000 --> 00:57:02,583 - She's leaving. - Oh. 808 00:57:04,125 --> 00:57:06,250 Told you Meta's gone on a meditation retreat. 809 00:57:06,333 --> 00:57:08,375 You insisted on throwing this party tonight. 810 00:57:08,458 --> 00:57:10,125 - What retreat? - Come on, Namo. 811 00:57:10,875 --> 00:57:11,958 What for? 812 00:57:12,375 --> 00:57:14,250 Enka something. 813 00:57:14,333 --> 00:57:16,541 To calm your nerves or whatever. 814 00:57:16,625 --> 00:57:18,625 And it's goddamn expensive. 815 00:57:18,708 --> 00:57:20,541 Her classy way of getting back at me. 816 00:57:20,625 --> 00:57:23,416 Have you told her about our trip to Japan? 817 00:57:24,000 --> 00:57:27,958 Don't let my Shibuya become Shit-buya. 818 00:57:28,125 --> 00:57:30,291 That's why she's mad at me. 819 00:57:31,333 --> 00:57:33,208 A Chanel bag. Case closed. 820 00:57:33,291 --> 00:57:36,166 Joy can find you an AAA mirror-grade one. 821 00:57:36,666 --> 00:57:39,083 About Meta being sulky, let me debrief you. 822 00:57:39,625 --> 00:57:41,458 It's fucking simple, this vicious cycle. 823 00:57:41,541 --> 00:57:43,625 Starting with wife being unreasonable. 824 00:57:43,708 --> 00:57:45,750 Wife is wrong. Husband is mad at wife. 825 00:57:46,000 --> 00:57:48,375 Then wife is mad at husband for being mad at wife. 826 00:57:48,458 --> 00:57:51,333 Wife sulks. Husband apologizes. End of story. 827 00:57:51,416 --> 00:57:52,625 So from now on, 828 00:57:52,708 --> 00:57:55,000 even though your wife is wrong, you apologize. 829 00:57:55,583 --> 00:57:56,416 Really? 830 00:57:56,958 --> 00:57:57,791 Yes. 831 00:58:00,875 --> 00:58:02,000 Hey, over here! 832 00:58:06,500 --> 00:58:10,416 Bro, I want a tattoo of my mother's face right here. Big one. 833 00:58:10,500 --> 00:58:12,708 Everyone, watch me! 834 00:58:12,916 --> 00:58:14,041 Come on then. 835 00:58:14,125 --> 00:58:16,916 Watch me. 836 00:58:21,458 --> 00:58:22,875 What is a tattoo? 837 00:58:23,125 --> 00:58:24,291 Tattoo? 838 00:58:24,875 --> 00:58:27,375 It's like a photograph. 839 00:58:27,458 --> 00:58:30,375 But real badasses put it on their body. 840 00:58:30,750 --> 00:58:31,875 Is it painful? 841 00:58:33,708 --> 00:58:37,000 Real badasses don't feel pain, kiddo. 842 00:58:37,458 --> 00:58:38,500 I want a tattoo! 843 00:58:38,583 --> 00:58:39,500 Get it! 844 00:58:39,583 --> 00:58:41,333 No, you can't. 845 00:58:41,416 --> 00:58:42,291 I want one! 846 00:58:42,375 --> 00:58:43,833 I'll kick your goddamn mouth! 847 00:58:43,916 --> 00:58:45,708 Let her! She's a cool cat! 848 00:58:45,791 --> 00:58:46,750 Shut the fuck up! 849 00:58:48,833 --> 00:58:49,791 Ouch, it hurts! 850 00:58:52,458 --> 00:58:53,500 Stop it. 851 00:58:54,333 --> 00:58:56,958 - I want a tattoo! - Okay! 852 00:58:57,041 --> 00:58:58,541 - I'll make one for you. - No! 853 00:58:58,625 --> 00:59:00,958 Uncle will bring you to the singing contest. 854 00:59:01,041 --> 00:59:02,958 I want a tattoo. 855 00:59:03,041 --> 00:59:03,916 Kiddo! 856 00:59:04,291 --> 00:59:06,583 No Bambi, Kitty, Badbadmaru. 857 00:59:06,666 --> 00:59:07,833 What's it gonna be? 858 00:59:08,500 --> 00:59:09,458 This one. 859 00:59:15,541 --> 00:59:16,416 Dope! 860 00:59:17,083 --> 00:59:18,708 It's fucking symbolic! 861 00:59:19,333 --> 00:59:21,208 A tattoo must have a story behind it. 862 00:59:21,833 --> 00:59:23,125 What story? 863 00:59:24,375 --> 00:59:25,458 Just think. 864 00:59:25,708 --> 00:59:27,416 One day she'll tell her friends 865 00:59:28,000 --> 00:59:30,250 that the tattoo came from her dad's drawing. 866 00:59:30,666 --> 00:59:31,791 How romantic. 867 00:59:33,541 --> 00:59:34,791 Are you fucking nuts? 868 00:59:35,916 --> 00:59:37,375 I'm not fucking nuts. 869 00:59:37,625 --> 00:59:38,833 I'll have one too. 870 00:59:38,916 --> 00:59:42,416 You know, matching tattoos, dad and daughter. 871 00:59:42,500 --> 00:59:44,458 - Yes! - Cool! 872 00:59:46,291 --> 00:59:47,333 I think not. 873 00:59:50,208 --> 00:59:51,541 Stop. Namo. 874 00:59:52,500 --> 00:59:53,750 Let him go. 875 00:59:53,833 --> 00:59:55,625 I want a tattoo. 876 00:59:56,041 --> 00:59:58,791 It's gonna be awesome, believe me. 877 01:00:03,458 --> 01:00:05,583 Sati, wefie! 878 01:00:06,000 --> 01:00:07,000 Okay. 879 01:00:07,208 --> 01:00:08,416 Dad. 880 01:00:12,500 --> 01:00:14,625 Dad! 881 01:00:14,708 --> 01:00:17,833 Say shit! 882 01:00:26,000 --> 01:00:27,666 Where's my tattoo? 883 01:00:30,375 --> 01:00:32,208 You don't have it. 884 01:00:33,166 --> 01:00:35,541 You passed out and didn't wake up. 885 01:00:38,000 --> 01:00:39,791 But why didn't you stop us? 886 01:00:39,875 --> 01:00:41,125 Easy, bro. 887 01:00:55,541 --> 01:00:56,875 What the fuck? 888 01:00:59,791 --> 01:01:00,666 Sati! 889 01:01:01,208 --> 01:01:02,041 Come on. 890 01:01:02,125 --> 01:01:02,958 Bro. 891 01:01:03,625 --> 01:01:05,000 Wait up! 892 01:01:13,750 --> 01:01:14,833 Go forward. 893 01:01:16,208 --> 01:01:17,041 Be careful. 894 01:01:17,125 --> 01:01:18,208 Shoot. 895 01:01:19,333 --> 01:01:20,333 Thank you. 896 01:01:25,750 --> 01:01:26,708 Shit! 897 01:01:27,000 --> 01:01:28,541 Namo, let's go home. 898 01:01:28,625 --> 01:01:29,791 What're you doing here? 899 01:01:30,708 --> 01:01:32,500 Why did you keep quiet about it? 900 01:01:32,583 --> 01:01:34,583 Take it easy, Mr. Sati. 901 01:01:41,666 --> 01:01:44,250 Hi, I'm Autta, Namo's classmate. 902 01:01:44,708 --> 01:01:45,708 Okay. 903 01:01:47,500 --> 01:01:49,250 Making an entrance, huh? 904 01:01:51,083 --> 01:01:52,833 We came in peace. 905 01:01:53,666 --> 01:01:55,708 Your dad wants to have your tattoo removed. 906 01:01:56,916 --> 01:01:59,208 You're so good at embarrassing me. 907 01:01:59,291 --> 01:02:00,208 Remove my tattoo? 908 01:02:00,291 --> 01:02:02,083 - Why? - Because you don't like it. 909 01:02:02,166 --> 01:02:04,333 You think removing it is gonna solve the problem? 910 01:02:04,416 --> 01:02:06,041 You're unbelievable. Go home, Dad. 911 01:02:06,125 --> 01:02:07,333 Come with me. 912 01:02:08,416 --> 01:02:09,416 Namo. 913 01:02:12,000 --> 01:02:13,083 Maybe you forgot. 914 01:02:13,166 --> 01:02:15,000 It's not just this tattoo that I find hideous. 915 01:02:15,083 --> 01:02:17,833 For years I had to live with your bullshit story. 916 01:02:19,375 --> 01:02:21,333 You told me to keep it secret. 917 01:02:22,041 --> 01:02:24,833 You said if it's gone, Mom will be gone too. 918 01:02:25,250 --> 01:02:26,875 I realized later it was just a lie. 919 01:02:36,125 --> 01:02:37,333 I'm so fucked up. 920 01:02:42,500 --> 01:02:44,541 If you really feel guilty about it, 921 01:02:44,625 --> 01:02:46,291 why don't show responsibility? 922 01:02:47,375 --> 01:02:49,083 Matching tattoos, remember? 923 01:02:49,416 --> 01:02:50,916 Honor your promise. 924 01:02:51,333 --> 01:02:52,333 Will you? 925 01:02:54,833 --> 01:02:55,666 Epic. 926 01:02:56,416 --> 01:02:57,708 This smart-ass. 927 01:03:00,541 --> 01:03:03,291 WIFE'S TURF 928 01:03:10,375 --> 01:03:13,416 {\an8}Legendary duo, Sati and Ray, back in the limelight. 929 01:03:13,500 --> 01:03:16,000 Wow, he's a real snack. 930 01:03:17,791 --> 01:03:19,166 The other day… 931 01:03:20,375 --> 01:03:22,250 I climbed the fence to watch you. 932 01:03:22,583 --> 01:03:25,333 Like a Nicholas Sparks romance, eh? 933 01:03:25,958 --> 01:03:27,041 Come now. 934 01:03:27,125 --> 01:03:29,375 What's your secret? 935 01:03:29,458 --> 01:03:31,125 But no more cosplay stuff. 936 01:03:31,208 --> 01:03:33,375 I once dressed up as a schoolgirl. 937 01:03:33,500 --> 01:03:35,250 My water almost broke. 938 01:03:37,250 --> 01:03:38,541 Whoops, papaya. 939 01:03:39,791 --> 01:03:40,625 Okay. 940 01:03:41,458 --> 01:03:42,750 I'll tell you. 941 01:03:44,291 --> 01:03:47,041 When do we women look most beautiful? 942 01:03:48,250 --> 01:03:49,208 When… 943 01:03:50,208 --> 01:03:52,125 When our husband is a dermatologist. 944 01:03:52,208 --> 01:03:54,291 Like that actress… 945 01:03:55,125 --> 01:03:55,958 Opal. 946 01:03:56,875 --> 01:03:58,541 Her hubby gave her a free makeover. 947 01:03:58,625 --> 01:04:01,333 - She does it every month. - She has many faces now. 948 01:04:01,416 --> 01:04:03,041 She updates her face all the time. 949 01:04:03,125 --> 01:04:05,041 Have you seen her original face? 950 01:04:05,958 --> 01:04:08,166 But we're not that lucky. 951 01:04:09,708 --> 01:04:10,708 When… 952 01:04:10,791 --> 01:04:12,208 Oh, I know! 953 01:04:14,208 --> 01:04:16,416 When the husband's dead! 954 01:04:26,416 --> 01:04:28,041 Definitely not now. 955 01:04:31,458 --> 01:04:32,375 Almost correct. 956 01:04:32,458 --> 01:04:35,000 We women are most beautiful… 957 01:04:37,000 --> 01:04:38,916 after we've ditched our husbands. 958 01:04:39,500 --> 01:04:40,375 Yes, yes! 959 01:04:40,458 --> 01:04:44,166 That bitch who lives next door just got divorced. And look at her now. 960 01:04:44,250 --> 01:04:46,041 - A real bombshell. - No, no, no. 961 01:04:46,500 --> 01:04:49,375 Listen, we don't have to wait until it happens. 962 01:04:49,458 --> 01:04:50,666 Even better, 963 01:04:50,916 --> 01:04:53,083 spice up yourself now. 964 01:04:54,041 --> 01:04:56,250 As they say… 965 01:04:57,208 --> 01:04:59,000 be a hottie to shame your hubby. 966 01:04:59,333 --> 01:05:00,291 Understand? 967 01:05:28,041 --> 01:05:30,000 This place used to be jam-packed. 968 01:05:30,250 --> 01:05:31,583 Now it's not so popular. 969 01:05:31,666 --> 01:05:34,125 Our favorite bar in our college days. 970 01:05:34,833 --> 01:05:36,625 It'd be a shame if it goes bust. 971 01:05:37,166 --> 01:05:39,791 At least they should renovate it. 972 01:05:40,625 --> 01:05:41,958 Don't make assumptions. 973 01:05:42,041 --> 01:05:45,000 Some people take pleasure from things that remain the same every day. 974 01:05:45,083 --> 01:05:46,166 Lucky guy. 975 01:05:46,500 --> 01:05:47,333 Fuck you. 976 01:05:52,541 --> 01:05:53,750 Two beers, please. 977 01:05:59,083 --> 01:06:00,416 I've changed my mind. 978 01:06:01,083 --> 01:06:02,833 One beer and a shot of vodka. 979 01:06:32,000 --> 01:06:33,041 Jealous? 980 01:06:35,083 --> 01:06:37,291 Miss, can I have your number? 981 01:06:38,833 --> 01:06:40,125 You sure? 982 01:06:40,625 --> 01:06:42,166 My husband won't like it. 983 01:06:43,416 --> 01:06:44,708 He's the jealous type. 984 01:06:45,916 --> 01:06:47,291 Not until tonight. 985 01:06:49,208 --> 01:06:50,666 I'll go get another beer. 986 01:06:53,541 --> 01:06:54,375 I'm back. 987 01:07:39,125 --> 01:07:42,041 Calm down. Watch out. It's slippery. 988 01:07:43,500 --> 01:07:45,000 Don't be so enthusiastic. 989 01:07:47,083 --> 01:07:49,166 More Vodka here! 990 01:07:54,833 --> 01:07:56,250 What you've suspected… 991 01:07:58,125 --> 01:07:59,125 is true. 992 01:08:01,750 --> 01:08:03,000 I have someone else. 993 01:08:06,541 --> 01:08:08,166 He owns a hotel in Bali. 994 01:08:08,250 --> 01:08:09,625 Let me sit down first. 995 01:08:16,750 --> 01:08:17,791 Thank you. 996 01:08:18,166 --> 01:08:19,458 At least you're being truthful. 997 01:08:20,916 --> 01:08:22,750 When you're telling the truth, 998 01:08:23,291 --> 01:08:25,250 at least I can still trust you. 999 01:08:32,875 --> 01:08:34,666 Just kidding! 1000 01:08:42,541 --> 01:08:44,833 You deserve a smack in the head. 1001 01:09:38,875 --> 01:09:40,583 Then it occurred to me, 1002 01:09:40,666 --> 01:09:44,708 no women in Thai classical literature ever takes her top off. 1003 01:09:45,208 --> 01:09:46,625 But what's worse, 1004 01:09:46,875 --> 01:09:50,291 you and your friends made a bet 1005 01:09:50,375 --> 01:09:52,458 on whether I'd agree to do nude photos. 1006 01:09:54,375 --> 01:09:58,708 And what about that nitwit who was supposed to take your photos? 1007 01:09:59,250 --> 01:10:01,000 He's not a nitwit. 1008 01:10:02,000 --> 01:10:04,375 You locked him up in the dark room. 1009 01:10:05,583 --> 01:10:06,750 I was a jerk. 1010 01:10:10,041 --> 01:10:10,875 So, 1011 01:10:11,416 --> 01:10:14,791 I turned around and started unbuttoning my shirt. 1012 01:10:15,166 --> 01:10:16,000 Whoa. 1013 01:10:17,875 --> 01:10:18,708 Yes. 1014 01:10:19,291 --> 01:10:20,875 What else could I do? 1015 01:10:21,625 --> 01:10:23,416 I said I would do it. 1016 01:10:23,500 --> 01:10:25,875 I'm a woman of my word. 1017 01:10:27,125 --> 01:10:28,125 There's more. 1018 01:10:30,083 --> 01:10:33,875 Out of the blue, you blurted out that you bought the wrong film 1019 01:10:34,416 --> 01:10:35,916 and told me to scram. 1020 01:10:41,916 --> 01:10:44,833 A week later, you waited for me outside my faculty building. 1021 01:10:47,166 --> 01:10:48,833 Wow, I was a lady killer. 1022 01:10:52,875 --> 01:10:54,958 You confessed this to me, 1023 01:10:55,666 --> 01:10:57,833 and you wanted to treat me to dinner. 1024 01:10:59,458 --> 01:11:02,083 You said you won the bet. 1025 01:11:04,666 --> 01:11:07,708 You bet that I'd take my clothes off for the photos. 1026 01:11:08,458 --> 01:11:10,750 What made you think I'd do it? 1027 01:11:12,750 --> 01:11:16,125 I wish I could tell you, but I… can't remember. 1028 01:11:18,208 --> 01:11:20,416 Anyway, you're pretty slutty. 1029 01:11:21,291 --> 01:11:22,291 You! 1030 01:11:22,458 --> 01:11:23,916 I was a problem child. 1031 01:11:27,291 --> 01:11:28,500 Are you okay? 1032 01:11:30,083 --> 01:11:31,583 These shoes are killing me. 1033 01:11:32,000 --> 01:11:34,958 Come on. Step on my feet. 1034 01:11:35,375 --> 01:11:36,208 Do it. 1035 01:11:36,458 --> 01:11:38,000 Your two feet on mine. 1036 01:11:38,416 --> 01:11:39,875 Here we go. 1037 01:11:41,791 --> 01:11:43,166 Hold on. 1038 01:11:43,250 --> 01:11:44,083 Why? 1039 01:11:44,333 --> 01:11:45,625 Wrong way. 1040 01:11:46,833 --> 01:11:48,083 Okay. 1041 01:11:48,166 --> 01:11:49,625 Turn around. 1042 01:12:04,416 --> 01:12:06,833 I wasn't my mother's favorite. 1043 01:12:10,208 --> 01:12:11,458 But you know what? 1044 01:12:13,666 --> 01:12:15,541 You made me feel so good. 1045 01:12:22,708 --> 01:12:27,333 It was the first time in my life I felt that someone really understood me. 1046 01:12:29,750 --> 01:12:31,541 Even though what I did 1047 01:12:32,416 --> 01:12:33,500 was shameful 1048 01:12:34,500 --> 01:12:35,625 and humiliating. 1049 01:13:17,708 --> 01:13:19,041 Where are all the photos? 1050 01:13:21,541 --> 01:13:24,625 Why? You're going to conjure up a play zone for your dad? 1051 01:13:25,083 --> 01:13:27,291 Your mom hid them all. 1052 01:13:32,291 --> 01:13:34,208 Which side are you on? Just say it. 1053 01:13:40,416 --> 01:13:41,958 Okay, I'll tell you the plan. 1054 01:13:43,416 --> 01:13:46,666 Uncle Peace and Mom will help Dad re-enact the photos. 1055 01:13:46,750 --> 01:13:49,458 But only the photos that will restore his good memories. 1056 01:13:49,541 --> 01:13:51,625 So he might believe that he's a good person. 1057 01:13:51,708 --> 01:13:55,708 And he might actually turn himself around. They're overly optimistic. 1058 01:13:55,916 --> 01:13:58,750 Mom thinks it's a good idea. Especially when she's gone. 1059 01:13:58,833 --> 01:14:01,041 Look. Pick up the cat shit. 1060 01:14:01,208 --> 01:14:02,916 As long as it's not your shit. 1061 01:14:03,000 --> 01:14:04,833 At your service. 1062 01:14:14,750 --> 01:14:15,708 Smile! 1063 01:14:19,916 --> 01:14:21,541 I offer you this dance to fulfill my vow. 1064 01:14:21,625 --> 01:14:24,583 Please forgive me and bless me with luck. 1065 01:14:24,666 --> 01:14:26,833 - Amen. - Amen. 1066 01:14:28,125 --> 01:14:29,833 Now please. 1067 01:14:30,625 --> 01:14:32,000 We're brothers, right? 1068 01:14:32,333 --> 01:14:33,541 Tell me the truth. 1069 01:14:35,333 --> 01:14:37,458 Why are my friends so scared of you? 1070 01:14:37,541 --> 01:14:38,666 How would I know? 1071 01:14:38,958 --> 01:14:40,375 Why don't you ask them? 1072 01:14:40,458 --> 01:14:42,333 Yesterday we took some photos. 1073 01:14:43,833 --> 01:14:44,666 Sati! 1074 01:14:46,125 --> 01:14:47,875 Why did you treat Meta like this? 1075 01:14:47,958 --> 01:14:50,416 You're a good person. Our parents brought us up well. 1076 01:14:50,500 --> 01:14:53,416 You went to the dark side because of your friends, right? 1077 01:14:53,500 --> 01:14:54,333 Yes. 1078 01:14:54,916 --> 01:14:56,166 My friends are evil. 1079 01:14:56,250 --> 01:14:57,791 Bad company corrupts good character. 1080 01:14:57,875 --> 01:14:58,958 - True. - Stop. 1081 01:15:00,416 --> 01:15:02,333 You've watched too many soap operas. 1082 01:15:02,416 --> 01:15:04,125 What's that for? 1083 01:15:05,125 --> 01:15:06,958 Anyway, can you take me somewhere? 1084 01:15:14,708 --> 01:15:15,583 Damn it. 1085 01:15:23,625 --> 01:15:25,916 Work hard, play harder. 1086 01:15:26,333 --> 01:15:29,333 Your family's always a threat to our friendship. 1087 01:15:29,416 --> 01:15:30,500 They're not. 1088 01:15:30,583 --> 01:15:32,250 I just want to find out my true self. 1089 01:15:32,333 --> 01:15:33,166 Why? 1090 01:15:33,500 --> 01:15:34,541 Why? 1091 01:15:35,125 --> 01:15:37,250 Fake friends are like shadows. 1092 01:15:37,333 --> 01:15:39,875 They follow you in the sun and leave you in the dark. 1093 01:15:42,833 --> 01:15:45,500 Aren't there any photos I took with you guys? 1094 01:15:45,583 --> 01:15:47,000 Of course. 1095 01:15:47,083 --> 01:15:47,916 Here's one. 1096 01:15:50,750 --> 01:15:52,416 But you were very fat then. 1097 01:15:52,916 --> 01:15:53,958 Will it work? 1098 01:15:54,416 --> 01:15:56,666 You used to love buffet meals. 1099 01:15:57,083 --> 01:15:58,000 I see. 1100 01:15:58,625 --> 01:15:59,750 Was it taken here? 1101 01:16:00,208 --> 01:16:01,041 Yeah, right. 1102 01:16:01,333 --> 01:16:02,875 The wall had a different color then? 1103 01:16:04,375 --> 01:16:06,666 In 2011… 1104 01:16:07,750 --> 01:16:09,125 The year of the big flood? 1105 01:16:09,208 --> 01:16:10,458 Damn, you're sharp. 1106 01:16:10,958 --> 01:16:12,041 You remember! 1107 01:16:12,333 --> 01:16:15,375 Does it mean… your memory has come back? 1108 01:16:15,500 --> 01:16:17,083 Yes, as clear as a sunny day. 1109 01:16:17,250 --> 01:16:19,375 I remember I don't have six fingers. 1110 01:16:21,750 --> 01:16:23,125 Asshole, you're fired. 1111 01:16:23,208 --> 01:16:24,833 It's embarrassing! 1112 01:16:25,916 --> 01:16:28,750 Thanks for the ride. Now go back to your toy-boy. 1113 01:16:28,916 --> 01:16:30,000 Very funny. 1114 01:16:30,083 --> 01:16:31,875 Down the stairs and turn left. 1115 01:16:32,333 --> 01:16:33,375 Shut up! 1116 01:16:33,458 --> 01:16:34,333 I know! 1117 01:16:38,416 --> 01:16:39,458 That way. 1118 01:16:39,541 --> 01:16:40,458 I know! 1119 01:16:49,041 --> 01:16:50,166 - Cross your arms. - Got it. 1120 01:16:58,291 --> 01:16:59,125 Sati. 1121 01:17:01,041 --> 01:17:04,125 BRITNEY 1122 01:17:06,583 --> 01:17:07,791 Good afternoon, sir. 1123 01:17:07,958 --> 01:17:09,000 Have you booked a girl? 1124 01:17:09,083 --> 01:17:10,041 No, I haven't. 1125 01:17:10,125 --> 01:17:11,125 What's your type? 1126 01:17:11,208 --> 01:17:12,875 Cup C, D, or E? 1127 01:17:13,250 --> 01:17:14,791 Or maybe the girlfriend type… 1128 01:17:14,875 --> 01:17:15,750 It's okay. 1129 01:17:16,458 --> 01:17:17,708 I've found the one I like. 1130 01:17:20,208 --> 01:17:21,875 Your wife will never find out. 1131 01:17:21,958 --> 01:17:23,000 Don't worry. 1132 01:17:24,125 --> 01:17:25,916 Your wife's a whiny henpecker. 1133 01:17:26,000 --> 01:17:27,583 She always demanded photo proof. 1134 01:17:27,666 --> 01:17:29,541 Good thing Facetime didn't exist then. 1135 01:17:29,625 --> 01:17:32,291 And don't you care about your wife and kids? 1136 01:17:32,375 --> 01:17:34,291 Whoa, don't include me. 1137 01:17:34,375 --> 01:17:36,625 I'm a blank sheet, young and single. 1138 01:17:36,708 --> 01:17:38,500 - Sure, you arty-fartsy. - Yes. 1139 01:17:38,583 --> 01:17:40,458 The poetic introvert. 1140 01:17:42,708 --> 01:17:45,250 Sex and love are not the same thing. 1141 01:17:45,333 --> 01:17:46,750 We know the differences. 1142 01:17:47,125 --> 01:17:48,625 You once said so yourself. 1143 01:17:48,750 --> 01:17:51,541 Then you shouldn't have had a family in the first place. 1144 01:17:51,625 --> 01:17:53,625 But I already left them all, didn't I? 1145 01:17:53,708 --> 01:17:55,166 When are you going to do it? 1146 01:17:55,791 --> 01:17:57,208 What do you mean? 1147 01:17:57,666 --> 01:17:58,500 Guys. 1148 01:17:59,958 --> 01:18:01,500 Here's my two cents. 1149 01:18:02,958 --> 01:18:04,833 Why do we have to re-enact the photos? 1150 01:18:04,916 --> 01:18:06,791 Just go with your feelings. 1151 01:18:06,875 --> 01:18:07,958 Follow your heart. 1152 01:18:08,916 --> 01:18:10,958 Memory is just a story. 1153 01:18:11,416 --> 01:18:12,708 It fades with time. 1154 01:18:12,791 --> 01:18:14,500 But feelings… 1155 01:18:15,375 --> 01:18:16,458 are always present. 1156 01:18:16,916 --> 01:18:17,833 Want to prove it? 1157 01:18:17,916 --> 01:18:18,833 Go on. 1158 01:18:21,750 --> 01:18:24,250 If this is the path you're going to take, 1159 01:18:24,458 --> 01:18:26,166 I'll stop being optimistic. 1160 01:18:27,541 --> 01:18:30,291 Go on, it's your life. 1161 01:18:31,083 --> 01:18:31,916 Let's go. 1162 01:19:02,583 --> 01:19:04,375 Come on, bitch. Just get in. 1163 01:19:04,458 --> 01:19:05,958 I've seen your willy before. 1164 01:19:06,041 --> 01:19:08,500 I just remembered I can't swim. 1165 01:19:08,583 --> 01:19:10,250 You don't swim in this pool. 1166 01:19:10,708 --> 01:19:12,208 You're swinging. 1167 01:19:14,750 --> 01:19:16,000 I'd better go home. 1168 01:19:16,333 --> 01:19:18,416 Yahoo! 1169 01:19:18,791 --> 01:19:20,291 I won the bet! 1170 01:19:20,541 --> 01:19:21,916 Free ride for me! 1171 01:19:25,875 --> 01:19:27,375 Okay, just get out of here. 1172 01:19:27,750 --> 01:19:29,500 Before you go, get me my wallet. 1173 01:19:30,458 --> 01:19:31,916 You're leaving? 1174 01:19:32,000 --> 01:19:33,208 My friend's a wimp. 1175 01:19:35,416 --> 01:19:36,291 Here. 1176 01:19:36,416 --> 01:19:37,541 - I'm going. - Come here. 1177 01:19:53,625 --> 01:19:56,291 Memory fades with time… 1178 01:20:12,916 --> 01:20:16,083 Give my friend back! Give my friend back! 1179 01:20:31,208 --> 01:20:32,291 Good. 1180 01:20:32,708 --> 01:20:34,750 Keep it coming. 1181 01:20:35,625 --> 01:20:37,208 One more set. 1182 01:20:37,791 --> 01:20:38,625 Right. 1183 01:20:57,041 --> 01:20:58,375 Daddy. 1184 01:20:58,875 --> 01:21:00,500 Is the A/C broken? 1185 01:21:00,958 --> 01:21:02,458 What's wrong with your voice? 1186 01:21:12,291 --> 01:21:16,208 So, after school we'll go to a nice café, okay? 1187 01:21:16,291 --> 01:21:18,041 - Okay! - Hey! 1188 01:21:18,125 --> 01:21:18,958 What? 1189 01:21:26,541 --> 01:21:27,625 See you, dad. 1190 01:21:29,041 --> 01:21:30,208 Study hard, sweetie. 1191 01:21:31,625 --> 01:21:33,416 Wait for me. 1192 01:21:35,750 --> 01:21:37,500 She's my dad's latest groupie. 1193 01:21:37,958 --> 01:21:41,208 I'll have to change my profile photo to something chic and cool. 1194 01:21:42,125 --> 01:21:45,458 Your dad's the controlling type now? He keeps coming to the school. 1195 01:21:51,125 --> 01:21:53,916 I've told you many times, that's his avatar. 1196 01:21:54,458 --> 01:21:55,833 Amnesia. 1197 01:21:56,875 --> 01:21:58,500 But he's being nice to you. 1198 01:21:58,916 --> 01:22:00,041 Doesn't it count? 1199 01:22:00,125 --> 01:22:01,166 Don't be so mean. 1200 01:22:02,666 --> 01:22:05,708 And don't tell me you have amnesia too? 1201 01:22:06,666 --> 01:22:07,833 So? When? 1202 01:22:10,416 --> 01:22:11,291 Well… 1203 01:22:11,625 --> 01:22:14,166 I asked him to stick up for you the other day 1204 01:22:14,250 --> 01:22:16,541 in exchange for you going out with him. 1205 01:22:17,458 --> 01:22:19,708 Friends with benefits. 1206 01:22:19,791 --> 01:22:22,041 A new skateboard park is opening this Saturday. 1207 01:22:22,125 --> 01:22:23,583 Can you even skate? 1208 01:22:23,666 --> 01:22:25,625 Making an entrance, again. 1209 01:22:28,541 --> 01:22:29,500 Excuse me. 1210 01:22:29,958 --> 01:22:32,916 What's your name? Do I know you? I don't recall. 1211 01:22:34,208 --> 01:22:35,583 When is it again? 1212 01:22:35,750 --> 01:22:37,208 Sad…turday? 1213 01:22:49,666 --> 01:22:50,666 Your hand. 1214 01:22:50,833 --> 01:22:51,958 Mom, pucker up. 1215 01:22:52,750 --> 01:22:55,416 This way and look at her. 1216 01:22:56,583 --> 01:22:57,458 Ready. 1217 01:22:57,541 --> 01:22:59,416 One, two… 1218 01:23:13,375 --> 01:23:14,208 Huh? 1219 01:23:14,291 --> 01:23:17,208 Dad, is it cute? I'm home! 1220 01:23:17,291 --> 01:23:18,625 Wake up, Dad. 1221 01:23:20,875 --> 01:23:22,000 I'm fucked! 1222 01:23:22,541 --> 01:23:23,583 Wake up! 1223 01:23:24,416 --> 01:23:25,416 I'm fucking dead! 1224 01:23:28,041 --> 01:23:30,666 Get up. Meta's back. 1225 01:23:30,750 --> 01:23:31,583 Shit! 1226 01:23:35,166 --> 01:23:38,208 Come on! 1227 01:23:40,000 --> 01:23:41,125 What do I do? 1228 01:23:41,208 --> 01:23:42,583 She said three days! 1229 01:23:45,041 --> 01:23:46,333 Can you climb? 1230 01:23:47,375 --> 01:23:48,458 See that? 1231 01:23:48,541 --> 01:23:52,208 Climb over two trees, grab the rope and roll yourself down on the other side. 1232 01:23:52,750 --> 01:23:53,583 Are you crazy? 1233 01:23:54,208 --> 01:23:56,083 You'll be fine. Stay here and you won't be. 1234 01:23:56,166 --> 01:23:57,916 It's safe. I've seen it done before. 1235 01:23:58,000 --> 01:23:58,958 Do it, now. 1236 01:23:59,500 --> 01:24:00,333 Come on. 1237 01:24:00,791 --> 01:24:01,916 Who did this before? 1238 01:24:02,000 --> 01:24:03,583 Is this the time? 1239 01:24:04,416 --> 01:24:05,333 Go, go! 1240 01:24:13,500 --> 01:24:14,333 Come down. 1241 01:24:20,375 --> 01:24:22,375 Mom, Auntie Kid's here! 1242 01:24:22,458 --> 01:24:23,291 Namo! 1243 01:24:24,875 --> 01:24:27,791 Dad and Auntie Kid are playing hide and seek with Mom. 1244 01:24:27,875 --> 01:24:29,583 Do you want to be on my team? 1245 01:24:29,875 --> 01:24:30,833 No. 1246 01:24:30,916 --> 01:24:32,958 I want to be on Mom's team. 1247 01:24:33,041 --> 01:24:34,750 Let's start over. 1248 01:24:35,166 --> 01:24:37,125 Okay, we'll start over. 1249 01:24:38,333 --> 01:24:39,458 Bitch. 1250 01:24:42,083 --> 01:24:44,333 Here we go. 1251 01:24:45,375 --> 01:24:46,500 Let the game begin. 1252 01:24:46,666 --> 01:24:47,791 Go hide in there. 1253 01:24:48,583 --> 01:24:49,458 Hurry up. 1254 01:24:50,916 --> 01:24:51,958 Someone's coming. 1255 01:24:52,041 --> 01:24:53,375 One, two… 1256 01:24:53,458 --> 01:24:54,416 Boo! 1257 01:24:54,500 --> 01:24:55,333 Oops. 1258 01:24:55,416 --> 01:24:57,625 Hi, Mother-in-law. Didn't know you were coming. 1259 01:24:57,708 --> 01:25:00,083 Just stopping by, I'm leaving soon. 1260 01:25:01,166 --> 01:25:02,000 Shit. 1261 01:25:02,458 --> 01:25:04,416 You sleep in every day? 1262 01:25:04,500 --> 01:25:06,916 Namo. Let's go. I'll bathe you. 1263 01:25:07,000 --> 01:25:09,625 No, I'll do it myself. 1264 01:25:11,125 --> 01:25:12,875 Our daughter's a big girl now. 1265 01:25:12,958 --> 01:25:14,625 She no longer lets me bathe her. 1266 01:25:14,708 --> 01:25:16,041 She's very reserved. 1267 01:25:16,125 --> 01:25:17,916 So, how's the wedding planning going? 1268 01:25:18,000 --> 01:25:20,500 The hotel you want for the reception costs a fortune. 1269 01:25:20,583 --> 01:25:22,041 Give me some time to save up. 1270 01:25:22,125 --> 01:25:23,416 The guests will give you money. 1271 01:25:23,500 --> 01:25:24,875 That's improper. 1272 01:25:25,583 --> 01:25:27,125 It's a wedding, not a concert. 1273 01:25:27,208 --> 01:25:28,166 Bullshit. 1274 01:25:28,875 --> 01:25:31,166 I heard Namo say "bullshit". 1275 01:25:31,833 --> 01:25:34,500 I wonder where she got it from. 1276 01:25:34,583 --> 01:25:37,375 Meta, I'll be waiting downstairs. 1277 01:25:39,750 --> 01:25:42,250 Tell your mother to mind her own business. 1278 01:25:43,333 --> 01:25:45,375 And don't let her gaslight you. 1279 01:25:46,791 --> 01:25:47,791 Babe. 1280 01:25:49,916 --> 01:25:51,125 Get used to it. 1281 01:25:51,666 --> 01:25:53,458 She's got a sharp tongue. 1282 01:25:55,458 --> 01:25:56,875 Anyway, 1283 01:25:57,583 --> 01:26:01,583 will I get the down-on-your-knee proposal? 1284 01:26:02,416 --> 01:26:03,875 Don't be corny. 1285 01:26:04,375 --> 01:26:05,541 Babe. 1286 01:26:06,375 --> 01:26:07,833 When your shoelace comes untied, 1287 01:26:07,916 --> 01:26:09,833 I'll get down on my knee and tie it for you. 1288 01:26:09,916 --> 01:26:10,750 Come on. 1289 01:26:31,416 --> 01:26:32,500 By the way, 1290 01:26:33,125 --> 01:26:35,708 why did you come back early? 1291 01:26:36,541 --> 01:26:37,375 What? 1292 01:26:37,500 --> 01:26:38,708 What day's today? 1293 01:26:40,208 --> 01:26:41,291 Saturday. 1294 01:26:41,375 --> 01:26:43,333 I mean, our anniversary day. 1295 01:26:44,208 --> 01:26:45,291 How many years? 1296 01:26:45,375 --> 01:26:47,958 Please, don't pick a fight over this again. 1297 01:26:53,375 --> 01:26:55,416 About the company's Japan outing. 1298 01:26:58,041 --> 01:27:00,500 I don't think I can take you and Namo with me. 1299 01:27:04,000 --> 01:27:08,541 Clients are so boring. We have work to do 1300 01:27:09,541 --> 01:27:13,541 in another city right after the trip. 1301 01:27:16,291 --> 01:27:19,750 And it won't be fun with Namo so young. 1302 01:27:23,083 --> 01:27:25,416 I called them, but they… 1303 01:27:29,541 --> 01:27:32,291 Namo understands. Right? 1304 01:27:36,375 --> 01:27:37,541 Meta. 1305 01:27:39,250 --> 01:27:42,458 How about… we can take our own trip next year? 1306 01:27:46,583 --> 01:27:48,625 Luckily I bought a lot of knitting wool. 1307 01:27:50,250 --> 01:27:51,916 I'll have to make it bigger. 1308 01:27:52,875 --> 01:27:54,541 Namo's growing up so fast. 1309 01:28:03,083 --> 01:28:03,916 Hey. 1310 01:28:04,500 --> 01:28:06,750 What's wrong? You're mad at me? 1311 01:28:09,083 --> 01:28:10,416 Please don't. 1312 01:28:12,208 --> 01:28:13,541 We'll go next year. 1313 01:28:13,666 --> 01:28:14,666 I promise. 1314 01:28:21,625 --> 01:28:23,666 Come on, it's our anniversary day. 1315 01:28:24,416 --> 01:28:25,666 {\an8}Let's take a photo. 1316 01:28:43,333 --> 01:28:44,166 Meta. 1317 01:28:47,791 --> 01:28:50,250 Something's been troubling me. 1318 01:28:52,000 --> 01:28:54,500 I don't know if you already know about it. 1319 01:28:57,500 --> 01:28:59,375 But I think I should tell you anyway. 1320 01:29:05,458 --> 01:29:07,291 I slept with another woman. 1321 01:29:14,583 --> 01:29:15,666 You know what? 1322 01:29:19,666 --> 01:29:20,833 All this time… 1323 01:29:23,083 --> 01:29:25,583 I've been waiting for you to confess it to me. 1324 01:29:26,833 --> 01:29:28,041 Slap me if you want. 1325 01:29:30,125 --> 01:29:30,958 Do it. 1326 01:29:44,041 --> 01:29:44,875 Forget it. 1327 01:29:59,916 --> 01:30:02,125 I know we have a problem. 1328 01:30:05,750 --> 01:30:07,458 Let's fix it together. 1329 01:30:16,208 --> 01:30:17,833 I want to be alone. 1330 01:30:35,166 --> 01:30:36,000 Namo. 1331 01:30:41,791 --> 01:30:43,583 Let me borrow your room. 1332 01:31:10,583 --> 01:31:12,958 So how's your relationship now? 1333 01:31:14,583 --> 01:31:16,625 Perfectly awesome, Doc. 1334 01:31:19,666 --> 01:31:22,416 How long have you been together? 1335 01:31:22,833 --> 01:31:23,916 Fifteen years. 1336 01:31:26,041 --> 01:31:28,583 Namo's 12. How could it be 15? 1337 01:31:30,750 --> 01:31:33,250 Really? I thought it was longer. 1338 01:31:34,708 --> 01:31:36,000 Her memory is faultless. 1339 01:31:36,083 --> 01:31:39,416 Birthday, wedding day, ancestors' day, anniversary day, you name it. 1340 01:31:39,833 --> 01:31:42,041 You remember every football player's name. 1341 01:31:42,125 --> 01:31:43,875 Every Gundam robot model. 1342 01:31:44,000 --> 01:31:47,541 I want to memorize your death-day too. When's that gonna be? 1343 01:31:48,416 --> 01:31:49,416 See, Doc? 1344 01:31:52,291 --> 01:31:55,541 The thing is, we've agreed to divorce. 1345 01:31:56,041 --> 01:31:58,833 We want our daughter to choose whom she wants to stay with. 1346 01:31:58,916 --> 01:32:01,666 You make a mountain out of a molehill. 1347 01:32:01,750 --> 01:32:02,708 Doctor. 1348 01:32:02,833 --> 01:32:05,458 I have no problem communicating with my daughter. 1349 01:32:05,541 --> 01:32:06,416 Not at all. 1350 01:32:06,500 --> 01:32:08,583 My advice at this point is, 1351 01:32:08,666 --> 01:32:11,041 - you should talk to a lawyer. - See? 1352 01:32:11,125 --> 01:32:13,041 How could you be so presumptuous? 1353 01:32:13,125 --> 01:32:14,583 You're giving him an exit route! 1354 01:32:14,666 --> 01:32:15,708 But it's not my job to… 1355 01:32:15,791 --> 01:32:16,708 Ouch. 1356 01:32:17,208 --> 01:32:19,750 - You think I can't raise her? - Do you even have a job? 1357 01:32:19,833 --> 01:32:20,750 Let's take 10. 1358 01:32:20,833 --> 01:32:22,833 The human body is continually evolving. 1359 01:32:23,583 --> 01:32:26,541 The environment can alter the essence of our genes. 1360 01:32:27,083 --> 01:32:29,958 In some advanced cases, when a person is triggered, 1361 01:32:30,041 --> 01:32:32,416 his life can either turn upside down 1362 01:32:32,500 --> 01:32:34,291 or suddenly he becomes a genius. 1363 01:32:35,666 --> 01:32:37,875 Shit! What's he doing here? 1364 01:32:37,958 --> 01:32:38,791 What? 1365 01:32:44,333 --> 01:32:45,166 Hey. 1366 01:32:45,583 --> 01:32:47,083 How're you doing, Mr. Nakrob? 1367 01:32:47,625 --> 01:32:48,833 Done and done, Doc. 1368 01:32:48,916 --> 01:32:50,708 - We're already divorced. - Huh? 1369 01:32:50,791 --> 01:32:53,333 But I'm here today to discuss a friend's problem. 1370 01:32:53,416 --> 01:32:55,500 I'm afraid I'm too busy to fit you in. 1371 01:32:55,583 --> 01:32:57,833 - And it's unethical-- - Just give me a minute. 1372 01:32:58,250 --> 01:32:59,166 Listen, 1373 01:33:00,208 --> 01:33:01,750 and try to follow me, Doc. 1374 01:33:02,125 --> 01:33:03,875 Is it even possible 1375 01:33:04,500 --> 01:33:06,625 that someone who used to be extremely bad… 1376 01:33:06,708 --> 01:33:08,500 I mean bad to the last chromosome… 1377 01:33:08,583 --> 01:33:10,583 - Okay. - And suddenly, one day, 1378 01:33:10,666 --> 01:33:14,250 he turns into a super-nice guy just because he has amnesia? 1379 01:33:14,333 --> 01:33:19,000 Some biologists explain that our genes are a cradle of selfishness. 1380 01:33:19,083 --> 01:33:20,500 - Doc? - Yes? 1381 01:33:20,583 --> 01:33:21,416 Make it short. 1382 01:33:25,375 --> 01:33:28,708 In life, sometimes you make a stupid mistake 1383 01:33:29,708 --> 01:33:32,708 because of something deep inside your body. 1384 01:33:33,041 --> 01:33:34,458 You're a sex addict. 1385 01:33:34,541 --> 01:33:36,125 You're a cheap drunk. 1386 01:33:36,208 --> 01:33:38,500 I know what you're trying to say. 1387 01:33:38,666 --> 01:33:39,541 Bingo! 1388 01:33:40,541 --> 01:33:41,750 You mean, 1389 01:33:42,083 --> 01:33:44,583 we can't easily give up our bad habits, right? 1390 01:33:44,875 --> 01:33:48,166 Now that you know it, why do you still let it control you? 1391 01:33:49,375 --> 01:33:54,375 Mr. Nakrob, the best food for your genes is your ego. 1392 01:33:56,083 --> 01:33:59,250 It's good that you try to understand all of this. 1393 01:33:59,333 --> 01:34:01,875 But you shouldn't use it as an excuse to do fucked-up things. 1394 01:34:08,125 --> 01:34:09,541 Come on. 1395 01:34:11,750 --> 01:34:14,041 It's not what you think. It is… 1396 01:34:16,208 --> 01:34:17,333 what you think. 1397 01:34:21,041 --> 01:34:22,750 There you go, Doc. 1398 01:34:23,708 --> 01:34:24,750 I'll leave you to it. 1399 01:34:27,666 --> 01:34:29,583 Do you know what's the worst thing? 1400 01:34:36,125 --> 01:34:37,041 Fuck! 1401 01:34:51,708 --> 01:34:53,833 When someone you love hurts even your DNA. 1402 01:34:56,083 --> 01:34:57,666 You'd better ask yourself… 1403 01:34:59,166 --> 01:35:02,125 if it makes you happy seeing your friend go downhill, 1404 01:35:02,541 --> 01:35:04,083 should you consult a doctor instead? 1405 01:35:04,750 --> 01:35:06,791 I take care of him only for the sake of my daughter. 1406 01:35:06,875 --> 01:35:08,083 But don't worry. 1407 01:35:08,208 --> 01:35:09,750 You'll get your friend back. 1408 01:35:12,375 --> 01:35:14,041 Be a better person. 1409 01:35:15,041 --> 01:35:16,791 Don't be yourself. 1410 01:35:46,875 --> 01:35:48,333 If you want to know the truth, 1411 01:35:48,416 --> 01:35:50,583 sometimes you just have to wait. 1412 01:35:51,125 --> 01:35:55,375 My dad said that one day the truth will reveal itself. 1413 01:35:58,166 --> 01:35:59,125 Strangely, 1414 01:35:59,666 --> 01:36:02,791 when I actually saw my dad cry I didn't feel satisfied. 1415 01:36:03,666 --> 01:36:04,500 Well… 1416 01:36:04,625 --> 01:36:05,791 That's a good thing. 1417 01:36:06,375 --> 01:36:08,000 You admit now, right? 1418 01:36:08,291 --> 01:36:09,625 That your dad did change. 1419 01:36:10,166 --> 01:36:11,125 And so what? 1420 01:36:11,500 --> 01:36:13,958 I should be happy that my parents are back together? 1421 01:36:16,083 --> 01:36:19,333 At least you're giving him another chance. 1422 01:36:23,166 --> 01:36:26,208 Thank you… for giving me a chance too. 1423 01:36:28,291 --> 01:36:30,000 Don't be so miserable, okay? 1424 01:36:44,750 --> 01:36:47,750 Bitch was just scared that all men would turn out like her dad. 1425 01:36:47,833 --> 01:36:49,458 She doesn't really hate them. 1426 01:36:50,416 --> 01:36:52,416 {\an8}Now I see your true colors. 1427 01:36:52,500 --> 01:36:55,208 {\an8}#NEWROMANCE 1428 01:37:33,916 --> 01:37:35,250 Hi! 1429 01:37:37,916 --> 01:37:39,416 - Miss you! - Miss you too. 1430 01:37:43,833 --> 01:37:45,458 - Hello. - Hi. 1431 01:37:46,625 --> 01:37:47,458 Howdy! 1432 01:37:53,750 --> 01:37:54,916 Come on. 1433 01:37:55,000 --> 01:37:55,875 Twerk? 1434 01:37:58,000 --> 01:37:59,708 Twerk, all right! 1435 01:38:05,416 --> 01:38:06,958 Damn! 1436 01:38:07,041 --> 01:38:08,541 It's tight! 1437 01:38:09,000 --> 01:38:09,875 Dad. 1438 01:38:10,291 --> 01:38:12,041 You look like a python that swallowed a dog. 1439 01:38:12,125 --> 01:38:13,708 Why're you dressing up? 1440 01:38:13,791 --> 01:38:16,333 Sati and Meta asked to take a photo with us. 1441 01:38:17,791 --> 01:38:19,125 You're disgusting. 1442 01:38:19,250 --> 01:38:20,791 I don't know why. 1443 01:38:25,833 --> 01:38:26,791 I want this photo. 1444 01:38:27,458 --> 01:38:28,458 Look. 1445 01:38:29,541 --> 01:38:31,083 Who's this guy, I wonder? 1446 01:38:31,250 --> 01:38:32,500 Your elder brother. 1447 01:38:32,625 --> 01:38:33,875 But he's gone. 1448 01:38:33,958 --> 01:38:34,791 Well. 1449 01:38:34,958 --> 01:38:36,750 Bought a Harley to fool me. 1450 01:38:37,166 --> 01:38:38,000 Sissy boy. 1451 01:38:38,083 --> 01:38:41,208 I was looking for a husband, you kept finding me a wife. 1452 01:38:41,291 --> 01:38:43,750 And how are things with your husband? 1453 01:38:43,916 --> 01:38:45,125 Still the same guy? 1454 01:38:45,583 --> 01:38:46,625 Yes. 1455 01:38:46,708 --> 01:38:49,041 But I'm the husband every Wednesday and Friday. 1456 01:38:58,250 --> 01:38:59,083 Look. 1457 01:38:59,166 --> 01:39:01,291 It's not a good idea to recreate that photo. 1458 01:39:02,083 --> 01:39:02,958 Damn it! 1459 01:39:03,041 --> 01:39:04,375 It's a marriage story. 1460 01:39:05,000 --> 01:39:06,791 I'm just an outsider. 1461 01:39:07,583 --> 01:39:09,625 Leave me out! I hate that wig! 1462 01:39:12,125 --> 01:39:13,166 Meta. 1463 01:39:30,583 --> 01:39:31,791 This one still fits. 1464 01:39:31,875 --> 01:39:33,541 Your souvenir from Japan. 1465 01:39:51,166 --> 01:39:52,541 Is this Sis Kaew? 1466 01:39:54,666 --> 01:39:57,125 Closer, closer! Namo, closer to your mom. 1467 01:39:58,041 --> 01:39:59,416 Dad, not the hands. 1468 01:39:59,833 --> 01:40:01,041 Yes, like that. 1469 01:40:02,708 --> 01:40:03,958 Take my arm. 1470 01:40:39,958 --> 01:40:42,083 You care about that skank so much, huh? 1471 01:40:45,791 --> 01:40:47,500 You looked through my phone again. 1472 01:40:48,791 --> 01:40:50,916 She just had an operation. 1473 01:40:51,041 --> 01:40:52,208 It's courtesy. 1474 01:40:53,416 --> 01:40:54,958 A bitch won't die easily. 1475 01:40:55,416 --> 01:40:57,583 A bitch only thinks accusing thoughts. 1476 01:40:57,666 --> 01:40:59,750 I've told you there's nothing between us! 1477 01:41:00,583 --> 01:41:01,750 Bullshit. 1478 01:41:03,291 --> 01:41:06,541 Tell your mom where your daughter learned that word. 1479 01:41:13,291 --> 01:41:14,125 Stop. 1480 01:41:14,333 --> 01:41:15,541 Don't. 1481 01:41:15,625 --> 01:41:17,666 Dad, why did you let Meta drink? 1482 01:41:19,125 --> 01:41:20,166 Meta. 1483 01:41:20,666 --> 01:41:22,375 You're drunk, go sleep it off. 1484 01:41:23,541 --> 01:41:25,041 Meta, dear. 1485 01:41:25,666 --> 01:41:28,583 Why did you snoop on your husband's phone? 1486 01:41:28,708 --> 01:41:31,791 It's something personal, you know? 1487 01:41:32,791 --> 01:41:34,750 Go live your personal life then! 1488 01:41:40,458 --> 01:41:42,000 Let's talk somewhere else. 1489 01:41:42,958 --> 01:41:44,958 Why? Embarrassed? 1490 01:41:45,041 --> 01:41:47,125 You weren't when you fucked her! 1491 01:41:47,208 --> 01:41:49,291 - Let me down! - Don't worry. 1492 01:41:49,916 --> 01:41:52,666 Peace is certainly not a womanizer. 1493 01:41:52,750 --> 01:41:55,375 He's a loyal guy, just like me. 1494 01:41:56,333 --> 01:41:58,583 Let me go! 1495 01:41:58,916 --> 01:42:01,416 Let me go! 1496 01:42:01,958 --> 01:42:03,875 - Let me go! - Go! 1497 01:42:08,916 --> 01:42:10,458 What the hell's wrong with you? 1498 01:42:10,541 --> 01:42:12,125 Stop accusing me! 1499 01:42:13,750 --> 01:42:16,375 You need to see a doctor. I'll come with you. 1500 01:42:18,666 --> 01:42:19,875 I'm not crazy! 1501 01:42:23,583 --> 01:42:26,333 "We'll take a trip to Japan together, just us." 1502 01:42:29,708 --> 01:42:31,666 I knitted a sweater since Namo was a toddler 1503 01:42:31,750 --> 01:42:33,958 and now she's size 6. Where's our Japan trip? 1504 01:42:38,791 --> 01:42:40,541 You went with that bitch, right? 1505 01:42:41,000 --> 01:42:42,375 You went to Japan with her? 1506 01:42:42,458 --> 01:42:43,666 Right? 1507 01:42:43,750 --> 01:42:44,583 What? 1508 01:42:45,041 --> 01:42:46,291 What the fuck? 1509 01:42:46,708 --> 01:42:48,666 I told you she was sick! 1510 01:42:49,958 --> 01:42:52,458 Who'd want to go anywhere with you? 1511 01:42:53,833 --> 01:42:56,791 A finger-pointing, ogre-faced wretch! 1512 01:42:58,166 --> 01:42:59,875 You think I want to go with you? 1513 01:43:00,250 --> 01:43:03,083 So your sleazy office friends could gossip about me? 1514 01:43:03,166 --> 01:43:04,750 I'm their fucking joke, right? 1515 01:43:05,541 --> 01:43:08,333 You're talking nonsense. Now go wash your face. 1516 01:43:08,791 --> 01:43:09,625 Go! 1517 01:43:14,166 --> 01:43:15,875 Go and calm yourself down. 1518 01:43:22,916 --> 01:43:24,291 Don't touch me. 1519 01:43:27,000 --> 01:43:28,875 I don't want to sleep with you again, 1520 01:43:28,958 --> 01:43:30,375 because you disgust me. 1521 01:43:32,291 --> 01:43:34,041 If you can't take care of me, 1522 01:43:34,750 --> 01:43:36,666 give me back to my mother! 1523 01:43:40,083 --> 01:43:41,041 I forgot. 1524 01:43:41,916 --> 01:43:43,125 My mom doesn't want me either. 1525 01:43:43,208 --> 01:43:44,250 Fine, I'm an asshole! 1526 01:43:45,291 --> 01:43:46,500 Are you happy now? 1527 01:43:47,583 --> 01:43:50,666 No matter how well I treated you, you've never been satisfied. 1528 01:43:51,708 --> 01:43:53,708 You're always like… 1529 01:43:53,875 --> 01:43:55,833 You were never once happy being with me. 1530 01:43:55,916 --> 01:43:58,083 Then just admit what you fucking did! 1531 01:43:58,958 --> 01:44:00,916 That's all I ask of you. 1532 01:44:01,541 --> 01:44:04,791 If you love me, you have to love my fucked-up head too! 1533 01:44:04,958 --> 01:44:07,750 You never had a problem with it before! 1534 01:44:10,083 --> 01:44:13,250 You're a much worse bitch than you think yourself to be. 1535 01:44:48,083 --> 01:44:48,916 Oops. 1536 01:44:52,041 --> 01:44:53,333 I forgot to load it. 1537 01:44:55,875 --> 01:44:56,708 So? 1538 01:44:56,958 --> 01:44:58,166 Are you scared? 1539 01:44:58,291 --> 01:45:01,083 Are you pissing yourself? Are you pissing yourself? 1540 01:45:01,166 --> 01:45:02,583 Have you lost your mind? 1541 01:45:14,875 --> 01:45:16,208 I can't take it anymore. 1542 01:45:17,583 --> 01:45:18,833 This is the end for me. 1543 01:45:18,916 --> 01:45:20,458 Take everything you want. 1544 01:45:22,583 --> 01:45:24,541 I couldn't care less. 1545 01:45:33,541 --> 01:45:35,291 You're breaking up with me… 1546 01:45:38,791 --> 01:45:41,625 after you've treated me like shit? 1547 01:45:51,916 --> 01:45:52,875 Hey! 1548 01:46:23,583 --> 01:46:25,333 This is tough shit. 1549 01:46:29,958 --> 01:46:33,916 I wanted you to re-enact this photo so that you'd learn the truth. 1550 01:46:35,125 --> 01:46:37,125 It's you who wanted to break up with me. 1551 01:46:38,208 --> 01:46:41,666 And this is the surprise that Dad took from Mom's quota. 1552 01:46:44,000 --> 01:46:46,083 We were already broken up since that day. 1553 01:46:46,708 --> 01:46:49,000 When all your memories come back 1554 01:46:50,041 --> 01:46:52,125 you'll know that you're no longer in love with me. 1555 01:46:52,208 --> 01:46:53,791 That's not true. 1556 01:46:53,875 --> 01:46:55,583 You two still love each other. 1557 01:46:55,666 --> 01:46:58,083 As long as you two do not mess up from now on, 1558 01:46:58,708 --> 01:47:00,708 you can still work this marriage out. 1559 01:47:01,541 --> 01:47:03,000 Is it my fault again? 1560 01:47:03,541 --> 01:47:07,041 All of you wanted me to stay, so I stayed! I did my best! 1561 01:47:07,125 --> 01:47:07,958 Meta. 1562 01:47:08,333 --> 01:47:09,250 Listen. 1563 01:47:11,958 --> 01:47:13,291 I'm not angry with you. 1564 01:47:14,708 --> 01:47:16,166 I understand everything now. 1565 01:47:18,541 --> 01:47:19,666 I'm sorry. 1566 01:47:21,583 --> 01:47:23,000 Will you forgive me? 1567 01:47:26,041 --> 01:47:27,666 I can't even forgive myself, 1568 01:47:28,208 --> 01:47:29,708 how can I forgive you? 1569 01:47:31,208 --> 01:47:32,375 So what was it… 1570 01:47:33,791 --> 01:47:35,208 that happened between us? 1571 01:47:38,458 --> 01:47:39,958 You said it yourself. 1572 01:47:40,583 --> 01:47:42,708 Sex and love are two different things. 1573 01:47:43,708 --> 01:47:44,875 That's what it was. 1574 01:47:51,708 --> 01:47:53,041 This is your revenge? 1575 01:47:54,500 --> 01:47:57,750 The way you're looking at me now is pretty familiar. 1576 01:47:58,583 --> 01:47:59,666 It's so you. 1577 01:48:01,708 --> 01:48:04,083 I thought I'd keep it low-key… 1578 01:48:06,458 --> 01:48:07,875 and exit quietly. 1579 01:48:09,041 --> 01:48:10,375 But you've just admitted 1580 01:48:11,416 --> 01:48:12,833 that you cheated on me. 1581 01:48:13,041 --> 01:48:14,458 Get your lawyer ready. 1582 01:48:38,333 --> 01:48:39,791 Karma's a bitch. 1583 01:48:40,500 --> 01:48:41,958 Just like you're an asshole. 1584 01:48:49,833 --> 01:48:51,625 What should I do now? 1585 01:48:54,375 --> 01:48:57,625 Ask yourself if you want to take care of her for the rest of your life. 1586 01:49:01,708 --> 01:49:03,333 Sometimes love isn't enough. 1587 01:49:06,541 --> 01:49:08,958 You know I have a phobia for lightning. 1588 01:49:11,458 --> 01:49:12,916 My husband knows. 1589 01:49:13,041 --> 01:49:14,958 So whenever it rains, he'll hug me. 1590 01:49:16,666 --> 01:49:19,500 And suddenly, I began to enjoy lightning. 1591 01:49:22,083 --> 01:49:24,041 Love is just as flip-flopping. 1592 01:49:30,250 --> 01:49:31,791 Meta wants you to have this. 1593 01:51:07,916 --> 01:51:09,166 Did you order? 1594 01:51:09,250 --> 01:51:11,000 Jensanam is busy again. 1595 01:51:11,958 --> 01:51:14,333 He bailed a lot lately. 1596 01:51:20,833 --> 01:51:22,041 You know her? 1597 01:51:27,125 --> 01:51:28,791 Won't you let me catch my breath first? 1598 01:51:30,333 --> 01:51:31,166 Yes. 1599 01:51:31,500 --> 01:51:33,583 She'd been on-and-off with you for years. 1600 01:51:34,083 --> 01:51:36,000 It's been on during the last two. 1601 01:51:40,791 --> 01:51:41,625 Sati. 1602 01:51:43,458 --> 01:51:44,666 I've been thinking… 1603 01:51:45,291 --> 01:51:47,458 I kinda envy your life right now. 1604 01:51:49,458 --> 01:51:51,791 When you can't remember shit, 1605 01:51:52,875 --> 01:51:55,833 you see your problems from an outsider's perspective. 1606 01:51:56,666 --> 01:51:58,458 It just dawned on me 1607 01:51:59,000 --> 01:52:00,750 that being yourself 1608 01:52:01,541 --> 01:52:04,041 is the most fucking selfish way to live your life. 1609 01:52:06,583 --> 01:52:07,833 Are you okay? 1610 01:52:08,583 --> 01:52:09,541 I'm okay. 1611 01:52:10,875 --> 01:52:11,875 I mean… 1612 01:52:12,125 --> 01:52:13,583 It's not a mistake. 1613 01:52:14,375 --> 01:52:16,833 It's the right thing that I have to be alone. 1614 01:52:18,875 --> 01:52:20,333 Love is just… 1615 01:52:20,750 --> 01:52:21,583 difficult. 1616 01:52:33,666 --> 01:52:34,708 You're here? 1617 01:52:36,916 --> 01:52:37,750 Hey. 1618 01:52:53,875 --> 01:52:55,583 You used to call this adorable. 1619 01:52:56,916 --> 01:52:58,291 I'm hungry. Did you order? 1620 01:52:58,375 --> 01:52:59,208 Listen. 1621 01:53:06,083 --> 01:53:08,166 Can we stop seeing each other? 1622 01:53:11,416 --> 01:53:13,458 What we're doing is very cruel. 1623 01:53:14,291 --> 01:53:15,125 Wait. 1624 01:53:15,916 --> 01:53:16,750 I know. 1625 01:53:17,708 --> 01:53:19,291 But it was over ages ago. 1626 01:53:21,208 --> 01:53:22,375 Have you recovered? 1627 01:53:29,125 --> 01:53:31,333 Why do you have to make me feel bad again? 1628 01:53:35,208 --> 01:53:36,041 Sati. 1629 01:53:37,541 --> 01:53:38,875 We're just friends. 1630 01:53:40,166 --> 01:53:41,458 It was all over. 1631 01:53:44,041 --> 01:53:45,708 Why don't we talk again… 1632 01:53:47,000 --> 01:53:48,375 when you feel better? 1633 01:54:14,583 --> 01:54:16,333 I've ordered plum pork for you. 1634 01:54:43,791 --> 01:54:45,416 Hey! What are you doing? 1635 01:54:45,583 --> 01:54:46,416 Sati! 1636 01:54:53,750 --> 01:54:55,041 Sati! 1637 01:55:09,958 --> 01:55:11,125 What's wrong with you? 1638 01:55:11,416 --> 01:55:12,416 Move! 1639 01:55:12,875 --> 01:55:13,958 I beg you. 1640 01:55:14,041 --> 01:55:15,333 Please hit me. 1641 01:55:16,458 --> 01:55:17,291 Move! 1642 01:55:18,166 --> 01:55:19,333 You. 1643 01:55:20,375 --> 01:55:22,333 Please, punch me in the face. 1644 01:55:22,416 --> 01:55:23,458 Easy, man. 1645 01:55:24,250 --> 01:55:25,333 Are you deaf? 1646 01:55:25,625 --> 01:55:26,875 Hit me! 1647 01:55:26,958 --> 01:55:28,083 Hey. Easy, man. 1648 01:55:28,166 --> 01:55:29,166 Easy what! 1649 01:55:31,833 --> 01:55:32,666 Fuck! 1650 01:55:32,750 --> 01:55:34,250 What the fuck's wrong with me? 1651 01:55:35,375 --> 01:55:36,458 You know… 1652 01:55:37,583 --> 01:55:39,291 I drove Meta crazy! 1653 01:55:39,791 --> 01:55:42,125 I didn't even know I broke up with that woman! 1654 01:55:47,000 --> 01:55:47,833 Hey. 1655 01:55:50,833 --> 01:55:52,166 What's wrong with him? 1656 01:55:55,166 --> 01:55:56,666 Just take care of your girlfriend. 1657 01:55:56,750 --> 01:55:58,541 - Is he okay? - I'll handle it. 1658 01:55:58,875 --> 01:56:00,041 Don't worry. 1659 01:56:02,125 --> 01:56:02,958 Sati! 1660 01:56:04,625 --> 01:56:05,458 Sati! 1661 01:56:06,541 --> 01:56:07,375 Sati! 1662 01:56:09,916 --> 01:56:10,750 Sati! 1663 01:56:12,791 --> 01:56:13,625 Sati! 1664 01:57:04,416 --> 01:57:05,916 What's wrong? 1665 01:58:07,916 --> 01:58:09,833 I want to take this photo again. 1666 01:58:11,000 --> 01:58:12,333 As a memento. 1667 01:58:13,750 --> 01:58:15,625 You said we didn't have couple photos? 1668 01:58:16,500 --> 01:58:17,625 It's triple. 1669 01:58:31,625 --> 01:58:33,666 Mom's best surprise 1670 01:58:35,375 --> 01:58:38,833 is when she's able to forgive Dad. 1671 01:59:19,333 --> 01:59:22,458 After tonight I'll wash my hands. You guys have to cooperate, okay? 1672 01:59:23,916 --> 01:59:25,416 I'm so moved, man. 1673 01:59:26,375 --> 01:59:27,208 Let's go. 1674 01:59:29,333 --> 01:59:34,791 Oh friends, what a time we've had… 1675 01:59:35,625 --> 01:59:41,083 Good times and also bad… 1676 01:59:52,666 --> 01:59:55,291 Announcement for a missing person. 1677 01:59:55,375 --> 01:59:58,750 Ms. Chumsri, with pompadour hair, where are you? 1678 01:59:58,833 --> 02:00:00,666 Mom, they're looking for you. 1679 02:00:00,750 --> 02:00:04,291 I just want to tell you I'm leaving. Enjoy yourself. 1680 02:00:04,375 --> 02:00:07,000 What? We haven't taken group photos. 1681 02:00:07,708 --> 02:00:08,791 What's up? 1682 02:00:08,875 --> 02:00:10,583 You don't need me here. 1683 02:00:10,708 --> 02:00:13,416 You ignored everything I suggested. 1684 02:00:13,791 --> 02:00:16,708 I told you to find a nice hotel. 1685 02:00:16,875 --> 02:00:21,333 Instead, you have your wedding in this shoddy restaurant. 1686 02:00:22,250 --> 02:00:25,916 And that friend of the emcee, he made fun of my friend Aew. 1687 02:00:26,000 --> 02:00:27,791 She's a college rector. 1688 02:00:28,166 --> 02:00:30,250 She gave you a lot of cash gifts. 1689 02:00:31,208 --> 02:00:32,375 It's Aew, right? 1690 02:00:33,750 --> 02:00:36,041 - Which envelope, let's return her gift. - Stop! 1691 02:00:36,125 --> 02:00:38,333 Mom, please. 1692 02:00:38,416 --> 02:00:40,958 You wanted a wedding, so here we are. 1693 02:00:41,041 --> 02:00:42,833 I didn't ask you to do it for me. 1694 02:00:42,916 --> 02:00:44,333 It's all for you. 1695 02:00:44,750 --> 02:00:47,333 You need to do things like normal people do. 1696 02:00:47,416 --> 02:00:50,458 Your daughter should learn from the best example. 1697 02:00:50,541 --> 02:00:52,916 What's going on here? 1698 02:00:54,958 --> 02:00:57,916 Ms. Chumsri, please don't get upset. 1699 02:00:58,500 --> 02:01:01,458 Have something sweet to cheer you up. 1700 02:01:02,000 --> 02:01:02,916 Well… 1701 02:01:03,541 --> 02:01:07,208 I have the world's most delicious sweet for you. 1702 02:01:13,583 --> 02:01:17,166 Mary's brownie is the best. 1703 02:01:17,250 --> 02:01:20,333 All the way from Ranong. 1704 02:01:20,666 --> 02:01:23,500 This is our family recipe. 1705 02:01:23,583 --> 02:01:25,791 Hello! Hello? 1706 02:01:26,250 --> 02:01:29,083 Since mother-in-law is in a hurry… 1707 02:01:29,625 --> 02:01:31,625 Sati, let's roll! 1708 02:01:32,458 --> 02:01:35,708 Please give a round of applause to my best friend, the groom! 1709 02:01:50,500 --> 02:01:51,583 Namo, here we are. 1710 02:02:03,458 --> 02:02:04,833 Good evening, everyone. 1711 02:02:05,708 --> 02:02:08,250 Good evening, honorable 1712 02:02:08,375 --> 02:02:10,875 and dishonorable guests. 1713 02:02:11,791 --> 02:02:12,708 Well… 1714 02:02:14,541 --> 02:02:17,750 Good evening, ladies and gentlemen. 1715 02:02:18,125 --> 02:02:20,875 I appreciate everyone being here 1716 02:02:20,958 --> 02:02:25,166 to witness our love tonight. 1717 02:02:27,375 --> 02:02:30,333 I'd like to thank my mother… 1718 02:02:33,583 --> 02:02:35,208 my sister, Karuna. 1719 02:02:36,500 --> 02:02:39,833 There's three of us in the family. 1720 02:02:39,916 --> 02:02:42,083 When I lost my father, 1721 02:02:42,583 --> 02:02:43,958 my mother said 1722 02:02:44,041 --> 02:02:47,000 she wanted to raise me well so my dad would be proud. 1723 02:02:47,333 --> 02:02:49,750 But I still managed to disappoint everyone. 1724 02:02:54,333 --> 02:02:55,833 From now on, 1725 02:02:55,916 --> 02:02:59,583 may all of you lend your support to our love. 1726 02:03:00,708 --> 02:03:03,250 Back then we… 1727 02:03:03,333 --> 02:03:04,833 We did our best. 1728 02:03:05,541 --> 02:03:09,833 Without further ado, next… 1729 02:03:10,333 --> 02:03:13,125 I'd like to invite the hosts. 1730 02:03:13,666 --> 02:03:16,333 But in fact, we are the hosts. 1731 02:03:17,291 --> 02:03:19,416 So, please raise your glasses. 1732 02:03:40,416 --> 02:03:43,416 Such a bright smile 1733 02:03:44,458 --> 02:03:47,500 With a sweet heart 1734 02:03:48,416 --> 02:03:51,416 Everything about you 1735 02:03:51,500 --> 02:03:54,166 Makes my heart flutter every time 1736 02:03:56,250 --> 02:03:57,541 You're so cool! 1737 02:03:59,291 --> 02:04:01,791 META - SATI 1738 02:04:02,041 --> 02:04:03,875 Time might have passed 1739 02:04:04,416 --> 02:04:06,791 But your smile never fades 1740 02:04:07,125 --> 02:04:09,666 Always incredibly bright 1741 02:04:09,750 --> 02:04:11,416 Please take the dance floor. 1742 02:04:12,333 --> 02:04:15,125 I still remember your laugh 1743 02:04:16,083 --> 02:04:19,083 Until today 1744 02:04:20,166 --> 02:04:24,833 I feel so happy every time I think of it… 1745 02:04:25,208 --> 02:04:28,208 Thank you for doing this for my mother. 1746 02:04:31,750 --> 02:04:33,250 I did it for you, 1747 02:04:33,333 --> 02:04:36,125 though it doesn't match what I imagined it to be. 1748 02:04:36,291 --> 02:04:43,041 Never once I will get bored of you 1749 02:04:43,166 --> 02:04:46,875 No matter how much the world changes 1750 02:04:47,041 --> 02:04:49,958 You are still lively and sweet… 1751 02:05:19,375 --> 02:05:22,166 What if one day I become a shriveled crone like my mom? 1752 02:05:22,791 --> 02:05:24,458 I'll pay for your botox. 1753 02:05:24,875 --> 02:05:26,500 What if I become fat and flabby? 1754 02:05:26,583 --> 02:05:28,166 I'll become fat and flabby too. 1755 02:05:28,875 --> 02:05:29,875 What else? 1756 02:05:30,833 --> 02:05:32,375 Take me to an island. 1757 02:05:33,916 --> 02:05:34,750 Take my arm first. 1758 02:05:38,250 --> 02:05:39,375 I want a private jet. 1759 02:05:39,875 --> 02:05:41,958 Marry Santa Claus then! 1760 02:05:42,250 --> 02:05:43,750 So you can go everywhere! 1761 02:05:44,583 --> 02:05:46,791 I want to go to Paris to buy LV and nibble macarons 1762 02:05:46,875 --> 02:05:48,000 to make my friends envy. 1763 02:05:48,083 --> 02:05:51,666 I want to learn diving, horse-riding, and adopt stray dogs. 1764 02:05:51,750 --> 02:05:53,125 Adopt me, too. 1765 02:06:12,791 --> 02:06:15,083 No matter what kind of person you are, 1766 02:06:15,833 --> 02:06:18,000 when you meet the one you love, 1767 02:06:18,291 --> 02:06:20,625 you two will become a part of each other. 1768 02:06:21,125 --> 02:06:24,708 And what you love or hate in the other person, 1769 02:06:26,208 --> 02:06:28,708 you both are responsible for it. 1770 02:07:11,250 --> 02:07:12,291 Tada! 1771 02:07:14,916 --> 02:07:15,875 What's this? 1772 02:07:16,875 --> 02:07:20,500 Your wedding gift from me and Grandma. 1773 02:07:52,750 --> 02:07:54,666 I want that woman back too. 1774 02:08:00,250 --> 02:08:01,416 But I'm sorry. 1775 02:08:05,625 --> 02:08:07,958 I don't have any strength left to love anyone. 1776 02:08:09,166 --> 02:08:10,000 It's okay. 1777 02:08:12,833 --> 02:08:14,125 It's perfectly okay. 1778 02:08:16,750 --> 02:08:17,958 Thank you. 1779 02:08:20,000 --> 02:08:21,791 You may no longer love me. 1780 02:08:25,625 --> 02:08:28,125 But remember how I once used to love you. 1781 02:08:32,500 --> 02:08:34,166 It was very hard for me… 1782 02:08:36,125 --> 02:08:37,458 to stop loving you. 1783 02:08:46,916 --> 02:08:48,583 Have fun on your journey. 1784 02:08:51,208 --> 02:08:53,083 I'm sorry for the other me… 1785 02:08:55,958 --> 02:08:57,583 who never took you anywhere. 1786 02:09:10,750 --> 02:09:12,791 Your shoelace doesn't come untied. 1787 02:09:56,125 --> 02:09:57,625 DEAR MOM 1788 02:09:57,791 --> 02:09:59,625 Just like Mom said. 1789 02:10:01,833 --> 02:10:04,833 {\an8}Today she chose to love herself. 1790 02:10:14,750 --> 02:10:16,166 {\an8}- Pour the milk in. - Okay. 1791 02:10:19,916 --> 02:10:22,875 In the end, it doesn't matter how much you're angry 1792 02:10:23,000 --> 02:10:25,041 or how much you hate the other person… 1793 02:10:30,000 --> 02:10:33,625 {\an8}you need love to get you through it. 1794 02:10:34,833 --> 02:10:36,708 {\an8}Shit, love is just… 1795 02:10:45,166 --> 02:10:47,791 WHAT IF THIS HAPPENED TO YOU? 1796 02:10:49,583 --> 02:10:55,583 {\an8}TRY AGAIN - BREAK UP 110262

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.