All language subtitles for Krapopolis s01e06 Woods Stock.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,127 --> 00:00:03,210 - So excited for this year's forest festival. 2 00:00:03,297 --> 00:00:05,923 I hear our favorite band sounds way better live 3 00:00:06,013 --> 00:00:07,345 Than they look in drawings. 4 00:00:07,432 --> 00:00:09,223 - You know their drummer added a drum? 5 00:00:09,310 --> 00:00:11,102 - What? One guy on two drums? 6 00:00:11,189 --> 00:00:13,356 Too gimmicky. They just lost a fan. 7 00:00:13,445 --> 00:00:15,570 - Forest fest isn't about the music. 8 00:00:15,616 --> 00:00:17,533 It's about hooking up with strangers. 9 00:00:17,620 --> 00:00:21,330 I hear nymphs really put the "nymph" in "nymph." 10 00:00:21,378 --> 00:00:22,961 - Before we head in, let me tell you 11 00:00:23,007 --> 00:00:24,443 What I've learned about how to party. 12 00:00:24,469 --> 00:00:26,093 The key is to... - Not walk in with you. 13 00:00:26,096 --> 00:00:27,804 Good idea. Bye. 14 00:00:27,850 --> 00:00:29,308 - What's that supposed to mean? 15 00:00:29,395 --> 00:00:31,228 - You're not really a party guy, little bro. 16 00:00:31,316 --> 00:00:33,191 More of a party... Killer. 17 00:00:33,279 --> 00:00:34,528 Like, I kill for a living, 18 00:00:34,615 --> 00:00:37,157 And I get jealous watching you murder a vibe. 19 00:00:37,245 --> 00:00:38,953 - Take that back! 20 00:00:38,999 --> 00:00:40,499 Look at him go, folks. 21 00:00:40,544 --> 00:00:43,087 Listen, I'm going in. I wanna have sex with someone 22 00:00:43,133 --> 00:00:45,300 Before our parents have sex with everyone. 23 00:00:51,567 --> 00:00:54,068 Hi. I'm apparently a party killer. 24 00:00:54,156 --> 00:00:55,781 Just kidding. I'm actually a king. 25 00:00:55,827 --> 00:00:57,201 You guys are lizards? 26 00:00:57,873 --> 00:00:59,164 Are you talking lizards? 27 00:00:59,251 --> 00:01:01,251 You're unable to talk? 28 00:01:01,255 --> 00:01:03,255 You just don't want to talk to me. 29 00:01:03,301 --> 00:01:05,301 Wow, this is off to a great freaking start. 30 00:01:05,389 --> 00:01:07,514 Nice forest. It smells like dirt. 31 00:01:09,439 --> 00:01:11,189 - Thanks for the disguise, darling. 32 00:01:11,277 --> 00:01:13,402 I love our son to death, but he's party quicksand. 33 00:01:13,447 --> 00:01:15,406 - Shush! Don't call him our son out loud. 34 00:01:15,452 --> 00:01:16,618 It lowers our party value. 35 00:01:16,705 --> 00:01:19,956 - True, and I want to have sex with everyone 36 00:01:20,004 --> 00:01:22,129 Before stupendous has sex with anyone. 37 00:01:59,505 --> 00:02:02,047 Which I'm learning is not necessary. 38 00:02:02,135 --> 00:02:03,677 Good night. 39 00:02:06,353 --> 00:02:09,271 - Okay, so no point trying that. 40 00:02:09,359 --> 00:02:12,360 - I figure, like, maybe six, seven hundred people. 41 00:02:12,449 --> 00:02:14,533 How about you? What do you do for violence? 42 00:02:14,620 --> 00:02:16,098 - Well, I'm originally from the ocean. 43 00:02:16,124 --> 00:02:17,206 Have you ever been? 44 00:02:17,251 --> 00:02:18,625 It's basically a large, wet forest. 45 00:02:18,713 --> 00:02:21,213 - You guys see that centaur eat it up there? 46 00:02:21,260 --> 00:02:23,010 Hi. Great forest. Thanks for having us. 47 00:02:23,097 --> 00:02:24,305 I'm king of the city. 48 00:02:24,391 --> 00:02:26,266 - Ty! Mom and dad are here. 49 00:02:26,353 --> 00:02:28,353 - Yeah, go say hi. Go. 50 00:02:28,358 --> 00:02:30,400 Who invited the control freaks? 51 00:02:30,487 --> 00:02:32,988 Hi, I'm tyrannis, king of the city. 52 00:02:33,035 --> 00:02:35,160 I see you ladies are bushes. 53 00:02:35,206 --> 00:02:36,664 Is that a chosen form? 54 00:02:36,751 --> 00:02:38,917 Were you born that way? Do you have a ruler? 55 00:02:39,006 --> 00:02:40,130 King? Queen? 56 00:02:40,216 --> 00:02:43,009 Perhaps a nongendered bush supervisor. 57 00:02:43,098 --> 00:02:44,181 - Way to go. - You asshead! 58 00:02:44,267 --> 00:02:45,600 We talked about this! 59 00:02:45,686 --> 00:02:48,520 - This is ridiculous. I can't possibly be that bad. 60 00:02:48,610 --> 00:02:52,153 - They turned into bushes! I wish I could. 61 00:02:52,275 --> 00:02:53,784 - You asked, like, six questions, 62 00:02:53,829 --> 00:02:55,469 And you don't even care about the answers. 63 00:02:55,500 --> 00:02:57,083 - We tried to be nice about this. 64 00:02:57,127 --> 00:02:58,271 - I don't know if that's true. 65 00:02:58,297 --> 00:02:59,797 - You wanna compare it to something? 66 00:02:59,884 --> 00:03:02,259 - You're going to kill me? My sister's gonna kill me. 67 00:03:02,305 --> 00:03:03,366 That's how much I suck at parties. 68 00:03:03,392 --> 00:03:06,601 - Now you're getting it. Shoo. Go. 69 00:03:09,278 --> 00:03:10,861 - You grew back. - Where were we? 70 00:03:12,411 --> 00:03:13,660 This one's delicious. 71 00:03:13,746 --> 00:03:15,246 - This one too. Lemony. 72 00:03:15,291 --> 00:03:16,916 - Care to switch? - Let's do. 73 00:03:18,089 --> 00:03:19,964 - Deliria! - Hegemone! 74 00:03:21,179 --> 00:03:22,887 Darling, this is hegemone, 75 00:03:22,933 --> 00:03:25,851 The goddess of plants blooming and bearing fruit. 76 00:03:25,897 --> 00:03:28,523 I love that you've got a mantitore. 77 00:03:28,570 --> 00:03:30,570 They've gotten so popular. 78 00:03:30,616 --> 00:03:32,658 - I think you'll find I'm one of a kind, my dear. 79 00:03:32,745 --> 00:03:34,036 - Mine would disagree. 80 00:03:34,124 --> 00:03:35,457 Paizo, approach. 81 00:03:35,501 --> 00:03:36,667 - Sexy evening. 82 00:03:36,713 --> 00:03:39,589 Great gods, aren't you a handsome old monster? 83 00:03:39,677 --> 00:03:42,386 Likewise, my charming young friend. 84 00:03:42,433 --> 00:03:44,516 - I found paizo on delos. 85 00:03:44,563 --> 00:03:46,646 Where'd you get yours? - In a blackout, 86 00:03:46,734 --> 00:03:48,494 But let's not waste the night discussing men. 87 00:03:48,529 --> 00:03:50,571 Let's find the coolest god at the party, 88 00:03:50,617 --> 00:03:52,283 And if we can't, that means it's us. 89 00:03:52,329 --> 00:03:53,453 - Win-win. 90 00:03:53,540 --> 00:03:56,082 You two won't fight now, will you? 91 00:03:56,129 --> 00:03:57,587 - Not in our nature, love. 92 00:03:57,632 --> 00:04:00,674 - We seem to be a pair of very lucky monsters. 93 00:04:00,764 --> 00:04:03,264 - Indeed! Perhaps by the night's end, 94 00:04:03,311 --> 00:04:04,852 We may even double our luck. 95 00:04:04,940 --> 00:04:06,314 - As will our goddesses. 96 00:04:08,238 --> 00:04:09,487 - In all seriousness, though, 97 00:04:09,574 --> 00:04:11,366 I'll understand if you're hesitant 98 00:04:11,411 --> 00:04:12,786 To let yours be with me. 99 00:04:12,873 --> 00:04:14,331 - Well, not if that's what she wants, 100 00:04:14,376 --> 00:04:15,500 You stunning cad. 101 00:04:15,587 --> 00:04:17,212 We aren't the competitive type. 102 00:04:17,299 --> 00:04:19,007 - Correct! Although in my case, 103 00:04:19,095 --> 00:04:22,221 It's because I never lose. 104 00:04:25,400 --> 00:04:28,192 Yes, yes. 105 00:04:28,740 --> 00:04:30,365 - And that's why it's so important 106 00:04:30,452 --> 00:04:32,244 To install the drainage ditches 107 00:04:32,290 --> 00:04:33,789 Before you lay in the paving. 108 00:04:33,835 --> 00:04:37,169 - Will you excuse me? I have to just... 109 00:04:37,217 --> 00:04:38,758 - You have to turn into a flower 110 00:04:38,878 --> 00:04:41,262 Because everyone just turns into stuff 111 00:04:41,350 --> 00:04:42,641 Instead of walking away. 112 00:04:42,687 --> 00:04:44,645 - Walking away is a human thing. 113 00:04:44,691 --> 00:04:46,524 You walked away from the forest, 114 00:04:46,570 --> 00:04:48,403 Or don't you remember? - Remember? 115 00:04:48,449 --> 00:04:50,991 Do I remember humanity leaving the forest? 116 00:04:51,079 --> 00:04:52,412 No. I'm 29. 117 00:04:52,458 --> 00:04:53,874 But I can guess why we did. 118 00:04:53,961 --> 00:04:56,253 Stupid party. Ridiculous... 119 00:04:56,341 --> 00:04:58,341 - Why's that? - Whoa! Why's what? 120 00:04:58,429 --> 00:04:59,678 There's a whole world out here. 121 00:04:59,723 --> 00:05:01,306 This is where you're dangling? 122 00:05:01,393 --> 00:05:02,768 - Why did humans leave the forest? 123 00:05:02,813 --> 00:05:05,898 - Obviously to get fresh air and be free from... 124 00:05:05,944 --> 00:05:08,779 Judgmental flowers and snobby animals. 125 00:05:08,826 --> 00:05:10,386 - Sounds like we've been misrepresented. 126 00:05:10,412 --> 00:05:11,370 I'm daphne. 127 00:05:11,414 --> 00:05:12,538 Tyrannis. 128 00:05:12,584 --> 00:05:13,917 - King of the city. - Yeah. 129 00:05:13,961 --> 00:05:16,420 Are you, like, plant-bassador? Tree-aison? 130 00:05:16,509 --> 00:05:17,736 We don't have a government. 131 00:05:17,762 --> 00:05:18,762 Brother. 132 00:05:18,889 --> 00:05:20,722 Even the gods say that, and they're lying. 133 00:05:20,810 --> 00:05:22,309 If you've got a face, then you've got 134 00:05:22,397 --> 00:05:23,666 Someone at some point yelling in it. 135 00:05:23,691 --> 00:05:24,751 - Definitely true at the moment. 136 00:05:24,777 --> 00:05:26,026 - Sorry. What am I doing? 137 00:05:26,154 --> 00:05:29,531 I'm ashamed because apparently, I'm bad at parties. 138 00:05:29,578 --> 00:05:31,787 And I'm not natural, so nature intimidates me, 139 00:05:31,834 --> 00:05:34,543 And now I'm throwing a tantrum at a harmless tree lady. 140 00:05:34,589 --> 00:05:37,549 - Well, see, that's honest, and honesty is natural. 141 00:05:37,595 --> 00:05:39,929 Would you like to take a walk down by the river, 142 00:05:39,976 --> 00:05:41,058 Where it's quieter? 143 00:05:41,186 --> 00:05:42,580 You can tell me all about your government. 144 00:05:42,606 --> 00:05:44,648 - I would love that. 145 00:05:44,736 --> 00:05:47,069 Can you just hold on one moment? 146 00:05:47,158 --> 00:05:48,699 Don't go anywhere. 147 00:06:01,229 --> 00:06:04,230 - The chief of centaurs seems quite taken with echo. 148 00:06:04,278 --> 00:06:05,569 - That won't sit well with pan. 149 00:06:05,614 --> 00:06:06,696 Tell echo to seal it, 150 00:06:06,784 --> 00:06:08,283 And we'll offer to keep it quiet... 151 00:06:08,328 --> 00:06:10,411 If he migrates. 152 00:06:10,458 --> 00:06:11,582 Why are you here? 153 00:06:11,627 --> 00:06:13,201 Your target's in the wind. 154 00:06:13,255 --> 00:06:14,338 - I blew him back. 155 00:06:14,424 --> 00:06:15,860 He's simple. He'll be here all night. 156 00:06:15,886 --> 00:06:17,636 He wants to tell me about his government. 157 00:06:17,681 --> 00:06:19,306 - I missed the reason you're here. 158 00:06:19,393 --> 00:06:20,768 - He's simple, sister. 159 00:06:20,855 --> 00:06:22,833 I don't know how humans are picking kings these days, 160 00:06:22,859 --> 00:06:24,484 But this guy may have won a contest. 161 00:06:24,530 --> 00:06:25,570 Or his people lost one. 162 00:06:25,615 --> 00:06:27,240 He's not what I'd call a threat. 163 00:06:27,327 --> 00:06:29,327 What's he king of again? 164 00:06:29,373 --> 00:06:30,831 - A city. - What do cities make? 165 00:06:30,876 --> 00:06:32,709 - Humans! - What do humans make? 166 00:06:32,797 --> 00:06:34,477 - Cities! - What do they make them from? 167 00:06:34,509 --> 00:06:35,509 - Wood! - What are we? 168 00:06:35,553 --> 00:06:36,553 Wood nymphs! 169 00:06:36,596 --> 00:06:38,304 - So what do wood nymphs do? 170 00:06:38,350 --> 00:06:39,599 Kill! 171 00:06:39,687 --> 00:06:41,645 - Thanks. I just lose perspective sometimes. 172 00:06:41,691 --> 00:06:43,023 I'll get back to work. 173 00:06:45,449 --> 00:06:46,782 - Hey, guys. No big deal, 174 00:06:46,827 --> 00:06:48,076 But just wanted to let you know 175 00:06:48,205 --> 00:06:50,789 I'm talking to the hottest tree nymph in the forest. 176 00:06:50,836 --> 00:06:52,516 And you know, I'm not saying it's romantic, 177 00:06:52,548 --> 00:06:55,007 But I am saying she probably gets to choose 178 00:06:55,053 --> 00:06:56,553 How she spends her time at parties. 179 00:06:56,639 --> 00:06:58,389 - And you left her 180 00:06:58,435 --> 00:07:00,268 To brag about it to your big sister. 181 00:07:01,525 --> 00:07:03,442 No, seriously, man, congratulations. 182 00:07:03,529 --> 00:07:05,362 Sounds like you finally found someone 183 00:07:05,408 --> 00:07:06,574 Out of their mind. 184 00:07:06,661 --> 00:07:08,494 - Or someone that knows you're king, 185 00:07:08,582 --> 00:07:09,748 And she's up to something. 186 00:07:09,792 --> 00:07:11,751 - I love this response, because it confirms 187 00:07:11,839 --> 00:07:14,340 That this was always about some sad competition. 188 00:07:14,386 --> 00:07:16,345 - Yeah, for you. - No, for you. 189 00:07:16,390 --> 00:07:17,473 Look at you guys. 190 00:07:17,559 --> 00:07:19,434 You're worse at partying than me, so I win. 191 00:07:19,521 --> 00:07:20,707 - But not really, because I think 192 00:07:20,733 --> 00:07:22,232 When partying is a competition, 193 00:07:22,320 --> 00:07:23,569 You automatically lose. 194 00:07:23,656 --> 00:07:24,488 - Sounds like you lost, then. 195 00:07:24,616 --> 00:07:26,658 - No, you did. - No, you lost, 196 00:07:26,746 --> 00:07:28,537 Because for you, it's a competition. 197 00:07:28,625 --> 00:07:30,291 - You guys competing about partying? 198 00:07:30,379 --> 00:07:31,503 - No. - Okay. 199 00:07:31,631 --> 00:07:32,505 Because if you are, 200 00:07:32,549 --> 00:07:33,715 No better way to settle it 201 00:07:33,803 --> 00:07:35,344 Than who does the most beans. 202 00:07:35,473 --> 00:07:36,951 - What are we, children? Get out of here. 203 00:07:36,976 --> 00:07:40,102 - Hey, man, all you had to say was "we don't do beans." 204 00:07:40,149 --> 00:07:41,649 - I do beans, dumbass. 205 00:07:41,695 --> 00:07:44,070 - Me too. Your beans probably suck. 206 00:07:45,828 --> 00:07:48,245 - Man. - Have fun, guys. 207 00:07:48,291 --> 00:07:51,617 Dude, these mortals just swallowed an entire bean. 208 00:07:51,674 --> 00:07:53,966 - We weren't supposed to take a whole bean? 209 00:07:54,013 --> 00:07:56,596 - You said you do beans! - Everyone does beans! 210 00:07:56,685 --> 00:07:57,851 - Relax! Everyone relax. 211 00:07:57,937 --> 00:07:58,978 He was hazing us, 212 00:07:59,190 --> 00:08:00,918 And he's waiting for us to freak out, so don't. 213 00:08:00,944 --> 00:08:03,236 Just kick back and enjoy the party. 214 00:08:03,282 --> 00:08:04,698 - Right. Right. 215 00:08:08,376 --> 00:08:09,292 - How you doing? - What's up? 216 00:08:09,336 --> 00:08:10,419 - Cool party. 217 00:08:18,482 --> 00:08:19,606 - Why am I so small? 218 00:08:19,692 --> 00:08:20,733 - Why do I have two heads? 219 00:08:20,778 --> 00:08:21,796 - Where's that cool nymph I liked? 220 00:08:21,821 --> 00:08:24,155 - I'm not a second head, idiot. 221 00:08:24,285 --> 00:08:25,409 I'm your inner critic. 222 00:08:25,497 --> 00:08:26,621 - What's an inner critic? 223 00:08:26,665 --> 00:08:28,540 - You can hear him? - Everyone can now. 224 00:08:28,586 --> 00:08:30,419 That's how messed up you are. 225 00:08:30,507 --> 00:08:32,048 Why don't you stuff more magic beans 226 00:08:32,135 --> 00:08:34,552 From random weirdos into your face? 227 00:08:34,599 --> 00:08:36,307 - What, you don't have a voice in your head 228 00:08:36,353 --> 00:08:37,393 That tells you you suck? 229 00:08:37,438 --> 00:08:38,687 - Yeah, it's called mom. 230 00:08:38,733 --> 00:08:40,316 We gotta find mom. 231 00:08:40,361 --> 00:08:41,902 She'll make me big again! 232 00:08:41,989 --> 00:08:43,781 - I have to find daphne. We connected. 233 00:08:43,827 --> 00:08:45,096 - You're connecting with more than that. 234 00:08:45,122 --> 00:08:47,372 No, I can taste through my feet. 235 00:08:47,460 --> 00:08:49,877 Why is dirt delicious? Yuck! 236 00:08:49,965 --> 00:08:51,464 I refuse this. 237 00:08:51,510 --> 00:08:53,343 - Wait, you can just refuse it? 238 00:08:53,389 --> 00:08:55,097 I refuse this! 239 00:08:56,061 --> 00:08:57,686 Come on! 240 00:08:57,773 --> 00:08:59,042 - Is that hephaestus over there? 241 00:08:59,068 --> 00:09:00,818 - No, just a normal ugly person. 242 00:09:00,905 --> 00:09:02,947 We may be the coolest people here. 243 00:09:02,993 --> 00:09:04,033 - And what about mortals? 244 00:09:04,204 --> 00:09:06,663 Who're those idiots tripping on magic beans? 245 00:09:06,751 --> 00:09:08,062 - I'm afraid those are my children. 246 00:09:08,087 --> 00:09:10,421 - Interesting. I think that makes me 247 00:09:10,509 --> 00:09:11,550 The coolest person here. 248 00:09:11,595 --> 00:09:12,635 - Congratulations. 249 00:09:12,722 --> 00:09:15,055 - To be clear, there's a solid chance 250 00:09:15,102 --> 00:09:16,935 I'll be making love to your wife tonight. 251 00:09:17,023 --> 00:09:18,689 - That's been established and permitted. 252 00:09:18,776 --> 00:09:20,735 - Dad! Down here! 253 00:09:20,823 --> 00:09:22,231 - Hi, kids. Is your night 254 00:09:22,284 --> 00:09:25,619 As completely free of concern as mine definitely is? 255 00:09:25,666 --> 00:09:27,499 - Stupendous shrank, 256 00:09:27,587 --> 00:09:29,503 And I have an external inner critic. 257 00:09:29,550 --> 00:09:30,883 - Nice to meet you. 258 00:09:30,928 --> 00:09:31,801 And can I just say, 259 00:09:31,888 --> 00:09:33,596 You were wise to neglect 260 00:09:33,683 --> 00:09:36,935 This pretentious, living scrotum. 261 00:09:37,024 --> 00:09:39,483 - Wow. You're pretty high, son. 262 00:09:39,571 --> 00:09:41,321 Where's mom? 263 00:09:41,450 --> 00:09:42,616 - If I knew how to know that, 264 00:09:42,736 --> 00:09:44,995 I wouldn't be her husband, honey. 265 00:09:46,461 --> 00:09:47,877 - How you going to do it? 266 00:09:47,964 --> 00:09:49,922 - I don't know. - Should look like an accident. 267 00:09:49,969 --> 00:09:52,135 Late night swim? - Overdose. 268 00:09:52,223 --> 00:09:54,117 - Won't they just replace him with a stronger king? 269 00:09:54,144 --> 00:09:56,687 - No. - Then we have to kill him? 270 00:09:56,775 --> 00:09:58,615 It's almost like war is hard work. 271 00:09:58,696 --> 00:09:59,987 - I'm just saying, 272 00:10:00,073 --> 00:10:01,425 If we're protecting the environment, 273 00:10:01,451 --> 00:10:03,785 Why not keep someone we can influence on the throne? 274 00:10:03,832 --> 00:10:05,101 I'm trying to be strategic, not lazy. 275 00:10:05,126 --> 00:10:06,458 - Be strategic with your target, 276 00:10:06,546 --> 00:10:08,004 Not with us. 277 00:10:10,387 --> 00:10:11,845 - Hey, stranger. 278 00:10:11,932 --> 00:10:13,849 - Why, hey, hey. Sorry, lost you. 279 00:10:13,894 --> 00:10:15,352 Wow. Do you wanna dance? 280 00:10:15,440 --> 00:10:16,689 Is that a thing in the forest? 281 00:10:18,905 --> 00:10:20,363 - Are you on beans? 282 00:10:20,450 --> 00:10:22,658 - I may have done a whole bean. Is that dangerous? 283 00:10:22,747 --> 00:10:23,787 - Well, no. 284 00:10:23,874 --> 00:10:25,582 They're way safer than people think. 285 00:10:25,627 --> 00:10:26,730 You could take ten of them. 286 00:10:26,756 --> 00:10:27,629 But you didn't hear that from me. 287 00:10:27,716 --> 00:10:28,798 That's a relief. 288 00:10:28,843 --> 00:10:29,967 - Hey, why'd you take any? 289 00:10:30,012 --> 00:10:32,262 - If I'm honest, I wanted to be cool. 290 00:10:32,351 --> 00:10:34,601 - Honestly, the forest isn't always cool 291 00:10:34,689 --> 00:10:36,055 It's not even always honest. 292 00:10:36,067 --> 00:10:37,941 - Really? Because I kind of bragged 293 00:10:38,030 --> 00:10:39,841 To my sister that you were hanging out with me, 294 00:10:39,867 --> 00:10:41,678 And she said you were probably up to something, 295 00:10:41,704 --> 00:10:43,829 Like you had an agenda, and I thought... 296 00:11:04,753 --> 00:11:07,754 - Holy balls! It's dionysus! 297 00:11:07,801 --> 00:11:09,237 Spit in my mouth! 298 00:11:09,263 --> 00:11:11,471 - Raise my children! Whoo! 299 00:11:11,560 --> 00:11:12,767 - Somebody here 300 00:11:12,812 --> 00:11:14,895 Just started partying so hard 301 00:11:14,984 --> 00:11:17,484 That I personally felt it clear across the world, 302 00:11:17,573 --> 00:11:20,490 Where you better believe I was at an even cooler party. 303 00:11:20,537 --> 00:11:23,163 Bring this party child to me. 304 00:11:24,921 --> 00:11:26,921 What's your name, party child? 305 00:11:27,009 --> 00:11:29,843 - Tyrannis. - What made you party so hard? 306 00:11:29,891 --> 00:11:31,307 - A girl kissed me. 307 00:11:34,275 --> 00:11:37,559 - That is the only right answer! 308 00:11:37,573 --> 00:11:41,742 This is now the coolest party! 309 00:11:53,232 --> 00:11:56,566 - Hey, hey, hey! I know you! 310 00:11:56,614 --> 00:11:58,405 - Look at these goddesses! 311 00:11:58,493 --> 00:11:59,700 - That's my mom! 312 00:11:59,913 --> 00:12:03,540 - Is it true my child summoned you with his partying? 313 00:12:03,629 --> 00:12:07,673 Do you know how weirdly close I am to admiring you tonight? 314 00:12:07,721 --> 00:12:08,929 - I love you, mom. 315 00:12:09,015 --> 00:12:11,182 I want you to meet someone very special. 316 00:12:11,229 --> 00:12:12,270 Where'd she go? 317 00:12:12,356 --> 00:12:14,523 - Don't just stand there, party child. 318 00:12:14,611 --> 00:12:15,611 Go to her! 319 00:12:15,738 --> 00:12:17,071 - Yes. Thank you. I will! 320 00:12:17,116 --> 00:12:19,575 I love you guys! We should all hang out more! 321 00:12:19,705 --> 00:12:21,746 - We should hang out more! 322 00:12:21,793 --> 00:12:23,251 - I don't know why we don't. 323 00:12:23,296 --> 00:12:24,795 - I guess because you take it 324 00:12:24,882 --> 00:12:27,049 To some pretty dangerous extremes 325 00:12:27,096 --> 00:12:29,305 And never really know when to stop. 326 00:12:29,350 --> 00:12:31,058 - Like this! 327 00:12:31,146 --> 00:12:32,979 - Did you just dose me? - Yeah. 328 00:12:33,067 --> 00:12:35,484 - Good. Next time, don't take so long. 329 00:12:35,572 --> 00:12:37,947 We should hang out more! 330 00:12:37,994 --> 00:12:40,036 - This party just got tremendous. 331 00:12:40,124 --> 00:12:42,625 - Agreed! - I've decided not to ruin it 332 00:12:42,713 --> 00:12:44,171 By making love to your wife. 333 00:12:44,257 --> 00:12:46,132 - What? Why? - Because I respect you. 334 00:12:46,178 --> 00:12:47,302 - Well, if you respect me, 335 00:12:47,389 --> 00:12:49,806 You very much will make love to my wife. 336 00:12:49,936 --> 00:12:51,603 - I think we know you'd rather I not. 337 00:12:51,690 --> 00:12:52,898 - Take that back. 338 00:12:52,942 --> 00:12:55,068 - Easy now. We're not a competitive breed. 339 00:12:55,156 --> 00:12:56,447 - Exactly, my dashing friend, 340 00:12:56,492 --> 00:12:58,367 Which is why I find it a bit offensive 341 00:12:58,412 --> 00:13:01,038 That you continue trying to make me jealous. 342 00:13:01,043 --> 00:13:03,293 - No mantitore can make another mantitore jealous, 343 00:13:03,382 --> 00:13:04,631 My sexy brother. 344 00:13:04,760 --> 00:13:06,529 There's simply some that are and some that aren't. 345 00:13:06,555 --> 00:13:09,848 - I'm afraid I can't hear you over my wonderful fantasy 346 00:13:09,896 --> 00:13:11,437 Of you and my wife in bed together. 347 00:13:11,524 --> 00:13:12,356 - Sorry, old man. 348 00:13:12,484 --> 00:13:14,401 I think you're just saying that. 349 00:13:16,076 --> 00:13:17,701 - My god. - That's right, 350 00:13:17,745 --> 00:13:18,828 You gorgeous monster. 351 00:13:18,915 --> 00:13:20,790 I told you I never lose. 352 00:13:20,877 --> 00:13:22,794 I've proven you're possessive. 353 00:13:28,017 --> 00:13:29,286 - How could you let this happen? 354 00:13:29,312 --> 00:13:31,521 - It's insane that you're blaming this on me. 355 00:13:31,567 --> 00:13:34,109 - Is this your family? - Too early for me to meet them? 356 00:13:34,156 --> 00:13:35,447 - I just need a moment, tyrannis. 357 00:13:35,492 --> 00:13:37,284 - You need to get dionysus out of here. 358 00:13:37,329 --> 00:13:39,788 - You want me to ask the god of parties 359 00:13:39,835 --> 00:13:41,084 To leave a party. 360 00:13:41,087 --> 00:13:42,920 - Yes! You summoned him. 361 00:13:42,966 --> 00:13:44,924 - Well, we did, with our love. 362 00:13:46,850 --> 00:13:48,183 - That's not the reaction 363 00:13:48,227 --> 00:13:50,102 One wants to that, but okay. 364 00:13:50,190 --> 00:13:53,149 - You humans think love is when someone smiles at you. 365 00:13:53,238 --> 00:13:55,238 - I can't really argue with that. 366 00:13:55,326 --> 00:13:56,386 I mean, it's a pretty big deal 367 00:13:56,411 --> 00:13:57,513 When we're not killing each other. 368 00:13:57,539 --> 00:14:00,373 - Exactly. You're like termites to us, 369 00:14:00,420 --> 00:14:02,995 But that's misleading because we don't hate termites. 370 00:14:03,051 --> 00:14:05,802 But you're like a mentally diseased colony 371 00:14:05,890 --> 00:14:07,431 Of giant termites. 372 00:14:07,519 --> 00:14:09,288 - This would go down easier if you jumped in with 373 00:14:09,314 --> 00:14:11,648 "my sisters are just really protective." 374 00:14:11,736 --> 00:14:13,110 - Tyrannis, grow up! 375 00:14:13,156 --> 00:14:14,239 How naive can you be? 376 00:14:14,325 --> 00:14:17,201 The forest hates you. You are our enemy. 377 00:14:17,248 --> 00:14:20,123 I was assigned to you. I'm supposed to kill you! 378 00:14:20,171 --> 00:14:22,588 - See, daphne, you were doing so good, 379 00:14:22,717 --> 00:14:23,925 And then wow. 380 00:14:24,012 --> 00:14:25,345 - Assigned? To kill me? 381 00:14:25,391 --> 00:14:27,641 - Ty, sweetheart, everyone loves a love story, 382 00:14:27,728 --> 00:14:30,771 But when it stops being fun, you move on to the next one. 383 00:14:30,819 --> 00:14:32,046 - So glad to hear you say that. 384 00:14:32,071 --> 00:14:33,090 We'd like you to leave our forest. 385 00:14:33,115 --> 00:14:34,865 - Excuse me? 386 00:14:34,910 --> 00:14:36,743 - Take it easy, daphne. He's a god. 387 00:14:36,789 --> 00:14:39,206 - Enough with this. You're destroying our home. 388 00:14:39,295 --> 00:14:41,211 - Not to mention their place of work. 389 00:14:41,300 --> 00:14:43,008 - I'm sorry. What's your name? 390 00:14:43,095 --> 00:14:44,887 Don't answer. Nobody cares. 391 00:14:44,974 --> 00:14:47,892 Every party in the world is my home. 392 00:14:47,980 --> 00:14:49,897 I decide who stays in it and who leaves, 393 00:14:49,942 --> 00:14:51,734 And I don't like you mistreating 394 00:14:51,822 --> 00:14:53,447 My rare, beautiful party child. 395 00:14:55,496 --> 00:14:56,829 - Whoa! 396 00:14:56,916 --> 00:14:58,415 - Tyrannis, hear my tale. 397 00:14:58,461 --> 00:15:01,128 I was once you. I wanted to be cool. 398 00:15:01,175 --> 00:15:02,174 You know what everyone said? 399 00:15:02,177 --> 00:15:03,301 "stop wanting that. 400 00:15:03,388 --> 00:15:05,388 It's not cool to wanna be cool." 401 00:15:05,476 --> 00:15:08,060 Well, isn't that convenient for the already cool? 402 00:15:08,065 --> 00:15:10,732 Well, now I'm one of the already cool. 403 00:15:10,820 --> 00:15:13,237 Now nobody tells me anything. 404 00:15:13,284 --> 00:15:15,364 There's no ceiling to a party, but there is a ladder, 405 00:15:15,413 --> 00:15:17,288 And we are climbing to the top. 406 00:15:17,335 --> 00:15:20,336 Come on, I wanna introduce you to some leopards. 407 00:15:22,554 --> 00:15:24,554 - Hey, baby! 408 00:15:24,642 --> 00:15:25,432 Where's shlub? 409 00:15:25,519 --> 00:15:27,268 - He fled in great humiliation. 410 00:15:27,356 --> 00:15:29,356 Frankly, in a jealous rage. 411 00:15:29,443 --> 00:15:32,069 - My husband was jealous? Odd. 412 00:15:32,158 --> 00:15:33,282 - I agree. If you'd like, 413 00:15:33,369 --> 00:15:36,286 I can... Make love to you. Maybe later. 414 00:15:36,333 --> 00:15:38,959 - Hey. It hasn't come up yet, 415 00:15:39,047 --> 00:15:41,172 But if deliria and shlub are down, 416 00:15:41,219 --> 00:15:43,094 I might want to have a threesome with them. 417 00:15:43,181 --> 00:15:45,473 - What about me? - Ooh, possessive much? 418 00:15:45,511 --> 00:15:48,229 This isn't working. Find your own ride home. 419 00:15:48,276 --> 00:15:50,484 - Where are we? - No. Look. 420 00:15:50,530 --> 00:15:53,197 A guy playing an instrument nobody asked him to bring? 421 00:15:53,245 --> 00:15:55,495 Two people trying to solve racism? 422 00:15:55,541 --> 00:15:58,083 A girl puking and crying at the same time? 423 00:15:58,172 --> 00:15:59,212 - My god. 424 00:15:59,257 --> 00:16:00,317 We're at the party's outer edge. 425 00:16:00,343 --> 00:16:01,343 - Well, yeah. 426 00:16:01,429 --> 00:16:02,740 Where'd you think you'd end up, dork? 427 00:16:02,765 --> 00:16:05,640 - This next song is about a very wondrous wall. 428 00:16:07,233 --> 00:16:08,357 - Are you all right? 429 00:16:08,402 --> 00:16:10,069 - Stop pretending you care about others. 430 00:16:10,156 --> 00:16:11,822 - I'm fine, but you people should run 431 00:16:11,868 --> 00:16:12,825 While you have a chance. 432 00:16:12,870 --> 00:16:14,036 - Why? It's just a party. 433 00:16:14,122 --> 00:16:15,288 - Wrong, tiny girl. 434 00:16:15,375 --> 00:16:17,250 There isn't any party like a dionysus party 435 00:16:17,296 --> 00:16:19,838 Because a dionysus party never stops. 436 00:16:21,514 --> 00:16:24,056 - Wow, our little brother wins again. 437 00:16:24,144 --> 00:16:26,353 He's not a party killer. He's the party king. 438 00:16:26,398 --> 00:16:28,148 You're tyrannis' sister. 439 00:16:28,236 --> 00:16:29,777 You might be able to save his life. 440 00:16:29,864 --> 00:16:30,864 - Is he in danger? 441 00:16:30,951 --> 00:16:32,033 - Everyone here is. 442 00:16:32,161 --> 00:16:33,680 Dionysus doesn't eat or drink to stay alive, 443 00:16:33,706 --> 00:16:36,457 And he doesn't leave until the party is dead. 444 00:16:36,546 --> 00:16:38,129 - How do we get ty out of there? 445 00:16:38,216 --> 00:16:39,924 - Honestly? Give him your approval. 446 00:16:39,970 --> 00:16:41,970 He's the single most emotionally deprived human 447 00:16:42,015 --> 00:16:43,056 I've ever met. 448 00:16:43,143 --> 00:16:44,016 I was assigned to kill him, 449 00:16:44,104 --> 00:16:45,019 And he wanted to marry me. 450 00:16:45,106 --> 00:16:46,355 But the first thing on his mind 451 00:16:46,441 --> 00:16:48,233 Was bragging about me to you. 452 00:16:48,320 --> 00:16:50,612 He cares about your opinion. You're his family. 453 00:16:50,659 --> 00:16:51,659 Gross. 454 00:16:51,703 --> 00:16:53,619 - Listen to the leaf lady, ass-face. 455 00:16:53,707 --> 00:16:56,332 This is your chance to do something useful. 456 00:16:56,422 --> 00:16:58,213 - Why would you want that? You hate me. 457 00:16:58,301 --> 00:17:00,301 - Are you... how stupid are you? 458 00:17:00,388 --> 00:17:03,181 If I hated you, I wouldn't talk to you. 459 00:17:03,227 --> 00:17:04,351 I want you to be better. 460 00:17:04,439 --> 00:17:06,772 I just happen to know it's impossible. 461 00:17:12,038 --> 00:17:13,871 - There! Come on, go! 462 00:17:13,959 --> 00:17:16,210 - The party's too awesome! 463 00:17:16,297 --> 00:17:17,922 - Just dance your way over! 464 00:17:17,967 --> 00:17:20,009 - I can't, okay? 465 00:17:20,097 --> 00:17:21,472 - Hey, jackass, you wanna know 466 00:17:21,558 --> 00:17:22,933 What the worst thing about you is? 467 00:17:22,978 --> 00:17:24,102 - Not really. 468 00:17:24,147 --> 00:17:25,605 - Well, I'm gonna tell you anyway, 469 00:17:25,651 --> 00:17:27,859 And after that, you're on your own. 470 00:17:27,905 --> 00:17:29,071 - Wait, what are you saying? 471 00:17:29,158 --> 00:17:31,825 - You know what really sucks about you? 472 00:17:31,914 --> 00:17:33,914 You're too hard on yourself. 473 00:17:34,001 --> 00:17:35,626 - Whoa. 474 00:17:39,388 --> 00:17:41,096 'sup? How you doing? 475 00:17:41,184 --> 00:17:42,600 Party! No wrong answer. 476 00:17:42,645 --> 00:17:44,270 - Look at the little fish bowl baby. 477 00:17:44,315 --> 00:17:46,232 My god, I love you, fish bowl baby. 478 00:17:46,278 --> 00:17:48,361 No, I'm undone by my own confidence! 479 00:17:48,491 --> 00:17:50,574 - I got it from here! 480 00:17:55,005 --> 00:17:57,130 I respect you. - You do? 481 00:17:57,176 --> 00:17:58,342 - Yeah, basically. 482 00:17:58,387 --> 00:17:59,698 I mean, you stand up for what you believe in. 483 00:17:59,724 --> 00:18:01,890 Daphne was right when she said that... oof! 484 00:18:01,936 --> 00:18:03,455 - What did daphne say? That was my sister. 485 00:18:03,481 --> 00:18:05,732 - Well, now she can join the tree wench 486 00:18:05,820 --> 00:18:08,362 Outside the party, because they are zero fun. 487 00:18:08,409 --> 00:18:09,491 - Is that what you do 488 00:18:09,536 --> 00:18:10,816 With the things that aren't fun? 489 00:18:10,913 --> 00:18:13,164 You just toss them aside like you did with daphne, 490 00:18:13,252 --> 00:18:14,501 Like you did with my sister? 491 00:18:14,547 --> 00:18:15,707 What about the serious stuff, 492 00:18:15,758 --> 00:18:17,758 The important stuff like saving the forest, 493 00:18:17,845 --> 00:18:19,720 Like believing in a better future, 494 00:18:19,766 --> 00:18:20,556 Like family? 495 00:18:20,642 --> 00:18:22,392 - I'm sorry. I'm so bored. 496 00:18:22,396 --> 00:18:23,645 What are you talking about? 497 00:18:23,691 --> 00:18:25,441 - What happens when the party's over? 498 00:18:25,528 --> 00:18:27,904 - The party's never over. 499 00:18:27,992 --> 00:18:30,451 The party never ends! 500 00:18:30,539 --> 00:18:32,956 - Then I guess you haven't met tyrannis, 501 00:18:33,045 --> 00:18:34,669 King party killer. 502 00:18:34,757 --> 00:18:35,757 Hi, I'm tyrannis. 503 00:18:35,884 --> 00:18:37,550 What's your favorite form of government? 504 00:18:37,596 --> 00:18:39,388 - What are you doing? - Hi. 505 00:18:39,475 --> 00:18:41,244 Would you like to hear about sewage maintenance? 506 00:18:41,270 --> 00:18:42,686 It's more complex than you'd think. 507 00:18:42,774 --> 00:18:44,565 It's essentially a network of feces. 508 00:18:44,611 --> 00:18:47,278 - What are you trying to prove, party child? 509 00:18:47,409 --> 00:18:48,594 What's your favorite color? 510 00:18:48,619 --> 00:18:50,202 Guess how old I am. 511 00:18:50,331 --> 00:18:52,498 - I had the craziest dream last night. 512 00:18:52,586 --> 00:18:55,212 Aren't politics the worst? Let's argue about them! 513 00:18:55,300 --> 00:18:57,509 - I had such hopes for you. 514 00:18:57,556 --> 00:18:59,472 - There's so much hunger in the world. 515 00:18:59,560 --> 00:19:01,393 What do you know about cockroaches? 516 00:19:01,439 --> 00:19:03,230 Do you know you have something in your teeth? 517 00:19:03,317 --> 00:19:05,317 It's okay. So do I. 518 00:19:05,363 --> 00:19:07,780 - Go, you boring son of a bitch, go. 519 00:19:07,869 --> 00:19:09,743 - Is this how you do this? Here we go. 520 00:19:09,789 --> 00:19:11,289 I think I've got it. Bear with me. 521 00:19:15,427 --> 00:19:17,844 - That's it! 522 00:19:17,932 --> 00:19:22,018 This party sucks! 523 00:19:37,390 --> 00:19:40,058 - Did you just defeat the god of parties 524 00:19:40,146 --> 00:19:41,979 By ruining his party? 525 00:19:42,108 --> 00:19:44,234 - Yes. - My son! 526 00:19:44,280 --> 00:19:45,404 My son. 527 00:19:45,491 --> 00:19:47,991 - My love, I was possessive tonight. 528 00:19:48,080 --> 00:19:48,828 - Of me, I assume. 529 00:19:48,915 --> 00:19:49,664 - Of course. 530 00:19:49,833 --> 00:19:51,333 - Makes sense. I am incredible. 531 00:19:51,420 --> 00:19:53,212 I'd be possessive of you as well 532 00:19:53,258 --> 00:19:54,382 Under very specific, 533 00:19:54,468 --> 00:19:56,343 Impossible-to-achieve circumstances. 534 00:19:56,431 --> 00:19:58,848 - Mama, can you enlarge me? 535 00:19:58,936 --> 00:20:01,853 - Afraid not, darling. The only antidote to bean magic 536 00:20:01,943 --> 00:20:03,150 Is pure sincerity. 537 00:20:03,237 --> 00:20:05,445 Tell us what animal you find most attractive. 538 00:20:05,534 --> 00:20:06,449 Don't think. Just say it. 539 00:20:06,536 --> 00:20:08,744 River otter! 540 00:20:08,791 --> 00:20:11,417 I'm kidding. I can enlarge you. 541 00:20:11,463 --> 00:20:12,879 "river otter." 542 00:20:16,015 --> 00:20:17,015 - Do I have to run? 543 00:20:17,100 --> 00:20:18,766 - No. You almost killed the forest. 544 00:20:18,812 --> 00:20:20,645 We almost killed you. You saved the forest. 545 00:20:20,649 --> 00:20:21,523 I'm not killing you. 546 00:20:21,610 --> 00:20:22,650 We have to figure out 547 00:20:22,696 --> 00:20:24,321 A better way to deal with you idiots. 548 00:20:24,365 --> 00:20:26,324 - What a gift. So I guess for now, 549 00:20:26,412 --> 00:20:28,454 Screw you and thanks. 550 00:20:28,541 --> 00:20:30,958 - You're welcome, party child. 551 00:20:41,903 --> 00:20:43,277 Asleep, sleeping. 552 00:20:43,365 --> 00:20:44,822 Asleep. Dead? Asleep. 553 00:20:44,910 --> 00:20:47,327 Dead asleep. What do we have here? 554 00:20:47,415 --> 00:20:48,698 Don't mind if I do. 555 00:20:48,751 --> 00:20:51,460 Thank you, my handsome man-horse. 556 00:20:51,548 --> 00:20:53,757 Hello, you stunning son of a bitch. 557 00:20:53,845 --> 00:20:56,680 - I could say the same, so I will. Hello. 558 00:20:56,768 --> 00:20:58,601 - What brings you around these parts? 559 00:20:58,647 --> 00:21:01,013 - Why, you did, with the beans. 560 00:21:01,069 --> 00:21:02,610 Speaking of, may I? 561 00:21:02,698 --> 00:21:04,489 - You may and you must. 562 00:21:04,535 --> 00:21:06,618 Well, it looks like my lucky morning. 563 00:21:06,707 --> 00:21:07,707 - Indeed. 564 00:21:07,750 --> 00:21:09,500 To think I just gave up on an orgy. 565 00:21:09,587 --> 00:21:11,212 - What? Have you gone mad? 566 00:21:11,258 --> 00:21:12,882 We laugh. 567 00:21:12,970 --> 00:21:15,429 - Hopefully, that's not all we do. 568 00:21:15,517 --> 00:21:17,267 - Speaking of, bean? 569 00:21:17,312 --> 00:21:18,770 - I'll take whatever you're offering. 570 00:21:18,815 --> 00:21:20,440 - Don't tempt me. - Why not? 571 00:21:20,485 --> 00:21:21,776 - He just did. 572 00:21:21,864 --> 00:21:24,072 - Here I am. - Prompt and perfect. 573 00:21:24,118 --> 00:21:24,992 Just how I like it. 574 00:21:25,037 --> 00:21:26,037 - Go tell base we've got 575 00:21:26,081 --> 00:21:28,540 A level-seven cascading bean orgy. 576 00:21:28,628 --> 00:21:30,754 - Well, you gobbled that right down. 577 00:21:30,841 --> 00:21:32,591 - Did you get any of that? 578 00:21:35,100 --> 00:21:36,100 - Bento. 579 00:21:36,150 --> 00:21:40,700 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.