All language subtitles for City Homicide - 04x09 - the hit.dvdrip.English.orig

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,600 --> 00:00:20,959 MAN: To everything there is a season, 2 00:00:20,960 --> 00:00:23,559 a time to every purpose under the heavens, 3 00:00:23,560 --> 00:00:26,639 a time to be born and a time to die, 4 00:00:26,640 --> 00:00:30,239 a time to plant and a time to pluck up that which has been planted, 5 00:00:30,240 --> 00:00:32,559 a time to kill and a time to heal, 6 00:00:32,560 --> 00:00:35,839 a time to break down and a time to build up, 7 00:00:35,840 --> 00:00:39,083 a time to weep and a time to laugh. 8 00:00:44,800 --> 00:00:49,119 A time to cast away stones and a time to gather stones together, 9 00:00:49,120 --> 00:00:53,159 a time to embrace and a time to refrain from embracing, 10 00:00:53,160 --> 00:00:56,079 a time to get and a time to lose, 11 00:00:56,080 --> 00:01:00,199 a time to keep and a time to cast away, 12 00:01:00,200 --> 00:01:02,519 a time to rend and a time to sew, 13 00:01:02,520 --> 00:01:04,284 a time to keep silent... 14 00:01:06,800 --> 00:01:08,319 Gary... 15 00:01:08,320 --> 00:01:10,721 Sorry to hear about your mum. 16 00:01:12,080 --> 00:01:14,319 Cancer's a mongrel of a way to go. 17 00:01:14,320 --> 00:01:16,049 I could think of worse. 18 00:01:21,240 --> 00:01:23,719 I'd shake your hand, but I don't want to embarrass you. 19 00:01:23,720 --> 00:01:26,679 Earth to earth, ashes to ashes... 20 00:01:26,680 --> 00:01:28,999 Is this how you get your kicks, Terrence? 21 00:01:29,000 --> 00:01:32,239 You can't even back off and let me mourn my mother? 22 00:01:32,240 --> 00:01:35,719 Come on, I'm paying my respects on behalf of the force. 23 00:01:35,720 --> 00:01:38,319 It's not like any other copper would. 24 00:01:38,320 --> 00:01:40,288 ..and to eternal life. 25 00:01:43,960 --> 00:01:46,559 You reckon anyone's gonna turn up at your funeral? 26 00:01:46,560 --> 00:01:50,359 (CHUCKLES) Mate, compared to you, I'm Mr Popular. 27 00:01:50,360 --> 00:01:51,361 You think? 28 00:01:52,840 --> 00:01:54,808 Dogs die alone. 29 00:01:57,120 --> 00:02:00,039 (WOMAN SCREAMS) Get down. Get down! 30 00:02:00,040 --> 00:02:01,839 Drag him! 31 00:02:01,840 --> 00:02:04,199 WOMAN: Gary! 32 00:02:04,200 --> 00:02:07,010 Gary! Gary! 33 00:02:25,240 --> 00:02:28,289 It missed you by this much. Thanks, 99. 34 00:02:29,760 --> 00:02:30,799 Long range. 35 00:02:30,800 --> 00:02:32,519 Couple of hundred metres from the grave site, 36 00:02:32,520 --> 00:02:34,639 but the shot definitely came from there. 37 00:02:34,640 --> 00:02:37,039 High calibre, powerful scope, gifted marksman. 38 00:02:37,040 --> 00:02:39,279 Nothing but the best for my mate Gary Beck. 39 00:02:39,280 --> 00:02:42,399 Yeah, nice shot, but he forgot this. I'll have to get that engraved. 40 00:02:42,400 --> 00:02:44,439 Are you alright, sir? 41 00:02:44,440 --> 00:02:46,559 Oh, yeah, yeah. it's not my blood. it's Beck's. 44 00:02:53,440 --> 00:02:56,199 Whoever wanted Gary Beck dead couldn't get him in jail, 45 00:02:56,200 --> 00:02:58,199 hence the execution at his mother's funeral. 46 00:02:58,200 --> 00:03:00,039 (PHONE RINGS) 47 00:03:00,040 --> 00:03:02,399 (GRUNTS) Good news travels fast. Commander Waverley. 48 00:03:02,400 --> 00:03:05,039 We're gonna need your clothes too, sir. Yeah, well, get me some more. 49 00:03:05,040 --> 00:03:07,008 Jarvis. 50 00:03:10,640 --> 00:03:13,719 I expressly told you not to go to that funeral. 51 00:03:13,720 --> 00:03:15,199 Come on, Bernice. 52 00:03:15,200 --> 00:03:16,719 I know Gary Beck. 53 00:03:16,720 --> 00:03:18,359 Given the opportunity to do a runner overseas, 54 00:03:18,360 --> 00:03:19,959 someone had to keep an eye on him. 55 00:03:19,960 --> 00:03:21,839 And you thought that should be you? 56 00:03:21,840 --> 00:03:23,479 I was there in an official capacity. 57 00:03:23,480 --> 00:03:25,239 You were officially at the dentist. 58 00:03:25,240 --> 00:03:27,719 Gary Beck is a corrupt police officer. Was. 59 00:03:27,720 --> 00:03:30,079 You are the superintendent of Homicide. 60 00:03:30,080 --> 00:03:31,999 People see you support him at his mother's funeral, 61 00:03:32,000 --> 00:03:33,479 they are gonna join the dots. 62 00:03:33,480 --> 00:03:35,279 Come on. I'm the one who arrested him! 63 00:03:35,280 --> 00:03:38,124 You had someone murdered, Gary. I won't go to jail, Terry. 64 00:03:41,120 --> 00:03:44,839 I have just completed a clean-out of Serious Crime thanks to Gary Beck. 65 00:03:44,840 --> 00:03:47,599 I've had to shift four solid officers 66 00:03:47,600 --> 00:03:49,759 because of the perception of corruption. 67 00:03:49,760 --> 00:03:52,599 Don't make me have to transfer you to the Dog Squad. 68 00:03:52,600 --> 00:03:54,090 I like dogs. 69 00:03:55,200 --> 00:03:57,279 This isn't a game, Terry. 70 00:03:57,280 --> 00:04:00,399 You will keep a low profile from now on. 71 00:04:00,400 --> 00:04:02,399 You will not respond to any media enquiries 72 00:04:02,400 --> 00:04:06,879 and you will not harass Stanley Wolfe or the investigating detectives. 73 00:04:06,880 --> 00:04:08,086 Fine. 74 00:04:09,280 --> 00:04:13,239 Gary Beck was a parasite and a disgrace to the force. 75 00:04:13,240 --> 00:04:15,720 I don't want any part in catching his killer anyway. 76 00:04:21,920 --> 00:04:23,399 OK, let's get started. 77 00:04:23,400 --> 00:04:25,199 Should we wait for the superintendent? 78 00:04:25,200 --> 00:04:28,879 Superintendent Jarvis will not be working this investigation. 79 00:04:28,880 --> 00:04:32,599 He is a witness to the shooting and that is all. 80 00:04:32,600 --> 00:04:34,559 So, Duncan? No luck on the shooter's car. 81 00:04:34,560 --> 00:04:36,479 A canvass of the area came up empty. 82 00:04:36,480 --> 00:04:38,479 Crime Scene is still going over the shooter's vantage point, 83 00:04:38,480 --> 00:04:40,279 but so far, nothing more than the casing. 84 00:04:40,280 --> 00:04:42,679 What about motive? Who would want Gary Beck dead? 85 00:04:42,680 --> 00:04:44,519 Well, Beck was a corrupt cop and a killer. 86 00:04:44,520 --> 00:04:46,759 There's no telling how many people he'd crossed in the past. 87 00:04:46,760 --> 00:04:49,679 Yeah, cops and crime and everyone in between. 88 00:04:49,680 --> 00:04:51,799 So we start making a list. 89 00:04:51,800 --> 00:04:54,479 We got onto Remand. Beck's been held there since Jarvis had him charged. 90 00:04:54,480 --> 00:04:56,839 He applied for bail twice but got knocked back. 91 00:04:56,840 --> 00:05:00,049 Who represented him in his bail apps? His solicitor, Francesca Heywood. 92 00:05:02,200 --> 00:05:05,839 I was due to visit Gary this afternoon, after the funeral. 93 00:05:05,840 --> 00:05:08,279 The duty officer called and told me there was no point. 94 00:05:08,280 --> 00:05:11,239 How many people knew Beck would be at his mum's funeral? 95 00:05:11,240 --> 00:05:14,799 Um, remand centre staff, funeral home, myself. 96 00:05:14,800 --> 00:05:17,279 What about your clerk, colleagues, personal assistant? 97 00:05:17,280 --> 00:05:20,719 No, I keep my own diary. There's just me and a part-time clerk. 98 00:05:20,720 --> 00:05:23,279 I did hear the superintendent of Homicide was in the know, 99 00:05:23,280 --> 00:05:24,759 if you're looking for leaks. 100 00:05:24,760 --> 00:05:26,959 What can you tell us about Beck? 101 00:05:26,960 --> 00:05:28,803 He's my client. 102 00:05:30,120 --> 00:05:33,319 Come on, Francesca. He's a high-ranking cop on a murder charge. 103 00:05:33,320 --> 00:05:34,799 Well, obviously I'm not gonna divulge 104 00:05:34,800 --> 00:05:36,279 anything that was said during our meetings. 105 00:05:36,280 --> 00:05:38,919 That's privileged, and extends even after Mr Beck's death. 106 00:05:38,920 --> 00:05:40,399 We're not asking you to break privilege. 107 00:05:40,400 --> 00:05:41,999 We're talking about general conversations, 108 00:05:42,000 --> 00:05:43,519 before you got down to business. 109 00:05:43,520 --> 00:05:45,759 Did Beck ever say he felt his life was under threat? 110 00:05:45,760 --> 00:05:47,679 I don't need to tell you what it's like 111 00:05:47,680 --> 00:05:50,479 for police officers who end up on the wrong side of the law. 112 00:05:50,480 --> 00:05:52,599 Which is why he was in protective custody. 113 00:05:52,600 --> 00:05:54,999 An allegedly corrupt cop is the lowest of the low. 114 00:05:55,000 --> 00:05:56,519 Everyone gets a free kick. 115 00:05:56,520 --> 00:05:58,559 Everyone turns a blind eye. 116 00:05:58,560 --> 00:06:01,882 It's ironic, isn't it -turns out he was safer in prison. 117 00:06:09,880 --> 00:06:11,439 He kept to himself. 118 00:06:11,440 --> 00:06:13,522 Then again, he didn't have much choice. 119 00:06:14,680 --> 00:06:16,359 Who did Beck have contact with? 120 00:06:16,360 --> 00:06:18,079 Me. 121 00:06:18,080 --> 00:06:19,599 Other guards on the roster. 122 00:06:19,600 --> 00:06:21,079 Other prisoners? 123 00:06:21,080 --> 00:06:23,039 Others in protective custody. 124 00:06:23,040 --> 00:06:25,759 An hour communal exercise a day. 125 00:06:25,760 --> 00:06:27,439 He make any friends? 126 00:06:27,440 --> 00:06:30,519 The only person he trusted was his lawyer. 127 00:06:30,520 --> 00:06:33,839 And her, not so much lately. 128 00:06:33,840 --> 00:06:35,959 What do you mean, 'rejected'? 129 00:06:35,960 --> 00:06:38,279 I'm sorry. Bail was a long shot. 130 00:06:38,280 --> 00:06:41,679 We might be able to get you out on compassionate grounds for the funeral. 131 00:06:41,680 --> 00:06:44,119 When that happens. “When that happens”? 132 00:06:44,120 --> 00:06:47,519 This is my mother we're talking about. You said you could swing this. 133 00:06:47,520 --> 00:06:49,199 Well, I thought we had a favourable magistrate, 134 00:06:49,200 --> 00:06:50,679 but somebody got to her first. 135 00:06:50,680 --> 00:06:52,879 They said you were a flight risk. 136 00:06:52,880 --> 00:06:54,559 Terry Jarvis... (ECHOES) 137 00:06:54,560 --> 00:06:56,879 Jarvis - that'd be your boss, right? 138 00:06:56,880 --> 00:06:58,479 Used to head up Drugs and Armed Robbery? 139 00:06:58,480 --> 00:07:00,879 Yeah, that'd be the one. Popular bloke in here. 140 00:07:00,880 --> 00:07:02,959 Can you tell him to stop doing press conferences? 141 00:07:02,960 --> 00:07:05,759 Every time his mug's on the news, the inmates wanna chuck stuff at him. 142 00:07:05,760 --> 00:07:07,359 Cost us three TVs. 143 00:07:07,360 --> 00:07:09,283 Here we are. 144 00:07:17,080 --> 00:07:18,559 Home sweet home. 145 00:07:18,560 --> 00:07:21,039 If you think this is bad, you should see military prisons. 146 00:07:21,040 --> 00:07:23,399 Blokes in here don't know when they've got it good. 147 00:07:23,400 --> 00:07:25,279 How often do you check the prisoners? 148 00:07:25,280 --> 00:07:28,439 Every three hours. Though every hour with him, as a suicide risk. 149 00:07:28,440 --> 00:07:30,359 So he was monitored? (LAUGHS) Yeah. 150 00:07:30,360 --> 00:07:34,410 Security's so tight even the governor knew if Beck so much as let one rip. 151 00:07:43,280 --> 00:07:44,327 Allie. 152 00:07:47,400 --> 00:07:49,159 Everyone knows when he lets one rip 153 00:07:49,160 --> 00:07:51,561 and no-one notices when he craps a mobile? 154 00:08:00,200 --> 00:08:02,559 Don't suppose there's much chance of a gin and tonic? 155 00:08:02,560 --> 00:08:03,959 Rough day. 156 00:08:03,960 --> 00:08:06,406 My big brother shot at my mum's funeral. 157 00:08:07,720 --> 00:08:10,919 Did you see anything today that might help us with our investigation? 158 00:08:10,920 --> 00:08:12,399 No. 159 00:08:12,400 --> 00:08:16,359 They wouldn't even take the handcuffs off him, you know? At the funeral. 160 00:08:16,360 --> 00:08:19,728 After 30 years of service. Bastards. 161 00:08:20,880 --> 00:08:23,039 Sorry. Not you. 162 00:08:23,040 --> 00:08:25,079 The case against your brother was pretty damning. 163 00:08:25,080 --> 00:08:29,369 Innocent people are charged all the time and then the truth comes out in court. 164 00:08:30,440 --> 00:08:32,359 Did your brother call you from Remand? 165 00:08:32,360 --> 00:08:34,719 No. I just used to visit him. 166 00:08:34,720 --> 00:08:36,559 I was there last week. 167 00:08:36,560 --> 00:08:39,166 I had to tell him that Mum was gone. 168 00:08:41,480 --> 00:08:43,721 You'll be able to come out for the funeral, won't you? 169 00:08:45,760 --> 00:08:47,759 Gary, you're a police officer! 170 00:08:47,760 --> 00:08:50,039 Surely someone can put a good word in for you. 171 00:08:50,040 --> 00:08:52,159 It's the police that put me in this place. 172 00:08:52,160 --> 00:08:54,279 It's the police who wanna see me buried. 173 00:08:54,280 --> 00:08:55,759 Gary... Face it, Glor. 174 00:08:55,760 --> 00:08:59,159 There's people in the police force who won't rest until I'm dead. 175 00:08:59,160 --> 00:09:03,449 Gloria, did your brother say who wanted him dead? 176 00:09:06,360 --> 00:09:08,719 Superintendent Terry Jarvis. 177 00:09:08,720 --> 00:09:12,279 So I'm a suspect, Freeman? I'm honoured. 178 00:09:12,280 --> 00:09:15,879 What's this I hear about a phone down the bog? 179 00:09:15,880 --> 00:09:19,559 Beck was Neddy No-Friends. Who'd he call? The speaking clock? 180 00:09:19,560 --> 00:09:21,039 Nick's getting call records together now. 181 00:09:21,040 --> 00:09:24,079 When you find the shooter, let me know. I'd like to buy him a drink. 182 00:09:24,080 --> 00:09:26,999 Just a few questions before we go, sir. What, are you serious? 183 00:09:27,000 --> 00:09:29,359 Just crossing our 'T's and clotting our 'I's. 184 00:09:29,360 --> 00:09:30,879 You enjoying this? 185 00:09:30,880 --> 00:09:33,359 Just doing my job. Fire away. 186 00:09:33,360 --> 00:09:34,839 You made it your business 187 00:09:34,840 --> 00:09:36,679 to see that Beck's bail applications were denied - why? 188 00:09:36,680 --> 00:09:38,919 My prerogative. That's not a reason, sir. 189 00:09:38,920 --> 00:09:42,199 He was a scumbag and a murderer. There's two reasons. 190 00:09:42,200 --> 00:09:44,639 Witnesses have stated that you took particular interest 191 00:09:44,640 --> 00:09:46,999 in making Beck's life on remand as difficult as possible. 192 00:09:47,000 --> 00:09:49,399 What witnesses? One said that you wanted him dead. 193 00:09:49,400 --> 00:09:52,159 OK. You got me. 194 00:09:52,160 --> 00:09:55,323 I killed Beck in the parlour with the candlestick. 195 00:09:56,640 --> 00:09:59,599 Well, as you know, we're just following up all lines of enquiry. 196 00:09:59,600 --> 00:10:01,519 You have. Now we're done. 197 00:10:01,520 --> 00:10:04,171 Oh, if you hear anything about the poo phone, let me know. 198 00:10:05,640 --> 00:10:07,130 Get out. 199 00:10:08,160 --> 00:10:09,605 (chuckles) 200 00:10:33,840 --> 00:10:36,079 (FLICKS SWITCH ON AND OFF) 201 00:10:36,080 --> 00:10:38,287 (GROANS) shit. 202 00:10:42,680 --> 00:10:43,919 (FLICKS SWITCH ON AND OFF) 203 00:10:43,920 --> 00:10:45,490 (BANG-! BANG-!) 204 00:11:45,720 --> 00:11:47,199 Looks like someone's got 205 00:11:47,200 --> 00:11:48,879 an issue with superintendents. 206 00:11:48,880 --> 00:11:50,559 First Beck, now Jarvis. 207 00:11:50,560 --> 00:11:53,399 Same shooter? Be a big coincidence if it wasn't. 208 00:11:53,400 --> 00:11:56,799 But he switched weapons this time. Handgun, not a rifle. 209 00:11:56,800 --> 00:11:58,919 Got four bullets and casings so far. 210 00:11:58,920 --> 00:12:02,279 Sarge. Just updating Duncan. 211 00:12:02,280 --> 00:12:04,999 The intruder was already in the house when Jarvis got home. 212 00:12:05,000 --> 00:12:06,639 Mmm, it appears he turned the power off, 213 00:12:06,640 --> 00:12:08,879 so we've only got a vague idea of height and clothing. 214 00:12:08,880 --> 00:12:11,611 And with all that on the shooter's side, he still managed to miss. 215 00:12:12,840 --> 00:12:14,359 Life's full of disappointments, Freeman. 216 00:12:14,360 --> 00:12:16,199 What if this morning didn't go to plan either? 217 00:12:16,200 --> 00:12:18,119 STANLEY: What do you mean? 218 00:12:18,120 --> 00:12:20,279 We stood at the shooter's vantage point at the cemetery. 219 00:12:20,280 --> 00:12:23,879 It's a long way from the grave site. No margin for error. 220 00:12:23,880 --> 00:12:26,884 Move your hand a millimetre, breathe too quickly... 221 00:12:28,800 --> 00:12:31,799 DUNCAN: Bang - he hits Beck instead of his real target, 222 00:12:31,800 --> 00:12:33,848 you, superintendent. 223 00:12:37,480 --> 00:12:39,719 OK, here's how it's gonna work. 224 00:12:39,720 --> 00:12:44,039 We start the investigation over, this time looking at Terry Jarvis as the target. 225 00:12:44,040 --> 00:12:46,839 Jennifer's already divvying up the super's past cases 226 00:12:46,840 --> 00:12:50,039 so that we can work through any offenders with a grudge. 227 00:12:50,040 --> 00:12:53,119 Good. I want a follow-up on ballistics, vehicles, the canvass. 228 00:12:53,120 --> 00:12:55,639 Go over both incidents, see if there's any cross-overs. 229 00:12:55,640 --> 00:12:57,119 Ma'am? 230 00:12:57,120 --> 00:12:58,799 I want a member of this squad 231 00:12:58,800 --> 00:13:01,079 providing protective detail for Superintendent Jarvis 232 00:13:01,080 --> 00:13:02,639 whenever he's outside this building. 233 00:13:02,640 --> 00:13:04,239 What motel's he at, ma'am? 234 00:13:04,240 --> 00:13:07,039 After a frank exchange of views with the superintendent, 235 00:13:07,040 --> 00:13:08,639 I've agreed to let him stay at home. 236 00:13:08,640 --> 00:13:11,962 One of you stays with him at all times. Goodnight. 237 00:13:14,440 --> 00:13:18,159 No disrespect, sarge, but wouldn't uniforms be better placed for protection? 238 00:13:18,160 --> 00:13:21,079 Superintendent Jarvis would have those uniforms for breakfast. 239 00:13:21,080 --> 00:13:24,119 Take your work with you and rotate your shifts. 240 00:13:24,120 --> 00:13:26,441 Allie, you're first. Duncan, you're up next. 241 00:13:28,760 --> 00:13:29,761 (PATS ON BACK) 242 00:13:33,960 --> 00:13:36,850 (KNOCKS ON DOOR) Duncan, come in. 243 00:13:38,280 --> 00:13:40,559 I'd like off protective detail, sarge. 244 00:13:40,560 --> 00:13:42,959 You've got somewhere you wanna be at 2:00 in the morning? 245 00:13:42,960 --> 00:13:44,639 No, I don't, sarge. 246 00:13:44,640 --> 00:13:49,168 And I'm happy to work here in the office, I'm happy to guard him in the streets... 247 00:13:50,160 --> 00:13:52,162 ..but I don't wanna spend any time at his house. 248 00:13:54,000 --> 00:13:55,479 You've always managed 249 00:13:55,480 --> 00:14:00,359 to keep your relationship with Superintendent Jarvis professional. 250 00:14:00,360 --> 00:14:02,199 To your credit. Yeah. 251 00:14:02,200 --> 00:14:03,959 I've found a way to work with him. 252 00:14:03,960 --> 00:14:05,679 But going to his house? I mean... 253 00:14:05,680 --> 00:14:09,359 This is a big case. With Matt gone and no replacements, we're understaffed. 254 00:14:09,360 --> 00:14:12,682 I need your full commitment to this team, Duncan. 255 00:14:13,720 --> 00:14:16,690 Go home, get some sleep. Your shift starts at 2am. 256 00:14:23,680 --> 00:14:25,519 (DOOR CLOSES) Sorry I'm a bit late. 257 00:14:25,520 --> 00:14:27,559 Don't worry about it. These files are a good read. 258 00:14:27,560 --> 00:14:30,679 Never knew Jarvis was involved in so many high-profile cases. 259 00:14:30,680 --> 00:14:32,679 I guess if you stay in the job long enough... 260 00:14:32,680 --> 00:14:34,639 Nah, these are big-time. Take a look. 261 00:14:34,640 --> 00:14:37,039 Maroun Street bomber, Vella brothers. 262 00:14:37,040 --> 00:14:39,879 Drug baron Tony Keane. 263 00:14:39,880 --> 00:14:41,719 Duncan, these are impressive. 264 00:14:41,720 --> 00:14:44,039 All I can see is a heap of crims 265 00:14:44,040 --> 00:14:45,999 who might have good reason to want Jarvis dead. 266 00:14:46,000 --> 00:14:47,479 Yeah, well, you put crims away, 267 00:14:47,480 --> 00:14:50,199 they're not gonna put you on their Christmas card list, are they? 268 00:14:50,200 --> 00:14:52,599 20 years from now we're gonna have our own files like this - 269 00:14:52,600 --> 00:14:54,439 a whole list of people who wanna kill us. 270 00:14:54,440 --> 00:14:56,239 Where's my phone? 271 00:14:56,240 --> 00:14:58,919 You don't go after career crims like Tony Keane playing a straight bat. 272 00:14:58,920 --> 00:15:02,759 They play dirty, Jarvis plays dirtier and people get hurt. 273 00:15:02,760 --> 00:15:04,439 What, Jarvis is bent? I don't buy it. 274 00:15:04,440 --> 00:15:05,919 He plays games, he uses people. 275 00:15:05,920 --> 00:15:07,759 He finds their weaknesses and turns it against them. 276 00:15:07,760 --> 00:15:09,239 Yeah, he's a smart cop. 277 00:15:09,240 --> 00:15:11,359 Why do you think he hates Beck so much? 278 00:15:11,360 --> 00:15:12,839 Beck was an arsehole. 279 00:15:12,840 --> 00:15:15,119 No, he hates Beck 'cause he is Beck. 280 00:15:15,120 --> 00:15:17,639 (WHISPERS) Oh, yes! OK, good. 281 00:15:17,640 --> 00:15:19,879 Don't forget to tuck him in and read him a story. 282 00:15:19,880 --> 00:15:21,759 OK? Alright. 283 00:15:21,760 --> 00:15:23,250 'Nigm 284 00:15:36,040 --> 00:15:39,279 Scumbag's name is Tony Keane. 285 00:15:39,280 --> 00:15:41,719 (GUNSHOT) It was Keane who shot Claire. 286 00:15:41,720 --> 00:15:43,210 (ECHOES) 287 00:16:11,760 --> 00:16:14,359 it's all gonna be alright. Come on, it's gonna be OK. 288 00:16:14,360 --> 00:16:17,719 She could wear a wire. Charges could go away. 289 00:16:17,720 --> 00:16:19,210 (ECHOES) 290 00:16:44,040 --> 00:16:46,088 Alright, Freeman. Settle down, OK? 291 00:16:51,880 --> 00:16:53,530 (FLOORBOARD CREAKS) 292 00:17:13,720 --> 00:17:15,643 Oh, God! 293 00:17:17,560 --> 00:17:19,050 (chuckles) 294 00:17:21,720 --> 00:17:24,079 I'm not nervous, if that's what you're thinking. 295 00:17:24,080 --> 00:17:27,084 Small piss pocket. Runs in the family. 296 00:17:29,680 --> 00:17:31,159 What's all this? 297 00:17:31,160 --> 00:17:32,759 It's your hit list. 298 00:17:32,760 --> 00:17:34,919 Everyone who might want you to cop a bullet. 299 00:17:34,920 --> 00:17:37,082 Impressive, eh? 300 00:17:38,320 --> 00:17:40,999 Not long ago I could count you on that list too. 301 00:17:41,000 --> 00:17:42,764 Who says I'm off it? 302 00:17:43,800 --> 00:17:45,404 (chuckles) 303 00:17:48,720 --> 00:17:50,210 Dead. 304 00:17:51,200 --> 00:17:52,531 Dead. 305 00:17:53,560 --> 00:17:55,050 Born again. 306 00:17:56,960 --> 00:17:58,405 Doing 20. 307 00:17:59,400 --> 00:18:00,925 Can't afford a hit man. 308 00:18:01,920 --> 00:18:03,046 Dead. 309 00:18:06,600 --> 00:18:10,959 (SIGHS) Fear and hate, Freeman. 310 00:18:10,960 --> 00:18:12,724 Makes the world go round. 311 00:18:14,320 --> 00:18:16,891 I wonder if any of them would turn up to my funeral. 312 00:18:17,960 --> 00:18:19,769 You'd be there, wouldn't you, Freeman? 313 00:18:21,000 --> 00:18:23,559 Sarge would go. He would too. 314 00:18:23,560 --> 00:18:26,559 Stanley Wolfe and the priest toasting me with orange juice. 315 00:18:26,560 --> 00:18:28,519 (LAUGHS) 316 00:18:28,520 --> 00:18:30,159 Some party. 317 00:18:30,160 --> 00:18:32,439 What about Waverley? 318 00:18:32,440 --> 00:18:34,639 Yeah, any excuse to get into a full dress uniform. 319 00:18:34,640 --> 00:18:37,079 Sir, I don't give a stuff who goes to your funeral. 320 00:18:37,080 --> 00:18:39,519 Just as long as it happens soon, eh? 321 00:18:39,520 --> 00:18:41,159 I'm just working the case. 322 00:18:41,160 --> 00:18:42,999 Alright. 323 00:18:43,000 --> 00:18:45,559 Let's work the case, then. 324 00:18:45,560 --> 00:18:48,799 OK, the shooter knew I'd be at the cemetery. 325 00:18:48,800 --> 00:18:50,279 He was waiting for me. 326 00:18:50,280 --> 00:18:52,439 Who did you tell? No-one! 327 00:18:52,440 --> 00:18:56,047 Commander Waverley tells me not to do something, I don't advertise I'm doing it. 328 00:18:58,040 --> 00:19:02,159 Has to be someone with the contacts and resources to access a hit man. 329 00:19:02,160 --> 00:19:04,759 Someone who knew my movements. 330 00:19:04,760 --> 00:19:07,730 Someone who knows me as well as I know myself. 331 00:19:09,040 --> 00:19:11,884 Also, with a bloody big grudge. 332 00:19:12,880 --> 00:19:14,245 Gary Beck. 333 00:19:17,120 --> 00:19:19,361 It's Gary Beck. 334 00:19:20,920 --> 00:19:22,570 He set you up. 335 00:19:27,480 --> 00:19:30,039 Gary Beck hired a hit man to take out Terry Jarvis? 336 00:19:30,040 --> 00:19:31,519 It makes sense. 337 00:19:31,520 --> 00:19:34,159 Terry Jarvis is the only witness to Gary Beck's murder confession. 338 00:19:34,160 --> 00:19:37,359 And with Jarvis out of the picture, Beck might have had a chance with the jury. 339 00:19:37,360 --> 00:19:40,519 A slim chance -the evidence against Beck was solid. 340 00:19:40,520 --> 00:19:43,159 Yeah, but he had nothing to lose. Maybe he hadn't given up hope. 341 00:19:43,160 --> 00:19:46,079 I'm not sold. The hit man tried again even after Beck's death. 342 00:19:46,080 --> 00:19:49,479 Why keep going when the guy who's gonna pay you is already dead? 343 00:19:49,480 --> 00:19:50,959 Well, maybe there's a middle man - 344 00:19:50,960 --> 00:19:53,439 someone who could pay up when the hit man finished his job. 345 00:19:53,440 --> 00:19:54,919 Yeah, that is the way it works - 346 00:19:54,920 --> 00:19:57,159 half the money up front, the rest when the job's done. 347 00:19:57,160 --> 00:19:59,959 If I'd stuffed up a hit that bad, I'd take my half and run. 348 00:19:59,960 --> 00:20:01,519 Here we go - phone records. 349 00:20:01,520 --> 00:20:03,119 Looks like, with one exception, 350 00:20:03,120 --> 00:20:05,879 all the calls that were made from Beck's secret mobile 351 00:20:05,880 --> 00:20:07,359 were made to the same number - 352 00:20:07,360 --> 00:20:09,159 a throwaway mobile that can't be traced. 353 00:20:09,160 --> 00:20:11,199 What was the exception? A landline. 354 00:20:11,200 --> 00:20:13,519 Account holder Marnie Rogers. 355 00:20:13,520 --> 00:20:17,199 A call was made to you from this mobile number earlier this month. 356 00:20:17,200 --> 00:20:19,599 I don't know it. 357 00:20:19,600 --> 00:20:20,599 Sorry. 358 00:20:20,600 --> 00:20:22,359 Look harder. Are you for real? 359 00:20:22,360 --> 00:20:24,519 I'm still paying off my last mobile bill. 360 00:20:24,520 --> 00:20:27,919 1,200 text messages. I can't remember one tiny call. 361 00:20:27,920 --> 00:20:30,239 This call was made to your landline, not your mobile. 362 00:20:30,240 --> 00:20:32,959 Cut the act, Marnie. We know who the call was from. 363 00:20:32,960 --> 00:20:35,479 Your mate Gary Beck. Now, tell us what he said. 364 00:20:35,480 --> 00:20:37,999 L...don't know any Garys. 365 00:20:38,000 --> 00:20:40,039 Look, maybe it was a wrong number. 366 00:20:40,040 --> 00:20:42,959 My number's nearly the lost dogs home or something. 367 00:20:42,960 --> 00:20:44,959 You usually spend 12 minutes talking to the wrong numbers? 368 00:20:44,960 --> 00:20:46,799 I'm telling you, I don't know any Gary Beck. 369 00:20:46,800 --> 00:20:48,799 The longer you keep lying, the more you look like 370 00:20:48,800 --> 00:20:50,559 a prime suspect in the murder of an ex-cop. 371 00:20:50,560 --> 00:20:51,599 (LAUGHS) Bull! 372 00:20:51,600 --> 00:20:53,648 Do I look like I'm joking? 373 00:20:56,200 --> 00:20:58,639 When did I supposedly get this call? 374 00:20:58,640 --> 00:21:00,881 10:45, March 11. 375 00:21:01,880 --> 00:21:04,159 (LAUGHS) 376 00:21:04,160 --> 00:21:06,599 That'll be my ex-boyfriend. 377 00:21:06,600 --> 00:21:08,959 That's all. God, you had me going there for a sec. 378 00:21:08,960 --> 00:21:10,559 Your ex-boyfriend Gary Beck? 379 00:21:10,560 --> 00:21:14,959 No, my ex-boyfriend Dion Sharkey. 380 00:21:14,960 --> 00:21:18,279 He called me on my birthday, begging me to get back together with him, 381 00:21:18,280 --> 00:21:19,759 go visit him. 382 00:21:19,760 --> 00:21:22,889 Go visit him? He's in remand. 383 00:21:29,360 --> 00:21:31,039 Who the hell is Dion Sharkey? 384 00:21:31,040 --> 00:21:33,439 Small-time drug runner. 385 00:21:33,440 --> 00:21:36,439 He must be very small time. I've never heard of him. 386 00:21:36,440 --> 00:21:39,319 I heard you were taking a back seat on this case, Terry. 387 00:21:39,320 --> 00:21:42,199 So, what - are you gonna kick me out of the viewing room? 388 00:21:42,200 --> 00:21:44,799 Nup. No, I'm happy for you to observe. 389 00:21:44,800 --> 00:21:47,719 I realise this case must have shaken you. 390 00:21:47,720 --> 00:21:50,644 I'm not shaken. I'm pissed off. 391 00:21:52,320 --> 00:21:54,079 DUNCAN: So, why'd you call Marnie? 392 00:21:54,080 --> 00:21:57,599 I rang her on her birthday. I wanted to let her know I was thinking of her. 393 00:21:57,600 --> 00:22:00,399 Why'd you use Gary Beck's phone? I played up a bit. 394 00:22:00,400 --> 00:22:03,399 They took away my phone access, so I had to look elsewhere. 395 00:22:03,400 --> 00:22:05,039 I couldn't let my girl down. 396 00:22:05,040 --> 00:22:07,199 She's not your girl anymore, though, is she? 397 00:22:07,200 --> 00:22:09,839 Oh, no, we'll be sweet. it's just a bit hard, you know? 398 00:22:09,840 --> 00:22:12,919 Long-distance relationships. Cut the crap! 399 00:22:12,920 --> 00:22:14,959 How'd you know Gary Beck had a mobile? 400 00:22:14,960 --> 00:22:16,559 In remand, there's not much I don't know. 401 00:22:16,560 --> 00:22:18,050 Mm-hm. So, where'd he get it? 402 00:22:19,360 --> 00:22:20,999 Well, I don't know. 403 00:22:21,000 --> 00:22:23,919 DUNCAN: So, why'd he lend it to you? Well, me and Gaz were mates. 404 00:22:23,920 --> 00:22:26,679 Asked him about his phone, he let me have a lend of it. 405 00:22:26,680 --> 00:22:28,839 What'd he make you do in return? Nothing. 406 00:22:28,840 --> 00:22:31,679 So you were just mates? Yeah. Mates. Me and the Beckster. 407 00:22:31,680 --> 00:22:33,409 We know you're scared of him... JARVIS: Idiots! 408 00:22:34,920 --> 00:22:36,719 Gary Beck's dead. He can't hurt you. 409 00:22:36,720 --> 00:22:38,559 He wouldn't have anyway. Me and Gaz were mates. 410 00:22:38,560 --> 00:22:40,399 We used to shoot the breeze in the yard. 411 00:22:40,400 --> 00:22:42,159 He was a good guy, you know? 412 00:22:42,160 --> 00:22:44,879 JARVIS: Superintendent Jarvis has entered the room. 413 00:22:44,880 --> 00:22:46,719 (WHISTLES AND SNAPS FINGERS) Up. 414 00:22:46,720 --> 00:22:47,721 Get up. 415 00:22:49,400 --> 00:22:50,731 UP- 416 00:22:52,320 --> 00:22:53,999 Dion Sharkey. 417 00:22:54,000 --> 00:22:56,479 I wanna shake your hand. Why? 418 00:22:56,480 --> 00:22:59,679 I hear you've been doing a few favours for my boys in the Drug Squad. 419 00:22:59,680 --> 00:23:02,399 Passing on valuable intel. 420 00:23:02,400 --> 00:23:03,919 You're informant of the month. 421 00:23:03,920 --> 00:23:06,439 It's nothing. I chuck 'em a bone every now and then. 422 00:23:06,440 --> 00:23:09,839 You're safe in protective custody. I just wanna make sure you're comfortable. 423 00:23:09,840 --> 00:23:11,479 Are you yanking me? 424 00:23:11,480 --> 00:23:13,039 You help us out, answer a few questions. 425 00:23:13,040 --> 00:23:16,519 I'll put a word in the right ear, get your privileges upped. 426 00:23:16,520 --> 00:23:19,519 And some smokes? Can I get some smokes too? 427 00:23:19,520 --> 00:23:21,119 Done deal. 428 00:23:21,120 --> 00:23:23,039 What about a pie? I'm hanging for a pie. 429 00:23:23,040 --> 00:23:25,599 From a bakery, you know? A real one with real meat... 430 00:23:25,600 --> 00:23:27,079 (Yells) start talking! 431 00:23:27,080 --> 00:23:29,719 Back in your box, Freeman. 432 00:23:29,720 --> 00:23:31,848 Don't worry about him. He's harmless. 433 00:23:33,760 --> 00:23:38,079 OK, the truth is...me and Beck weren't really mates. 434 00:23:38,080 --> 00:23:39,359 Is that right, Dion? 435 00:23:39,360 --> 00:23:42,599 Marnie hadn't come to see me for a couple of weeks. It was killing me. 436 00:23:42,600 --> 00:23:45,759 Come on, man, please! I'll do anything. 437 00:23:45,760 --> 00:23:47,519 Anything! 438 00:23:47,520 --> 00:23:49,568 She could be screwing anybody by now! 439 00:23:51,040 --> 00:23:52,963 What about you? 440 00:23:54,040 --> 00:23:55,879 I hear you're looking for a phone. 441 00:23:55,880 --> 00:23:58,879 So Gary Beck lent you his phone so you could call your girlfriend. 442 00:23:58,880 --> 00:24:00,599 Yeah, it was her birthday. 443 00:24:00,600 --> 00:24:02,399 And what'd he want from you, Dion? Nothing. 444 00:24:02,400 --> 00:24:05,399 (LAUGHS) You scratch my back, I scratch yours. 445 00:24:05,400 --> 00:24:07,289 Come on, what was it? 446 00:24:09,280 --> 00:24:12,199 He knew I could get him some stuff, that's all. 447 00:24:12,200 --> 00:24:14,639 Beck wanted some downers and I got him some. 448 00:24:14,640 --> 00:24:16,439 He was having nightmares, he couldn't sleep. 449 00:24:16,440 --> 00:24:18,679 I'll put you to sleep if you don't cut the crap! 450 00:24:18,680 --> 00:24:22,366 Superintendent Jarvis, if we could have a moment of your time. 451 00:24:23,400 --> 00:24:26,079 Interview suspended at 11:22am. 452 00:24:26,080 --> 00:24:27,570 (/vHlsTl_Es) 453 00:24:31,360 --> 00:24:32,359 (Door closes) 454 00:24:32,360 --> 00:24:34,199 I was under the impression we had an agreement. 455 00:24:34,200 --> 00:24:36,199 I didn't agree to anything. Well, I'll rephrase it, Terry. 456 00:24:36,200 --> 00:24:39,119 It was an order. What the hell do you think you're doing in there? 457 00:24:39,120 --> 00:24:40,599 Trying to get to the truth, 458 00:24:40,600 --> 00:24:43,479 because Stanley's toothless terriers weren't getting anything out of him. 459 00:24:43,480 --> 00:24:46,639 I'm not sure they were given a chance. Kingston, Freeman? Your assessment? 460 00:24:46,640 --> 00:24:47,999 Their assessment! 461 00:24:48,000 --> 00:24:49,479 He's lying through his arse. Duncan? 462 00:24:49,480 --> 00:24:52,199 I can't see Dion Sharkey organising a hit man. 463 00:24:52,200 --> 00:24:54,359 What, you believe that cock and bull about sleeping tablets? 464 00:24:54,360 --> 00:24:57,399 Can't score himself a phone call but he's able to tee up a hired gun? 465 00:24:57,400 --> 00:24:58,879 It's a bit of a leap, ma'am. 466 00:24:58,880 --> 00:25:00,769 Send him back to remand. 467 00:25:03,400 --> 00:25:05,799 I obviously didn't make myself clear. 468 00:25:05,800 --> 00:25:07,359 You are not part of this investigation 469 00:25:07,360 --> 00:25:09,799 and you are not to speak to any of the suspects. 470 00:25:09,800 --> 00:25:13,566 Meanwhile, Bernice, there's still a bullet out there with my name on it. 471 00:25:17,080 --> 00:25:19,279 He knows something. 472 00:25:19,280 --> 00:25:21,519 Come on, people. Updates. 473 00:25:21,520 --> 00:25:24,679 We're still waiting on ballistics so we can follow up on the guns. 474 00:25:24,680 --> 00:25:27,479 What about Beck's finances? Any leads on the money trail? 475 00:25:27,480 --> 00:25:28,959 It's almost impossible to follow. 476 00:25:28,960 --> 00:25:31,519 Beck sold his house after he was arrested for 700 grand. 477 00:25:31,520 --> 00:25:32,999 Liquidising his assets. 478 00:25:33,000 --> 00:25:34,479 Hit men don't come cheap. Mmm. 479 00:25:34,480 --> 00:25:37,199 Then he transferred 50 grand to a bank account in Monaco. 480 00:25:37,200 --> 00:25:40,359 That's kinda where the trail ends. OK. Keep on it. 481 00:25:40,360 --> 00:25:43,039 Nick, Allie, speak to Beck's Lawyer. 482 00:25:43,040 --> 00:25:46,399 She handled his affairs, so she should be across his finances. 483 00:25:46,400 --> 00:25:47,959 Sarge. What else? 484 00:25:47,960 --> 00:25:50,399 I've got a list of the usual suspects for hired guns, 485 00:25:50,400 --> 00:25:52,239 but the fact that he or she missed twice 486 00:25:52,240 --> 00:25:53,839 says we're not dealing with the upper echelons. 487 00:25:53,840 --> 00:25:55,080 Mmm. 488 00:25:56,920 --> 00:25:58,763 New plan. 489 00:26:04,760 --> 00:26:07,319 He wants to take me out, you want to take him down. 490 00:26:07,320 --> 00:26:10,799 Frankly, I am sick of sitting around, waiting to be perforated. 491 00:26:10,800 --> 00:26:13,439 You wanna lure the gunny into a trap? Exactly. 492 00:26:13,440 --> 00:26:17,639 I'm not investigating, Stan, and I'm not talking to any suspects. 493 00:26:17,640 --> 00:26:20,919 I'm just offering to play the damsel in distress so you can reel him in. 494 00:26:20,920 --> 00:26:23,399 Surely we're not at that stage yet. No, we are not. 495 00:26:23,400 --> 00:26:26,559 There are a number of far less dangerous strategies on the table. 496 00:26:26,560 --> 00:26:29,759 You're getting nowhere. No, we're making progress. it's day one. 497 00:26:29,760 --> 00:26:32,759 Spare me! You lot are chasing your tails. Superintendent... 498 00:26:32,760 --> 00:26:35,599 I say we let him do it. Finally, some sense. 499 00:26:35,600 --> 00:26:37,159 I've done it before. 500 00:26:37,160 --> 00:26:39,599 That's unless you wanna use a civilian to draw out the shooter. 501 00:26:39,600 --> 00:26:41,519 (LAUGHS) You gotta be kidding me. 502 00:26:41,520 --> 00:26:44,319 We all know the superintendent's happy to use other people as bait. 503 00:26:44,320 --> 00:26:46,159 Yeah, thanks, Duncan. You're not bringing that up again? 504 00:26:46,160 --> 00:26:48,719 It's ancient bloody history. No, it's bloody not! 505 00:26:48,720 --> 00:26:49,719 Nothing's changed. 506 00:26:49,720 --> 00:26:52,519 You're still shoving your rank down our throats so you can get your way. 507 00:26:52,520 --> 00:26:54,759 What, because you know best? That's enough, thank you, detective. 508 00:26:54,760 --> 00:26:56,239 You're not always right, sir. 509 00:26:56,240 --> 00:26:57,839 So if you wanna be the bait, fine, 510 00:26:57,840 --> 00:26:59,839 but you better hope Senior Sergeant Wolfe's calling the shots. 511 00:26:59,840 --> 00:27:02,319 You better hope I don't have your badge, boy. 512 00:27:02,320 --> 00:27:05,483 Detective Freeman, my office now. Everyone else, out. 513 00:27:07,120 --> 00:27:08,849 Now, detective. 514 00:27:16,560 --> 00:27:19,039 You better pull that prick into line, Stanley, 515 00:27:19,040 --> 00:27:21,119 or I will have him transferred. 516 00:27:21,120 --> 00:27:23,399 Detective Freeman will be dealt with. 517 00:27:23,400 --> 00:27:25,079 Too right. 518 00:27:25,080 --> 00:27:26,719 Superintendent. 519 00:27:26,720 --> 00:27:30,759 You push to interfere on this case again and I will push back - 520 00:27:30,760 --> 00:27:31,921 hard. 521 00:27:46,520 --> 00:27:48,359 (SIGHS) Poor Dunny. 522 00:27:48,360 --> 00:27:51,119 I don't think he's slept since this thing's kicked off. 523 00:27:51,120 --> 00:27:53,359 You know the Tony Keane case? Yeah. 524 00:27:53,360 --> 00:27:55,999 Claire Jackson was Duncan's fiancée. 525 00:27:56,000 --> 00:27:58,119 The one Keane killed? 526 00:27:58,120 --> 00:27:59,999 Yeah. Oh, man! 527 00:28:00,000 --> 00:28:01,479 What? 528 00:28:01,480 --> 00:28:04,239 “Here, Duncan, read this file on Tony Keane - it's really interesting.” 529 00:28:04,240 --> 00:28:05,759 (PHONE RINGS) NICK: Buchanan. 530 00:28:05,760 --> 00:28:06,999 Oh... 531 00:28:07,000 --> 00:28:08,923 Beck's Lawyer is on her way up. 532 00:28:09,920 --> 00:28:12,159 Why did Beck choose you to represent him? 533 00:28:12,160 --> 00:28:14,159 You don't normally work murder cases. 534 00:28:14,160 --> 00:28:17,399 Never say no to a challenge, detective. 535 00:28:17,400 --> 00:28:20,879 I used to beat Gary in court back when he was a cop. 536 00:28:20,880 --> 00:28:22,839 He knew my success rate. 537 00:28:22,840 --> 00:28:25,119 Did you also handle his financials? Yep. 538 00:28:25,120 --> 00:28:28,599 Gary authorised me to access his bank accounts as required. 539 00:28:28,600 --> 00:28:31,359 So it was you that transferred 50,000 out of Beck's account? 540 00:28:31,360 --> 00:28:33,879 At my client's written request, yep. 541 00:28:33,880 --> 00:28:36,479 And you transferred that money to an account in Monaco. 542 00:28:36,480 --> 00:28:38,799 Yes. Any idea where it went after Monaco? 543 00:28:38,800 --> 00:28:41,246 (SCOFFS) I wasn't his personal secretary. 544 00:28:43,000 --> 00:28:44,799 No, I've no idea where the money went. 545 00:28:44,800 --> 00:28:47,959 Transferring funds overseas isn't uncommon or illegal. 546 00:28:47,960 --> 00:28:50,479 It is if you use it to hire a hit man. 547 00:28:50,480 --> 00:28:52,801 Do you have any evidence of that? 548 00:28:55,520 --> 00:28:58,879 We actually can't divulge any details about our case, I'm sorry. 549 00:28:58,880 --> 00:29:00,639 I found the 50 grand. 550 00:29:00,640 --> 00:29:02,119 What, you traced it from Monaco? 551 00:29:02,120 --> 00:29:03,759 Uh, no. 552 00:29:03,760 --> 00:29:05,399 I cast the net over Beck's associates, 553 00:29:05,400 --> 00:29:07,279 and guess where the 50 grand popped up. 554 00:29:07,280 --> 00:29:10,759 Gloria's Locks. Mmm. A hair salon. 555 00:29:10,760 --> 00:29:12,569 Beck's sister. 556 00:29:15,360 --> 00:29:16,839 I thought it was a mistake. 557 00:29:16,840 --> 00:29:20,239 I went to the ATM and I had 50 grand more than I should have. 558 00:29:20,240 --> 00:29:21,799 The account it came from? 559 00:29:21,800 --> 00:29:24,719 I don't know. I figured it was a bank error. 560 00:29:24,720 --> 00:29:27,519 One of the girls at the salon said I could get into big trouble 561 00:29:27,520 --> 00:29:28,999 even if it was the bank's fault, 562 00:29:29,000 --> 00:29:30,479 so I phoned them up. 563 00:29:30,480 --> 00:29:33,119 But I was on hold for ages, and then a client came in. 564 00:29:33,120 --> 00:29:34,719 She wanted foils - she had a hen's night... 565 00:29:34,720 --> 00:29:36,279 Gloria. So... 566 00:29:36,280 --> 00:29:37,759 What happened to the money? 567 00:29:37,760 --> 00:29:40,799 I got a phone call that afternoon from a woman 568 00:29:40,800 --> 00:29:43,639 telling me to withdraw 50 grand in cash. 569 00:29:43,640 --> 00:29:46,359 And did you? She sounded tough. 570 00:29:46,360 --> 00:29:49,039 Threatening. She said if I didn't, I'd regret it. 571 00:29:49,040 --> 00:29:50,519 Did you recognise the voice? 572 00:29:50,520 --> 00:29:51,959 Nuh. 573 00:29:51,960 --> 00:29:53,439 She was just horrible. 574 00:29:53,440 --> 00:29:57,799 She told me to drop the cash in a charity bin in the car park near my salon. 575 00:29:57,800 --> 00:29:59,279 And then she just hung up. 576 00:29:59,280 --> 00:30:02,159 So you did what you were told? Of course! 577 00:30:02,160 --> 00:30:05,279 I was scared - for myself, my business. 578 00:30:05,280 --> 00:30:07,399 I don't wanna get mixed up in anything. 579 00:30:07,400 --> 00:30:09,767 We think the money was used to hire a hit man. 580 00:30:10,920 --> 00:30:14,919 The man who killed Gary? Yes, only Gary's death was an accident. 581 00:30:14,920 --> 00:30:19,926 The real target was Terry Jarvis, and your brother organised the hit. 582 00:30:22,520 --> 00:30:24,519 Do you believe her? Don't you? 583 00:30:24,520 --> 00:30:25,999 Yeah. 584 00:30:26,000 --> 00:30:27,479 Where to now? 585 00:30:27,480 --> 00:30:29,319 I dunno about you, but I'm going to bed. 586 00:30:29,320 --> 00:30:31,721 Lucky you! I get the 4am shift with Jarvis. 587 00:30:38,280 --> 00:30:41,599 (CLEARS THROAT) Thank you, Kingston. A delight, as ever. 588 00:30:41,600 --> 00:30:44,839 Sarge's orders. Where you go, I go. 589 00:30:44,840 --> 00:30:47,359 Look, Freeman, move your car, will you? 590 00:30:47,360 --> 00:30:49,319 I've got unfinished business at the remand centre. 591 00:30:49,320 --> 00:30:51,209 Sarge won't be happy about that. 592 00:30:53,000 --> 00:30:54,719 You gonna stop me? 593 00:30:54,720 --> 00:30:56,768 It's not my job to stop you. 594 00:30:59,120 --> 00:31:00,610 Get in, then. 595 00:31:07,720 --> 00:31:11,122 Round up Sharkey's visiting log for my colleague, thanks, mate. 596 00:31:19,920 --> 00:31:21,399 You've done your dash, Dion. 597 00:31:21,400 --> 00:31:22,879 I haven't done anything. 598 00:31:22,880 --> 00:31:26,479 The information's unreliable. I told you guys the truth. 599 00:31:26,480 --> 00:31:29,239 You can't do that. The guard should be in here. 600 00:31:29,240 --> 00:31:32,319 Oh, he'll leave us alone for a couple of minutes. 601 00:31:32,320 --> 00:31:34,119 You know why, Dion? 602 00:31:34,120 --> 00:31:37,159 Because Gary Beck ordered a hit on a police superintendent. 603 00:31:37,160 --> 00:31:39,479 What? Who? 604 00:31:39,480 --> 00:31:43,479 Me. Gary Beck paid someone $50,000 to shoot me. 605 00:31:43,480 --> 00:31:45,079 That money was put in a dead drop, 606 00:31:45,080 --> 00:31:48,129 which is what you'll be in if you don't tell me who picked it up. 607 00:31:55,200 --> 00:31:57,719 (sighs).Jeez 608 00:31:57,720 --> 00:32:00,479 I'm gonna hurt you, Dion. 609 00:32:00,480 --> 00:32:03,119 It's not gonna leave any marks, but it's gonna really hurt. 610 00:32:03,120 --> 00:32:04,679 You can't do this. I've got rights. 611 00:32:04,680 --> 00:32:06,399 You think you're safe here in protective custody? 612 00:32:06,400 --> 00:32:09,439 I can change all that, put you out in the yard with the big boys. 613 00:32:09,440 --> 00:32:13,240 They'll work out you either screw kids or tell tales. Either way, you're dead. 614 00:32:15,160 --> 00:32:17,162 I didn't lie to you. 615 00:32:19,520 --> 00:32:22,569 But maybe there's some details I forgot about. 616 00:32:29,400 --> 00:32:31,084 Bloody ex-girlfriend. 617 00:32:39,520 --> 00:32:43,439 You deny you picked up $50,000 from a charity bin on Stanton Street 618 00:32:43,440 --> 00:32:44,919 on Tuesday night. 619 00:32:44,920 --> 00:32:46,719 That's right. 100% deny. 620 00:32:46,720 --> 00:32:49,359 That's funny, because we heard you got paid a grand to do it. 621 00:32:49,360 --> 00:32:51,639 Well, then someone's talking through their arse. 622 00:32:51,640 --> 00:32:54,599 We got a great set of fingerprints off the clothing bin door, Marnie. 623 00:32:54,600 --> 00:32:56,602 And a witness ID'd you. 624 00:32:57,640 --> 00:33:01,239 (SIGHS) God, I knew that little ferret would end up being a hassle. 625 00:33:01,240 --> 00:33:04,799 OK, yes, I picked up the bag from the bin. 626 00:33:04,800 --> 00:33:06,679 What'd you do with it? 627 00:33:06,680 --> 00:33:08,639 I paid off my phone bill. 628 00:33:08,640 --> 00:33:12,639 I dropped it in some bushes at the park, like Dion said to. 629 00:33:12,640 --> 00:33:14,479 I don't know what happened to it after that. 630 00:33:14,480 --> 00:33:15,959 Bloody Beck! 631 00:33:15,960 --> 00:33:19,839 Even from the grave, he's still pulling our strings. 632 00:33:19,840 --> 00:33:22,879 He only gave each player a piece of the puzzle. 633 00:33:22,880 --> 00:33:25,799 The Lawyer did the Monaco transaction, the sister dropped the cash, 634 00:33:25,800 --> 00:33:27,359 and Sharkey's girl was the courier. 635 00:33:27,360 --> 00:33:29,599 And Beck was the only one who knew the whole picture. 636 00:33:29,600 --> 00:33:30,599 Clever prick! 637 00:33:30,600 --> 00:33:33,759 Sarge, the ballistics report finally came through. 638 00:33:33,760 --> 00:33:37,239 Both the handgun and the rifle used by the killer were military issue. 639 00:33:37,240 --> 00:33:40,279 That prison guard - he made a comment about military prison. 640 00:33:40,280 --> 00:33:42,248 That is a good place to start. 641 00:33:43,800 --> 00:33:46,479 Result- Randall Finister, the prison guard, 642 00:33:46,480 --> 00:33:48,439 served seven years in the army at Puckapunyal. 643 00:33:48,440 --> 00:33:50,279 He was on duty the morning Beck was shot, 644 00:33:50,280 --> 00:33:52,199 but we accessed his service records. 645 00:33:52,200 --> 00:33:55,439 Turns out he was in the same platoon as this guy, Leo Bastoni, 646 00:33:55,440 --> 00:33:57,599 who stole weapons from Pucka and went AWOL. 647 00:33:57,600 --> 00:34:00,319 Weapons that were later used in a number of unsolved car-jackings 648 00:34:00,320 --> 00:34:01,799 and a servo robbery. 649 00:34:01,800 --> 00:34:03,279 And while Bastoni doesn't fit 650 00:34:03,280 --> 00:34:04,839 the eyewitness description in those of fences, 651 00:34:04,840 --> 00:34:07,359 it's likely he onsold the bulk of his stash. 652 00:34:07,360 --> 00:34:09,159 Keeping a few choice pieces for himself. 653 00:34:09,160 --> 00:34:11,399 He looks like he fits the bill. Where is he? 654 00:34:11,400 --> 00:34:15,239 Thank you, superintendent. You can leave that to us. We will find him. 655 00:34:15,240 --> 00:34:16,526 Let's go. 656 00:34:23,360 --> 00:34:24,999 Well? 657 00:34:25,000 --> 00:34:28,239 Yeah, that's him. Leo Bastoni. Bad egg? 658 00:34:28,240 --> 00:34:30,319 You were in his platoon, Randall? 659 00:34:30,320 --> 00:34:32,079 Same as 45 other guys. 660 00:34:32,080 --> 00:34:34,719 He was never caught, right? Yeah, he went AWOL. 661 00:34:34,720 --> 00:34:36,879 Then what happened to him? Beats me. 662 00:34:36,880 --> 00:34:39,079 Keep in touch? (SCOFFS) Hell, no. 663 00:34:39,080 --> 00:34:40,679 See? Told you. 664 00:34:40,680 --> 00:34:42,359 Told her what? 665 00:34:42,360 --> 00:34:45,919 That you didn't hire Bastoni as a hit man for Gary Beck. 666 00:34:45,920 --> 00:34:47,399 She did some research, see. 667 00:34:47,400 --> 00:34:49,559 Found out that the guns were probably stolen by Bastoni. 668 00:34:49,560 --> 00:34:51,759 There you were in the same platoon. 669 00:34:51,760 --> 00:34:53,599 Doesn't prove anything. That's what I said! 670 00:34:53,600 --> 00:34:56,519 I'm charging him anyway. With what? 671 00:34:56,520 --> 00:34:58,879 Yeah, with what? Conspiracy to murder. 672 00:34:58,880 --> 00:35:00,799 Beck must have got the phone from someone. 673 00:35:00,800 --> 00:35:02,279 Sure. 674 00:35:02,280 --> 00:35:03,999 Randall was the main guard watching him. 675 00:35:04,000 --> 00:35:06,839 Not the only one. Yeah, not the only one. 676 00:35:06,840 --> 00:35:09,679 Yeah, but he's the only one with a link to stolen military weapons. 677 00:35:09,680 --> 00:35:12,359 Ballistics reports don't lie. Ah, I see where you're going. 678 00:35:12,360 --> 00:35:14,079 Where's she going? 679 00:35:14,080 --> 00:35:16,199 Yeah. 680 00:35:16,200 --> 00:35:17,799 Yeah. 681 00:35:17,800 --> 00:35:19,879 She probably could make that stick. 682 00:35:19,880 --> 00:35:22,360 But I didn't give him the phone. 683 00:35:26,160 --> 00:35:27,924 I didn't give him the phone. 684 00:35:32,560 --> 00:35:34,159 If I tell you what I know... 685 00:35:34,160 --> 00:35:37,679 If I cooperate, we can do a deal, right? 686 00:35:37,680 --> 00:35:39,319 Dunno, Randall. What have you got? 687 00:35:39,320 --> 00:35:43,079 He must have already had the phone. All I did was give him a number. 688 00:35:43,080 --> 00:35:44,879 The number for Leo Bastoni? Yeah. 689 00:35:44,880 --> 00:35:47,359 But I didn't know he was gonna kill anyone. 690 00:35:47,360 --> 00:35:51,679 Beck just said he needed a hired gun to protect his sister. 691 00:35:51,680 --> 00:35:53,359 And you believed him. 692 00:35:53,360 --> 00:35:55,759 It's not enough, Randall. 693 00:35:55,760 --> 00:35:58,001 You need to give us Bastoni. 694 00:36:14,360 --> 00:36:15,879 The hit's off. 695 00:36:15,880 --> 00:36:19,479 We're charging Leo Bastoni with the murder of Gary Beck. 696 00:36:19,480 --> 00:36:20,959 Beck, and... 697 00:36:20,960 --> 00:36:24,239 The sniper rifle we found in his car boot made the charge hard to argue. 698 00:36:24,240 --> 00:36:26,279 What about the attempted murder on me? 699 00:36:26,280 --> 00:36:27,839 Well, that's harder to prove. 700 00:36:27,840 --> 00:36:30,279 What do you mean, harder to prove? He's denying it. 701 00:36:30,280 --> 00:36:32,839 The pistol he used in his second attempt hasn't been recovered. 702 00:36:32,840 --> 00:36:35,159 We've got nothing to show he was ever at your house. 703 00:36:35,160 --> 00:36:37,159 We've got corroborating evidence. 704 00:36:37,160 --> 00:36:39,999 Well, he's also proving useful to us in other investigations, Terry. 705 00:36:40,000 --> 00:36:41,519 Armed robs, car-jackings. 706 00:36:41,520 --> 00:36:43,639 You gonna turn a blind eye for some intel? 707 00:36:43,640 --> 00:36:45,919 He came into my house, Bernice, and tried to kill me. 708 00:36:45,920 --> 00:36:48,159 And he's going to jail for a very, very long time. 709 00:36:48,160 --> 00:36:51,839 No, no, no. He is held to account. We make an example of this bastard! 710 00:36:51,840 --> 00:36:54,207 This isn't just about you. My bloody oath it is! 711 00:36:55,600 --> 00:36:57,839 Well, it's my decision how we proceed. 712 00:36:57,840 --> 00:36:59,799 Now, I gave you an order, superintendent. 713 00:36:59,800 --> 00:37:02,039 I get no say in this? Stay out of this case. 714 00:37:02,040 --> 00:37:04,879 That is still my order. We've got him. Go home, Terry. 715 00:37:04,880 --> 00:37:06,370 Yeah, right. 716 00:37:30,480 --> 00:37:31,799 (SOBS) 717 00:37:31,800 --> 00:37:34,159 Hey. 718 00:37:34,160 --> 00:37:35,650 Hey, Allie. 719 00:37:37,280 --> 00:37:40,648 Glad this thing's over, huh? No more babysitting Jarvis. 720 00:37:44,160 --> 00:37:45,759 I never realised he was such a prick. 721 00:37:45,760 --> 00:37:48,559 I mean, I knew he was a prick, you know, but I sort of... 722 00:37:48,560 --> 00:37:50,847 Yeah, OK. Stop talking, Allie. 723 00:37:54,200 --> 00:37:56,559 You were right- he does play dirty. 724 00:37:56,560 --> 00:37:58,164 Talk about bending the rules, huh? 725 00:38:01,120 --> 00:38:02,639 OK. I'm gonna see you tomorrow? 726 00:38:02,640 --> 00:38:04,563 Yeah. See you tomorrow. 727 00:38:06,520 --> 00:38:08,559 (REMEMBERS HIMSELF SAYING) I'm holding you responsible. 728 00:38:08,560 --> 00:38:10,639 If anything happens to her... ..you responsible. 729 00:38:10,640 --> 00:38:13,723 If anything happens to her, I'm holding you responsible. 730 00:38:20,960 --> 00:38:22,530 (CLEARS THROAT) 731 00:38:39,080 --> 00:38:40,839 So you were on with Gary Beck. 732 00:38:40,840 --> 00:38:43,479 (LAUGHS NERVOUSLY) A better man than you'll ever be. 733 00:38:43,480 --> 00:38:46,959 Right. Right, right, OK. You call the shots. 734 00:38:46,960 --> 00:38:49,159 It's over, you bastard. 735 00:38:49,160 --> 00:38:50,764 The wrong man died. 736 00:38:51,880 --> 00:38:53,405 You really loved him. 737 00:38:59,280 --> 00:39:02,409 Were you in on the whole thing or did you just give him the phone? 738 00:39:05,400 --> 00:39:07,519 I gave him the phone, knew why he wanted it. 739 00:39:07,520 --> 00:39:09,599 So that's why you're here, waving a gun at me. 740 00:39:09,600 --> 00:39:12,839 You destroyed him. That is my job, Francesca. 741 00:39:12,840 --> 00:39:15,479 You're a Lawyer. You know that - that's what I do. 742 00:39:15,480 --> 00:39:17,244 Dog! Liar! 743 00:39:22,160 --> 00:39:23,679 Dog. 744 00:39:23,680 --> 00:39:26,959 You're everything he said you were. (LAUGHS) 745 00:39:26,960 --> 00:39:28,719 it's the game, Francesca. 746 00:39:28,720 --> 00:39:30,519 We catch the bad guys. 747 00:39:30,520 --> 00:39:32,319 Kneel. That's what we do. 748 00:39:32,320 --> 00:39:34,159 (SCREAMS) Down! 749 00:39:34,160 --> 00:39:35,764 Down! 750 00:39:41,200 --> 00:39:42,879 You took him away from me. 751 00:39:42,880 --> 00:39:44,370 Francesca, please. 752 00:39:45,440 --> 00:39:47,124 Think about this, please! 753 00:39:50,120 --> 00:39:51,121 (SHRIEKS) 754 00:39:52,880 --> 00:39:56,282 (GAS PS) 755 00:40:07,720 --> 00:40:09,759 So you put all this together? 756 00:40:09,760 --> 00:40:12,759 The Lawyer was in love with Beck and out for revenge. 757 00:40:12,760 --> 00:40:15,239 Yeah, something like that. 758 00:40:15,240 --> 00:40:17,004 That's impressive police work. 759 00:40:18,920 --> 00:40:20,968 Duncan. 760 00:40:22,440 --> 00:40:24,639 Good work. Thanks, sarge. 761 00:40:24,640 --> 00:40:28,486 Let's clear the area until Forensics get in. 762 00:40:30,440 --> 00:40:31,919 You coming? 763 00:40:31,920 --> 00:40:34,082 In a bit. OK. 764 00:40:49,760 --> 00:40:51,410 That was quick thinking, Freeman. 765 00:40:53,080 --> 00:40:54,889 It was lucky you turned up. 766 00:40:56,880 --> 00:40:59,770 (EXHALES DEEPLY) Why did you turn up? 767 00:41:00,920 --> 00:41:03,002 I read Tony Keane's file. 768 00:41:06,240 --> 00:41:07,959 Claire's dead, Freeman. 769 00:41:07,960 --> 00:41:10,999 Talking about it's not gonna do anything. 770 00:41:11,000 --> 00:41:12,889 I've seen the autopsy report. 771 00:41:14,880 --> 00:41:17,239 She was high when you sent her into that raid. 772 00:41:17,240 --> 00:41:20,119 You fed her crack. 773 00:41:20,120 --> 00:41:23,199 To calm her down. Anything for a bust. 774 00:41:23,200 --> 00:41:25,239 Doesn't bother you, does it? It bothers me. 775 00:41:25,240 --> 00:41:26,719 Oh, it bothers me! 776 00:41:26,720 --> 00:41:29,007 You made a bad call! 777 00:41:31,440 --> 00:41:34,599 Why don't you admit it? Because that's the game, Freeman. 778 00:41:34,600 --> 00:41:36,921 That's the game. 779 00:41:38,600 --> 00:41:41,119 You're a real prick, Jarvis. 780 00:41:41,120 --> 00:41:45,359 Alright, maybe if I'd done something different, 781 00:41:45,360 --> 00:41:48,319 maybe she'd still be alive. 782 00:41:48,320 --> 00:41:49,970 OK? 783 00:41:59,080 --> 00:42:00,923 Thanks for saving my life. 61596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.