Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,280 --> 00:00:39,880
So you witnessed the accident?
2
00:00:39,880 --> 00:00:42,040
It, um, happened about a month ago.
3
00:00:42,040 --> 00:00:43,760
I was driving to the airport
4
00:00:43,760 --> 00:00:46,040
and I've been in Darwin
on business ever since.
5
00:00:46,040 --> 00:00:47,760
I didn't know she was dead.
6
00:00:47,760 --> 00:00:51,040
You failed to stop and help
and a person died.
7
00:00:51,040 --> 00:00:52,640
How can you justify it?
8
00:00:52,640 --> 00:00:56,040
Hey, I wasn't the one who hit her.
I was just driving past.
9
00:00:56,040 --> 00:00:59,000
I had a plane to catch!
I mean, there were other witnesses.
10
00:00:59,000 --> 00:01:01,920
Actually, nobody could tell the
investigators exactly what happened.
11
00:01:01,920 --> 00:01:04,280
No-one saw the actual moment
of impact.
12
00:01:04,280 --> 00:01:05,760
Except you.
13
00:01:05,760 --> 00:01:08,360
Saw the follow-up story
in the paper too, did you?
14
00:01:08,360 --> 00:01:10,920
"Grieving parents
bury only daughter."
15
00:01:10,920 --> 00:01:12,520
Yeah, I saw the paper.
16
00:01:12,520 --> 00:01:14,480
Look, I've only just got back.
17
00:01:14,480 --> 00:01:17,040
So what did you see? What happened?
18
00:01:17,040 --> 00:01:19,640
Just, um, the woman -
19
00:01:19,640 --> 00:01:21,400
she stepped out onto the road,
20
00:01:21,400 --> 00:01:24,400
stepped back when she saw
the car coming - the grey car.
21
00:01:24,400 --> 00:01:26,360
She stepped back?
22
00:01:26,360 --> 00:01:31,275
Yeah, she saw it coming, stepped
back, but it veered toward her.
23
00:01:32,480 --> 00:01:34,600
And you're sure about that?
24
00:01:34,600 --> 00:01:38,600
It ran her down. She went over
the bonnet, smashed onto the road.
25
00:01:38,600 --> 00:01:40,158
It was deliberate.
26
00:01:41,160 --> 00:01:43,720
Whoever was driving that car
intended on killing that woman.
27
00:01:57,240 --> 00:01:59,560
First reported as a hit-run
four weeks ago.
28
00:01:59,560 --> 00:02:02,040
Vague witness descriptions.
Nothing much to go on.
29
00:02:02,040 --> 00:02:04,080
So what's changed
to bring it across our desk?
30
00:02:04,080 --> 00:02:06,760
Well, we now have reason to believe
it wasn't an accidental hit-run.
31
00:02:06,760 --> 00:02:09,680
The case was going nowhere
until that piece in the paper,
32
00:02:09,680 --> 00:02:11,800
that plea for witnesses
from the grieving parents.
33
00:02:11,800 --> 00:02:13,960
I saw that.
Tweak someone's conscience, did it?
34
00:02:13,960 --> 00:02:15,640
A witness saw the article.
35
00:02:15,640 --> 00:02:17,160
And where does our witness
suddenly spring from?
36
00:02:17,160 --> 00:02:20,920
He'd been interstate. He got back,
saw the paper,contacted us.
37
00:02:20,920 --> 00:02:22,880
And he says it was no accident.
38
00:02:22,880 --> 00:02:24,760
He reckons
she was run down deliberately.
39
00:02:24,760 --> 00:02:26,280
Probably had an attack
of the guilts.
40
00:02:26,280 --> 00:02:27,800
Yeah, well, so he should.
41
00:02:27,800 --> 00:02:30,440
Catching his flight meant more
to him than Yvette Simpson's death.
42
00:02:30,440 --> 00:02:32,680
Does he seem believable?
Yes, ma'am.
43
00:02:32,680 --> 00:02:34,160
His description of the car
44
00:02:34,160 --> 00:02:35,640
matches other witness
descriptions from the day.
45
00:02:35,640 --> 00:02:37,440
But he saw a bit more than that.
46
00:02:37,440 --> 00:02:39,760
He believes it may have been
a male driver, possibly middle-aged.
47
00:02:39,760 --> 00:02:43,480
He said the car swerved toward the
woman. Knocked her down on purpose.
48
00:02:43,480 --> 00:02:44,960
Alright. Better get onto it, then.
49
00:02:44,960 --> 00:02:46,880
Talk to the divisional detective
who ran the investigation.
50
00:02:46,880 --> 00:02:48,791
It's already happening.
He's on his way in now.
51
00:02:54,720 --> 00:02:56,720
So what's this about?
52
00:02:56,720 --> 00:02:59,400
We're just following up
the Yvette Simpson hit-run, Joel.
53
00:02:59,400 --> 00:03:01,160
Oh.
54
00:03:01,160 --> 00:03:02,640
You're disappointed?
55
00:03:02,640 --> 00:03:04,240
Yeah, well,
I get called into Homicide,
56
00:03:04,240 --> 00:03:06,040
I figure someone's green-lit
my application,
57
00:03:06,040 --> 00:03:09,480
and it turns out that you're just
reviewing one of my investigations.
58
00:03:09,480 --> 00:03:11,800
Yeah, I'm a bit disappointed.
59
00:03:11,800 --> 00:03:15,320
Well, I'm sorry to be putting a hole
in your career hopes there,
60
00:03:15,320 --> 00:03:17,120
Detective Morrison,
but it does look like
61
00:03:17,120 --> 00:03:19,120
there's an even bigger hole
in your case.
62
00:03:19,120 --> 00:03:21,720
Big enough to get Homicide
involved?
63
00:03:21,720 --> 00:03:24,200
It could be that Yvette Simpson
was run down deliberately.
64
00:03:24,200 --> 00:03:27,440
Come on, I investigated
that whole thing thoroughly.
65
00:03:27,440 --> 00:03:28,960
There was no indication to suggest
66
00:03:28,960 --> 00:03:31,480
that it was anything more than
a straight out 'leaving the scene'.
67
00:03:31,480 --> 00:03:34,760
We have new evidence
that suggests something different.
68
00:03:34,760 --> 00:03:36,360
What new evidence?
69
00:03:36,360 --> 00:03:38,840
We'll need copies of all your witness
statements and day book entries
70
00:03:38,840 --> 00:03:41,160
to do our own examination.
71
00:03:41,160 --> 00:03:43,240
You're not prepared to tell me
what this is about,
72
00:03:43,240 --> 00:03:45,240
but you want me
to give over my case notes?
73
00:03:45,240 --> 00:03:47,200
We're not asking you.
We're just letting you know.
74
00:03:47,200 --> 00:03:50,040
As a courtesy.
Is that right?
75
00:03:50,040 --> 00:03:54,960
Well, you can...take your courtesy,
and your courtesy cup of tea
76
00:03:54,960 --> 00:03:56,640
and you can shove them.
77
00:03:56,640 --> 00:03:58,120
I did a good job.
78
00:03:58,120 --> 00:04:00,120
I interviewed everyone
Yvette Simpson worked with,
79
00:04:00,120 --> 00:04:02,360
as well as every single witness
from the day.
80
00:04:02,360 --> 00:04:03,960
Except the one that just turned up.
81
00:04:03,960 --> 00:04:06,280
Sounds like you got lucky,
then, doesn't it?
82
00:04:06,280 --> 00:04:08,640
What did you do about the car?
83
00:04:08,640 --> 00:04:10,920
I focused on panel beaters,
84
00:04:10,920 --> 00:04:13,240
right through from the big ones
to the backyard bandits.
85
00:04:13,240 --> 00:04:14,760
Came up with zero hits.
86
00:04:14,760 --> 00:04:18,080
And no driver came forward,
despite the public appeals I set up.
87
00:04:18,080 --> 00:04:19,640
She was well liked, the victim?
88
00:04:19,640 --> 00:04:21,880
Well enough. Divorced. Work-focused.
89
00:04:21,880 --> 00:04:25,714
But you can suss that out when you
go through my notes,can't you?
90
00:04:30,080 --> 00:04:32,600
Come on, Allie, you'd be the same.
91
00:04:32,600 --> 00:04:34,640
Nobody likes being second-guessed.
92
00:04:34,640 --> 00:04:36,480
And we did get lucky.
93
00:04:36,480 --> 00:04:39,119
Not with her place of work,
we didn't.
94
00:04:41,720 --> 00:04:44,520
We didn't ask for this investigation,
Senior Sergeant O'Connell.
95
00:04:44,520 --> 00:04:48,320
Yvette's death has already been
investigated, perfectly competently,
96
00:04:48,320 --> 00:04:51,040
by Major Collisions and
the assigned divisional detective.
97
00:04:51,040 --> 00:04:53,800
And now you're telling me,
no, it's a murder investigation?
98
00:04:53,800 --> 00:04:56,792
If you'll just indulge us
for a few minutes.
99
00:04:57,800 --> 00:04:59,597
Two minutes.
100
00:05:02,080 --> 00:05:03,840
Ask away.
101
00:05:03,840 --> 00:05:05,320
Miss Simpson's job.
102
00:05:05,320 --> 00:05:09,240
Secretary-cum-P A.
to me and several others.
103
00:05:09,240 --> 00:05:10,880
We're pretty tight with staff here.
104
00:05:10,880 --> 00:05:13,600
Making best use
of your financial contributions.
105
00:05:13,600 --> 00:05:15,840
She get on well with everyone?
As far as I know.
106
00:05:15,840 --> 00:05:17,600
No issues with anyone?
107
00:05:17,600 --> 00:05:19,280
Not unless they had problems
with her filing.
108
00:05:19,280 --> 00:05:20,480
Look, are you suggesting
Yvette's death
109
00:05:20,480 --> 00:05:22,320
had something to do with
her work around here?
110
00:05:22,320 --> 00:05:23,800
That's what we're trying
to find out.
111
00:05:23,800 --> 00:05:25,960
Then you're wasting your time.
Yvette was a secretary.
112
00:05:25,960 --> 00:05:28,440
She wasn't a big mover and shaker
in the union.
113
00:05:28,440 --> 00:05:31,480
She wasn't important enough for
anyone to have 'issues' with her.
114
00:05:31,480 --> 00:05:33,520
So, what,
just go away and look elsewhere?
115
00:05:33,520 --> 00:05:35,480
That'd be good.
We can't do that, sir.
116
00:05:35,480 --> 00:05:37,320
Someone's come forward
with new evidence.
117
00:05:37,320 --> 00:05:38,840
They've made a formal statement
118
00:05:38,840 --> 00:05:41,070
saying Yvette Simpson's death
was a homicide.
119
00:05:42,080 --> 00:05:43,920
So we've landed in your lap.
120
00:05:43,920 --> 00:05:47,040
But you don't need to stick your
money in our G-string, do you?
121
00:05:47,040 --> 00:05:51,280
I'm telling you,
Yvette had no enemies here,
122
00:05:51,280 --> 00:05:53,520
no major dust-ups with anyone.
123
00:05:53,520 --> 00:05:55,000
You have any other ideas?
124
00:05:55,000 --> 00:05:57,080
Well, there was an ex-husband
in the mix, wasn't there?
125
00:05:57,080 --> 00:05:59,240
- Maybe you should talk to him?
- We intend to.
126
00:05:59,240 --> 00:06:01,800
After we've checked the scene
of the so-called accident.
127
00:06:03,880 --> 00:06:07,320
Mattie, how did you go with details
on Yvette Simpson's ex?
128
00:06:07,320 --> 00:06:09,360
Yeah? OK. See you in 20.
129
00:06:09,360 --> 00:06:12,400
Detective Mapplethorpe -
Toby Homsey. This is his shop.
130
00:06:12,400 --> 00:06:14,000
I rent it. It's my business, though.
131
00:06:14,000 --> 00:06:16,120
Mr Homsey remembered Ms Simpson
from the photo.
132
00:06:16,120 --> 00:06:18,920
Yeah, she came in all the time.
She always bought Kool Fruits.
133
00:06:18,920 --> 00:06:20,400
You didn't see the accident, though?
134
00:06:20,400 --> 00:06:22,360
No. I was serving another customer
at the time.
135
00:06:22,360 --> 00:06:23,920
I didn't even know about it
136
00:06:23,920 --> 00:06:25,831
until I heard the sirens
and noticed the crowd.
137
00:06:28,080 --> 00:06:29,920
Are you sure it was her
that you served?
138
00:06:29,920 --> 00:06:32,080
Yeah, she must've just came out
when she got hit.
139
00:06:32,080 --> 00:06:33,560
Run across the road.
140
00:06:33,560 --> 00:06:35,440
That's what he told the uniforms
at the time.
141
00:06:35,440 --> 00:06:38,080
Tell her what you didn't tell them.
I didn't think it was important.
142
00:06:38,080 --> 00:06:40,120
They'd already identified
her, from her handbag.
143
00:06:40,120 --> 00:06:41,120
What?
144
00:06:41,120 --> 00:06:42,720
Once when she was buying
the Kool Fruits,
145
00:06:42,720 --> 00:06:44,720
she practically emptied out
her handbag all over the counter
146
00:06:44,720 --> 00:06:46,200
Looking for the right change.
147
00:06:46,200 --> 00:06:48,800
She had a key tag in there.
From the Sunset Motel.
148
00:06:48,800 --> 00:06:50,360
Around the corner.
149
00:06:50,360 --> 00:06:53,636
Thought she was a bit too classy
for that joint. It's a dive.
150
00:06:54,640 --> 00:06:57,400
I know this motel.
Not more of your sordid past?
151
00:06:57,400 --> 00:06:59,760
Back when I was in uniform
it was on my patch.
152
00:06:59,760 --> 00:07:01,080
Oh, kept you busy?
153
00:07:01,080 --> 00:07:03,640
Friday nights it was the source
of every second call-out.
154
00:07:03,640 --> 00:07:06,360
Prostitute punch-ups,
drunk and disorderlies, you name it.
155
00:07:06,360 --> 00:07:08,400
It's no Ritz.
Yeah, we checked it out.
156
00:07:08,400 --> 00:07:10,400
The manager
didn't exactly take a shine to us.
157
00:07:10,400 --> 00:07:12,760
Big hairy guy?
That is the one.
158
00:07:12,760 --> 00:07:15,200
I know him. He's an arsehole.
He was useful, though.
159
00:07:15,200 --> 00:07:18,480
After a bit of prodding, he was able
to identify Yvette Simpson for us.
160
00:07:18,480 --> 00:07:22,280
She was there that day. She checked
out 1 0 minutes before the hit-run.
161
00:07:22,280 --> 00:07:24,240
She was a regular.
At the Sunset Motel?
162
00:07:24,240 --> 00:07:26,560
That's what he reckoned.
False name, though.
163
00:07:26,560 --> 00:07:28,880
He had a whole bunch of entries
for an Yvette Smith.
164
00:07:28,880 --> 00:07:30,240
Original.
Yeah.
165
00:07:30,240 --> 00:07:31,720
And she didn't
go there alone either.
166
00:07:31,720 --> 00:07:34,760
She met with a companion.
A male. Smart suit.
167
00:07:34,760 --> 00:07:36,440
Moonlighting as an escort?
168
00:07:36,440 --> 00:07:38,880
I doubt it. The impression was
that she wasn't the type.
169
00:07:38,880 --> 00:07:41,360
To me it looks like
she had an affair on the go.
170
00:07:41,360 --> 00:07:44,040
They never stayed overnight though.
Never had any bags or anything.
171
00:07:44,040 --> 00:07:46,720
We're trying to organise a photofit
of her companion.
172
00:07:46,720 --> 00:07:49,840
She was divorced. Maybe her ex
just couldn't let her go.
173
00:07:49,840 --> 00:07:51,480
Impulse murder?
It's the right kind of motive.
174
00:07:51,480 --> 00:07:53,480
Mm-hm.
Her ex's delivery schedule.
175
00:07:53,480 --> 00:07:55,640
You can rehydrate while you chat.
176
00:07:55,640 --> 00:07:58,440
Look, I told you everything I knew
last time I talked to you.
177
00:07:58,440 --> 00:08:00,280
I thought this was
all over and done with.
178
00:08:00,280 --> 00:08:02,520
Apparently not.
Detective Morrison.
179
00:08:02,520 --> 00:08:04,240
Doing some follow-up?
180
00:08:04,240 --> 00:08:05,760
Covering some ground.
181
00:08:05,760 --> 00:08:09,480
Bruce McClintock, is it?
Detectives Mapplethorpe and Kingston.
182
00:08:09,480 --> 00:08:11,440
We have some questions
about Yvette Simpson's death.
183
00:08:11,440 --> 00:08:13,360
I don't have
any more answers for you.
184
00:08:13,360 --> 00:08:16,160
It's all in the statement I gave
him, and it's all still the same -
185
00:08:16,160 --> 00:08:17,640
I don't know anything
about the accident.
186
00:08:17,640 --> 00:08:19,320
What about your wife
having an affair?
187
00:08:19,320 --> 00:08:20,720
No. What?
188
00:08:20,720 --> 00:08:22,560
Maybe you decided
to do something about it?
189
00:08:22,560 --> 00:08:24,600
No. We were divorced,
like I told him.
190
00:08:24,600 --> 00:08:27,120
Look, I had no reason
to harm Yvette.
191
00:08:27,120 --> 00:08:30,320
I'd moved on. I'm in a new
relationship now. I'm happy.
192
00:08:30,320 --> 00:08:32,960
Did you ever speak to your ex-wife?
We'd been married five years.
193
00:08:32,960 --> 00:08:37,040
There's always loose ends to tie up.
So you were on good terms?
194
00:08:37,040 --> 00:08:38,996
Pretty good.
And the last time you spoke to her?
195
00:08:40,200 --> 00:08:41,880
She was good. Up-vibe.
196
00:08:41,880 --> 00:08:42,920
Up-vibe?
197
00:08:42,920 --> 00:08:45,560
Yeah, well, she said she'd finally
started a new relationship herself.
198
00:08:45,560 --> 00:08:47,520
Met the love of her life, she said.
199
00:08:47,520 --> 00:08:49,240
You were happy for her?
Yeah, I was.
200
00:08:49,240 --> 00:08:51,760
Next thing I know, your mate's on
my doorstep telling me she's dead.
201
00:08:51,760 --> 00:08:55,400
Which had nothing to do with you?
No! It was an accident, wasn't it?
202
00:08:55,400 --> 00:08:58,437
Well, you can check it out.
It was me who paid for the funeral.
203
00:09:00,040 --> 00:09:02,160
And the love of her life?
Was he there?
204
00:09:02,160 --> 00:09:04,640
I wouldn't have a clue.
There were a lot of people there.
205
00:09:04,640 --> 00:09:06,160
You know who he was?
No.
206
00:09:06,160 --> 00:09:08,000
And whoever he was,
he didn't make himself known.
207
00:09:08,000 --> 00:09:09,592
Guess it was the wrong
time and place.
208
00:09:15,040 --> 00:09:17,080
What are you doing here?
209
00:09:17,080 --> 00:09:19,600
I came to talk to her husband.
Why?
210
00:09:19,600 --> 00:09:21,080
Because, if what you said
211
00:09:21,080 --> 00:09:23,080
about this being
a deliberate hit and run is true,
212
00:09:23,080 --> 00:09:24,560
then it sounds like
an impulsive act.
213
00:09:24,560 --> 00:09:26,600
He has to be
at the front of the queue.
214
00:09:26,600 --> 00:09:29,360
And why do you say that?
Because the spouses always are.
215
00:09:29,360 --> 00:09:31,440
Look, I checked
her background thoroughly.
216
00:09:31,440 --> 00:09:33,520
There's no problems at work,
no enemies.
217
00:09:33,520 --> 00:09:36,880
It had to be in her personal life.
A bitter ex fits the picture.
218
00:09:36,880 --> 00:09:38,640
Well, maybe you should've
spoken to him
219
00:09:38,640 --> 00:09:40,160
more thoroughly in the first place.
220
00:09:40,160 --> 00:09:42,400
I did. Same story as now.
221
00:09:42,400 --> 00:09:44,680
So you knew
about this new man she had?
222
00:09:44,680 --> 00:09:49,840
No. Look. My boss has been on my
back, asking me what's going on.
223
00:09:49,840 --> 00:09:51,600
At least tell me what you got.
224
00:09:51,600 --> 00:09:53,360
OK, Yvette Simpson was using a motel
225
00:09:53,360 --> 00:09:55,360
just down the road
from where she was run down.
226
00:09:55,360 --> 00:09:56,960
She was using it regularly.
227
00:09:56,960 --> 00:09:58,440
We think she was
seeing someone there.
228
00:09:58,440 --> 00:10:00,600
So her new man
may not've been legit?
229
00:10:00,600 --> 00:10:02,120
Maybe not.
230
00:10:02,120 --> 00:10:03,640
We have a witness
231
00:10:03,640 --> 00:10:06,280
who says the car was deliberately
driven at the victim.
232
00:10:06,280 --> 00:10:09,200
He's certain about what he saw.
He's dead certain.
233
00:10:11,520 --> 00:10:14,080
Oh, we've been summoned.
234
00:10:14,080 --> 00:10:15,877
We'll talk again.
235
00:10:19,240 --> 00:10:21,120
Did you have to give him all that?
236
00:10:21,120 --> 00:10:23,840
We're on the same side, Allie.
237
00:10:23,840 --> 00:10:25,920
I'm not telling you to back off!
238
00:10:25,920 --> 00:10:28,480
I'm telling you I got a call
from Paddy O'Connell
239
00:10:28,480 --> 00:10:30,160
telling me to tell you to back off.
240
00:10:30,160 --> 00:10:31,920
And that's different how?
241
00:10:31,920 --> 00:10:33,680
There are too many inconsistencies
in the case, sir.
242
00:10:33,680 --> 00:10:36,320
We have to follow them up.
You believe this ex husband of hers?
243
00:10:36,320 --> 00:10:39,520
He seems like a straight shooter.
We haven't ruled him out though.
244
00:10:39,520 --> 00:10:41,040
That's good, because if you have,
245
00:10:41,040 --> 00:10:43,720
the only other area of focus
is the State Police Union,
246
00:10:43,720 --> 00:10:45,480
and they're already
pretty stirred up.
247
00:10:45,480 --> 00:10:47,920
What did you do?
We asked some questions, that's all.
248
00:10:47,920 --> 00:10:49,840
We haven't asked enough. Not yet.
249
00:10:49,840 --> 00:10:52,680
We now know
Yvette Simpson was seeing someone,
250
00:10:52,680 --> 00:10:54,440
on a regular basis, in secret.
251
00:10:54,440 --> 00:10:56,600
She might've
mentioned it to someone at work.
252
00:10:56,600 --> 00:10:59,240
Or it might've been someone at work.
They have to ask about that.
253
00:10:59,240 --> 00:11:01,720
But it couldn't be Paddy O'Connell.
I've known the bloke for years.
254
00:11:01,720 --> 00:11:04,040
He's got the sex appeal
of a lump of coal.
255
00:11:04,040 --> 00:11:06,080
We're not suggesting that it was
Senior Sergeant O'Connell, sir.
256
00:11:06,080 --> 00:11:08,400
But we do need to find out
if anybody knew anything.
257
00:11:08,400 --> 00:11:10,560
OK, OK. Tread lightly.
258
00:11:10,560 --> 00:11:12,120
The union's in our corner.
259
00:11:12,120 --> 00:11:14,760
You don't wanna go chewing off
your own right arm, do you?
260
00:11:14,760 --> 00:11:16,240
No, sir.
261
00:11:16,240 --> 00:11:18,117
No. Good. Get out.
262
00:11:23,840 --> 00:11:26,360
Bernice,
the union's gonna kick up.
263
00:11:26,360 --> 00:11:28,240
They're gonna scream 'witch-hunt'
to the press,
264
00:11:28,240 --> 00:11:30,360
claim that Police Management
is harassing them.
265
00:11:30,360 --> 00:11:32,200
I think you should handle this.
266
00:11:32,200 --> 00:11:35,280
Those two are perfectly capable
of dealing with Paddy O'Connell.
267
00:11:35,280 --> 00:11:37,040
You know as well as I do
268
00:11:37,040 --> 00:11:39,840
the union's gonna use this
as a stick to belt Command.
269
00:11:39,840 --> 00:11:42,320
Command is then gonna use
Mapplethorpe and Kingston
270
00:11:42,320 --> 00:11:44,480
as a scapegoat to calm the waters.
271
00:11:44,480 --> 00:11:48,080
No, Bernice. This one needs you.
272
00:11:48,080 --> 00:11:50,680
If he doesn't trust us to handle it,
what're we doing here?
273
00:11:50,680 --> 00:11:54,680
Settle down, Kingston. It is your
case, I'm just smoothing the way.
274
00:11:54,680 --> 00:11:56,520
So swallow it, huh?
275
00:11:56,520 --> 00:11:58,272
Give me five minutes,
then he's all yours.
276
00:11:59,880 --> 00:12:01,438
It's ridiculous.
277
00:12:02,440 --> 00:12:04,080
I know
what your detectives need.
278
00:12:04,080 --> 00:12:05,600
And I know what the press
would like.
279
00:12:05,600 --> 00:12:08,280
Well, the press will only get
something if you give it to them.
280
00:12:08,280 --> 00:12:11,880
I can't see what your lot hope to
get out of asking us more questions.
281
00:12:11,880 --> 00:12:13,880
Yvette was only in the job
1 8 months.
282
00:12:13,880 --> 00:12:16,680
I was gonna let her go, anyway.
Let her go? Why?
283
00:12:16,680 --> 00:12:19,399
Because she was unreliable.
In what way?
284
00:12:20,400 --> 00:12:24,080
I think she might've had a bit of a
drinking problem, if you must know.
285
00:12:24,080 --> 00:12:26,760
She probably walked out under
that car because she was pissed.
286
00:12:26,760 --> 00:12:28,480
Well, our witness says otherwise.
287
00:12:28,480 --> 00:12:32,280
And the autopsy results say
there was no alcohol in her blood.
288
00:12:32,280 --> 00:12:35,397
So, unfortunately, there are
more questions, Senior Sergeant.
289
00:12:36,520 --> 00:12:39,040
What's she doing in there?
Having brunch?
290
00:12:39,040 --> 00:12:41,920
She'll come and get us in a minute.
Waverley isn't one for schmoozing.
291
00:12:41,920 --> 00:12:43,717
Yeah, I get that.
292
00:12:44,720 --> 00:12:46,840
Was she hard on you
when you started?
293
00:12:46,840 --> 00:12:50,080
Hard but fair.
She's like that with everyone.
294
00:12:50,080 --> 00:12:51,120
Really?
295
00:12:51,120 --> 00:12:53,280
Why, have you had
a different experience?
296
00:12:53,280 --> 00:12:55,077
Ooh.
297
00:13:04,120 --> 00:13:05,599
Who are they? 'Men in Black'?
298
00:13:10,400 --> 00:13:13,840
That's Michael Mellor,
from the Office of Police Standards.
299
00:13:13,840 --> 00:13:15,796
He's the one that went after Waverley
for corruption.
300
00:13:19,360 --> 00:13:21,032
Patrick O'Connell?
301
00:13:24,720 --> 00:13:27,040
Patrick O'Connell?
Yes.
302
00:13:27,040 --> 00:13:29,880
Michael Mellor.
Office of Police Standards.
303
00:13:29,880 --> 00:13:32,560
Michael Mellor. Office
of Police Standards.
304
00:13:32,560 --> 00:13:34,480
This is a warrant
to search these premises.
305
00:13:34,480 --> 00:13:36,520
Take into evidence the items listed.
306
00:13:36,520 --> 00:13:38,960
We're authorised to seize all files
307
00:13:38,960 --> 00:13:41,200
relating to the State Police
Superannuation Fund
308
00:13:41,200 --> 00:13:42,800
administered by this union,
309
00:13:42,800 --> 00:13:45,840
along with all relevant
staff files and financial records.
310
00:13:45,840 --> 00:13:48,480
Mum? Mum? Mum?
311
00:13:48,480 --> 00:13:50,040
What's going on?
Who are these men?
312
00:13:50,040 --> 00:13:51,840
Bernice Waverley,
I must now inform you
313
00:13:51,840 --> 00:13:53,840
that you have been charged
with corruption
314
00:13:53,840 --> 00:13:55,400
and the use of your position
315
00:13:55,400 --> 00:13:56,960
as Superintendent
of Victoria State Police
316
00:13:56,960 --> 00:13:58,880
for personal financial gain.
317
00:13:58,880 --> 00:14:01,880
That's our warrant.
That's your copy.
318
00:14:01,880 --> 00:14:05,760
You can't do this! The OPS has no
jurisdiction over the bloody union!
319
00:14:05,760 --> 00:14:07,560
We have a legal opinion
that says otherwise.
320
00:14:07,560 --> 00:14:10,680
Oh, well, you can stick your legal
opinion, you toe-cutting bastards!
321
00:14:10,680 --> 00:14:12,520
Get away from those files!
322
00:14:12,520 --> 00:14:14,200
Mr Mellor, you're interfering
with an investigation here.
323
00:14:14,200 --> 00:14:16,156
I have an investigation
of my own to pursue.
324
00:14:18,320 --> 00:14:20,675
All the files.
And the computers too.
325
00:14:41,720 --> 00:14:44,280
Do we have a problem here, Bernice?
With what?
326
00:14:44,280 --> 00:14:48,160
Michael Mellor being in the mix.
And why would that be a problem?
327
00:14:48,160 --> 00:14:50,000
I don't wanna be
refereeing a grudge match here.
328
00:14:50,000 --> 00:14:52,880
I can put another crew on the Yvette
Simpson thing if I have to.
329
00:14:52,880 --> 00:14:54,360
No. You don't need to do that.
330
00:14:54,360 --> 00:14:56,840
I do if you blame him
for what happened to your boy.
331
00:14:56,840 --> 00:15:01,000
You need to maintain a clear
perspective on this, Bernice.
332
00:15:01,000 --> 00:15:05,920
I do not blame him, or the OPS,
for what happened to Josh.
333
00:15:05,920 --> 00:15:06,920
Well...
334
00:15:06,920 --> 00:15:09,160
I do blame Mellor for dragging
my reputation through the mud,
335
00:15:09,160 --> 00:15:11,120
and doing his best
to wreck my career.
336
00:15:11,120 --> 00:15:13,720
But that is reasonable,
wouldn't you say?
337
00:15:13,720 --> 00:15:15,597
Yeah.
338
00:15:16,760 --> 00:15:17,760
Ma'am.
339
00:15:17,760 --> 00:15:21,000
We followed up on the OPS's interest
in the union, Like you said.
340
00:15:21,000 --> 00:15:22,640
We think we've got a line on it.
341
00:15:22,640 --> 00:15:24,995
Good. I'll be right out.
342
00:15:27,840 --> 00:15:30,360
Right, I spoke to a mate
in the media unit.
343
00:15:30,360 --> 00:15:33,120
He reckons the union spin machine's
all over this already.
344
00:15:33,120 --> 00:15:35,240
In damage control.
So what's the damage?
345
00:15:35,240 --> 00:15:38,480
They reckon Paddy O'Connell's
done like a dog's dinner.
346
00:15:38,480 --> 00:15:40,160
Skimming the State Police Super Fund
347
00:15:40,160 --> 00:15:43,680
and siphoning money
into blind accounts offshore.
348
00:15:43,680 --> 00:15:45,800
It looks like Mellor had a mole
in there, ma'am.
349
00:15:45,800 --> 00:15:49,600
And there's a belief that the OPS has
insider information on the scam.
350
00:15:49,600 --> 00:15:51,680
Are they allowed
to put informers in place?
351
00:15:51,680 --> 00:15:55,560
No. It oversteps their brief. I've
studied their charter, at length.
352
00:15:55,560 --> 00:15:57,480
It does make Yvette Simpson's death
353
00:15:57,480 --> 00:15:59,200
very interesting, though,
in context.
354
00:15:59,200 --> 00:16:01,000
Yeah. She was working
for Paddy O'Connell.
355
00:16:01,000 --> 00:16:03,360
And puts her in an ideal spot
for gathering information.
356
00:16:03,360 --> 00:16:05,280
And for being murdered,
if he found out.
357
00:16:05,280 --> 00:16:08,680
Which makes chewing off our own
right arm pretty much a priority.
358
00:16:08,680 --> 00:16:10,640
Go back to the Sunset Motel.
359
00:16:10,640 --> 00:16:13,240
Take some photos of Michael Mellor
and his crew with you.
360
00:16:13,240 --> 00:16:14,840
If Yvette was their mole,
361
00:16:14,840 --> 00:16:17,320
that motel was a meeting place
for exchanging information.
362
00:16:17,320 --> 00:16:18,800
Somebody
might have seen them there.
363
00:16:18,800 --> 00:16:22,634
If we confirm she was spying for
the OPS, we may well have motive.
364
00:16:30,240 --> 00:16:32,680
Yeah. Well?
365
00:16:32,680 --> 00:16:34,160
Morning, ma'am.
366
00:16:34,160 --> 00:16:37,160
The evening manager at the motel
couldn't help us last night,
367
00:16:37,160 --> 00:16:38,960
but we just spoke with the day guy.
368
00:16:38,960 --> 00:16:42,032
Only got one positive ID -
Michael Mellor.
369
00:16:44,080 --> 00:16:45,560
He was her contact.
370
00:16:45,560 --> 00:16:48,560
He was seen at the motel on more
than one occasion on his own.
371
00:16:48,560 --> 00:16:50,949
He was the one
running Yvette Simpson.
372
00:16:57,240 --> 00:16:58,920
Yes? What is it?
373
00:16:58,920 --> 00:17:00,400
We need a word with your father.
374
00:17:00,400 --> 00:17:03,040
It's Dad's day off. We're going out.
375
00:17:03,040 --> 00:17:04,632
Well, that might have to wait.
Excuse me.
376
00:17:06,360 --> 00:17:07,839
Dad!
377
00:17:08,840 --> 00:17:10,478
What do you want?
378
00:17:12,880 --> 00:17:15,440
What are you doing here?
Michael, what's going on?
379
00:17:15,440 --> 00:17:17,120
Sorry to disturb you, Mrs Mellor.
380
00:17:17,120 --> 00:17:19,560
You're not disturbing us,
you're invading our home.
381
00:17:19,560 --> 00:17:21,440
Ian. That's enough.
We're going out. This is stupid.
382
00:17:21,440 --> 00:17:23,600
Enough.
Mr Mellor, we need to speak.
383
00:17:23,600 --> 00:17:26,880
We can either do it here or go to
the office and do it in private.
384
00:17:26,880 --> 00:17:29,720
And, er, on the record.
You have a problem with that, sir?
385
00:17:29,720 --> 00:17:33,480
You know that certain aspects of my
work need to remain confidential.
386
00:17:33,480 --> 00:17:36,552
And you'll exercise your prerogative
in that regard, I'm sure.
387
00:17:38,720 --> 00:17:40,120
Alright, then.
388
00:17:40,120 --> 00:17:41,720
Michael?
It's OK.
389
00:17:41,720 --> 00:17:43,960
Dad?
Jana, it's alright.
390
00:17:43,960 --> 00:17:46,349
I'll see you back here later.
It'll be alright.
391
00:17:57,560 --> 00:18:00,080
Where is he now?
Awaiting interview.
392
00:18:00,080 --> 00:18:01,960
Look, Bernice,
I really need your assurance
393
00:18:01,960 --> 00:18:03,840
that this is in no way personal.
394
00:18:03,840 --> 00:18:06,520
Terry, we have had this conversation.
Now, I have an interview to watch.
395
00:18:06,520 --> 00:18:07,760
To watch?
396
00:18:07,760 --> 00:18:09,840
Well, you want arm's length,
don't you? Perspective.
397
00:18:09,840 --> 00:18:11,990
Mapplethorpe and Freeman
are talking to the prick.
398
00:18:13,200 --> 00:18:15,960
Was Yvette Simpson an OPS plant?
399
00:18:15,960 --> 00:18:18,880
The use of undercover informants
exceeds our boundaries.
400
00:18:18,880 --> 00:18:20,440
It's outside
of our mission statement.
401
00:18:20,440 --> 00:18:22,000
Just answer the question, please.
402
00:18:22,000 --> 00:18:23,920
She came to us. We didn't go to her.
403
00:18:23,920 --> 00:18:25,480
She came to you with what?
404
00:18:25,480 --> 00:18:27,160
Information that Paddy O'Connell
was rorting
405
00:18:27,160 --> 00:18:28,680
the State Police Super fund.
406
00:18:28,680 --> 00:18:30,560
How did she know about that?
407
00:18:30,560 --> 00:18:33,200
She'd heard phone conversations.
Seen a black file, a book.
408
00:18:33,200 --> 00:18:34,680
Transactions, supposedly.
409
00:18:34,680 --> 00:18:36,280
And was her information reliable?
410
00:18:36,280 --> 00:18:37,920
I believe so, yes.
411
00:18:37,920 --> 00:18:39,400
What about
Yvette Simpson's drinking problem?
412
00:18:39,400 --> 00:18:41,880
She didn't have a drinking problem.
Paddy O'Connell said she did.
413
00:18:41,880 --> 00:18:44,240
Then Paddy O'Connell
is trying to discredit her.
414
00:18:44,240 --> 00:18:47,720
So, in your opinion,
she was a reliable informant?
415
00:18:47,720 --> 00:18:48,720
Yes.
416
00:18:48,720 --> 00:18:50,880
And the motel,
that was a meeting point?
417
00:18:50,880 --> 00:18:54,320
Yes. It was how we maintained
Yvette's cover. Not that it worked.
418
00:18:54,320 --> 00:18:56,720
What do you mean?
I mean they must've got onto her.
419
00:18:56,720 --> 00:18:58,320
I mean Yvette Simpson was murdered
420
00:18:58,320 --> 00:19:00,160
before she could provide us
with enough hard evidence
421
00:19:00,160 --> 00:19:01,640
about her suspicions.
422
00:19:01,640 --> 00:19:03,480
Murdered. By whom?
423
00:19:03,480 --> 00:19:06,000
By the person who had the most
to lose - Paddy O'Connell.
424
00:19:06,000 --> 00:19:10,080
What proof do you have of that?
None, at the moment.
425
00:19:10,080 --> 00:19:12,520
And what if we told you
that Paddy O'Connell had an alibi
426
00:19:12,520 --> 00:19:14,120
for the time
that Yvette Simpson was killed?
427
00:19:14,120 --> 00:19:15,960
I'd tell you
he commissioned the killing then.
428
00:19:15,960 --> 00:19:17,920
There was a great deal
of money at stake.
429
00:19:17,920 --> 00:19:21,160
How do you expect to prove that?
By doing my job.
430
00:19:21,160 --> 00:19:23,880
Paddy O'Connell
didn't embezzle money alone.
431
00:19:23,880 --> 00:19:26,480
I believe he colluded with
other members of the union.
432
00:19:26,480 --> 00:19:29,320
I also think they'll sell each other
out if murder is in the mix.
433
00:19:29,320 --> 00:19:31,960
I just need you to back off
and let me work on them.
434
00:19:31,960 --> 00:19:34,200
Well, that's not
our call to make, Mr Mellor.
435
00:19:34,200 --> 00:19:37,590
I know that. Which is why I want to
speak to Bernice Waverley.
436
00:20:02,560 --> 00:20:04,480
Whatever the history between us,
437
00:20:04,480 --> 00:20:08,440
I want you to understand -
I was only doing my job.
438
00:20:08,440 --> 00:20:10,000
Just obeying orders?
439
00:20:10,000 --> 00:20:12,520
No. I was the one
who gave the orders.
440
00:20:12,520 --> 00:20:14,240
But I was operating within
prescribed guidelines.
441
00:20:14,240 --> 00:20:15,720
Unlike this time.
442
00:20:15,720 --> 00:20:17,870
I'm sorry.
443
00:20:20,160 --> 00:20:21,960
About the loss of your son.
444
00:20:21,960 --> 00:20:23,720
I'm not interested
in your apologies, Mellor.
445
00:20:23,720 --> 00:20:26,520
The weight of evidence,
it came down on you.
446
00:20:26,520 --> 00:20:28,200
It was a brilliant construct.
447
00:20:28,200 --> 00:20:33,320
We thought you were corrupt. We were
wrong - very thoroughly misled.
448
00:20:33,320 --> 00:20:37,199
Now, for what it's worth I'm sorry
for what happened to you.
449
00:20:39,400 --> 00:20:41,360
We need to put it behind us now.
450
00:20:41,360 --> 00:20:44,360
You need to let me nail this bastard.
451
00:20:44,360 --> 00:20:46,032
'Bastard'?
452
00:20:47,040 --> 00:20:48,600
He's corrupt.
453
00:20:48,600 --> 00:20:52,560
If we have to work together to get to
the truth, then that's what we'll do.
454
00:20:52,560 --> 00:20:53,754
Y es?
455
00:20:55,520 --> 00:20:58,478
Well, I want someone for murder...
456
00:21:00,320 --> 00:21:03,312
So, yes.
Alright. Good.
457
00:21:07,440 --> 00:21:10,238
But I want you to understand
one thing.
458
00:21:11,240 --> 00:21:16,160
I'll never forget
what you and your office did to me.
459
00:21:16,160 --> 00:21:18,594
What you put me through.
460
00:21:19,800 --> 00:21:22,951
And for what my son suffered...
461
00:21:25,760 --> 00:21:28,800
..in the last days of his life,
462
00:21:28,800 --> 00:21:31,917
I will never, ever, forgive you.
463
00:21:44,320 --> 00:21:47,517
Mr Mellor's now ready to tell us
everything he knows.
464
00:21:49,440 --> 00:21:52,720
So, Michael Mellor confirms that
Yvette Simpson was his informant.
465
00:21:52,720 --> 00:21:54,200
Which means Paddy O'Connell
466
00:21:54,200 --> 00:21:56,240
really is at the top
of our pile of suspects.
467
00:21:56,240 --> 00:21:58,440
Well, our only suspect, really.
Have we checked his car?
468
00:21:58,440 --> 00:22:00,600
Yeah, it's not a fit.
His alibi's solid.
469
00:22:00,600 --> 00:22:02,640
So who was driving the car
that killed her?
470
00:22:02,640 --> 00:22:05,040
Well, Mellor's got no ideas
on that score.
471
00:22:05,040 --> 00:22:07,120
But he's adamant
that Paddy commissioned the hit.
472
00:22:07,120 --> 00:22:10,680
The DPP needs evidence. It doesn't
matter how adamant Mellor is.
473
00:22:10,680 --> 00:22:12,920
Wonder if Waverley managed
to squeeze any more out of him.
474
00:22:12,920 --> 00:22:14,040
Waverley did.
475
00:22:14,040 --> 00:22:17,320
He thinks there's a reason this case
went nowhere in the first place.
476
00:22:17,320 --> 00:22:20,080
Detective Joel Morrison
has connections to Paddy O'Connell.
477
00:22:20,080 --> 00:22:22,120
He does?
He does.
478
00:22:22,120 --> 00:22:25,960
According to Mellor, Paddy was an
old squad mate of Morrison's uncle's.
479
00:22:25,960 --> 00:22:29,600
Plus, he sat on the panel
that promoted Morrison to Cl.
480
00:22:29,600 --> 00:22:31,960
So that could have helped Detective
Morrison get over the line.
481
00:22:31,960 --> 00:22:34,838
In which case,
he owed Paddy - big-time.
482
00:22:40,640 --> 00:22:43,393
Division said we'd find you here.
And here you are.
483
00:22:45,800 --> 00:22:48,080
Working hard, Detective?
New face?
484
00:22:48,080 --> 00:22:49,560
Taking it in turns, are you?
485
00:22:49,560 --> 00:22:51,760
Detective Mapplethorpe's
talking to Paddy.
486
00:22:51,760 --> 00:22:53,876
Your uncle's buddy.
487
00:22:55,440 --> 00:22:57,040
He's a family friend. So what?
488
00:22:57,040 --> 00:23:00,040
So, you owed the family friend and
let the Yvette Simpson case slide.
489
00:23:00,040 --> 00:23:01,520
I didn't let it slide.
490
00:23:01,520 --> 00:23:03,680
Bull. You were doing
Paddy O'Connell a favour.
491
00:23:03,680 --> 00:23:05,600
I was doing the union a favour.
Our union.
492
00:23:05,600 --> 00:23:09,200
At Paddy's request. Now he's being
investigated by the OPS.
493
00:23:09,200 --> 00:23:11,960
And you guys are talking to them.
Yeah, I know.
494
00:23:11,960 --> 00:23:14,440
I didn't let anything slide
in that investigation.
495
00:23:14,440 --> 00:23:17,200
I just worked as fast as I could.
Why?
496
00:23:17,200 --> 00:23:19,920
That's what the union wanted
before the media got a sniff of it.
497
00:23:19,920 --> 00:23:21,400
There was nothing there.
498
00:23:21,400 --> 00:23:22,880
It never occurred to you
499
00:23:22,880 --> 00:23:24,880
to wonder why Paddy wanted it dealt
with so quickly?
500
00:23:24,880 --> 00:23:26,360
Yvette Simpson was gonna drop him
501
00:23:26,360 --> 00:23:29,272
and a bunch of other officials
in it - for corruption.
502
00:23:31,480 --> 00:23:33,600
I don't believe you.
Ask the media unit.
503
00:23:33,600 --> 00:23:36,280
They're sitting on the lid now
and it's about to blow off.
504
00:23:36,280 --> 00:23:37,960
We have your official case notes.
505
00:23:37,960 --> 00:23:40,480
Our colleagues want
your personal diary notes too.
506
00:23:40,480 --> 00:23:41,600
Diary notes?
507
00:23:41,600 --> 00:23:43,909
We need everything, including
what you had for lunch that day.
508
00:23:45,680 --> 00:23:48,760
No. I'll go through the notes myself.
509
00:23:48,760 --> 00:23:50,400
If I find anything, I'll pass it on.
510
00:23:50,400 --> 00:23:52,480
It's a bit late
to save face now, Joel.
511
00:23:52,480 --> 00:23:55,480
I'm not saving face.
I'm good at my job. I'll prove that.
512
00:23:55,480 --> 00:23:57,040
Even if it's the last thing I do
513
00:23:57,040 --> 00:23:58,837
before I get busted
back into uniform.
514
00:24:02,080 --> 00:24:06,880
Detective Morrison was satisfied
the union was not involved.
515
00:24:06,880 --> 00:24:09,040
He was happy to drop that arm
of the investigation.
516
00:24:09,040 --> 00:24:10,560
He said it to my face.
517
00:24:10,560 --> 00:24:13,240
He would, wouldn't he.
Given what you could do to him.
518
00:24:13,240 --> 00:24:16,920
I don't think I'm hearing you right,
Senior Constable.
519
00:24:16,920 --> 00:24:19,120
Oh, yes you are.
You're his uncle's buddy.
520
00:24:19,120 --> 00:24:22,160
You gave him a leg-up in the past.
So now you called in another favour.
521
00:24:22,160 --> 00:24:25,000
What the hell are you suggesting?
He might've felt that he owed you.
522
00:24:25,000 --> 00:24:26,880
Even if nothing was said.
523
00:24:26,880 --> 00:24:29,120
Joel was a solid detective.
524
00:24:29,120 --> 00:24:31,600
He didn't need any help from me
to get where he is.
525
00:24:31,600 --> 00:24:33,720
He was just showing some loyalty.
526
00:24:33,720 --> 00:24:35,960
Or else what? What was the threat?
527
00:24:35,960 --> 00:24:37,680
A demotion?
528
00:24:37,680 --> 00:24:40,560
Or just a sideways shift
to a dead-end desk job.
529
00:24:40,560 --> 00:24:44,633
Running the union, you meet a lot
of influential contacts.
530
00:24:45,920 --> 00:24:47,200
Alright.
531
00:24:47,200 --> 00:24:50,160
Maybe I pressured young Joel
into keeping the union out of it.
532
00:24:50,160 --> 00:24:52,200
- What's the big deal?
- Why would you do that?
533
00:24:52,200 --> 00:24:56,120
Because the union had nothing to do
with Yvette's death. Neither did l!
534
00:24:56,120 --> 00:24:59,600
Anyway, subverting an investigation
is the least of your worries now.
535
00:24:59,600 --> 00:25:00,920
Right?
536
00:25:00,920 --> 00:25:02,400
I don't like you.
537
00:25:02,400 --> 00:25:04,560
Tell the truth,
Senior Sergeant O'Connell.
538
00:25:04,560 --> 00:25:06,760
You were worried
your scam would be exposed.
539
00:25:06,760 --> 00:25:10,840
I've already told the OPS,
there is no scam. It's a mistake.
540
00:25:10,840 --> 00:25:12,920
A mistake that Yvette Simpson
brought to their attention.
541
00:25:12,920 --> 00:25:15,520
And you found out she was ratting.
So you had her killed!
542
00:25:15,520 --> 00:25:18,160
That's not true! You don't have
a shred of evidence to support it.
543
00:25:18,160 --> 00:25:20,640
You've checked my alibi, you've
checked my car, what's your problem?
544
00:25:20,640 --> 00:25:22,680
The problem is,
whichever way you look at it,
545
00:25:22,680 --> 00:25:24,160
you had a damn good motive.
546
00:25:24,160 --> 00:25:27,000
You want motive?
I told you, talk to the husband.
547
00:25:27,000 --> 00:25:29,120
We did that. He claims
that there was no issues.
548
00:25:29,120 --> 00:25:30,840
The marriage was over and done with.
549
00:25:30,840 --> 00:25:34,920
Oh, yeah? Well, I'll tell you
something you don't know, Love.
550
00:25:34,920 --> 00:25:38,440
Yvette Simpson was pregnant
when she was killed.
551
00:25:38,440 --> 00:25:41,880
How do you know that?
Girls around the office gossiping.
552
00:25:41,880 --> 00:25:44,360
And I know morning sickness
when I see it.
553
00:25:44,360 --> 00:25:46,680
I've got three daughters,
two grandkids.
554
00:25:46,680 --> 00:25:50,229
I'm telling you -
Yvette was in the family way.
555
00:25:55,480 --> 00:25:56,520
What?
556
00:25:56,520 --> 00:25:58,160
An exhumation order.
557
00:25:58,160 --> 00:26:00,080
You want an exhumation order
for Yvette Simpson?
558
00:26:00,080 --> 00:26:01,560
The Coroner should grant it.
559
00:26:01,560 --> 00:26:03,560
When she was autopsied
it was pretty open and shut
560
00:26:03,560 --> 00:26:05,160
as regards cause of death.
561
00:26:05,160 --> 00:26:06,960
You can read the report if you like.
562
00:26:06,960 --> 00:26:09,840
And you think her pregnancy
could be motive for her death?
563
00:26:09,840 --> 00:26:13,760
Her husband. This new mystery lover
she had. Either/or.
564
00:26:13,760 --> 00:26:15,591
Exhumation order.
565
00:26:23,360 --> 00:26:24,480
Why?
566
00:26:24,480 --> 00:26:28,520
We have reason to believe that Yvette
Simpson was pregnant when she died.
567
00:26:28,520 --> 00:26:30,600
We plan to exhume the body
and verify that.
568
00:26:30,600 --> 00:26:32,200
It may prove to be the motive.
569
00:26:32,200 --> 00:26:33,680
And once we exhume her
570
00:26:33,680 --> 00:26:35,680
we'll have a means
of identifying the father, won't we?
571
00:26:35,680 --> 00:26:37,160
Her lover.
572
00:26:37,160 --> 00:26:40,232
Whose identity
I believe I already know.
573
00:26:44,200 --> 00:26:46,111
I just have to prove it.
574
00:26:49,760 --> 00:26:53,680
This is an authorisation for us
to obtain a DNA sample from you.
575
00:26:53,680 --> 00:26:55,320
I'd appreciate it if you'd sign it.
576
00:26:55,320 --> 00:26:57,200
You have no grounds
to request my DNA.
577
00:26:57,200 --> 00:27:01,840
Y es, I do. You met with Miss Simpson
many times at that motel.
578
00:27:01,840 --> 00:27:04,160
You showed uncharacteristic emotion
579
00:27:04,160 --> 00:27:07,320
in the pursuit of the man who's
suspected of organising her murder.
580
00:27:07,320 --> 00:27:10,560
And we have anecdotal evidence
that she was pregnant.
581
00:27:10,560 --> 00:27:14,520
I seem to recall you berating me
about my lack of compassion.
582
00:27:14,520 --> 00:27:19,360
This is not tit for tat, Mr Mellor.
This is a legitimate line of enquiry.
583
00:27:19,360 --> 00:27:21,828
Which just happens to serve
your private agenda.
584
00:27:29,360 --> 00:27:32,480
I can get a warrant
for that DNA sample,
585
00:27:32,480 --> 00:27:35,040
or you can just tell the truth.
586
00:27:37,800 --> 00:27:40,234
Alright.
587
00:27:42,120 --> 00:27:43,758
We were intimate.
588
00:27:45,880 --> 00:27:48,640
And if she was pregnant,
then the child would be mine.
589
00:27:48,640 --> 00:27:52,560
That's a bit of a problem, isn't it,
given your marital status?
590
00:27:52,560 --> 00:27:54,320
Not the kind of problem
you're thinking of.
591
00:27:54,320 --> 00:27:57,960
If I'd known about the child,
I would've been pleased.
592
00:27:57,960 --> 00:28:01,839
I didn't kill her. And I can prove it.
593
00:28:06,800 --> 00:28:08,760
Ma'am. This is Shane Bodie.
594
00:28:08,760 --> 00:28:11,040
He's the witness that started
this whole investigation off.
595
00:28:11,040 --> 00:28:13,760
Ah, Mr Bodie.
Um, why have I been brought back in?
596
00:28:13,760 --> 00:28:16,360
We have questions
about your evidence.
597
00:28:16,360 --> 00:28:17,800
I don't understand.
598
00:28:17,800 --> 00:28:21,360
Shane. It's my problem, not yours.
599
00:28:21,360 --> 00:28:23,191
Tell them the truth.
600
00:28:24,440 --> 00:28:26,476
Tell them everything.
601
00:28:39,040 --> 00:28:41,000
You lied to us.
602
00:28:41,000 --> 00:28:42,880
I said what I was told to say.
603
00:28:42,880 --> 00:28:44,760
Who by?
By Mr Mellor.
604
00:28:44,760 --> 00:28:45,920
Michael Mellor.
Yes.
605
00:28:45,920 --> 00:28:48,520
So what exactly did you see,
Mr Bodie?
606
00:28:48,520 --> 00:28:50,720
Nothing. I wasn't there.
607
00:28:50,720 --> 00:28:52,440
So you were told to say
608
00:28:52,440 --> 00:28:55,000
that the car swerved deliberately
to hit Ms Simpson?
609
00:28:55,000 --> 00:28:58,320
Yeah. Mr Mellor gave me
all the details.
610
00:28:58,320 --> 00:29:00,640
The time, what she was wearing,
the car, all that stuff.
611
00:29:00,640 --> 00:29:02,120
I wasn't even there.
612
00:29:02,120 --> 00:29:04,560
Why did Mr Mellor ask you to lie
about being there?
613
00:29:04,560 --> 00:29:07,560
He said it was a matter of justice.
That an injustice had been done.
614
00:29:07,560 --> 00:29:09,960
So how long have you and Mr Mellor
been friends?
615
00:29:09,960 --> 00:29:12,400
We're not friends.
Colleagues?
616
00:29:12,400 --> 00:29:14,960
No.
So you must be family.
617
00:29:14,960 --> 00:29:18,680
Brother-in-law? Cousin? Nephew?
618
00:29:18,680 --> 00:29:21,400
No! I... I barely know the guy.
619
00:29:21,400 --> 00:29:25,880
So you lied to the police
for a man you barely know?
620
00:29:25,880 --> 00:29:28,520
Oh, gee, he must've had you
by the balls on something.
621
00:29:28,520 --> 00:29:30,670
Why did you do
what he asked you to do?
622
00:29:32,400 --> 00:29:34,040
Look, I was caught up
in another thing,
623
00:29:34,040 --> 00:29:36,560
passing on some stolen goods
for a couple of uniforms.
624
00:29:36,560 --> 00:29:38,040
Minor stuff.
625
00:29:38,040 --> 00:29:39,360
And?
626
00:29:39,360 --> 00:29:42,040
Mr Mellor said he'd keep me
out of it if I helped him.
627
00:29:42,040 --> 00:29:45,600
So he'd make a charge of possessing
stolen goods go away
628
00:29:45,600 --> 00:29:47,760
if you lied to police
about the death of a woman
629
00:29:47,760 --> 00:29:49,760
and risk a much more serious charge?
630
00:29:49,760 --> 00:29:51,440
That is not a great deal, Mr Bodie.
631
00:29:51,440 --> 00:29:54,280
That's what I said too.
He said he'd make it worth my while.
632
00:29:54,280 --> 00:29:56,400
How much?
633
00:29:56,400 --> 00:29:57,799
5,000.
634
00:30:06,640 --> 00:30:08,120
And this proves you didn't kill her?
635
00:30:08,120 --> 00:30:09,720
You don't think so?
How?
636
00:30:09,720 --> 00:30:12,000
Because I wanted her death
investigated!
637
00:30:12,000 --> 00:30:15,240
Because I knew it was no accident
and I wanted it investigated.
638
00:30:15,240 --> 00:30:17,720
Without your name coming into it.
Y es.
639
00:30:17,720 --> 00:30:22,840
She was dead, I have a family
and, yes, I wanted it all discreet.
640
00:30:22,840 --> 00:30:25,240
What had started
as a professional matter
641
00:30:25,240 --> 00:30:29,240
had developed into something
very...important,
642
00:30:29,240 --> 00:30:31,080
for both of us.
643
00:30:31,080 --> 00:30:32,798
Very real.
644
00:30:34,000 --> 00:30:37,080
I was going to leave,
to be with Yvette,
645
00:30:37,080 --> 00:30:38,920
as soon as the investigation
was over.
646
00:30:38,920 --> 00:30:42,000
So why would I kill her?
I didn't kill her.
647
00:30:42,000 --> 00:30:43,720
But you did suborn
a false witness statement.
648
00:30:43,720 --> 00:30:47,599
I had to do something.
I saw what happened.
649
00:30:55,960 --> 00:30:58,040
I'd just got to my car,
further down the street.
650
00:30:58,040 --> 00:31:00,793
I saw her being run down.
You saw the driver?
651
00:31:01,800 --> 00:31:03,720
I knew it had to be
Paddy O'Connell.
652
00:31:03,720 --> 00:31:06,400
He was the one with the most
to gain from her being dead.
653
00:31:06,400 --> 00:31:09,517
Your office abandoned her,
though, didn't it?
654
00:31:11,280 --> 00:31:13,200
Her death was a complication -
655
00:31:13,200 --> 00:31:16,240
the use of a mole
wasn't in your charter,
656
00:31:16,240 --> 00:31:19,240
so the OPS just decided
to let her death go,
657
00:31:19,240 --> 00:31:21,470
even though they knew
it was no accident.
658
00:31:24,640 --> 00:31:26,160
Y es.
659
00:31:26,160 --> 00:31:27,912
Y es.
660
00:31:29,280 --> 00:31:32,352
Your office can be pretty
heartless, I suppose.
661
00:31:38,400 --> 00:31:41,080
You'll make yourself available
for further questioning, Mr Mellor.
662
00:31:41,080 --> 00:31:44,960
My team will let you know
when they're done at your home.
663
00:31:44,960 --> 00:31:47,394
We're speaking with your wife there
at the moment.
664
00:31:48,400 --> 00:31:51,120
Where's my husband?
He's being questioned.
665
00:31:51,120 --> 00:31:52,840
What for? He's not done anything.
666
00:31:52,840 --> 00:31:56,000
How has your husband been,
Mrs Mellor? Over the last few months?
667
00:31:56,000 --> 00:31:59,120
What do you mean?
His moods. How's he been?
668
00:31:59,120 --> 00:32:02,840
You mean has he been troubled?
Upset?
669
00:32:02,840 --> 00:32:06,040
Anything out of the norm.
Just say what you're getting at.
670
00:32:06,040 --> 00:32:08,918
What do you think we're getting at?
671
00:32:12,160 --> 00:32:15,600
His moods worsened
after Yvette Simpson was killed.
672
00:32:15,600 --> 00:32:18,558
I found the order of service
from the funeral.
673
00:32:20,160 --> 00:32:22,196
It all made sense after that.
674
00:32:27,240 --> 00:32:31,880
Was he in love with her?
Or was it just sex?
675
00:32:31,880 --> 00:32:35,840
That's not for us to speculate,
Mrs Mellor.
676
00:32:35,840 --> 00:32:40,280
No. No, that's for me and Michael
to sort out, isn't it?
677
00:32:42,160 --> 00:32:43,957
All unspoken.
678
00:32:45,240 --> 00:32:46,720
We understand this is hard for you,
679
00:32:46,720 --> 00:32:48,560
but we'd like you to make
a formal statement.
680
00:32:48,560 --> 00:32:51,520
Darlings.
681
00:32:51,520 --> 00:32:54,160
What's happening? Mum?
682
00:32:54,160 --> 00:32:57,720
What've you been saying?
What are you doing here?
683
00:32:57,720 --> 00:32:59,280
We can't discuss that with you.
684
00:32:59,280 --> 00:33:01,880
I suggest you leave us
to finish speaking with your mum.
685
00:33:01,880 --> 00:33:04,000
And I suggest you leave, right now!
686
00:33:04,000 --> 00:33:05,880
If you wanna question my mother,
arrest her.
687
00:33:05,880 --> 00:33:08,240
But arrest me first
because I won't let that happen.
688
00:33:08,240 --> 00:33:11,755
No, Mum. Ian's right.
You've been through enough.
689
00:33:13,280 --> 00:33:15,960
Get out of here! Please.
690
00:33:15,960 --> 00:33:18,349
Are you sure there isn't
anything else you wanna tell us?
691
00:33:27,520 --> 00:33:30,080
She knew her hubby was having
an affair with Yvette.
692
00:33:30,080 --> 00:33:32,920
Question is, did she decide
to do something about it?
693
00:33:32,920 --> 00:33:34,640
What sort of car does she drive?
694
00:33:34,640 --> 00:33:37,760
A little hatchback. Doesn't fit.
695
00:33:37,760 --> 00:33:42,595
Still, a woman scorned.
She could have hired someone.
696
00:33:50,480 --> 00:33:52,520
I've been looking for you.
697
00:33:52,520 --> 00:33:54,800
Oh, well done. You've found me.
698
00:33:54,800 --> 00:33:57,440
I've been going over things
with a different agenda.
699
00:33:57,440 --> 00:34:00,360
What, you've been searching
for the truth this time?
700
00:34:00,360 --> 00:34:03,320
I think I've found something
that might be useful to you.
701
00:34:03,320 --> 00:34:06,080
I went back
over the list of my panel beaters
702
00:34:06,080 --> 00:34:08,960
and I found one car
that'd been recently repaired.
703
00:34:08,960 --> 00:34:10,120
Fits the description?
704
00:34:10,120 --> 00:34:12,880
The damage was right
for the nature of the impact.
705
00:34:12,880 --> 00:34:14,000
But?
706
00:34:14,000 --> 00:34:16,400
The owner of the car was alibied
for the time of the hit-run.
707
00:34:16,400 --> 00:34:20,240
He was interstate, the car supposedly
was hit while it was parked.
708
00:34:20,240 --> 00:34:22,800
And this is suddenly
interesting again why?
709
00:34:23,800 --> 00:34:28,120
Because when I took into account
the union and the OPS's interest,
710
00:34:28,120 --> 00:34:29,758
I realised something.
711
00:34:31,000 --> 00:34:34,356
Check out the listed address
of where the damaged car was parked.
712
00:34:50,440 --> 00:34:52,520
We can't do this here.
This requires a formal interview.
713
00:34:52,520 --> 00:34:54,680
I will not have my family
dragged through all this.
714
00:34:54,680 --> 00:34:57,320
You dragged us into this when you
started seeing that woman, Michael.
715
00:34:57,320 --> 00:34:58,960
I'll call our lawyer.
He can sort this out.
716
00:34:58,960 --> 00:35:00,560
No. I'll come with you.
717
00:35:00,560 --> 00:35:03,240
What we need is a marriage
counsellor, not a lawyer.
718
00:35:03,240 --> 00:35:05,160
I'll get my jacket.
719
00:35:05,160 --> 00:35:07,160
Mum? What's happening?
720
00:35:07,160 --> 00:35:09,240
We'll need
your attendance, too, Ian.
721
00:35:09,240 --> 00:35:11,240
Mine?
This is not necessary!
722
00:35:11,240 --> 00:35:13,680
We're acting on evidence, sir!
What evidence?
723
00:35:13,680 --> 00:35:15,160
Step aside, please, Mr Mellor.
724
00:35:15,160 --> 00:35:16,760
Detective Kingston
will take you to the car.
725
00:35:16,760 --> 00:35:18,240
I haven't done anything.
726
00:35:18,240 --> 00:35:20,640
He hasn't done anything.
You heard him. Mum!
727
00:35:20,640 --> 00:35:22,600
Just do as they ask, Ian.
728
00:35:22,600 --> 00:35:24,680
This is nuts.
What are you people doing?
729
00:35:24,680 --> 00:35:27,353
Dad, make them go away.
Stand up to them.
730
00:35:28,360 --> 00:35:29,600
Dad!
731
00:35:29,600 --> 00:35:31,240
Stand up to them!
732
00:35:31,240 --> 00:35:34,400
This is you getting
your pound of flesh, isn't it?
733
00:35:34,400 --> 00:35:37,040
You said you wanted Yvette Simpson's
death resolved.
734
00:35:37,040 --> 00:35:38,996
That's what we're doing.
735
00:35:50,520 --> 00:35:52,920
We've located the car
that witnesses described
736
00:35:52,920 --> 00:35:55,320
on the day
of Miss Simpson's death.
737
00:35:55,320 --> 00:35:57,600
Y es. And?
738
00:35:57,600 --> 00:35:59,280
The vehicle belongs
to a Bradley Hicks.
739
00:35:59,280 --> 00:36:00,880
Are you familiar with that name?
740
00:36:00,880 --> 00:36:02,840
He's a mate of mine.
741
00:36:02,840 --> 00:36:05,240
A good mate. Lends you his car.
742
00:36:05,240 --> 00:36:08,400
He asked me to look after it
for him while he was away.
743
00:36:08,400 --> 00:36:10,120
It was parked outside your house.
744
00:36:10,120 --> 00:36:13,040
On the street. Y es.
745
00:36:13,040 --> 00:36:15,520
With one of those,
er,car cover things over it.
746
00:36:15,520 --> 00:36:16,960
Not in the driveway?
747
00:36:16,960 --> 00:36:19,040
It looks nice, but it drips oil.
748
00:36:19,040 --> 00:36:21,480
I told Ian not to put it
in the drive.
749
00:36:21,480 --> 00:36:23,080
Where were the keys?
I don't know.
750
00:36:23,080 --> 00:36:25,760
My son had them
in his room, I suppose.
751
00:36:25,760 --> 00:36:28,160
You suppose? Or you knew?
752
00:36:28,160 --> 00:36:30,520
I suppose.
753
00:36:30,520 --> 00:36:32,440
Did you take that car and use it
754
00:36:32,440 --> 00:36:34,160
to kill your husband's lover,
Mrs Mellor?
755
00:36:34,160 --> 00:36:36,833
For God's sake, no!
756
00:36:37,880 --> 00:36:39,680
I never drove it.
757
00:36:39,680 --> 00:36:42,360
Yeah, I drove it.
That's what it was there for.
758
00:36:42,360 --> 00:36:45,040
And you took it
to the panel beater's to be repaired.
759
00:36:45,040 --> 00:36:48,440
I had to. I went to take it out
and someone had run into it.
760
00:36:48,440 --> 00:36:51,320
And you thought it was up to you
to get it fixed?
761
00:36:51,320 --> 00:36:53,360
Brad loves that car, it's his life.
762
00:36:53,360 --> 00:36:55,600
I said I'd keep it safe
on the driveway for him,
763
00:36:55,600 --> 00:36:57,080
but Mum wouldn't let me.
764
00:36:57,080 --> 00:36:59,120
Who paid to have it fixed?
I did.
765
00:36:59,120 --> 00:37:02,120
Why?
Because it wasn't Ian's fault.
766
00:37:02,120 --> 00:37:04,560
He was going to football training
767
00:37:04,560 --> 00:37:07,320
and there it was
with a smashed light.
768
00:37:07,320 --> 00:37:10,160
He never wanted to put it
in the street in the first place.
769
00:37:10,160 --> 00:37:11,920
Did your son know about the affair
770
00:37:11,920 --> 00:37:13,400
between Miss Simpson
and your husband?
771
00:37:13,400 --> 00:37:14,760
No.
772
00:37:14,760 --> 00:37:17,480
And if you're suggesting
that he used that car to kill her,
773
00:37:17,480 --> 00:37:20,840
that's...it's just absurd.
774
00:37:20,840 --> 00:37:22,440
Did anyone else know?
No.
775
00:37:22,440 --> 00:37:25,557
No, I haven't talked
to anyone about it.
776
00:37:27,080 --> 00:37:29,560
Brings us back to you.
Well, it wasn't me!
777
00:37:29,560 --> 00:37:31,560
It wasn't me.
If it wasn't you, who was it?
778
00:37:31,560 --> 00:37:34,720
I don't know. The car was parked
where I left it when I got home.
779
00:37:34,720 --> 00:37:37,800
The keys were still in the drawer.
And who knew where they were?
780
00:37:37,800 --> 00:37:41,080
My sister knew, I guess.
But she can't even drive.
781
00:37:41,080 --> 00:37:43,992
She's only just
learning how to use gears.
782
00:37:49,320 --> 00:37:52,880
But Bradley Hicks's car
is an automatic, isn't it?
783
00:37:52,880 --> 00:37:54,552
Is it?
784
00:37:57,600 --> 00:37:59,720
What happened, Jana?
What did you find out?
785
00:37:59,720 --> 00:38:01,790
Nothing.
786
00:38:04,840 --> 00:38:06,512
Not at first.
787
00:38:08,080 --> 00:38:09,960
I just heard
Mum and Dad arguing a lot.
788
00:38:09,960 --> 00:38:11,960
She thought he was having an affair.
789
00:38:11,960 --> 00:38:13,840
Dad said he wasn't seeing anyone.
790
00:38:13,840 --> 00:38:16,800
And you didn't believe his denials?
791
00:38:16,800 --> 00:38:19,960
What do you think?
Yes, I believed him. He's my dad.
792
00:38:19,960 --> 00:38:21,440
You talked to him about it?
793
00:38:21,440 --> 00:38:23,040
I was going to.
794
00:38:23,040 --> 00:38:27,272
So I jumped in a taxi
and I followed him from his office.
795
00:38:29,280 --> 00:38:31,040
He went to some sleazy motel.
796
00:38:31,040 --> 00:38:33,235
Did you see them together?
797
00:38:34,480 --> 00:38:38,678
Mum was right.
He was with that woman.
798
00:38:40,480 --> 00:38:44,480
He led her out of the hotel room
and she turned back and kissed him.
799
00:38:44,480 --> 00:38:48,520
Why didn't you talk to me?
800
00:38:48,520 --> 00:38:51,760
I couldn't. I couldn't.
801
00:38:51,760 --> 00:38:54,240
I stressed for a week.
802
00:38:54,240 --> 00:38:57,440
And then Ian had
Brad's car there
803
00:38:57,440 --> 00:39:00,840
and I was just thinking about it,
about where Dad was,
804
00:39:00,840 --> 00:39:05,160
so I took the keys
and I drove around there
805
00:39:05,160 --> 00:39:07,360
and I was gonna, I don't know,
806
00:39:07,360 --> 00:39:10,238
I was gonna, Like,
you know,confront them about it.
807
00:39:14,240 --> 00:39:16,280
But you didn't do that.
808
00:39:16,280 --> 00:39:19,520
I was too late.
809
00:39:19,520 --> 00:39:22,840
I saw her coming out of a shop,
810
00:39:22,840 --> 00:39:26,230
just looking so...happy.
811
00:39:28,680 --> 00:39:31,638
I was angry. I lost it.
812
00:39:49,560 --> 00:39:51,437
I ran her down.
813
00:39:53,880 --> 00:39:57,200
I took the car back, and I parked it.
814
00:39:57,200 --> 00:39:58,918
I didn't tell Ian.
815
00:40:00,400 --> 00:40:02,240
I was the one that hit her.
816
00:40:04,160 --> 00:40:06,600
I killed her.
817
00:40:06,600 --> 00:40:09,114
Oh, my baby.
818
00:40:19,040 --> 00:40:21,873
Poor kid, she thought she was
protecting her family.
819
00:40:23,080 --> 00:40:26,320
Oh, Detective Morrison.
What does he want?
820
00:40:26,320 --> 00:40:28,120
Oh, I told him I'd keep him updated.
821
00:40:28,120 --> 00:40:29,600
Don't even go there.
822
00:40:29,600 --> 00:40:33,240
I was a bit of a bitch to him and he
came through for us in the end.
823
00:40:33,240 --> 00:40:35,390
It's the least I can do.
824
00:40:37,560 --> 00:40:40,320
Detective Kingston. Got a result?
825
00:40:40,320 --> 00:40:42,200
Come on. I'll fill you in
over a coffee.
826
00:40:42,200 --> 00:40:43,200
Sure.
827
00:40:43,200 --> 00:40:46,954
Kingston.
Ma'am.
828
00:40:48,800 --> 00:40:50,440
You ready for me, Ma'am?
829
00:40:50,440 --> 00:40:53,352
Oh, just give me a minute
and then come in.
830
00:41:05,480 --> 00:41:09,200
They've finished
processing your daughter now.
831
00:41:09,200 --> 00:41:12,360
You can spend a few minutes
with Jana if you want.
832
00:41:12,360 --> 00:41:15,955
I think we can expedite
a bail hearing. I've put in a call.
833
00:41:17,160 --> 00:41:19,276
I suppose you'll be opposing bail?
834
00:41:20,800 --> 00:41:22,711
No. We won't.
835
00:41:23,720 --> 00:41:25,153
Fine.
836
00:41:26,440 --> 00:41:30,194
If there's anything else I can do.
You can spare me your compassion.
837
00:41:34,680 --> 00:41:39,037
Detective Senior Constable Buchanan
will take you to your daughter now.
838
00:41:54,440 --> 00:41:57,880
Well, well. Is this the sound
of the chickens coming home to roost?
839
00:41:57,880 --> 00:42:00,200
No, allow me.
840
00:42:00,200 --> 00:42:04,320
Oh, it's going to be
quite a day in court, hmm?
841
00:42:04,320 --> 00:42:06,080
What've we got?
842
00:42:06,080 --> 00:42:07,840
Cause a false report to police?
843
00:42:07,840 --> 00:42:11,000
Bribery? Attempt to pervert
the course of justice?
844
00:42:11,000 --> 00:42:12,956
Jeez - hard to know where to start.
845
00:42:13,960 --> 00:42:17,800
Yeah, you'll lose your job,
your family,
846
00:42:17,800 --> 00:42:21,920
and you'll probably get about
three years in a four-by-four cell.
847
00:42:21,920 --> 00:42:25,356
Just you and a sexually-starved
knuckle-dragger.
848
00:42:26,480 --> 00:42:28,800
And after what you did
to Bernice Waverley
849
00:42:28,800 --> 00:42:30,950
I'm gonna enjoy every
minute of your misery.
68875
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.