Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,160 --> 00:00:27,752
Cheeky bugger.
2
00:00:41,200 --> 00:00:43,120
Ooh!
3
00:00:43,120 --> 00:00:45,920
Come on, Charlie. That's enough.
4
00:00:45,920 --> 00:00:47,960
You'll have a heart attack
if you're not careful.
5
00:00:47,960 --> 00:00:49,760
Worse ways to go!
6
00:00:49,760 --> 00:00:52,720
Oh, come on.
Let's get you sat down again.
7
00:00:52,720 --> 00:00:54,358
Here you go.
8
00:00:55,520 --> 00:00:57,000
There you go.
9
00:00:57,000 --> 00:00:59,036
OK.
10
00:01:00,080 --> 00:01:03,480
What culinary delights
have they in store for us today?
11
00:01:03,480 --> 00:01:06,480
Let's have a look, shall we?
Yes.
12
00:01:06,480 --> 00:01:08,835
It's mash, isn't it?
13
00:01:11,240 --> 00:01:12,760
Well, it always is.
14
00:01:12,760 --> 00:01:14,760
You want me to
cut up your meat for you?
15
00:01:14,760 --> 00:01:16,920
Not while I can still cut it.
16
00:01:16,920 --> 00:01:18,990
OK. There we are.
17
00:01:20,240 --> 00:01:21,720
We right there now?
18
00:01:21,720 --> 00:01:24,280
Alright, Charlie. Well, um...
19
00:01:24,280 --> 00:01:27,200
I'll see you same time tomorrow. OK?
Yeah.
20
00:01:27,200 --> 00:01:30,520
Now, don't you forget
to lock up. Mmm?
21
00:01:30,520 --> 00:01:33,440
Think I can look after myself.
22
00:01:33,440 --> 00:01:34,873
Think you can too.
23
00:01:36,720 --> 00:01:39,553
'Bye, Charlie.
'Bye.
24
00:01:59,080 --> 00:02:02,231
Smash, reach and turn.
Looks like it.
25
00:02:14,840 --> 00:02:17,480
"Pure cowardice"
is the phrase you're looking for.
26
00:02:17,480 --> 00:02:19,440
Victim is mid-80s minimum.
27
00:02:19,440 --> 00:02:22,040
Multiple blunt traumas
to the face and torso.
28
00:02:22,040 --> 00:02:24,759
At his age, one or two blows
would have done the job.
29
00:02:25,800 --> 00:02:27,760
A war hero too.
30
00:02:27,760 --> 00:02:30,040
Burglary gone wrong?
Yeah.
31
00:02:30,040 --> 00:02:31,880
Looks like
the thief was interrupted,
32
00:02:31,880 --> 00:02:33,640
attacked the old man
and then took off.
33
00:02:33,640 --> 00:02:37,040
Murder weapon?
No, wrong size for the contusions.
34
00:02:37,040 --> 00:02:39,720
More likely, he tried to use it
to fend off his attacker.
35
00:02:39,720 --> 00:02:41,597
A digger to the end.
36
00:02:54,200 --> 00:02:56,040
I've started my crew on a doorknock,
37
00:02:56,040 --> 00:02:57,760
but most of the neighbours
are at work.
38
00:02:57,760 --> 00:03:00,000
We'll try again after-hours.
Good. Thanks, Phillipa.
39
00:03:00,000 --> 00:03:02,400
In the meantime, we need
a line search for one murder weapon,
40
00:03:02,400 --> 00:03:03,880
missing in action.
41
00:03:03,880 --> 00:03:06,200
Any ideas what we're looking for?
A blunt instrument.
42
00:03:06,200 --> 00:03:07,680
That's all we know for now.
43
00:03:07,680 --> 00:03:11,040
Pathology confirmed time of death
somewhere between 1 0pm and 2am.
44
00:03:11,040 --> 00:03:13,480
They'll know more back at the lab.
Anything from Crime Scene?
45
00:03:13,480 --> 00:03:14,960
They're checking for prints,
46
00:03:14,960 --> 00:03:17,120
but it's looking like
a burg first, homicide second.
47
00:03:17,120 --> 00:03:19,040
Killer probably wore gloves.
Who's Simon with?
48
00:03:19,040 --> 00:03:22,520
Robyn Turner. Meals-to-You.
She's the one that found the old man.
49
00:03:24,000 --> 00:03:25,960
She's not answering.
Robyn, it's OK.
50
00:03:25,960 --> 00:03:28,360
We can get someone else
to do the rest of your deliveries.
51
00:03:28,360 --> 00:03:29,920
They'll be so worried about me.
52
00:03:29,920 --> 00:03:32,280
Oh, God, look at the time.
I forgot all about them.
53
00:03:32,280 --> 00:03:34,840
Nick, do you think
Senior Constable Stern would mind
54
00:03:34,840 --> 00:03:37,480
getting one of her uniforms
to drop off the rest of the meals?
55
00:03:37,480 --> 00:03:39,720
I don't think so.
Oh, thank you. Thank you.
56
00:03:39,720 --> 00:03:41,360
Robyn? I'm Detective Allie Kingston.
57
00:03:41,360 --> 00:03:43,600
We'll need you to come with us
and make a statement.
58
00:03:43,600 --> 00:03:46,034
Let's get you home.
59
00:03:52,560 --> 00:03:55,440
Horrible thing is
he's not the first one I've found.
60
00:03:55,440 --> 00:03:59,760
My second year on the job, I, um...
I found Mrs Baker in her bed.
61
00:03:59,760 --> 00:04:01,840
She'd been there all weekend.
62
00:04:01,840 --> 00:04:04,800
Well, she'd had a heart attack
on the Friday and...
63
00:04:04,800 --> 00:04:07,440
..no visitors until I arrived
with Monday's lunch.
64
00:04:07,440 --> 00:04:10,680
So now every time before I arrive,
in the back of my mind,
65
00:04:10,680 --> 00:04:12,800
I prepare myself for the worst.
66
00:04:12,800 --> 00:04:16,240
I had no idea
what the worst could be.
67
00:04:16,240 --> 00:04:19,240
Tell us about the last time
you saw Charlie Porter.
68
00:04:19,240 --> 00:04:20,720
Yesterday.
69
00:04:20,720 --> 00:04:25,236
I delivered his lunch as usual,
sat with him for a while.
70
00:04:26,920 --> 00:04:28,400
He was quite a character.
71
00:04:28,400 --> 00:04:30,160
He was cheeky.
72
00:04:30,160 --> 00:04:32,000
He'd forget things
from time to time, but...
73
00:04:32,000 --> 00:04:33,880
..never his sense of humour.
74
00:04:33,880 --> 00:04:36,600
Did he have many other visitors
other than you?
75
00:04:36,600 --> 00:04:38,080
No.
76
00:04:38,080 --> 00:04:40,720
Well, his son, Andrew,
lives in Adelaide, and...
77
00:04:40,720 --> 00:04:45,960
He rings at Christmastime
and on Charlie's birthday, if he's lucky.
78
00:04:45,960 --> 00:04:47,680
Mrs Turner,
we're operating on the theory
79
00:04:47,680 --> 00:04:50,240
that Charlie Porter was the victim
of a burglary gone wrong.
80
00:04:50,240 --> 00:04:52,480
Yeah, yeah. That's what
it looked like. Yeah.
81
00:04:52,480 --> 00:04:54,040
His place wasn't exactly brimming
82
00:04:54,040 --> 00:04:56,200
with the latest LCDs
and stereo equipment.
83
00:04:56,200 --> 00:04:59,000
Any idea what a thief
might be hoping to steal?
84
00:04:59,000 --> 00:05:02,800
Well, if he's like any of
my other clients, his money.
85
00:05:02,800 --> 00:05:06,200
Oh, it's a common thing
with the elderly.
86
00:05:06,200 --> 00:05:09,520
They lived through the Depression,
and they don't trust banks.
87
00:05:09,520 --> 00:05:12,720
I had one fellow who had $8,000
under his mattress.
88
00:05:12,720 --> 00:05:15,040
So Mr Porter kept his money
in his house?
89
00:05:15,040 --> 00:05:17,800
Oh, well, not that I ever saw.
90
00:05:17,800 --> 00:05:21,320
And I did see a lot of mail
from the bank.
91
00:05:21,320 --> 00:05:22,880
I guess you never know.
92
00:05:22,880 --> 00:05:25,760
Oh, and Charlie was burgled before.
93
00:05:25,760 --> 00:05:29,160
We reported it, but, um,
no-one was ever caught.
94
00:05:29,160 --> 00:05:32,000
We tried to convince him
to get an alarm, but...
95
00:05:32,000 --> 00:05:34,798
..he said it was just
a waste of money.
96
00:05:39,400 --> 00:05:41,320
Oh, Detective Freeman,
I've been meaning to ask you
97
00:05:41,320 --> 00:05:42,880
how your operation went.
98
00:05:42,880 --> 00:05:44,840
Yeah, good, thanks, ma'am.
They took the pin out.
99
00:05:44,840 --> 00:05:47,480
Not setting off
the metal detectors anymore.
100
00:05:47,480 --> 00:05:48,920
So a success?
101
00:05:48,920 --> 00:05:51,000
Won't be running sprints
any time soon, but I'm back.
102
00:05:51,000 --> 00:05:53,120
How are you coping
with light duties?
103
00:05:53,120 --> 00:05:54,680
You mean being
chained to the desk?
104
00:05:54,680 --> 00:05:56,680
I'm coping.
105
00:05:56,680 --> 00:05:59,480
Give me the all-clear from the physio,
I'll put you into the field.
106
00:05:59,480 --> 00:06:01,436
Thanks, ma'am. I'm working on it.
107
00:06:03,520 --> 00:06:07,880
Tried contacting Charlie Porter's son
in Adelaide, but there's no answer.
108
00:06:07,880 --> 00:06:09,560
Local divvies went round there.
No-one's home.
109
00:06:09,560 --> 00:06:11,040
They're gonna keep trying.
110
00:06:11,040 --> 00:06:13,760
I pulled the files on the
prior burglaries at Charlie's house.
111
00:06:13,760 --> 00:06:15,880
No prints, no witnesses.
Same as last time.
112
00:06:15,880 --> 00:06:17,916
Though I did find
something else interesting.
113
00:06:19,520 --> 00:06:21,520
The Lavender Gardens Development.
114
00:06:21,520 --> 00:06:24,160
There's some mob there that want
to develop town houses in the area.
115
00:06:24,160 --> 00:06:25,760
Charlie's the only resident
not willing to sell.
116
00:06:25,760 --> 00:06:27,240
Worth a look.
117
00:06:27,240 --> 00:06:29,360
Guys, just had a call
from CrimeWatch.
118
00:06:29,360 --> 00:06:31,720
They had an anonymous tip-off
about our case.
119
00:06:31,720 --> 00:06:35,000
Person of interest, Trent Jackson.
1 8-year-old junkie.
120
00:06:35,000 --> 00:06:37,360
Lives with his mother,
who's always handy with an alibi.
121
00:06:37,360 --> 00:06:40,760
Divvies reckon he's responsible
for a lot of burgs in the area. So...
122
00:06:40,760 --> 00:06:42,239
Who's free?
123
00:06:43,920 --> 00:06:47,196
Great. Junkies. My favourite.
124
00:07:00,720 --> 00:07:04,156
Should be fun.
A waste of time, you mean?
125
00:07:08,160 --> 00:07:09,960
Trent,can you get the door?
126
00:07:11,680 --> 00:07:13,159
I'll get it.
127
00:07:15,760 --> 00:07:18,320
What the hell do you want?
Detectives Kingston and Buchanan.
128
00:07:18,320 --> 00:07:21,680
So?
So we're here to see Trent Jackson.
129
00:07:21,680 --> 00:07:23,160
My arse, you are.
130
00:07:23,160 --> 00:07:25,360
Not without a warrant.
We just want a few words.
131
00:07:25,360 --> 00:07:28,040
I don't think so.
We've got rights too, you know.
132
00:07:28,040 --> 00:07:30,200
- Jesus, just let 'em in already.
- Why should l?
133
00:07:30,200 --> 00:07:33,320
Excuse me.
You can't just walk in here.
134
00:07:33,320 --> 00:07:35,720
It's breaking and entering.
Would you stop screaming?
135
00:07:35,720 --> 00:07:38,280
Shut up, Trent.
I'm trying to concentrate.
136
00:07:39,520 --> 00:07:42,557
Trent Jackson?
This is a toughie.
137
00:07:43,640 --> 00:07:46,240
Uh, is Trent's mother here?
138
00:07:46,240 --> 00:07:48,640
What's it to you?
Stop pissing 'em about, Mum.
139
00:07:48,640 --> 00:07:51,080
You're Trent's mother?
140
00:07:51,080 --> 00:07:53,280
Crack keeps you young.
What can I say?
141
00:07:53,280 --> 00:07:56,160
Could say you're a dirty crack rat
who had me when you were 1 3.
142
00:07:56,160 --> 00:07:58,360
Why don't you shut your hole,
dickhead?
143
00:07:58,360 --> 00:08:00,920
Trent, we want to ask you
a few questions about a burglary.
144
00:08:00,920 --> 00:08:03,080
He didn't do it.
Interesting. We had a tip-off.
145
00:08:03,080 --> 00:08:05,080
Oh, yeah? Well, he was
here with me all night.
146
00:08:05,080 --> 00:08:06,720
You don't even know
when we're talking about.
147
00:08:06,720 --> 00:08:08,160
Story doesn't change.
148
00:08:08,160 --> 00:08:09,800
Right!
149
00:08:09,800 --> 00:08:12,480
We're gonna need you to come down
to the office with us, mate.
150
00:08:12,480 --> 00:08:15,320
Nope. Not bloody likely. He's not
going anywhere with you two.
151
00:08:15,320 --> 00:08:17,920
No, I'll come. It's no problemo.
152
00:08:17,920 --> 00:08:19,560
Just wait till
I've finished this, yeah?
153
00:08:19,560 --> 00:08:21,440
Yeah, no, Trent,
we're not waiting. Come on.
154
00:08:21,440 --> 00:08:23,480
Uh, no. Don't you touch my son.
155
00:08:23,480 --> 00:08:25,560
Don't you touch him.
You don't want to do that.
156
00:08:25,560 --> 00:08:28,280
Get out.
157
00:08:28,280 --> 00:08:30,200
Settle down.
158
00:08:30,200 --> 00:08:32,320
Settle.
Arggh!
159
00:08:32,320 --> 00:08:33,912
Settled?
Yes!
160
00:08:39,480 --> 00:08:40,480
My tower!
161
00:08:40,480 --> 00:08:43,520
Melinda Jackson,
you are under arrest. Assault...
162
00:08:43,520 --> 00:08:45,520
Leave her alone!
Oi, oi, oi. Stop.
163
00:08:45,520 --> 00:08:47,880
She didn't do anything! Get off her!
Stop right there.
164
00:08:47,880 --> 00:08:49,677
Leave her alone!
165
00:08:51,520 --> 00:08:53,158
Told you this'd be fun.
166
00:09:01,160 --> 00:09:02,639
Nope.
167
00:09:03,680 --> 00:09:06,240
Oh, you want some?
Thank you, Senior Constable.
168
00:09:06,240 --> 00:09:07,639
We'll take it from here.
169
00:09:15,240 --> 00:09:18,960
One charge of assault police,
one charge of resisting arrest,
170
00:09:18,960 --> 00:09:21,240
and if I could, I'd charge you
with really pissing me off.
171
00:09:22,800 --> 00:09:26,315
So where are the bickies?
Last time I was here, I got Monte Carlos.
172
00:09:28,040 --> 00:09:29,320
And a coffee.
173
00:09:29,320 --> 00:09:32,320
Just in case you've forgotten
why you're here, Trent,
174
00:09:32,320 --> 00:09:35,760
we are questioning you
in relation to a homicide.
175
00:09:35,760 --> 00:09:37,080
Homicide doesn't do bickies.
176
00:09:37,080 --> 00:09:39,920
This is typical, this is.
177
00:09:39,920 --> 00:09:41,400
You come into our house,
178
00:09:41,400 --> 00:09:43,640
we're minding our own business,
and you charge us.
179
00:09:43,640 --> 00:09:46,080
Can hardly breathe these days
without being pulled in by you lot.
180
00:09:46,080 --> 00:09:48,080
Try to shoot up on the street,
you get charged.
181
00:09:48,080 --> 00:09:49,720
You try and score a hit
182
00:09:49,720 --> 00:09:51,480
and some Neighbourhood Watch freak
dobs you in.
183
00:09:51,480 --> 00:09:52,960
You know what, Melinda?
184
00:09:52,960 --> 00:09:56,000
I really couldn't care less
how hard it is for you to get a fix.
185
00:09:56,000 --> 00:09:58,800
What I want to know is
how you can afford to score.
186
00:09:58,800 --> 00:10:00,720
Yeah, I used to do a few burgs.
187
00:10:00,720 --> 00:10:03,000
Just, you know,
when we're getting desperate.
188
00:10:03,000 --> 00:10:06,520
But I don't reckon
I've done one for a while.
189
00:10:06,520 --> 00:10:08,000
So I'll ask you again.
190
00:10:08,000 --> 00:10:10,920
Have you ever burgled
Charlie Porter's place,
191
00:10:10,920 --> 00:10:12,720
either last night
or in the past?
192
00:10:12,720 --> 00:10:15,960
Maybe! Serious, man.
193
00:10:15,960 --> 00:10:20,280
I don't remember. I'm
pretty scattered most of the time.
194
00:10:20,280 --> 00:10:23,431
Probably noticed, right?
Never crossed my mind.
195
00:10:28,320 --> 00:10:31,312
You're funny, you are.
196
00:10:32,800 --> 00:10:34,840
What am I supposed
to have stolen anyway?
197
00:10:34,840 --> 00:10:36,840
Nothing was
reported missing last night,
198
00:10:36,840 --> 00:10:39,240
but the victim wasn't exactly
able to do an inventory.
199
00:10:39,240 --> 00:10:41,720
Why not?
He was murdered.
200
00:10:41,720 --> 00:10:43,720
Jeez.
201
00:10:43,720 --> 00:10:45,560
Gotcha.
202
00:10:45,560 --> 00:10:48,916
What about the last time
the joint was done over?
203
00:10:51,040 --> 00:10:54,800
An antique clock
and a set of silver cutlery,
204
00:10:54,800 --> 00:10:56,440
valued at $1,000.
205
00:10:56,440 --> 00:10:59,520
Yeah, right. What would I want
with an old clock and some spoons?
206
00:10:59,520 --> 00:11:01,760
I'd never be able to shift those.
207
00:11:01,760 --> 00:11:05,440
Oh, but I do have a Blu-ray player
and a Van Damme DVD collection
208
00:11:05,440 --> 00:11:08,273
I don't remember lifting. Don't
suppose the guy was missing them?
209
00:11:09,280 --> 00:11:11,920
Yeah. No.
210
00:11:11,920 --> 00:11:14,480
Trent was with me all night.
All day too, for that matter.
211
00:11:14,480 --> 00:11:16,760
Looks like your case is stuffed,
Detectives.
212
00:11:16,760 --> 00:11:19,000
Trent never even left the house.
213
00:11:19,000 --> 00:11:21,480
Last night, I was definitely home.
214
00:11:21,480 --> 00:11:24,995
Why don't you two go out and catch
some real crims, eh? That'd be nice.
215
00:11:28,120 --> 00:11:29,680
Superintendent.
216
00:11:29,680 --> 00:11:31,480
Something we can do for you?
217
00:11:31,480 --> 00:11:33,869
Yeah. Get me a result on this one.
218
00:11:35,800 --> 00:11:38,040
They gave him a DSO.
219
00:11:38,040 --> 00:11:40,920
Distinguished Service Order.
220
00:11:40,920 --> 00:11:43,520
Imagine what he must have done
to snare one of those.
221
00:11:43,520 --> 00:11:45,440
Kill people?
222
00:11:47,080 --> 00:11:50,400
Yeah, and save a few mates' lives.
223
00:11:50,400 --> 00:11:52,880
- We've got a lead on a suspect, sir.
- Good.
224
00:11:52,880 --> 00:11:54,640
That man should never
have died like this.
225
00:11:54,640 --> 00:11:57,480
You find me the coward that did it
so I can nail his arse.
226
00:11:57,480 --> 00:11:59,516
We clear?
Sir.
227
00:12:05,040 --> 00:12:08,440
Oh,come in,come in. I've just
finished the preliminary autopsy.
228
00:12:08,440 --> 00:12:10,560
Now, the abrasions have patterning,
229
00:12:10,560 --> 00:12:14,080
so it could be the weapon
has some sort of rubber grip.
230
00:12:14,080 --> 00:12:16,240
Crime Scene found
broken clear plastic at the house.
231
00:12:16,240 --> 00:12:18,680
Maybe a torch?
It's possible. About the right size.
232
00:12:18,680 --> 00:12:20,160
Oh! And another thing.
233
00:12:20,160 --> 00:12:21,640
The defence bruising suggests
234
00:12:21,640 --> 00:12:23,720
the blows were mainly
from the right-hand side,
235
00:12:23,720 --> 00:12:26,360
which means your killer
was right-handed.
236
00:12:26,360 --> 00:12:28,440
Might help.
But not with charging Trent Jackson.
237
00:12:28,440 --> 00:12:31,760
Trent drank his water,
signed his forms and played Jenga
238
00:12:31,760 --> 00:12:33,640
with his left hand.
239
00:12:33,640 --> 00:12:36,240
As much as I hate to say it,
240
00:12:36,240 --> 00:12:38,360
it looks like Trent Jackson
is not our man.
241
00:12:38,360 --> 00:12:40,120
Jarvis won't be happy.
242
00:12:40,120 --> 00:12:42,360
You're letting him off 'cause
he's left-handed? Could be ambi.
243
00:12:42,360 --> 00:12:44,040
He's also got an alibi.
244
00:12:44,040 --> 00:12:47,720
Pathology narrowed down time of death
to between 1 1 pm and 1 am.
245
00:12:47,720 --> 00:12:49,800
There was a burglary committed
last night in Heidelberg
246
00:12:49,800 --> 00:12:51,600
which has Trent's name
written all over it.
247
00:12:51,600 --> 00:12:54,640
Missing Blu-ray player,
collection of Van Damme DVDs...
248
00:12:54,640 --> 00:12:56,200
Which were in Trent's possession.
249
00:12:56,200 --> 00:12:57,880
And the alarm was tripped
at midnight.
250
00:12:57,880 --> 00:12:59,600
There's no way
that he could have got
251
00:12:59,600 --> 00:13:02,240
all the way from Charlie Porter's
to Heidelberg in that time.
252
00:13:02,240 --> 00:13:04,040
It's not impossible.
He couldn't have got there.
253
00:13:04,040 --> 00:13:06,840
It depends how fast he drove.
He's a junkie. He needs the money.
254
00:13:06,840 --> 00:13:08,960
Two burgs, one murder.
It makes no difference to him.
255
00:13:08,960 --> 00:13:11,000
Just because he's a junkie
doesn't make him a killer.
256
00:13:11,000 --> 00:13:13,560
I have been spat at,
I've been bashed,
257
00:13:13,560 --> 00:13:15,880
I've even been bitten by junkies.
258
00:13:15,880 --> 00:13:18,280
I hate them. I'm the first
to want to pin them.
259
00:13:18,280 --> 00:13:20,680
But this one,
it just doesn't make any sense.
260
00:13:20,680 --> 00:13:24,280
An anonymous tip-off?
Yeah, it is a little strange.
261
00:13:24,280 --> 00:13:28,120
Well, it's all we've got to go on.
The doorknock has drawn a blank.
262
00:13:28,120 --> 00:13:29,800
Can you believe
the neighbours heard nothing?
263
00:13:29,800 --> 00:13:31,520
Or heard something
and didn't bother to check.
264
00:13:31,520 --> 00:13:34,320
Half those people wouldn't even know
who lives in that house.
265
00:13:34,320 --> 00:13:36,720
Smashed glass,
an old man bashed to death
266
00:13:36,720 --> 00:13:38,440
and no-one cares
unless it affects them.
267
00:13:38,440 --> 00:13:40,920
Thanks, Mattie.
Back to the drawing board, huh?
268
00:13:40,920 --> 00:13:42,520
Or not.
We caught a break?
269
00:13:42,520 --> 00:13:45,114
Got another case.
Another burglary. Another body.
270
00:13:48,440 --> 00:13:52,640
Aggravated burglary.
Suspect crowbarred the door.
271
00:13:52,640 --> 00:13:55,120
Resident locked his wife and child
in the bathroom
272
00:13:55,120 --> 00:13:56,872
before going to confront him.
273
00:14:07,800 --> 00:14:09,279
Nick.
274
00:14:10,360 --> 00:14:11,588
Check this out.
275
00:14:12,680 --> 00:14:14,477
Trent Jackson.
276
00:14:24,920 --> 00:14:27,800
It all happened so fast.
I heard a noise.
277
00:14:27,800 --> 00:14:30,519
And I came to check it out.
278
00:14:31,880 --> 00:14:33,518
Excuse me.
279
00:14:35,000 --> 00:14:37,440
She OK?
Yeah, she's asleep, finally.
280
00:14:37,440 --> 00:14:39,000
Oh, it wasn't easy.
281
00:14:39,000 --> 00:14:40,920
Maybe Simon was right.
282
00:14:40,920 --> 00:14:43,400
Violent burg gone wrong,
same as Charlie Porter's.
283
00:14:43,400 --> 00:14:44,680
MO's similar.
284
00:14:44,680 --> 00:14:46,193
Only this time,
Trent Jackson copped it.
285
00:14:48,600 --> 00:14:50,960
Mr Cousins, if you wouldn't mind
coming into the office,
286
00:14:50,960 --> 00:14:52,520
we'll need to
interview you formally.
287
00:14:52,520 --> 00:14:54,160
Why? Scott hasn't
done anything wrong.
288
00:14:54,160 --> 00:14:56,800
We understand you're shaken up, but
we have procedures we need to follow.
289
00:14:56,800 --> 00:14:59,400
That man broke into our house.
He forced open the door.
290
00:14:59,400 --> 00:15:01,920
He's the criminal, not Scott.
Sal, it's...it's OK.
291
00:15:01,920 --> 00:15:04,520
You're not gonna charge him
with anything, are you?
292
00:15:04,520 --> 00:15:06,960
That's a question
for the police prosecutor.
293
00:15:06,960 --> 00:15:09,200
Our job's to gather the evidence.
294
00:15:09,200 --> 00:15:11,400
I'm sorry, Mrs Cousins.
We'll be as quick as we can.
295
00:15:11,400 --> 00:15:12,879
I'll stay until
your husband gets home.
296
00:15:21,440 --> 00:15:23,280
Can you tell us
what happened tonight?
297
00:15:23,280 --> 00:15:24,920
Sure.
298
00:15:24,920 --> 00:15:26,720
I was up late working.
299
00:15:26,720 --> 00:15:31,240
I heard a noise,
like a knocking, a scraping.
300
00:15:31,240 --> 00:15:33,080
And from the stairs, l...
301
00:15:33,080 --> 00:15:35,200
..I saw this guy coming through
the door with a crowbar.
302
00:15:35,200 --> 00:15:36,800
I ran straight back to my wife.
303
00:15:36,800 --> 00:15:41,360
I woke up to Scott shaking me.
He was frantic.
304
00:15:41,360 --> 00:15:44,360
Told me to get up and, um...
305
00:15:44,360 --> 00:15:45,873
..be quiet.
306
00:15:46,920 --> 00:15:49,960
I grabbed Emily
and we ran into the bathroom.
307
00:15:49,960 --> 00:15:51,560
Did your husband say why?
308
00:15:51,560 --> 00:15:53,520
There was a burglar downstairs.
309
00:15:53,520 --> 00:15:56,760
I told them to stay put and not
come out until I came back for them.
310
00:15:56,760 --> 00:15:58,880
And then?
I came back downstairs, and...
311
00:15:58,880 --> 00:16:00,680
And there he was,
ferreting through our stuff.
312
00:16:00,680 --> 00:16:03,800
I just told him to take
what he wanted and then leave.
313
00:16:03,800 --> 00:16:05,960
I even got out some cash for him.
But, uh...
314
00:16:05,960 --> 00:16:08,600
No, he was out of it.
315
00:16:08,600 --> 00:16:10,840
What do you mean, "out of it"?
Drugs.
316
00:16:10,840 --> 00:16:15,200
We see a lot of it around this area.
Heroin, ice.
317
00:16:15,200 --> 00:16:16,880
I'd say speed with him.
318
00:16:16,880 --> 00:16:21,320
And then, all of a sudden,
he came at me with the crowbar.
319
00:16:21,320 --> 00:16:24,480
I heard a crashing sound.
320
00:16:24,480 --> 00:16:28,360
I didn't know what was happening.
We were terrified.
321
00:16:28,360 --> 00:16:30,680
What did you hear after that?
Nothing.
322
00:16:30,680 --> 00:16:33,680
I just tried to calm Emily down.
323
00:16:33,680 --> 00:16:35,240
She was crying.
324
00:16:35,240 --> 00:16:38,480
All I could think about
was what was happening with Scott.
325
00:16:38,480 --> 00:16:40,560
I managed to wrestle
the crowbar off him.
326
00:16:40,560 --> 00:16:42,600
I thought that'd be
the end of it, but...
327
00:16:42,600 --> 00:16:44,880
He got out a knife,
came at me again.
328
00:16:44,880 --> 00:16:47,440
Then what happened, Mr Cousins?
I hit him with the crowbar.
329
00:16:47,440 --> 00:16:49,237
As hard as I bloody could.
330
00:16:52,840 --> 00:16:55,360
So Scott Cousins
is a local councillor.
331
00:16:55,360 --> 00:16:58,200
- Papers are gonna have a field day.
- I can't say I blame him.
332
00:16:58,200 --> 00:17:00,200
If someone busted into my house,
I'd do the same.
333
00:17:00,200 --> 00:17:01,960
- You writing him up?
- Filling in the paperwork.
334
00:17:01,960 --> 00:17:04,280
But his claims of self-defence
seem to hold up.
335
00:17:04,280 --> 00:17:06,760
Nah, not Cousins.
336
00:17:06,760 --> 00:17:08,880
He deserves a medal,
not a court case.
337
00:17:08,880 --> 00:17:10,960
The little scrote
who killed Charlie Porter.
338
00:17:10,960 --> 00:17:13,720
The one who got a nice little visit
from Captain Karma last night.
339
00:17:13,720 --> 00:17:16,200
All due respect, sir, just because Trent
attacked Scott Cousins in this case
340
00:17:16,200 --> 00:17:18,360
doesn't mean
he murdered Charlie Porter.
341
00:17:18,360 --> 00:17:20,600
Come on, Nick. You said yourself
the MOs are the same.
342
00:17:20,600 --> 00:17:22,480
- Similar, not exact.
- Nick's right.
343
00:17:22,480 --> 00:17:24,440
We think Charlie Porter
was hit with a torch.
344
00:17:24,440 --> 00:17:27,760
Trent used a knife and a crowbar at
the Cousins job. Why change his MO?
345
00:17:27,760 --> 00:17:29,840
Probably 'cause he ditched the torch
after the first murder.
346
00:17:29,840 --> 00:17:31,680
He didn't ditch it
anywhere near the crime scene.
347
00:17:31,680 --> 00:17:33,480
We still haven't found it.
So, what's your point?
348
00:17:33,480 --> 00:17:35,600
I just think whatever crimes
Trent committed aren't the issue.
349
00:17:35,600 --> 00:17:37,920
Whichever way you look at it,
Scott Cousins killed him.
350
00:17:37,920 --> 00:17:39,720
Oh, my bleeding heart!
351
00:17:39,720 --> 00:17:42,400
I didn't peg you for a softie,
Buchanan.
352
00:17:42,400 --> 00:17:43,880
Good.
353
00:17:43,880 --> 00:17:48,880
Look. It's a fine line between
self-defence and going overboard.
354
00:17:48,880 --> 00:17:51,240
Your job is to determine
if Cousins crossed that line.
355
00:17:51,240 --> 00:17:53,040
If he didn't,
don't keep him hanging around.
356
00:17:53,040 --> 00:17:54,040
Sir.
357
00:17:54,040 --> 00:17:56,840
Oh, and when you've stopped
fannying around on that,
358
00:17:56,840 --> 00:17:59,680
get me some progress
on the old digger's case,
359
00:17:59,680 --> 00:18:02,120
because either way you look at it,
that one is murder!
360
00:18:02,120 --> 00:18:03,712
Lest we forget.
361
00:18:09,680 --> 00:18:11,720
Scott Cousins was protecting
his wife and child.
362
00:18:11,720 --> 00:18:13,200
Who wouldn't do what he did?
363
00:18:13,200 --> 00:18:15,040
Reasonable grounds, Si.
Trent had a knife.
364
00:18:15,040 --> 00:18:16,920
It was self-defence,
pure and simple.
365
00:18:16,920 --> 00:18:18,520
That was one of
Charlie Porter's neighbours.
366
00:18:18,520 --> 00:18:20,760
He just saw a guy trying to
break into Charlie's house.
367
00:18:20,760 --> 00:18:22,432
NOW the neighbours care.
368
00:18:42,720 --> 00:18:44,960
Police! Stay where you are.
Hands where I can see them.
369
00:18:44,960 --> 00:18:46,800
You're under arrest.
Arrest? What for?
370
00:18:46,800 --> 00:18:49,600
Burglary and entering a crime scene.
What?! You must be kidding.
371
00:18:49,600 --> 00:18:52,160
I'm not a burglar.
This is my dad's place.
372
00:18:52,160 --> 00:18:54,390
I'm Charlie Porter's son.
373
00:18:59,440 --> 00:19:01,280
What are you doing
breaking into your dad's place?
374
00:19:01,280 --> 00:19:03,360
I just got in from Adelaide.
My key didn't work.
375
00:19:03,360 --> 00:19:05,640
The old bastard
must have changed his locks.
376
00:19:05,640 --> 00:19:07,120
And what exactly are you doing?
377
00:19:07,120 --> 00:19:08,760
I thought I might
try and take something
378
00:19:08,760 --> 00:19:10,240
before the solicitor
gives it all away.
379
00:19:10,240 --> 00:19:12,360
This whole bloody house
should be mine!
380
00:19:12,360 --> 00:19:14,080
There's nothing left but junk.
381
00:19:14,080 --> 00:19:16,280
I should have known the cash
would be gone already.
382
00:19:16,280 --> 00:19:17,920
Settle down, Mr Porter.
No, you settle down!
383
00:19:17,920 --> 00:19:20,600
I just found out that my dad
left all his money
384
00:19:20,600 --> 00:19:22,397
to the woman
who delivers his meals!
385
00:19:32,040 --> 00:19:33,280
Here we go.
386
00:19:33,280 --> 00:19:35,240
I'll be back
same time again tomorrow.
387
00:19:35,240 --> 00:19:37,680
Would you like me to
put your bin out for you?
388
00:19:37,680 --> 00:19:40,200
You are a living angel, Robyn.
389
00:19:40,200 --> 00:19:42,200
Not the most robust woman
in the world.
390
00:19:42,200 --> 00:19:44,998
Doesn't take much
to topple a pensioner.
391
00:19:54,080 --> 00:19:57,152
- Thank you so much. 'Bye!
- 'Bye.
392
00:19:59,400 --> 00:20:01,152
I wondered
when I'd see you again.
393
00:20:08,240 --> 00:20:11,080
- Still waiting on her lawyer?
- Yeah.
394
00:20:11,080 --> 00:20:12,840
She's dropped the Mother Teresa act.
395
00:20:12,840 --> 00:20:14,920
Won't say a word
without a suit next to her.
396
00:20:14,920 --> 00:20:16,560
Oh, she's no Mother Teresa.
397
00:20:16,560 --> 00:20:18,160
This isn't the first time
she's inherited money.
398
00:20:18,160 --> 00:20:20,040
Another 1 00 large, in total.
399
00:20:20,040 --> 00:20:21,760
All from oldies
on her lunch delivery route.
400
00:20:21,760 --> 00:20:24,240
Funny thing is, there's next to nothing
left in her bank account.
401
00:20:24,240 --> 00:20:25,880
So, what's she spending it on?
402
00:20:25,880 --> 00:20:28,640
Well, statements show
a whole lot of withdrawals
403
00:20:28,640 --> 00:20:31,800
all made from the ATM
at the local pokie venue.
404
00:20:31,800 --> 00:20:34,200
Robyn Turner has
a serious gambling problem.
405
00:20:34,200 --> 00:20:36,000
The digger and the gold-digger.
406
00:20:36,000 --> 00:20:37,480
News just in.
407
00:20:37,480 --> 00:20:39,240
According to petrol purchases
on his credit card,
408
00:20:39,240 --> 00:20:40,920
Andrew Porter
didn't just arrive from Adelaide.
409
00:20:40,920 --> 00:20:43,800
Got here three days ago.
Before Charlie Porter was killed?
410
00:20:43,800 --> 00:20:45,640
And before he knew
the will had been changed.
411
00:20:45,640 --> 00:20:49,030
OK, drag him in. Put him in room two.
Go hard on him as well.
412
00:20:51,640 --> 00:20:54,154
Looks like they've both
got something to say.
413
00:20:56,640 --> 00:20:59,200
Why would I murder my dad?
For the money.
414
00:20:59,200 --> 00:21:01,520
You didn't know
the will had changed.
415
00:21:01,520 --> 00:21:04,120
Until a few weeks ago,
you were the sole beneficiary.
416
00:21:04,120 --> 00:21:05,880
Until she got him to change it.
417
00:21:05,880 --> 00:21:07,560
Looking for a murderer,
try that bloodsucking bitch.
418
00:21:07,560 --> 00:21:11,240
Yes, I helped Charlie
change his will.
419
00:21:11,240 --> 00:21:13,240
But it wasn't my idea.
420
00:21:13,240 --> 00:21:15,000
It was his.
421
00:21:15,000 --> 00:21:18,640
I spoke with his solicitor
and called his doctor round.
422
00:21:18,640 --> 00:21:23,960
Well, they judged that it was his
decision and he was of sound mind.
423
00:21:23,960 --> 00:21:26,240
Sound mind? He was 89!
424
00:21:26,240 --> 00:21:28,400
He'd only known that woman
for two years.
425
00:21:28,400 --> 00:21:31,280
2 years of nearly 1 00
and he gave her everything!
426
00:21:31,280 --> 00:21:33,360
Maybe you should have
paid a visit more often.
427
00:21:33,360 --> 00:21:36,800
What's the point? He never liked me.
He thought I was a failure.
428
00:21:36,800 --> 00:21:39,120
Lazy. No discipline.
429
00:21:39,120 --> 00:21:41,720
It was easy for her.
430
00:21:41,720 --> 00:21:43,680
She probably thought
he was a lovable old guy.
431
00:21:43,680 --> 00:21:46,000
She didn't have to grow up
in that house with him
432
00:21:46,000 --> 00:21:48,080
and his war nightmares
and his temper.
433
00:21:48,080 --> 00:21:50,120
Your boss at Meals-to-You says
434
00:21:50,120 --> 00:21:52,920
that relationships between
delivery staff and clients
435
00:21:52,920 --> 00:21:54,680
is strongly discouraged.
436
00:21:54,680 --> 00:21:56,840
'Prohibited', I think,
is the term they use.
437
00:21:56,840 --> 00:22:00,240
But I'm not about to drop their food
on the doorstep and run.
438
00:22:00,240 --> 00:22:03,280
Bet the money came in handy
after a bad day on the pokies.
439
00:22:03,280 --> 00:22:07,040
What, you didn't think we'd find out
about your gambling problem?
440
00:22:07,040 --> 00:22:08,640
Is that why
you took the money
441
00:22:08,640 --> 00:22:10,240
from Charlie Porter's cash tin?
442
00:22:10,240 --> 00:22:13,320
What?
You needed that money, didn't you?
443
00:22:13,320 --> 00:22:17,000
Yes, I needed it. I was retrenched.
444
00:22:17,000 --> 00:22:19,920
I haven't worked in over a year.
I live on next to nothing.
445
00:22:19,920 --> 00:22:21,600
Yeah, we know.
We've seen your bank statements.
446
00:22:21,600 --> 00:22:23,760
You'd already spent that money
in your head, hadn't you?
447
00:22:23,760 --> 00:22:27,160
Yes. That money was mine.
It was supposed to be mine!
448
00:22:27,160 --> 00:22:31,680
I was entitled to it. I'm his son,
and I deserved it. All of it.
449
00:22:31,680 --> 00:22:33,440
So how did it work?
450
00:22:33,440 --> 00:22:35,240
Did you start up at Meals-to-You
451
00:22:35,240 --> 00:22:36,720
when your gambling
got out of control?
452
00:22:36,720 --> 00:22:41,360
No! I started at Meals-to-You for
the same reason I started gambling.
453
00:22:41,360 --> 00:22:44,840
My clients aren't the only ones
who are lonely.
454
00:22:44,840 --> 00:22:47,673
After I was widowed, I didn't know
what to do with myself.
455
00:22:48,880 --> 00:22:51,320
It'd always been just the two of us.
456
00:22:51,320 --> 00:22:56,520
Believe me, I needed my clients
as much as they needed me.
457
00:22:56,520 --> 00:22:58,160
And the gambling?
458
00:22:58,160 --> 00:23:00,040
Just a way to...
459
00:23:00,040 --> 00:23:02,080
..pass the time.
460
00:23:02,080 --> 00:23:04,120
To begin with.
461
00:23:04,120 --> 00:23:06,400
Yes, I have a gambling problem.
462
00:23:06,400 --> 00:23:08,280
But if you're suggesting
463
00:23:08,280 --> 00:23:11,560
that I tried to rob Charlie
to pay off my debts, you're wrong!
464
00:23:11,560 --> 00:23:13,357
We're not suggesting that at all.
465
00:23:14,880 --> 00:23:16,360
Thank God.
466
00:23:16,360 --> 00:23:19,080
We're suggesting
that you staged a burglary
467
00:23:19,080 --> 00:23:21,320
to disguise the fact you had
just murdered Charlie Porter
468
00:23:21,320 --> 00:23:23,360
so you could take the money
that he left you.
469
00:23:23,360 --> 00:23:26,200
You were already here in Melbourne
on the night he was killed!
470
00:23:26,200 --> 00:23:27,680
You murdered your father
471
00:23:27,680 --> 00:23:30,120
to get your miserable life
out of the gutter, didn't you?
472
00:23:30,120 --> 00:23:32,040
You've got it wrong, totally wrong.
473
00:23:32,040 --> 00:23:34,880
Do you have an alibi for the night
of Charlie Porter's murder?
474
00:23:34,880 --> 00:23:37,120
What? No!
475
00:23:37,120 --> 00:23:39,800
I was at home, by myself.
476
00:23:39,800 --> 00:23:42,360
I was at a mate's 60th birthday.
477
00:23:42,360 --> 00:23:44,880
That's why I was in Melbourne
in the first place. You can check.
478
00:23:44,880 --> 00:23:46,359
Yeah, we will.
479
00:23:49,480 --> 00:23:51,880
Andrew Porter's alibi checks out.
480
00:23:51,880 --> 00:23:55,440
Apparently, he was stonkered
and passed out on the balcony by 1 1 :00.
481
00:23:55,440 --> 00:23:57,080
I just got word from the DPP -
482
00:23:57,080 --> 00:23:59,200
no charges to be laid
against Scott Cousins.
483
00:23:59,200 --> 00:24:01,600
File it under "l told you so."
484
00:24:01,600 --> 00:24:05,200
Oh, and, uh,
some washed-out harpy's
485
00:24:05,200 --> 00:24:07,440
waiting for you to take her
to the morgue, Buchanan.
486
00:24:07,440 --> 00:24:08,919
Must be your lucky day.
487
00:24:10,160 --> 00:24:11,960
Looks like Melinda Jackson's
ready to ID Trent.
488
00:24:11,960 --> 00:24:13,439
Finally.
489
00:24:18,880 --> 00:24:20,233
You ready?
490
00:24:34,920 --> 00:24:37,275
Dickhead.
491
00:24:38,520 --> 00:24:40,840
Why'd you even go back there?
492
00:24:40,840 --> 00:24:43,400
You're soft. You're too soft.
That's your trouble.
493
00:24:43,400 --> 00:24:44,880
He's a dickhead!
494
00:24:44,880 --> 00:24:47,240
He's an idiot.
495
00:24:47,240 --> 00:24:49,240
You're a stupid, stupid idiot!
496
00:24:49,240 --> 00:24:50,720
Mrs Jackson. Please.
Piss off!
497
00:24:50,720 --> 00:24:54,030
You can't touch the body.
He's mine! You piss off.
498
00:24:55,280 --> 00:24:57,640
Trent, you dumb-arse.
499
00:24:57,640 --> 00:24:59,720
You should never
have gone back there.
500
00:24:59,720 --> 00:25:01,278
Ms Jackson...
501
00:25:02,800 --> 00:25:05,760
This is your fault, this is.
Why are you even here? Hm?
502
00:25:05,760 --> 00:25:09,680
Yes, it's Trent.
You knew that already.
503
00:25:09,680 --> 00:25:11,120
It's a formality.
504
00:25:11,120 --> 00:25:12,760
Formality, my arse.
You're enjoying this.
505
00:25:12,760 --> 00:25:15,000
I promise you, we're not.
506
00:25:15,000 --> 00:25:17,680
Why aren't you asking questions
to the guy who killed him?
507
00:25:17,680 --> 00:25:19,600
The person responsible
has been questioned.
508
00:25:19,600 --> 00:25:21,200
Congratulated, more like.
509
00:25:21,200 --> 00:25:22,840
Yeah, you really piss me off.
510
00:25:22,840 --> 00:25:24,440
Melinda, what did you mean before
511
00:25:24,440 --> 00:25:26,600
when you said that Trent
shouldn't have gone back there?
512
00:25:26,600 --> 00:25:28,320
What?
513
00:25:28,320 --> 00:25:29,800
You said it just before.
514
00:25:29,800 --> 00:25:31,400
So now I'm being questioned?
515
00:25:31,400 --> 00:25:35,520
You really have no idea who you...
Just answer the question, Melinda.
516
00:25:35,520 --> 00:25:37,080
Or what?
You're gonna handcuff me again?
517
00:25:37,080 --> 00:25:39,320
Melinda, don't make this
any harder than it needs to be.
518
00:25:39,320 --> 00:25:40,960
I couldn't put it better myself.
519
00:25:40,960 --> 00:25:43,760
Detectives, this isn't the place
or time for an interrogation,
520
00:25:43,760 --> 00:25:45,432
as you well know.
521
00:25:50,000 --> 00:25:51,520
You OK?
522
00:25:51,520 --> 00:25:53,000
Yep.
523
00:25:53,000 --> 00:25:54,840
Just ask your questions.
Get on with it.
524
00:25:54,840 --> 00:25:58,720
You were talking about Trent
going "back there".
525
00:25:58,720 --> 00:26:00,600
Were you talking about
Charlie Porter's place?
526
00:26:00,600 --> 00:26:02,720
You're still banging on about that?
527
00:26:02,720 --> 00:26:05,320
I thought we were gonna talk
about the guy who killed Trent.
528
00:26:05,320 --> 00:26:07,640
We understand that this is sensitive.
Sensitive?
529
00:26:07,640 --> 00:26:10,480
You're trying to prove
that my dead son's a murderer.
530
00:26:10,480 --> 00:26:12,320
This isn't fricking sensitive.
It's a joke.
531
00:26:12,320 --> 00:26:13,320
Melinda.
532
00:26:13,320 --> 00:26:15,240
We don't want to see
Trent take the blame
533
00:26:15,240 --> 00:26:16,800
for something he didn't do either.
534
00:26:16,800 --> 00:26:18,800
Now, you know where he went
that night, don't you?
535
00:26:18,800 --> 00:26:21,320
He didn't go out.
He robbed a house in Heidelberg.
536
00:26:21,320 --> 00:26:23,680
Trent doesn't do burgs anymore.
537
00:26:23,680 --> 00:26:25,760
He admitted to a Blu-ray player
and some DVDs.
538
00:26:25,760 --> 00:26:29,520
He didn't lift those. He swapped
them with a mate for some gear.
539
00:26:29,520 --> 00:26:31,320
He was just too fried to remember.
540
00:26:31,320 --> 00:26:33,400
Melinda, you don't exactly
have the best record
541
00:26:33,400 --> 00:26:34,920
of being straight with police.
542
00:26:34,920 --> 00:26:36,560
It's the truth, OK?
543
00:26:36,560 --> 00:26:38,680
Trent doesn't do burgs.
544
00:26:38,680 --> 00:26:40,960
So how did he pay for his drugs?
545
00:26:40,960 --> 00:26:43,360
Sex! OK?
546
00:26:43,360 --> 00:26:45,920
Said it was easier than thieving.
547
00:26:48,000 --> 00:26:51,400
So you want to know where he was
the night that old man was killed?
548
00:26:51,400 --> 00:26:54,120
He was getting paid
to take it up the arse.
549
00:26:54,120 --> 00:26:55,633
So I could get my fix.
550
00:26:57,080 --> 00:26:58,240
Done?
551
00:26:58,240 --> 00:27:00,000
We're gonna need a name
so we can crosscheck that.
552
00:27:00,000 --> 00:27:01,800
Sure.
553
00:27:01,800 --> 00:27:04,320
It's not like he's gonna
admit it, though, is it?
554
00:27:04,320 --> 00:27:06,000
Who was paying Trent for sex,
Melinda?
555
00:27:06,000 --> 00:27:07,991
Why don't you ask
the arsehole who killed him?
556
00:27:09,120 --> 00:27:12,000
Councillor Scott Cousins?
Yeah. That's right.
557
00:27:12,000 --> 00:27:13,877
Cousins. That's the maggot.
558
00:27:16,240 --> 00:27:19,280
Scott Cousins was
paying Trent Jackson for sex?
559
00:27:19,280 --> 00:27:20,400
Mm-hm.
560
00:27:20,400 --> 00:27:21,880
This is the same Scott Cousins
561
00:27:21,880 --> 00:27:24,320
that represents conservative
family values in local council?
562
00:27:24,320 --> 00:27:28,400
Suddenly his claims of self-defence
don't seem so cut and dried.
563
00:27:28,400 --> 00:27:30,040
Pull that file back out?
I did.
564
00:27:30,040 --> 00:27:32,480
Send a new brief up to the DPP.
What have you got?
565
00:27:32,480 --> 00:27:34,000
We think things turned ugly,
they fought
566
00:27:34,000 --> 00:27:36,600
and Cousins tried to cover it up
by faking the burglary.
567
00:27:36,600 --> 00:27:39,160
Locking his wife and daughter
in the bathroom for good measure.
568
00:27:39,160 --> 00:27:41,560
It's pretty ruthless.
He lS a politician.
569
00:27:41,560 --> 00:27:44,920
Bank records show weekly
cash withdrawals of $2,000 a week
570
00:27:44,920 --> 00:27:47,160
at an ATM near Yarraford station.
571
00:27:47,160 --> 00:27:49,240
Best place to pick up
freckle-punchers.
572
00:27:49,240 --> 00:27:50,920
Pillow-biters.
573
00:27:50,920 --> 00:27:54,840
Two grand is a lot of money to be
paying someone like Trent for sex.
574
00:27:54,840 --> 00:27:57,120
His reputation as a local councillor
would be shot
575
00:27:57,120 --> 00:27:59,480
if people knew he was
paying young junkies.
576
00:27:59,480 --> 00:28:01,391
And if Trent was pointing this out...
Blackmail.
577
00:28:02,520 --> 00:28:04,112
Good motive for murder.
578
00:28:05,840 --> 00:28:08,320
Hi.
They finally give you a swipe card?
579
00:28:08,320 --> 00:28:09,800
They finally trust me enough
580
00:28:09,800 --> 00:28:12,240
to let me walk from the lift
to your desk by myself.
581
00:28:12,240 --> 00:28:14,960
Obviously don't know you well enough.
Thought you might need this.
582
00:28:14,960 --> 00:28:17,200
Oh! Where was it?
Bedside table.
583
00:28:17,200 --> 00:28:18,920
Where you were
reading it last night.
584
00:28:18,920 --> 00:28:20,800
Must have put me to sleep.
Thanks, Em.
585
00:28:20,800 --> 00:28:22,920
Ciao.
See ya.
586
00:28:22,920 --> 00:28:25,800
Hey, when's Jen back?
End of the week.
587
00:28:25,800 --> 00:28:28,600
We should have a barbecue.
What do you say, Duncan? Allie?
588
00:28:28,600 --> 00:28:31,320
Welcome-back for Jen.
Matt's cooking.
589
00:28:31,320 --> 00:28:33,160
- Yeah, nice one, Mattie.
- Great.
590
00:28:33,160 --> 00:28:34,960
Matt'll give you
the heads-up on the time.
591
00:28:34,960 --> 00:28:36,840
I'll walk you out.
Don't you trust me now?
592
00:28:36,840 --> 00:28:38,353
Not really, no.
593
00:28:39,840 --> 00:28:42,280
Anything on Melinda?
She was fried out of her brain.
594
00:28:42,280 --> 00:28:45,320
So nothing to use against Cousins?
No proof of our blackmail theory?
595
00:28:45,320 --> 00:28:47,629
Nope.
But Cousins doesn't know that.
596
00:28:48,920 --> 00:28:51,600
Did you or did you not
know Trent Jackson?
597
00:28:51,600 --> 00:28:53,080
No, of course not.
598
00:28:53,080 --> 00:28:55,400
Not until he broke into my house.
599
00:28:55,400 --> 00:28:57,240
I can't believe
you're wasting my time with this.
600
00:28:57,240 --> 00:28:59,800
I have a meeting.
The garbos are on strike.
601
00:28:59,800 --> 00:29:01,280
I'm representing the council.
602
00:29:01,280 --> 00:29:03,280
I don't think they'll be
very happy if I'm late.
603
00:29:03,280 --> 00:29:06,200
No. But I'm sure they'd be very
interested in what we've got to say.
604
00:29:06,200 --> 00:29:07,520
What do you think, Scott?
605
00:29:07,520 --> 00:29:10,760
Should we come with you
and ask our questions down there?
606
00:29:10,760 --> 00:29:13,720
We added this shot to a photo board.
607
00:29:13,720 --> 00:29:16,880
We showed it to a bunch of street boys
down near Yarraford station.
608
00:29:16,880 --> 00:29:18,438
Guess who they picked out.
609
00:29:20,880 --> 00:29:23,720
Of course they picked me.
I'm well known.
610
00:29:23,720 --> 00:29:25,200
I'm a local bloody councillor.
611
00:29:25,200 --> 00:29:28,240
The witness statements the boys gave,
they were pretty interesting.
612
00:29:28,240 --> 00:29:29,840
They had a lot to say about you.
613
00:29:29,840 --> 00:29:32,200
Maybe you should read some out
to the good councillor.
614
00:29:32,200 --> 00:29:34,395
Alright.
615
00:29:37,080 --> 00:29:38,559
Alright.
616
00:29:41,680 --> 00:29:43,160
Yes.
617
00:29:43,160 --> 00:29:46,600
I paid Trent Jackson for sex. I did.
618
00:29:46,600 --> 00:29:50,200
It's not something I'm proud of,
believe me. I have a wife and child.
619
00:29:50,200 --> 00:29:52,320
If Sally ever found out...
620
00:29:52,320 --> 00:29:54,760
Trent Jackson was blackmailing you?
What?
621
00:29:54,760 --> 00:29:57,440
No! No, of course not.
Are you sure?
622
00:29:57,440 --> 00:29:59,280
Because we've got
another witness statement here
623
00:29:59,280 --> 00:30:01,720
from Melinda Jackson, Trent's mum,
624
00:30:01,720 --> 00:30:03,472
and she said
some very interesting things.
625
00:30:05,200 --> 00:30:07,040
I was always so careful.
626
00:30:07,040 --> 00:30:10,555
Never on the street.
Always in my car.
627
00:30:12,200 --> 00:30:14,960
Trent must have
found my picture somewhere.
628
00:30:14,960 --> 00:30:17,440
Next thing I know,
he's on my doorstep
629
00:30:17,440 --> 00:30:19,840
threatening to tell the missus
if I don't cough up.
630
00:30:19,840 --> 00:30:22,640
And the night Trent died?
He came around for his money.
631
00:30:22,640 --> 00:30:24,520
Said he wanted to up the fee.
632
00:30:24,520 --> 00:30:27,720
I couldn't afford to keep paying him
forever. I had to make a stand.
633
00:30:27,720 --> 00:30:29,960
He was high, angry. He attacked me.
634
00:30:29,960 --> 00:30:34,040
Everything that happened after that
is exactly as I told you.
635
00:30:34,040 --> 00:30:36,759
It was still self-defence, I swear.
636
00:30:39,880 --> 00:30:41,360
He resigned from council?
637
00:30:41,360 --> 00:30:43,240
Despite the fact
he's never been more popular.
638
00:30:43,240 --> 00:30:45,920
Public think he's a hero
for defending himself.
639
00:30:45,920 --> 00:30:47,880
They think we're
wasting our time investigating.
640
00:30:47,880 --> 00:30:51,240
Yeah, well, public don't know
he was paying his burglar for sex.
641
00:30:51,240 --> 00:30:52,720
Hey, get this.
642
00:30:52,720 --> 00:30:54,960
"The intrusion into my home
gave me the opportunity
643
00:30:54,960 --> 00:30:58,720
"to reassess my priorities, realise
what's really important to me -
644
00:30:58,720 --> 00:31:00,520
"my wife, my daughter."
645
00:31:00,520 --> 00:31:02,000
Yeah, right.
646
00:31:02,000 --> 00:31:03,880
I see you've got the version
for public consumption.
647
00:31:03,880 --> 00:31:05,560
This is from his lawyers.
648
00:31:05,560 --> 00:31:07,880
"Scott Cousins admits
to paying Trent for sex
649
00:31:07,880 --> 00:31:09,360
"and to blackmail payments
650
00:31:09,360 --> 00:31:12,320
"but vehemently maintains he acted
out of fear for his life
651
00:31:12,320 --> 00:31:13,800
"and in self-defence."
652
00:31:13,800 --> 00:31:15,320
Pretty convenient
he had to defend himself
653
00:31:15,320 --> 00:31:17,160
against the guy that was
threatening to out him.
654
00:31:17,160 --> 00:31:19,080
You think Cousins
lured Trent with intent?
655
00:31:19,080 --> 00:31:20,960
Don't you?
It's almost impossible to prove.
656
00:31:20,960 --> 00:31:22,960
Our only witness is dead
and a junkie to boot.
657
00:31:22,960 --> 00:31:25,000
You've got to
give the prosecutor more
658
00:31:25,000 --> 00:31:26,880
if you want them
to take Cousins to trial.
659
00:31:26,880 --> 00:31:28,560
Cousins's version holds up?
660
00:31:28,560 --> 00:31:30,960
Right now, all they've got
is the word of a family man
661
00:31:30,960 --> 00:31:33,080
against a low-life,
blackmailing junkie prostitute.
662
00:31:33,080 --> 00:31:35,480
You want me to send the brief
back up, give me something.
663
00:31:35,480 --> 00:31:40,040
In the meantime, Charlie Porter,
the digger, war hero. Anyone?
664
00:31:40,040 --> 00:31:43,400
Checked the files of
Robyn Turner's other elderly patrons.
665
00:31:43,400 --> 00:31:45,920
None of them died
under suspicious circumstances.
666
00:31:45,920 --> 00:31:47,520
All the pensioners I talked to
667
00:31:47,520 --> 00:31:49,920
describe her as
an angel and a godsend.
668
00:31:49,920 --> 00:31:51,520
Or an opportunist, more like.
669
00:31:51,520 --> 00:31:53,120
So are we discounting Trent
altogether?
670
00:31:53,120 --> 00:31:54,640
- No.
- Yes.
671
00:31:54,640 --> 00:31:57,440
What's he doing robbing some old man
when he's making two grand a week
672
00:31:57,440 --> 00:32:00,200
in blackmail payments,
let alone prostitution money?
673
00:32:00,200 --> 00:32:02,240
He's a junkie
with a history of burgs.
674
00:32:02,240 --> 00:32:04,800
But not violence.
He's a regular ice user.
675
00:32:04,800 --> 00:32:06,920
Not all ice users are violent.
It's a common misconception.
676
00:32:06,920 --> 00:32:08,800
Not in the world I live in.
677
00:32:08,800 --> 00:32:11,040
They can be hostile and aggressive,
but they're not all violent.
678
00:32:11,040 --> 00:32:13,560
OK. Speaking of violence,
any news on the weapon?
679
00:32:13,560 --> 00:32:15,720
No, sir.
OK, keep looking.
680
00:32:15,720 --> 00:32:17,280
If you're so sure
681
00:32:17,280 --> 00:32:20,200
that the Meals lady's your killer,
you need to be able to prove it.
682
00:32:20,200 --> 00:32:22,400
Well, maybe there's another angle
worth exploring.
683
00:32:22,400 --> 00:32:23,920
Remember the
town house developments,
684
00:32:23,920 --> 00:32:25,560
the ones Charlie wouldn't sell to?
685
00:32:25,560 --> 00:32:26,600
Yeah.
686
00:32:26,600 --> 00:32:29,280
Yeah, well, everything seemed kosher
till I did a bit more digging.
687
00:32:29,280 --> 00:32:32,480
And guess who's a silent partner
in the business.
688
00:32:32,480 --> 00:32:35,560
You didn't join the council
to help out the community,
689
00:32:35,560 --> 00:32:37,040
did you, Mr Cousins?
690
00:32:37,040 --> 00:32:40,000
You got yourself elected
to make the community help you.
691
00:32:40,000 --> 00:32:43,440
These 35 town houses
were all set to go ahead.
692
00:32:43,440 --> 00:32:45,160
You had the plans,
you had the permits
693
00:32:45,160 --> 00:32:48,200
and you had purchased all the homes
of the existing residents.
694
00:32:48,200 --> 00:32:49,880
Except one.
No.
695
00:32:49,880 --> 00:32:51,360
Charlie Porter.
Nope.
696
00:32:51,360 --> 00:32:53,000
Who, from all reports,
wasn't very impressed
697
00:32:53,000 --> 00:32:55,040
with your plans
to develop his suburb.
698
00:32:55,040 --> 00:32:57,720
With Charlie out of the picture,
you could go ahead and build, right?
699
00:32:57,720 --> 00:32:59,120
No, this is ridiculous.
700
00:32:59,120 --> 00:33:01,760
Both these cases
have your name all over them.
701
00:33:01,760 --> 00:33:03,600
Charlie Porter was the only thing
702
00:33:03,600 --> 00:33:06,280
standing in the way of you
and the biggest project of your career.
703
00:33:06,280 --> 00:33:10,200
- Must have made you really angry.
- Yes. It did.
704
00:33:10,200 --> 00:33:12,760
I offered him a great deal.
He told me to shove it.
705
00:33:12,760 --> 00:33:15,080
Said he didn't need the money.
706
00:33:15,080 --> 00:33:16,840
Kept going on about
the town he remembered.
707
00:33:16,840 --> 00:33:19,040
No, no. There was
no changing his mind.
708
00:33:19,040 --> 00:33:21,960
There was one way.
No. No. You are way off the mark.
709
00:33:21,960 --> 00:33:24,920
I didn't kill that old man.
I'm not a murderer.
710
00:33:24,920 --> 00:33:26,990
You smug prick.
711
00:33:33,680 --> 00:33:35,720
This is harassment.
712
00:33:35,720 --> 00:33:38,040
You released me yesterday because
you didn't have any evidence.
713
00:33:38,040 --> 00:33:39,520
Which is what we're here to find.
714
00:33:39,520 --> 00:33:41,715
This is a warrant
to search your premises, Mr Cousins.
715
00:33:43,360 --> 00:33:45,720
Don't feel too special.
We've cast the net wide.
716
00:33:48,080 --> 00:33:50,548
Morning, Mrs Turner.
Oh!
717
00:33:54,160 --> 00:33:55,991
Ms Jackson!
718
00:33:58,480 --> 00:34:00,520
Ms Jackson,
we have a warrant.
719
00:34:00,520 --> 00:34:02,988
Melinda!
720
00:34:18,480 --> 00:34:20,040
Piss off!
721
00:34:20,040 --> 00:34:21,520
The warrant.
722
00:34:21,520 --> 00:34:23,280
Will you piss off?
723
00:34:23,280 --> 00:34:25,271
Can I get anyone a cup of tea?
724
00:34:26,720 --> 00:34:28,240
Thank you, no.
725
00:34:28,240 --> 00:34:30,840
These antiques, Mrs Turner -
can you tell us where they came from?
726
00:34:30,840 --> 00:34:34,400
Oh, they're presents
and bequests from my clients.
727
00:34:34,400 --> 00:34:36,160
Is this everything
you've been given?
728
00:34:36,160 --> 00:34:38,520
No. Um, I sold some.
729
00:34:38,520 --> 00:34:40,400
When things got tough.
730
00:34:40,400 --> 00:34:42,160
So these are just the things
you couldn't shift?
731
00:34:42,160 --> 00:34:43,878
Mmm.
732
00:34:45,160 --> 00:34:47,360
What are you even doing here?
733
00:34:47,360 --> 00:34:50,200
You're supposed to be nailing
that poofter council guy.
734
00:34:50,200 --> 00:34:53,360
Yeah, and to do that, we need
to prove he was paying your son.
735
00:34:53,360 --> 00:34:56,318
Is this some of the money
from Scott Cousins?
736
00:34:57,880 --> 00:35:00,400
Yeah. All that's left of it.
737
00:35:00,400 --> 00:35:02,072
We need to check it for prints.
738
00:35:03,120 --> 00:35:04,760
Well, I get it back, right?
739
00:35:04,760 --> 00:35:06,840
It's the proceeds of crime,
Ms Jackson.
740
00:35:06,840 --> 00:35:08,751
No. You can't take that. No!
741
00:35:09,800 --> 00:35:12,560
My wife will be home
in a couple of hours.
742
00:35:12,560 --> 00:35:15,360
How long's this gonna take?
You tell us.
743
00:35:15,360 --> 00:35:18,400
Mr Cousins,
if you've got nothing to hide,
744
00:35:18,400 --> 00:35:20,231
then you've got
nothing to worry about.
745
00:35:23,160 --> 00:35:26,550
You should see this, Detective.
746
00:35:36,040 --> 00:35:38,349
You'd better come with us,
Mrs Turner.
747
00:35:42,240 --> 00:35:44,360
Nice photo.
748
00:35:44,360 --> 00:35:46,520
So I'm a hypocrite.
You can't charge me for that.
749
00:35:46,520 --> 00:35:49,800
Uh, this might help us charge you.
750
00:35:49,800 --> 00:35:51,358
There's blood on these shoes.
751
00:35:53,400 --> 00:35:55,550
Wonder if any of it's
Charlie Porter's.
752
00:36:01,000 --> 00:36:03,120
I didn't kill Charlie Porter!
753
00:36:03,120 --> 00:36:05,200
You had all your debts
written in your diary.
754
00:36:05,200 --> 00:36:07,880
Two weeks ago, you subtracted
the amount of Charlie's bequest.
755
00:36:07,880 --> 00:36:10,280
Why would you do that
before he was dead?
756
00:36:10,280 --> 00:36:13,280
Unless you knew he was gonna die.
Oh, it was a hypothetical.
757
00:36:13,280 --> 00:36:15,840
You're drowning in debt, Robyn,
about to default on your home loan.
758
00:36:15,840 --> 00:36:17,320
You'll lose the house.
759
00:36:17,320 --> 00:36:18,960
How long have you lived
in that neighbourhood?
760
00:36:18,960 --> 00:36:21,120
Nice leafy suburb.
Be a shame to leave it.
761
00:36:21,120 --> 00:36:23,480
I didn't kill Charlie Porter!
762
00:36:23,480 --> 00:36:25,360
But you did kill Trent Jackson!
763
00:36:25,360 --> 00:36:28,400
And you enticed him
round to your house to do it.
764
00:36:28,400 --> 00:36:31,840
And you know what? I bet you thought
that no-one would even miss Trent.
765
00:36:31,840 --> 00:36:35,400
You know what?
His mum does actually miss him.
766
00:36:35,400 --> 00:36:37,720
And I'm not gonna miss
the opportunity to nail his murderer.
767
00:36:37,720 --> 00:36:41,640
Trent blackmailed you. Threatened
to expose your homosexuality.
768
00:36:41,640 --> 00:36:43,680
Something you've fought
your whole life to hide.
769
00:36:43,680 --> 00:36:46,800
So you killed him
in a staged burglary.
770
00:36:46,800 --> 00:36:49,080
Did you get a taste
of how easy it was
771
00:36:49,080 --> 00:36:51,080
after dealing with Charlie Porter?
772
00:36:51,080 --> 00:36:52,560
No! You've got it all wrong.
773
00:36:52,560 --> 00:36:55,440
I brought Charlie food,
gave him company,
774
00:36:55,440 --> 00:36:57,040
took out his bins,
775
00:36:57,040 --> 00:37:00,635
even helped him to the toilet
when he couldn't make it.
776
00:37:02,840 --> 00:37:05,760
You were desperate.
Yeah. Yeah, I was desperate.
777
00:37:05,760 --> 00:37:07,880
And I needed the money.
778
00:37:07,880 --> 00:37:10,520
Charlie Porter
was one of my few friends.
779
00:37:10,520 --> 00:37:12,040
I couldn't hurt him.
780
00:37:12,040 --> 00:37:14,360
I did everything I could
to get Trent off my back.
781
00:37:14,360 --> 00:37:18,200
Even made a tip-off to you lot
about Trent breaking into Charlie's.
782
00:37:18,200 --> 00:37:20,560
Tried to get him arrested
and out of my face.
783
00:37:20,560 --> 00:37:22,200
OK, here's my theory
about that tip-off.
784
00:37:22,200 --> 00:37:24,520
I think you made the call
to cover your tracks.
785
00:37:24,520 --> 00:37:26,960
And to set Trent up
for his own murder.
786
00:37:26,960 --> 00:37:28,440
Another burglary gone wrong.
787
00:37:28,440 --> 00:37:30,960
But this time,
Trent was on the receiving end.
788
00:37:30,960 --> 00:37:32,960
You can't prove that.
789
00:37:32,960 --> 00:37:35,280
And no jury will ever
convict me of it.
790
00:37:35,280 --> 00:37:37,520
Do you have anything
to prove that I did it?
791
00:37:37,520 --> 00:37:39,040
A murder weapon?
792
00:37:39,040 --> 00:37:41,560
Well, you searched my house.
You didn't find anything.
793
00:37:41,560 --> 00:37:44,393
Yeah, maybe that's because we've
been looking in the wrong place.
794
00:37:55,160 --> 00:37:57,240
You'd better be right about this.
795
00:37:57,240 --> 00:37:59,480
It's either here
or number 8 in the next street.
796
00:37:59,480 --> 00:38:01,920
This is number 2.
I'll take number 8.
797
00:38:01,920 --> 00:38:03,911
I'll take this one.
You take that, Si.
798
00:38:19,200 --> 00:38:22,600
Mrs Turner. Very kind of you to put
the bins out for all your clients.
799
00:38:22,600 --> 00:38:24,800
Kind and clever.
800
00:38:24,800 --> 00:38:27,840
It meant you knew exactly when each
area got their rubbish collected.
801
00:38:27,840 --> 00:38:31,400
My lawyer said you can't keep me
here. She's lodging a complaint.
802
00:38:31,400 --> 00:38:32,913
Yeah, well,
that won't be necessary.
803
00:38:40,760 --> 00:38:42,637
New cologne, Joyner?
804
00:38:46,520 --> 00:38:48,360
Sorry to keep you waiting,
Mr Cousins.
805
00:38:48,360 --> 00:38:51,033
If you've got the results, then you
know I didn't kill Charlie Porter.
806
00:38:52,600 --> 00:38:54,480
It wasn't his blood
on my shoes, was it?
807
00:38:54,480 --> 00:38:57,160
Guess you hadn't heard
about the garbos' strike.
808
00:38:57,160 --> 00:39:00,960
Trying to get a pay rise
from their stingy local council.
809
00:39:00,960 --> 00:39:03,240
Upshot is, the bins
haven't been collected.
810
00:39:03,240 --> 00:39:06,000
So all we had to do
was look at your delivery route
811
00:39:06,000 --> 00:39:08,200
and work out whose bins
were due to be collected
812
00:39:08,200 --> 00:39:09,880
the day after
Charlie Porter's murder.
813
00:39:09,880 --> 00:39:11,677
This...
814
00:39:13,160 --> 00:39:14,920
..was still there.
815
00:39:14,920 --> 00:39:17,760
It's got your prints
all over it.
816
00:39:17,760 --> 00:39:20,320
And we're sure the blood
is Charlie Porter's too.
817
00:39:20,320 --> 00:39:23,200
l, uh...
818
00:39:23,200 --> 00:39:26,033
I...I didn't want to do it.
819
00:39:30,000 --> 00:39:31,797
I didn't know that I could.
820
00:39:35,120 --> 00:39:36,600
Charlie was...
821
00:39:36,600 --> 00:39:38,716
..was so nice to me.
822
00:39:40,120 --> 00:39:42,160
I was desperate.
823
00:39:42,160 --> 00:39:45,120
All I could think about
was the money.
824
00:39:45,120 --> 00:39:46,680
How much I needed it.
825
00:39:46,680 --> 00:39:48,320
You were going to
inherit the money anyway.
826
00:39:48,320 --> 00:39:50,320
I couldn't wait that long.
827
00:39:50,320 --> 00:39:53,560
You looked after him. You seemed
to care for him. What happened?
828
00:39:53,560 --> 00:39:56,711
When it comes to getting
money to gamble, I...
829
00:40:00,360 --> 00:40:03,000
.. I have no shame.
830
00:40:03,000 --> 00:40:05,000
You'd even resort to murder.
831
00:40:05,000 --> 00:40:07,160
Poor old Charlie.
832
00:40:07,160 --> 00:40:10,040
When he put her in his will,
he signed his own death warrant.
833
00:40:10,040 --> 00:40:11,520
You're right.
834
00:40:11,520 --> 00:40:14,880
It wasn't Charlie Porter's blood on
your shoes. It was Trent Jackson's.
835
00:40:14,880 --> 00:40:19,080
Which means we have nothing more
to talk about. So,can I go?
836
00:40:19,080 --> 00:40:21,640
Just one more question, Mr Cousins.
837
00:40:21,640 --> 00:40:23,360
What is it?
838
00:40:23,360 --> 00:40:25,800
You say that Trent Jackson was
just there to blackmail you, right?
839
00:40:25,800 --> 00:40:28,760
Yes. Look,
we've been through all this.
840
00:40:28,760 --> 00:40:31,160
So why did he bring a crowbar?
To break into my house.
841
00:40:31,160 --> 00:40:33,400
Why? You knew that he was
coming to get his money.
842
00:40:33,400 --> 00:40:37,200
He didn't need to break in, did he?
I don't know. He was on drugs.
843
00:40:37,200 --> 00:40:39,840
Oh, so he smashed in the door,
risked alerting your wife
844
00:40:39,840 --> 00:40:41,800
and blowing the whole point
of his scam?
845
00:40:41,800 --> 00:40:42,800
Yes.
846
00:40:42,800 --> 00:40:45,640
Well, I don't know. Maybe.
847
00:40:45,640 --> 00:40:48,000
We don't like maybes, Mr Cousins.
848
00:40:48,000 --> 00:40:49,720
Was that your crowbar, Mr Cousins?
No.
849
00:40:49,720 --> 00:40:52,160
It looked brand-new. Have you
been hardware-shopping lately?
850
00:40:52,160 --> 00:40:53,160
No.
851
00:40:53,160 --> 00:40:54,760
We'll check every hardware store
in the city.
852
00:40:54,760 --> 00:40:55,760
It's not mine.
853
00:40:55,760 --> 00:40:57,880
We're going to find out
where that crowbar came from.
854
00:40:57,880 --> 00:41:00,200
And then we'll prove
that your killing of Trent Jackson
855
00:41:00,200 --> 00:41:02,160
was premeditated.
856
00:41:02,160 --> 00:41:04,320
Meanwhile, we'll make
a new report to the DPP.
857
00:41:04,320 --> 00:41:05,800
And they don't like maybes either.
858
00:41:05,800 --> 00:41:08,080
So don't relax, Mr Cousins,
'cause I have a feeling
859
00:41:08,080 --> 00:41:10,036
we're gonna be seeing you again.
860
00:41:18,200 --> 00:41:19,680
- Welcome back, Jen.
- Cheers.
861
00:41:19,680 --> 00:41:20,840
Welcome back.
Welcome back.
862
00:41:20,840 --> 00:41:23,280
Thank you.
So tell us about Counter-Terrorism.
863
00:41:23,280 --> 00:41:26,160
Now, you know I am not
supposed to talk about it.
864
00:41:26,160 --> 00:41:28,958
Come on, Jen!
Alright.
865
00:41:30,400 --> 00:41:32,640
I spent the whole time...
866
00:41:32,640 --> 00:41:34,120
..analysing phone bills.
867
00:41:34,120 --> 00:41:35,920
What?
Really?
868
00:41:35,920 --> 00:41:38,600
Yeah.
You're kidding.
869
00:41:38,600 --> 00:41:40,760
Yes, I am kidding.
Of course I'm not gonna tell you!
870
00:41:40,760 --> 00:41:42,320
She was waterboarding terrorists
if you ask me.
871
00:41:42,320 --> 00:41:44,197
It's good to have you back, Jen.
Thank you.
872
00:41:45,520 --> 00:41:47,800
You know, I can still smell
that rubbish on my hands.
873
00:41:47,800 --> 00:41:49,560
Stench of justice, Si.
874
00:41:49,560 --> 00:41:51,840
Si found the murder weapon
at the bottom of a wheelie bin.
875
00:41:51,840 --> 00:41:53,120
Hero.
876
00:41:53,120 --> 00:41:55,920
Hey, take it easy, Si. We need
that tequila for the margaritas.
877
00:41:55,920 --> 00:41:58,388
We've only got two bottles.
Speaking of margaritas...
878
00:42:00,080 --> 00:42:01,560
How's it going?
Nearly there.
879
00:42:01,560 --> 00:42:02,993
Could you pass us the limes?
880
00:42:04,040 --> 00:42:06,880
Hey, Nick.
Should have brought a keg.
881
00:42:06,880 --> 00:42:09,030
I'll just whack these in the fridge.
882
00:42:13,080 --> 00:42:15,280
Hi.
Hi.
883
00:42:15,280 --> 00:42:17,032
Jen, have you met Nick?
884
00:42:19,000 --> 00:42:20,353
No.
885
00:42:22,520 --> 00:42:24,320
Hi.
Hi.
886
00:42:24,320 --> 00:42:26,320
Um, Jennifer Mapplethorpe.
Nick Buchanan.
887
00:42:26,320 --> 00:42:28,120
Let's get these out here.
888
00:42:28,120 --> 00:42:29,792
Yes.
70670
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.