All language subtitles for City Homicide - 03x09 - Diggers.DVDRip, aAF.English.orig

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,160 --> 00:00:27,752 Cheeky bugger. 2 00:00:41,200 --> 00:00:43,120 Ooh! 3 00:00:43,120 --> 00:00:45,920 Come on, Charlie. That's enough. 4 00:00:45,920 --> 00:00:47,960 You'll have a heart attack if you're not careful. 5 00:00:47,960 --> 00:00:49,760 Worse ways to go! 6 00:00:49,760 --> 00:00:52,720 Oh, come on. Let's get you sat down again. 7 00:00:52,720 --> 00:00:54,358 Here you go. 8 00:00:55,520 --> 00:00:57,000 There you go. 9 00:00:57,000 --> 00:00:59,036 OK. 10 00:01:00,080 --> 00:01:03,480 What culinary delights have they in store for us today? 11 00:01:03,480 --> 00:01:06,480 Let's have a look, shall we? Yes. 12 00:01:06,480 --> 00:01:08,835 It's mash, isn't it? 13 00:01:11,240 --> 00:01:12,760 Well, it always is. 14 00:01:12,760 --> 00:01:14,760 You want me to cut up your meat for you? 15 00:01:14,760 --> 00:01:16,920 Not while I can still cut it. 16 00:01:16,920 --> 00:01:18,990 OK. There we are. 17 00:01:20,240 --> 00:01:21,720 We right there now? 18 00:01:21,720 --> 00:01:24,280 Alright, Charlie. Well, um... 19 00:01:24,280 --> 00:01:27,200 I'll see you same time tomorrow. OK? Yeah. 20 00:01:27,200 --> 00:01:30,520 Now, don't you forget to lock up. Mmm? 21 00:01:30,520 --> 00:01:33,440 Think I can look after myself. 22 00:01:33,440 --> 00:01:34,873 Think you can too. 23 00:01:36,720 --> 00:01:39,553 'Bye, Charlie. 'Bye. 24 00:01:59,080 --> 00:02:02,231 Smash, reach and turn. Looks like it. 25 00:02:14,840 --> 00:02:17,480 "Pure cowardice" is the phrase you're looking for. 26 00:02:17,480 --> 00:02:19,440 Victim is mid-80s minimum. 27 00:02:19,440 --> 00:02:22,040 Multiple blunt traumas to the face and torso. 28 00:02:22,040 --> 00:02:24,759 At his age, one or two blows would have done the job. 29 00:02:25,800 --> 00:02:27,760 A war hero too. 30 00:02:27,760 --> 00:02:30,040 Burglary gone wrong? Yeah. 31 00:02:30,040 --> 00:02:31,880 Looks like the thief was interrupted, 32 00:02:31,880 --> 00:02:33,640 attacked the old man and then took off. 33 00:02:33,640 --> 00:02:37,040 Murder weapon? No, wrong size for the contusions. 34 00:02:37,040 --> 00:02:39,720 More likely, he tried to use it to fend off his attacker. 35 00:02:39,720 --> 00:02:41,597 A digger to the end. 36 00:02:54,200 --> 00:02:56,040 I've started my crew on a doorknock, 37 00:02:56,040 --> 00:02:57,760 but most of the neighbours are at work. 38 00:02:57,760 --> 00:03:00,000 We'll try again after-hours. Good. Thanks, Phillipa. 39 00:03:00,000 --> 00:03:02,400 In the meantime, we need a line search for one murder weapon, 40 00:03:02,400 --> 00:03:03,880 missing in action. 41 00:03:03,880 --> 00:03:06,200 Any ideas what we're looking for? A blunt instrument. 42 00:03:06,200 --> 00:03:07,680 That's all we know for now. 43 00:03:07,680 --> 00:03:11,040 Pathology confirmed time of death somewhere between 1 0pm and 2am. 44 00:03:11,040 --> 00:03:13,480 They'll know more back at the lab. Anything from Crime Scene? 45 00:03:13,480 --> 00:03:14,960 They're checking for prints, 46 00:03:14,960 --> 00:03:17,120 but it's looking like a burg first, homicide second. 47 00:03:17,120 --> 00:03:19,040 Killer probably wore gloves. Who's Simon with? 48 00:03:19,040 --> 00:03:22,520 Robyn Turner. Meals-to-You. She's the one that found the old man. 49 00:03:24,000 --> 00:03:25,960 She's not answering. Robyn, it's OK. 50 00:03:25,960 --> 00:03:28,360 We can get someone else to do the rest of your deliveries. 51 00:03:28,360 --> 00:03:29,920 They'll be so worried about me. 52 00:03:29,920 --> 00:03:32,280 Oh, God, look at the time. I forgot all about them. 53 00:03:32,280 --> 00:03:34,840 Nick, do you think Senior Constable Stern would mind 54 00:03:34,840 --> 00:03:37,480 getting one of her uniforms to drop off the rest of the meals? 55 00:03:37,480 --> 00:03:39,720 I don't think so. Oh, thank you. Thank you. 56 00:03:39,720 --> 00:03:41,360 Robyn? I'm Detective Allie Kingston. 57 00:03:41,360 --> 00:03:43,600 We'll need you to come with us and make a statement. 58 00:03:43,600 --> 00:03:46,034 Let's get you home. 59 00:03:52,560 --> 00:03:55,440 Horrible thing is he's not the first one I've found. 60 00:03:55,440 --> 00:03:59,760 My second year on the job, I, um... I found Mrs Baker in her bed. 61 00:03:59,760 --> 00:04:01,840 She'd been there all weekend. 62 00:04:01,840 --> 00:04:04,800 Well, she'd had a heart attack on the Friday and... 63 00:04:04,800 --> 00:04:07,440 ..no visitors until I arrived with Monday's lunch. 64 00:04:07,440 --> 00:04:10,680 So now every time before I arrive, in the back of my mind, 65 00:04:10,680 --> 00:04:12,800 I prepare myself for the worst. 66 00:04:12,800 --> 00:04:16,240 I had no idea what the worst could be. 67 00:04:16,240 --> 00:04:19,240 Tell us about the last time you saw Charlie Porter. 68 00:04:19,240 --> 00:04:20,720 Yesterday. 69 00:04:20,720 --> 00:04:25,236 I delivered his lunch as usual, sat with him for a while. 70 00:04:26,920 --> 00:04:28,400 He was quite a character. 71 00:04:28,400 --> 00:04:30,160 He was cheeky. 72 00:04:30,160 --> 00:04:32,000 He'd forget things from time to time, but... 73 00:04:32,000 --> 00:04:33,880 ..never his sense of humour. 74 00:04:33,880 --> 00:04:36,600 Did he have many other visitors other than you? 75 00:04:36,600 --> 00:04:38,080 No. 76 00:04:38,080 --> 00:04:40,720 Well, his son, Andrew, lives in Adelaide, and... 77 00:04:40,720 --> 00:04:45,960 He rings at Christmastime and on Charlie's birthday, if he's lucky. 78 00:04:45,960 --> 00:04:47,680 Mrs Turner, we're operating on the theory 79 00:04:47,680 --> 00:04:50,240 that Charlie Porter was the victim of a burglary gone wrong. 80 00:04:50,240 --> 00:04:52,480 Yeah, yeah. That's what it looked like. Yeah. 81 00:04:52,480 --> 00:04:54,040 His place wasn't exactly brimming 82 00:04:54,040 --> 00:04:56,200 with the latest LCDs and stereo equipment. 83 00:04:56,200 --> 00:04:59,000 Any idea what a thief might be hoping to steal? 84 00:04:59,000 --> 00:05:02,800 Well, if he's like any of my other clients, his money. 85 00:05:02,800 --> 00:05:06,200 Oh, it's a common thing with the elderly. 86 00:05:06,200 --> 00:05:09,520 They lived through the Depression, and they don't trust banks. 87 00:05:09,520 --> 00:05:12,720 I had one fellow who had $8,000 under his mattress. 88 00:05:12,720 --> 00:05:15,040 So Mr Porter kept his money in his house? 89 00:05:15,040 --> 00:05:17,800 Oh, well, not that I ever saw. 90 00:05:17,800 --> 00:05:21,320 And I did see a lot of mail from the bank. 91 00:05:21,320 --> 00:05:22,880 I guess you never know. 92 00:05:22,880 --> 00:05:25,760 Oh, and Charlie was burgled before. 93 00:05:25,760 --> 00:05:29,160 We reported it, but, um, no-one was ever caught. 94 00:05:29,160 --> 00:05:32,000 We tried to convince him to get an alarm, but... 95 00:05:32,000 --> 00:05:34,798 ..he said it was just a waste of money. 96 00:05:39,400 --> 00:05:41,320 Oh, Detective Freeman, I've been meaning to ask you 97 00:05:41,320 --> 00:05:42,880 how your operation went. 98 00:05:42,880 --> 00:05:44,840 Yeah, good, thanks, ma'am. They took the pin out. 99 00:05:44,840 --> 00:05:47,480 Not setting off the metal detectors anymore. 100 00:05:47,480 --> 00:05:48,920 So a success? 101 00:05:48,920 --> 00:05:51,000 Won't be running sprints any time soon, but I'm back. 102 00:05:51,000 --> 00:05:53,120 How are you coping with light duties? 103 00:05:53,120 --> 00:05:54,680 You mean being chained to the desk? 104 00:05:54,680 --> 00:05:56,680 I'm coping. 105 00:05:56,680 --> 00:05:59,480 Give me the all-clear from the physio, I'll put you into the field. 106 00:05:59,480 --> 00:06:01,436 Thanks, ma'am. I'm working on it. 107 00:06:03,520 --> 00:06:07,880 Tried contacting Charlie Porter's son in Adelaide, but there's no answer. 108 00:06:07,880 --> 00:06:09,560 Local divvies went round there. No-one's home. 109 00:06:09,560 --> 00:06:11,040 They're gonna keep trying. 110 00:06:11,040 --> 00:06:13,760 I pulled the files on the prior burglaries at Charlie's house. 111 00:06:13,760 --> 00:06:15,880 No prints, no witnesses. Same as last time. 112 00:06:15,880 --> 00:06:17,916 Though I did find something else interesting. 113 00:06:19,520 --> 00:06:21,520 The Lavender Gardens Development. 114 00:06:21,520 --> 00:06:24,160 There's some mob there that want to develop town houses in the area. 115 00:06:24,160 --> 00:06:25,760 Charlie's the only resident not willing to sell. 116 00:06:25,760 --> 00:06:27,240 Worth a look. 117 00:06:27,240 --> 00:06:29,360 Guys, just had a call from CrimeWatch. 118 00:06:29,360 --> 00:06:31,720 They had an anonymous tip-off about our case. 119 00:06:31,720 --> 00:06:35,000 Person of interest, Trent Jackson. 1 8-year-old junkie. 120 00:06:35,000 --> 00:06:37,360 Lives with his mother, who's always handy with an alibi. 121 00:06:37,360 --> 00:06:40,760 Divvies reckon he's responsible for a lot of burgs in the area. So... 122 00:06:40,760 --> 00:06:42,239 Who's free? 123 00:06:43,920 --> 00:06:47,196 Great. Junkies. My favourite. 124 00:07:00,720 --> 00:07:04,156 Should be fun. A waste of time, you mean? 125 00:07:08,160 --> 00:07:09,960 Trent,can you get the door? 126 00:07:11,680 --> 00:07:13,159 I'll get it. 127 00:07:15,760 --> 00:07:18,320 What the hell do you want? Detectives Kingston and Buchanan. 128 00:07:18,320 --> 00:07:21,680 So? So we're here to see Trent Jackson. 129 00:07:21,680 --> 00:07:23,160 My arse, you are. 130 00:07:23,160 --> 00:07:25,360 Not without a warrant. We just want a few words. 131 00:07:25,360 --> 00:07:28,040 I don't think so. We've got rights too, you know. 132 00:07:28,040 --> 00:07:30,200 - Jesus, just let 'em in already. - Why should l? 133 00:07:30,200 --> 00:07:33,320 Excuse me. You can't just walk in here. 134 00:07:33,320 --> 00:07:35,720 It's breaking and entering. Would you stop screaming? 135 00:07:35,720 --> 00:07:38,280 Shut up, Trent. I'm trying to concentrate. 136 00:07:39,520 --> 00:07:42,557 Trent Jackson? This is a toughie. 137 00:07:43,640 --> 00:07:46,240 Uh, is Trent's mother here? 138 00:07:46,240 --> 00:07:48,640 What's it to you? Stop pissing 'em about, Mum. 139 00:07:48,640 --> 00:07:51,080 You're Trent's mother? 140 00:07:51,080 --> 00:07:53,280 Crack keeps you young. What can I say? 141 00:07:53,280 --> 00:07:56,160 Could say you're a dirty crack rat who had me when you were 1 3. 142 00:07:56,160 --> 00:07:58,360 Why don't you shut your hole, dickhead? 143 00:07:58,360 --> 00:08:00,920 Trent, we want to ask you a few questions about a burglary. 144 00:08:00,920 --> 00:08:03,080 He didn't do it. Interesting. We had a tip-off. 145 00:08:03,080 --> 00:08:05,080 Oh, yeah? Well, he was here with me all night. 146 00:08:05,080 --> 00:08:06,720 You don't even know when we're talking about. 147 00:08:06,720 --> 00:08:08,160 Story doesn't change. 148 00:08:08,160 --> 00:08:09,800 Right! 149 00:08:09,800 --> 00:08:12,480 We're gonna need you to come down to the office with us, mate. 150 00:08:12,480 --> 00:08:15,320 Nope. Not bloody likely. He's not going anywhere with you two. 151 00:08:15,320 --> 00:08:17,920 No, I'll come. It's no problemo. 152 00:08:17,920 --> 00:08:19,560 Just wait till I've finished this, yeah? 153 00:08:19,560 --> 00:08:21,440 Yeah, no, Trent, we're not waiting. Come on. 154 00:08:21,440 --> 00:08:23,480 Uh, no. Don't you touch my son. 155 00:08:23,480 --> 00:08:25,560 Don't you touch him. You don't want to do that. 156 00:08:25,560 --> 00:08:28,280 Get out. 157 00:08:28,280 --> 00:08:30,200 Settle down. 158 00:08:30,200 --> 00:08:32,320 Settle. Arggh! 159 00:08:32,320 --> 00:08:33,912 Settled? Yes! 160 00:08:39,480 --> 00:08:40,480 My tower! 161 00:08:40,480 --> 00:08:43,520 Melinda Jackson, you are under arrest. Assault... 162 00:08:43,520 --> 00:08:45,520 Leave her alone! Oi, oi, oi. Stop. 163 00:08:45,520 --> 00:08:47,880 She didn't do anything! Get off her! Stop right there. 164 00:08:47,880 --> 00:08:49,677 Leave her alone! 165 00:08:51,520 --> 00:08:53,158 Told you this'd be fun. 166 00:09:01,160 --> 00:09:02,639 Nope. 167 00:09:03,680 --> 00:09:06,240 Oh, you want some? Thank you, Senior Constable. 168 00:09:06,240 --> 00:09:07,639 We'll take it from here. 169 00:09:15,240 --> 00:09:18,960 One charge of assault police, one charge of resisting arrest, 170 00:09:18,960 --> 00:09:21,240 and if I could, I'd charge you with really pissing me off. 171 00:09:22,800 --> 00:09:26,315 So where are the bickies? Last time I was here, I got Monte Carlos. 172 00:09:28,040 --> 00:09:29,320 And a coffee. 173 00:09:29,320 --> 00:09:32,320 Just in case you've forgotten why you're here, Trent, 174 00:09:32,320 --> 00:09:35,760 we are questioning you in relation to a homicide. 175 00:09:35,760 --> 00:09:37,080 Homicide doesn't do bickies. 176 00:09:37,080 --> 00:09:39,920 This is typical, this is. 177 00:09:39,920 --> 00:09:41,400 You come into our house, 178 00:09:41,400 --> 00:09:43,640 we're minding our own business, and you charge us. 179 00:09:43,640 --> 00:09:46,080 Can hardly breathe these days without being pulled in by you lot. 180 00:09:46,080 --> 00:09:48,080 Try to shoot up on the street, you get charged. 181 00:09:48,080 --> 00:09:49,720 You try and score a hit 182 00:09:49,720 --> 00:09:51,480 and some Neighbourhood Watch freak dobs you in. 183 00:09:51,480 --> 00:09:52,960 You know what, Melinda? 184 00:09:52,960 --> 00:09:56,000 I really couldn't care less how hard it is for you to get a fix. 185 00:09:56,000 --> 00:09:58,800 What I want to know is how you can afford to score. 186 00:09:58,800 --> 00:10:00,720 Yeah, I used to do a few burgs. 187 00:10:00,720 --> 00:10:03,000 Just, you know, when we're getting desperate. 188 00:10:03,000 --> 00:10:06,520 But I don't reckon I've done one for a while. 189 00:10:06,520 --> 00:10:08,000 So I'll ask you again. 190 00:10:08,000 --> 00:10:10,920 Have you ever burgled Charlie Porter's place, 191 00:10:10,920 --> 00:10:12,720 either last night or in the past? 192 00:10:12,720 --> 00:10:15,960 Maybe! Serious, man. 193 00:10:15,960 --> 00:10:20,280 I don't remember. I'm pretty scattered most of the time. 194 00:10:20,280 --> 00:10:23,431 Probably noticed, right? Never crossed my mind. 195 00:10:28,320 --> 00:10:31,312 You're funny, you are. 196 00:10:32,800 --> 00:10:34,840 What am I supposed to have stolen anyway? 197 00:10:34,840 --> 00:10:36,840 Nothing was reported missing last night, 198 00:10:36,840 --> 00:10:39,240 but the victim wasn't exactly able to do an inventory. 199 00:10:39,240 --> 00:10:41,720 Why not? He was murdered. 200 00:10:41,720 --> 00:10:43,720 Jeez. 201 00:10:43,720 --> 00:10:45,560 Gotcha. 202 00:10:45,560 --> 00:10:48,916 What about the last time the joint was done over? 203 00:10:51,040 --> 00:10:54,800 An antique clock and a set of silver cutlery, 204 00:10:54,800 --> 00:10:56,440 valued at $1,000. 205 00:10:56,440 --> 00:10:59,520 Yeah, right. What would I want with an old clock and some spoons? 206 00:10:59,520 --> 00:11:01,760 I'd never be able to shift those. 207 00:11:01,760 --> 00:11:05,440 Oh, but I do have a Blu-ray player and a Van Damme DVD collection 208 00:11:05,440 --> 00:11:08,273 I don't remember lifting. Don't suppose the guy was missing them? 209 00:11:09,280 --> 00:11:11,920 Yeah. No. 210 00:11:11,920 --> 00:11:14,480 Trent was with me all night. All day too, for that matter. 211 00:11:14,480 --> 00:11:16,760 Looks like your case is stuffed, Detectives. 212 00:11:16,760 --> 00:11:19,000 Trent never even left the house. 213 00:11:19,000 --> 00:11:21,480 Last night, I was definitely home. 214 00:11:21,480 --> 00:11:24,995 Why don't you two go out and catch some real crims, eh? That'd be nice. 215 00:11:28,120 --> 00:11:29,680 Superintendent. 216 00:11:29,680 --> 00:11:31,480 Something we can do for you? 217 00:11:31,480 --> 00:11:33,869 Yeah. Get me a result on this one. 218 00:11:35,800 --> 00:11:38,040 They gave him a DSO. 219 00:11:38,040 --> 00:11:40,920 Distinguished Service Order. 220 00:11:40,920 --> 00:11:43,520 Imagine what he must have done to snare one of those. 221 00:11:43,520 --> 00:11:45,440 Kill people? 222 00:11:47,080 --> 00:11:50,400 Yeah, and save a few mates' lives. 223 00:11:50,400 --> 00:11:52,880 - We've got a lead on a suspect, sir. - Good. 224 00:11:52,880 --> 00:11:54,640 That man should never have died like this. 225 00:11:54,640 --> 00:11:57,480 You find me the coward that did it so I can nail his arse. 226 00:11:57,480 --> 00:11:59,516 We clear? Sir. 227 00:12:05,040 --> 00:12:08,440 Oh,come in,come in. I've just finished the preliminary autopsy. 228 00:12:08,440 --> 00:12:10,560 Now, the abrasions have patterning, 229 00:12:10,560 --> 00:12:14,080 so it could be the weapon has some sort of rubber grip. 230 00:12:14,080 --> 00:12:16,240 Crime Scene found broken clear plastic at the house. 231 00:12:16,240 --> 00:12:18,680 Maybe a torch? It's possible. About the right size. 232 00:12:18,680 --> 00:12:20,160 Oh! And another thing. 233 00:12:20,160 --> 00:12:21,640 The defence bruising suggests 234 00:12:21,640 --> 00:12:23,720 the blows were mainly from the right-hand side, 235 00:12:23,720 --> 00:12:26,360 which means your killer was right-handed. 236 00:12:26,360 --> 00:12:28,440 Might help. But not with charging Trent Jackson. 237 00:12:28,440 --> 00:12:31,760 Trent drank his water, signed his forms and played Jenga 238 00:12:31,760 --> 00:12:33,640 with his left hand. 239 00:12:33,640 --> 00:12:36,240 As much as I hate to say it, 240 00:12:36,240 --> 00:12:38,360 it looks like Trent Jackson is not our man. 241 00:12:38,360 --> 00:12:40,120 Jarvis won't be happy. 242 00:12:40,120 --> 00:12:42,360 You're letting him off 'cause he's left-handed? Could be ambi. 243 00:12:42,360 --> 00:12:44,040 He's also got an alibi. 244 00:12:44,040 --> 00:12:47,720 Pathology narrowed down time of death to between 1 1 pm and 1 am. 245 00:12:47,720 --> 00:12:49,800 There was a burglary committed last night in Heidelberg 246 00:12:49,800 --> 00:12:51,600 which has Trent's name written all over it. 247 00:12:51,600 --> 00:12:54,640 Missing Blu-ray player, collection of Van Damme DVDs... 248 00:12:54,640 --> 00:12:56,200 Which were in Trent's possession. 249 00:12:56,200 --> 00:12:57,880 And the alarm was tripped at midnight. 250 00:12:57,880 --> 00:12:59,600 There's no way that he could have got 251 00:12:59,600 --> 00:13:02,240 all the way from Charlie Porter's to Heidelberg in that time. 252 00:13:02,240 --> 00:13:04,040 It's not impossible. He couldn't have got there. 253 00:13:04,040 --> 00:13:06,840 It depends how fast he drove. He's a junkie. He needs the money. 254 00:13:06,840 --> 00:13:08,960 Two burgs, one murder. It makes no difference to him. 255 00:13:08,960 --> 00:13:11,000 Just because he's a junkie doesn't make him a killer. 256 00:13:11,000 --> 00:13:13,560 I have been spat at, I've been bashed, 257 00:13:13,560 --> 00:13:15,880 I've even been bitten by junkies. 258 00:13:15,880 --> 00:13:18,280 I hate them. I'm the first to want to pin them. 259 00:13:18,280 --> 00:13:20,680 But this one, it just doesn't make any sense. 260 00:13:20,680 --> 00:13:24,280 An anonymous tip-off? Yeah, it is a little strange. 261 00:13:24,280 --> 00:13:28,120 Well, it's all we've got to go on. The doorknock has drawn a blank. 262 00:13:28,120 --> 00:13:29,800 Can you believe the neighbours heard nothing? 263 00:13:29,800 --> 00:13:31,520 Or heard something and didn't bother to check. 264 00:13:31,520 --> 00:13:34,320 Half those people wouldn't even know who lives in that house. 265 00:13:34,320 --> 00:13:36,720 Smashed glass, an old man bashed to death 266 00:13:36,720 --> 00:13:38,440 and no-one cares unless it affects them. 267 00:13:38,440 --> 00:13:40,920 Thanks, Mattie. Back to the drawing board, huh? 268 00:13:40,920 --> 00:13:42,520 Or not. We caught a break? 269 00:13:42,520 --> 00:13:45,114 Got another case. Another burglary. Another body. 270 00:13:48,440 --> 00:13:52,640 Aggravated burglary. Suspect crowbarred the door. 271 00:13:52,640 --> 00:13:55,120 Resident locked his wife and child in the bathroom 272 00:13:55,120 --> 00:13:56,872 before going to confront him. 273 00:14:07,800 --> 00:14:09,279 Nick. 274 00:14:10,360 --> 00:14:11,588 Check this out. 275 00:14:12,680 --> 00:14:14,477 Trent Jackson. 276 00:14:24,920 --> 00:14:27,800 It all happened so fast. I heard a noise. 277 00:14:27,800 --> 00:14:30,519 And I came to check it out. 278 00:14:31,880 --> 00:14:33,518 Excuse me. 279 00:14:35,000 --> 00:14:37,440 She OK? Yeah, she's asleep, finally. 280 00:14:37,440 --> 00:14:39,000 Oh, it wasn't easy. 281 00:14:39,000 --> 00:14:40,920 Maybe Simon was right. 282 00:14:40,920 --> 00:14:43,400 Violent burg gone wrong, same as Charlie Porter's. 283 00:14:43,400 --> 00:14:44,680 MO's similar. 284 00:14:44,680 --> 00:14:46,193 Only this time, Trent Jackson copped it. 285 00:14:48,600 --> 00:14:50,960 Mr Cousins, if you wouldn't mind coming into the office, 286 00:14:50,960 --> 00:14:52,520 we'll need to interview you formally. 287 00:14:52,520 --> 00:14:54,160 Why? Scott hasn't done anything wrong. 288 00:14:54,160 --> 00:14:56,800 We understand you're shaken up, but we have procedures we need to follow. 289 00:14:56,800 --> 00:14:59,400 That man broke into our house. He forced open the door. 290 00:14:59,400 --> 00:15:01,920 He's the criminal, not Scott. Sal, it's...it's OK. 291 00:15:01,920 --> 00:15:04,520 You're not gonna charge him with anything, are you? 292 00:15:04,520 --> 00:15:06,960 That's a question for the police prosecutor. 293 00:15:06,960 --> 00:15:09,200 Our job's to gather the evidence. 294 00:15:09,200 --> 00:15:11,400 I'm sorry, Mrs Cousins. We'll be as quick as we can. 295 00:15:11,400 --> 00:15:12,879 I'll stay until your husband gets home. 296 00:15:21,440 --> 00:15:23,280 Can you tell us what happened tonight? 297 00:15:23,280 --> 00:15:24,920 Sure. 298 00:15:24,920 --> 00:15:26,720 I was up late working. 299 00:15:26,720 --> 00:15:31,240 I heard a noise, like a knocking, a scraping. 300 00:15:31,240 --> 00:15:33,080 And from the stairs, l... 301 00:15:33,080 --> 00:15:35,200 ..I saw this guy coming through the door with a crowbar. 302 00:15:35,200 --> 00:15:36,800 I ran straight back to my wife. 303 00:15:36,800 --> 00:15:41,360 I woke up to Scott shaking me. He was frantic. 304 00:15:41,360 --> 00:15:44,360 Told me to get up and, um... 305 00:15:44,360 --> 00:15:45,873 ..be quiet. 306 00:15:46,920 --> 00:15:49,960 I grabbed Emily and we ran into the bathroom. 307 00:15:49,960 --> 00:15:51,560 Did your husband say why? 308 00:15:51,560 --> 00:15:53,520 There was a burglar downstairs. 309 00:15:53,520 --> 00:15:56,760 I told them to stay put and not come out until I came back for them. 310 00:15:56,760 --> 00:15:58,880 And then? I came back downstairs, and... 311 00:15:58,880 --> 00:16:00,680 And there he was, ferreting through our stuff. 312 00:16:00,680 --> 00:16:03,800 I just told him to take what he wanted and then leave. 313 00:16:03,800 --> 00:16:05,960 I even got out some cash for him. But, uh... 314 00:16:05,960 --> 00:16:08,600 No, he was out of it. 315 00:16:08,600 --> 00:16:10,840 What do you mean, "out of it"? Drugs. 316 00:16:10,840 --> 00:16:15,200 We see a lot of it around this area. Heroin, ice. 317 00:16:15,200 --> 00:16:16,880 I'd say speed with him. 318 00:16:16,880 --> 00:16:21,320 And then, all of a sudden, he came at me with the crowbar. 319 00:16:21,320 --> 00:16:24,480 I heard a crashing sound. 320 00:16:24,480 --> 00:16:28,360 I didn't know what was happening. We were terrified. 321 00:16:28,360 --> 00:16:30,680 What did you hear after that? Nothing. 322 00:16:30,680 --> 00:16:33,680 I just tried to calm Emily down. 323 00:16:33,680 --> 00:16:35,240 She was crying. 324 00:16:35,240 --> 00:16:38,480 All I could think about was what was happening with Scott. 325 00:16:38,480 --> 00:16:40,560 I managed to wrestle the crowbar off him. 326 00:16:40,560 --> 00:16:42,600 I thought that'd be the end of it, but... 327 00:16:42,600 --> 00:16:44,880 He got out a knife, came at me again. 328 00:16:44,880 --> 00:16:47,440 Then what happened, Mr Cousins? I hit him with the crowbar. 329 00:16:47,440 --> 00:16:49,237 As hard as I bloody could. 330 00:16:52,840 --> 00:16:55,360 So Scott Cousins is a local councillor. 331 00:16:55,360 --> 00:16:58,200 - Papers are gonna have a field day. - I can't say I blame him. 332 00:16:58,200 --> 00:17:00,200 If someone busted into my house, I'd do the same. 333 00:17:00,200 --> 00:17:01,960 - You writing him up? - Filling in the paperwork. 334 00:17:01,960 --> 00:17:04,280 But his claims of self-defence seem to hold up. 335 00:17:04,280 --> 00:17:06,760 Nah, not Cousins. 336 00:17:06,760 --> 00:17:08,880 He deserves a medal, not a court case. 337 00:17:08,880 --> 00:17:10,960 The little scrote who killed Charlie Porter. 338 00:17:10,960 --> 00:17:13,720 The one who got a nice little visit from Captain Karma last night. 339 00:17:13,720 --> 00:17:16,200 All due respect, sir, just because Trent attacked Scott Cousins in this case 340 00:17:16,200 --> 00:17:18,360 doesn't mean he murdered Charlie Porter. 341 00:17:18,360 --> 00:17:20,600 Come on, Nick. You said yourself the MOs are the same. 342 00:17:20,600 --> 00:17:22,480 - Similar, not exact. - Nick's right. 343 00:17:22,480 --> 00:17:24,440 We think Charlie Porter was hit with a torch. 344 00:17:24,440 --> 00:17:27,760 Trent used a knife and a crowbar at the Cousins job. Why change his MO? 345 00:17:27,760 --> 00:17:29,840 Probably 'cause he ditched the torch after the first murder. 346 00:17:29,840 --> 00:17:31,680 He didn't ditch it anywhere near the crime scene. 347 00:17:31,680 --> 00:17:33,480 We still haven't found it. So, what's your point? 348 00:17:33,480 --> 00:17:35,600 I just think whatever crimes Trent committed aren't the issue. 349 00:17:35,600 --> 00:17:37,920 Whichever way you look at it, Scott Cousins killed him. 350 00:17:37,920 --> 00:17:39,720 Oh, my bleeding heart! 351 00:17:39,720 --> 00:17:42,400 I didn't peg you for a softie, Buchanan. 352 00:17:42,400 --> 00:17:43,880 Good. 353 00:17:43,880 --> 00:17:48,880 Look. It's a fine line between self-defence and going overboard. 354 00:17:48,880 --> 00:17:51,240 Your job is to determine if Cousins crossed that line. 355 00:17:51,240 --> 00:17:53,040 If he didn't, don't keep him hanging around. 356 00:17:53,040 --> 00:17:54,040 Sir. 357 00:17:54,040 --> 00:17:56,840 Oh, and when you've stopped fannying around on that, 358 00:17:56,840 --> 00:17:59,680 get me some progress on the old digger's case, 359 00:17:59,680 --> 00:18:02,120 because either way you look at it, that one is murder! 360 00:18:02,120 --> 00:18:03,712 Lest we forget. 361 00:18:09,680 --> 00:18:11,720 Scott Cousins was protecting his wife and child. 362 00:18:11,720 --> 00:18:13,200 Who wouldn't do what he did? 363 00:18:13,200 --> 00:18:15,040 Reasonable grounds, Si. Trent had a knife. 364 00:18:15,040 --> 00:18:16,920 It was self-defence, pure and simple. 365 00:18:16,920 --> 00:18:18,520 That was one of Charlie Porter's neighbours. 366 00:18:18,520 --> 00:18:20,760 He just saw a guy trying to break into Charlie's house. 367 00:18:20,760 --> 00:18:22,432 NOW the neighbours care. 368 00:18:42,720 --> 00:18:44,960 Police! Stay where you are. Hands where I can see them. 369 00:18:44,960 --> 00:18:46,800 You're under arrest. Arrest? What for? 370 00:18:46,800 --> 00:18:49,600 Burglary and entering a crime scene. What?! You must be kidding. 371 00:18:49,600 --> 00:18:52,160 I'm not a burglar. This is my dad's place. 372 00:18:52,160 --> 00:18:54,390 I'm Charlie Porter's son. 373 00:18:59,440 --> 00:19:01,280 What are you doing breaking into your dad's place? 374 00:19:01,280 --> 00:19:03,360 I just got in from Adelaide. My key didn't work. 375 00:19:03,360 --> 00:19:05,640 The old bastard must have changed his locks. 376 00:19:05,640 --> 00:19:07,120 And what exactly are you doing? 377 00:19:07,120 --> 00:19:08,760 I thought I might try and take something 378 00:19:08,760 --> 00:19:10,240 before the solicitor gives it all away. 379 00:19:10,240 --> 00:19:12,360 This whole bloody house should be mine! 380 00:19:12,360 --> 00:19:14,080 There's nothing left but junk. 381 00:19:14,080 --> 00:19:16,280 I should have known the cash would be gone already. 382 00:19:16,280 --> 00:19:17,920 Settle down, Mr Porter. No, you settle down! 383 00:19:17,920 --> 00:19:20,600 I just found out that my dad left all his money 384 00:19:20,600 --> 00:19:22,397 to the woman who delivers his meals! 385 00:19:32,040 --> 00:19:33,280 Here we go. 386 00:19:33,280 --> 00:19:35,240 I'll be back same time again tomorrow. 387 00:19:35,240 --> 00:19:37,680 Would you like me to put your bin out for you? 388 00:19:37,680 --> 00:19:40,200 You are a living angel, Robyn. 389 00:19:40,200 --> 00:19:42,200 Not the most robust woman in the world. 390 00:19:42,200 --> 00:19:44,998 Doesn't take much to topple a pensioner. 391 00:19:54,080 --> 00:19:57,152 - Thank you so much. 'Bye! - 'Bye. 392 00:19:59,400 --> 00:20:01,152 I wondered when I'd see you again. 393 00:20:08,240 --> 00:20:11,080 - Still waiting on her lawyer? - Yeah. 394 00:20:11,080 --> 00:20:12,840 She's dropped the Mother Teresa act. 395 00:20:12,840 --> 00:20:14,920 Won't say a word without a suit next to her. 396 00:20:14,920 --> 00:20:16,560 Oh, she's no Mother Teresa. 397 00:20:16,560 --> 00:20:18,160 This isn't the first time she's inherited money. 398 00:20:18,160 --> 00:20:20,040 Another 1 00 large, in total. 399 00:20:20,040 --> 00:20:21,760 All from oldies on her lunch delivery route. 400 00:20:21,760 --> 00:20:24,240 Funny thing is, there's next to nothing left in her bank account. 401 00:20:24,240 --> 00:20:25,880 So, what's she spending it on? 402 00:20:25,880 --> 00:20:28,640 Well, statements show a whole lot of withdrawals 403 00:20:28,640 --> 00:20:31,800 all made from the ATM at the local pokie venue. 404 00:20:31,800 --> 00:20:34,200 Robyn Turner has a serious gambling problem. 405 00:20:34,200 --> 00:20:36,000 The digger and the gold-digger. 406 00:20:36,000 --> 00:20:37,480 News just in. 407 00:20:37,480 --> 00:20:39,240 According to petrol purchases on his credit card, 408 00:20:39,240 --> 00:20:40,920 Andrew Porter didn't just arrive from Adelaide. 409 00:20:40,920 --> 00:20:43,800 Got here three days ago. Before Charlie Porter was killed? 410 00:20:43,800 --> 00:20:45,640 And before he knew the will had been changed. 411 00:20:45,640 --> 00:20:49,030 OK, drag him in. Put him in room two. Go hard on him as well. 412 00:20:51,640 --> 00:20:54,154 Looks like they've both got something to say. 413 00:20:56,640 --> 00:20:59,200 Why would I murder my dad? For the money. 414 00:20:59,200 --> 00:21:01,520 You didn't know the will had changed. 415 00:21:01,520 --> 00:21:04,120 Until a few weeks ago, you were the sole beneficiary. 416 00:21:04,120 --> 00:21:05,880 Until she got him to change it. 417 00:21:05,880 --> 00:21:07,560 Looking for a murderer, try that bloodsucking bitch. 418 00:21:07,560 --> 00:21:11,240 Yes, I helped Charlie change his will. 419 00:21:11,240 --> 00:21:13,240 But it wasn't my idea. 420 00:21:13,240 --> 00:21:15,000 It was his. 421 00:21:15,000 --> 00:21:18,640 I spoke with his solicitor and called his doctor round. 422 00:21:18,640 --> 00:21:23,960 Well, they judged that it was his decision and he was of sound mind. 423 00:21:23,960 --> 00:21:26,240 Sound mind? He was 89! 424 00:21:26,240 --> 00:21:28,400 He'd only known that woman for two years. 425 00:21:28,400 --> 00:21:31,280 2 years of nearly 1 00 and he gave her everything! 426 00:21:31,280 --> 00:21:33,360 Maybe you should have paid a visit more often. 427 00:21:33,360 --> 00:21:36,800 What's the point? He never liked me. He thought I was a failure. 428 00:21:36,800 --> 00:21:39,120 Lazy. No discipline. 429 00:21:39,120 --> 00:21:41,720 It was easy for her. 430 00:21:41,720 --> 00:21:43,680 She probably thought he was a lovable old guy. 431 00:21:43,680 --> 00:21:46,000 She didn't have to grow up in that house with him 432 00:21:46,000 --> 00:21:48,080 and his war nightmares and his temper. 433 00:21:48,080 --> 00:21:50,120 Your boss at Meals-to-You says 434 00:21:50,120 --> 00:21:52,920 that relationships between delivery staff and clients 435 00:21:52,920 --> 00:21:54,680 is strongly discouraged. 436 00:21:54,680 --> 00:21:56,840 'Prohibited', I think, is the term they use. 437 00:21:56,840 --> 00:22:00,240 But I'm not about to drop their food on the doorstep and run. 438 00:22:00,240 --> 00:22:03,280 Bet the money came in handy after a bad day on the pokies. 439 00:22:03,280 --> 00:22:07,040 What, you didn't think we'd find out about your gambling problem? 440 00:22:07,040 --> 00:22:08,640 Is that why you took the money 441 00:22:08,640 --> 00:22:10,240 from Charlie Porter's cash tin? 442 00:22:10,240 --> 00:22:13,320 What? You needed that money, didn't you? 443 00:22:13,320 --> 00:22:17,000 Yes, I needed it. I was retrenched. 444 00:22:17,000 --> 00:22:19,920 I haven't worked in over a year. I live on next to nothing. 445 00:22:19,920 --> 00:22:21,600 Yeah, we know. We've seen your bank statements. 446 00:22:21,600 --> 00:22:23,760 You'd already spent that money in your head, hadn't you? 447 00:22:23,760 --> 00:22:27,160 Yes. That money was mine. It was supposed to be mine! 448 00:22:27,160 --> 00:22:31,680 I was entitled to it. I'm his son, and I deserved it. All of it. 449 00:22:31,680 --> 00:22:33,440 So how did it work? 450 00:22:33,440 --> 00:22:35,240 Did you start up at Meals-to-You 451 00:22:35,240 --> 00:22:36,720 when your gambling got out of control? 452 00:22:36,720 --> 00:22:41,360 No! I started at Meals-to-You for the same reason I started gambling. 453 00:22:41,360 --> 00:22:44,840 My clients aren't the only ones who are lonely. 454 00:22:44,840 --> 00:22:47,673 After I was widowed, I didn't know what to do with myself. 455 00:22:48,880 --> 00:22:51,320 It'd always been just the two of us. 456 00:22:51,320 --> 00:22:56,520 Believe me, I needed my clients as much as they needed me. 457 00:22:56,520 --> 00:22:58,160 And the gambling? 458 00:22:58,160 --> 00:23:00,040 Just a way to... 459 00:23:00,040 --> 00:23:02,080 ..pass the time. 460 00:23:02,080 --> 00:23:04,120 To begin with. 461 00:23:04,120 --> 00:23:06,400 Yes, I have a gambling problem. 462 00:23:06,400 --> 00:23:08,280 But if you're suggesting 463 00:23:08,280 --> 00:23:11,560 that I tried to rob Charlie to pay off my debts, you're wrong! 464 00:23:11,560 --> 00:23:13,357 We're not suggesting that at all. 465 00:23:14,880 --> 00:23:16,360 Thank God. 466 00:23:16,360 --> 00:23:19,080 We're suggesting that you staged a burglary 467 00:23:19,080 --> 00:23:21,320 to disguise the fact you had just murdered Charlie Porter 468 00:23:21,320 --> 00:23:23,360 so you could take the money that he left you. 469 00:23:23,360 --> 00:23:26,200 You were already here in Melbourne on the night he was killed! 470 00:23:26,200 --> 00:23:27,680 You murdered your father 471 00:23:27,680 --> 00:23:30,120 to get your miserable life out of the gutter, didn't you? 472 00:23:30,120 --> 00:23:32,040 You've got it wrong, totally wrong. 473 00:23:32,040 --> 00:23:34,880 Do you have an alibi for the night of Charlie Porter's murder? 474 00:23:34,880 --> 00:23:37,120 What? No! 475 00:23:37,120 --> 00:23:39,800 I was at home, by myself. 476 00:23:39,800 --> 00:23:42,360 I was at a mate's 60th birthday. 477 00:23:42,360 --> 00:23:44,880 That's why I was in Melbourne in the first place. You can check. 478 00:23:44,880 --> 00:23:46,359 Yeah, we will. 479 00:23:49,480 --> 00:23:51,880 Andrew Porter's alibi checks out. 480 00:23:51,880 --> 00:23:55,440 Apparently, he was stonkered and passed out on the balcony by 1 1 :00. 481 00:23:55,440 --> 00:23:57,080 I just got word from the DPP - 482 00:23:57,080 --> 00:23:59,200 no charges to be laid against Scott Cousins. 483 00:23:59,200 --> 00:24:01,600 File it under "l told you so." 484 00:24:01,600 --> 00:24:05,200 Oh, and, uh, some washed-out harpy's 485 00:24:05,200 --> 00:24:07,440 waiting for you to take her to the morgue, Buchanan. 486 00:24:07,440 --> 00:24:08,919 Must be your lucky day. 487 00:24:10,160 --> 00:24:11,960 Looks like Melinda Jackson's ready to ID Trent. 488 00:24:11,960 --> 00:24:13,439 Finally. 489 00:24:18,880 --> 00:24:20,233 You ready? 490 00:24:34,920 --> 00:24:37,275 Dickhead. 491 00:24:38,520 --> 00:24:40,840 Why'd you even go back there? 492 00:24:40,840 --> 00:24:43,400 You're soft. You're too soft. That's your trouble. 493 00:24:43,400 --> 00:24:44,880 He's a dickhead! 494 00:24:44,880 --> 00:24:47,240 He's an idiot. 495 00:24:47,240 --> 00:24:49,240 You're a stupid, stupid idiot! 496 00:24:49,240 --> 00:24:50,720 Mrs Jackson. Please. Piss off! 497 00:24:50,720 --> 00:24:54,030 You can't touch the body. He's mine! You piss off. 498 00:24:55,280 --> 00:24:57,640 Trent, you dumb-arse. 499 00:24:57,640 --> 00:24:59,720 You should never have gone back there. 500 00:24:59,720 --> 00:25:01,278 Ms Jackson... 501 00:25:02,800 --> 00:25:05,760 This is your fault, this is. Why are you even here? Hm? 502 00:25:05,760 --> 00:25:09,680 Yes, it's Trent. You knew that already. 503 00:25:09,680 --> 00:25:11,120 It's a formality. 504 00:25:11,120 --> 00:25:12,760 Formality, my arse. You're enjoying this. 505 00:25:12,760 --> 00:25:15,000 I promise you, we're not. 506 00:25:15,000 --> 00:25:17,680 Why aren't you asking questions to the guy who killed him? 507 00:25:17,680 --> 00:25:19,600 The person responsible has been questioned. 508 00:25:19,600 --> 00:25:21,200 Congratulated, more like. 509 00:25:21,200 --> 00:25:22,840 Yeah, you really piss me off. 510 00:25:22,840 --> 00:25:24,440 Melinda, what did you mean before 511 00:25:24,440 --> 00:25:26,600 when you said that Trent shouldn't have gone back there? 512 00:25:26,600 --> 00:25:28,320 What? 513 00:25:28,320 --> 00:25:29,800 You said it just before. 514 00:25:29,800 --> 00:25:31,400 So now I'm being questioned? 515 00:25:31,400 --> 00:25:35,520 You really have no idea who you... Just answer the question, Melinda. 516 00:25:35,520 --> 00:25:37,080 Or what? You're gonna handcuff me again? 517 00:25:37,080 --> 00:25:39,320 Melinda, don't make this any harder than it needs to be. 518 00:25:39,320 --> 00:25:40,960 I couldn't put it better myself. 519 00:25:40,960 --> 00:25:43,760 Detectives, this isn't the place or time for an interrogation, 520 00:25:43,760 --> 00:25:45,432 as you well know. 521 00:25:50,000 --> 00:25:51,520 You OK? 522 00:25:51,520 --> 00:25:53,000 Yep. 523 00:25:53,000 --> 00:25:54,840 Just ask your questions. Get on with it. 524 00:25:54,840 --> 00:25:58,720 You were talking about Trent going "back there". 525 00:25:58,720 --> 00:26:00,600 Were you talking about Charlie Porter's place? 526 00:26:00,600 --> 00:26:02,720 You're still banging on about that? 527 00:26:02,720 --> 00:26:05,320 I thought we were gonna talk about the guy who killed Trent. 528 00:26:05,320 --> 00:26:07,640 We understand that this is sensitive. Sensitive? 529 00:26:07,640 --> 00:26:10,480 You're trying to prove that my dead son's a murderer. 530 00:26:10,480 --> 00:26:12,320 This isn't fricking sensitive. It's a joke. 531 00:26:12,320 --> 00:26:13,320 Melinda. 532 00:26:13,320 --> 00:26:15,240 We don't want to see Trent take the blame 533 00:26:15,240 --> 00:26:16,800 for something he didn't do either. 534 00:26:16,800 --> 00:26:18,800 Now, you know where he went that night, don't you? 535 00:26:18,800 --> 00:26:21,320 He didn't go out. He robbed a house in Heidelberg. 536 00:26:21,320 --> 00:26:23,680 Trent doesn't do burgs anymore. 537 00:26:23,680 --> 00:26:25,760 He admitted to a Blu-ray player and some DVDs. 538 00:26:25,760 --> 00:26:29,520 He didn't lift those. He swapped them with a mate for some gear. 539 00:26:29,520 --> 00:26:31,320 He was just too fried to remember. 540 00:26:31,320 --> 00:26:33,400 Melinda, you don't exactly have the best record 541 00:26:33,400 --> 00:26:34,920 of being straight with police. 542 00:26:34,920 --> 00:26:36,560 It's the truth, OK? 543 00:26:36,560 --> 00:26:38,680 Trent doesn't do burgs. 544 00:26:38,680 --> 00:26:40,960 So how did he pay for his drugs? 545 00:26:40,960 --> 00:26:43,360 Sex! OK? 546 00:26:43,360 --> 00:26:45,920 Said it was easier than thieving. 547 00:26:48,000 --> 00:26:51,400 So you want to know where he was the night that old man was killed? 548 00:26:51,400 --> 00:26:54,120 He was getting paid to take it up the arse. 549 00:26:54,120 --> 00:26:55,633 So I could get my fix. 550 00:26:57,080 --> 00:26:58,240 Done? 551 00:26:58,240 --> 00:27:00,000 We're gonna need a name so we can crosscheck that. 552 00:27:00,000 --> 00:27:01,800 Sure. 553 00:27:01,800 --> 00:27:04,320 It's not like he's gonna admit it, though, is it? 554 00:27:04,320 --> 00:27:06,000 Who was paying Trent for sex, Melinda? 555 00:27:06,000 --> 00:27:07,991 Why don't you ask the arsehole who killed him? 556 00:27:09,120 --> 00:27:12,000 Councillor Scott Cousins? Yeah. That's right. 557 00:27:12,000 --> 00:27:13,877 Cousins. That's the maggot. 558 00:27:16,240 --> 00:27:19,280 Scott Cousins was paying Trent Jackson for sex? 559 00:27:19,280 --> 00:27:20,400 Mm-hm. 560 00:27:20,400 --> 00:27:21,880 This is the same Scott Cousins 561 00:27:21,880 --> 00:27:24,320 that represents conservative family values in local council? 562 00:27:24,320 --> 00:27:28,400 Suddenly his claims of self-defence don't seem so cut and dried. 563 00:27:28,400 --> 00:27:30,040 Pull that file back out? I did. 564 00:27:30,040 --> 00:27:32,480 Send a new brief up to the DPP. What have you got? 565 00:27:32,480 --> 00:27:34,000 We think things turned ugly, they fought 566 00:27:34,000 --> 00:27:36,600 and Cousins tried to cover it up by faking the burglary. 567 00:27:36,600 --> 00:27:39,160 Locking his wife and daughter in the bathroom for good measure. 568 00:27:39,160 --> 00:27:41,560 It's pretty ruthless. He lS a politician. 569 00:27:41,560 --> 00:27:44,920 Bank records show weekly cash withdrawals of $2,000 a week 570 00:27:44,920 --> 00:27:47,160 at an ATM near Yarraford station. 571 00:27:47,160 --> 00:27:49,240 Best place to pick up freckle-punchers. 572 00:27:49,240 --> 00:27:50,920 Pillow-biters. 573 00:27:50,920 --> 00:27:54,840 Two grand is a lot of money to be paying someone like Trent for sex. 574 00:27:54,840 --> 00:27:57,120 His reputation as a local councillor would be shot 575 00:27:57,120 --> 00:27:59,480 if people knew he was paying young junkies. 576 00:27:59,480 --> 00:28:01,391 And if Trent was pointing this out... Blackmail. 577 00:28:02,520 --> 00:28:04,112 Good motive for murder. 578 00:28:05,840 --> 00:28:08,320 Hi. They finally give you a swipe card? 579 00:28:08,320 --> 00:28:09,800 They finally trust me enough 580 00:28:09,800 --> 00:28:12,240 to let me walk from the lift to your desk by myself. 581 00:28:12,240 --> 00:28:14,960 Obviously don't know you well enough. Thought you might need this. 582 00:28:14,960 --> 00:28:17,200 Oh! Where was it? Bedside table. 583 00:28:17,200 --> 00:28:18,920 Where you were reading it last night. 584 00:28:18,920 --> 00:28:20,800 Must have put me to sleep. Thanks, Em. 585 00:28:20,800 --> 00:28:22,920 Ciao. See ya. 586 00:28:22,920 --> 00:28:25,800 Hey, when's Jen back? End of the week. 587 00:28:25,800 --> 00:28:28,600 We should have a barbecue. What do you say, Duncan? Allie? 588 00:28:28,600 --> 00:28:31,320 Welcome-back for Jen. Matt's cooking. 589 00:28:31,320 --> 00:28:33,160 - Yeah, nice one, Mattie. - Great. 590 00:28:33,160 --> 00:28:34,960 Matt'll give you the heads-up on the time. 591 00:28:34,960 --> 00:28:36,840 I'll walk you out. Don't you trust me now? 592 00:28:36,840 --> 00:28:38,353 Not really, no. 593 00:28:39,840 --> 00:28:42,280 Anything on Melinda? She was fried out of her brain. 594 00:28:42,280 --> 00:28:45,320 So nothing to use against Cousins? No proof of our blackmail theory? 595 00:28:45,320 --> 00:28:47,629 Nope. But Cousins doesn't know that. 596 00:28:48,920 --> 00:28:51,600 Did you or did you not know Trent Jackson? 597 00:28:51,600 --> 00:28:53,080 No, of course not. 598 00:28:53,080 --> 00:28:55,400 Not until he broke into my house. 599 00:28:55,400 --> 00:28:57,240 I can't believe you're wasting my time with this. 600 00:28:57,240 --> 00:28:59,800 I have a meeting. The garbos are on strike. 601 00:28:59,800 --> 00:29:01,280 I'm representing the council. 602 00:29:01,280 --> 00:29:03,280 I don't think they'll be very happy if I'm late. 603 00:29:03,280 --> 00:29:06,200 No. But I'm sure they'd be very interested in what we've got to say. 604 00:29:06,200 --> 00:29:07,520 What do you think, Scott? 605 00:29:07,520 --> 00:29:10,760 Should we come with you and ask our questions down there? 606 00:29:10,760 --> 00:29:13,720 We added this shot to a photo board. 607 00:29:13,720 --> 00:29:16,880 We showed it to a bunch of street boys down near Yarraford station. 608 00:29:16,880 --> 00:29:18,438 Guess who they picked out. 609 00:29:20,880 --> 00:29:23,720 Of course they picked me. I'm well known. 610 00:29:23,720 --> 00:29:25,200 I'm a local bloody councillor. 611 00:29:25,200 --> 00:29:28,240 The witness statements the boys gave, they were pretty interesting. 612 00:29:28,240 --> 00:29:29,840 They had a lot to say about you. 613 00:29:29,840 --> 00:29:32,200 Maybe you should read some out to the good councillor. 614 00:29:32,200 --> 00:29:34,395 Alright. 615 00:29:37,080 --> 00:29:38,559 Alright. 616 00:29:41,680 --> 00:29:43,160 Yes. 617 00:29:43,160 --> 00:29:46,600 I paid Trent Jackson for sex. I did. 618 00:29:46,600 --> 00:29:50,200 It's not something I'm proud of, believe me. I have a wife and child. 619 00:29:50,200 --> 00:29:52,320 If Sally ever found out... 620 00:29:52,320 --> 00:29:54,760 Trent Jackson was blackmailing you? What? 621 00:29:54,760 --> 00:29:57,440 No! No, of course not. Are you sure? 622 00:29:57,440 --> 00:29:59,280 Because we've got another witness statement here 623 00:29:59,280 --> 00:30:01,720 from Melinda Jackson, Trent's mum, 624 00:30:01,720 --> 00:30:03,472 and she said some very interesting things. 625 00:30:05,200 --> 00:30:07,040 I was always so careful. 626 00:30:07,040 --> 00:30:10,555 Never on the street. Always in my car. 627 00:30:12,200 --> 00:30:14,960 Trent must have found my picture somewhere. 628 00:30:14,960 --> 00:30:17,440 Next thing I know, he's on my doorstep 629 00:30:17,440 --> 00:30:19,840 threatening to tell the missus if I don't cough up. 630 00:30:19,840 --> 00:30:22,640 And the night Trent died? He came around for his money. 631 00:30:22,640 --> 00:30:24,520 Said he wanted to up the fee. 632 00:30:24,520 --> 00:30:27,720 I couldn't afford to keep paying him forever. I had to make a stand. 633 00:30:27,720 --> 00:30:29,960 He was high, angry. He attacked me. 634 00:30:29,960 --> 00:30:34,040 Everything that happened after that is exactly as I told you. 635 00:30:34,040 --> 00:30:36,759 It was still self-defence, I swear. 636 00:30:39,880 --> 00:30:41,360 He resigned from council? 637 00:30:41,360 --> 00:30:43,240 Despite the fact he's never been more popular. 638 00:30:43,240 --> 00:30:45,920 Public think he's a hero for defending himself. 639 00:30:45,920 --> 00:30:47,880 They think we're wasting our time investigating. 640 00:30:47,880 --> 00:30:51,240 Yeah, well, public don't know he was paying his burglar for sex. 641 00:30:51,240 --> 00:30:52,720 Hey, get this. 642 00:30:52,720 --> 00:30:54,960 "The intrusion into my home gave me the opportunity 643 00:30:54,960 --> 00:30:58,720 "to reassess my priorities, realise what's really important to me - 644 00:30:58,720 --> 00:31:00,520 "my wife, my daughter." 645 00:31:00,520 --> 00:31:02,000 Yeah, right. 646 00:31:02,000 --> 00:31:03,880 I see you've got the version for public consumption. 647 00:31:03,880 --> 00:31:05,560 This is from his lawyers. 648 00:31:05,560 --> 00:31:07,880 "Scott Cousins admits to paying Trent for sex 649 00:31:07,880 --> 00:31:09,360 "and to blackmail payments 650 00:31:09,360 --> 00:31:12,320 "but vehemently maintains he acted out of fear for his life 651 00:31:12,320 --> 00:31:13,800 "and in self-defence." 652 00:31:13,800 --> 00:31:15,320 Pretty convenient he had to defend himself 653 00:31:15,320 --> 00:31:17,160 against the guy that was threatening to out him. 654 00:31:17,160 --> 00:31:19,080 You think Cousins lured Trent with intent? 655 00:31:19,080 --> 00:31:20,960 Don't you? It's almost impossible to prove. 656 00:31:20,960 --> 00:31:22,960 Our only witness is dead and a junkie to boot. 657 00:31:22,960 --> 00:31:25,000 You've got to give the prosecutor more 658 00:31:25,000 --> 00:31:26,880 if you want them to take Cousins to trial. 659 00:31:26,880 --> 00:31:28,560 Cousins's version holds up? 660 00:31:28,560 --> 00:31:30,960 Right now, all they've got is the word of a family man 661 00:31:30,960 --> 00:31:33,080 against a low-life, blackmailing junkie prostitute. 662 00:31:33,080 --> 00:31:35,480 You want me to send the brief back up, give me something. 663 00:31:35,480 --> 00:31:40,040 In the meantime, Charlie Porter, the digger, war hero. Anyone? 664 00:31:40,040 --> 00:31:43,400 Checked the files of Robyn Turner's other elderly patrons. 665 00:31:43,400 --> 00:31:45,920 None of them died under suspicious circumstances. 666 00:31:45,920 --> 00:31:47,520 All the pensioners I talked to 667 00:31:47,520 --> 00:31:49,920 describe her as an angel and a godsend. 668 00:31:49,920 --> 00:31:51,520 Or an opportunist, more like. 669 00:31:51,520 --> 00:31:53,120 So are we discounting Trent altogether? 670 00:31:53,120 --> 00:31:54,640 - No. - Yes. 671 00:31:54,640 --> 00:31:57,440 What's he doing robbing some old man when he's making two grand a week 672 00:31:57,440 --> 00:32:00,200 in blackmail payments, let alone prostitution money? 673 00:32:00,200 --> 00:32:02,240 He's a junkie with a history of burgs. 674 00:32:02,240 --> 00:32:04,800 But not violence. He's a regular ice user. 675 00:32:04,800 --> 00:32:06,920 Not all ice users are violent. It's a common misconception. 676 00:32:06,920 --> 00:32:08,800 Not in the world I live in. 677 00:32:08,800 --> 00:32:11,040 They can be hostile and aggressive, but they're not all violent. 678 00:32:11,040 --> 00:32:13,560 OK. Speaking of violence, any news on the weapon? 679 00:32:13,560 --> 00:32:15,720 No, sir. OK, keep looking. 680 00:32:15,720 --> 00:32:17,280 If you're so sure 681 00:32:17,280 --> 00:32:20,200 that the Meals lady's your killer, you need to be able to prove it. 682 00:32:20,200 --> 00:32:22,400 Well, maybe there's another angle worth exploring. 683 00:32:22,400 --> 00:32:23,920 Remember the town house developments, 684 00:32:23,920 --> 00:32:25,560 the ones Charlie wouldn't sell to? 685 00:32:25,560 --> 00:32:26,600 Yeah. 686 00:32:26,600 --> 00:32:29,280 Yeah, well, everything seemed kosher till I did a bit more digging. 687 00:32:29,280 --> 00:32:32,480 And guess who's a silent partner in the business. 688 00:32:32,480 --> 00:32:35,560 You didn't join the council to help out the community, 689 00:32:35,560 --> 00:32:37,040 did you, Mr Cousins? 690 00:32:37,040 --> 00:32:40,000 You got yourself elected to make the community help you. 691 00:32:40,000 --> 00:32:43,440 These 35 town houses were all set to go ahead. 692 00:32:43,440 --> 00:32:45,160 You had the plans, you had the permits 693 00:32:45,160 --> 00:32:48,200 and you had purchased all the homes of the existing residents. 694 00:32:48,200 --> 00:32:49,880 Except one. No. 695 00:32:49,880 --> 00:32:51,360 Charlie Porter. Nope. 696 00:32:51,360 --> 00:32:53,000 Who, from all reports, wasn't very impressed 697 00:32:53,000 --> 00:32:55,040 with your plans to develop his suburb. 698 00:32:55,040 --> 00:32:57,720 With Charlie out of the picture, you could go ahead and build, right? 699 00:32:57,720 --> 00:32:59,120 No, this is ridiculous. 700 00:32:59,120 --> 00:33:01,760 Both these cases have your name all over them. 701 00:33:01,760 --> 00:33:03,600 Charlie Porter was the only thing 702 00:33:03,600 --> 00:33:06,280 standing in the way of you and the biggest project of your career. 703 00:33:06,280 --> 00:33:10,200 - Must have made you really angry. - Yes. It did. 704 00:33:10,200 --> 00:33:12,760 I offered him a great deal. He told me to shove it. 705 00:33:12,760 --> 00:33:15,080 Said he didn't need the money. 706 00:33:15,080 --> 00:33:16,840 Kept going on about the town he remembered. 707 00:33:16,840 --> 00:33:19,040 No, no. There was no changing his mind. 708 00:33:19,040 --> 00:33:21,960 There was one way. No. No. You are way off the mark. 709 00:33:21,960 --> 00:33:24,920 I didn't kill that old man. I'm not a murderer. 710 00:33:24,920 --> 00:33:26,990 You smug prick. 711 00:33:33,680 --> 00:33:35,720 This is harassment. 712 00:33:35,720 --> 00:33:38,040 You released me yesterday because you didn't have any evidence. 713 00:33:38,040 --> 00:33:39,520 Which is what we're here to find. 714 00:33:39,520 --> 00:33:41,715 This is a warrant to search your premises, Mr Cousins. 715 00:33:43,360 --> 00:33:45,720 Don't feel too special. We've cast the net wide. 716 00:33:48,080 --> 00:33:50,548 Morning, Mrs Turner. Oh! 717 00:33:54,160 --> 00:33:55,991 Ms Jackson! 718 00:33:58,480 --> 00:34:00,520 Ms Jackson, we have a warrant. 719 00:34:00,520 --> 00:34:02,988 Melinda! 720 00:34:18,480 --> 00:34:20,040 Piss off! 721 00:34:20,040 --> 00:34:21,520 The warrant. 722 00:34:21,520 --> 00:34:23,280 Will you piss off? 723 00:34:23,280 --> 00:34:25,271 Can I get anyone a cup of tea? 724 00:34:26,720 --> 00:34:28,240 Thank you, no. 725 00:34:28,240 --> 00:34:30,840 These antiques, Mrs Turner - can you tell us where they came from? 726 00:34:30,840 --> 00:34:34,400 Oh, they're presents and bequests from my clients. 727 00:34:34,400 --> 00:34:36,160 Is this everything you've been given? 728 00:34:36,160 --> 00:34:38,520 No. Um, I sold some. 729 00:34:38,520 --> 00:34:40,400 When things got tough. 730 00:34:40,400 --> 00:34:42,160 So these are just the things you couldn't shift? 731 00:34:42,160 --> 00:34:43,878 Mmm. 732 00:34:45,160 --> 00:34:47,360 What are you even doing here? 733 00:34:47,360 --> 00:34:50,200 You're supposed to be nailing that poofter council guy. 734 00:34:50,200 --> 00:34:53,360 Yeah, and to do that, we need to prove he was paying your son. 735 00:34:53,360 --> 00:34:56,318 Is this some of the money from Scott Cousins? 736 00:34:57,880 --> 00:35:00,400 Yeah. All that's left of it. 737 00:35:00,400 --> 00:35:02,072 We need to check it for prints. 738 00:35:03,120 --> 00:35:04,760 Well, I get it back, right? 739 00:35:04,760 --> 00:35:06,840 It's the proceeds of crime, Ms Jackson. 740 00:35:06,840 --> 00:35:08,751 No. You can't take that. No! 741 00:35:09,800 --> 00:35:12,560 My wife will be home in a couple of hours. 742 00:35:12,560 --> 00:35:15,360 How long's this gonna take? You tell us. 743 00:35:15,360 --> 00:35:18,400 Mr Cousins, if you've got nothing to hide, 744 00:35:18,400 --> 00:35:20,231 then you've got nothing to worry about. 745 00:35:23,160 --> 00:35:26,550 You should see this, Detective. 746 00:35:36,040 --> 00:35:38,349 You'd better come with us, Mrs Turner. 747 00:35:42,240 --> 00:35:44,360 Nice photo. 748 00:35:44,360 --> 00:35:46,520 So I'm a hypocrite. You can't charge me for that. 749 00:35:46,520 --> 00:35:49,800 Uh, this might help us charge you. 750 00:35:49,800 --> 00:35:51,358 There's blood on these shoes. 751 00:35:53,400 --> 00:35:55,550 Wonder if any of it's Charlie Porter's. 752 00:36:01,000 --> 00:36:03,120 I didn't kill Charlie Porter! 753 00:36:03,120 --> 00:36:05,200 You had all your debts written in your diary. 754 00:36:05,200 --> 00:36:07,880 Two weeks ago, you subtracted the amount of Charlie's bequest. 755 00:36:07,880 --> 00:36:10,280 Why would you do that before he was dead? 756 00:36:10,280 --> 00:36:13,280 Unless you knew he was gonna die. Oh, it was a hypothetical. 757 00:36:13,280 --> 00:36:15,840 You're drowning in debt, Robyn, about to default on your home loan. 758 00:36:15,840 --> 00:36:17,320 You'll lose the house. 759 00:36:17,320 --> 00:36:18,960 How long have you lived in that neighbourhood? 760 00:36:18,960 --> 00:36:21,120 Nice leafy suburb. Be a shame to leave it. 761 00:36:21,120 --> 00:36:23,480 I didn't kill Charlie Porter! 762 00:36:23,480 --> 00:36:25,360 But you did kill Trent Jackson! 763 00:36:25,360 --> 00:36:28,400 And you enticed him round to your house to do it. 764 00:36:28,400 --> 00:36:31,840 And you know what? I bet you thought that no-one would even miss Trent. 765 00:36:31,840 --> 00:36:35,400 You know what? His mum does actually miss him. 766 00:36:35,400 --> 00:36:37,720 And I'm not gonna miss the opportunity to nail his murderer. 767 00:36:37,720 --> 00:36:41,640 Trent blackmailed you. Threatened to expose your homosexuality. 768 00:36:41,640 --> 00:36:43,680 Something you've fought your whole life to hide. 769 00:36:43,680 --> 00:36:46,800 So you killed him in a staged burglary. 770 00:36:46,800 --> 00:36:49,080 Did you get a taste of how easy it was 771 00:36:49,080 --> 00:36:51,080 after dealing with Charlie Porter? 772 00:36:51,080 --> 00:36:52,560 No! You've got it all wrong. 773 00:36:52,560 --> 00:36:55,440 I brought Charlie food, gave him company, 774 00:36:55,440 --> 00:36:57,040 took out his bins, 775 00:36:57,040 --> 00:37:00,635 even helped him to the toilet when he couldn't make it. 776 00:37:02,840 --> 00:37:05,760 You were desperate. Yeah. Yeah, I was desperate. 777 00:37:05,760 --> 00:37:07,880 And I needed the money. 778 00:37:07,880 --> 00:37:10,520 Charlie Porter was one of my few friends. 779 00:37:10,520 --> 00:37:12,040 I couldn't hurt him. 780 00:37:12,040 --> 00:37:14,360 I did everything I could to get Trent off my back. 781 00:37:14,360 --> 00:37:18,200 Even made a tip-off to you lot about Trent breaking into Charlie's. 782 00:37:18,200 --> 00:37:20,560 Tried to get him arrested and out of my face. 783 00:37:20,560 --> 00:37:22,200 OK, here's my theory about that tip-off. 784 00:37:22,200 --> 00:37:24,520 I think you made the call to cover your tracks. 785 00:37:24,520 --> 00:37:26,960 And to set Trent up for his own murder. 786 00:37:26,960 --> 00:37:28,440 Another burglary gone wrong. 787 00:37:28,440 --> 00:37:30,960 But this time, Trent was on the receiving end. 788 00:37:30,960 --> 00:37:32,960 You can't prove that. 789 00:37:32,960 --> 00:37:35,280 And no jury will ever convict me of it. 790 00:37:35,280 --> 00:37:37,520 Do you have anything to prove that I did it? 791 00:37:37,520 --> 00:37:39,040 A murder weapon? 792 00:37:39,040 --> 00:37:41,560 Well, you searched my house. You didn't find anything. 793 00:37:41,560 --> 00:37:44,393 Yeah, maybe that's because we've been looking in the wrong place. 794 00:37:55,160 --> 00:37:57,240 You'd better be right about this. 795 00:37:57,240 --> 00:37:59,480 It's either here or number 8 in the next street. 796 00:37:59,480 --> 00:38:01,920 This is number 2. I'll take number 8. 797 00:38:01,920 --> 00:38:03,911 I'll take this one. You take that, Si. 798 00:38:19,200 --> 00:38:22,600 Mrs Turner. Very kind of you to put the bins out for all your clients. 799 00:38:22,600 --> 00:38:24,800 Kind and clever. 800 00:38:24,800 --> 00:38:27,840 It meant you knew exactly when each area got their rubbish collected. 801 00:38:27,840 --> 00:38:31,400 My lawyer said you can't keep me here. She's lodging a complaint. 802 00:38:31,400 --> 00:38:32,913 Yeah, well, that won't be necessary. 803 00:38:40,760 --> 00:38:42,637 New cologne, Joyner? 804 00:38:46,520 --> 00:38:48,360 Sorry to keep you waiting, Mr Cousins. 805 00:38:48,360 --> 00:38:51,033 If you've got the results, then you know I didn't kill Charlie Porter. 806 00:38:52,600 --> 00:38:54,480 It wasn't his blood on my shoes, was it? 807 00:38:54,480 --> 00:38:57,160 Guess you hadn't heard about the garbos' strike. 808 00:38:57,160 --> 00:39:00,960 Trying to get a pay rise from their stingy local council. 809 00:39:00,960 --> 00:39:03,240 Upshot is, the bins haven't been collected. 810 00:39:03,240 --> 00:39:06,000 So all we had to do was look at your delivery route 811 00:39:06,000 --> 00:39:08,200 and work out whose bins were due to be collected 812 00:39:08,200 --> 00:39:09,880 the day after Charlie Porter's murder. 813 00:39:09,880 --> 00:39:11,677 This... 814 00:39:13,160 --> 00:39:14,920 ..was still there. 815 00:39:14,920 --> 00:39:17,760 It's got your prints all over it. 816 00:39:17,760 --> 00:39:20,320 And we're sure the blood is Charlie Porter's too. 817 00:39:20,320 --> 00:39:23,200 l, uh... 818 00:39:23,200 --> 00:39:26,033 I...I didn't want to do it. 819 00:39:30,000 --> 00:39:31,797 I didn't know that I could. 820 00:39:35,120 --> 00:39:36,600 Charlie was... 821 00:39:36,600 --> 00:39:38,716 ..was so nice to me. 822 00:39:40,120 --> 00:39:42,160 I was desperate. 823 00:39:42,160 --> 00:39:45,120 All I could think about was the money. 824 00:39:45,120 --> 00:39:46,680 How much I needed it. 825 00:39:46,680 --> 00:39:48,320 You were going to inherit the money anyway. 826 00:39:48,320 --> 00:39:50,320 I couldn't wait that long. 827 00:39:50,320 --> 00:39:53,560 You looked after him. You seemed to care for him. What happened? 828 00:39:53,560 --> 00:39:56,711 When it comes to getting money to gamble, I... 829 00:40:00,360 --> 00:40:03,000 .. I have no shame. 830 00:40:03,000 --> 00:40:05,000 You'd even resort to murder. 831 00:40:05,000 --> 00:40:07,160 Poor old Charlie. 832 00:40:07,160 --> 00:40:10,040 When he put her in his will, he signed his own death warrant. 833 00:40:10,040 --> 00:40:11,520 You're right. 834 00:40:11,520 --> 00:40:14,880 It wasn't Charlie Porter's blood on your shoes. It was Trent Jackson's. 835 00:40:14,880 --> 00:40:19,080 Which means we have nothing more to talk about. So,can I go? 836 00:40:19,080 --> 00:40:21,640 Just one more question, Mr Cousins. 837 00:40:21,640 --> 00:40:23,360 What is it? 838 00:40:23,360 --> 00:40:25,800 You say that Trent Jackson was just there to blackmail you, right? 839 00:40:25,800 --> 00:40:28,760 Yes. Look, we've been through all this. 840 00:40:28,760 --> 00:40:31,160 So why did he bring a crowbar? To break into my house. 841 00:40:31,160 --> 00:40:33,400 Why? You knew that he was coming to get his money. 842 00:40:33,400 --> 00:40:37,200 He didn't need to break in, did he? I don't know. He was on drugs. 843 00:40:37,200 --> 00:40:39,840 Oh, so he smashed in the door, risked alerting your wife 844 00:40:39,840 --> 00:40:41,800 and blowing the whole point of his scam? 845 00:40:41,800 --> 00:40:42,800 Yes. 846 00:40:42,800 --> 00:40:45,640 Well, I don't know. Maybe. 847 00:40:45,640 --> 00:40:48,000 We don't like maybes, Mr Cousins. 848 00:40:48,000 --> 00:40:49,720 Was that your crowbar, Mr Cousins? No. 849 00:40:49,720 --> 00:40:52,160 It looked brand-new. Have you been hardware-shopping lately? 850 00:40:52,160 --> 00:40:53,160 No. 851 00:40:53,160 --> 00:40:54,760 We'll check every hardware store in the city. 852 00:40:54,760 --> 00:40:55,760 It's not mine. 853 00:40:55,760 --> 00:40:57,880 We're going to find out where that crowbar came from. 854 00:40:57,880 --> 00:41:00,200 And then we'll prove that your killing of Trent Jackson 855 00:41:00,200 --> 00:41:02,160 was premeditated. 856 00:41:02,160 --> 00:41:04,320 Meanwhile, we'll make a new report to the DPP. 857 00:41:04,320 --> 00:41:05,800 And they don't like maybes either. 858 00:41:05,800 --> 00:41:08,080 So don't relax, Mr Cousins, 'cause I have a feeling 859 00:41:08,080 --> 00:41:10,036 we're gonna be seeing you again. 860 00:41:18,200 --> 00:41:19,680 - Welcome back, Jen. - Cheers. 861 00:41:19,680 --> 00:41:20,840 Welcome back. Welcome back. 862 00:41:20,840 --> 00:41:23,280 Thank you. So tell us about Counter-Terrorism. 863 00:41:23,280 --> 00:41:26,160 Now, you know I am not supposed to talk about it. 864 00:41:26,160 --> 00:41:28,958 Come on, Jen! Alright. 865 00:41:30,400 --> 00:41:32,640 I spent the whole time... 866 00:41:32,640 --> 00:41:34,120 ..analysing phone bills. 867 00:41:34,120 --> 00:41:35,920 What? Really? 868 00:41:35,920 --> 00:41:38,600 Yeah. You're kidding. 869 00:41:38,600 --> 00:41:40,760 Yes, I am kidding. Of course I'm not gonna tell you! 870 00:41:40,760 --> 00:41:42,320 She was waterboarding terrorists if you ask me. 871 00:41:42,320 --> 00:41:44,197 It's good to have you back, Jen. Thank you. 872 00:41:45,520 --> 00:41:47,800 You know, I can still smell that rubbish on my hands. 873 00:41:47,800 --> 00:41:49,560 Stench of justice, Si. 874 00:41:49,560 --> 00:41:51,840 Si found the murder weapon at the bottom of a wheelie bin. 875 00:41:51,840 --> 00:41:53,120 Hero. 876 00:41:53,120 --> 00:41:55,920 Hey, take it easy, Si. We need that tequila for the margaritas. 877 00:41:55,920 --> 00:41:58,388 We've only got two bottles. Speaking of margaritas... 878 00:42:00,080 --> 00:42:01,560 How's it going? Nearly there. 879 00:42:01,560 --> 00:42:02,993 Could you pass us the limes? 880 00:42:04,040 --> 00:42:06,880 Hey, Nick. Should have brought a keg. 881 00:42:06,880 --> 00:42:09,030 I'll just whack these in the fridge. 882 00:42:13,080 --> 00:42:15,280 Hi. Hi. 883 00:42:15,280 --> 00:42:17,032 Jen, have you met Nick? 884 00:42:19,000 --> 00:42:20,353 No. 885 00:42:22,520 --> 00:42:24,320 Hi. Hi. 886 00:42:24,320 --> 00:42:26,320 Um, Jennifer Mapplethorpe. Nick Buchanan. 887 00:42:26,320 --> 00:42:28,120 Let's get these out here. 888 00:42:28,120 --> 00:42:29,792 Yes. 70670

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.