Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,238 --> 00:00:07,007
The board of directors
is meeting this week,
2
00:00:07,040 --> 00:00:09,009
And upper management
wants to present a new idea
3
00:00:09,042 --> 00:00:10,644
On how to increase
productivity.
4
00:00:10,677 --> 00:00:13,479
Something impressive that will
razzleâdazzle them.
5
00:00:13,514 --> 00:00:16,049
Should I get to work
on a musical number?
6
00:00:16,082 --> 00:00:18,885
âȘ If your profitsââ âȘ
7
00:00:18,919 --> 00:00:20,854
And curtain.
8
00:00:20,887 --> 00:00:22,856
(Ted) when the board's in town,
the company always tries
9
00:00:22,889 --> 00:00:25,425
To find ways
to get people to work harder.
10
00:00:28,028 --> 00:00:31,364
From a japanese game show.
Aah!
11
00:00:31,397 --> 00:00:34,267
(Inaudible dialogue)
12
00:00:34,300 --> 00:00:36,703
He's coming.
Quick, let's go light
the candles.
13
00:00:36,737 --> 00:00:41,041
They even tried pumping extra
oxygen into the building.
(Lighter clicks)
14
00:00:41,074 --> 00:00:42,609
Oh!
15
00:00:42,643 --> 00:00:44,678
So what's in the fun bag
this time?
16
00:00:44,711 --> 00:00:46,580
One of the executives
takes his daughters
17
00:00:46,613 --> 00:00:48,682
To a game arcade,
and when they win,
18
00:00:48,715 --> 00:00:51,885
They get tickets,
which they trade in for prizes.
19
00:00:51,918 --> 00:00:54,454
Even though the prizes are
worthless, the little girls
20
00:00:54,487 --> 00:00:57,558
Work themselves into a psychotic
frenzy trying to win them.
So we're replacing
our department
21
00:00:57,591 --> 00:00:59,259
With psychotic little girls?
22
00:00:59,292 --> 00:01:01,795
That was discussed,
but instead,
23
00:01:01,828 --> 00:01:05,465
We're going to reward hard work
by giving people tickets.
For worthless prizes?
24
00:01:05,498 --> 00:01:07,267
You have an impressive handle
on this.
25
00:01:07,300 --> 00:01:08,602
That must be why
they picked you
26
00:01:08,635 --> 00:01:10,571
To run the program
for our department.
27
00:01:10,604 --> 00:01:13,139
Congratulations.
28
00:01:13,173 --> 00:01:15,141
Oh, no.
Ritchie in nanoscience
29
00:01:15,175 --> 00:01:17,243
Wrote a message
in our petri dishes again.
30
00:01:17,277 --> 00:01:19,880
Damn him and his superâduper
teeny, tiny nanoâpen.
31
00:01:19,913 --> 00:01:21,281
What does it say?
32
00:01:21,314 --> 00:01:24,150
"I rubbed...
See next petri dish."
33
00:01:24,184 --> 00:01:25,318
(Groans)
34
00:01:25,351 --> 00:01:28,388
"My dude berries on your..."
Ugh.
35
00:01:28,421 --> 00:01:30,390
On our what?
Lunch boxes? Doorknobs?
36
00:01:30,423 --> 00:01:33,126
The back of our knees?
Let me see.
37
00:01:33,159 --> 00:01:35,095
"Microscope eyepiece."
38
00:01:35,128 --> 00:01:36,396
Oh!
39
00:01:36,429 --> 00:01:38,264
Oh! My eyes!
40
00:01:38,298 --> 00:01:40,901
Hey, what's up,
junk lovers?
41
00:01:40,934 --> 00:01:43,770
Your eyes enjoying
my manâgerines?
42
00:01:43,804 --> 00:01:45,271
(Laughs)
43
00:01:45,305 --> 00:01:48,609
What is it about us
that invites ridicule?
44
00:01:48,642 --> 00:01:50,243
I don't know.
45
00:01:50,276 --> 00:01:52,012
We invent neat stuff,
we're delightful,
46
00:01:52,045 --> 00:01:55,015
And yet no one respects us,
not even that cafeteria lady
47
00:01:55,048 --> 00:01:56,349
With that hideous
tongue birthmark
48
00:01:56,382 --> 00:01:59,185
That looks like a smaller
and more hideous tongue.
49
00:01:59,219 --> 00:02:01,087
You know,
we need to find a way
50
00:02:01,121 --> 00:02:03,524
To get ritchie and everyone else
to respect us,
51
00:02:03,557 --> 00:02:06,159
To show them that we're
a quasiâawesome force of nature.
52
00:02:06,192 --> 00:02:08,294
Like a tornado,
53
00:02:08,328 --> 00:02:12,533
But one that stays out of town
so no one gets hurt.
54
00:02:12,566 --> 00:02:14,334
And I'm the idiot
that has to
55
00:02:14,367 --> 00:02:16,202
Evaluate everyone's work
and hand out prize tickets.
56
00:02:16,236 --> 00:02:18,371
Once again, I regret
not double majoring
57
00:02:18,404 --> 00:02:19,773
In business and carny work
58
00:02:19,806 --> 00:02:22,342
Like my conjoined twin
stock brokers.
59
00:02:22,375 --> 00:02:24,678
Have some pudding.
60
00:02:24,711 --> 00:02:26,446
Mmm. Better.
61
00:02:26,479 --> 00:02:28,515
My mom always says,
62
00:02:28,549 --> 00:02:30,016
"There's nothing in the world
pudding can't cure."
63
00:02:30,050 --> 00:02:32,452
Except for my dad's obesity,
64
00:02:32,485 --> 00:02:36,156
Which it's made
exponentially worse.
Oh, you've got a little
in your hair.
65
00:02:36,189 --> 00:02:38,058
Hmm. Are we
interrupting something?
66
00:02:38,091 --> 00:02:40,994
Uh, no. Linda had pudding
in her hair.
We help each other out.
67
00:02:41,027 --> 00:02:44,397
Yesterday ted had
a turkey dinner on his head.
68
00:02:44,430 --> 00:02:47,067
So is it true?
We're gonna get
69
00:02:47,100 --> 00:02:48,635
Awesome veridian merchandise
if we work hard?
70
00:02:48,669 --> 00:02:50,737
Yeah,
let's go with "awesome."
71
00:02:50,771 --> 00:02:52,405
And I'll be awarding tickets.
72
00:02:52,438 --> 00:02:55,008
I'm gonna save up
for a missile launcher.
73
00:02:55,041 --> 00:02:57,177
I have a problem
with crows in my yard.
Ah.
74
00:02:57,210 --> 00:02:59,245
Actually, the gifts
are more like a sweatshirt
75
00:02:59,279 --> 00:03:00,981
Or a cd player.
76
00:03:01,014 --> 00:03:02,916
Maybe a crow feeder
for linda's lawn.
77
00:03:02,949 --> 00:03:07,353
Yeah, with a sign that says,
"crows, go get other crows."
But crows are impervious
to sarcasm.
78
00:03:07,387 --> 00:03:09,422
Do you have a sign that says,
"stay away crows"?
79
00:03:09,455 --> 00:03:11,725
We do. We have one, but it was
painted by picasso,
80
00:03:11,758 --> 00:03:15,361
So it costs
a million tickets.
(Laughs)
81
00:03:15,395 --> 00:03:18,431
You guys think you're so cool
with your inside jokes.
82
00:03:18,464 --> 00:03:19,933
We've got inside jokes, too.
83
00:03:19,966 --> 00:03:22,368
Hey, susan.
Remember the green hat?
No.
84
00:03:22,402 --> 00:03:24,004
Damn you, susan.
85
00:03:24,037 --> 00:03:27,073
Hey, check it out.
I got 30 tickets.
I only got 20.
86
00:03:27,107 --> 00:03:28,374
I got 23.
87
00:03:28,408 --> 00:03:30,410
Sorry, sheila,
but I did.
88
00:03:30,443 --> 00:03:33,880
Gee, I wonder why linda got
so many more tickets than us.
89
00:03:33,914 --> 00:03:35,749
I wonder why.
What are you saying, sheila?
What are you saying?
90
00:03:35,782 --> 00:03:41,121
I'm saying you're sleeping
with ted.
What?
I'm not sleeping with ted.
91
00:03:41,154 --> 00:03:43,123
And if I were, this envelope
would be much bigger.
92
00:03:43,156 --> 00:03:48,762
It takes more than 30 tickets
to ride this roller coaster.
93
00:03:48,795 --> 00:03:50,363
Heyâo! Boss in the house.
94
00:03:50,396 --> 00:03:51,598
Everybody put your pants
back on.
95
00:03:51,632 --> 00:03:53,534
Zingâbang, sir.
(Laughs) yes, I know.
96
00:03:53,567 --> 00:03:55,602
So with the board meeting
this week,
97
00:03:55,636 --> 00:03:58,404
Our former c. E. O. Arthur wells
is in town.
98
00:03:58,438 --> 00:04:00,440
Arthur wells?
That man is a legend.
99
00:04:00,473 --> 00:04:02,275
Wasn't he behind veridian
acquiring ownership
100
00:04:02,308 --> 00:04:04,277
Of the african country of chad
101
00:04:04,310 --> 00:04:07,213
And then renaming it
after his nephew chad?
102
00:04:07,247 --> 00:04:08,915
In his day, he was a genius,
103
00:04:08,949 --> 00:04:11,117
But now he's an old,
horrible pain in the ass.
104
00:04:11,151 --> 00:04:15,321
Really, I can't say
enough bad things about him.
105
00:04:15,355 --> 00:04:16,422
We can't have arthur
wandering around the building
106
00:04:16,456 --> 00:04:18,224
Stirring up trouble.
107
00:04:18,258 --> 00:04:21,127
So I want you to babysit him
while he's here.
108
00:04:21,161 --> 00:04:25,165
Stick with him. Don't let him
out of your sight.
Gee, chet. I'm flattered
you would come to me with this,
109
00:04:25,198 --> 00:04:26,499
But my plate is so full
this week.
110
00:04:26,533 --> 00:04:29,870
(Chuckles) oh, I don't care
about that.
111
00:04:34,841 --> 00:04:36,610
You must be arthur wells.
112
00:04:36,643 --> 00:04:38,612
I recognize you
from the effigies
113
00:04:38,645 --> 00:04:40,814
They burn of you in chad.
114
00:04:40,847 --> 00:04:43,917
Ah, found it.
I'm taking your swipe card.
115
00:04:43,950 --> 00:04:46,419
And...
116
00:04:46,452 --> 00:04:48,354
I also need your help.
117
00:04:48,388 --> 00:04:51,357
I don't know. I'll need to hear
exactly what you want
118
00:04:51,391 --> 00:04:53,827
Before I can tell you
to go to hell.
119
00:04:53,860 --> 00:04:56,930
The board of directors is gonna
try to vote me out this week,
120
00:04:56,963 --> 00:04:58,464
But I've got
an insurance policy
121
00:04:58,498 --> 00:05:02,002
That's gonna keep that
from happening.
This is a receipt
122
00:05:02,035 --> 00:05:05,338
From the airport bar
for seven scotches.
Drinking keeps me warm
and approachable.
123
00:05:05,371 --> 00:05:08,474
Oh, here. It's a map.
124
00:05:08,509 --> 00:05:10,376
My mentor,
who ran this place before me,
125
00:05:10,410 --> 00:05:12,445
Left it to me in his will.
126
00:05:12,478 --> 00:05:15,381
It leads to papers he hid
years ago in this building,
127
00:05:15,415 --> 00:05:17,951
Papers that contain secrets
128
00:05:17,984 --> 00:05:20,621
That could bring
this whole company down.
129
00:05:20,654 --> 00:05:23,123
And while we're searching
for curly's gold,
130
00:05:23,156 --> 00:05:25,225
We can look around
for where you lost your mind.
131
00:05:25,258 --> 00:05:28,361
Oh, the papers are here.
But since I left,
132
00:05:28,394 --> 00:05:31,464
This building's been redesigned
more times than my wife's face.
133
00:05:31,497 --> 00:05:34,835
So I need your help
to find my way around.
Ah, now I can say it.
Go to hell.
134
00:05:34,868 --> 00:05:37,470
I could wander around
by myself.
135
00:05:37,504 --> 00:05:39,239
But who knows
what kind of mischief
136
00:05:39,272 --> 00:05:41,975
A crazy old man like me
could get into.
137
00:05:42,008 --> 00:05:44,811
Have you forgotten the lessons
of "mr. Magoo"?
138
00:05:44,845 --> 00:05:46,680
I wish you were a cartoon.
139
00:05:46,713 --> 00:05:48,682
Then I could say
"yabbaâdabbaâdo,"
140
00:05:48,715 --> 00:05:51,752
And that creature from "e. T."
Would attack you.
141
00:05:51,785 --> 00:05:54,821
I didn't watch
a lot of cartoons.
142
00:05:54,855 --> 00:05:57,724
So... Here's something
kind of interesting.
143
00:05:57,758 --> 00:05:59,392
People in the office
144
00:05:59,425 --> 00:06:01,528
Think you're dunkin'
your doughnut in my coffee.
145
00:06:01,562 --> 00:06:05,365
What? But thatââthat's crazy.
Plus, why am I the doughnut?
146
00:06:05,398 --> 00:06:08,368
I don't know, but apparently
I'm the hot cup of sex
147
00:06:08,401 --> 00:06:11,538
You dip your
strangely circular stuff into.
Why would people think
we're having sex?
148
00:06:11,572 --> 00:06:13,840
You gave me extra tickets.
We joked about crows.
149
00:06:13,874 --> 00:06:17,010
You touched my hair.
But this is horrible.
150
00:06:17,043 --> 00:06:18,912
Horrible?
151
00:06:18,945 --> 00:06:21,615
Are you saying the idea of
sleeping with me is horrible?
152
00:06:21,648 --> 00:06:25,285
No, I'm not saying
you're repulsive.
Whoa! Where did "repulsive"
come from?
153
00:06:25,318 --> 00:06:26,920
All I'm saying is,
if people think
154
00:06:26,953 --> 00:06:28,922
That I'm sleeping with you,
that undermines my credibility
155
00:06:28,955 --> 00:06:30,557
As an executive.
156
00:06:30,591 --> 00:06:32,626
So I'm bad
for your precious career.
157
00:06:32,659 --> 00:06:35,095
This is the frosty scoop
all over again.
158
00:06:35,128 --> 00:06:37,097
And you're derrick spooner,
the night manager.
159
00:06:37,130 --> 00:06:41,535
You mulletâwearing,
moonâwalking bastard.
At the risk of taking
derrick spooner's side,
160
00:06:41,568 --> 00:06:43,604
Your affair with him
probably took his career
161
00:06:43,637 --> 00:06:45,305
A few sliding steps backwards
162
00:06:45,338 --> 00:06:47,908
While appearing
to move forward.
Actually,
I was the best thing
163
00:06:47,941 --> 00:06:48,975
That ever happened
to derrick spooner
164
00:06:49,009 --> 00:06:50,744
Until he froze to death
in the cooler
165
00:06:50,777 --> 00:06:54,380
While he was getting high.
I am a boss. I need people
to think that I'm impartial.
166
00:06:54,414 --> 00:06:57,651
Maybe we should just stay away
from each other for a while,
167
00:06:57,684 --> 00:07:01,087
Let the whole sex thing die out.
It worked for my parents.
168
00:07:01,121 --> 00:07:04,090
Fine. Let's just stay away
from each other, ted.
169
00:07:04,124 --> 00:07:05,592
Right now, I'm thinking
that won't be a problem.
170
00:07:12,799 --> 00:07:15,235
Turns out, people really like
getting useless stuff,
171
00:07:15,268 --> 00:07:17,938
And so the ticket system
caught on immediately.
172
00:07:17,971 --> 00:07:21,307
Okay, you know how we're looking
to get a little respect?
173
00:07:21,341 --> 00:07:23,510
What if we got that marionette
and put on
174
00:07:23,544 --> 00:07:25,746
An awesome,
kickâass puppet show?
With one marionette?
175
00:07:25,779 --> 00:07:27,280
Okay, how about this?
176
00:07:27,313 --> 00:07:30,483
Hal holbrook
as mark twain.
177
00:07:30,517 --> 00:07:32,919
You mean we dress up
the marionette as hal holbrook
178
00:07:32,953 --> 00:07:35,488
Doing mark twain?
No, the marionette's
not in it anymore.
179
00:07:35,522 --> 00:07:37,490
We get hal holbrook
to come to veridian
180
00:07:37,524 --> 00:07:39,660
And do mark twain.
I'm still not seeing it.
181
00:07:39,693 --> 00:07:43,697
Okay, what if we stage a fight
where we beat up hal holbrook?
182
00:07:43,730 --> 00:07:45,699
As mark twain?
No, mark twain's
not in it anymore.
183
00:07:45,732 --> 00:07:48,301
I don't know.
Yeah, maybe there's
nothing there.
184
00:07:48,334 --> 00:07:51,872
Hey. What if we get these
veridian dynamics belt buckles?
185
00:07:51,905 --> 00:07:54,307
They'd earn us some respect.
186
00:07:54,340 --> 00:07:56,677
It'd be like having a rolex
holding up your pants.
187
00:07:56,710 --> 00:07:59,145
They cost 200 tickets.
Ted only gave us 20
188
00:07:59,179 --> 00:08:01,281
For our presentation
on planetary resources
189
00:08:01,314 --> 00:08:03,283
Even though we talked
for ten minutes
190
00:08:03,316 --> 00:08:05,619
About mining uranus
without giggling.
191
00:08:05,652 --> 00:08:06,987
(Giggles) I know.
192
00:08:07,020 --> 00:08:09,289
You can't find hydrocarbons
on a gas planet.
193
00:08:09,322 --> 00:08:10,991
(Laughs) I know.
(Laughs)
194
00:08:11,024 --> 00:08:12,993
So now I'm stuck leading
195
00:08:13,026 --> 00:08:14,895
This walking liver spot
around the building
196
00:08:14,928 --> 00:08:18,198
Trying to read
this indecipherable,
197
00:08:18,231 --> 00:08:19,833
Boozeâsoaked map and...
198
00:08:23,837 --> 00:08:27,173
Are you petting me?
I am moving your hair
out of your eyes.
199
00:08:27,207 --> 00:08:29,309
It's something I do
for everybody.
200
00:08:29,342 --> 00:08:30,744
My hair's in a bun.
201
00:08:30,777 --> 00:08:32,846
It can't get in my eyes
unless you scalp me
202
00:08:32,879 --> 00:08:35,248
And throw the whole works
back in my face.
203
00:08:35,281 --> 00:08:38,985
(Lowered voice) people think
I'm having an affair with linda
204
00:08:39,019 --> 00:08:41,888
Because I groomed her
in public.
Hmm. I'd judge you,
but I'm on a treasure hunt.
205
00:08:41,922 --> 00:08:44,991
Oh, he's out of the bathroom
and on the move.
206
00:08:45,025 --> 00:08:47,894
Here I go, making good use
of my stanford education.
207
00:08:47,928 --> 00:08:49,696
Ted.
208
00:08:49,730 --> 00:08:52,398
I traded my tickets
for this sweatshirt,
209
00:08:52,432 --> 00:08:53,734
But it's too tight.
210
00:08:53,767 --> 00:08:56,503
I have a bit of a bosom.
I have to be careful.
211
00:08:56,537 --> 00:08:58,772
So take it back, lonnie.
They said no exchanges.
212
00:08:58,805 --> 00:09:00,774
You're the swag master, ted.
Help me.
213
00:09:00,807 --> 00:09:03,777
Well, I'd like to, but that
would be special treatment,
214
00:09:03,810 --> 00:09:06,980
And I don't give
special treatment to anybody.
215
00:09:11,918 --> 00:09:13,887
I see
where this is going, ted,
216
00:09:13,920 --> 00:09:16,590
And I'm not giving you
a firm no.
217
00:09:16,623 --> 00:09:19,693
I will take that
as a firm no.
218
00:09:19,726 --> 00:09:22,529
This ticket thing
is circling the drain.
219
00:09:22,563 --> 00:09:24,631
Swag!
220
00:09:24,665 --> 00:09:26,633
See, this is
the kind of craziness
221
00:09:26,667 --> 00:09:28,802
I would normally talk
to linda about.
222
00:09:35,441 --> 00:09:38,912
(Beeping)
223
00:09:41,682 --> 00:09:44,918
Sorry, spooner.
Didn't see you there.
224
00:09:44,951 --> 00:09:46,720
She's mad at me.
225
00:09:46,753 --> 00:09:48,722
But I'm doing the right thing.
226
00:09:48,755 --> 00:09:52,058
She'll get over it. Right?
227
00:09:52,092 --> 00:09:53,660
I saw ritchie
at the swag station
228
00:09:53,694 --> 00:09:55,929
Looking at our veridian
dynamics belt buckles.
229
00:09:55,962 --> 00:10:00,133
What if he gets one first?
What are we gonna do?
We still need 180 tickets.
230
00:10:00,166 --> 00:10:03,269
Mm. Actually, we need 190.
I spent 10 on hillbilly teeth.
231
00:10:03,303 --> 00:10:05,138
You what?
232
00:10:05,171 --> 00:10:07,373
Oh, how can I be mad at you?
233
00:10:09,843 --> 00:10:12,779
If only there was a way
to get more tickets now
234
00:10:12,813 --> 00:10:14,681
So that we could be the first
one to get those buckles.
235
00:10:14,715 --> 00:10:18,318
What if we printed up
a bunch of fake tickets?
236
00:10:18,351 --> 00:10:20,654
Then when we earn
the real ones,
237
00:10:20,687 --> 00:10:22,288
We tear those ones up.
238
00:10:22,322 --> 00:10:24,290
It would be like
giving ourselves a loan.
239
00:10:24,324 --> 00:10:26,092
And borrowing
against the future
240
00:10:26,126 --> 00:10:27,928
Is what built this country.
241
00:10:27,961 --> 00:10:30,130
It's true, phil.
242
00:10:30,163 --> 00:10:33,099
That's what made our economy
the envy of the world.
Mmâhmm.
243
00:10:33,133 --> 00:10:36,269
Here are 400 tickets. You can
counterfeit 'em. It's easy.
244
00:10:36,302 --> 00:10:38,271
I mean, you can count 'em.
It's easy.
245
00:10:38,304 --> 00:10:40,106
It's not easy to
counterfeit 'em.
246
00:10:40,140 --> 00:10:41,608
It takes hours.
247
00:10:41,642 --> 00:10:43,644
I mean, it would have
if we did,
248
00:10:43,677 --> 00:10:46,680
Which we did...
Not do.
249
00:10:46,713 --> 00:10:48,782
Hi.
These tickets are real,
250
00:10:48,815 --> 00:10:50,951
And we'd like
two belt buckles.
251
00:10:50,984 --> 00:10:54,555
Wow. I'm so impressed. You guys
have so many tickets.
252
00:10:54,588 --> 00:10:58,224
I don't even have enough
to get this baby tee.
253
00:10:58,258 --> 00:11:00,226
I bet she'd respect
a couple of fellas
254
00:11:00,260 --> 00:11:02,663
Who could give her
some tickets.
255
00:11:02,696 --> 00:11:05,666
Let's print more tickets.
Let's print them all.
256
00:11:11,004 --> 00:11:12,873
(Electricity crackles)
257
00:11:12,906 --> 00:11:14,808
If we go down any deeper
in this building,
258
00:11:14,841 --> 00:11:17,010
We'll come up in the basement
of our hong kong office.
259
00:11:17,043 --> 00:11:20,146
Dear god! You've said
that joke six times.
260
00:11:20,180 --> 00:11:21,815
This is our last subbasement.
261
00:11:21,848 --> 00:11:24,851
If your makeâbelieve treasure
is anyplace in this building,
262
00:11:24,885 --> 00:11:26,319
Which it isn't,
263
00:11:26,352 --> 00:11:28,655
We'll find it here,
which we won't.
264
00:11:28,689 --> 00:11:33,159
Two cinder blocks west,
four up from the floor.
265
00:11:33,193 --> 00:11:35,929
(Taps on block)
266
00:11:35,962 --> 00:11:38,164
It's hollow.
There's something back here.
267
00:11:38,198 --> 00:11:40,534
Really? Let me see.
268
00:11:40,567 --> 00:11:41,735
Oh!
269
00:11:41,768 --> 00:11:45,672
Oh, my god.
I found it.
270
00:11:45,706 --> 00:11:47,941
I'm building you a car
that runs on saltwater,
271
00:11:47,974 --> 00:11:50,711
And all I get
is a lousy 15 tickets?
Jimmy, all you've shown me
272
00:11:50,744 --> 00:11:52,879
Is a toy car,
a cup of saltwater
273
00:11:52,913 --> 00:11:56,049
And some transparently
desperate confidence.
(Voice breaks) it'll work.
274
00:11:56,082 --> 00:11:59,085
Yeah, that.
Hey, ted,
this yoâyo doesn't glow.
275
00:11:59,119 --> 00:12:01,622
What kind of crap
are you trying to pull?
276
00:12:01,655 --> 00:12:04,791
It has to be dark, lonnie.
277
00:12:09,495 --> 00:12:12,465
This ticket thing
is out of control.
278
00:12:12,498 --> 00:12:15,736
Lonnie is mad because his yoâyo
doesn't glow in the light.
279
00:12:15,769 --> 00:12:18,271
Aâand patricia's mad because
she expected her seaâmonkeys
280
00:12:18,304 --> 00:12:21,474
To be reading a newspaper
and riding a bike,
281
00:12:21,508 --> 00:12:23,610
But the whole thing's
just murky water.
What are you doing? You're not
supposed to be talking to me.
282
00:12:23,644 --> 00:12:27,280
People will think you love
the hideous girl.
I did not call you hideous.
I called you repulsive.
283
00:12:27,313 --> 00:12:29,449
And I didn't
call you repulsive either.
284
00:12:29,482 --> 00:12:32,619
Besides, nobody's watching.
We can talk.
Sorry, ted.
285
00:12:32,653 --> 00:12:34,788
You lost the right to talk to me
when you decided you care more
286
00:12:34,821 --> 00:12:37,223
About what the people
in the office think
287
00:12:37,257 --> 00:12:40,226
Than you do about
our friendship.
I care about our friendship.
I cââiââahem.
288
00:12:40,260 --> 00:12:42,228
There is that tea
I've been looking for.
289
00:12:42,262 --> 00:12:44,765
Mm. Herbal.
290
00:12:44,798 --> 00:12:47,233
Does that look mean
you want tea?
291
00:12:47,267 --> 00:12:49,335
Look, linda. I really
miss talking to you.
292
00:12:49,369 --> 00:12:51,972
Poor ted.
Why don't you smoke that tea,
293
00:12:52,005 --> 00:12:54,374
Climb into that freezer
and pull a fullâon spooner?
294
00:13:01,848 --> 00:13:02,983
Check it out.
295
00:13:03,016 --> 00:13:04,250
Bam.
296
00:13:04,284 --> 00:13:05,485
Pull. Bam.
297
00:13:05,519 --> 00:13:07,888
Yeâhaw.
Hold the elevator.
298
00:13:10,290 --> 00:13:12,659
Thanks for your help, buddy.
299
00:13:16,663 --> 00:13:17,964
Thanks for the tickets.
300
00:13:17,998 --> 00:13:19,633
You guys rock.
301
00:13:19,666 --> 00:13:20,867
How you feelin', my friend?
302
00:13:20,901 --> 00:13:21,768
Feelin' huge.
303
00:13:21,802 --> 00:13:22,969
Respect, baby.
304
00:13:23,003 --> 00:13:24,370
That's all I'm sayin'.
305
00:13:28,509 --> 00:13:30,511
There are documents in here.
306
00:13:30,544 --> 00:13:33,980
Okay, here's
what's gonna happen.
307
00:13:34,014 --> 00:13:36,883
First, I'm gonna apologize
for calling you crazy.
308
00:13:36,917 --> 00:13:39,620
Second, I'm gonna turn these
damaging company secrets
309
00:13:39,653 --> 00:13:43,323
Over to my boss so I'll be
a hero for saving the company.
310
00:13:43,356 --> 00:13:45,058
And third, if you're nice,
311
00:13:45,091 --> 00:13:47,528
I'll help you find your way
out of the basement.
If I may respond?
312
00:13:47,561 --> 00:13:48,995
Hmm?
313
00:13:49,029 --> 00:13:52,733
âȘ
314
00:13:52,766 --> 00:13:54,668
(Grunts)
315
00:13:57,270 --> 00:13:58,404
Oh!
316
00:13:58,438 --> 00:14:01,241
(Panting)
(grunting)
317
00:14:05,411 --> 00:14:07,380
Oh! (Grunts)
318
00:14:07,413 --> 00:14:08,815
(Grunts)
319
00:14:08,849 --> 00:14:11,885
âȘ
320
00:14:11,918 --> 00:14:13,587
Oh!
321
00:14:13,620 --> 00:14:14,921
(Grunts)
322
00:14:17,257 --> 00:14:18,892
I once got in a fight
323
00:14:18,925 --> 00:14:20,326
At a cutâyourâown
christmas tree lot,
324
00:14:20,360 --> 00:14:24,598
So I know how to use this,
and I made my own end table.
325
00:14:24,631 --> 00:14:27,734
âȘ
326
00:14:27,768 --> 00:14:30,504
Yah! Ha ha ha!
You're stuck, princess.
327
00:14:30,537 --> 00:14:32,839
Feliz navidad, butt munch.
328
00:14:32,873 --> 00:14:35,408
(Sawing)
329
00:14:35,441 --> 00:14:39,279
âȘ
330
00:14:44,918 --> 00:14:47,854
(Exhales deeply)
sawing is hard.
331
00:14:47,888 --> 00:14:49,422
So is holding up wood.
332
00:14:49,455 --> 00:14:51,257
All right, new idea.
333
00:14:51,291 --> 00:14:53,794
Oh!
(Wood clatters)
334
00:14:53,827 --> 00:14:57,097
âȘ
335
00:14:59,432 --> 00:15:02,102
Okay, what if we break up?
336
00:15:02,135 --> 00:15:04,871
What are you talking about?
We'll spread a rumor
that we broke up.
337
00:15:04,905 --> 00:15:07,273
And then when our pretend
relationship's over,
338
00:15:07,307 --> 00:15:10,577
We can be friends again.
That's a great idea. In fact,
it's such a great idea,
339
00:15:10,611 --> 00:15:13,714
Why wait for a rumor to spread?
You noâgood louse!
340
00:15:13,747 --> 00:15:16,049
Oh, dear.
That's right, crisp.
341
00:15:16,082 --> 00:15:18,384
I'm breaking up with you
right here and right now.
342
00:15:18,418 --> 00:15:20,954
Well, then it's over. Bye.
343
00:15:20,987 --> 00:15:24,390
You want to know why?
Actually I said "bye"
not "why".
344
00:15:24,424 --> 00:15:26,292
Okay, I'll tell you why.
Because you're selfish.
345
00:15:26,326 --> 00:15:28,929
Everything is about
your career,
346
00:15:28,962 --> 00:15:31,665
Your job, your... Hair.
347
00:15:31,698 --> 00:15:34,500
Then after you neglect me, you
realize how spectacular I am,
348
00:15:34,535 --> 00:15:37,070
And you try to make it up
with gifts.
349
00:15:37,103 --> 00:15:38,739
Oh, the gifts.
350
00:15:38,772 --> 00:15:41,174
Gee, I sound like a monster.
351
00:15:41,207 --> 00:15:43,810
The jewelry, flowers,
clothes, cattle.
352
00:15:43,844 --> 00:15:44,978
Cattle?
353
00:15:45,011 --> 00:15:47,681
Yes, cattle.
What were you thinking?
354
00:15:47,714 --> 00:15:50,183
Uh, they looked smaller
in the catalog?
355
00:15:50,216 --> 00:15:54,020
Well, they were huge.
And you and I are through.
356
00:15:54,054 --> 00:15:55,656
(Employees murmuring)
357
00:15:55,689 --> 00:15:57,190
Poor ted.
358
00:15:57,223 --> 00:15:58,859
Poor, sad ted.
359
00:15:58,892 --> 00:16:00,026
Here's a hundred tickets.
360
00:16:00,060 --> 00:16:01,995
Buy yourself
a little pickâmeâup.
361
00:16:02,028 --> 00:16:04,097
Wait. Where'd you ge
these tickets?
362
00:16:04,130 --> 00:16:06,833
Your work sucks.
363
00:16:06,867 --> 00:16:11,371
My name is mark twain,
and I am made of wood.
364
00:16:11,404 --> 00:16:13,473
I want to be a real boy.
365
00:16:13,507 --> 00:16:15,108
Let me know
366
00:16:15,141 --> 00:16:18,044
When you're open to
some constructive criticism.
367
00:16:19,713 --> 00:16:22,849
I need ten tickets. I'll pay
for 'em with this pie.
368
00:16:22,883 --> 00:16:25,619
Oh!
Oh! You come in here
and talk to us like this?
369
00:16:25,652 --> 00:16:27,621
I thought you liked pie.
We do like pie, ritchie.
370
00:16:27,654 --> 00:16:30,190
You know what else we like?
Respect.
371
00:16:30,223 --> 00:16:32,225
We're not selling tickets.
372
00:16:32,258 --> 00:16:34,628
Now if you come to us
as a friend...
373
00:16:34,661 --> 00:16:37,230
Then tickets
will rain down on you.
374
00:16:37,263 --> 00:16:40,066
Then may I give you
this pie as a friend?
375
00:16:40,100 --> 00:16:42,235
I love this guy.
Nice.
376
00:16:42,268 --> 00:16:45,305
Hey, ted. Whoa!
Look at all these tickets.
377
00:16:45,338 --> 00:16:47,541
We think ritchie
is counterfeiting them.
378
00:16:47,574 --> 00:16:50,343
Screw you guys.
(Chuckles)
379
00:16:50,376 --> 00:16:52,412
Can you believe
what that guy did?
380
00:16:52,445 --> 00:16:54,981
It was us.
All us.
381
00:16:55,015 --> 00:16:56,482
I'm taking away
your puppet
382
00:16:56,517 --> 00:16:59,185
Because I want you
to think about what you did.
383
00:16:59,219 --> 00:17:01,822
Not the puppet, ted.
Yes, the puppet.
384
00:17:01,855 --> 00:17:03,389
(Sighs)
385
00:17:03,423 --> 00:17:06,993
This has to hurt
or you'll never learn.
386
00:17:07,027 --> 00:17:10,096
(Whimpers)
he did you a favor.
That show was going nowhere.
387
00:17:14,601 --> 00:17:17,237
When did you say
your mentor hid these?
388
00:17:17,270 --> 00:17:18,939
1962.
389
00:17:18,972 --> 00:17:21,575
Well, he was really sitting
on something back then.
390
00:17:21,608 --> 00:17:23,443
"Smoking causes cancer"?
391
00:17:23,476 --> 00:17:26,680
What else they got in there,
eve eats apple?
392
00:17:26,713 --> 00:17:30,116
These documents are useless,
arthur.
393
00:17:30,150 --> 00:17:31,552
And now I got nothing
394
00:17:31,585 --> 00:17:34,387
To keep the board
from voting me out.
395
00:17:34,420 --> 00:17:37,290
You know the hardest thing?
I still get ideas.
396
00:17:37,323 --> 00:17:40,226
Well, maybe you could work
somewhere else.
397
00:17:40,260 --> 00:17:43,229
I see a lot of older people
mall walking.
398
00:17:43,263 --> 00:17:44,264
I don't know
what that pays.
399
00:17:44,297 --> 00:17:46,232
You give your whole life
to a place,
400
00:17:46,266 --> 00:17:49,770
And then when they're done with
you, they just turn you out.
401
00:17:49,803 --> 00:17:52,072
I hope they never
do this to you.
402
00:17:58,244 --> 00:18:00,146
I'm gonna kill
the ticket thing.
403
00:18:00,180 --> 00:18:01,247
Do you care?
404
00:18:01,281 --> 00:18:02,716
No.
405
00:18:02,749 --> 00:18:06,086
Really? 'Cause you seem to be
taking it kind of hard.
406
00:18:06,119 --> 00:18:08,755
It's arthur. There really
were secret documents,
407
00:18:08,789 --> 00:18:11,291
But they turned out
to be worthless.
408
00:18:11,324 --> 00:18:13,259
So now they're gonna
throw him off the board.
But I thought you hated him.
409
00:18:13,293 --> 00:18:16,162
I did, and then
he grabbed me by the ankles
410
00:18:16,196 --> 00:18:19,165
And attacked me with a piece
of wood, and everything changed.
411
00:18:19,199 --> 00:18:22,002
He's given his life
to this place, ted,
412
00:18:22,035 --> 00:18:24,004
Just like I have.
413
00:18:24,037 --> 00:18:26,940
Man, I kicked him hard
in the balls.
(Knock on door)
414
00:18:26,973 --> 00:18:29,342
Veronica, ted,
I just wanted to thank you
415
00:18:29,375 --> 00:18:31,177
For keeping an eye on arthur.
416
00:18:31,211 --> 00:18:34,815
He's in the boardroom right now.
We're about to vote him out.
417
00:18:34,848 --> 00:18:37,417
Actually, before you move
on arthur, sir,
418
00:18:37,450 --> 00:18:39,085
You should know that
he found some documents,
419
00:18:39,119 --> 00:18:40,153
And if you vote him off
the board,
420
00:18:40,186 --> 00:18:43,423
He'll expose
the company's worst secret.
421
00:18:43,456 --> 00:18:46,292
That's right.
I'm saying that.
422
00:18:46,326 --> 00:18:49,262
Wait a minute.
He found out the... Thing?
423
00:18:49,295 --> 00:18:53,166
Yes. He knows
all about the thing.
424
00:18:53,199 --> 00:18:55,802
Oh, god.
If he knows about the thing,
425
00:18:55,836 --> 00:18:57,838
He must also know about
the other thing,
426
00:18:57,871 --> 00:19:01,174
Which would ruin the thing
we all live on.
427
00:19:01,207 --> 00:19:02,442
Apparently so, sir.
428
00:19:02,475 --> 00:19:05,646
I think he even knows
about the stuff.
429
00:19:05,679 --> 00:19:08,348
Oh, that's okay.
Everybody knows about the stuff.
430
00:19:08,381 --> 00:19:12,052
But the thing,
that's going to be a problem.
431
00:19:12,085 --> 00:19:15,188
Well, I guess arthur stays.
432
00:19:15,221 --> 00:19:18,291
Well, that was nice,
what you did.
433
00:19:18,324 --> 00:19:20,561
Well, when the company decides
it's my time to go,
434
00:19:20,594 --> 00:19:23,797
I just hope somebody
stands up for me.
Well, don't worry.
435
00:19:23,830 --> 00:19:26,833
By then, the stuff will have
probably gotten all of us.
Don't joke
about the stuff, ted.
436
00:19:26,867 --> 00:19:29,302
It can tell
and it doesn't like it.
437
00:19:29,335 --> 00:19:31,705
This place is scary.
438
00:19:31,738 --> 00:19:34,941
Really? I'm just
getting comfortable with it.
439
00:19:37,043 --> 00:19:38,879
(Knock on door)
440
00:19:42,583 --> 00:19:45,652
Sorry I unloaded on you
when we broke up.
441
00:19:45,686 --> 00:19:48,555
Well, I had it coming. I kind of
freaked out when you said
442
00:19:48,589 --> 00:19:52,258
That everyone thought
we were sleeping together.
You kind of did.
443
00:19:52,292 --> 00:19:55,361
For the record, if we were in
a real relationship,
444
00:19:55,395 --> 00:19:57,731
I wouldn't care what anyone
said about anything.
445
00:19:57,764 --> 00:20:00,333
What are you saying?
I'm saying what I'm saying.
446
00:20:00,366 --> 00:20:03,203
That's not acceptable. You have
to actually say something.
447
00:20:03,236 --> 00:20:05,271
I missed you.
448
00:20:05,305 --> 00:20:08,041
And if we were
in a relationship,
449
00:20:08,074 --> 00:20:10,043
I would want
everyone to know.
450
00:20:10,076 --> 00:20:11,945
I'd scream it
from a mountaintop
451
00:20:11,978 --> 00:20:14,447
Or whatever the straight
equivalent of that is.
452
00:20:14,480 --> 00:20:17,751
There is no straight equivalent
for that.
453
00:20:17,784 --> 00:20:20,721
And I missed you, too.
454
00:20:20,754 --> 00:20:24,591
âȘ
455
00:20:34,334 --> 00:20:36,136
(Door opens)
456
00:20:36,169 --> 00:20:38,972
Why didn't you tell us
what "v. D." Meant?
Why?
457
00:20:44,511 --> 00:20:46,479
So what do we think
of ted and linda kissing?
458
00:20:46,513 --> 00:20:48,381
I'm for it. I like it when
attractive people kiss.
459
00:20:48,414 --> 00:20:50,817
Me, too. I like it when
attractive people do anything.
460
00:20:50,851 --> 00:20:52,619
I was once knocked off
my roller skates
461
00:20:52,653 --> 00:20:54,988
By a beautiful woman
driving a bus.
462
00:20:55,021 --> 00:20:59,826
It was very pleasant.
It's too bad ted's making us
get rid of all these.
463
00:20:59,860 --> 00:21:02,228
We're just gonna
set these here
464
00:21:02,262 --> 00:21:04,430
While we both
go to the bathroom.
465
00:21:04,464 --> 00:21:08,334
We just both have to go.
466
00:21:08,368 --> 00:21:09,402
It happens.
467
00:21:09,435 --> 00:21:12,005
Unless ted's wrong
about human nature,
468
00:21:12,038 --> 00:21:14,140
In five minutes, so many tickets
will flood the swag counter,
469
00:21:14,174 --> 00:21:16,409
The whole system
will crash.
470
00:21:16,442 --> 00:21:17,778
Look at that.
471
00:21:17,811 --> 00:21:19,580
Disgusting.
472
00:21:19,613 --> 00:21:21,682
Except for those two
attractive people.
473
00:21:21,715 --> 00:21:24,117
Yes, that part
is very pleasant.
474
00:21:24,150 --> 00:21:25,418
Hmm.
475
00:21:25,451 --> 00:21:27,521
(Employees
speaking indistinctly)
37235
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.