Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,904 --> 00:00:05,572
(Ted) Sometimes When
You're Working On
2
00:00:05,606 --> 00:00:07,340
An Important Project
With A Hard Deadline,
3
00:00:07,373 --> 00:00:09,309
You Put In
A Lot Of Late Nights.
Now Are You Sure
4
00:00:09,342 --> 00:00:11,077
You Don't Want Me To Have
Lucinda Come Pick You Up, Honey?
5
00:00:11,111 --> 00:00:12,513
I'm Sure She Wouldn't Mind
6
00:00:12,546 --> 00:00:15,015
Eating All My Breakfast Bars
While You Sleep,
7
00:00:15,048 --> 00:00:17,984
And Then Hiding The Wrappers
From Mr. Ted.
I Want To Stay Here
With You.
8
00:00:18,018 --> 00:00:20,554
Good. Good Night.
9
00:00:28,194 --> 00:00:29,896
We Did It, Ted.
10
00:00:29,930 --> 00:00:32,566
We Now Have A Working Prototype
For The Veridian Sleep System.
11
00:00:32,599 --> 00:00:34,000
All The Hard Work,
12
00:00:34,034 --> 00:00:36,236
Late Nights
And No Rest Have Paid Off.
13
00:00:36,269 --> 00:00:37,738
We've Cured Sleeplessness
14
00:00:37,771 --> 00:00:40,040
And Demonstrated Irony.
Well, That's Great,
15
00:00:40,073 --> 00:00:42,408
Because The Relaxation
Convention's Only A Week Away.
16
00:00:42,442 --> 00:00:43,744
I Know. It's So Exciting.
17
00:00:43,777 --> 00:00:45,846
We Heard A Commercial
For It This Morning.
18
00:00:45,879 --> 00:00:47,514
(Imitates Tv Announcer)
"Relaxxxacon!
19
00:00:47,548 --> 00:00:51,117
The World's Largest Gathering
Of Relaxation Technology."
20
00:00:51,151 --> 00:00:53,119
(Imitating Tv Announcer)
"72 Hours Of Nonstop,
21
00:00:53,153 --> 00:00:55,121
In‐Your‐Face,
Cutting‐Edge Relaxation."
22
00:00:55,155 --> 00:00:56,823
"Sammy Hagar! Alice Cooper!
23
00:00:56,857 --> 00:00:59,993
And The Navy's Blue Angels!"
24
00:01:00,026 --> 00:01:02,028
(Normal Voice)
We're A Little Loopy
25
00:01:02,062 --> 00:01:05,031
Due To The Exhaustion.
26
00:01:05,065 --> 00:01:06,533
(Normal Voice) Behold.
27
00:01:06,567 --> 00:01:08,635
Inside This Box
Is A Transmitter
28
00:01:08,669 --> 00:01:10,537
Which Will Induce
The Human Brain
29
00:01:10,571 --> 00:01:12,138
To Emit Alpha Waves,
30
00:01:12,172 --> 00:01:15,208
Gently Lulling It
Into A Restful Sleep.
31
00:01:15,241 --> 00:01:18,712
(Metal Grinding)
32
00:01:18,745 --> 00:01:20,814
(Loudly) That Sounds
Means It's Working.
33
00:01:20,847 --> 00:01:23,850
(Loudly) If You Can Put Up
With It For Three Minutes,
34
00:01:23,884 --> 00:01:25,819
Hello, Dreamland!
35
00:01:25,852 --> 00:01:28,622
Turn It Off!
Just Turn It Off!
(Noise Stops)
36
00:01:28,655 --> 00:01:30,557
I Have A Note.
37
00:01:30,591 --> 00:01:32,893
It's The Sound, Right?
That's What's Bothering You?
38
00:01:32,926 --> 00:01:35,461
It's Too Loud, Correct?
You've Only Got A Few Days
To Crack This, Fellas.
39
00:01:35,495 --> 00:01:37,330
Otherwise, We Are Not
Gonna Make This Year's...
40
00:01:37,363 --> 00:01:39,365
(Imitates Tv Announcer)
Relaxxxacon!
41
00:01:39,399 --> 00:01:43,336
The Extra "X" Is For More Z's.
42
00:01:43,369 --> 00:01:45,572
(Normal Voice)
Well, That Is Fun.
43
00:01:47,508 --> 00:01:49,976
Hey, Linda. One More Week.
How You Holding Up?
44
00:01:50,010 --> 00:01:51,545
I'm A Little Tired,
45
00:01:51,578 --> 00:01:53,980
And Working These Hours
Is Making Everyone Unhappy.
46
00:01:54,014 --> 00:01:55,682
Bob Stole Amy's Danish.
47
00:01:55,716 --> 00:01:58,652
She Got So Mad, She Stapled
His Lip To His Cubicle.
48
00:01:58,685 --> 00:02:02,889
He Tried To Call For Help,
But It Came Out "Helf."
49
00:02:02,923 --> 00:02:04,991
It Was Actually Horrifying.
(Laughs)
50
00:02:05,025 --> 00:02:08,194
They Had To Call
An Ambulance.
51
00:02:08,228 --> 00:02:10,731
Ugh! This Is Bitter.
52
00:02:10,764 --> 00:02:14,467
Oh! God, You Idiot!
Oh, My God.
53
00:02:14,501 --> 00:02:17,037
Jenkins, I'm So Tired,
I Thought You Were A Sink.
54
00:02:17,070 --> 00:02:20,641
I'm So Tired, I Thought
You Were My Mouth.
55
00:02:20,674 --> 00:02:23,877
Morale Does Seem Pretty Low.
It's Like That Time
56
00:02:23,910 --> 00:02:26,046
They Paid Our Holiday Bonuses
In Frozen Food.
57
00:02:26,079 --> 00:02:27,581
Potpie Christmas.
58
00:02:27,614 --> 00:02:30,717
It Did Not Help That They Made
Them With Real Reindeer.
59
00:02:30,751 --> 00:02:32,318
We Have A Morale Problem.
60
00:02:32,352 --> 00:02:34,220
You're Always Coming To Me
With A Problem.
61
00:02:34,254 --> 00:02:37,023
Just Once I Wish You'd Greet Me
With A Sparkler And Cotton Candy
62
00:02:37,057 --> 00:02:40,026
And Tell Me I Have
The Number One Album In America.
You Handed Out
63
00:02:40,060 --> 00:02:43,029
"Veronica In The Key Of Love"
At The Office Party,
64
00:02:43,063 --> 00:02:46,066
And No One Threw It Back At You.
Consider That A Victory.
65
00:02:46,099 --> 00:02:47,534
Listen, This Deadline
Is Coming Up Fast,
66
00:02:47,568 --> 00:02:50,303
And If We Want These People
To Keep Going,
67
00:02:50,336 --> 00:02:52,906
We've Gotta Do Something
To Keep Them Motivated.
Ted, If There's
A Morale Pro
Blem,
68
00:02:52,939 --> 00:02:54,641
The Company Recommends
69
00:02:54,675 --> 00:02:56,643
You Take The Hardest‐Working
Employee And Fire Them.
70
00:02:56,677 --> 00:02:58,712
That'll Scare
The Rest Of The Peasants
71
00:02:58,745 --> 00:03:01,147
Back Into The Fields.
What If
Instead Of Scaring People,
72
00:03:01,181 --> 00:03:03,216
We Single Out The Hardest
Working Employee
73
00:03:03,249 --> 00:03:05,619
And Reward Them
With Something Fun?
74
00:03:05,652 --> 00:03:08,121
Less Stephen King,
More Stephen... The Clown.
75
00:03:08,154 --> 00:03:10,156
I Couldn't Think Of
A Fun Stephen.
76
00:03:10,190 --> 00:03:12,626
Segal. No, That One's
No Good Either.
77
00:03:12,659 --> 00:03:15,629
Fine. The Workers Pushed
The Button And Lit Up The Light.
78
00:03:15,662 --> 00:03:17,731
They Can Have
Their Monkey Chow.
79
00:03:21,067 --> 00:03:24,638
Now You've All Been Working
Really Hard This Week,
80
00:03:24,671 --> 00:03:26,640
But No One Harder Than Jenkins.
81
00:03:26,673 --> 00:03:28,642
He Was Here
When I Left Last Night,
82
00:03:28,675 --> 00:03:30,376
And He Was Already At His Desk
When I Got In This Morning.
83
00:03:30,410 --> 00:03:33,747
If I Had Known Jenkins Was
Gonna Be Such A Hero,
84
00:03:33,780 --> 00:03:36,382
I Wouldn't Have Thrown
My Coffee At Him.
You Should Never Throw
Your Coffee
At Anyone,
85
00:03:36,416 --> 00:03:37,951
Because You Never Know If
They're Going To Become
86
00:03:37,984 --> 00:03:39,886
A Great Man.
87
00:03:39,920 --> 00:03:42,388
I Threw Coffee At A Cardinal
On A Plane. Now He's The Pope.
88
00:03:42,422 --> 00:03:45,826
Back Then He Was Just A Guy
In A Big Hat Blocking The Movie.
89
00:03:45,859 --> 00:03:48,795
All Right, Guys.
90
00:03:48,829 --> 00:03:51,164
(All)
♪ For He's A Jolly Good... ♪
91
00:03:53,199 --> 00:03:55,201
♪ Dead Guy ♪
92
00:04:02,042 --> 00:04:04,477
Okay, I Was Wrong.
It's More Than A Morale Problem.
93
00:04:04,511 --> 00:04:07,247
We Worked A Man To Death.
I Heard About Jenkins' Death.
94
00:04:07,280 --> 00:04:09,382
The Company
Feels Terrible About It.
95
00:04:09,415 --> 00:04:12,318
People Are Working Too Hard,
Veronica. We Need To Slow Down.
96
00:04:12,352 --> 00:04:13,854
Legal's Position Is
97
00:04:13,887 --> 00:04:15,689
We Don't Know If Hard Work
Killed Jenkins.
98
00:04:15,722 --> 00:04:18,525
Legal Thinks He May
Have Had High Cholesterol.
99
00:04:18,559 --> 00:04:20,627
They're Also Floating The Idea
That His Being Dead
100
00:04:20,661 --> 00:04:22,629
May Have Been
A Preexisting Condition,
101
00:04:22,663 --> 00:04:25,632
And That He May Not Have Been
Alive When We Hired Him.
102
00:04:25,666 --> 00:04:28,802
Apparently He Was Pretty Quiet
In His Job Interview.
Veronica, We Need To Get Bac
K
To A Normal Work Schedule,
103
00:04:28,835 --> 00:04:31,572
Even If That Means We Don't Make
The Relaxxxacon Deadline.
104
00:04:31,605 --> 00:04:33,540
We Can Introduce
Our Sleep System
105
00:04:33,574 --> 00:04:35,041
Next Month
At The Snooze‐A‐Palooza
106
00:04:35,075 --> 00:04:37,544
Or In July At The Texas
Pillow And Gun Show.
107
00:04:37,578 --> 00:04:39,746
Look, They're Giving Everyone
An Afternoon Off.
108
00:04:39,780 --> 00:04:41,548
And We're Throwing The Guy
A Big Memorial,
109
00:04:41,582 --> 00:04:44,184
Something Nice He Would Never
Have Treated Himself To.
110
00:04:44,217 --> 00:04:46,820
So That's It? A Half A Day Off?
Sorry, Ted.
The Company Feels
111
00:04:46,853 --> 00:04:49,723
That If We Ease Up
Just Because Someone Died,
112
00:04:49,756 --> 00:04:54,194
It Will Only Encourage
Other People To Die.
Well, If It's One Thing
This Compa
Ny Understands,
113
00:04:54,227 --> 00:04:56,329
It's How Human Beings Work.
114
00:04:59,032 --> 00:05:03,069
You Better Not Let Ted See You
Looting Jenkins' Things.
115
00:05:03,103 --> 00:05:05,038
Ted Asked Me To Clean Out
Jenkins' Desk
116
00:05:05,071 --> 00:05:07,040
So We Can Ship It All
To Florida.
117
00:05:07,073 --> 00:05:09,042
I Think Jenkins
Has Family There.
118
00:05:09,075 --> 00:05:11,044
Either That,
Or Florida Has A Shortage
119
00:05:11,077 --> 00:05:13,446
Of Miniature Mouthwash
And Dilbert Cartoons.
120
00:05:15,115 --> 00:05:17,518
(Chuckles)
This Cartoon Resonates
121
00:05:17,551 --> 00:05:19,485
With My Own Experience
Of Office Life,
122
00:05:19,520 --> 00:05:21,387
But Through A Comical Lens.
123
00:05:21,421 --> 00:05:24,057
God. You're Here One Minute,
And Then‐‐Poof.
124
00:05:24,090 --> 00:05:26,192
You've Exhaled
Your Last Minty Fresh Breath
125
00:05:26,226 --> 00:05:29,062
And Died In Your Office,
Cakeless.
126
00:05:29,095 --> 00:05:30,697
That's Why It's Important
127
00:05:30,731 --> 00:05:32,232
To Always Appreciate
The Moment You're In,
128
00:05:32,265 --> 00:05:36,036
Because The Future Is A Cake
Which May Never Come.
129
00:05:36,069 --> 00:05:38,071
Wow. Look How Profound
This Moment Just Got.
130
00:05:38,104 --> 00:05:41,908
Let It Wash Over You, Linda,
Because Now It's Gone.
131
00:05:41,942 --> 00:05:43,510
Did You Appreciate It?
132
00:05:43,544 --> 00:05:46,580
I Did, Because I Always
Live In The Present.
133
00:05:46,613 --> 00:05:48,915
Wow. This Is
A Good Moment, Too.
134
00:05:48,949 --> 00:05:50,984
Savor It. I Am.
135
00:05:51,017 --> 00:05:52,819
And Now It's Gone.
136
00:05:52,853 --> 00:05:55,956
(Sighs) I Wish I Could Live
Completely In The Present.
137
00:05:55,989 --> 00:05:58,692
That's Something About Me
I've Always Wanted To Work On.
138
00:05:58,725 --> 00:06:00,727
Maybe I'll Attack It
This Summer.
139
00:06:00,761 --> 00:06:03,363
No, I Was Gonna Do Some
Traveling, Maybe Go To Europe.
140
00:06:03,396 --> 00:06:05,866
Also, I Want To Go Up
In A Blimp‐‐
(Smack)
141
00:06:05,899 --> 00:06:09,335
Ow! God! My Eyes.
What The Hell?
142
00:06:09,369 --> 00:06:12,405
I Was Helping You
To Live In This Moment.
It Hurts!
143
00:06:12,438 --> 00:06:14,708
Exactly. You're In Pain,
144
00:06:14,741 --> 00:06:16,677
And So You're Completely
In The Present.
145
00:06:16,710 --> 00:06:19,345
And When You're In The Present,
You're Living Your Life.
146
00:06:19,379 --> 00:06:21,715
You're Not Caught Up
In What Could Have Been
147
00:06:21,748 --> 00:06:24,851
Or What Might Be.
Huh. That Makes Sense.
148
00:06:24,885 --> 00:06:27,287
And So The Student
Becomes The Master.
(Whoosh, Crack)
149
00:06:27,320 --> 00:06:29,389
Ow! Ow! Ow! Ow!
150
00:06:29,422 --> 00:06:31,291
Oh, I'm In This Moment.
151
00:06:31,324 --> 00:06:33,827
Excellent. Now Quick,
Look At The Dilbert Cartoon.
152
00:06:33,860 --> 00:06:36,129
Oh. It's Funny Now.
153
00:06:36,162 --> 00:06:39,199
Because You're Giving It
Your Complete Focus.
Ah.
154
00:06:39,232 --> 00:06:43,369
Now Let's Go Listen To My Cd.
It'll Blow Your Mind.
155
00:06:43,403 --> 00:06:46,472
Since The Company Wasn't Gonna
Ease Up On The Schedule,
156
00:06:46,507 --> 00:06:48,208
I Thought I'd Use The Memorial
To Encourage Everyone
157
00:06:48,241 --> 00:06:50,043
To Take Better Care
Of Themselves.
158
00:06:50,076 --> 00:06:51,477
You Know What I Remember
About Jenkins?
159
00:06:51,512 --> 00:06:53,346
He Used To Be Alive.
160
00:06:53,379 --> 00:06:56,149
So Pace Yourself,
Know Your Limits,
161
00:06:56,182 --> 00:06:58,184
And If You
Feel Yourself Dying...
162
00:06:58,218 --> 00:07:00,687
Uh, Well, Tell Your Supervisor.
163
00:07:00,721 --> 00:07:02,723
(Lowered Voice) I Can't Believe
Ted's Making Me
164
00:07:02,756 --> 00:07:05,025
Speak At This Thing.
(Lowered Voice) You Knew
Jenkins Better Than Anybody.
165
00:07:05,058 --> 00:07:07,293
I Didn't Know Him.
Nobody Did.
166
00:07:07,327 --> 00:07:10,030
All I Did
Was Throw Coffee At Him.
I Am Not Saying
Things Were Always Smooth
167
00:07:10,063 --> 00:07:12,032
Between The Two Of You,
168
00:07:12,065 --> 00:07:15,135
But In The End,
You Understood Each Other.
Chest Bump For Good Luck?
169
00:07:15,168 --> 00:07:19,372
(Ted) Now I'd Like To Ask
Lem Hewitt To Say A Few Words.
170
00:07:19,405 --> 00:07:22,308
These Sugar Cookies
Are Great.
171
00:07:22,342 --> 00:07:25,478
I'm Gonna Have 'Em
At My Memorial.
172
00:07:25,512 --> 00:07:27,013
I Love Sugar Cookies.
(Lem Speaking Indistinctly)
173
00:07:27,047 --> 00:07:29,550
When I Was A Kid,
My Mom Used To Make 'Em.
174
00:07:29,583 --> 00:07:31,384
But Instead Of Sugar,
She'd Use Brandy.
175
00:07:31,417 --> 00:07:33,954
And Instead Of Dipping Them
In Milk,
176
00:07:33,987 --> 00:07:36,322
She'd Dip Them In Brandy‐‐
Now What's Going On?
177
00:07:36,356 --> 00:07:39,192
My Mind Was Drifting, And I'm
Trying To Stay In The Moment.
Oh.
178
00:07:39,225 --> 00:07:42,228
Now I Know What A Beard
Of Fingers Would Feel Like.
179
00:07:42,262 --> 00:07:44,665
It's Just As I Had Imagined.
180
00:07:44,698 --> 00:07:46,567
Gordon Jenkins
Was A Good Man.
181
00:07:46,600 --> 00:07:48,669
But He Was Also
A Complex Man.
182
00:07:48,702 --> 00:07:50,537
For Example, He Liked Coffee,
183
00:07:50,571 --> 00:07:53,039
But He Did Not Like
Having Coffee Thrown At Him.
184
00:07:53,073 --> 00:07:56,643
In Fact, Jenkins Hated
Being Burned By Any Hot Liquid.
185
00:07:56,677 --> 00:07:59,212
In That Way,
He Was Like Many Of Us,
186
00:07:59,245 --> 00:08:01,214
Sensitive To Heat.
187
00:08:01,247 --> 00:08:03,884
What A Character.
Good‐Bye, Jenkins.
188
00:08:03,917 --> 00:08:08,388
I Hope You're Throwing Coffee
At God Right Now.
189
00:08:11,825 --> 00:08:13,459
Nice Work, Lem.
Goose Bumps.
190
00:08:13,493 --> 00:08:15,662
Really?
Sure. Why Not?
191
00:08:18,565 --> 00:08:20,133
Carl Jenkins‐‐
192
00:08:20,166 --> 00:08:21,635
Gordon.
Carl Gordon‐‐
193
00:08:21,668 --> 00:08:23,136
Jenkins.
Carl Gordon Jenkins‐‐
194
00:08:23,169 --> 00:08:24,638
Gordon Jenkins.
195
00:08:24,671 --> 00:08:26,406
Carl Gordon Jenkins
Gordon Jenkins.
196
00:08:26,439 --> 00:08:28,675
Are You Sure That's Right?
That's Fine.
197
00:08:28,709 --> 00:08:30,677
Was A Man
Who Loved His Work.
198
00:08:30,711 --> 00:08:32,178
He Lived For It,
199
00:08:32,212 --> 00:08:34,080
And In All But The Legally
Culpable Sense,
200
00:08:34,114 --> 00:08:35,849
He Died For It.
201
00:08:35,882 --> 00:08:39,485
And So We Must Ask Ourselves,
How Do Honor This Great Man?
202
00:08:39,520 --> 00:08:42,856
By Giving Up On The Project
He Held So Dear?
203
00:08:44,825 --> 00:08:47,894
I Said, By Giving Up On
The Project He Held So Dear?
204
00:08:47,928 --> 00:08:51,364
(Employees) No.
By Quitting On Him
And His Dream Of Creating
205
00:08:51,397 --> 00:08:54,300
The Most Advanced Sleep System
In Human History?
206
00:08:54,334 --> 00:08:55,836
(Employees) No.
207
00:08:55,869 --> 00:08:57,237
Or By Finishing The Job
208
00:08:57,270 --> 00:08:59,405
Carl Gordon Jenkins
Gordon Jenkins Started
209
00:08:59,439 --> 00:09:01,908
So That His Death
Will Not Be In Vain?
210
00:09:01,942 --> 00:09:05,746
(Employees) Yes!
By Working Day And Night
To Meet Our Deadline
211
00:09:05,779 --> 00:09:08,314
And Storm The Walls
Of Relaxxxacon.
212
00:09:08,348 --> 00:09:11,852
(Employees) Yes!
My Friends, We Will Complete
This Project On Time,
213
00:09:11,885 --> 00:09:15,055
And We Will Do It For Jenkins!
214
00:09:15,088 --> 00:09:17,323
(Employees) For Jenkins!
I Can't Hear You.
215
00:09:17,357 --> 00:09:19,793
(Louder) For Jenkins!
Avenge Him!
216
00:09:19,826 --> 00:09:21,361
Who Do We Kill?!
217
00:09:21,394 --> 00:09:23,730
Insomnia,
And Who Do We Kill It For?
218
00:09:23,764 --> 00:09:25,298
(Employees) Jenkins!
219
00:09:25,331 --> 00:09:27,133
You're Damn Right.
220
00:09:27,167 --> 00:09:29,570
Now Let's Go Upstairs
And Get Back To Work,
221
00:09:29,603 --> 00:09:32,005
For Tonight, We Dine In Hell!
222
00:09:32,038 --> 00:09:35,441
(Cheering)
223
00:09:41,081 --> 00:09:42,549
Sorry, Ted.
224
00:09:42,583 --> 00:09:44,918
The Company Didn't Think
Sad Was The Way To Go.
225
00:09:50,023 --> 00:09:51,992
Veronica's Speech
At Jenkins' Memorial
226
00:09:52,025 --> 00:09:53,794
Inspired People
To Work Even Harder.
227
00:09:53,827 --> 00:09:56,196
The Company Liked What It Saw,
So The Next Day,
228
00:09:56,229 --> 00:09:59,199
It Shifted The Jenkins Mobile
Into Turbo Drive.
So After Day Car
E,
229
00:09:59,232 --> 00:10:01,668
Do I Get To Sleep
In Your Office Again?
Oh, Look At You,
230
00:10:01,702 --> 00:10:03,369
Saying "Get To"
To Make Me Feel Better.
231
00:10:03,403 --> 00:10:06,206
Honey, I Know
My Being Busy Is Hard,
232
00:10:06,239 --> 00:10:09,543
But It's Just
For A Few More Days.
It's Okay. At Least
Your Couch Is Comfor
Table.
233
00:10:15,516 --> 00:10:17,884
So We're Doing Posters Now?
234
00:10:17,918 --> 00:10:19,485
The Company Got Us These
235
00:10:19,520 --> 00:10:20,887
To Remind Us
What We're Working For.
236
00:10:20,921 --> 00:10:22,322
Plus, They Got Us
237
00:10:22,355 --> 00:10:25,191
These Neat Little Rubber
Wristbands For Free.
238
00:10:25,225 --> 00:10:28,228
It Says, "Work Strong.
For Jenkins." Here.
Sheila, Don't You See
What's H
Appening?
239
00:10:28,261 --> 00:10:30,230
The Company
Is Exploiting Jenkins' Death
240
00:10:30,263 --> 00:10:32,966
To Make People Work Harder.
The Company Said
That Jenkins Said
241
00:10:32,999 --> 00:10:34,868
That Some People
Would Say That.
242
00:10:34,901 --> 00:10:37,738
I Just Can't Believe
It's One Of The Finders.
243
00:10:37,771 --> 00:10:39,339
The Finders?
244
00:10:39,372 --> 00:10:42,375
One Of The Eight People
Who Found His Body.
245
00:10:46,913 --> 00:10:49,149
(Metal Grinding)
246
00:10:49,182 --> 00:10:51,184
Lem! Wake Up!
247
00:10:51,217 --> 00:10:54,154
The Cool Accountants
Are On Their Way Down.
(Noise Stops)
248
00:10:54,187 --> 00:10:57,157
Oh, Damn It.
And The Lab Is Such A Mess.
Wh‐‐Perry And Todd
And Beaver?
249
00:10:57,190 --> 00:10:59,492
What Are Those Guys Doing
Coming Down Here?
250
00:10:59,526 --> 00:11:02,663
Stop Questioning Me
And Help Clean This Place Up.
251
00:11:02,696 --> 00:11:03,864
Hey.
252
00:11:03,897 --> 00:11:05,832
Hey.
Hey.
253
00:11:05,866 --> 00:11:08,669
Clean Lab, Bro.
Yeah, Whatever.
254
00:11:08,702 --> 00:11:11,705
So You Were Friends
With Jenkins, Huh?
255
00:11:11,738 --> 00:11:13,206
Me?
256
00:11:13,239 --> 00:11:15,909
Uh, Yeah, Yeah.
We Were Pretty Tight. Sure.
257
00:11:15,942 --> 00:11:19,379
That's Sick.
What Was He Really Like?
258
00:11:20,847 --> 00:11:22,849
He Had A Huge Heart.
259
00:11:22,883 --> 00:11:24,851
Uh, I Remember Him
Saying Once,
260
00:11:24,885 --> 00:11:28,121
"Lem, You Are My Best Friend,
And If I Should Die,
261
00:11:28,154 --> 00:11:31,124
"At Least I'll Die Knowing
One Really Cool Guy.
262
00:11:31,157 --> 00:11:34,828
You, Lem, The Cool Guy
I'm Referring To."
263
00:11:34,861 --> 00:11:37,130
Nice.
264
00:11:37,163 --> 00:11:39,800
Dude, We're Gonna Step Outside
To Take A Cigarette Break.
265
00:11:39,833 --> 00:11:42,302
Do You Want To Come?
Well, I Don't Smoke,
266
00:11:42,335 --> 00:11:44,905
But I'd Love To Watch
You Guys Smoke.
Me, Too.
267
00:11:44,938 --> 00:11:46,406
Then It's Settled.
268
00:11:46,439 --> 00:11:48,709
We All Get To...
Hang Out With You Guys.
269
00:11:48,742 --> 00:11:50,310
Oh, Sorry, Odd Lab Dude.
270
00:11:50,343 --> 00:11:53,479
The Smoking Area's
Kinda Small.
271
00:11:53,514 --> 00:11:56,750
Well, Isn't It
All Of The Outdoors?
272
00:11:56,783 --> 00:12:00,020
For The Love Of God, Phil,
Please Don't Ruin This For Me.
273
00:12:02,989 --> 00:12:05,358
Oh, Linda, I Need
Your Testing Report
274
00:12:05,391 --> 00:12:07,393
On The Sleep System
Packaging.
275
00:12:07,427 --> 00:12:10,496
Marketing Keeps...
I'm Going To Count To One.
276
00:12:10,531 --> 00:12:13,299
Sorry. It Helps Me
Stay In The Moment.
277
00:12:13,333 --> 00:12:15,569
If Your Moments
Don't Hold Your Attention,
278
00:12:15,602 --> 00:12:17,137
You Need To Look Deeper
279
00:12:17,170 --> 00:12:19,139
Until You Find
What's Interesting In Them.
280
00:12:19,172 --> 00:12:21,875
Like Right Now, I'm Losing
Interest In This Moment.
281
00:12:21,908 --> 00:12:23,977
And So I'm Going To...
282
00:12:24,010 --> 00:12:25,512
Sweep The Leg.
(Thud)
283
00:12:25,546 --> 00:12:26,747
Oh! Oh.
284
00:12:26,780 --> 00:12:31,985
Ahh. That's What
This Moment Needed.
285
00:12:32,018 --> 00:12:34,154
Now The Company's
Exploiting Jenkins
286
00:12:34,187 --> 00:12:35,355
To Get People
To Work Harder.
287
00:12:35,388 --> 00:12:38,191
There's Posters And Bracelets.
There's An Inspirational Video
288
00:12:38,224 --> 00:12:41,895
About Him
Playing In The Elevator.
I Know. I Got Them To Use
One Of The Songs From
289
00:12:41,928 --> 00:12:43,564
"Veronica In The Key Of Love."
290
00:12:43,597 --> 00:12:46,132
(Veronica)
♪ Never Gonna Give You Up ♪
291
00:12:46,166 --> 00:12:48,635
♪ Never Gonna Let You Down... ♪
292
00:12:48,669 --> 00:12:51,371
(Man) The Settlers
Crossing The Prairie...
293
00:12:51,404 --> 00:12:55,408
Jonas Salk Discovering
The Polio Vaccine...
294
00:12:55,441 --> 00:12:58,211
Gordon Jenkins
Writing The Table Of Contents
295
00:12:58,244 --> 00:13:00,514
For The Veridian
Sleep System Manual...
296
00:13:00,547 --> 00:13:03,183
Great Achievements
Take Hard Work.
297
00:13:03,216 --> 00:13:06,820
Shouldn't You Try To Be
More Like Gordon Jenkins?
298
00:13:06,853 --> 00:13:09,690
Yes, You Should.
299
00:13:11,424 --> 00:13:13,627
Don't Get Me Wrong. It Was
The Best Elevator Video
300
00:13:13,660 --> 00:13:15,696
Since The Soft‐Core Porn One
About Recycling.
301
00:13:15,729 --> 00:13:18,865
But If The Company Keeps Using
Jenkins To Rev People Up,
302
00:13:18,899 --> 00:13:20,634
Someone Else Is Gonna
Get Hurt Or Dead.
303
00:13:20,667 --> 00:13:23,369
It's Just For A Few More Days
Until Relaxxxacon,
304
00:13:23,403 --> 00:13:28,008
And Then The Jenkins Thing Will End.
Yeah? Because Knowing How Much
This Company Loves Productivity,
305
00:13:28,041 --> 00:13:29,475
It Wouldn't Surprise Me
306
00:13:29,510 --> 00:13:30,677
If 14‐Hour Days
Became The New Normal.
307
00:13:30,711 --> 00:13:33,514
The Jenkins Thing Will End.
And So Will The 14‐Hour Days.
308
00:13:33,547 --> 00:13:36,817
The Jenkins Th
Ing Will End.
Veronica,
The 14‐Hour Days?
309
00:13:36,850 --> 00:13:38,819
Jenkins, Good‐Bye.
Adios, Jenkins.
310
00:13:38,852 --> 00:13:42,322
Jenkins No Mo'.
You Gotta Be Kidding Me.
311
00:13:42,355 --> 00:13:44,558
So They Really Are
Gonna Make This Permanent?
312
00:13:44,591 --> 00:13:46,159
None Of Us Are Gonna See
Our Families Again.
313
00:13:46,192 --> 00:13:47,293
And I Like Rose.
314
00:13:47,327 --> 00:13:49,029
I Wasn't Entirely Sold
In The First Six Months,
315
00:13:49,062 --> 00:13:50,864
But Now I'm Way Into Her.
316
00:13:50,897 --> 00:13:53,333
I'm Gonna Go Tell Everyone
In This Department, Veronica,
317
00:13:53,366 --> 00:13:57,003
And They Are Not
Gonna Stand For It.
Oh, Ted,
You Adorable Little Flower.
318
00:13:57,037 --> 00:13:59,039
What Are They Gonna Do, Quit?
319
00:13:59,072 --> 00:14:01,542
If They Do, The Company
Will Just Replace Them.
320
00:14:01,575 --> 00:14:02,576
Then I Am Gonna Go Upstairs
And Convince Management
321
00:14:02,609 --> 00:14:06,747
That What They're Doing
Is Immoral.
322
00:14:06,780 --> 00:14:09,883
Wow. I'm Glad I Tried
That One Out On You
Before Going Up There.
323
00:14:09,916 --> 00:14:12,853
Ted, No One Knows
How Many Licks It Takes
324
00:14:12,886 --> 00:14:15,155
To Get To My Moral Center,
But I Can See
325
00:14:15,188 --> 00:14:18,191
How This Is Important To You,
So Here's The Deal‐‐
326
00:14:18,224 --> 00:14:20,994
If You Want To Get The Company
Off This, You Have To Show Them
327
00:14:21,027 --> 00:14:22,996
That This New Pace Is Gonna
Cost Them Money,
328
00:14:23,029 --> 00:14:24,998
Because The Company
Loves Its Money.
329
00:14:25,031 --> 00:14:27,000
If They Could,
They'd Go To Strip Clubs
330
00:14:27,033 --> 00:14:30,170
And Throw Naked Women
At Money.
331
00:14:30,203 --> 00:14:32,338
So Jenkins Hooks
This 6‐Foot Trout,
332
00:14:32,372 --> 00:14:34,474
And It's Freaking Out,
Flopping Around The Boat.
333
00:14:34,508 --> 00:14:36,476
And Jenkins
Hated The Sight Of Blood
334
00:14:36,510 --> 00:14:38,645
Because Of His Time
In The Mossad.
335
00:14:38,679 --> 00:14:41,548
So I Had To Reach Past
Those Razor‐Sharp Teeth
336
00:14:41,582 --> 00:14:43,650
And Pull The Hook Out
For Him.
337
00:14:43,684 --> 00:14:46,052
(Sighs) We Hugged And Wept,
338
00:14:46,086 --> 00:14:47,654
And Jenkins Said To Me,
339
00:14:47,688 --> 00:14:51,992
"Lem, You...
Are My Best Friend."
340
00:14:52,025 --> 00:14:53,393
Lem.
341
00:14:53,426 --> 00:14:56,162
Can I Talk To You
For A Minute?
342
00:14:56,196 --> 00:14:58,331
Oh, Sure.
343
00:15:01,167 --> 00:15:04,137
That Was Our Fishing Story,
Except It Was You Who Was
344
00:15:04,170 --> 00:15:06,707
Flopping Around On The Floor
With A Hook In Your Mouth,
345
00:15:06,740 --> 00:15:09,142
And I Was The One Who Took
It Out, And There Was No Fish
346
00:15:09,175 --> 00:15:11,878
Because The Whole Thing Happened
At A Sporting Goods Store.
347
00:15:11,912 --> 00:15:14,815
And It Is My Wife
Who Was In Mossad.
Phil, The Cool Accountants
Like Me.
348
00:15:14,848 --> 00:15:17,383
They Let Me Go To The Store
And Buy Them Cigarettes.
349
00:15:17,417 --> 00:15:20,020
And I Need More Jenkins Stories
Than That Coffee Spilling One
350
00:15:20,053 --> 00:15:23,724
That Just Lies There
Like A Turd.
I Feel Like Jenkins
Is Replacing Me.
351
00:15:23,757 --> 00:15:25,526
(Inhales Sharply)
That's Ridiculous.
352
00:15:25,559 --> 00:15:29,329
Why Don't We Have Lunch Later,
Just You And Me?
353
00:15:29,362 --> 00:15:31,532
It's Broasted Chicken Day
In The Cafeteria.
354
00:15:31,565 --> 00:15:34,801
It'll Give Us Another Chance
To Figure Out What Broasting Is.
355
00:15:34,835 --> 00:15:37,971
Well, I Do Want To Get
To The Bottom Of That.
356
00:15:38,004 --> 00:15:39,706
Okay, We'll Have Lunch.
357
00:15:39,740 --> 00:15:41,708
I Just Hope "Broasting"
Is Not A Typo,
358
00:15:41,742 --> 00:15:44,410
Like That
Butter Crotch Pudding.
359
00:15:44,444 --> 00:15:47,748
So I've Been Trying
To Live In The Moment,
360
00:15:47,781 --> 00:15:48,849
But It's Really Hard
361
00:15:48,882 --> 00:15:51,084
Because A Lot Of My Moments
Aren't That Interesting.
362
00:15:51,117 --> 00:15:55,556
So I Was Wondering..
. Do You
Want To Have Sex Right Now?
Gee, That Feels
Really Right,
363
00:15:55,589 --> 00:15:56,657
But I'm In The Middle
Of Something.
364
00:15:56,690 --> 00:15:58,491
In Fact, You Can Help Me.
365
00:15:58,525 --> 00:16:01,294
I Need To Sabotage
The Sleep System
366
00:16:01,327 --> 00:16:04,230
And Make Sure It's Not Finished
In Time For Relaxxxacon.
Cool. That's Not Sex,
But It Beats
367
00:16:04,264 --> 00:16:05,966
Getting Knocked To The Floor
So Hard, You Want To Go
368
00:16:05,999 --> 00:16:09,636
Back To Wisconsin And Get Your
Master's In Cheese Sciences.
Yes, It Does.
369
00:16:09,670 --> 00:16:12,172
See, I Need To Show The Company
That Overworking People
370
00:16:12,205 --> 00:16:14,641
Will Make Them So Tired,
They'll Make Mistakes,
371
00:16:14,675 --> 00:16:17,644
And That Will
Cost The Company Money.
Yeah. This Could Be
A Great Moment.
372
00:16:17,678 --> 00:16:20,413
We'll Go To The Basement
And Get A Fire Hose.
373
00:16:20,446 --> 00:16:24,084
Then We Get Ten Pies,
A Ramp And A Motorcycle‐‐
All I Need Is Your Computer.
374
00:16:24,117 --> 00:16:26,386
See, You Have Access
To The Shipping Database.
375
00:16:26,419 --> 00:16:28,388
And I Need To Cancel
An Order Of Parts
376
00:16:28,421 --> 00:16:31,391
For The Sleep System
Prototype.
And You Want To Use
My Computer
377
00:16:31,424 --> 00:16:33,727
So You Don't Get In Trouble.
Nice Try, Crisp.
378
00:16:33,760 --> 00:16:36,262
Sweep The Leg.
379
00:16:38,899 --> 00:16:40,901
Look, You're Not
Gonna Get In Trouble.
380
00:16:40,934 --> 00:16:42,836
It'll Just Look Like
An Anonymous Worker
381
00:16:42,869 --> 00:16:45,438
Making A Sleepy Mistake.
Fine.
382
00:16:47,841 --> 00:16:49,810
Lem, I Talked To The Chef.
383
00:16:49,843 --> 00:16:51,812
It Turns Out That Broasting
Is A Combination Of,
384
00:16:51,845 --> 00:16:53,379
And I'm Quoting,
385
00:16:53,413 --> 00:16:55,516
"Roasting And Get The Hell
Out Of My Kitchen."
386
00:16:55,549 --> 00:16:57,584
He Wouldn't Tell Me
The Proportions.
387
00:16:57,618 --> 00:17:01,021
Who's In The Urn?
388
00:17:01,054 --> 00:17:03,323
It's Him, Isn't It?
389
00:17:03,356 --> 00:17:05,358
Jenkins Doesn't Have
Any Family Out Here,
390
00:17:05,391 --> 00:17:08,228
So The Company Asked Me
To Pick Up His Ashes.
391
00:17:08,261 --> 00:17:11,131
I See. Well, You Two
Enjoy Your Lunch.
392
00:17:11,164 --> 00:17:12,799
Oh. Come On, Phil.
393
00:17:12,833 --> 00:17:15,168
What Was I Supposed To Do,
Leave Him In A Car?
394
00:17:15,201 --> 00:17:17,904
It's A Hot Day.
He's Already Ashes.
395
00:17:17,938 --> 00:17:19,840
Look, I Know
You Don't Like Him,
396
00:17:19,873 --> 00:17:22,375
But He Is My Friend Now.
397
00:17:22,408 --> 00:17:23,977
So Why Don't You
Come Join Us For Lunch?
398
00:17:24,010 --> 00:17:26,880
I'm Sure The Three Of Us
Can Work This Out.
399
00:17:26,913 --> 00:17:29,983
Or... Why Don't I Do This?!
400
00:17:30,016 --> 00:17:31,484
(Grunts)
401
00:17:31,518 --> 00:17:33,854
(Groans)
402
00:17:33,887 --> 00:17:36,356
(Grunts And Inhales Deeply)
403
00:17:36,389 --> 00:17:37,958
(Exhales Deeply)
404
00:17:37,991 --> 00:17:39,359
(Pants)
405
00:17:39,392 --> 00:17:42,495
(Groans)
406
00:17:44,030 --> 00:17:46,266
(Grunts)
407
00:17:48,068 --> 00:17:49,970
You Two Are Jerks.
408
00:17:50,003 --> 00:17:52,472
(Veronica)
♪ Shaba‐Daba‐Dee‐Do‐Da ♪
409
00:17:52,506 --> 00:17:54,307
♪ Shaba‐Daba‐Boo‐Be‐Ba... ♪
410
00:17:54,340 --> 00:17:56,309
It Is 8:00 At Night,
And The Shipment Of Parts
411
00:17:56,342 --> 00:17:58,311
For The Sleep System
Never Got Here.
412
00:17:58,344 --> 00:18:00,146
Now We Are Not Gonna Make
Our Deadline,
413
00:18:00,180 --> 00:18:01,715
And The Company Will Learn
414
00:18:01,748 --> 00:18:03,817
That Pushing People Too Hard
Leads To Mistakes.
415
00:18:03,850 --> 00:18:05,418
How Do I Feel About That?
416
00:18:05,451 --> 00:18:07,153
♪ Never Gonna Let You Down ♪
417
00:18:07,187 --> 00:18:11,224
♪ Never Gonna Run Around
And Desert You ♪
418
00:18:11,257 --> 00:18:14,828
♪ Shaba‐Daba‐Dee‐Do‐Da
Shaba‐Daba‐Boo‐Be‐Ba... ♪
419
00:18:14,861 --> 00:18:17,831
Ted, The Parts Shipment
For The Prototype Didn't Arrive.
420
00:18:17,864 --> 00:18:20,066
We'll Never Be Ready
In Time For Relaxxxacon.
421
00:18:20,100 --> 00:18:21,802
Where's Your Jenkins Now?
422
00:18:21,835 --> 00:18:24,170
The Parts Didn't Come?
Oh, My God. This Is Terrible.
423
00:18:24,204 --> 00:18:26,707
What Are We Gonna Do,
Go Home To Our Families? Okay.
424
00:18:26,740 --> 00:18:30,210
Can I Have
Everyone's Attention, Please?
425
00:18:30,243 --> 00:18:34,247
We Are All Disappointed We're
Not Gonna Make The Deadline.
Now Jenkins' Soul
Is Going To Hell!
426
00:18:34,280 --> 00:18:36,683
(Employees) Aw.
No, It's Not, Sheila.
427
00:18:36,717 --> 00:18:38,852
That's Just Something
The Elevator Said.
428
00:18:38,885 --> 00:18:41,321
Look, When We Push Ourselves
Too Hard, Mistakes Get Made.
429
00:18:41,354 --> 00:18:43,389
And Now There's
No Possible Way‐‐
430
00:18:43,423 --> 00:18:45,626
I've Got The Parts
For The Prototype!
What? That's Impossible.
431
00:18:45,659 --> 00:18:47,994
The Parts Didn't Come
Because Someone Was Tired
432
00:18:48,028 --> 00:18:50,030
So Now The Company
Can't Work Us So Hard.
Actually, Last Night,
I Was So Sleep
Y,
433
00:18:50,063 --> 00:18:52,332
I Accidentally Opened
The Shipping Database,
434
00:18:52,365 --> 00:18:54,635
And I Saw That Someone
Had Canceled The Order.
435
00:18:54,668 --> 00:18:56,469
So I Stole My Ex‐Wife's Minivan,
Drove All Night To Stockton
436
00:18:56,503 --> 00:18:58,371
Got The Order
And Brought It Back.
437
00:18:58,404 --> 00:19:00,073
I've Been Driving
For 20 Straight Hours.
438
00:19:00,106 --> 00:19:02,008
I Took Everything
The Truckers Gave Me.
439
00:19:02,042 --> 00:19:06,212
Watch How Fast I Can Run.
Now We Can Go Back To Work.
For Jenkins!
440
00:19:06,246 --> 00:19:08,048
(Employees) For Jenkins!
No, Wait, Wait, Look.
441
00:19:08,081 --> 00:19:11,217
The Company Is Using Jenkins
To Get You All To Work Harder.
442
00:19:11,251 --> 00:19:13,520
(Employees Groan And Grumble)
But The Thing Is, It's‐‐
443
00:19:13,554 --> 00:19:15,522
It's Not Gonna Be
Just For This Project.
444
00:19:15,556 --> 00:19:19,292
The Company Wants To Make These
Crazy Hours The New Normal.
445
00:19:19,325 --> 00:19:21,461
But We Can't Work
This Way Forever.
446
00:19:21,494 --> 00:19:24,230
No, We Can't. So I'm Going Back
To My Old Schedule.
447
00:19:24,264 --> 00:19:26,299
I Don't Care
What They Do To Me.
448
00:19:26,332 --> 00:19:28,201
I'm Taking My Daughter
And I'm Going Home.
449
00:19:28,234 --> 00:19:30,704
So We Weren't Working
This Hard For Jenkins?
450
00:19:30,737 --> 00:19:32,906
We Were Doing It All
For The Company?
451
00:19:32,939 --> 00:19:35,642
But Jenkins Was Still
A Great Man, Right?
452
00:19:35,676 --> 00:19:37,911
I Mean, You Were With Him
When He Helped That Killer Whale
453
00:19:37,944 --> 00:19:41,081
Find Its Way Home.
I Had Not Heard
That One.
454
00:19:41,114 --> 00:19:43,083
Was That An Embellishment
Of The Time I Helped
455
00:19:43,116 --> 00:19:46,019
That Large Woman With The Hole
In The Top Of Her Head
456
00:19:46,052 --> 00:19:48,054
Find Her Way
Back To Her Apartment?
457
00:19:48,088 --> 00:19:50,624
Actually, I Stole That Story
From "Free Willy."
Oh.
458
00:19:50,657 --> 00:19:53,026
I've Been Using Jenkins
For My Own Gain,
459
00:19:53,059 --> 00:19:54,528
Just Like The Company.
460
00:19:54,561 --> 00:19:56,830
All Those Stories
I Told About Jenkins
461
00:19:56,863 --> 00:19:59,032
Were Really Just Things
I Did With Phil.
462
00:19:59,065 --> 00:20:03,537
Phil Is The Great Man
And Phil Is My Best Friend.
463
00:20:03,570 --> 00:20:04,971
Who's Phil?
464
00:20:05,005 --> 00:20:08,208
(Dramatic Instrumental Music
Playing)
465
00:20:09,610 --> 00:20:11,311
Where Are You Going?
466
00:20:11,344 --> 00:20:13,179
I've Had It.
I'm Going Home.
467
00:20:13,213 --> 00:20:14,981
But It's Still Dark Out.
468
00:20:15,015 --> 00:20:18,218
(Music Continues)
469
00:20:26,660 --> 00:20:28,829
I Have To Pee.
(Music Warbles And Stops)
470
00:20:28,862 --> 00:20:31,665
Uh, Can It Wait, Honey? We're
Kinda Having A Moment Here.
471
00:20:31,698 --> 00:20:33,567
Nope. Sorry.
472
00:20:40,406 --> 00:20:43,910
(Toilet Flushing)
473
00:20:46,279 --> 00:20:51,317
(Water Runs)
474
00:20:51,351 --> 00:20:53,820
(Paper Towel Dispenser Whirs)
475
00:20:53,854 --> 00:20:56,289
(Clears Throat) Hey.
476
00:20:56,322 --> 00:20:59,860
(Dramatic Instrumental Music
Playing)
477
00:20:59,893 --> 00:21:02,829
Hold The Door!
478
00:21:02,863 --> 00:21:05,198
(Music Continues)
479
00:21:05,231 --> 00:21:07,400
I'm Going With You.
You're Supporting Me
On This?
480
00:21:07,433 --> 00:21:09,803
What? Oh, No.
I Just Have A Dinner Date.
481
00:21:09,836 --> 00:21:11,404
(Music Continues)
482
00:21:15,909 --> 00:21:18,011
Well, All My Stuff's
Still Here.
483
00:21:18,044 --> 00:21:21,414
And They Didn't Spring The Trap
Door On Me In The Lobby.
484
00:21:21,447 --> 00:21:24,384
So I Guess
I Haven't Been Fired.
Nope. We Won.
485
00:21:24,417 --> 00:21:26,486
Apparently After We
Stormed Out Last Night,
486
00:21:26,520 --> 00:21:28,955
The Whole Department
Filed Out Behind Us.
487
00:21:28,989 --> 00:21:31,692
So The Company Backed Down
On The New Hours?
Mm‐Hmm.
488
00:21:31,725 --> 00:21:33,860
I/We Did It,
489
00:21:33,894 --> 00:21:36,663
Because I/We Stood Up
For What Was Right.
490
00:21:36,697 --> 00:21:39,165
I/We Am Proud Of Me/Us.
491
00:21:39,199 --> 00:21:40,867
I/Me, Too, Ted.
492
00:21:40,901 --> 00:21:43,970
Together, We're Like Gandhi.
493
00:21:44,004 --> 00:21:46,439
I'm Skinny,
And You're Tan.
39753
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.