All language subtitles for Better Off Ted (2009) - S01E04 - Racial Sensitivity (1080p WEB-DL x265 Panda)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,309 --> 00:00:10,640 There's Linda. 2 00:00:10,710 --> 00:00:12,200 Things have been a little awkward... 3 00:00:12,278 --> 00:00:15,111 since we kissed and I told her I couldn't be with her. 4 00:00:15,181 --> 00:00:17,115 Actually, the kiss was a bit awkward too. 5 00:00:17,183 --> 00:00:21,313 And clanky. 6 00:00:23,656 --> 00:00:26,056 - Hi. - Hello. 7 00:00:26,126 --> 00:00:29,562 Listen, I hope things are okay with us since we're not gonna... 8 00:00:29,629 --> 00:00:31,563 you know, be together. 9 00:00:31,631 --> 00:00:34,361 You mean you're not getting on the elevator? 10 00:00:34,434 --> 00:00:37,699 You know what I mean. It just can't happen for us right now. 11 00:00:37,771 --> 00:00:40,831 But I think you are a great person. And I know you are gonna find someone- 12 00:00:40,907 --> 00:00:43,933 - Ted, this is my boyfriend, Don. - Hey. 13 00:00:45,512 --> 00:00:48,106 That was fast. 14 00:00:48,181 --> 00:00:50,615 It's nice to meet you, Ted. 15 00:00:50,683 --> 00:00:53,516 And you're right. Linda is a great person. 16 00:00:57,991 --> 00:01:00,789 Ted, we didn't go anywhere. This is the same floor. 17 00:01:00,860 --> 00:01:02,851 I know. I like this one. 18 00:01:07,600 --> 00:01:11,832 Lem, you ever get the feeling the ooplasm cultures are looking up at you... 19 00:01:11,905 --> 00:01:14,373 worshipping you like a vengeful god? 20 00:01:14,441 --> 00:01:19,037 No. Cytoplasm cultures sometimes, but never ooplasm. 21 00:01:19,112 --> 00:01:21,842 Sometimes you are a complete stranger to me. 22 00:01:23,149 --> 00:01:25,208 Coffee? I think there's still some of the fancy stuff... 23 00:01:25,285 --> 00:01:27,116 the company got us for Christmas instead of bonuses. 24 00:01:27,187 --> 00:01:28,848 You mean, got you for Christmas. 25 00:01:28,922 --> 00:01:31,686 'Cause you were too scared to tell them they left you off the gift list. 26 00:01:31,758 --> 00:01:35,990 Look, I don't need any coffee. I'm sorry I'm not the alpha male you are. 27 00:01:46,739 --> 00:01:49,003 Ooplasm. That's crazy. 28 00:01:55,181 --> 00:01:58,742 Did you put hydrochloric acid in this mug? 29 00:01:58,818 --> 00:02:01,150 Oh, yeah. I was trying to get the stains out. 30 00:02:01,221 --> 00:02:05,248 You know, soap would work, and it wouldn't kill someone if they accidentally drank it. 31 00:02:05,325 --> 00:02:07,987 But soap leaves a film. 32 00:02:17,971 --> 00:02:20,337 Hello? 33 00:02:20,406 --> 00:02:25,776 Motion sensors, I'm motioning. 34 00:02:25,845 --> 00:02:28,336 I'm motioning. 35 00:02:28,414 --> 00:02:30,405 Please sense me. 36 00:02:45,832 --> 00:02:47,925 Mmm. 37 00:02:48,001 --> 00:02:52,267 Tastes like cinnamon, hazelnut and just a hint of hydrochloric acid. 38 00:02:52,338 --> 00:02:54,704 It gets dark whenever you leave the room. 39 00:02:54,774 --> 00:03:00,076 Oh, now how can I stay mad at you when you say things like that? 40 00:03:07,620 --> 00:03:09,952 Who's that incredibly handsome guy with Gidget over there? 41 00:03:10,023 --> 00:03:14,221 Uh, that's Don, Linda's formerly ex-, currently current boyfriend. 42 00:03:14,294 --> 00:03:16,592 You're still hung up on her, aren't you? 43 00:03:16,663 --> 00:03:19,496 No, I'm not. I'm the one that didn't want to get involved. 44 00:03:19,566 --> 00:03:23,229 I can't, because my daughter really likes her, and Linda talks about taking off one day. 45 00:03:23,303 --> 00:03:26,602 That's exactly what Rose's mom did. So I can't run the risk of that happening- 46 00:03:26,673 --> 00:03:30,302 Stop. I need to be out of this conversation by tomorrow. 47 00:03:30,376 --> 00:03:32,901 Oh, uh, one other thing. Lem mentioned that there's... 48 00:03:32,979 --> 00:03:35,607 something weird going on with the motion sensors in the lab. 49 00:03:35,682 --> 00:03:38,173 Oh, yeah. We replaced all the sensors in the building... 50 00:03:38,251 --> 00:03:40,845 with a new state-of-the-art system that's gonna save money. 51 00:03:40,920 --> 00:03:43,684 It works by detecting light reflected off the skin. 52 00:03:43,756 --> 00:03:46,418 - Well, Lem says it doesn't work at all. - Lem's wrong. 53 00:03:46,492 --> 00:03:48,687 It does work. Although there is a problem. 54 00:03:48,761 --> 00:03:50,991 It doesn't seem to see black people. 55 00:04:03,209 --> 00:04:06,804 - The system doesn't see black people? - I know. Weird, huh? 56 00:04:06,879 --> 00:04:11,111 That's more than weird, Veronica. That's basically, well, racist. 57 00:04:11,184 --> 00:04:14,153 The company's position is that it's actually the opposite of racist... 58 00:04:14,220 --> 00:04:17,519 because it's not targeting black people, it's just ignoring them. 59 00:04:17,590 --> 00:04:20,650 They insist the worst people can call it is "indifferent. " 60 00:04:20,727 --> 00:04:23,389 Well, they know it has to be fixed, right? 61 00:04:23,463 --> 00:04:26,057 Please? At least say they know that. 62 00:04:26,132 --> 00:04:28,123 Of course they do. And they're working on it. 63 00:04:28,201 --> 00:04:30,692 In the meantime, they'd like to remind everyone to celebrate the fact... 64 00:04:30,770 --> 00:04:34,331 that it does see Hispanics, Asians, Pacific Islanders and Jews. 65 00:04:40,713 --> 00:04:43,273 Oh, great. She saw me looking at her. 66 00:04:43,349 --> 00:04:46,045 Now she's gonna think I'm hung up on her, which I'm not. 67 00:04:50,456 --> 00:04:53,186 Oh, man. She saw me doing it again. 68 00:04:53,259 --> 00:04:58,094 Now I have to go over there and show her I'm cool with her and... Don. 69 00:04:58,164 --> 00:05:01,031 I'm not gonna play racquetball with you. You'll win. 70 00:05:01,100 --> 00:05:03,125 - Not if you distract me. - I'm not flashing you again. 71 00:05:03,202 --> 00:05:06,433 That was a one-time deal because I forgot to get you a birthday present. 72 00:05:06,506 --> 00:05:09,907 Oh, Ted, you remember Don, my boyfriend. 73 00:05:09,976 --> 00:05:12,240 Of course. You hold a hell of an elevator door. 74 00:05:12,312 --> 00:05:14,405 There's a lot more to him than that, Ted. 75 00:05:14,480 --> 00:05:16,948 He's funny, smart, speaks French- 76 00:05:17,016 --> 00:05:19,348 - Say something in French, Don. - Non. 77 00:05:19,419 --> 00:05:21,751 Oh, that was French and funny... 78 00:05:21,821 --> 00:05:24,312 in one syllable, which makes it smart. 79 00:05:24,390 --> 00:05:26,722 Do you want to play racquetball with him? He'll kick your ass. 80 00:05:26,793 --> 00:05:30,354 You play? Because I just got back into town and I don't have a partner. 81 00:05:30,430 --> 00:05:33,126 Except in bed. Go on. 82 00:05:34,600 --> 00:05:36,864 I don't want you to feel like you have to. 83 00:05:36,936 --> 00:05:41,134 No. No, no. I'll play. j'adore le racquetball, Don. 84 00:05:47,714 --> 00:05:50,706 So we got the children's hospital all set up and running. 85 00:05:50,783 --> 00:05:53,149 I left Liberia and went to Paris. 86 00:05:53,219 --> 00:05:56,313 Uh, Linda and I went there the first time we were together. 87 00:05:56,389 --> 00:05:59,722 And we found this vendor who makes the most amazing chocolate crepes. 88 00:05:59,792 --> 00:06:03,558 She loved 'em so much, I got the recipe so I could make 'em for her when we got back home. 89 00:06:03,629 --> 00:06:06,598 It turned out Don was really a good guy. Linda was right. 90 00:06:06,666 --> 00:06:08,725 He was funny and smart. 91 00:06:08,801 --> 00:06:13,135 And for some reason, he could name every freshwater fish in North America. 92 00:06:13,206 --> 00:06:16,004 Plus he once played miniature golf with Tiger Woods. 93 00:06:26,152 --> 00:06:28,416 Good morning, Lem. You're here bright and early. 94 00:06:28,488 --> 00:06:30,581 - No. I was here all night. - Really? 95 00:06:30,656 --> 00:06:35,423 Sweet. You single guys. Wish I could spend all night in the lab. 96 00:06:35,495 --> 00:06:37,827 I wasn't in the lab all night because I'm single. 97 00:06:37,897 --> 00:06:40,764 I was stuck here because I'm black and a door wouldn't open for me. 98 00:06:40,833 --> 00:06:42,994 What? Why didn't you call Security? 99 00:06:43,069 --> 00:06:46,869 I did. Spoke to Lamont. Nice guy. He spent the night trapped in his kiosk. 100 00:06:46,939 --> 00:06:49,703 This is ridiculous. You have to talk to Veronica. 101 00:06:49,776 --> 00:06:52,301 - I'm going to. - No, I mean, you really have to. 102 00:06:52,378 --> 00:06:54,471 - I'm going to. - No, you won't. 103 00:06:54,547 --> 00:06:56,174 Yes, I might. 104 00:06:56,249 --> 00:06:58,843 You have to stand up for yourself this time. 105 00:06:58,918 --> 00:07:02,217 This isn't just delicious flavored coffee. It is your dignity we're talking about. 106 00:07:02,288 --> 00:07:06,520 I have my dignity. Now will you please take me to the bathroom? 107 00:07:09,662 --> 00:07:11,596 All right, I see your point. 108 00:07:11,664 --> 00:07:15,031 Guess I could get a couple of the black employees and we could go talk to Veronica. 109 00:07:15,101 --> 00:07:17,763 Good idea. Safety in numbers. 110 00:07:17,837 --> 00:07:21,534 She is way too attractive and intimidating to face alone. 111 00:07:21,607 --> 00:07:25,043 Plus, if I get enough guys, maybe she won't know which one's me. 112 00:07:29,649 --> 00:07:32,812 Nothing. 113 00:07:32,885 --> 00:07:35,376 We never should have let that white guy off. 114 00:07:35,455 --> 00:07:39,755 We're eight black men in an elevator. Of course the white guy's gonna get off. 115 00:07:41,027 --> 00:07:42,824 Veridian Dynamics. 116 00:07:42,895 --> 00:07:44,658 Diversity. 117 00:07:44,730 --> 00:07:48,666 just the thought of it makes these white people smile. 118 00:07:48,734 --> 00:07:52,602 We believe everyone works best when they work together... 119 00:07:52,672 --> 00:07:55,072 even if they'rejust standing around. 120 00:07:55,141 --> 00:07:58,235 just like we enjoy varieties of foods... 121 00:07:58,311 --> 00:08:00,506 we enjoy varieties of people... 122 00:08:00,580 --> 00:08:03,071 even though we can't eat them. 123 00:08:03,149 --> 00:08:08,086 At Veridian Dynamics, we're committed to a multiethnic workplace. 124 00:08:08,154 --> 00:08:10,486 You can shake on it. 125 00:08:11,657 --> 00:08:13,716 Veridian Dynamics. 126 00:08:13,793 --> 00:08:16,489 Diversity. Good for us. 127 00:08:24,604 --> 00:08:27,869 Hey. I had a really good time with Don last night. 128 00:08:27,940 --> 00:08:30,636 Yeah, I heard. Great news. 129 00:08:30,710 --> 00:08:32,974 And he is obviously crazy about you. 130 00:08:33,045 --> 00:08:36,811 He's obviously crazy about you too. Good job, Ted. Everybody loves everybody. 131 00:08:36,883 --> 00:08:38,817 Wait. I'm saying I like Don. 132 00:08:38,885 --> 00:08:42,218 And I'm saying "fantastic. " 133 00:08:42,288 --> 00:08:44,381 Doesn't sound like you're saying "fantastic. " 134 00:08:44,457 --> 00:08:47,915 I mean, you're using the word but it sounds all... yelly. 135 00:08:52,331 --> 00:08:54,265 Oh, is that one of Don's crepes? 136 00:08:54,333 --> 00:08:56,267 Yeah. They're really, really good. 137 00:08:56,335 --> 00:08:59,133 I'd love to taste it. 138 00:08:59,205 --> 00:09:02,072 Sorry. That was the last bite. 139 00:09:05,511 --> 00:09:10,005 This was the company's plan. We're gonna die in here. 140 00:09:10,082 --> 00:09:13,984 Yeah. We'll get the last laugh next week when everyone is wondering what that smell is. 141 00:09:16,522 --> 00:09:20,481 I thought you guys might need a little help. 142 00:09:27,433 --> 00:09:31,267 Veronica! Oh, God, this looks way too aggressive. 143 00:09:31,337 --> 00:09:34,636 No, it's okay. I think I know why you're all here. 144 00:09:34,707 --> 00:09:37,437 Well, most of you. 145 00:09:37,510 --> 00:09:41,002 Um, I have something prepared. Um- 146 00:09:42,248 --> 00:09:44,739 "Veronica, you are a terrific boss"- 147 00:09:44,817 --> 00:09:47,115 Thank you, Lem. I'll take it from here. 148 00:09:47,186 --> 00:09:51,452 Let me start by apologizing on behalf of Veridian for this inexcusable situation. 149 00:09:51,524 --> 00:09:53,287 I understand what you're going through. 150 00:09:53,359 --> 00:09:56,658 I know what it's like to see the ugly face of discrimination. 151 00:09:56,729 --> 00:10:00,529 - You do? - Yes, I do. 152 00:10:02,468 --> 00:10:06,666 When I was 16, I was 5 foot 9 and stunning. 153 00:10:06,739 --> 00:10:08,536 I mean, off-the-charts gorgeous. 154 00:10:08,608 --> 00:10:12,510 At school, I was like a swan among ugly ducklings. 155 00:10:12,578 --> 00:10:15,046 All the other girls hated me and... 156 00:10:15,114 --> 00:10:18,743 like our light sensors are doing to you, totally ignored me. 157 00:10:18,818 --> 00:10:21,685 If it wasn't for the modeling contracts and the comfort of college boys... 158 00:10:21,754 --> 00:10:23,688 I don't know if I would have made it. 159 00:10:23,756 --> 00:10:27,487 Wow. I had no idea. 160 00:10:27,560 --> 00:10:31,553 No. How could you? You're still not 5 foot 9. 161 00:10:31,631 --> 00:10:33,826 Thank you. 162 00:10:33,899 --> 00:10:36,697 My point is, the company is committed... 163 00:10:36,769 --> 00:10:40,102 to fixing this problem, and they will. 164 00:10:42,141 --> 00:10:44,701 - Anything else? - Uh, uh- 165 00:10:44,777 --> 00:10:49,237 "Great boss, always fair, hair like spun gold. " No, that's it. 166 00:10:49,315 --> 00:10:52,284 Well, my door is always open to you. 167 00:10:52,351 --> 00:10:54,285 Please, close it on the way out. 168 00:11:01,961 --> 00:11:05,590 I laid into Veronica pretty good. Ifigured it was my only shot. 169 00:11:05,665 --> 00:11:08,725 - So I took the gloves off. - Well, that sounds great, Lem. 170 00:11:08,801 --> 00:11:11,201 Sounds like you gave the company a really strong message. 171 00:11:11,270 --> 00:11:15,001 Oh, yeah. She said they're working 24/7 to make things right. 172 00:11:30,122 --> 00:11:33,057 - Separate drinking fountains? - Thank God we don't have a company bus. 173 00:11:33,125 --> 00:11:36,686 Okay. They realize it didn't work. Although there's a lot of fighting upstairs... 174 00:11:36,762 --> 00:11:39,731 about whether it was the idea or the execution. 175 00:11:39,799 --> 00:11:42,597 - Look, Veronica- - Yes, Lem? 176 00:11:42,668 --> 00:11:44,295 I think we know what I'm going to say. 177 00:11:44,370 --> 00:11:46,770 No. Go ahead. You tell her, Lem. You earned it. 178 00:11:46,839 --> 00:11:51,469 I am really angry about this. Or just angry. You know, whatever feels right to you. 179 00:11:51,544 --> 00:11:53,842 You have every right to be angry. 180 00:11:53,913 --> 00:11:56,177 The good news is I'm told they've fixed it. 181 00:11:56,248 --> 00:11:59,012 - Really? - Yes. You won. 182 00:11:59,085 --> 00:12:01,918 Nice work. You can walk away tall. 183 00:12:02,988 --> 00:12:04,853 Thank you. I just- 184 00:12:04,924 --> 00:12:07,188 Walk away... tall. 185 00:12:07,259 --> 00:12:09,784 I think she's telling you to walk away, but tall. 186 00:12:09,862 --> 00:12:11,329 Oh, right. 187 00:12:11,397 --> 00:12:14,025 Go, Veridian! 188 00:12:14,100 --> 00:12:15,499 Mmm. 189 00:12:18,104 --> 00:12:20,504 Look at you, letting him be heard. 190 00:12:20,573 --> 00:12:24,270 Sometimes it's important to listen to the people who work for you, Ted. 191 00:12:24,343 --> 00:12:26,868 Someone just told me the most incredible thing. 192 00:12:26,946 --> 00:12:30,507 - Oh, God. Another one. - Okay, this isn't a joke. 193 00:12:30,583 --> 00:12:32,983 - Eight black guys walk into an elevator- - We know. 194 00:12:33,052 --> 00:12:36,180 - It's being handled. - Whoa. Excuse me. 195 00:12:36,255 --> 00:12:40,624 Maybe if Don were telling you this, you'd let him finish and then go out for smoothies. 196 00:12:43,963 --> 00:12:46,056 That chick gets weirder every day. 197 00:12:46,132 --> 00:12:50,193 I don't know what happened. She's been mad at me since I told her I liked her boyfriend. 198 00:12:50,269 --> 00:12:52,703 I guess I should go talk to them about the drinking fountains. 199 00:12:52,772 --> 00:12:54,763 Although they're not gonna want to pull them out too fast... 200 00:12:54,840 --> 00:12:57,468 because it'll look like they're admitting they made a mistake. 201 00:12:57,543 --> 00:13:00,444 The thing is it was Linda's idea for me to date Don in the first place. 202 00:13:00,513 --> 00:13:02,913 - So seriously, what the hell? - Okay. 203 00:13:02,982 --> 00:13:06,008 She set you up hoping you would have a bad time because you're not over her. 204 00:13:06,085 --> 00:13:10,044 But you had a good time, so now she's mad because it means you are over her. Got it? 205 00:13:10,122 --> 00:13:13,489 It's weird. Linda and I haven't had sex, it's complicated. 206 00:13:13,559 --> 00:13:16,084 You and I had sex that one time, it's no big deal. 207 00:13:16,162 --> 00:13:18,221 Well, I'm different than other women, Ted. 208 00:13:18,297 --> 00:13:21,130 And by different, I mean better. 209 00:13:26,105 --> 00:13:29,563 Hey, look at that. The lights are on. 210 00:13:29,642 --> 00:13:31,667 - Yes, they are, Phil. - See? 211 00:13:31,744 --> 00:13:33,769 Got them to fix it. 212 00:13:33,846 --> 00:13:36,679 When you stand up for yourself, you get things done. 213 00:13:36,749 --> 00:13:40,378 I learned that the first time I sent back undercooked chicken at a restaurant. 214 00:13:40,452 --> 00:13:43,421 Yes, I ended up paying for two chickens, but still, I- 215 00:13:43,489 --> 00:13:45,116 They didn't fix the system. 216 00:13:45,191 --> 00:13:47,819 Sure they did. The lights were on when I got here. So- 217 00:13:47,893 --> 00:13:50,691 All they did was hire a bunch of minimum-wage white guys... 218 00:13:50,763 --> 00:13:55,632 to follow the black employees around and activate things for us. 219 00:13:55,701 --> 00:13:57,566 Oh. 220 00:13:57,636 --> 00:14:00,901 This is Stu. He's a huge idiot. 221 00:14:00,973 --> 00:14:03,965 But he was born with the God-given talent to trigger a light sensor. 222 00:14:04,043 --> 00:14:06,273 So, here we are. 223 00:14:06,345 --> 00:14:09,405 This tastes salty! 224 00:14:09,481 --> 00:14:12,245 Well, that's because it's salt, you huge idiot. 225 00:14:12,318 --> 00:14:15,082 - What is it? - Salt. 226 00:14:15,154 --> 00:14:17,486 Salt. Salt! 227 00:14:17,556 --> 00:14:20,286 Okay, you know what? You have to do something! 228 00:14:20,359 --> 00:14:23,055 Because I don't care for all this yelling. 229 00:14:23,128 --> 00:14:28,156 It's time for me and the guys to ride again. Stu, we're leaving! 230 00:14:28,234 --> 00:14:30,725 I think this might be salt! 231 00:14:35,341 --> 00:14:38,105 Really shouldn't eat things in here. 232 00:15:02,568 --> 00:15:05,935 - Okay, what are you doing? - I was told to do exactly what you do. 233 00:15:06,005 --> 00:15:09,702 They didn't mean that. That doesn't even make any sense. Okay, cut it out. 234 00:15:09,775 --> 00:15:14,508 Can't risk it, bro. This is the first job I've had in, like, two years. 235 00:15:21,620 --> 00:15:24,885 - Can you believe this? - I know. Isn't it great? 236 00:15:24,957 --> 00:15:28,358 - We all get our own free white guys. - You like it? 237 00:15:28,427 --> 00:15:30,622 Yeah. Hey, Ty's the best. 238 00:15:30,696 --> 00:15:34,359 He anticipates everything I need. Plus, he picked up my dry cleaning. 239 00:15:34,433 --> 00:15:37,402 - Oh, and he got this kink out of my neck. - Really? 240 00:15:37,469 --> 00:15:40,404 - Mm-hmm. - My white guy sucks. 241 00:15:40,472 --> 00:15:42,997 Well, maybe you'rejust not using yours right. 242 00:15:43,075 --> 00:15:46,977 - Yeah. Maybe it's on you, dude. - Shut up, Stu. 243 00:15:47,046 --> 00:15:48,981 I got the worst black guy. 244 00:15:55,688 --> 00:15:57,747 I can't be friends with Don anymore. 245 00:15:58,757 --> 00:16:00,418 Really? 246 00:16:01,760 --> 00:16:04,923 - Go on. - In fact, I never want to see him again. 247 00:16:04,997 --> 00:16:08,728 I'm surprised to hear you say that, since you said he was such a great guy. 248 00:16:08,801 --> 00:16:12,032 I know. And he is. But it turns out I hate him. 249 00:16:12,104 --> 00:16:14,800 - Do you really? - Yes. 250 00:16:14,873 --> 00:16:17,239 I want to crush his handsome skull with a hammer. 251 00:16:17,309 --> 00:16:21,541 Well, that's horrible. Anything else? 252 00:16:21,613 --> 00:16:23,547 Well, then I'd chop him into pieces... 253 00:16:23,615 --> 00:16:26,243 and I'd feed him to all his precious North American freshwater fish. 254 00:16:26,318 --> 00:16:30,516 - Then with whatever's leftover- - Okay, easy, Ted. I am dating the guy. 255 00:16:30,589 --> 00:16:33,080 Right. 256 00:16:33,158 --> 00:16:35,092 So I should get going. 257 00:16:38,731 --> 00:16:40,824 Good-bye, Linda. 258 00:16:44,169 --> 00:16:46,797 You know, we have a meeting now in the conference room. 259 00:16:48,440 --> 00:16:50,431 Oh, yeah. 260 00:16:52,511 --> 00:16:54,502 I'll walk with you. 261 00:17:01,587 --> 00:17:04,147 This whole black thing has turned into a complete nightmare. 262 00:17:04,223 --> 00:17:07,624 Really? There's a problem with Operation White Shadow? 263 00:17:07,693 --> 00:17:09,627 Human Resources says it's against the law... 264 00:17:09,695 --> 00:17:12,459 to just hire a bunch of white people, because that's discrimination. 265 00:17:12,531 --> 00:17:16,490 So now we also have to hire black people to follow our black people around... 266 00:17:16,568 --> 00:17:19,560 which doesn't make any sense because our system won't see them either. 267 00:17:19,638 --> 00:17:23,768 So then we'd have to hire more white people for those black people... 268 00:17:23,842 --> 00:17:26,675 which we can't do without hiring more black people. 269 00:17:26,745 --> 00:17:32,684 Oh, Ted, I'm having the most awful, awful, awful day. 270 00:17:32,751 --> 00:17:35,413 So am I. 271 00:17:39,158 --> 00:17:42,184 And suddenly the day takes an unexpected turn. 272 00:17:43,929 --> 00:17:45,794 Not that I'm complaining. 273 00:17:52,371 --> 00:17:54,805 I'd had a terrible day. 274 00:17:54,873 --> 00:17:58,673 - But things were finally starting to look up. - Ted, wait. 275 00:17:58,744 --> 00:18:01,042 I don't think this is a good idea. 276 00:18:01,113 --> 00:18:03,980 You couldn't have mentioned that a couple seconds ago? 277 00:18:04,049 --> 00:18:07,610 I'm sorry. If we did this, it would be fun. 278 00:18:07,686 --> 00:18:09,677 I mean, it always is with me. 279 00:18:09,755 --> 00:18:13,156 I'm not bragging. It just is. Plus, you and I are good together. 280 00:18:13,225 --> 00:18:15,989 But the thing is you wouldn't be doing it with me. 281 00:18:16,061 --> 00:18:18,894 Aw, come on, Linda. 282 00:18:18,964 --> 00:18:21,797 - Okay, I see what you're saying. - Mmm. 283 00:18:21,867 --> 00:18:24,335 Listen. You're not, uh, you know- 284 00:18:24,403 --> 00:18:26,769 What, Ted? Embarrassed? 285 00:18:26,839 --> 00:18:30,138 Upset? Disappointed? Itchy? Hungry? Earning twice your salary? 286 00:18:30,209 --> 00:18:33,007 Don't worry. I'm not any of those things. 287 00:18:33,078 --> 00:18:35,876 Maybe a little hungry. Plus the salary thing. 288 00:18:35,948 --> 00:18:38,746 Now let's talk about the problems of institutional racism. 289 00:18:40,352 --> 00:18:42,343 Boy, when the moment's gone with you, it's really gone. 290 00:18:42,421 --> 00:18:46,482 I've been doing some reading. We're on the wrong side of this issue. 291 00:18:46,558 --> 00:18:50,392 Well, why don't they just get rid of the new system and put the old one back in? 292 00:18:50,462 --> 00:18:53,863 It'd be too expensive. Ted, this isn't about race. 293 00:18:53,932 --> 00:18:56,833 It's about money. It's always about money. 294 00:18:56,902 --> 00:18:59,496 Money before people. That's the company motto... 295 00:18:59,571 --> 00:19:02,404 engraved right there on the lobby floor. 296 00:19:02,474 --> 00:19:04,499 Just looks more heroic in Latin. 297 00:19:14,520 --> 00:19:17,751 It turned out Lem had also been thinking about the money issue. 298 00:19:17,823 --> 00:19:21,020 And he put together some interesting numbers to show us. 299 00:19:23,095 --> 00:19:26,553 And then we all went to speak to management in a language they could understand. 300 00:19:26,632 --> 00:19:30,898 Within a margin of error of plus or minus one percent. 301 00:19:30,969 --> 00:19:34,097 And so, if the company keeps hiring white people... 302 00:19:34,173 --> 00:19:37,700 to follow black people to follow white people to follow black people, by- 303 00:19:37,776 --> 00:19:40,438 Thursday, June 27, 2013- 304 00:19:40,512 --> 00:19:43,276 ...every person on Earth will be working for us. 305 00:19:43,348 --> 00:19:46,749 And we don't have the parking for that. 306 00:19:46,818 --> 00:19:48,911 No way. 307 00:19:48,987 --> 00:19:52,286 Now let's take a look at how this would affect health care costs. 308 00:19:52,357 --> 00:19:54,689 Gee, Ted, it seems like financially... 309 00:19:54,760 --> 00:19:57,820 it makes more sense to just go back to the old system. 310 00:19:59,364 --> 00:20:02,663 Great idea, Veronica. That's why you're earning twice my salary. 311 00:20:07,673 --> 00:20:10,335 And so the company reinstalled the old motion detectors... 312 00:20:10,409 --> 00:20:11,743 and things got back to normal. 313 00:20:12,411 --> 00:20:16,814 See? You stood up for yourself, and finally the problem got solved. 314 00:20:16,882 --> 00:20:19,043 - Good for you, Lem. - Thank you. 315 00:20:19,117 --> 00:20:23,816 I'm really gonna enjoy living my life without having white people hovering around me. 316 00:20:35,400 --> 00:20:38,062 - We're a good team, Ted. - Yeah, we are. 317 00:20:38,136 --> 00:20:40,070 Here. I bought you some briefs. 318 00:20:40,138 --> 00:20:43,801 The boxers you were wearing didn't highlight your assets- penisly speaking. 319 00:20:43,875 --> 00:20:47,709 Thank you. And I promise to never tear off my clothes in front of you again. 320 00:20:47,779 --> 00:20:51,476 I didn't say "never. " I'll just let you know when you're ready. 321 00:20:51,550 --> 00:20:53,882 - Hey, guys. - Hey, Ted. 322 00:20:53,952 --> 00:20:55,317 Don. 323 00:20:55,387 --> 00:20:58,447 - Don stopped by for lunch. - Oh, you guys want to join us? 324 00:20:58,523 --> 00:21:01,788 Thanks. No, I've got some briefs to look over. 325 00:21:01,860 --> 00:21:04,852 - Veronica? - Well, that was a lovely invitation. 326 00:21:04,930 --> 00:21:06,864 Now you can walk away tall. 327 00:21:08,634 --> 00:21:11,194 Walk away... tall. 328 00:21:11,270 --> 00:21:14,239 Walking away tall, boss. 329 00:21:31,890 --> 00:21:32,879 English - US - SDH 28657

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.