Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,200
Some of you may think you
know what hell looks like.
2
00:00:04,210 --> 00:00:05,210
Get up!
3
00:00:07,200 --> 00:00:09,440
You have no idea.
4
00:00:09,450 --> 00:00:13,120
With former soldiers of six of
the world's toughest special forces,
5
00:00:13,130 --> 00:00:15,960
we've created the ultimate
military boot camp
6
00:00:17,440 --> 00:00:22,000
to help shed light on unique
selection methods of these units.
7
00:00:22,010 --> 00:00:26,480
For 12 days, 29 of Britain's
fittest civilians will take this on.
8
00:00:27,800 --> 00:00:30,560
Are you slow-witted?!
9
00:00:30,570 --> 00:00:32,840
There's something about competition.
10
00:00:33,850 --> 00:00:36,920
I do think I'm tough enough
to be in the special forces.
11
00:00:38,240 --> 00:00:41,240
Special forces is the biggest and
the most extreme challenge, I think,
12
00:00:41,250 --> 00:00:42,440
that's out there, you know.
13
00:00:42,450 --> 00:00:45,080
When you think special forces,
you think superheroes really.
14
00:00:45,090 --> 00:00:47,440
- Go!
- Go!
15
00:00:47,450 --> 00:00:48,960
I'm Freddie Flintoff.
16
00:00:48,970 --> 00:00:52,360
As an elite sportsman, I know that
it takes grit and determination
17
00:00:52,370 --> 00:00:53,520
to be the best.
18
00:00:53,530 --> 00:00:56,040
- That's it.
- I'll help understand their battle...
19
00:00:56,050 --> 00:00:57,080
Keep going then, use it.
20
00:00:57,090 --> 00:01:00,240
..and cheer them on,
every punishing step...
21
00:01:00,250 --> 00:01:02,280
..as our raw recruits attempt
22
00:01:02,290 --> 00:01:06,560
to push themselves beyond their
physical and psychological limits.
23
00:01:06,570 --> 00:01:08,480
Only the very best will survive.
24
00:01:08,490 --> 00:01:09,880
Go home now.
25
00:01:09,890 --> 00:01:13,840
Taking them through hell are
former officers from the US Navy Seals...
26
00:01:13,850 --> 00:01:16,360
We were brought up to weed out the weak.
27
00:01:16,370 --> 00:01:18,520
Up! Down!
28
00:01:18,600 --> 00:01:20,000
..the Australian SAS...
29
00:01:20,200 --> 00:01:21,600
- You've got the determination?
- Yes, sir.
30
00:01:21,800 --> 00:01:23,000
- The will to want to continue?
- Yes, sir.
31
00:01:23,100 --> 00:01:23,800
You sure?
32
00:01:23,810 --> 00:01:25,520
Let's go, let's go, let's go...
33
00:01:25,530 --> 00:01:26,760
..Russia's Spetsnaz...
34
00:01:26,770 --> 00:01:27,200
Oh, shit.
35
00:01:27,400 --> 00:01:31,000
You are bleeding! You are dying!
36
00:01:31,440 --> 00:01:32,800
Put your hands up.
37
00:01:32,810 --> 00:01:34,040
..Israel's Yamam...
38
00:01:34,050 --> 00:01:35,600
- Are you quitting?
- No.
39
00:01:35,610 --> 00:01:37,400
- Are you a survivor? Yes or no?
- Yes, sir.
40
00:01:37,410 --> 00:01:39,400
..Navsog from the Philippines...
41
00:01:39,410 --> 00:01:40,520
Back to zero.
42
00:01:41,720 --> 00:01:43,960
And, of course, Britain's SAS.
43
00:01:43,970 --> 00:01:45,480
We're going to be bezzies.
44
00:01:46,880 --> 00:01:49,800
Only then will the final winner emerge
45
00:01:49,810 --> 00:01:53,400
on Special Forces Ultimate Hell Week.
46
00:01:53,410 --> 00:01:54,730
This is it. Where the fun begins.
47
00:01:55,000 --> 00:01:58,500
Episode 1x03
Philippines NAVSOG
Original Air Date on September 13, 2015
48
00:02:00,000 --> 00:02:04,959
Previously, 29 recruits were fully
immersed in elite military training
49
00:02:04,960 --> 00:02:07,600
led by our former Navy Seals.
50
00:02:08,600 --> 00:02:13,679
22 survived to face Itay and
the Israeli Special Forces phase.
51
00:02:13,680 --> 00:02:15,359
What are you, a pussy? Get out of it!
52
00:02:15,360 --> 00:02:17,959
By the second day, Lycett
was running on empty and quit.
53
00:02:17,960 --> 00:02:20,439
Physically, it's just not happening.
54
00:02:20,440 --> 00:02:23,439
Spicer was injured in
fighting and left for hospital,
55
00:02:23,440 --> 00:02:26,959
as did Falaran, who injured his hand.
56
00:02:26,960 --> 00:02:30,279
Meanwhile, the other recruits
faced a brutal challenge.
57
00:02:30,280 --> 00:02:31,879
Come on! Let's go!
58
00:02:31,880 --> 00:02:35,959
In the final parade, both
Parker and Maguire were sent home.
59
00:02:35,960 --> 00:02:38,159
Leave the camp. You have failed.
60
00:02:38,160 --> 00:02:42,239
Controversially, Spicer rejoined
the group with a medical all-clear
61
00:02:42,240 --> 00:02:44,039
and rested shoulders.
62
00:02:44,040 --> 00:02:46,759
Guys, I didn't mean to
leave you. I'm sorry, guys.
63
00:02:46,760 --> 00:02:50,439
I am so pissed off that he
didn't have to do that carry thing.
64
00:02:50,440 --> 00:02:52,839
And he's going to be
fresh as a daisy tomorrow.
65
00:02:52,840 --> 00:02:58,040
18 recruits remain, but who will
make it through the next 48 hours?
66
00:03:04,360 --> 00:03:07,639
It's day five in base camp,
where our civilian recruits
67
00:03:07,640 --> 00:03:10,239
are living under a strict military regime.
68
00:03:10,240 --> 00:03:13,519
It is important that at all times,
your levels of standard cleanliness
69
00:03:13,520 --> 00:03:17,280
in your tents must be top level
or there'll be punishment.
70
00:03:19,240 --> 00:03:22,959
Directing staff, or DS, have ordered
the recruits to ready the camp
71
00:03:22,960 --> 00:03:25,319
for an early inspection.
72
00:03:25,320 --> 00:03:28,359
- Ready?
- Yep, happy.
73
00:03:28,360 --> 00:03:31,359
Then it's a last chance to
stretch out injured limbs
74
00:03:31,360 --> 00:03:35,319
before the next Special Forces
instructor piles on the pain.
75
00:03:35,320 --> 00:03:37,640
I think I got a knee in
the back of the calf.
76
00:03:39,000 --> 00:03:41,639
Lacey was knocked in the
same fighting exercise
77
00:03:41,640 --> 00:03:44,399
that sent Spicer to hospital.
78
00:03:44,400 --> 00:03:45,799
Here to win it for his late dad,
79
00:03:45,800 --> 00:03:48,919
Lacey's short fuse bought
him unwanted attention
80
00:03:48,920 --> 00:03:50,519
during our Navy Seals training.
81
00:03:50,520 --> 00:03:52,559
I want to be supporting
my team and the crew.
82
00:03:52,560 --> 00:03:55,319
- I don't want to sit in a tent.
- Shut up, Lacey.
83
00:03:55,320 --> 00:03:58,079
It almost earned him an early exit.
84
00:03:58,080 --> 00:04:00,279
Lacey, you showed weakness.
85
00:04:00,280 --> 00:04:03,239
There is no room here for weakness.
86
00:04:03,240 --> 00:04:06,479
The medic checked it this morning,
but it's quite swollen
87
00:04:06,480 --> 00:04:08,559
so he just said, "See how you go today."
88
00:04:08,560 --> 00:04:10,959
So I'm hoping we'll be all right.
89
00:04:10,960 --> 00:04:12,679
OK, campers, let's get on parade.
90
00:04:12,680 --> 00:04:16,239
And he won't have to wait long,
as a member of the directing staff
91
00:04:16,240 --> 00:04:18,359
prepares recruits to meet
the next instructor.
92
00:04:18,360 --> 00:04:21,240
Stand to attention.
Stay in your pairs, follow up.
93
00:04:23,000 --> 00:04:25,159
I can't believe how intense this is.
94
00:04:25,160 --> 00:04:27,639
Our remaining 18 are battered,
they're bruised.
95
00:04:27,640 --> 00:04:29,159
They've already done a day's work
96
00:04:29,160 --> 00:04:32,439
before they meet the next special force.
97
00:04:32,440 --> 00:04:35,200
And that is Navsog from the Philippines.
98
00:04:37,160 --> 00:04:38,319
I'm Dante Membrere
99
00:04:38,320 --> 00:04:41,080
and I'm a Lieutenant in
Navsog for six years now.
100
00:04:43,240 --> 00:04:47,320
We deal with smuggling, drugs,
kidnapping and counter-terrorism.
101
00:04:48,680 --> 00:04:50,560
We encounter terrorism weekly.
102
00:04:52,280 --> 00:04:55,479
Navsog stands for Naval
Special Operations Group.
103
00:04:55,480 --> 00:04:58,479
Set up in 1956 as underwater specialists,
104
00:04:58,480 --> 00:05:01,799
today, the elite navy unit
disrupts rebels and criminals
105
00:05:01,800 --> 00:05:05,079
hiding among the
Philippines' 7,000 islands,
106
00:05:05,080 --> 00:05:07,400
striking by air, land and sea.
107
00:05:08,400 --> 00:05:10,879
Our principles are simplicity, precision,
108
00:05:10,880 --> 00:05:14,000
repetition and violent use of force.
109
00:05:15,320 --> 00:05:18,080
The British recruits -
they're going to hate me.
110
00:05:21,240 --> 00:05:22,839
Dante has left strict orders
111
00:05:22,840 --> 00:05:26,319
to make the recruits race
the 400 metres to meet him.
112
00:05:26,320 --> 00:05:30,199
He wants to see how fast you
guys can run. Do not be last.
113
00:05:30,200 --> 00:05:32,239
Do not be in the back end of this group.
114
00:05:32,240 --> 00:05:34,000
Go! Come on.
115
00:05:35,240 --> 00:05:37,999
British recruits, they are pampered babies.
116
00:05:38,000 --> 00:05:41,199
They're not used to people
treating them like shit.
117
00:05:41,200 --> 00:05:44,359
I'm going to teach the British
recruits about loving the pain,
118
00:05:44,360 --> 00:05:47,640
because if you still feel the pain,
you cannot think properly.
119
00:05:49,200 --> 00:05:50,759
Over the next 48 hours,
120
00:05:50,760 --> 00:05:53,279
if the recruits aren't
prepared to take on that pain,
121
00:05:53,280 --> 00:05:55,760
Dante can dismiss them on the spot.
122
00:05:57,680 --> 00:06:00,319
And the scrutiny starts
as the recruits are divided
123
00:06:00,320 --> 00:06:02,239
into two teams at the finish line.
124
00:06:02,240 --> 00:06:03,679
Red, blue.
125
00:06:03,680 --> 00:06:05,360
Red. Blue.
126
00:06:07,160 --> 00:06:10,359
It's Parrish and Hunter, the
two oldest remaining recruits,
127
00:06:10,360 --> 00:06:11,880
who are the last to arrive.
128
00:06:12,960 --> 00:06:15,839
I want to find the losers, the quitters.
129
00:06:15,840 --> 00:06:19,479
We need to cure the sickness,
take out the virus.
130
00:06:19,480 --> 00:06:20,920
Stand still. Don't talk.
131
00:06:21,920 --> 00:06:25,599
Lacey's injured leg has already
put him on Dante's radar.
132
00:06:25,600 --> 00:06:27,800
- What are you doing, Lacey?
- Oh, it's my calf.
133
00:06:29,800 --> 00:06:30,840
You sorted?
134
00:06:32,400 --> 00:06:34,040
OK, stand still, don't talk.
135
00:06:37,640 --> 00:06:38,959
I'm Lieutenant Membrere.
136
00:06:38,960 --> 00:06:41,799
I'm a member of the Naval
Special Operations Group.
137
00:06:41,800 --> 00:06:43,440
I'm still in active service.
138
00:06:44,840 --> 00:06:48,119
You can call me Tor, short for instructor
139
00:06:48,120 --> 00:06:50,239
or tormentor.
140
00:06:50,240 --> 00:06:52,959
Lesson number one - in Navsog,
141
00:06:52,960 --> 00:06:55,599
when instructors greet recruits like you,
142
00:06:55,600 --> 00:06:58,839
they do 20 push-ups,
143
00:06:58,840 --> 00:07:01,040
synchronised with the same counting.
144
00:07:04,200 --> 00:07:05,399
Drop down!
145
00:07:05,400 --> 00:07:08,679
In Navsog, push-ups are a
basic measure of strength
146
00:07:08,680 --> 00:07:11,559
and are used to push
recruits to exhaustion,
147
00:07:11,560 --> 00:07:14,319
sometimes up to 3,000 at a time.
148
00:07:14,320 --> 00:07:15,679
Three...
149
00:07:15,680 --> 00:07:17,199
Halt. Halt.
150
00:07:17,200 --> 00:07:18,759
Is that what you call all together?
151
00:07:18,760 --> 00:07:21,439
Synchronised and coordinated? Back to zero.
152
00:07:21,440 --> 00:07:22,759
Listen! Listen, listen.
153
00:07:22,760 --> 00:07:26,879
- Three, two...
- I just want one guy commanding.
- Go.
154
00:07:26,880 --> 00:07:29,039
Up, one, stop.
155
00:07:29,040 --> 00:07:31,359
Down, up, two, stop.
156
00:07:31,360 --> 00:07:36,159
Steggles stood out during our
Israeli special forces training...
157
00:07:36,160 --> 00:07:38,639
making him a front runner
in the competition.
158
00:07:38,640 --> 00:07:40,279
Steggles, I like your style.
159
00:07:40,280 --> 00:07:41,320
You're a badass.
160
00:07:42,320 --> 00:07:45,239
With this process, I think it's
going to be a lot more mental.
161
00:07:45,240 --> 00:07:48,039
If you can't navigate around
a hill, which I'm hoping I can,
162
00:07:48,040 --> 00:07:50,559
then it doesn't matter how fit you are
163
00:07:50,560 --> 00:07:52,799
if you're running around in circles.
164
00:07:52,800 --> 00:07:56,239
I will get at least to
the last couple of days.
165
00:07:56,240 --> 00:08:00,719
Down, up, five. Down, up, six.
166
00:08:00,720 --> 00:08:02,399
Down, up.
167
00:08:02,400 --> 00:08:07,359
Halt. Because Mr Anderson here stopped.
168
00:08:07,360 --> 00:08:08,759
My God, only 20 push-ups?
169
00:08:08,760 --> 00:08:12,079
You cannot do it? And you are
joining the special forces?
170
00:08:12,080 --> 00:08:16,159
OK, I want ten push-ups
all together, coordinated.
171
00:08:16,160 --> 00:08:18,599
Down, up, seven. Down, up, eight.
172
00:08:18,600 --> 00:08:20,879
Down, up, nine. Down, up, ten and halt.
173
00:08:20,880 --> 00:08:23,039
Halt on your feet, guys. On your feet.
174
00:08:23,040 --> 00:08:27,519
Teamwork and physical conditioning
is even more important for Navsog
175
00:08:27,520 --> 00:08:30,559
than other special forces
with bigger budgets.
176
00:08:30,560 --> 00:08:34,439
We don't have the latest equipments.
We don't have the latest machines,
177
00:08:34,440 --> 00:08:38,199
so I want you to be tougher,
stronger and smarter.
178
00:08:38,200 --> 00:08:40,199
And I want you to beat the machines.
179
00:08:40,200 --> 00:08:41,519
And straight away,
180
00:08:41,520 --> 00:08:44,959
Dante shows there is nowhere
to hide from his scrutiny.
181
00:08:44,960 --> 00:08:49,159
I want these two guys who were
the last ones during the race,
182
00:08:49,160 --> 00:08:50,919
I want you to come in front.
183
00:08:50,920 --> 00:08:53,759
Hunter and Parrish may be
the oldest remaining recruits,
184
00:08:53,760 --> 00:08:57,319
but they won't be getting
an easy ride from Dante.
185
00:08:57,320 --> 00:08:58,919
You'll be the leader of the red team
186
00:08:58,920 --> 00:09:02,079
and you'll be the leader of the blue team.
187
00:09:02,080 --> 00:09:05,039
Today, we're going to do
a search and rescue operation.
188
00:09:05,040 --> 00:09:07,239
- Is that clear?
- Yes, sir.
189
00:09:07,240 --> 00:09:11,639
So you're going to go to
the coordinates 19201949.
190
00:09:11,640 --> 00:09:14,359
(19201949...)
191
00:09:14,360 --> 00:09:17,120
OK and I need you to
brief your teammates. Go.
192
00:09:21,440 --> 00:09:24,879
Using a map and compass, each
team must find a medical casualty
193
00:09:24,880 --> 00:09:27,999
and evacuate it to safety
using what they pick up
194
00:09:28,000 --> 00:09:29,720
at checkpoints along the way.
195
00:09:31,120 --> 00:09:34,799
There's a turn in the river here
and we're right at that bend there.
196
00:09:34,800 --> 00:09:37,039
Part of your training is
all about improvising,
197
00:09:37,040 --> 00:09:39,319
using the best of the resources you have.
198
00:09:39,320 --> 00:09:41,479
Yeah, I want to see them push themselves.
199
00:09:41,480 --> 00:09:43,799
I need to see them synchronise
200
00:09:43,800 --> 00:09:47,519
and I know I want to see the
team leaders doing their job.
201
00:09:47,520 --> 00:09:49,799
And to put extra pressure on the leaders,
202
00:09:49,800 --> 00:09:52,119
each team must carry a Navsog training log
203
00:09:52,120 --> 00:09:56,039
of 180 kilos every step of the way.
204
00:09:56,040 --> 00:09:57,079
Hurry up.
205
00:09:57,080 --> 00:09:59,439
One, two, three.
206
00:09:59,440 --> 00:10:01,359
But the blues have a secret weapon.
207
00:10:01,360 --> 00:10:05,119
Their leader, Hunter, is ten-times
world coal carrying champion.
208
00:10:05,120 --> 00:10:06,839
Lift the log upwards.
209
00:10:06,840 --> 00:10:08,679
Up, up, turn it round to the right.
210
00:10:08,680 --> 00:10:12,159
Tell them to go now.
If the causality is dead already...
211
00:10:12,160 --> 00:10:13,799
Double time, come on.
212
00:10:13,800 --> 00:10:17,119
The blue team is away before
reds have planned their route.
213
00:10:17,120 --> 00:10:19,119
This is a search and rescue operation
214
00:10:19,120 --> 00:10:21,359
and you're still looking
for something there?
215
00:10:21,360 --> 00:10:22,759
It's already Christmas.
216
00:10:22,760 --> 00:10:25,639
Hey, guys, found him.
Here we go! Come here.
217
00:10:25,640 --> 00:10:27,839
Let's go, come on.
218
00:10:27,840 --> 00:10:31,479
Under Hunter, the blue team
find the casualty first.
219
00:10:31,480 --> 00:10:33,519
- One up, drag him out.
- Let's go, boys.
220
00:10:33,520 --> 00:10:36,159
They'd been told to improvise
a stretcher out of bamboo
221
00:10:36,160 --> 00:10:39,039
to carry the casualty around the course.
222
00:10:39,040 --> 00:10:41,039
OK, we're going to swap leaders.
223
00:10:41,040 --> 00:10:43,479
Hunter has proved himself
a competent leader,
224
00:10:43,480 --> 00:10:47,200
so Dante puts the unwanted pressure
of leadership on to Gatenby.
225
00:10:49,520 --> 00:10:54,959
Ex-boxer Gatenby hung up his
gloves undefeated in early 2015.
226
00:10:54,960 --> 00:10:57,199
I'm built like a Jack Russell
with the heart of a lion.
227
00:10:57,200 --> 00:10:59,319
He was nearly down and
out in hand-to-hand combat
228
00:10:59,320 --> 00:11:01,199
with a damaged knee.
229
00:11:01,200 --> 00:11:02,999
I fear it's not going to last two minutes.
230
00:11:03,000 --> 00:11:05,519
- Do you want to withdraw?
- No, no. Let's carry on with it.
231
00:11:05,520 --> 00:11:07,879
I don't know how far I'll get,
but no matter how much pain
232
00:11:07,880 --> 00:11:09,800
or whatever hurt I'm in,
I will not give up.
233
00:11:11,680 --> 00:11:14,359
But leading his team in
the race to make a stretcher
234
00:11:14,360 --> 00:11:16,799
is out of Gatenby's comfort zone.
235
00:11:16,800 --> 00:11:18,719
That's going to hurt the
back of the casualty
236
00:11:18,720 --> 00:11:20,039
if he has back injuries.
237
00:11:20,040 --> 00:11:22,279
Twist at the bottom, OK,
and create some knot.
238
00:11:22,280 --> 00:11:24,919
You need to control your team,
because you are the team leader.
239
00:11:24,920 --> 00:11:27,119
Try it out, yeah. We know what we're doing.
240
00:11:27,120 --> 00:11:29,239
Ah, jackets, boys! Jackets.
241
00:11:29,240 --> 00:11:31,799
Swapping leaders is part
of Navsog training,
242
00:11:31,800 --> 00:11:35,280
simulating an officer's death
or injury during operations.
243
00:11:37,640 --> 00:11:39,399
Team leader, come here.
244
00:11:39,400 --> 00:11:41,720
You're not doing your job. Hit the water.
245
00:11:43,320 --> 00:11:45,440
OK, get back here, get back here.
246
00:11:49,960 --> 00:11:53,399
OK. I need you to do your job,
command your team, is that clear?
247
00:11:53,400 --> 00:11:56,079
- Yes, sir. The strongest on the log, yeah?
- Lift!
248
00:11:56,080 --> 00:11:57,999
With the stretcher made of their coats,
249
00:11:58,000 --> 00:12:01,720
they carry the 50-kilo casualty
off to the next check point...
250
00:12:03,600 --> 00:12:05,440
..together with the 180kg log.
251
00:12:12,800 --> 00:12:14,359
40 minutes into the race,
252
00:12:14,360 --> 00:12:18,120
the red team are lagging behind
and the leader, Parrish, is lost.
253
00:12:19,200 --> 00:12:20,599
What are we doing?
254
00:12:20,600 --> 00:12:22,879
Guys, we're just looking at the map!
255
00:12:22,880 --> 00:12:25,440
Guys, this is really heavy!
256
00:12:29,160 --> 00:12:31,319
Second-last in the race to meet Dante,
257
00:12:31,320 --> 00:12:34,480
50-year-old Parrish has
failed to make an impression.
258
00:12:36,040 --> 00:12:37,719
So out of these four, the weakest?
259
00:12:37,720 --> 00:12:40,239
- Parrish.
- This is natural selection.
260
00:12:40,240 --> 00:12:42,879
If I was to describe
myself in three words -
261
00:12:42,880 --> 00:12:44,360
full of insecurity.
262
00:12:45,360 --> 00:12:48,079
As an endurance athlete
who's swum the Channel,
263
00:12:48,080 --> 00:12:50,480
Parrish is used to training on his own.
264
00:12:51,640 --> 00:12:54,639
But leading a combat unit is something new.
265
00:12:54,640 --> 00:12:56,039
You think over here?
266
00:12:56,040 --> 00:12:58,799
When weight-lifting coach
Steggle spots the dummy,
267
00:12:58,800 --> 00:13:00,999
he immediately takes control.
268
00:13:01,000 --> 00:13:02,679
I've got my hand up. Come on, guys.
269
00:13:02,680 --> 00:13:05,279
Don't walk in my back,
mate, so they can see me.
270
00:13:05,280 --> 00:13:06,200
- This is the stream.
- Yeah.
271
00:13:06,210 --> 00:13:07,800
Get the casualty out.
272
00:13:08,080 --> 00:13:11,439
We're going to get a sleeve
each, we're going to knot it.
273
00:13:11,440 --> 00:13:14,479
Literally an over under and an under over.
274
00:13:14,480 --> 00:13:17,719
As more confident team members
get on with making the stretcher,
275
00:13:17,720 --> 00:13:20,239
Parrish looks vulnerable for an early exit.
276
00:13:20,240 --> 00:13:22,199
I can't visualise exactly what you mean
277
00:13:22,200 --> 00:13:24,319
so you start organising
how this looks to you.
278
00:13:24,320 --> 00:13:28,759
- Parrish, they got...
- Sorry, can I speak, please?
279
00:13:28,760 --> 00:13:31,919
- Underneath. Underneath.
- Did my suggestion make any sense?
280
00:13:31,920 --> 00:13:33,599
Yeah, perfect.
281
00:13:33,600 --> 00:13:37,359
OK, everybody. Everybody,
you, you stay here.
282
00:13:37,360 --> 00:13:39,480
All of your team stay there, sit down.
283
00:13:40,500 --> 00:13:41,500
You're not doing...
284
00:13:41,600 --> 00:13:43,300
- You're not doing any good.
- OK.
285
00:13:43,320 --> 00:13:47,480
Disciplining teams in cold water
is standard Navsog practice.
286
00:13:47,500 --> 00:13:49,000
- Think about this.
- OK.
287
00:13:49,010 --> 00:13:51,439
OK. Well, brief them what to do.
288
00:13:51,440 --> 00:13:54,799
And punishing the team puts
extra pressure on Parrish.
289
00:13:54,800 --> 00:13:57,679
Dante is testing his decision making.
290
00:13:57,680 --> 00:13:58,839
OK, guys.
291
00:13:58,840 --> 00:14:01,679
We need to think about this quickly
cos you're sitting in the water.
292
00:14:01,680 --> 00:14:03,399
- Come on then.
- Yes, we know that!
293
00:14:03,400 --> 00:14:06,999
Let's go and work out what
you want to do as a stretcher.
294
00:14:07,000 --> 00:14:08,159
You tell us what to do!
295
00:14:08,160 --> 00:14:10,519
Calm down. OK, we have to use the jackets.
296
00:14:10,520 --> 00:14:12,999
- How many poles are you going to use?
- We'll need...
297
00:14:13,000 --> 00:14:16,239
We're going to need
potentially two or four, Danny?
298
00:14:16,240 --> 00:14:19,399
Put the two poles through
each arm of the jacket
299
00:14:19,400 --> 00:14:21,599
and the jacket itself
becomes then the stretcher.
300
00:14:21,600 --> 00:14:24,519
Let's try that idea first
and get out the water.
301
00:14:24,520 --> 00:14:26,240
- Come on.
- Do it now, do it now.
302
00:14:27,440 --> 00:14:29,359
I feel a little bit sorry for Parrish,
303
00:14:29,360 --> 00:14:31,959
pushed into a role that
doesn't come naturally to him
304
00:14:31,960 --> 00:14:36,239
so he's... I think he's
definitely struggling there.
305
00:14:36,240 --> 00:14:40,159
And Dante's not going to let
Parrish escape the team punishment.
306
00:14:40,160 --> 00:14:41,600
Just lie down and go back.
307
00:14:43,280 --> 00:14:44,920
OK, come back here, Parrish.
308
00:14:49,280 --> 00:14:51,639
- Yes, sir.
- OK, go down.
- OK.
309
00:14:51,640 --> 00:14:52,999
I need you to prove yourself.
310
00:14:53,000 --> 00:14:56,239
I don't want to see you be the virus again.
311
00:14:56,240 --> 00:15:01,239
I suspect I might have a couple
of long days ahead of me.
312
00:15:01,240 --> 00:15:03,120
Always best not to be noticed.
313
00:15:04,120 --> 00:15:05,280
Blown that, then.
314
00:15:07,360 --> 00:15:10,359
It looks like Dante has
found his virus already.
315
00:15:10,360 --> 00:15:13,919
Parrish has made such a
bad impression. Gatenby too.
316
00:15:13,920 --> 00:15:18,079
He's had a soaking, but at least he
managed to lead his team away first.
317
00:15:18,080 --> 00:15:20,319
Say when you want to stop, please.
318
00:15:20,320 --> 00:15:22,759
Gatenby's team has
successfully made a stretcher
319
00:15:22,760 --> 00:15:25,560
out of coats for the 50-kilo casualty.
320
00:15:26,560 --> 00:15:29,279
But with five recruits now
stuck on the log full time,
321
00:15:29,280 --> 00:15:33,200
the exercise is showing up who is
and who isn't pulling their weight.
322
00:15:36,240 --> 00:15:39,159
Hellard, you are doing
fuck all on that log.
323
00:15:39,160 --> 00:15:41,759
Don't think you can sit there
and do fuck all on that log
324
00:15:41,760 --> 00:15:43,479
and I'm not going to notice.
325
00:15:43,480 --> 00:15:45,879
Get hold of some of that
weight and help your teammates.
326
00:15:45,880 --> 00:15:46,920
I am, sir.
327
00:15:51,440 --> 00:15:55,279
Hellard's singing voice made
popular during the Navy Seals phase.
328
00:15:55,280 --> 00:15:57,119
♪ Without saying a word ♪
329
00:15:57,120 --> 00:15:59,559
♪ You can light up the dark... ♪
330
00:15:59,560 --> 00:16:03,319
But he was spotted by Itay
as a potential weak link.
331
00:16:03,320 --> 00:16:07,239
Hellard, I don't think so.
He'll never be a real sergeant.
332
00:16:07,240 --> 00:16:08,639
He's a little too soft.
333
00:16:08,640 --> 00:16:10,959
I'd lose an arm wrestle to most grannies,
334
00:16:10,960 --> 00:16:14,199
but I do think I'm tough enough
to be in the Special Forces.
335
00:16:14,200 --> 00:16:15,719
That's why I'm doing this,
336
00:16:15,720 --> 00:16:18,759
to show that actually it's
about mental willpower.
337
00:16:18,760 --> 00:16:20,799
This side is hanging out there.
338
00:16:20,800 --> 00:16:23,039
When the blue team nearly
drop the casualty,
339
00:16:23,040 --> 00:16:27,119
it's a chance for Dante to see how
much difference Hellard is making.
340
00:16:27,120 --> 00:16:28,479
Let's put the head in.
341
00:16:28,480 --> 00:16:30,519
OK, you're not taking care
of the casualty well,
342
00:16:30,520 --> 00:16:32,799
so let's change that with a real person.
343
00:16:32,800 --> 00:16:33,920
Hellard, come here.
344
00:16:35,640 --> 00:16:37,559
Hellard, you will be the one lying there.
345
00:16:37,560 --> 00:16:40,319
Makes it interesting, means it's
more weight for us on the log.
346
00:16:40,320 --> 00:16:43,079
Just psychology. They're trying
to shift the goal posts on us.
347
00:16:43,080 --> 00:16:47,599
We started off playing football
and now we're playing Aussie rules.
348
00:16:47,600 --> 00:16:49,359
Might as well get a nap.
349
00:16:49,360 --> 00:16:51,159
Well done, guys.
350
00:16:51,160 --> 00:16:53,079
With four, not five, on the log,
351
00:16:53,080 --> 00:16:56,319
there's increased pressure
on Lacey's injured calf
352
00:16:56,320 --> 00:16:58,640
as the blues race to the next check point.
353
00:17:01,240 --> 00:17:04,680
And even Hunter, a coal
carrying champion, is feeling it.
354
00:17:06,000 --> 00:17:08,639
Tough. Very tough. I'm at me limit now.
355
00:17:08,640 --> 00:17:12,000
I don't know how much of this
I can take. It's just horrible.
356
00:17:15,280 --> 00:17:17,959
- Oh, fuck. My shoulder.
- Left, right, left...
357
00:17:17,960 --> 00:17:20,838
Meanwhile, the red team have
finally made the stretcher
358
00:17:20,839 --> 00:17:23,358
and are 15 minutes behind blue.
359
00:17:23,359 --> 00:17:27,078
My shoulders are already
screwed from yesterday.
360
00:17:27,079 --> 00:17:28,759
OK, drop load. And down.
361
00:17:28,760 --> 00:17:32,839
Dante has put frontrunner
Steggles in charge,
362
00:17:32,840 --> 00:17:36,519
after sacking Parrish
for his poor performance.
363
00:17:36,520 --> 00:17:37,959
Well done so far. Fantastic.
364
00:17:37,960 --> 00:17:40,399
Very quickly what we're going to do -
listen, don't talk,
365
00:17:40,400 --> 00:17:41,719
just look at me, eyes on me -
366
00:17:41,720 --> 00:17:45,039
it's roughly along this road
150 metres. That makes sense?
367
00:17:45,040 --> 00:17:49,959
Same chaps on the log.
Us three, we'll be on the stretcher.
368
00:17:49,960 --> 00:17:52,199
If everyone is happy
with that say, "Yes, Lee."
369
00:17:52,200 --> 00:17:53,319
Yes, Lee.
370
00:17:53,320 --> 00:17:55,039
OK. Let's get going.
371
00:17:55,040 --> 00:17:56,559
We're running a little bit behind.
372
00:17:56,560 --> 00:17:58,759
I think Steggles has just taken over now.
373
00:17:58,760 --> 00:18:01,479
In order to get the job done,
I think we need a strong leader.
374
00:18:01,480 --> 00:18:04,759
I want to hear a "Hell, yes."
if you want to win this task.
375
00:18:04,760 --> 00:18:06,040
- One, two, three...
- Hell, yes!
376
00:18:06,100 --> 00:18:07,840
Thank you.
377
00:18:09,120 --> 00:18:12,119
Uneven ground, uneven ground.
378
00:18:12,120 --> 00:18:14,879
The blue team's lead has
dropped to seven minutes
379
00:18:14,880 --> 00:18:16,439
as they find the next check point
380
00:18:16,440 --> 00:18:19,000
and Hellard is released from the stretcher.
381
00:18:20,480 --> 00:18:23,239
As in the real Navsog
search and rescue test,
382
00:18:23,240 --> 00:18:25,479
recruits must find a military cache...
383
00:18:25,480 --> 00:18:27,399
Help me carry it. Help me carry it.
384
00:18:27,400 --> 00:18:30,839
..a hidden boat and a pump waiting
to help them evacuate the casualty.
385
00:18:30,840 --> 00:18:32,479
Pull it back, spread it out.
386
00:18:32,480 --> 00:18:34,479
But they haven't looked for the pump.
387
00:18:34,480 --> 00:18:36,920
Come on, everyone.
Find a point and start blowing into it.
388
00:18:40,040 --> 00:18:42,079
It's coming out. It's blowing out of here.
389
00:18:42,080 --> 00:18:43,639
It's cos it's not sealed.
390
00:18:43,640 --> 00:18:45,719
It's strange. They managed
to find the boat,
391
00:18:45,720 --> 00:18:48,079
but they're blowing it
up with their mouths.
392
00:18:48,080 --> 00:18:49,480
It's going to take ages.
393
00:18:51,000 --> 00:18:53,719
Dante decides it's time for a new leader
394
00:18:53,720 --> 00:18:55,679
and wants to see if the injured Lacey
395
00:18:55,680 --> 00:18:57,519
can keep his cool under pressure.
396
00:18:57,520 --> 00:19:00,239
Can't you see you're missing something?
397
00:19:00,240 --> 00:19:02,199
That you need to blow that up?
398
00:19:02,200 --> 00:19:04,159
Come on. Use your common sense, man.
399
00:19:04,160 --> 00:19:06,759
There's got to be something else
that I'm missing like a pump.
400
00:19:06,760 --> 00:19:08,760
There's got to be a pump somewhere.
401
00:19:12,360 --> 00:19:15,000
- Lacey?
- Yes.
- What are you missing?
402
00:19:15,010 --> 00:19:16,680
- I'm missing a pump.
- OK.
403
00:19:16,690 --> 00:19:18,400
There's a price to pay for a little help.
404
00:19:18,410 --> 00:19:21,080
OK, do 20 push-ups more,
because I gave you the pump.
405
00:19:21,090 --> 00:19:22,920
Go.
406
00:19:22,930 --> 00:19:25,640
One, two, three...
407
00:19:25,650 --> 00:19:27,840
Move, move, move, move!
408
00:19:27,850 --> 00:19:30,680
Go! Go! Go! Go!
409
00:19:30,690 --> 00:19:33,560
Three, two, NEXT!
410
00:19:35,200 --> 00:19:39,520
Navsog trainees practise teamwork,
carrying rafts up to 10km.
411
00:19:40,600 --> 00:19:43,200
Straight on your shoulders.
Everyone all right, yeah?
412
00:19:43,210 --> 00:19:47,040
Lacey just has to lead his
team 200 metres to the river,
413
00:19:47,050 --> 00:19:48,640
but Hellard is struggling.
414
00:19:49,680 --> 00:19:52,600
You go in there and I'll jump out. Ready?
415
00:19:52,610 --> 00:19:54,480
- OK.
- Go, go, go, go.
416
00:19:54,490 --> 00:19:57,000
- Call it when you're ready.
- Yep, ready.
417
00:19:57,010 --> 00:19:58,640
Ah, that's better. Thanks, man.
418
00:19:58,650 --> 00:20:01,120
I'm just too tall to be in the middle.
419
00:20:01,130 --> 00:20:02,720
I've found a boat!
420
00:20:02,730 --> 00:20:07,000
Under Steggles' leadership, the red
team are catching up with the blues.
421
00:20:07,010 --> 00:20:10,880
Danny, you are in charge of
scouting and finding a pump.
422
00:20:10,890 --> 00:20:13,880
- Let's just get this undone first.
- "Steggles is a good leader".
423
00:20:13,890 --> 00:20:16,000
I think we've all got
a lot of respect for him.
424
00:20:16,010 --> 00:20:17,560
He's strong and he's a nice guy.
425
00:20:17,600 --> 00:20:18,600
We've found one.
426
00:20:19,720 --> 00:20:20,760
Guys, guys, guys.
427
00:20:20,800 --> 00:20:23,280
After spotting the other
team's abandoned pump,
428
00:20:23,320 --> 00:20:25,360
they're hoping to make up more time.
429
00:20:25,400 --> 00:20:28,200
OK, go. Yeah, it's going. I can hear it.
430
00:20:29,640 --> 00:20:31,720
Just get it in the water.
431
00:20:31,760 --> 00:20:33,400
Keep going. Walk the boat out.
432
00:20:33,440 --> 00:20:37,240
Arriving at the river, the blue team
have to transport their casualty
433
00:20:37,280 --> 00:20:39,760
500 metres to the end of the race.
434
00:20:39,800 --> 00:20:42,800
Stroke. Stroke.
435
00:20:42,840 --> 00:20:46,520
Down boat, in three, two, one. Down boat.
436
00:20:46,560 --> 00:20:48,960
With Dante swapping Steggles for Miller,
437
00:20:49,000 --> 00:20:51,640
the reds now have the
blue team in their sights.
438
00:20:52,800 --> 00:20:55,760
OK we are going to paddle pretty hard.
439
00:20:59,800 --> 00:21:01,720
Front and centre move. Move.
440
00:21:01,760 --> 00:21:05,240
Miller was picked out as class
leader during the Navy Seals phase.
441
00:21:05,280 --> 00:21:07,200
OK, guys, listen in. I want...
442
00:21:07,240 --> 00:21:09,960
She's been consistently strong ever since.
443
00:21:10,000 --> 00:21:11,560
If you follow, give me a "Boo-yah!"
444
00:21:11,600 --> 00:21:13,320
Boo-yah!
445
00:21:13,360 --> 00:21:14,920
I see them.
446
00:21:14,960 --> 00:21:16,080
Let's go get them.
447
00:21:16,120 --> 00:21:20,400
With her now in charge of the red
team, they may be in with a chance.
448
00:21:20,440 --> 00:21:23,240
Stroke. OK, harder left.
449
00:21:23,280 --> 00:21:26,040
But Parrish has been put
in charge of steering.
450
00:21:26,080 --> 00:21:27,480
Left, OK, now all stroke.
451
00:21:28,600 --> 00:21:30,400
And a left straight.
452
00:21:30,440 --> 00:21:31,840
Left, I mean, hard right.
453
00:21:32,880 --> 00:21:34,720
Not left, sorry.
454
00:21:34,760 --> 00:21:37,360
You can see their direction
just keeps on zigzagging.
455
00:21:37,400 --> 00:21:40,240
There's no leadership.
They're not doing it together.
456
00:21:40,280 --> 00:21:44,080
Three, two, one, go. Three, two, one, go.
457
00:21:44,120 --> 00:21:47,000
As the blues bring the
casualty safely to shore,
458
00:21:47,040 --> 00:21:49,120
Lacey's team are triumphant.
459
00:21:49,160 --> 00:21:51,920
OK, drop it down.
Straight down in front of me.
460
00:21:51,960 --> 00:21:54,760
When the reds cross the
line 14 minutes later,
461
00:21:54,800 --> 00:21:57,280
they've lost all the time
they made back under Steggles.
462
00:21:57,320 --> 00:22:00,200
One, two, three, lift.
OK, and just hold it there.
463
00:22:04,640 --> 00:22:07,360
For both teams, it's been a tough morning.
464
00:22:07,400 --> 00:22:09,800
Hellard thought he was going
to get away with coasting,
465
00:22:09,840 --> 00:22:11,360
Dante spotted him.
466
00:22:11,400 --> 00:22:13,640
For the red team, Steggles really shone,
467
00:22:13,680 --> 00:22:17,360
but Dante seems to think that
Parrish is dragging the team down.
468
00:22:18,960 --> 00:22:21,400
Recruits grab some rations while they can -
469
00:22:21,440 --> 00:22:24,360
a tin of tuna with 150 calories.
470
00:22:24,400 --> 00:22:25,680
Oh, I hate tuna.
471
00:22:25,720 --> 00:22:28,440
I have to chuck, like,
half a jar of mayonnaise in it.
472
00:22:28,480 --> 00:22:31,200
Hellard is concerned about his shoulder.
473
00:22:31,240 --> 00:22:33,600
This shoulder here is, is pretty ruined
474
00:22:33,640 --> 00:22:36,520
and the staff was having a go at me.
475
00:22:36,560 --> 00:22:39,440
And despite his storming job
on the log all morning,
476
00:22:39,480 --> 00:22:43,600
medics are seriously worried
about the state of Lacey's calf.
477
00:22:43,640 --> 00:22:45,800
I'm just going to squeeze
that calf just to make sure
478
00:22:45,840 --> 00:22:48,280
that your Achilles is still...
479
00:22:48,320 --> 00:22:50,920
OK, right, we won't do it
again if it's hurting.
480
00:22:50,960 --> 00:22:54,600
All right. OK, look, we're in
a bit of a pickle, aren't we?
481
00:22:54,640 --> 00:22:57,840
So shall we take a wander away
from, from the guys and, erm,
482
00:22:57,880 --> 00:23:01,320
have a chat about what
we're going to do about it?
483
00:23:01,360 --> 00:23:04,920
The medics believe that Lacey
may have torn a muscle in his calf.
484
00:23:04,960 --> 00:23:07,560
- There is only one option left.
- That's the problem, isn't it?
485
00:23:07,600 --> 00:23:10,600
You haven't got the opportunity
not to put major pressure through it
486
00:23:10,640 --> 00:23:12,320
so I think, from a medical point of view,
487
00:23:12,360 --> 00:23:15,040
it's probably safer that we
withdraw you from the competition,
488
00:23:15,080 --> 00:23:16,880
erm, as a result of that injury.
489
00:23:18,200 --> 00:23:19,890
- See you, son.
- See you later, bruv.
490
00:23:19,900 --> 00:23:21,400
Take care, mate.
See you soon, yeah.
491
00:23:21,440 --> 00:23:24,360
I did say, "Can I just dose up on
pain killers and just carry on?"
492
00:23:24,400 --> 00:23:25,640
And they just said,
493
00:23:25,680 --> 00:23:28,440
"If you do that, you're going
to have permanent damage."
494
00:23:28,480 --> 00:23:29,720
Take care. Unlucky.
495
00:23:29,760 --> 00:23:32,320
I thought I could come here
and win the whole competition
496
00:23:32,360 --> 00:23:34,520
and I still feel that.
497
00:23:34,560 --> 00:23:36,720
Erm, that's why I didn't want to go.
498
00:23:36,760 --> 00:23:38,120
Me dad passed away from cancer
499
00:23:38,160 --> 00:23:41,399
so it would have been
nice to make him proud
500
00:23:41,400 --> 00:23:44,280
Just choked to be going, but there you go.
501
00:23:51,560 --> 00:23:53,920
Come on, get tidy in twos. Teams of two.
502
00:23:53,960 --> 00:23:57,520
Medical checks completed,
Dante's tormenting continues,
503
00:23:57,560 --> 00:23:59,840
which starts, as always, with press-ups.
504
00:24:01,640 --> 00:24:03,280
OK, recruits. Good afternoon.
505
00:24:03,320 --> 00:24:05,040
Good afternoon.
506
00:24:05,080 --> 00:24:09,520
OK, guys, are you all listening to me?
Down, up, one...
507
00:24:09,560 --> 00:24:14,280
Once again, Steggles leads the group,
but not everyone can keep up.
508
00:24:14,320 --> 00:24:16,000
- Down, up.
- 19.
509
00:24:16,010 --> 00:24:18,040
- Down, up.
- 20.
510
00:24:18,080 --> 00:24:21,480
Because Hellard is not
doing it properly, another ten.
511
00:24:21,520 --> 00:24:24,440
I can see you, Hellard. Do it properly.
512
00:24:24,480 --> 00:24:26,360
I thought it was, staff. Sorry, staff.
513
00:24:26,400 --> 00:24:29,320
Hellard, suck it up. Down, up.
514
00:24:29,360 --> 00:24:31,000
Hellard, lower!
515
00:24:31,040 --> 00:24:32,400
Down, up, two.
516
00:24:32,440 --> 00:24:34,040
Hellard, push yourself.
517
00:24:34,080 --> 00:24:36,560
Down, up, three.
518
00:24:36,600 --> 00:24:40,120
- Down, up.
- Hellard. Push it up. Halt. Everybody halt.
519
00:24:42,360 --> 00:24:45,320
It's just ten push-ups,
Hellard, and you cannot do it.
520
00:24:45,360 --> 00:24:47,400
- Sorry, sir.
- You want to quit?
521
00:24:47,440 --> 00:24:48,520
No, sir.
522
00:24:48,560 --> 00:24:50,160
OK, another ten.
523
00:24:50,200 --> 00:24:52,320
Down, up. Come on.
524
00:24:52,360 --> 00:24:54,200
Hellard, you've got this.
525
00:24:54,240 --> 00:24:57,760
Driver, get down to the floor
and release your hands.
526
00:24:57,800 --> 00:25:00,280
OK, another ten again,
because Hellard cannot do it.
527
00:25:00,320 --> 00:25:03,320
Everyone up. One more.
528
00:25:03,360 --> 00:25:05,640
One more, Hellard. OK, another five.
529
00:25:05,680 --> 00:25:07,880
- Fucking hell, guys!
- Another five!
530
00:25:07,920 --> 00:25:10,320
- Down, up.
- One.
531
00:25:10,360 --> 00:25:12,200
- Down, up, louder.
- Two.
532
00:25:12,240 --> 00:25:14,160
- Louder! Down, up.
- Three!
533
00:25:14,200 --> 00:25:17,080
- Louder. Down, up.
- Four.
534
00:25:17,120 --> 00:25:18,680
- Down, up.
- Five.
535
00:25:18,720 --> 00:25:20,320
On your feet.
536
00:25:20,360 --> 00:25:21,840
Get in line.
537
00:25:21,880 --> 00:25:24,320
After once again showing physical weakness,
538
00:25:24,360 --> 00:25:27,760
Hellard will need to prove
himself to Dante this afternoon.
539
00:25:29,280 --> 00:25:31,320
Now the search and rescue continues
540
00:25:31,360 --> 00:25:34,120
with an obstacle course to
increase pressure on the recruits...
541
00:25:34,160 --> 00:25:35,440
We've divided you equally.
542
00:25:35,480 --> 00:25:37,680
And Dante wants to change the team dynamic.
543
00:25:37,720 --> 00:25:41,280
So what I'm going to do now
is I'm going to swap the teams.
544
00:25:41,320 --> 00:25:44,400
Parrish, Spicer and Martlew
join the winning blue team
545
00:25:44,440 --> 00:25:46,120
with Martlew as leader.
546
00:25:49,120 --> 00:25:52,840
As a world-class obstacle course
racer, this should be her event,
547
00:25:52,880 --> 00:25:56,320
but she struggled as a leader
during the Yamam phase.
548
00:25:56,360 --> 00:25:58,560
Lacey, do you want to...?
Do you want to take over?
549
00:25:58,600 --> 00:26:00,840
Just be confident that what you say goes.
550
00:26:00,880 --> 00:26:03,520
Ready? Off you go.
551
00:26:03,560 --> 00:26:05,240
Wait! Steady, steady.
552
00:26:05,280 --> 00:26:08,560
Stop. Halt. Wait, wait, wait. OK.
553
00:26:08,600 --> 00:26:10,440
The teams have to race across the course
554
00:26:10,480 --> 00:26:13,320
without the 180-kilo
logs touching the ground
555
00:26:13,360 --> 00:26:17,480
or the obstacles and as
always, Dante is watching.
556
00:26:17,520 --> 00:26:20,920
I've got front, I've got front.
I've got weight at front.
557
00:26:20,960 --> 00:26:23,440
Yeah, look at Spicer.
He's saying I got back,
558
00:26:23,480 --> 00:26:26,440
I got front and then he's
not even carrying anything.
559
00:26:26,480 --> 00:26:29,520
- Yeah, I've got front support.
- Move back. Move back.
560
00:26:31,000 --> 00:26:34,000
Yesterday, Spicer missed out
on a tough final challenge
561
00:26:34,040 --> 00:26:35,280
due to an injury.
562
00:26:37,440 --> 00:26:38,880
He's been trying to show
563
00:26:38,920 --> 00:26:41,760
his commitment to his teammates ever since.
564
00:26:41,800 --> 00:26:43,120
Take it easy, man. Come on.
565
00:26:43,160 --> 00:26:45,160
Stop feeling guilty about yesterday.
566
00:26:45,200 --> 00:26:47,000
I've got supporting back, guys.
567
00:26:47,040 --> 00:26:49,000
The new team dynamic is doing its job
568
00:26:49,040 --> 00:26:51,600
and has revealed another
weak link for Dante.
569
00:26:54,440 --> 00:26:58,360
He's a danger for the team,
because he creates confusion.
570
00:26:58,400 --> 00:27:00,480
He steals authority.
571
00:27:00,520 --> 00:27:02,200
Yeah, we're coming back.
We're coming back.
572
00:27:02,300 --> 00:27:04,240
OK.
Yeah, jumping off.
573
00:27:04,280 --> 00:27:08,280
Whoa, whoa, whoa!
Don't do that again. Don't do that again.
574
00:27:08,320 --> 00:27:09,840
The red team may be trailing,
575
00:27:09,880 --> 00:27:14,000
but they're making steady progress
under Anderson's calm leadership.
576
00:27:14,040 --> 00:27:15,360
This is nice, guys, well done.
577
00:27:15,400 --> 00:27:17,200
Get a little conveyor belt going.
578
00:27:17,240 --> 00:27:19,040
But as they head to the end of the course,
579
00:27:19,080 --> 00:27:22,120
what the teams don't realise
is Dante has a painful
580
00:27:22,160 --> 00:27:25,440
and frightening Navsog
speciality waiting for them.
581
00:27:27,560 --> 00:27:30,800
Take your helmet off and
you're going to pick up a mask.
582
00:27:30,840 --> 00:27:32,600
Recruits have to fill a mask with water
583
00:27:32,640 --> 00:27:34,440
and run with it on their faces,
584
00:27:34,480 --> 00:27:36,800
making it difficult to see and breathe.
585
00:27:41,800 --> 00:27:46,080
OK, everybody, go through me so
that I can see these have water.
586
00:27:46,120 --> 00:27:47,320
OK, you have water.
587
00:27:47,360 --> 00:27:50,360
Navsog use the exercise
to condition combat divers
588
00:27:50,400 --> 00:27:52,240
not to panic under water.
589
00:27:52,280 --> 00:27:54,480
Breathe in your mouth.
Relax, breathe in your mouth.
590
00:27:54,520 --> 00:27:56,280
I feel like I'm drowning.
591
00:27:56,320 --> 00:27:58,920
I feel like I'm drowning.
592
00:27:58,960 --> 00:28:05,040
In training, Navsog divers run
5km in masks filled with salt water.
593
00:28:05,080 --> 00:28:08,320
Yeah, trying to breathe and talk
through my mouth. That's horrible.
594
00:28:08,360 --> 00:28:10,600
If you're down in the water,
you shouldn't panic.
595
00:28:10,640 --> 00:28:11,680
You should love water.
596
00:28:11,720 --> 00:28:15,680
If they finish, I think they're
going to grow gills already.
597
00:28:15,720 --> 00:28:17,760
Now the stretcher comes back into play,
598
00:28:17,800 --> 00:28:21,239
as both teams carry their 50kg casualty...
599
00:28:21,240 --> 00:28:22,279
Keep it going.
600
00:28:22,280 --> 00:28:25,919
..and 180-kilo log to the next check point.
601
00:28:25,920 --> 00:28:28,399
Under Martlew, the blue team is first away
602
00:28:28,400 --> 00:28:30,799
with stretcher and log.
603
00:28:30,800 --> 00:28:32,439
Argh... I need to switch.
604
00:28:32,440 --> 00:28:34,079
I'm sliding back, I'm sliding back.
605
00:28:34,080 --> 00:28:36,679
- OK, change shoulders.
- Rest there, rest there, rest there.
606
00:28:36,680 --> 00:28:39,479
- OK.
- When you put your hand out like this,
607
00:28:39,480 --> 00:28:41,399
and you can just about
see a blob, a pink...
608
00:28:41,400 --> 00:28:44,399
- It's really irritating to the eyes as well.
- Yeah.
609
00:28:44,400 --> 00:28:47,319
The pain of the challenge
plus their inability to see
610
00:28:47,320 --> 00:28:49,199
are causing problems.
611
00:28:49,200 --> 00:28:50,439
Oh, shit. Hold on.
612
00:28:50,440 --> 00:28:52,959
I'm walking into stinging nettles here.
613
00:28:52,960 --> 00:28:56,399
With the search and rescue
operation going on for three hours,
614
00:28:56,400 --> 00:28:59,879
Dante wants to see which
recruits have the mental focus
615
00:28:59,880 --> 00:29:02,279
to complete the mission.
616
00:29:02,280 --> 00:29:05,079
Keep going. Keep going.
617
00:29:05,080 --> 00:29:06,559
The recruits don't realise it,
618
00:29:06,560 --> 00:29:08,880
but their judgment is about to be tested.
619
00:29:12,960 --> 00:29:16,439
For the last task, they have to
travel to the final checkpoint
620
00:29:16,440 --> 00:29:20,159
and signal for evacuation
by starting a fire.
621
00:29:20,160 --> 00:29:22,159
Once I'm confident I know
where we're going...
622
00:29:22,160 --> 00:29:25,919
Dante singles out Hellard to
show what he can do as leader.
623
00:29:25,920 --> 00:29:27,840
So we know how to get there from here?
624
00:29:30,560 --> 00:29:32,199
- Are we happy to go?
- Are we allowed to go?
625
00:29:32,200 --> 00:29:35,559
Is it straight across the field
or are there better paths?
626
00:29:35,560 --> 00:29:39,760
But in their haste, the reds set off
without one crucial team member.
627
00:29:40,920 --> 00:29:42,119
They forgot the dummy.
628
00:29:42,120 --> 00:29:44,759
They've been carrying
this thing around all day
629
00:29:44,760 --> 00:29:49,759
and the minute when they need
to evacuate it, they left him by river.
630
00:29:49,760 --> 00:29:52,439
That's a basic error, isn't it?
631
00:29:52,440 --> 00:29:55,799
The reds are the first to
find the final checkpoint.
632
00:29:55,800 --> 00:29:57,599
It's fine, we can light a fire.
633
00:29:57,600 --> 00:30:00,639
- Who's the team leader?
- Yes, sir.
634
00:30:00,640 --> 00:30:02,959
Hellard, you're going to
do a medical evacuation
635
00:30:02,960 --> 00:30:05,759
but you don't have the casualty.
636
00:30:05,760 --> 00:30:08,319
OK, so, sir, do we need to
give a body for the casualty?
637
00:30:08,320 --> 00:30:10,279
Of course, this is a medical evacuation.
638
00:30:10,280 --> 00:30:14,079
Right, stop what we're doing.
We've got to go get the body.
639
00:30:14,080 --> 00:30:16,880
The blues are arriving also empty-handed.
640
00:30:18,400 --> 00:30:20,879
- That's it. We're here.
- Where's the casualty?
641
00:30:20,880 --> 00:30:24,639
This is a medical evacuation
and you don't have the casualty.
642
00:30:24,640 --> 00:30:26,319
I just sent back the two teams.
643
00:30:26,320 --> 00:30:29,759
They're tired and they are
in pain and they made a mistake.
644
00:30:29,760 --> 00:30:31,680
I'm not really impressed with that.
645
00:30:32,800 --> 00:30:36,799
The blue team leave their secret
weapon behind to start the fire.
646
00:30:36,800 --> 00:30:39,159
Had to go with my son on
a little survival course
647
00:30:39,160 --> 00:30:41,999
and I learnt how to make
one then without matches.
648
00:30:42,000 --> 00:30:43,240
OK. Gently, gently.
649
00:30:44,360 --> 00:30:47,559
It's going. Come on, come on, you...
650
00:30:47,560 --> 00:30:49,599
After half an hour...
651
00:30:49,600 --> 00:30:50,960
Dante has seen enough.
652
00:30:54,240 --> 00:30:55,959
Everybody, gather round.
653
00:30:55,960 --> 00:30:58,279
OK, my instructions were so simple.
654
00:30:58,280 --> 00:31:01,079
Make a fire and there's no fire yet
655
00:31:01,080 --> 00:31:04,159
and then the casualty
I think already bled out.
656
00:31:04,160 --> 00:31:06,159
So I think both of your teams failed.
657
00:31:06,160 --> 00:31:07,680
Fall out.
658
00:31:09,200 --> 00:31:12,599
So close. I was so close
to redeeming myself
659
00:31:12,600 --> 00:31:16,999
in the eyes of my team
after this morning's fiasco,
660
00:31:17,000 --> 00:31:19,199
but alas, it wasn't to be.
661
00:31:19,200 --> 00:31:22,040
OK, we're round to the right. Right wheel.
662
00:31:24,200 --> 00:31:26,479
You've got to feel sorry
for Parrish and Hellard.
663
00:31:26,480 --> 00:31:29,319
That is not the afternoon
that they was after.
664
00:31:29,320 --> 00:31:31,999
Dante's also picked up on Spicer.
665
00:31:32,000 --> 00:31:35,439
I think he's trying to maybe win
his teammates over after yesterday,
666
00:31:35,440 --> 00:31:38,159
but Dante is far from convinced.
667
00:31:38,160 --> 00:31:43,199
Quick march. Left, right,
left, right, left, right.
668
00:31:43,200 --> 00:31:46,599
It's the end of the first day
but Parrish, Hellard and Spicer
669
00:31:46,600 --> 00:31:49,959
still need to impress Dante
in this evening's final test,
670
00:31:49,960 --> 00:31:52,280
based on Navsog's hell blast ceremony.
671
00:31:54,400 --> 00:31:58,399
Sprint to your tents and
retrieve your metal mugs. Go.
672
00:31:58,400 --> 00:32:01,799
Will they suffer for the team or
prove themselves as the weak link
673
00:32:01,800 --> 00:32:03,799
Dante has been looking for?
674
00:32:03,800 --> 00:32:06,639
The ceremony starts with
a foul-tasting drink
675
00:32:06,640 --> 00:32:08,320
made with fish and soy sauce.
676
00:32:10,080 --> 00:32:11,240
Just don't throw up.
677
00:32:13,240 --> 00:32:15,639
That's awful. That is awful.
678
00:32:15,640 --> 00:32:18,679
- And what happens if people refuse?
- They're going to go back home.
679
00:32:18,680 --> 00:32:20,560
- It's as simple as that.
- Simple as that.
680
00:32:23,840 --> 00:32:25,199
Welcome to hell blast.
681
00:32:25,200 --> 00:32:27,200
Come to the front and fill your cup.
682
00:32:28,840 --> 00:32:31,399
Drinking the liquid is
the test of obedience
683
00:32:31,400 --> 00:32:34,280
all Navsog recruits face before graduation.
684
00:32:38,120 --> 00:32:39,160
Bottoms up.
685
00:32:40,440 --> 00:32:41,960
Come on, guys, bottoms up.
686
00:32:45,240 --> 00:32:46,719
Spicer, you're cheating.
687
00:32:46,720 --> 00:32:48,759
Come on, Parrish, finish it.
688
00:32:48,760 --> 00:32:50,479
Don't throw up, Parrish.
689
00:32:50,480 --> 00:32:54,520
I want everybody to put their cups
on their head when they're finished.
690
00:32:55,880 --> 00:32:57,799
OK, I forgot, good evening!
691
00:32:57,800 --> 00:32:59,239
Good evening.
692
00:32:59,240 --> 00:33:01,319
Get ready for press-ups.
693
00:33:01,320 --> 00:33:04,159
The original test mixes
exercise and alcohol
694
00:33:04,160 --> 00:33:06,759
with drinking penalties for the losers.
695
00:33:06,760 --> 00:33:10,039
I want the teams to do
a competition of push-ups.
696
00:33:10,040 --> 00:33:11,959
Ready?
697
00:33:11,960 --> 00:33:14,080
Go. Until one gives up.
698
00:33:14,120 --> 00:33:15,760
Down, up, one.
699
00:33:15,800 --> 00:33:19,200
The task is about pushing
yourself to protect your team.
700
00:33:19,240 --> 00:33:23,160
Down, up, three. Down, up, four.
701
00:33:23,200 --> 00:33:27,880
Down, up, five. Down, up, six. Down, up...
702
00:33:27,920 --> 00:33:31,040
It's Hellard who is the first to break.
703
00:33:31,080 --> 00:33:32,400
- Down...
- Halt.
704
00:33:32,500 --> 00:33:36,520
On your feet, because Hellard gives up.
705
00:33:37,960 --> 00:33:40,120
Red team, go and fill your cups there.
706
00:33:41,920 --> 00:33:43,360
Hurry up, hurry up.
707
00:33:43,400 --> 00:33:45,280
And now the whole team is punished.
708
00:33:49,400 --> 00:33:50,680
Why are you giving up?
709
00:33:50,720 --> 00:33:52,240
I'm not giving up, sir.
710
00:33:52,280 --> 00:33:53,480
You're pulling them down.
711
00:33:53,520 --> 00:33:56,320
They're going to drink the
nasty stuff because of you.
712
00:33:56,360 --> 00:33:57,920
I will drink all of their drinks, sir.
713
00:33:57,960 --> 00:33:59,720
OK. OK, everybody drink.
714
00:34:02,640 --> 00:34:03,680
No-one cheats.
715
00:34:06,760 --> 00:34:09,159
Hellard, come here in front.
716
00:34:09,199 --> 00:34:11,159
OK, do a push-up properly.
717
00:34:11,199 --> 00:34:12,840
Yes, sir.
718
00:34:12,880 --> 00:34:15,719
I'm going to give you a last chance.
719
00:34:15,759 --> 00:34:18,960
If you can do 50 push-ups,
you're going to stay.
720
00:34:19,000 --> 00:34:21,320
And if you cannot, you'll go.
721
00:34:21,360 --> 00:34:24,000
- I cannot do 50 push-ups, sir.
- Do it.
722
00:34:24,040 --> 00:34:27,040
- You're not even trying.
- Come on, David. Come on!
723
00:34:28,840 --> 00:34:30,400
You're not even trying.
724
00:34:30,440 --> 00:34:34,719
One... Two...
725
00:34:34,759 --> 00:34:37,120
You're going to hit your face on the floor.
726
00:34:40,679 --> 00:34:41,719
Come on, David!
727
00:34:42,840 --> 00:34:44,880
- Goddamn it.
- OK, come here.
728
00:34:50,000 --> 00:34:51,719
You need to go home now.
729
00:34:51,759 --> 00:34:54,520
- No, sir. I apologise...
- You need to go home now!
730
00:34:55,520 --> 00:34:57,200
There, it's finished.
731
00:34:57,240 --> 00:34:59,520
You're not pushing yourself.
732
00:34:59,560 --> 00:35:03,480
I want silence in the parade ground.
Is that clear?
733
00:35:03,520 --> 00:35:04,520
Yes, sir.
734
00:35:07,560 --> 00:35:10,160
I just... I just feel I've, erm...
735
00:35:11,600 --> 00:35:14,000
I just feel a bit humiliated, to be honest.
736
00:35:16,320 --> 00:35:18,120
I consider myself a strong person.
737
00:35:18,160 --> 00:35:20,400
I don't know in how many
battles you'd choose someone
738
00:35:20,440 --> 00:35:22,880
who can do push-ups over
someone who can do navigation,
739
00:35:22,920 --> 00:35:24,760
who can manage a team
740
00:35:24,800 --> 00:35:26,480
and who can then lead them to victory.
741
00:35:27,920 --> 00:35:32,240
I think I've learned enough today
so I'm going to keep an eye on you.
742
00:35:32,280 --> 00:35:33,520
Off you go.
743
00:35:34,880 --> 00:35:38,560
I wasn't expecting that.
I'm not sure Hellard was either.
744
00:35:38,600 --> 00:35:41,120
These guys are going to have
to be at the top of their game
745
00:35:41,160 --> 00:35:44,200
and Parrish, he's going to
have to watch out tomorrow.
746
00:35:45,320 --> 00:35:46,920
I thought I was definitely going.
747
00:35:46,960 --> 00:35:49,320
I thought the whole thing was,
you know, I'm the virus.
748
00:35:49,360 --> 00:35:51,120
He's been calling me that.
749
00:35:51,160 --> 00:35:53,960
So he wants to find out...
Yeah, I thought, you know,
750
00:35:54,000 --> 00:35:55,720
I accepted that I was going.
751
00:36:01,800 --> 00:36:05,200
15 hours on duty and
they're not finished yet.
752
00:36:05,240 --> 00:36:06,320
Knock, knock.
753
00:36:06,360 --> 00:36:09,400
OK, lads. Dinner.
Get in there, we'll have your meal
754
00:36:09,440 --> 00:36:11,280
and then we'll do a check.
755
00:36:11,320 --> 00:36:13,960
Make sure your weapons are
secured and you know where they are
756
00:36:14,000 --> 00:36:16,240
and there's not just shit lying around.
757
00:36:18,160 --> 00:36:21,600
Dinner is a chance to
remember a fallen comrade.
758
00:36:21,640 --> 00:36:25,640
Hellard stood up there,
in Hell and sang Ronan Keating.
759
00:36:25,680 --> 00:36:28,480
- Boo-yah!
- Boo-yah.
760
00:36:28,520 --> 00:36:31,600
Long live Hellard. To Hellard.
761
00:36:35,560 --> 00:36:38,160
Hellard's one of the people
that should be there in the final.
762
00:36:38,200 --> 00:36:40,880
If there's five in the final,
he should be there.
763
00:36:40,920 --> 00:36:43,200
And I thought it was frigging disgusting.
764
00:36:43,240 --> 00:36:48,000
I'm really annoyed at myself for
not standing up and giving it back.
765
00:36:57,600 --> 00:36:59,360
It's the morning of day six.
766
00:36:59,400 --> 00:37:00,920
16 recruits remain.
767
00:37:02,080 --> 00:37:03,400
OK, get up, everybody.
768
00:37:08,400 --> 00:37:10,880
I'm just doing my duties,
getting everyone ready.
769
00:37:10,920 --> 00:37:13,960
This morning, staff have
appointed Steggles camp leader.
770
00:37:14,000 --> 00:37:18,400
Guys. Let's look at the toilet.
Let's look at the showers. Guns.
771
00:37:18,440 --> 00:37:21,440
With transport waiting to take
the recruits to the next challenge,
772
00:37:21,480 --> 00:37:23,840
there's no time for stragglers.
773
00:37:23,880 --> 00:37:25,120
I need it all tidy as well.
774
00:37:25,160 --> 00:37:27,960
I want it all laid out like, erm,
like it was going to get inspected,
775
00:37:28,000 --> 00:37:31,120
which it is. Nothing on the
floor, like, tidy as you can.
776
00:37:33,360 --> 00:37:34,760
I think it's fair to say
777
00:37:34,800 --> 00:37:37,120
that I have started to be
able to sort my shit out.
778
00:37:37,160 --> 00:37:41,720
My admin has improved 3,000%.
779
00:37:41,760 --> 00:37:44,440
I'm feeling proud of myself this morning.
780
00:37:44,480 --> 00:37:48,160
Quick march. Left, right, left, right.
781
00:37:48,200 --> 00:37:51,880
But how many of our 16 recruits
will make it back to base?
782
00:37:56,960 --> 00:38:01,000
For the second day, Dante from the
Philippines will test the recruits.
783
00:38:02,880 --> 00:38:05,400
So many of our recruits
are endurance athletes
784
00:38:05,440 --> 00:38:07,840
so today is the first
chance that they'll be able
785
00:38:07,880 --> 00:38:09,480
to show what they're made of.
786
00:38:11,400 --> 00:38:13,400
Recruits have to swim round an island
787
00:38:13,440 --> 00:38:15,800
then run 15km back to base camp.
788
00:38:17,720 --> 00:38:20,080
It's based on Navsog's Ironman circuit,
789
00:38:20,120 --> 00:38:22,440
designed to find the ultimate recruit.
790
00:38:25,680 --> 00:38:29,640
With Hellard's shock departure
last night, the recruits now know
791
00:38:29,680 --> 00:38:33,840
Dante will eliminate anyone on
the spot he thinks shows weakness.
792
00:38:33,880 --> 00:38:38,880
If yesterday is about teamwork,
today is about individual endurance.
793
00:38:38,920 --> 00:38:40,560
So no more hiding.
794
00:38:40,600 --> 00:38:43,720
So those guys who were
not navigating yesterday
795
00:38:43,760 --> 00:38:45,760
and just depending on their teammates,
796
00:38:45,800 --> 00:38:48,239
I hope you can find your way back home.
797
00:38:48,240 --> 00:38:50,720
- Get life jackets.
- Go, go, go.
798
00:38:50,760 --> 00:38:52,920
Quiet man Bent has a score to settle.
799
00:38:53,960 --> 00:38:58,360
I want to be ahead of all the
people who are becoming army types
800
00:38:58,400 --> 00:39:01,720
and barking orders and this sort of stuff.
I want to be ahead of them.
801
00:39:01,760 --> 00:39:02,760
Go!
802
00:39:04,200 --> 00:39:08,720
The recruits have to swim
400 metres breaststroke in full kit.
803
00:39:08,760 --> 00:39:11,280
Real Navsog trainees
don't use life jackets,
804
00:39:11,320 --> 00:39:14,480
but they swim in tropical
water at 30 degrees.
805
00:39:15,920 --> 00:39:18,880
But the water in the lake
is a chilling 15 degrees,
806
00:39:18,920 --> 00:39:21,480
making hyperthermia a serious risk.
807
00:39:26,520 --> 00:39:29,880
Medical boats are on stand-by
to pull anyone out in trouble.
808
00:39:33,040 --> 00:39:37,000
Just two minutes into the race,
Francis is already struggling.
809
00:39:39,920 --> 00:39:42,120
I see Francis here, he's
coming back already.
810
00:39:42,160 --> 00:39:45,280
He's got one of the safety
canoeists bringing him back.
811
00:39:51,360 --> 00:39:53,080
What's happened? What's happened?
812
00:39:53,120 --> 00:39:55,400
I don't know. I was just
getting pains, pain in my chest
813
00:39:55,440 --> 00:39:57,440
and I was... I couldn't breathe.
814
00:39:58,960 --> 00:40:02,600
In the heating tent, medics give
Francis a thorough check over.
815
00:40:03,200 --> 00:40:06,480
I started to get a pain in my chest
and then I started to panic, you know.
816
00:40:06,520 --> 00:40:09,480
Obviously couldn't breathe
properly. I'm fine now.
817
00:40:12,600 --> 00:40:14,600
Medics have ruled out hyperthermia,
818
00:40:14,640 --> 00:40:18,640
but with Francis failing to complete
the swim, he's out of the process.
819
00:40:19,760 --> 00:40:22,520
I'm feeling a bit gutted.
I would have had a great chance
820
00:40:22,560 --> 00:40:26,000
if it wasn't for the swimming.
It was just maybe towards the end,
821
00:40:26,040 --> 00:40:28,560
but I guess you can't win them all.
822
00:40:30,800 --> 00:40:34,160
This event is perfectly suited
for those in trouble yesterday.
823
00:40:34,200 --> 00:40:37,440
Parrish and Spicer have
both done triathlons.
824
00:40:37,480 --> 00:40:40,920
But Parrish is struggling
with breaststroke.
825
00:40:40,960 --> 00:40:42,900
Parrish, are you going to impress me today?
826
00:40:43,000 --> 00:40:44,800
- I'm doing my best, sir.
- OK.
827
00:40:46,800 --> 00:40:49,960
100m in front, Spicer is
pushing hard in fifth place
828
00:40:50,000 --> 00:40:51,960
behind frontrunner Brassington.
829
00:41:00,680 --> 00:41:02,880
Brassington is first out of the water.
830
00:41:02,920 --> 00:41:05,960
Get your bergen, Brassington. Well done.
831
00:41:06,000 --> 00:41:08,760
The times will be carried
forward into the run.
832
00:41:10,000 --> 00:41:11,600
Pleased with that.
833
00:41:11,640 --> 00:41:14,360
Spicer sprints his way from
the back of the runners up to
834
00:41:14,400 --> 00:41:16,960
grab his bergen and finish second.
835
00:41:17,000 --> 00:41:18,120
Spicer.
836
00:41:19,480 --> 00:41:22,200
Happy to get out the water at the front.
837
00:41:22,240 --> 00:41:24,080
Great swimming, it feels great.
838
00:41:25,520 --> 00:41:27,680
Bent has done better than he thought.
839
00:41:27,720 --> 00:41:31,360
Yeah, really happy, actually.
I think I'm seventh in.
840
00:41:31,400 --> 00:41:34,240
For the man who swam the
Channel, it's a disaster.
841
00:41:34,280 --> 00:41:35,700
- Feeling strong?
- Erm, no.
842
00:41:36,000 --> 00:41:38,360
- Come on.
- I'm knackered, mate.
843
00:41:38,400 --> 00:41:40,240
I'm not sure that's the right mindset
844
00:41:40,280 --> 00:41:42,080
he wants to take into after this.
845
00:41:42,120 --> 00:41:45,600
I think he's got something
to prove to Dante.
846
00:41:45,640 --> 00:41:49,160
And there's another surprise,
Steggles comes in 13th out of 15.
847
00:41:56,680 --> 00:41:59,120
Don't look like he enjoyed that, Steggles.
848
00:41:59,160 --> 00:42:00,840
It was good. Slow, it was slow.
849
00:42:03,160 --> 00:42:06,680
Coming in last place,
Gatenby spent almost twice as long
850
00:42:06,720 --> 00:42:08,760
in the cold water as Brassington.
851
00:42:08,800 --> 00:42:12,320
His confusion could be an
early warning sign of hypothermia.
852
00:42:24,960 --> 00:42:26,560
Well done, mate.
853
00:42:26,600 --> 00:42:30,320
Get in, get dry, get out
and get on the bus.
854
00:42:30,360 --> 00:42:33,440
Dry off. Come on, help yourself.
Get moving.
855
00:42:33,480 --> 00:42:36,560
The dazed recruits need firm
direction from the med team
856
00:42:36,600 --> 00:42:40,400
trying to stop mild symptoms
turning into something more serious.
857
00:42:41,640 --> 00:42:45,520
I felt so bad. I thought
I was going to drown.
858
00:42:48,120 --> 00:42:50,840
That was a real gutsy
performance from Gatenby
859
00:42:50,880 --> 00:42:54,920
but I'm not sure what Dante is
going to make of him coming last.
860
00:42:54,960 --> 00:42:57,760
And Spicer, he couldn't talk
his way out of this one
861
00:42:57,800 --> 00:43:00,640
but fair play to him,
he came up with the goods.
862
00:43:03,760 --> 00:43:06,160
I want these bags on the
bus in two minutes.
863
00:43:07,320 --> 00:43:10,360
It's a tense drive from the lake
to the start of the run where,
864
00:43:10,400 --> 00:43:13,760
for the first time, each
recruit will have to navigate
865
00:43:13,800 --> 00:43:15,440
for themselves.
866
00:43:15,480 --> 00:43:18,720
First, medics need to confirm
each recruit is fit enough to
867
00:43:18,760 --> 00:43:20,240
continue after the swim.
868
00:43:20,280 --> 00:43:21,800
Going to just go round
869
00:43:21,840 --> 00:43:26,280
and take your temperatures to
make sure that you're all rewarmed.
870
00:43:26,320 --> 00:43:27,680
Everyone is declared fit
871
00:43:27,720 --> 00:43:30,480
and the first coordinates
for the run are issued.
872
00:43:31,800 --> 00:43:34,520
Yesterday the recruits were
given a navigation lesson.
873
00:43:34,560 --> 00:43:38,480
This is another bit of
mission-essential kit for you guys.
874
00:43:38,520 --> 00:43:41,720
But recruit Martlew struggled
and was helped by Steggles,
875
00:43:41,760 --> 00:43:44,040
a more confident map reader.
876
00:43:44,080 --> 00:43:47,680
How would you know if you've gone too far?
What's your backstop?
877
00:43:47,720 --> 00:43:48,960
Erm.
878
00:43:49,000 --> 00:43:52,520
I can't navigate very well.
It's a bit worrying that we're on our own.
879
00:43:52,560 --> 00:43:56,280
I might not be here tomorrow cos
I might not have returned home yet.
880
00:43:57,360 --> 00:44:00,920
This is Martlew's last chance
to plan the route with Steggles.
881
00:44:00,960 --> 00:44:02,640
That's that river that we looked at.
882
00:44:02,680 --> 00:44:03,800
OK, I get it now.
883
00:44:05,560 --> 00:44:09,680
Recruits are about to face a course
twice as long as the Navsog original.
884
00:44:11,920 --> 00:44:14,840
The 15km run will also test
their navigation skills
885
00:44:14,880 --> 00:44:18,560
and stamina, essential
for covert operations.
886
00:44:18,600 --> 00:44:21,360
For the first time, they're going
to be covering distance with
887
00:44:21,400 --> 00:44:23,200
fully loaded bags.
888
00:44:23,240 --> 00:44:26,400
Recruits will carry forward
the time from the swim
889
00:44:26,440 --> 00:44:30,200
so first to start is Brassington,
an experienced triathlete.
890
00:44:31,280 --> 00:44:32,840
- Ready?
- Yes.
891
00:44:32,880 --> 00:44:33,960
Go.
892
00:44:34,000 --> 00:44:35,520
Spicer, stand by.
893
00:44:35,560 --> 00:44:36,920
Miller C, stand by.
894
00:44:36,960 --> 00:44:38,440
Go! Miller C, go!
895
00:44:40,920 --> 00:44:43,120
Go, go, go.
896
00:44:43,160 --> 00:44:44,359
Bent, go.
897
00:44:44,360 --> 00:44:45,560
Bent is seventh away.
898
00:44:46,920 --> 00:44:50,560
After a disappointing swim,
Parrish has a lot to prove in this
899
00:44:50,600 --> 00:44:51,920
final test.
900
00:44:51,960 --> 00:44:53,760
I've got my eyes on you, Parrish.
901
00:44:53,800 --> 00:44:55,840
- I know you have, sir.
- Go.
902
00:44:55,880 --> 00:44:56,880
Steggles, go.
903
00:45:04,680 --> 00:45:07,000
Gatenby is the last of 15 to leave.
904
00:45:07,040 --> 00:45:08,080
Go.
905
00:45:08,120 --> 00:45:10,200
A full ten minutes after Brassington.
906
00:45:11,920 --> 00:45:14,400
This is tough, especially after that swim.
907
00:45:20,360 --> 00:45:21,560
- Sorry.
- You all right?
908
00:45:21,600 --> 00:45:23,000
Yeah.
909
00:45:23,040 --> 00:45:26,440
Bent, who started two and a half
minutes behind, has caught up
910
00:45:26,480 --> 00:45:29,240
with the frontrunners
after overtaking Spicer.
911
00:45:30,680 --> 00:45:34,080
I mean, a little bit further
and no-one's going to see us.
912
00:45:34,120 --> 00:45:36,640
The front runners soon
arrive at Checkpoint 2.
913
00:45:36,680 --> 00:45:39,680
There's four along the route
where staff will give recruits
914
00:45:39,720 --> 00:45:41,560
the next destination to head for.
915
00:45:41,600 --> 00:45:43,040
This junction here.
916
00:45:43,080 --> 00:45:44,600
OK, the next grid.
917
00:45:44,640 --> 00:45:45,720
How's the terrain?
918
00:45:45,760 --> 00:45:46,400
Oh, it's...
919
00:45:46,500 --> 00:45:47,700
- Is it tough?
- It's vertical.
920
00:45:47,710 --> 00:45:49,320
Is it? You've done some climbing, have you?
921
00:45:49,360 --> 00:45:53,920
You've sweat dripping off your
face the whole time. It's hard.
922
00:45:53,960 --> 00:45:57,440
But near the back, yesterday's
favourite, Steggles, is finding
923
00:45:57,480 --> 00:45:58,560
it hard to catch up.
924
00:46:01,000 --> 00:46:02,480
How you getting on, buddy?
925
00:46:02,520 --> 00:46:05,040
Erm, nightmare, got a
bit confused with what
926
00:46:05,080 --> 00:46:08,520
I was reading on the bus and
I've just come off route slightly.
927
00:46:11,160 --> 00:46:15,080
Over an hour into the run,
weight and distance are taking their toll.
928
00:46:21,080 --> 00:46:25,560
This is hard work. Just the constant
pounding with the extra weight.
929
00:46:25,600 --> 00:46:27,600
Dante wants to see how physical pain
930
00:46:27,640 --> 00:46:29,920
and exhaustion affects their judgment.
931
00:46:31,960 --> 00:46:33,120
I'm lost.
932
00:46:35,440 --> 00:46:38,040
Went in the wrong direction
for about 600 metres.
933
00:46:38,080 --> 00:46:39,520
I don't know where I am now.
934
00:46:39,560 --> 00:46:41,480
And Martlew is going round in circles.
935
00:46:41,520 --> 00:46:42,800
OK, your next grid.
936
00:46:42,840 --> 00:46:45,080
Is just up there. I've been to him already.
937
00:46:45,120 --> 00:46:46,280
You've been to him already?
938
00:46:46,320 --> 00:46:50,520
Yeah, that's where I went, I went
all the way along there and up there.
939
00:46:50,560 --> 00:46:53,760
Up ahead, the leading group have split up.
940
00:46:53,800 --> 00:46:58,320
Brassington and Bent are ahead,
miles ahead. That's fine,
941
00:46:58,360 --> 00:46:59,960
I like them so it's all right.
942
00:47:01,640 --> 00:47:04,200
It's the end of the longest
physical challenge yet
943
00:47:04,240 --> 00:47:06,400
as the front runners approach base.
944
00:47:12,440 --> 00:47:15,680
And Bent arrives first
after overtaking Brassington,
945
00:47:15,720 --> 00:47:18,440
leaving Steggles and the
Army types for dust.
946
00:47:19,840 --> 00:47:21,040
Well done, Bent.
947
00:47:21,080 --> 00:47:24,400
Drop your bergen by the tyres
and stand on your spot.
948
00:47:24,440 --> 00:47:26,600
Over six punishing days of training
949
00:47:26,640 --> 00:47:28,880
under three special forces veterans,
950
00:47:28,920 --> 00:47:31,520
Bent has been sleep-deprived, starved
951
00:47:31,560 --> 00:47:36,400
and pushed physically and mentally
but Dante has one more surprise.
952
00:47:39,320 --> 00:47:41,240
Just when recruits think they've finished,
953
00:47:41,280 --> 00:47:43,400
Dante will give them one more exercise
954
00:47:43,440 --> 00:47:44,760
to see who gives up.
955
00:47:47,280 --> 00:47:50,840
OK, I'm going to need you
to give me 100 burpees.
956
00:47:50,880 --> 00:47:55,600
After you've finished 100,
you get one pebble there in the bin.
957
00:47:55,640 --> 00:47:56,720
OK, sir.
958
00:47:56,760 --> 00:47:58,520
Start.
959
00:47:58,560 --> 00:48:00,880
With hundreds of pebbles in the metal bin,
960
00:48:00,920 --> 00:48:05,120
recruits don't know how many
they will be expected to collect
961
00:48:05,160 --> 00:48:09,200
and how long the burpees
torture will continue.
962
00:48:09,240 --> 00:48:10,320
Dante, what's going on?
963
00:48:10,360 --> 00:48:12,080
It's what we call the sickener.
964
00:48:12,120 --> 00:48:14,000
We try to test their determination
965
00:48:14,040 --> 00:48:18,600
in how they push their limits and
how they waste their frustration.
966
00:48:18,640 --> 00:48:21,120
Is this something which you've done before?
967
00:48:21,160 --> 00:48:23,480
Yeah, we always do that in Navsog.
968
00:48:23,520 --> 00:48:25,280
And how did you react to that?
969
00:48:25,320 --> 00:48:29,240
In the first, I was hating it and
later on, I'm loving it already.
970
00:48:29,280 --> 00:48:30,640
I'm embracing the pain.
971
00:48:32,200 --> 00:48:35,120
Frontrunner Brassington comes in second.
972
00:48:35,160 --> 00:48:37,720
Brassington, stay in your place.
973
00:48:37,760 --> 00:48:39,360
Yes, sir.
974
00:48:39,400 --> 00:48:41,040
OK. Give me 100 burpees.
975
00:48:41,080 --> 00:48:44,520
OK. Go on, Danny. Slowly, slowly.
976
00:48:46,440 --> 00:48:48,760
I've done some things
in me time but this is,
977
00:48:48,800 --> 00:48:51,640
this is the toughest thing I've
ever done over this period of time.
978
00:48:51,680 --> 00:48:53,920
I'm hoping the end is in sight.
979
00:48:55,160 --> 00:48:56,520
- Well done.
- Thank you, sir.
980
00:48:56,560 --> 00:48:58,400
Miller's back in time to see Ben
981
00:48:58,440 --> 00:49:00,920
finish his first 100 burpees.
982
00:49:00,960 --> 00:49:02,120
100, sir.
983
00:49:02,160 --> 00:49:03,360
Get one pebble there.
984
00:49:05,480 --> 00:49:07,040
Just one.
985
00:49:07,080 --> 00:49:10,720
OK, go back in your place.
Give me another 100.
986
00:49:10,760 --> 00:49:11,760
I'm on it.
987
00:49:15,400 --> 00:49:18,640
Not only does Dante keep
recruits guessing how many burpees
988
00:49:18,680 --> 00:49:22,160
they'll have to complete,
he needles them to see if they'll quit.
989
00:49:22,200 --> 00:49:24,080
You sure you're going
to go on, Brassington?
990
00:49:24,120 --> 00:49:25,280
- Yes, sir.
- Are you sure?
991
00:49:25,320 --> 00:49:27,040
- Yes, sir.
- OK.
992
00:49:27,080 --> 00:49:29,760
Dante's looking for recruits
channelling their anger to
993
00:49:29,800 --> 00:49:32,360
help them survive the sickener.
994
00:49:32,400 --> 00:49:34,760
It's what Navsog call embracing the pain.
995
00:49:36,480 --> 00:49:37,600
18...
996
00:49:37,640 --> 00:49:40,519
You really want to continue this?
Come on...
997
00:49:40,520 --> 00:49:41,560
19!
998
00:49:41,600 --> 00:49:42,880
20!
999
00:49:42,920 --> 00:49:44,240
We're going to stop now.
1000
00:49:44,280 --> 00:49:45,400
21!
1001
00:49:45,440 --> 00:49:47,120
- Come on, Bent.
- 22!
1002
00:49:47,160 --> 00:49:49,920
All the time, Dante's just into them.
1003
00:49:49,960 --> 00:49:53,120
Trying to get them to quit,
pushing them and pushing them
1004
00:49:53,160 --> 00:49:54,800
and pushing them.
1005
00:49:54,840 --> 00:49:58,080
If you know someone that doesn't
deserve to stay here, you tell me.
1006
00:49:58,120 --> 00:50:00,840
Come on, Bent, tell me. Just one name.
1007
00:50:00,880 --> 00:50:03,120
- Is that better?
- I'll tell you who's strong.
1008
00:50:03,160 --> 00:50:06,400
David Hellard. David Hellard
is strong. That's 50. 150.
1009
00:50:06,440 --> 00:50:08,280
Good. Continue, Bent.
1010
00:50:08,320 --> 00:50:10,600
151 for David Hellard.
1011
00:50:10,640 --> 00:50:11,720
Spicer, sir.
1012
00:50:11,760 --> 00:50:13,320
OK.
1013
00:50:13,360 --> 00:50:15,520
Spicer's done well coming fourth
1014
00:50:15,560 --> 00:50:18,000
but it's clear he's not
out of the woods yet.
1015
00:50:20,040 --> 00:50:23,320
Glory burpees. Glory burpees.
1016
00:50:23,360 --> 00:50:29,600
For David Hellard. 153... 154...
1017
00:50:31,360 --> 00:50:34,560
These guys are already here.
Is that good for you?
1018
00:50:34,600 --> 00:50:36,680
No, sir. I wanted to win.
1019
00:50:36,720 --> 00:50:38,840
OK, you wanted to win and then?
1020
00:50:38,880 --> 00:50:40,920
- And then I, I felt...
- And then you lose.
1021
00:50:40,960 --> 00:50:42,160
100 burpees for that.
1022
00:50:46,280 --> 00:50:49,280
200, sir. Permission to get another stone?
1023
00:50:49,320 --> 00:50:51,560
Impressed with Bent's determination,
1024
00:50:51,600 --> 00:50:54,320
Dante releases him from the sickener.
1025
00:50:54,360 --> 00:50:56,720
OK, go take a rest, man.
1026
00:50:56,760 --> 00:50:57,760
Thank you, sir.
1027
00:51:02,120 --> 00:51:03,720
Hurry up and get in here, now.
1028
00:51:03,760 --> 00:51:05,080
Back in the mountains,
1029
00:51:05,120 --> 00:51:08,760
Anderson's finally managed to find
his way to the second checkpoint.
1030
00:51:08,800 --> 00:51:11,880
Right, stand to attention.
Where the fuck have you been?
1031
00:51:11,920 --> 00:51:14,360
I went, took a detour and
went terribly wrong.
1032
00:51:14,400 --> 00:51:19,080
Your next grid is 11312044.
1033
00:51:19,120 --> 00:51:22,520
Get over there quickly and work
that out. You've got two minutes.
1034
00:51:22,560 --> 00:51:25,120
Worst thing that can happen is
I get pulled, you know, that's
1035
00:51:25,160 --> 00:51:29,080
worst-case scenario. Erm, I just
want to try and get across the line.
1036
00:51:29,120 --> 00:51:31,680
Come on, Spicer, don't
conserve your energy.
1037
00:51:40,600 --> 00:51:44,720
Eventually, Parrish strolls in
an hour behind the frontrunners.
1038
00:51:46,320 --> 00:51:47,480
Parrish, go here.
1039
00:51:47,520 --> 00:51:52,360
- 34.
- Do 100 burpees for me.
1040
00:51:52,400 --> 00:51:54,240
- Just 100?
- Yeah, just 100.
1041
00:51:56,120 --> 00:51:57,560
OK.
1042
00:52:02,000 --> 00:52:04,880
As Gatenby finally completes the run...
1043
00:52:04,920 --> 00:52:07,200
You look too pale.
You don't think you're going to pass out?
1044
00:52:07,210 --> 00:52:08,210
No.
1045
00:52:08,300 --> 00:52:12,280
..recruits have been under
Dante's scrutiny for 36 hours.
1046
00:52:12,320 --> 00:52:14,960
After performing badly in yesterday's
1047
00:52:15,000 --> 00:52:18,520
obstacle course challenge,
Spicer is redeeming himself.
1048
00:52:18,560 --> 00:52:20,040
28.
1049
00:52:20,080 --> 00:52:23,280
Good counting, Spicer.
You're impressing me, huh.
1050
00:52:23,320 --> 00:52:25,400
But Parrish still has more to prove.
1051
00:52:26,440 --> 00:52:28,040
Parrish, go and get a pebble.
1052
00:52:28,080 --> 00:52:29,080
Great.
1053
00:52:30,560 --> 00:52:31,960
(This is well worth it.)
1054
00:52:33,280 --> 00:52:36,160
Dante keeps pushing the recruits to quit.
1055
00:52:36,200 --> 00:52:38,040
We still have a lot of
pebbles in the bucket
1056
00:52:38,080 --> 00:52:39,520
so we're going to have a long time.
1057
00:52:39,560 --> 00:52:42,120
Here's a pebble for you. Do another 100.
1058
00:52:44,200 --> 00:52:45,440
200, sir.
1059
00:52:45,480 --> 00:52:49,200
When he's seen enough, Dante
sends recruits back to the tents.
1060
00:52:49,240 --> 00:52:51,880
Go and rest now, get a little drink.
1061
00:52:51,920 --> 00:52:53,640
Parrish is the last to finish.
1062
00:52:54,880 --> 00:52:56,200
Last two, Parrish.
1063
00:53:04,680 --> 00:53:06,560
- Parrish.
- Thank you, sir.
1064
00:53:06,600 --> 00:53:10,480
You're loving the pain already, huh?
Yeah, you're smiling.
1065
00:53:11,480 --> 00:53:15,520
Look at you, you did 200 burpees.
Loving it already.
1066
00:53:15,560 --> 00:53:17,440
- OK, go get rest.
- Thank you, sir.
1067
00:53:17,480 --> 00:53:18,600
Don't lose those pebbles.
1068
00:53:18,640 --> 00:53:19,640
I won't... ever.
1069
00:53:24,960 --> 00:53:27,880
Bent came from nowhere to win
the ironman. It's like no more
1070
00:53:27,920 --> 00:53:31,880
Mr Nice Guy. I wonder if
Dante knows what he's unleashed.
1071
00:53:31,920 --> 00:53:34,920
But two recruits have been
let down by their navigation,
1072
00:53:34,960 --> 00:53:37,280
Anderson and Steggles.
1073
00:53:37,320 --> 00:53:38,880
And they're still missing.
1074
00:53:40,960 --> 00:53:44,560
Up in the mountains, the DS have
followed Steggles' GPS tracker
1075
00:53:44,600 --> 00:53:47,120
and he's gone way off course.
1076
00:53:47,160 --> 00:53:51,240
I'll just push up here a bit.
1077
00:53:51,280 --> 00:53:55,360
Yo! Walk towards my voice.
1078
00:53:55,400 --> 00:53:57,560
"Yeah, all call signs, all call signs.
1079
00:53:57,600 --> 00:53:59,200
I've got eyes on Steggles now. Over."
1080
00:53:59,240 --> 00:54:00,840
Right, show me where you think you are.
1081
00:54:00,880 --> 00:54:02,000
Where I think I am.
1082
00:54:02,040 --> 00:54:04,800
I understood the checkpoint
to be that bit there.
1083
00:54:04,840 --> 00:54:06,600
That is nowhere near the last checkpoint.
1084
00:54:06,640 --> 00:54:08,720
- 20 press-ups with your bergen on.
- OK.
1085
00:54:11,200 --> 00:54:12,320
One, two, three...
1086
00:54:14,560 --> 00:54:18,640
When Anderson finds a checkpoint
Steggles missed, his race is over.
1087
00:54:18,680 --> 00:54:20,840
- We're going to pull you from the race, OK?
- OK, sir.
1088
00:54:20,880 --> 00:54:22,640
And I'm going to return you back to base.
1089
00:54:22,680 --> 00:54:24,760
- Do you understand?
- Understand, sir.
1090
00:54:30,360 --> 00:54:33,640
Anderson and Steggles are now
en route to the parade ground
1091
00:54:33,680 --> 00:54:36,400
where Dante and the other
recruits are waiting.
1092
00:54:38,560 --> 00:54:41,520
It's up to Dante who goes home tonight.
1093
00:54:43,840 --> 00:54:46,640
And who's a virus dragging
their teammates down.
1094
00:54:47,680 --> 00:54:49,360
Anyone can go home tonight.
1095
00:54:51,280 --> 00:54:54,640
Steggles, yesterday
you're a good team leader.
1096
00:54:54,680 --> 00:54:58,320
Anderson, I see how you're
organised, I was impressed.
1097
00:54:59,760 --> 00:55:03,720
While you were strolling in the mountains,
1098
00:55:03,760 --> 00:55:08,480
your teammates here were
really, really working hard...
1099
00:55:10,840 --> 00:55:11,880
..so...
1100
00:55:13,600 --> 00:55:14,800
..go home.
1101
00:55:20,160 --> 00:55:22,440
I feel pretty shit about it,
to be honest with you.
1102
00:55:22,480 --> 00:55:24,840
You want to kind of do as well
as you can in the competition
1103
00:55:24,880 --> 00:55:28,160
and you want to stay on, but I've
only ever done this once before
1104
00:55:28,200 --> 00:55:32,080
so, erm, yeah, I just didn't
cut the mustard today at all.
1105
00:55:32,120 --> 00:55:35,400
If you can't, you know,
work out navigation then, you know,
1106
00:55:35,440 --> 00:55:38,920
you can't, you can't be
in the special forces.
1107
00:55:38,960 --> 00:55:41,680
You go out on your sword,
you mess up, you mess up.
1108
00:55:44,800 --> 00:55:47,500
- Steggles so far has been strong.
- Yeah.
1109
00:55:47,600 --> 00:55:50,000
Anderson as well seemed
to be getting stronger.
1110
00:55:50,010 --> 00:55:53,720
In a real-life scenario, you're
going to get lost in the mountains,
1111
00:55:53,760 --> 00:55:56,040
you're going to risk the lives of others.
1112
00:55:57,200 --> 00:56:00,200
Steggles and Anderson have gone
but have the rest done enough
1113
00:56:00,240 --> 00:56:03,480
to impress Dante to
continue to the next phase?
1114
00:56:04,960 --> 00:56:06,200
For the rest of you...
1115
00:56:07,200 --> 00:56:12,040
you were tough, you got
better. I was impressed.
1116
00:56:14,120 --> 00:56:17,720
So... good evening.
1117
00:56:17,760 --> 00:56:19,280
Good evening!
1118
00:56:19,320 --> 00:56:20,560
Good evening, sir.
1119
00:56:20,600 --> 00:56:24,080
Dante has decided not to fail anyone else.
1120
00:56:24,120 --> 00:56:28,160
The two which you've kept in,
Parrish and Spicer,
1121
00:56:28,200 --> 00:56:30,760
have they done enough to
turn it round to stay here?
1122
00:56:30,800 --> 00:56:33,880
Yeah, they were pushing themselves a lot,
1123
00:56:33,920 --> 00:56:39,040
showing me a lot of spirit.
I was looking at Parrish and he was
1124
00:56:39,080 --> 00:56:41,880
like accepting everything - the pain, yeah.
1125
00:56:41,920 --> 00:56:43,600
20.
On your break!
1126
00:56:46,760 --> 00:56:47,880
You're dismissed.
1127
00:56:49,680 --> 00:56:53,200
Parrish has dodged a bullet
for a second day in a row.
1128
00:56:53,240 --> 00:56:55,800
I did feel I was holding people
back and, you know, is that what
1129
00:56:55,840 --> 00:56:58,640
he meant by a virus? Somebody who's
pulling teams back, but... erm,
1130
00:56:58,680 --> 00:57:02,400
I'm not, yeah, I won't quit.
I'm a bit mental but I think that's what
1131
00:57:02,440 --> 00:57:07,000
Dante was picking up on - just like,
"You just won't go, will you?"
1132
00:57:08,320 --> 00:57:10,600
The mood in the camp is high but Steggles'
1133
00:57:10,640 --> 00:57:13,240
departure has hit Martlew hard.
1134
00:57:13,280 --> 00:57:15,120
He was teaching me how to map read.
1135
00:57:15,160 --> 00:57:18,360
He never would have got
lost if it wasn't for me.
1136
00:57:18,400 --> 00:57:20,800
The constant mental pressure has begun to
1137
00:57:20,840 --> 00:57:22,800
take its toll on the recruits.
1138
00:57:22,840 --> 00:57:26,040
I marked his start point wrong
on his map, that's why he got lost.
1139
00:57:26,080 --> 00:57:29,560
He shouldn't have gone cos he's
the strongest person in here.
1140
00:57:29,600 --> 00:57:31,400
But that's his fault for
messing up the nav,
1141
00:57:31,440 --> 00:57:33,320
he shouldn't have followed you.
1142
00:57:33,360 --> 00:57:34,360
It's not your fault.
1143
00:57:34,400 --> 00:57:36,160
I don't even want to be here now.
1144
00:57:39,200 --> 00:57:40,280
Next time.
1145
00:57:40,320 --> 00:57:42,040
Get up, you scumbag, get up.
1146
00:57:42,080 --> 00:57:43,880
The recruits are taken to hell and back,
1147
00:57:43,920 --> 00:57:48,840
behind enemy lines with Jason,
a veteran of the Australian SASR.
1148
00:57:51,760 --> 00:57:53,800
They face new levels of hardship.
1149
00:57:53,840 --> 00:57:54,880
Welcome to Vietnam.
1150
00:57:54,920 --> 00:57:57,080
Everyone is pushed to breaking point.
1151
00:57:57,120 --> 00:57:58,400
Do you understand that?
1152
00:57:58,440 --> 00:58:00,000
This is so fucked up.
1153
00:58:01,000 --> 00:58:03,000
What's this - a bastard holiday camp?
92480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.