All language subtitles for BBC.Special.Forces.Ultimate.Hell.Week.3of6.Philippines.Navsog

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,200 Some of you may think you know what hell looks like. 2 00:00:04,210 --> 00:00:05,210 Get up! 3 00:00:07,200 --> 00:00:09,440 You have no idea. 4 00:00:09,450 --> 00:00:13,120 With former soldiers of six of the world's toughest special forces, 5 00:00:13,130 --> 00:00:15,960 we've created the ultimate military boot camp 6 00:00:17,440 --> 00:00:22,000 to help shed light on unique selection methods of these units. 7 00:00:22,010 --> 00:00:26,480 For 12 days, 29 of Britain's fittest civilians will take this on. 8 00:00:27,800 --> 00:00:30,560 Are you slow-witted?! 9 00:00:30,570 --> 00:00:32,840 There's something about competition. 10 00:00:33,850 --> 00:00:36,920 I do think I'm tough enough to be in the special forces. 11 00:00:38,240 --> 00:00:41,240 Special forces is the biggest and the most extreme challenge, I think, 12 00:00:41,250 --> 00:00:42,440 that's out there, you know. 13 00:00:42,450 --> 00:00:45,080 When you think special forces, you think superheroes really. 14 00:00:45,090 --> 00:00:47,440 - Go! - Go! 15 00:00:47,450 --> 00:00:48,960 I'm Freddie Flintoff. 16 00:00:48,970 --> 00:00:52,360 As an elite sportsman, I know that it takes grit and determination 17 00:00:52,370 --> 00:00:53,520 to be the best. 18 00:00:53,530 --> 00:00:56,040 - That's it. - I'll help understand their battle... 19 00:00:56,050 --> 00:00:57,080 Keep going then, use it. 20 00:00:57,090 --> 00:01:00,240 ..and cheer them on, every punishing step... 21 00:01:00,250 --> 00:01:02,280 ..as our raw recruits attempt 22 00:01:02,290 --> 00:01:06,560 to push themselves beyond their physical and psychological limits. 23 00:01:06,570 --> 00:01:08,480 Only the very best will survive. 24 00:01:08,490 --> 00:01:09,880 Go home now. 25 00:01:09,890 --> 00:01:13,840 Taking them through hell are former officers from the US Navy Seals... 26 00:01:13,850 --> 00:01:16,360 We were brought up to weed out the weak. 27 00:01:16,370 --> 00:01:18,520 Up! Down! 28 00:01:18,600 --> 00:01:20,000 ..the Australian SAS... 29 00:01:20,200 --> 00:01:21,600 - You've got the determination? - Yes, sir. 30 00:01:21,800 --> 00:01:23,000 - The will to want to continue? - Yes, sir. 31 00:01:23,100 --> 00:01:23,800 You sure? 32 00:01:23,810 --> 00:01:25,520 Let's go, let's go, let's go... 33 00:01:25,530 --> 00:01:26,760 ..Russia's Spetsnaz... 34 00:01:26,770 --> 00:01:27,200 Oh, shit. 35 00:01:27,400 --> 00:01:31,000 You are bleeding! You are dying! 36 00:01:31,440 --> 00:01:32,800 Put your hands up. 37 00:01:32,810 --> 00:01:34,040 ..Israel's Yamam... 38 00:01:34,050 --> 00:01:35,600 - Are you quitting? - No. 39 00:01:35,610 --> 00:01:37,400 - Are you a survivor? Yes or no? - Yes, sir. 40 00:01:37,410 --> 00:01:39,400 ..Navsog from the Philippines... 41 00:01:39,410 --> 00:01:40,520 Back to zero. 42 00:01:41,720 --> 00:01:43,960 And, of course, Britain's SAS. 43 00:01:43,970 --> 00:01:45,480 We're going to be bezzies. 44 00:01:46,880 --> 00:01:49,800 Only then will the final winner emerge 45 00:01:49,810 --> 00:01:53,400 on Special Forces Ultimate Hell Week. 46 00:01:53,410 --> 00:01:54,730 This is it. Where the fun begins. 47 00:01:55,000 --> 00:01:58,500 Episode 1x03 Philippines NAVSOG Original Air Date on September 13, 2015 48 00:02:00,000 --> 00:02:04,959 Previously, 29 recruits were fully immersed in elite military training 49 00:02:04,960 --> 00:02:07,600 led by our former Navy Seals. 50 00:02:08,600 --> 00:02:13,679 22 survived to face Itay and the Israeli Special Forces phase. 51 00:02:13,680 --> 00:02:15,359 What are you, a pussy? Get out of it! 52 00:02:15,360 --> 00:02:17,959 By the second day, Lycett was running on empty and quit. 53 00:02:17,960 --> 00:02:20,439 Physically, it's just not happening. 54 00:02:20,440 --> 00:02:23,439 Spicer was injured in fighting and left for hospital, 55 00:02:23,440 --> 00:02:26,959 as did Falaran, who injured his hand. 56 00:02:26,960 --> 00:02:30,279 Meanwhile, the other recruits faced a brutal challenge. 57 00:02:30,280 --> 00:02:31,879 Come on! Let's go! 58 00:02:31,880 --> 00:02:35,959 In the final parade, both Parker and Maguire were sent home. 59 00:02:35,960 --> 00:02:38,159 Leave the camp. You have failed. 60 00:02:38,160 --> 00:02:42,239 Controversially, Spicer rejoined the group with a medical all-clear 61 00:02:42,240 --> 00:02:44,039 and rested shoulders. 62 00:02:44,040 --> 00:02:46,759 Guys, I didn't mean to leave you. I'm sorry, guys. 63 00:02:46,760 --> 00:02:50,439 I am so pissed off that he didn't have to do that carry thing. 64 00:02:50,440 --> 00:02:52,839 And he's going to be fresh as a daisy tomorrow. 65 00:02:52,840 --> 00:02:58,040 18 recruits remain, but who will make it through the next 48 hours? 66 00:03:04,360 --> 00:03:07,639 It's day five in base camp, where our civilian recruits 67 00:03:07,640 --> 00:03:10,239 are living under a strict military regime. 68 00:03:10,240 --> 00:03:13,519 It is important that at all times, your levels of standard cleanliness 69 00:03:13,520 --> 00:03:17,280 in your tents must be top level or there'll be punishment. 70 00:03:19,240 --> 00:03:22,959 Directing staff, or DS, have ordered the recruits to ready the camp 71 00:03:22,960 --> 00:03:25,319 for an early inspection. 72 00:03:25,320 --> 00:03:28,359 - Ready? - Yep, happy. 73 00:03:28,360 --> 00:03:31,359 Then it's a last chance to stretch out injured limbs 74 00:03:31,360 --> 00:03:35,319 before the next Special Forces instructor piles on the pain. 75 00:03:35,320 --> 00:03:37,640 I think I got a knee in the back of the calf. 76 00:03:39,000 --> 00:03:41,639 Lacey was knocked in the same fighting exercise 77 00:03:41,640 --> 00:03:44,399 that sent Spicer to hospital. 78 00:03:44,400 --> 00:03:45,799 Here to win it for his late dad, 79 00:03:45,800 --> 00:03:48,919 Lacey's short fuse bought him unwanted attention 80 00:03:48,920 --> 00:03:50,519 during our Navy Seals training. 81 00:03:50,520 --> 00:03:52,559 I want to be supporting my team and the crew. 82 00:03:52,560 --> 00:03:55,319 - I don't want to sit in a tent. - Shut up, Lacey. 83 00:03:55,320 --> 00:03:58,079 It almost earned him an early exit. 84 00:03:58,080 --> 00:04:00,279 Lacey, you showed weakness. 85 00:04:00,280 --> 00:04:03,239 There is no room here for weakness. 86 00:04:03,240 --> 00:04:06,479 The medic checked it this morning, but it's quite swollen 87 00:04:06,480 --> 00:04:08,559 so he just said, "See how you go today." 88 00:04:08,560 --> 00:04:10,959 So I'm hoping we'll be all right. 89 00:04:10,960 --> 00:04:12,679 OK, campers, let's get on parade. 90 00:04:12,680 --> 00:04:16,239 And he won't have to wait long, as a member of the directing staff 91 00:04:16,240 --> 00:04:18,359 prepares recruits to meet the next instructor. 92 00:04:18,360 --> 00:04:21,240 Stand to attention. Stay in your pairs, follow up. 93 00:04:23,000 --> 00:04:25,159 I can't believe how intense this is. 94 00:04:25,160 --> 00:04:27,639 Our remaining 18 are battered, they're bruised. 95 00:04:27,640 --> 00:04:29,159 They've already done a day's work 96 00:04:29,160 --> 00:04:32,439 before they meet the next special force. 97 00:04:32,440 --> 00:04:35,200 And that is Navsog from the Philippines. 98 00:04:37,160 --> 00:04:38,319 I'm Dante Membrere 99 00:04:38,320 --> 00:04:41,080 and I'm a Lieutenant in Navsog for six years now. 100 00:04:43,240 --> 00:04:47,320 We deal with smuggling, drugs, kidnapping and counter-terrorism. 101 00:04:48,680 --> 00:04:50,560 We encounter terrorism weekly. 102 00:04:52,280 --> 00:04:55,479 Navsog stands for Naval Special Operations Group. 103 00:04:55,480 --> 00:04:58,479 Set up in 1956 as underwater specialists, 104 00:04:58,480 --> 00:05:01,799 today, the elite navy unit disrupts rebels and criminals 105 00:05:01,800 --> 00:05:05,079 hiding among the Philippines' 7,000 islands, 106 00:05:05,080 --> 00:05:07,400 striking by air, land and sea. 107 00:05:08,400 --> 00:05:10,879 Our principles are simplicity, precision, 108 00:05:10,880 --> 00:05:14,000 repetition and violent use of force. 109 00:05:15,320 --> 00:05:18,080 The British recruits - they're going to hate me. 110 00:05:21,240 --> 00:05:22,839 Dante has left strict orders 111 00:05:22,840 --> 00:05:26,319 to make the recruits race the 400 metres to meet him. 112 00:05:26,320 --> 00:05:30,199 He wants to see how fast you guys can run. Do not be last. 113 00:05:30,200 --> 00:05:32,239 Do not be in the back end of this group. 114 00:05:32,240 --> 00:05:34,000 Go! Come on. 115 00:05:35,240 --> 00:05:37,999 British recruits, they are pampered babies. 116 00:05:38,000 --> 00:05:41,199 They're not used to people treating them like shit. 117 00:05:41,200 --> 00:05:44,359 I'm going to teach the British recruits about loving the pain, 118 00:05:44,360 --> 00:05:47,640 because if you still feel the pain, you cannot think properly. 119 00:05:49,200 --> 00:05:50,759 Over the next 48 hours, 120 00:05:50,760 --> 00:05:53,279 if the recruits aren't prepared to take on that pain, 121 00:05:53,280 --> 00:05:55,760 Dante can dismiss them on the spot. 122 00:05:57,680 --> 00:06:00,319 And the scrutiny starts as the recruits are divided 123 00:06:00,320 --> 00:06:02,239 into two teams at the finish line. 124 00:06:02,240 --> 00:06:03,679 Red, blue. 125 00:06:03,680 --> 00:06:05,360 Red. Blue. 126 00:06:07,160 --> 00:06:10,359 It's Parrish and Hunter, the two oldest remaining recruits, 127 00:06:10,360 --> 00:06:11,880 who are the last to arrive. 128 00:06:12,960 --> 00:06:15,839 I want to find the losers, the quitters. 129 00:06:15,840 --> 00:06:19,479 We need to cure the sickness, take out the virus. 130 00:06:19,480 --> 00:06:20,920 Stand still. Don't talk. 131 00:06:21,920 --> 00:06:25,599 Lacey's injured leg has already put him on Dante's radar. 132 00:06:25,600 --> 00:06:27,800 - What are you doing, Lacey? - Oh, it's my calf. 133 00:06:29,800 --> 00:06:30,840 You sorted? 134 00:06:32,400 --> 00:06:34,040 OK, stand still, don't talk. 135 00:06:37,640 --> 00:06:38,959 I'm Lieutenant Membrere. 136 00:06:38,960 --> 00:06:41,799 I'm a member of the Naval Special Operations Group. 137 00:06:41,800 --> 00:06:43,440 I'm still in active service. 138 00:06:44,840 --> 00:06:48,119 You can call me Tor, short for instructor 139 00:06:48,120 --> 00:06:50,239 or tormentor. 140 00:06:50,240 --> 00:06:52,959 Lesson number one - in Navsog, 141 00:06:52,960 --> 00:06:55,599 when instructors greet recruits like you, 142 00:06:55,600 --> 00:06:58,839 they do 20 push-ups, 143 00:06:58,840 --> 00:07:01,040 synchronised with the same counting. 144 00:07:04,200 --> 00:07:05,399 Drop down! 145 00:07:05,400 --> 00:07:08,679 In Navsog, push-ups are a basic measure of strength 146 00:07:08,680 --> 00:07:11,559 and are used to push recruits to exhaustion, 147 00:07:11,560 --> 00:07:14,319 sometimes up to 3,000 at a time. 148 00:07:14,320 --> 00:07:15,679 Three... 149 00:07:15,680 --> 00:07:17,199 Halt. Halt. 150 00:07:17,200 --> 00:07:18,759 Is that what you call all together? 151 00:07:18,760 --> 00:07:21,439 Synchronised and coordinated? Back to zero. 152 00:07:21,440 --> 00:07:22,759 Listen! Listen, listen. 153 00:07:22,760 --> 00:07:26,879 - Three, two... - I just want one guy commanding. - Go. 154 00:07:26,880 --> 00:07:29,039 Up, one, stop. 155 00:07:29,040 --> 00:07:31,359 Down, up, two, stop. 156 00:07:31,360 --> 00:07:36,159 Steggles stood out during our Israeli special forces training... 157 00:07:36,160 --> 00:07:38,639 making him a front runner in the competition. 158 00:07:38,640 --> 00:07:40,279 Steggles, I like your style. 159 00:07:40,280 --> 00:07:41,320 You're a badass. 160 00:07:42,320 --> 00:07:45,239 With this process, I think it's going to be a lot more mental. 161 00:07:45,240 --> 00:07:48,039 If you can't navigate around a hill, which I'm hoping I can, 162 00:07:48,040 --> 00:07:50,559 then it doesn't matter how fit you are 163 00:07:50,560 --> 00:07:52,799 if you're running around in circles. 164 00:07:52,800 --> 00:07:56,239 I will get at least to the last couple of days. 165 00:07:56,240 --> 00:08:00,719 Down, up, five. Down, up, six. 166 00:08:00,720 --> 00:08:02,399 Down, up. 167 00:08:02,400 --> 00:08:07,359 Halt. Because Mr Anderson here stopped. 168 00:08:07,360 --> 00:08:08,759 My God, only 20 push-ups? 169 00:08:08,760 --> 00:08:12,079 You cannot do it? And you are joining the special forces? 170 00:08:12,080 --> 00:08:16,159 OK, I want ten push-ups all together, coordinated. 171 00:08:16,160 --> 00:08:18,599 Down, up, seven. Down, up, eight. 172 00:08:18,600 --> 00:08:20,879 Down, up, nine. Down, up, ten and halt. 173 00:08:20,880 --> 00:08:23,039 Halt on your feet, guys. On your feet. 174 00:08:23,040 --> 00:08:27,519 Teamwork and physical conditioning is even more important for Navsog 175 00:08:27,520 --> 00:08:30,559 than other special forces with bigger budgets. 176 00:08:30,560 --> 00:08:34,439 We don't have the latest equipments. We don't have the latest machines, 177 00:08:34,440 --> 00:08:38,199 so I want you to be tougher, stronger and smarter. 178 00:08:38,200 --> 00:08:40,199 And I want you to beat the machines. 179 00:08:40,200 --> 00:08:41,519 And straight away, 180 00:08:41,520 --> 00:08:44,959 Dante shows there is nowhere to hide from his scrutiny. 181 00:08:44,960 --> 00:08:49,159 I want these two guys who were the last ones during the race, 182 00:08:49,160 --> 00:08:50,919 I want you to come in front. 183 00:08:50,920 --> 00:08:53,759 Hunter and Parrish may be the oldest remaining recruits, 184 00:08:53,760 --> 00:08:57,319 but they won't be getting an easy ride from Dante. 185 00:08:57,320 --> 00:08:58,919 You'll be the leader of the red team 186 00:08:58,920 --> 00:09:02,079 and you'll be the leader of the blue team. 187 00:09:02,080 --> 00:09:05,039 Today, we're going to do a search and rescue operation. 188 00:09:05,040 --> 00:09:07,239 - Is that clear? - Yes, sir. 189 00:09:07,240 --> 00:09:11,639 So you're going to go to the coordinates 19201949. 190 00:09:11,640 --> 00:09:14,359 (19201949...) 191 00:09:14,360 --> 00:09:17,120 OK and I need you to brief your teammates. Go. 192 00:09:21,440 --> 00:09:24,879 Using a map and compass, each team must find a medical casualty 193 00:09:24,880 --> 00:09:27,999 and evacuate it to safety using what they pick up 194 00:09:28,000 --> 00:09:29,720 at checkpoints along the way. 195 00:09:31,120 --> 00:09:34,799 There's a turn in the river here and we're right at that bend there. 196 00:09:34,800 --> 00:09:37,039 Part of your training is all about improvising, 197 00:09:37,040 --> 00:09:39,319 using the best of the resources you have. 198 00:09:39,320 --> 00:09:41,479 Yeah, I want to see them push themselves. 199 00:09:41,480 --> 00:09:43,799 I need to see them synchronise 200 00:09:43,800 --> 00:09:47,519 and I know I want to see the team leaders doing their job. 201 00:09:47,520 --> 00:09:49,799 And to put extra pressure on the leaders, 202 00:09:49,800 --> 00:09:52,119 each team must carry a Navsog training log 203 00:09:52,120 --> 00:09:56,039 of 180 kilos every step of the way. 204 00:09:56,040 --> 00:09:57,079 Hurry up. 205 00:09:57,080 --> 00:09:59,439 One, two, three. 206 00:09:59,440 --> 00:10:01,359 But the blues have a secret weapon. 207 00:10:01,360 --> 00:10:05,119 Their leader, Hunter, is ten-times world coal carrying champion. 208 00:10:05,120 --> 00:10:06,839 Lift the log upwards. 209 00:10:06,840 --> 00:10:08,679 Up, up, turn it round to the right. 210 00:10:08,680 --> 00:10:12,159 Tell them to go now. If the causality is dead already... 211 00:10:12,160 --> 00:10:13,799 Double time, come on. 212 00:10:13,800 --> 00:10:17,119 The blue team is away before reds have planned their route. 213 00:10:17,120 --> 00:10:19,119 This is a search and rescue operation 214 00:10:19,120 --> 00:10:21,359 and you're still looking for something there? 215 00:10:21,360 --> 00:10:22,759 It's already Christmas. 216 00:10:22,760 --> 00:10:25,639 Hey, guys, found him. Here we go! Come here. 217 00:10:25,640 --> 00:10:27,839 Let's go, come on. 218 00:10:27,840 --> 00:10:31,479 Under Hunter, the blue team find the casualty first. 219 00:10:31,480 --> 00:10:33,519 - One up, drag him out. - Let's go, boys. 220 00:10:33,520 --> 00:10:36,159 They'd been told to improvise a stretcher out of bamboo 221 00:10:36,160 --> 00:10:39,039 to carry the casualty around the course. 222 00:10:39,040 --> 00:10:41,039 OK, we're going to swap leaders. 223 00:10:41,040 --> 00:10:43,479 Hunter has proved himself a competent leader, 224 00:10:43,480 --> 00:10:47,200 so Dante puts the unwanted pressure of leadership on to Gatenby. 225 00:10:49,520 --> 00:10:54,959 Ex-boxer Gatenby hung up his gloves undefeated in early 2015. 226 00:10:54,960 --> 00:10:57,199 I'm built like a Jack Russell with the heart of a lion. 227 00:10:57,200 --> 00:10:59,319 He was nearly down and out in hand-to-hand combat 228 00:10:59,320 --> 00:11:01,199 with a damaged knee. 229 00:11:01,200 --> 00:11:02,999 I fear it's not going to last two minutes. 230 00:11:03,000 --> 00:11:05,519 - Do you want to withdraw? - No, no. Let's carry on with it. 231 00:11:05,520 --> 00:11:07,879 I don't know how far I'll get, but no matter how much pain 232 00:11:07,880 --> 00:11:09,800 or whatever hurt I'm in, I will not give up. 233 00:11:11,680 --> 00:11:14,359 But leading his team in the race to make a stretcher 234 00:11:14,360 --> 00:11:16,799 is out of Gatenby's comfort zone. 235 00:11:16,800 --> 00:11:18,719 That's going to hurt the back of the casualty 236 00:11:18,720 --> 00:11:20,039 if he has back injuries. 237 00:11:20,040 --> 00:11:22,279 Twist at the bottom, OK, and create some knot. 238 00:11:22,280 --> 00:11:24,919 You need to control your team, because you are the team leader. 239 00:11:24,920 --> 00:11:27,119 Try it out, yeah. We know what we're doing. 240 00:11:27,120 --> 00:11:29,239 Ah, jackets, boys! Jackets. 241 00:11:29,240 --> 00:11:31,799 Swapping leaders is part of Navsog training, 242 00:11:31,800 --> 00:11:35,280 simulating an officer's death or injury during operations. 243 00:11:37,640 --> 00:11:39,399 Team leader, come here. 244 00:11:39,400 --> 00:11:41,720 You're not doing your job. Hit the water. 245 00:11:43,320 --> 00:11:45,440 OK, get back here, get back here. 246 00:11:49,960 --> 00:11:53,399 OK. I need you to do your job, command your team, is that clear? 247 00:11:53,400 --> 00:11:56,079 - Yes, sir. The strongest on the log, yeah? - Lift! 248 00:11:56,080 --> 00:11:57,999 With the stretcher made of their coats, 249 00:11:58,000 --> 00:12:01,720 they carry the 50-kilo casualty off to the next check point... 250 00:12:03,600 --> 00:12:05,440 ..together with the 180kg log. 251 00:12:12,800 --> 00:12:14,359 40 minutes into the race, 252 00:12:14,360 --> 00:12:18,120 the red team are lagging behind and the leader, Parrish, is lost. 253 00:12:19,200 --> 00:12:20,599 What are we doing? 254 00:12:20,600 --> 00:12:22,879 Guys, we're just looking at the map! 255 00:12:22,880 --> 00:12:25,440 Guys, this is really heavy! 256 00:12:29,160 --> 00:12:31,319 Second-last in the race to meet Dante, 257 00:12:31,320 --> 00:12:34,480 50-year-old Parrish has failed to make an impression. 258 00:12:36,040 --> 00:12:37,719 So out of these four, the weakest? 259 00:12:37,720 --> 00:12:40,239 - Parrish. - This is natural selection. 260 00:12:40,240 --> 00:12:42,879 If I was to describe myself in three words - 261 00:12:42,880 --> 00:12:44,360 full of insecurity. 262 00:12:45,360 --> 00:12:48,079 As an endurance athlete who's swum the Channel, 263 00:12:48,080 --> 00:12:50,480 Parrish is used to training on his own. 264 00:12:51,640 --> 00:12:54,639 But leading a combat unit is something new. 265 00:12:54,640 --> 00:12:56,039 You think over here? 266 00:12:56,040 --> 00:12:58,799 When weight-lifting coach Steggle spots the dummy, 267 00:12:58,800 --> 00:13:00,999 he immediately takes control. 268 00:13:01,000 --> 00:13:02,679 I've got my hand up. Come on, guys. 269 00:13:02,680 --> 00:13:05,279 Don't walk in my back, mate, so they can see me. 270 00:13:05,280 --> 00:13:06,200 - This is the stream. - Yeah. 271 00:13:06,210 --> 00:13:07,800 Get the casualty out. 272 00:13:08,080 --> 00:13:11,439 We're going to get a sleeve each, we're going to knot it. 273 00:13:11,440 --> 00:13:14,479 Literally an over under and an under over. 274 00:13:14,480 --> 00:13:17,719 As more confident team members get on with making the stretcher, 275 00:13:17,720 --> 00:13:20,239 Parrish looks vulnerable for an early exit. 276 00:13:20,240 --> 00:13:22,199 I can't visualise exactly what you mean 277 00:13:22,200 --> 00:13:24,319 so you start organising how this looks to you. 278 00:13:24,320 --> 00:13:28,759 - Parrish, they got... - Sorry, can I speak, please? 279 00:13:28,760 --> 00:13:31,919 - Underneath. Underneath. - Did my suggestion make any sense? 280 00:13:31,920 --> 00:13:33,599 Yeah, perfect. 281 00:13:33,600 --> 00:13:37,359 OK, everybody. Everybody, you, you stay here. 282 00:13:37,360 --> 00:13:39,480 All of your team stay there, sit down. 283 00:13:40,500 --> 00:13:41,500 You're not doing... 284 00:13:41,600 --> 00:13:43,300 - You're not doing any good. - OK. 285 00:13:43,320 --> 00:13:47,480 Disciplining teams in cold water is standard Navsog practice. 286 00:13:47,500 --> 00:13:49,000 - Think about this. - OK. 287 00:13:49,010 --> 00:13:51,439 OK. Well, brief them what to do. 288 00:13:51,440 --> 00:13:54,799 And punishing the team puts extra pressure on Parrish. 289 00:13:54,800 --> 00:13:57,679 Dante is testing his decision making. 290 00:13:57,680 --> 00:13:58,839 OK, guys. 291 00:13:58,840 --> 00:14:01,679 We need to think about this quickly cos you're sitting in the water. 292 00:14:01,680 --> 00:14:03,399 - Come on then. - Yes, we know that! 293 00:14:03,400 --> 00:14:06,999 Let's go and work out what you want to do as a stretcher. 294 00:14:07,000 --> 00:14:08,159 You tell us what to do! 295 00:14:08,160 --> 00:14:10,519 Calm down. OK, we have to use the jackets. 296 00:14:10,520 --> 00:14:12,999 - How many poles are you going to use? - We'll need... 297 00:14:13,000 --> 00:14:16,239 We're going to need potentially two or four, Danny? 298 00:14:16,240 --> 00:14:19,399 Put the two poles through each arm of the jacket 299 00:14:19,400 --> 00:14:21,599 and the jacket itself becomes then the stretcher. 300 00:14:21,600 --> 00:14:24,519 Let's try that idea first and get out the water. 301 00:14:24,520 --> 00:14:26,240 - Come on. - Do it now, do it now. 302 00:14:27,440 --> 00:14:29,359 I feel a little bit sorry for Parrish, 303 00:14:29,360 --> 00:14:31,959 pushed into a role that doesn't come naturally to him 304 00:14:31,960 --> 00:14:36,239 so he's... I think he's definitely struggling there. 305 00:14:36,240 --> 00:14:40,159 And Dante's not going to let Parrish escape the team punishment. 306 00:14:40,160 --> 00:14:41,600 Just lie down and go back. 307 00:14:43,280 --> 00:14:44,920 OK, come back here, Parrish. 308 00:14:49,280 --> 00:14:51,639 - Yes, sir. - OK, go down. - OK. 309 00:14:51,640 --> 00:14:52,999 I need you to prove yourself. 310 00:14:53,000 --> 00:14:56,239 I don't want to see you be the virus again. 311 00:14:56,240 --> 00:15:01,239 I suspect I might have a couple of long days ahead of me. 312 00:15:01,240 --> 00:15:03,120 Always best not to be noticed. 313 00:15:04,120 --> 00:15:05,280 Blown that, then. 314 00:15:07,360 --> 00:15:10,359 It looks like Dante has found his virus already. 315 00:15:10,360 --> 00:15:13,919 Parrish has made such a bad impression. Gatenby too. 316 00:15:13,920 --> 00:15:18,079 He's had a soaking, but at least he managed to lead his team away first. 317 00:15:18,080 --> 00:15:20,319 Say when you want to stop, please. 318 00:15:20,320 --> 00:15:22,759 Gatenby's team has successfully made a stretcher 319 00:15:22,760 --> 00:15:25,560 out of coats for the 50-kilo casualty. 320 00:15:26,560 --> 00:15:29,279 But with five recruits now stuck on the log full time, 321 00:15:29,280 --> 00:15:33,200 the exercise is showing up who is and who isn't pulling their weight. 322 00:15:36,240 --> 00:15:39,159 Hellard, you are doing fuck all on that log. 323 00:15:39,160 --> 00:15:41,759 Don't think you can sit there and do fuck all on that log 324 00:15:41,760 --> 00:15:43,479 and I'm not going to notice. 325 00:15:43,480 --> 00:15:45,879 Get hold of some of that weight and help your teammates. 326 00:15:45,880 --> 00:15:46,920 I am, sir. 327 00:15:51,440 --> 00:15:55,279 Hellard's singing voice made popular during the Navy Seals phase. 328 00:15:55,280 --> 00:15:57,119 ♪ Without saying a word ♪ 329 00:15:57,120 --> 00:15:59,559 ♪ You can light up the dark... ♪ 330 00:15:59,560 --> 00:16:03,319 But he was spotted by Itay as a potential weak link. 331 00:16:03,320 --> 00:16:07,239 Hellard, I don't think so. He'll never be a real sergeant. 332 00:16:07,240 --> 00:16:08,639 He's a little too soft. 333 00:16:08,640 --> 00:16:10,959 I'd lose an arm wrestle to most grannies, 334 00:16:10,960 --> 00:16:14,199 but I do think I'm tough enough to be in the Special Forces. 335 00:16:14,200 --> 00:16:15,719 That's why I'm doing this, 336 00:16:15,720 --> 00:16:18,759 to show that actually it's about mental willpower. 337 00:16:18,760 --> 00:16:20,799 This side is hanging out there. 338 00:16:20,800 --> 00:16:23,039 When the blue team nearly drop the casualty, 339 00:16:23,040 --> 00:16:27,119 it's a chance for Dante to see how much difference Hellard is making. 340 00:16:27,120 --> 00:16:28,479 Let's put the head in. 341 00:16:28,480 --> 00:16:30,519 OK, you're not taking care of the casualty well, 342 00:16:30,520 --> 00:16:32,799 so let's change that with a real person. 343 00:16:32,800 --> 00:16:33,920 Hellard, come here. 344 00:16:35,640 --> 00:16:37,559 Hellard, you will be the one lying there. 345 00:16:37,560 --> 00:16:40,319 Makes it interesting, means it's more weight for us on the log. 346 00:16:40,320 --> 00:16:43,079 Just psychology. They're trying to shift the goal posts on us. 347 00:16:43,080 --> 00:16:47,599 We started off playing football and now we're playing Aussie rules. 348 00:16:47,600 --> 00:16:49,359 Might as well get a nap. 349 00:16:49,360 --> 00:16:51,159 Well done, guys. 350 00:16:51,160 --> 00:16:53,079 With four, not five, on the log, 351 00:16:53,080 --> 00:16:56,319 there's increased pressure on Lacey's injured calf 352 00:16:56,320 --> 00:16:58,640 as the blues race to the next check point. 353 00:17:01,240 --> 00:17:04,680 And even Hunter, a coal carrying champion, is feeling it. 354 00:17:06,000 --> 00:17:08,639 Tough. Very tough. I'm at me limit now. 355 00:17:08,640 --> 00:17:12,000 I don't know how much of this I can take. It's just horrible. 356 00:17:15,280 --> 00:17:17,959 - Oh, fuck. My shoulder. - Left, right, left... 357 00:17:17,960 --> 00:17:20,838 Meanwhile, the red team have finally made the stretcher 358 00:17:20,839 --> 00:17:23,358 and are 15 minutes behind blue. 359 00:17:23,359 --> 00:17:27,078 My shoulders are already screwed from yesterday. 360 00:17:27,079 --> 00:17:28,759 OK, drop load. And down. 361 00:17:28,760 --> 00:17:32,839 Dante has put frontrunner Steggles in charge, 362 00:17:32,840 --> 00:17:36,519 after sacking Parrish for his poor performance. 363 00:17:36,520 --> 00:17:37,959 Well done so far. Fantastic. 364 00:17:37,960 --> 00:17:40,399 Very quickly what we're going to do - listen, don't talk, 365 00:17:40,400 --> 00:17:41,719 just look at me, eyes on me - 366 00:17:41,720 --> 00:17:45,039 it's roughly along this road 150 metres. That makes sense? 367 00:17:45,040 --> 00:17:49,959 Same chaps on the log. Us three, we'll be on the stretcher. 368 00:17:49,960 --> 00:17:52,199 If everyone is happy with that say, "Yes, Lee." 369 00:17:52,200 --> 00:17:53,319 Yes, Lee. 370 00:17:53,320 --> 00:17:55,039 OK. Let's get going. 371 00:17:55,040 --> 00:17:56,559 We're running a little bit behind. 372 00:17:56,560 --> 00:17:58,759 I think Steggles has just taken over now. 373 00:17:58,760 --> 00:18:01,479 In order to get the job done, I think we need a strong leader. 374 00:18:01,480 --> 00:18:04,759 I want to hear a "Hell, yes." if you want to win this task. 375 00:18:04,760 --> 00:18:06,040 - One, two, three... - Hell, yes! 376 00:18:06,100 --> 00:18:07,840 Thank you. 377 00:18:09,120 --> 00:18:12,119 Uneven ground, uneven ground. 378 00:18:12,120 --> 00:18:14,879 The blue team's lead has dropped to seven minutes 379 00:18:14,880 --> 00:18:16,439 as they find the next check point 380 00:18:16,440 --> 00:18:19,000 and Hellard is released from the stretcher. 381 00:18:20,480 --> 00:18:23,239 As in the real Navsog search and rescue test, 382 00:18:23,240 --> 00:18:25,479 recruits must find a military cache... 383 00:18:25,480 --> 00:18:27,399 Help me carry it. Help me carry it. 384 00:18:27,400 --> 00:18:30,839 ..a hidden boat and a pump waiting to help them evacuate the casualty. 385 00:18:30,840 --> 00:18:32,479 Pull it back, spread it out. 386 00:18:32,480 --> 00:18:34,479 But they haven't looked for the pump. 387 00:18:34,480 --> 00:18:36,920 Come on, everyone. Find a point and start blowing into it. 388 00:18:40,040 --> 00:18:42,079 It's coming out. It's blowing out of here. 389 00:18:42,080 --> 00:18:43,639 It's cos it's not sealed. 390 00:18:43,640 --> 00:18:45,719 It's strange. They managed to find the boat, 391 00:18:45,720 --> 00:18:48,079 but they're blowing it up with their mouths. 392 00:18:48,080 --> 00:18:49,480 It's going to take ages. 393 00:18:51,000 --> 00:18:53,719 Dante decides it's time for a new leader 394 00:18:53,720 --> 00:18:55,679 and wants to see if the injured Lacey 395 00:18:55,680 --> 00:18:57,519 can keep his cool under pressure. 396 00:18:57,520 --> 00:19:00,239 Can't you see you're missing something? 397 00:19:00,240 --> 00:19:02,199 That you need to blow that up? 398 00:19:02,200 --> 00:19:04,159 Come on. Use your common sense, man. 399 00:19:04,160 --> 00:19:06,759 There's got to be something else that I'm missing like a pump. 400 00:19:06,760 --> 00:19:08,760 There's got to be a pump somewhere. 401 00:19:12,360 --> 00:19:15,000 - Lacey? - Yes. - What are you missing? 402 00:19:15,010 --> 00:19:16,680 - I'm missing a pump. - OK. 403 00:19:16,690 --> 00:19:18,400 There's a price to pay for a little help. 404 00:19:18,410 --> 00:19:21,080 OK, do 20 push-ups more, because I gave you the pump. 405 00:19:21,090 --> 00:19:22,920 Go. 406 00:19:22,930 --> 00:19:25,640 One, two, three... 407 00:19:25,650 --> 00:19:27,840 Move, move, move, move! 408 00:19:27,850 --> 00:19:30,680 Go! Go! Go! Go! 409 00:19:30,690 --> 00:19:33,560 Three, two, NEXT! 410 00:19:35,200 --> 00:19:39,520 Navsog trainees practise teamwork, carrying rafts up to 10km. 411 00:19:40,600 --> 00:19:43,200 Straight on your shoulders. Everyone all right, yeah? 412 00:19:43,210 --> 00:19:47,040 Lacey just has to lead his team 200 metres to the river, 413 00:19:47,050 --> 00:19:48,640 but Hellard is struggling. 414 00:19:49,680 --> 00:19:52,600 You go in there and I'll jump out. Ready? 415 00:19:52,610 --> 00:19:54,480 - OK. - Go, go, go, go. 416 00:19:54,490 --> 00:19:57,000 - Call it when you're ready. - Yep, ready. 417 00:19:57,010 --> 00:19:58,640 Ah, that's better. Thanks, man. 418 00:19:58,650 --> 00:20:01,120 I'm just too tall to be in the middle. 419 00:20:01,130 --> 00:20:02,720 I've found a boat! 420 00:20:02,730 --> 00:20:07,000 Under Steggles' leadership, the red team are catching up with the blues. 421 00:20:07,010 --> 00:20:10,880 Danny, you are in charge of scouting and finding a pump. 422 00:20:10,890 --> 00:20:13,880 - Let's just get this undone first. - "Steggles is a good leader". 423 00:20:13,890 --> 00:20:16,000 I think we've all got a lot of respect for him. 424 00:20:16,010 --> 00:20:17,560 He's strong and he's a nice guy. 425 00:20:17,600 --> 00:20:18,600 We've found one. 426 00:20:19,720 --> 00:20:20,760 Guys, guys, guys. 427 00:20:20,800 --> 00:20:23,280 After spotting the other team's abandoned pump, 428 00:20:23,320 --> 00:20:25,360 they're hoping to make up more time. 429 00:20:25,400 --> 00:20:28,200 OK, go. Yeah, it's going. I can hear it. 430 00:20:29,640 --> 00:20:31,720 Just get it in the water. 431 00:20:31,760 --> 00:20:33,400 Keep going. Walk the boat out. 432 00:20:33,440 --> 00:20:37,240 Arriving at the river, the blue team have to transport their casualty 433 00:20:37,280 --> 00:20:39,760 500 metres to the end of the race. 434 00:20:39,800 --> 00:20:42,800 Stroke. Stroke. 435 00:20:42,840 --> 00:20:46,520 Down boat, in three, two, one. Down boat. 436 00:20:46,560 --> 00:20:48,960 With Dante swapping Steggles for Miller, 437 00:20:49,000 --> 00:20:51,640 the reds now have the blue team in their sights. 438 00:20:52,800 --> 00:20:55,760 OK we are going to paddle pretty hard. 439 00:20:59,800 --> 00:21:01,720 Front and centre move. Move. 440 00:21:01,760 --> 00:21:05,240 Miller was picked out as class leader during the Navy Seals phase. 441 00:21:05,280 --> 00:21:07,200 OK, guys, listen in. I want... 442 00:21:07,240 --> 00:21:09,960 She's been consistently strong ever since. 443 00:21:10,000 --> 00:21:11,560 If you follow, give me a "Boo-yah!" 444 00:21:11,600 --> 00:21:13,320 Boo-yah! 445 00:21:13,360 --> 00:21:14,920 I see them. 446 00:21:14,960 --> 00:21:16,080 Let's go get them. 447 00:21:16,120 --> 00:21:20,400 With her now in charge of the red team, they may be in with a chance. 448 00:21:20,440 --> 00:21:23,240 Stroke. OK, harder left. 449 00:21:23,280 --> 00:21:26,040 But Parrish has been put in charge of steering. 450 00:21:26,080 --> 00:21:27,480 Left, OK, now all stroke. 451 00:21:28,600 --> 00:21:30,400 And a left straight. 452 00:21:30,440 --> 00:21:31,840 Left, I mean, hard right. 453 00:21:32,880 --> 00:21:34,720 Not left, sorry. 454 00:21:34,760 --> 00:21:37,360 You can see their direction just keeps on zigzagging. 455 00:21:37,400 --> 00:21:40,240 There's no leadership. They're not doing it together. 456 00:21:40,280 --> 00:21:44,080 Three, two, one, go. Three, two, one, go. 457 00:21:44,120 --> 00:21:47,000 As the blues bring the casualty safely to shore, 458 00:21:47,040 --> 00:21:49,120 Lacey's team are triumphant. 459 00:21:49,160 --> 00:21:51,920 OK, drop it down. Straight down in front of me. 460 00:21:51,960 --> 00:21:54,760 When the reds cross the line 14 minutes later, 461 00:21:54,800 --> 00:21:57,280 they've lost all the time they made back under Steggles. 462 00:21:57,320 --> 00:22:00,200 One, two, three, lift. OK, and just hold it there. 463 00:22:04,640 --> 00:22:07,360 For both teams, it's been a tough morning. 464 00:22:07,400 --> 00:22:09,800 Hellard thought he was going to get away with coasting, 465 00:22:09,840 --> 00:22:11,360 Dante spotted him. 466 00:22:11,400 --> 00:22:13,640 For the red team, Steggles really shone, 467 00:22:13,680 --> 00:22:17,360 but Dante seems to think that Parrish is dragging the team down. 468 00:22:18,960 --> 00:22:21,400 Recruits grab some rations while they can - 469 00:22:21,440 --> 00:22:24,360 a tin of tuna with 150 calories. 470 00:22:24,400 --> 00:22:25,680 Oh, I hate tuna. 471 00:22:25,720 --> 00:22:28,440 I have to chuck, like, half a jar of mayonnaise in it. 472 00:22:28,480 --> 00:22:31,200 Hellard is concerned about his shoulder. 473 00:22:31,240 --> 00:22:33,600 This shoulder here is, is pretty ruined 474 00:22:33,640 --> 00:22:36,520 and the staff was having a go at me. 475 00:22:36,560 --> 00:22:39,440 And despite his storming job on the log all morning, 476 00:22:39,480 --> 00:22:43,600 medics are seriously worried about the state of Lacey's calf. 477 00:22:43,640 --> 00:22:45,800 I'm just going to squeeze that calf just to make sure 478 00:22:45,840 --> 00:22:48,280 that your Achilles is still... 479 00:22:48,320 --> 00:22:50,920 OK, right, we won't do it again if it's hurting. 480 00:22:50,960 --> 00:22:54,600 All right. OK, look, we're in a bit of a pickle, aren't we? 481 00:22:54,640 --> 00:22:57,840 So shall we take a wander away from, from the guys and, erm, 482 00:22:57,880 --> 00:23:01,320 have a chat about what we're going to do about it? 483 00:23:01,360 --> 00:23:04,920 The medics believe that Lacey may have torn a muscle in his calf. 484 00:23:04,960 --> 00:23:07,560 - There is only one option left. - That's the problem, isn't it? 485 00:23:07,600 --> 00:23:10,600 You haven't got the opportunity not to put major pressure through it 486 00:23:10,640 --> 00:23:12,320 so I think, from a medical point of view, 487 00:23:12,360 --> 00:23:15,040 it's probably safer that we withdraw you from the competition, 488 00:23:15,080 --> 00:23:16,880 erm, as a result of that injury. 489 00:23:18,200 --> 00:23:19,890 - See you, son. - See you later, bruv. 490 00:23:19,900 --> 00:23:21,400 Take care, mate. See you soon, yeah. 491 00:23:21,440 --> 00:23:24,360 I did say, "Can I just dose up on pain killers and just carry on?" 492 00:23:24,400 --> 00:23:25,640 And they just said, 493 00:23:25,680 --> 00:23:28,440 "If you do that, you're going to have permanent damage." 494 00:23:28,480 --> 00:23:29,720 Take care. Unlucky. 495 00:23:29,760 --> 00:23:32,320 I thought I could come here and win the whole competition 496 00:23:32,360 --> 00:23:34,520 and I still feel that. 497 00:23:34,560 --> 00:23:36,720 Erm, that's why I didn't want to go. 498 00:23:36,760 --> 00:23:38,120 Me dad passed away from cancer 499 00:23:38,160 --> 00:23:41,399 so it would have been nice to make him proud 500 00:23:41,400 --> 00:23:44,280 Just choked to be going, but there you go. 501 00:23:51,560 --> 00:23:53,920 Come on, get tidy in twos. Teams of two. 502 00:23:53,960 --> 00:23:57,520 Medical checks completed, Dante's tormenting continues, 503 00:23:57,560 --> 00:23:59,840 which starts, as always, with press-ups. 504 00:24:01,640 --> 00:24:03,280 OK, recruits. Good afternoon. 505 00:24:03,320 --> 00:24:05,040 Good afternoon. 506 00:24:05,080 --> 00:24:09,520 OK, guys, are you all listening to me? Down, up, one... 507 00:24:09,560 --> 00:24:14,280 Once again, Steggles leads the group, but not everyone can keep up. 508 00:24:14,320 --> 00:24:16,000 - Down, up. - 19. 509 00:24:16,010 --> 00:24:18,040 - Down, up. - 20. 510 00:24:18,080 --> 00:24:21,480 Because Hellard is not doing it properly, another ten. 511 00:24:21,520 --> 00:24:24,440 I can see you, Hellard. Do it properly. 512 00:24:24,480 --> 00:24:26,360 I thought it was, staff. Sorry, staff. 513 00:24:26,400 --> 00:24:29,320 Hellard, suck it up. Down, up. 514 00:24:29,360 --> 00:24:31,000 Hellard, lower! 515 00:24:31,040 --> 00:24:32,400 Down, up, two. 516 00:24:32,440 --> 00:24:34,040 Hellard, push yourself. 517 00:24:34,080 --> 00:24:36,560 Down, up, three. 518 00:24:36,600 --> 00:24:40,120 - Down, up. - Hellard. Push it up. Halt. Everybody halt. 519 00:24:42,360 --> 00:24:45,320 It's just ten push-ups, Hellard, and you cannot do it. 520 00:24:45,360 --> 00:24:47,400 - Sorry, sir. - You want to quit? 521 00:24:47,440 --> 00:24:48,520 No, sir. 522 00:24:48,560 --> 00:24:50,160 OK, another ten. 523 00:24:50,200 --> 00:24:52,320 Down, up. Come on. 524 00:24:52,360 --> 00:24:54,200 Hellard, you've got this. 525 00:24:54,240 --> 00:24:57,760 Driver, get down to the floor and release your hands. 526 00:24:57,800 --> 00:25:00,280 OK, another ten again, because Hellard cannot do it. 527 00:25:00,320 --> 00:25:03,320 Everyone up. One more. 528 00:25:03,360 --> 00:25:05,640 One more, Hellard. OK, another five. 529 00:25:05,680 --> 00:25:07,880 - Fucking hell, guys! - Another five! 530 00:25:07,920 --> 00:25:10,320 - Down, up. - One. 531 00:25:10,360 --> 00:25:12,200 - Down, up, louder. - Two. 532 00:25:12,240 --> 00:25:14,160 - Louder! Down, up. - Three! 533 00:25:14,200 --> 00:25:17,080 - Louder. Down, up. - Four. 534 00:25:17,120 --> 00:25:18,680 - Down, up. - Five. 535 00:25:18,720 --> 00:25:20,320 On your feet. 536 00:25:20,360 --> 00:25:21,840 Get in line. 537 00:25:21,880 --> 00:25:24,320 After once again showing physical weakness, 538 00:25:24,360 --> 00:25:27,760 Hellard will need to prove himself to Dante this afternoon. 539 00:25:29,280 --> 00:25:31,320 Now the search and rescue continues 540 00:25:31,360 --> 00:25:34,120 with an obstacle course to increase pressure on the recruits... 541 00:25:34,160 --> 00:25:35,440 We've divided you equally. 542 00:25:35,480 --> 00:25:37,680 And Dante wants to change the team dynamic. 543 00:25:37,720 --> 00:25:41,280 So what I'm going to do now is I'm going to swap the teams. 544 00:25:41,320 --> 00:25:44,400 Parrish, Spicer and Martlew join the winning blue team 545 00:25:44,440 --> 00:25:46,120 with Martlew as leader. 546 00:25:49,120 --> 00:25:52,840 As a world-class obstacle course racer, this should be her event, 547 00:25:52,880 --> 00:25:56,320 but she struggled as a leader during the Yamam phase. 548 00:25:56,360 --> 00:25:58,560 Lacey, do you want to...? Do you want to take over? 549 00:25:58,600 --> 00:26:00,840 Just be confident that what you say goes. 550 00:26:00,880 --> 00:26:03,520 Ready? Off you go. 551 00:26:03,560 --> 00:26:05,240 Wait! Steady, steady. 552 00:26:05,280 --> 00:26:08,560 Stop. Halt. Wait, wait, wait. OK. 553 00:26:08,600 --> 00:26:10,440 The teams have to race across the course 554 00:26:10,480 --> 00:26:13,320 without the 180-kilo logs touching the ground 555 00:26:13,360 --> 00:26:17,480 or the obstacles and as always, Dante is watching. 556 00:26:17,520 --> 00:26:20,920 I've got front, I've got front. I've got weight at front. 557 00:26:20,960 --> 00:26:23,440 Yeah, look at Spicer. He's saying I got back, 558 00:26:23,480 --> 00:26:26,440 I got front and then he's not even carrying anything. 559 00:26:26,480 --> 00:26:29,520 - Yeah, I've got front support. - Move back. Move back. 560 00:26:31,000 --> 00:26:34,000 Yesterday, Spicer missed out on a tough final challenge 561 00:26:34,040 --> 00:26:35,280 due to an injury. 562 00:26:37,440 --> 00:26:38,880 He's been trying to show 563 00:26:38,920 --> 00:26:41,760 his commitment to his teammates ever since. 564 00:26:41,800 --> 00:26:43,120 Take it easy, man. Come on. 565 00:26:43,160 --> 00:26:45,160 Stop feeling guilty about yesterday. 566 00:26:45,200 --> 00:26:47,000 I've got supporting back, guys. 567 00:26:47,040 --> 00:26:49,000 The new team dynamic is doing its job 568 00:26:49,040 --> 00:26:51,600 and has revealed another weak link for Dante. 569 00:26:54,440 --> 00:26:58,360 He's a danger for the team, because he creates confusion. 570 00:26:58,400 --> 00:27:00,480 He steals authority. 571 00:27:00,520 --> 00:27:02,200 Yeah, we're coming back. We're coming back. 572 00:27:02,300 --> 00:27:04,240 OK. Yeah, jumping off. 573 00:27:04,280 --> 00:27:08,280 Whoa, whoa, whoa! Don't do that again. Don't do that again. 574 00:27:08,320 --> 00:27:09,840 The red team may be trailing, 575 00:27:09,880 --> 00:27:14,000 but they're making steady progress under Anderson's calm leadership. 576 00:27:14,040 --> 00:27:15,360 This is nice, guys, well done. 577 00:27:15,400 --> 00:27:17,200 Get a little conveyor belt going. 578 00:27:17,240 --> 00:27:19,040 But as they head to the end of the course, 579 00:27:19,080 --> 00:27:22,120 what the teams don't realise is Dante has a painful 580 00:27:22,160 --> 00:27:25,440 and frightening Navsog speciality waiting for them. 581 00:27:27,560 --> 00:27:30,800 Take your helmet off and you're going to pick up a mask. 582 00:27:30,840 --> 00:27:32,600 Recruits have to fill a mask with water 583 00:27:32,640 --> 00:27:34,440 and run with it on their faces, 584 00:27:34,480 --> 00:27:36,800 making it difficult to see and breathe. 585 00:27:41,800 --> 00:27:46,080 OK, everybody, go through me so that I can see these have water. 586 00:27:46,120 --> 00:27:47,320 OK, you have water. 587 00:27:47,360 --> 00:27:50,360 Navsog use the exercise to condition combat divers 588 00:27:50,400 --> 00:27:52,240 not to panic under water. 589 00:27:52,280 --> 00:27:54,480 Breathe in your mouth. Relax, breathe in your mouth. 590 00:27:54,520 --> 00:27:56,280 I feel like I'm drowning. 591 00:27:56,320 --> 00:27:58,920 I feel like I'm drowning. 592 00:27:58,960 --> 00:28:05,040 In training, Navsog divers run 5km in masks filled with salt water. 593 00:28:05,080 --> 00:28:08,320 Yeah, trying to breathe and talk through my mouth. That's horrible. 594 00:28:08,360 --> 00:28:10,600 If you're down in the water, you shouldn't panic. 595 00:28:10,640 --> 00:28:11,680 You should love water. 596 00:28:11,720 --> 00:28:15,680 If they finish, I think they're going to grow gills already. 597 00:28:15,720 --> 00:28:17,760 Now the stretcher comes back into play, 598 00:28:17,800 --> 00:28:21,239 as both teams carry their 50kg casualty... 599 00:28:21,240 --> 00:28:22,279 Keep it going. 600 00:28:22,280 --> 00:28:25,919 ..and 180-kilo log to the next check point. 601 00:28:25,920 --> 00:28:28,399 Under Martlew, the blue team is first away 602 00:28:28,400 --> 00:28:30,799 with stretcher and log. 603 00:28:30,800 --> 00:28:32,439 Argh... I need to switch. 604 00:28:32,440 --> 00:28:34,079 I'm sliding back, I'm sliding back. 605 00:28:34,080 --> 00:28:36,679 - OK, change shoulders. - Rest there, rest there, rest there. 606 00:28:36,680 --> 00:28:39,479 - OK. - When you put your hand out like this, 607 00:28:39,480 --> 00:28:41,399 and you can just about see a blob, a pink... 608 00:28:41,400 --> 00:28:44,399 - It's really irritating to the eyes as well. - Yeah. 609 00:28:44,400 --> 00:28:47,319 The pain of the challenge plus their inability to see 610 00:28:47,320 --> 00:28:49,199 are causing problems. 611 00:28:49,200 --> 00:28:50,439 Oh, shit. Hold on. 612 00:28:50,440 --> 00:28:52,959 I'm walking into stinging nettles here. 613 00:28:52,960 --> 00:28:56,399 With the search and rescue operation going on for three hours, 614 00:28:56,400 --> 00:28:59,879 Dante wants to see which recruits have the mental focus 615 00:28:59,880 --> 00:29:02,279 to complete the mission. 616 00:29:02,280 --> 00:29:05,079 Keep going. Keep going. 617 00:29:05,080 --> 00:29:06,559 The recruits don't realise it, 618 00:29:06,560 --> 00:29:08,880 but their judgment is about to be tested. 619 00:29:12,960 --> 00:29:16,439 For the last task, they have to travel to the final checkpoint 620 00:29:16,440 --> 00:29:20,159 and signal for evacuation by starting a fire. 621 00:29:20,160 --> 00:29:22,159 Once I'm confident I know where we're going... 622 00:29:22,160 --> 00:29:25,919 Dante singles out Hellard to show what he can do as leader. 623 00:29:25,920 --> 00:29:27,840 So we know how to get there from here? 624 00:29:30,560 --> 00:29:32,199 - Are we happy to go? - Are we allowed to go? 625 00:29:32,200 --> 00:29:35,559 Is it straight across the field or are there better paths? 626 00:29:35,560 --> 00:29:39,760 But in their haste, the reds set off without one crucial team member. 627 00:29:40,920 --> 00:29:42,119 They forgot the dummy. 628 00:29:42,120 --> 00:29:44,759 They've been carrying this thing around all day 629 00:29:44,760 --> 00:29:49,759 and the minute when they need to evacuate it, they left him by river. 630 00:29:49,760 --> 00:29:52,439 That's a basic error, isn't it? 631 00:29:52,440 --> 00:29:55,799 The reds are the first to find the final checkpoint. 632 00:29:55,800 --> 00:29:57,599 It's fine, we can light a fire. 633 00:29:57,600 --> 00:30:00,639 - Who's the team leader? - Yes, sir. 634 00:30:00,640 --> 00:30:02,959 Hellard, you're going to do a medical evacuation 635 00:30:02,960 --> 00:30:05,759 but you don't have the casualty. 636 00:30:05,760 --> 00:30:08,319 OK, so, sir, do we need to give a body for the casualty? 637 00:30:08,320 --> 00:30:10,279 Of course, this is a medical evacuation. 638 00:30:10,280 --> 00:30:14,079 Right, stop what we're doing. We've got to go get the body. 639 00:30:14,080 --> 00:30:16,880 The blues are arriving also empty-handed. 640 00:30:18,400 --> 00:30:20,879 - That's it. We're here. - Where's the casualty? 641 00:30:20,880 --> 00:30:24,639 This is a medical evacuation and you don't have the casualty. 642 00:30:24,640 --> 00:30:26,319 I just sent back the two teams. 643 00:30:26,320 --> 00:30:29,759 They're tired and they are in pain and they made a mistake. 644 00:30:29,760 --> 00:30:31,680 I'm not really impressed with that. 645 00:30:32,800 --> 00:30:36,799 The blue team leave their secret weapon behind to start the fire. 646 00:30:36,800 --> 00:30:39,159 Had to go with my son on a little survival course 647 00:30:39,160 --> 00:30:41,999 and I learnt how to make one then without matches. 648 00:30:42,000 --> 00:30:43,240 OK. Gently, gently. 649 00:30:44,360 --> 00:30:47,559 It's going. Come on, come on, you... 650 00:30:47,560 --> 00:30:49,599 After half an hour... 651 00:30:49,600 --> 00:30:50,960 Dante has seen enough. 652 00:30:54,240 --> 00:30:55,959 Everybody, gather round. 653 00:30:55,960 --> 00:30:58,279 OK, my instructions were so simple. 654 00:30:58,280 --> 00:31:01,079 Make a fire and there's no fire yet 655 00:31:01,080 --> 00:31:04,159 and then the casualty I think already bled out. 656 00:31:04,160 --> 00:31:06,159 So I think both of your teams failed. 657 00:31:06,160 --> 00:31:07,680 Fall out. 658 00:31:09,200 --> 00:31:12,599 So close. I was so close to redeeming myself 659 00:31:12,600 --> 00:31:16,999 in the eyes of my team after this morning's fiasco, 660 00:31:17,000 --> 00:31:19,199 but alas, it wasn't to be. 661 00:31:19,200 --> 00:31:22,040 OK, we're round to the right. Right wheel. 662 00:31:24,200 --> 00:31:26,479 You've got to feel sorry for Parrish and Hellard. 663 00:31:26,480 --> 00:31:29,319 That is not the afternoon that they was after. 664 00:31:29,320 --> 00:31:31,999 Dante's also picked up on Spicer. 665 00:31:32,000 --> 00:31:35,439 I think he's trying to maybe win his teammates over after yesterday, 666 00:31:35,440 --> 00:31:38,159 but Dante is far from convinced. 667 00:31:38,160 --> 00:31:43,199 Quick march. Left, right, left, right, left, right. 668 00:31:43,200 --> 00:31:46,599 It's the end of the first day but Parrish, Hellard and Spicer 669 00:31:46,600 --> 00:31:49,959 still need to impress Dante in this evening's final test, 670 00:31:49,960 --> 00:31:52,280 based on Navsog's hell blast ceremony. 671 00:31:54,400 --> 00:31:58,399 Sprint to your tents and retrieve your metal mugs. Go. 672 00:31:58,400 --> 00:32:01,799 Will they suffer for the team or prove themselves as the weak link 673 00:32:01,800 --> 00:32:03,799 Dante has been looking for? 674 00:32:03,800 --> 00:32:06,639 The ceremony starts with a foul-tasting drink 675 00:32:06,640 --> 00:32:08,320 made with fish and soy sauce. 676 00:32:10,080 --> 00:32:11,240 Just don't throw up. 677 00:32:13,240 --> 00:32:15,639 That's awful. That is awful. 678 00:32:15,640 --> 00:32:18,679 - And what happens if people refuse? - They're going to go back home. 679 00:32:18,680 --> 00:32:20,560 - It's as simple as that. - Simple as that. 680 00:32:23,840 --> 00:32:25,199 Welcome to hell blast. 681 00:32:25,200 --> 00:32:27,200 Come to the front and fill your cup. 682 00:32:28,840 --> 00:32:31,399 Drinking the liquid is the test of obedience 683 00:32:31,400 --> 00:32:34,280 all Navsog recruits face before graduation. 684 00:32:38,120 --> 00:32:39,160 Bottoms up. 685 00:32:40,440 --> 00:32:41,960 Come on, guys, bottoms up. 686 00:32:45,240 --> 00:32:46,719 Spicer, you're cheating. 687 00:32:46,720 --> 00:32:48,759 Come on, Parrish, finish it. 688 00:32:48,760 --> 00:32:50,479 Don't throw up, Parrish. 689 00:32:50,480 --> 00:32:54,520 I want everybody to put their cups on their head when they're finished. 690 00:32:55,880 --> 00:32:57,799 OK, I forgot, good evening! 691 00:32:57,800 --> 00:32:59,239 Good evening. 692 00:32:59,240 --> 00:33:01,319 Get ready for press-ups. 693 00:33:01,320 --> 00:33:04,159 The original test mixes exercise and alcohol 694 00:33:04,160 --> 00:33:06,759 with drinking penalties for the losers. 695 00:33:06,760 --> 00:33:10,039 I want the teams to do a competition of push-ups. 696 00:33:10,040 --> 00:33:11,959 Ready? 697 00:33:11,960 --> 00:33:14,080 Go. Until one gives up. 698 00:33:14,120 --> 00:33:15,760 Down, up, one. 699 00:33:15,800 --> 00:33:19,200 The task is about pushing yourself to protect your team. 700 00:33:19,240 --> 00:33:23,160 Down, up, three. Down, up, four. 701 00:33:23,200 --> 00:33:27,880 Down, up, five. Down, up, six. Down, up... 702 00:33:27,920 --> 00:33:31,040 It's Hellard who is the first to break. 703 00:33:31,080 --> 00:33:32,400 - Down... - Halt. 704 00:33:32,500 --> 00:33:36,520 On your feet, because Hellard gives up. 705 00:33:37,960 --> 00:33:40,120 Red team, go and fill your cups there. 706 00:33:41,920 --> 00:33:43,360 Hurry up, hurry up. 707 00:33:43,400 --> 00:33:45,280 And now the whole team is punished. 708 00:33:49,400 --> 00:33:50,680 Why are you giving up? 709 00:33:50,720 --> 00:33:52,240 I'm not giving up, sir. 710 00:33:52,280 --> 00:33:53,480 You're pulling them down. 711 00:33:53,520 --> 00:33:56,320 They're going to drink the nasty stuff because of you. 712 00:33:56,360 --> 00:33:57,920 I will drink all of their drinks, sir. 713 00:33:57,960 --> 00:33:59,720 OK. OK, everybody drink. 714 00:34:02,640 --> 00:34:03,680 No-one cheats. 715 00:34:06,760 --> 00:34:09,159 Hellard, come here in front. 716 00:34:09,199 --> 00:34:11,159 OK, do a push-up properly. 717 00:34:11,199 --> 00:34:12,840 Yes, sir. 718 00:34:12,880 --> 00:34:15,719 I'm going to give you a last chance. 719 00:34:15,759 --> 00:34:18,960 If you can do 50 push-ups, you're going to stay. 720 00:34:19,000 --> 00:34:21,320 And if you cannot, you'll go. 721 00:34:21,360 --> 00:34:24,000 - I cannot do 50 push-ups, sir. - Do it. 722 00:34:24,040 --> 00:34:27,040 - You're not even trying. - Come on, David. Come on! 723 00:34:28,840 --> 00:34:30,400 You're not even trying. 724 00:34:30,440 --> 00:34:34,719 One... Two... 725 00:34:34,759 --> 00:34:37,120 You're going to hit your face on the floor. 726 00:34:40,679 --> 00:34:41,719 Come on, David! 727 00:34:42,840 --> 00:34:44,880 - Goddamn it. - OK, come here. 728 00:34:50,000 --> 00:34:51,719 You need to go home now. 729 00:34:51,759 --> 00:34:54,520 - No, sir. I apologise... - You need to go home now! 730 00:34:55,520 --> 00:34:57,200 There, it's finished. 731 00:34:57,240 --> 00:34:59,520 You're not pushing yourself. 732 00:34:59,560 --> 00:35:03,480 I want silence in the parade ground. Is that clear? 733 00:35:03,520 --> 00:35:04,520 Yes, sir. 734 00:35:07,560 --> 00:35:10,160 I just... I just feel I've, erm... 735 00:35:11,600 --> 00:35:14,000 I just feel a bit humiliated, to be honest. 736 00:35:16,320 --> 00:35:18,120 I consider myself a strong person. 737 00:35:18,160 --> 00:35:20,400 I don't know in how many battles you'd choose someone 738 00:35:20,440 --> 00:35:22,880 who can do push-ups over someone who can do navigation, 739 00:35:22,920 --> 00:35:24,760 who can manage a team 740 00:35:24,800 --> 00:35:26,480 and who can then lead them to victory. 741 00:35:27,920 --> 00:35:32,240 I think I've learned enough today so I'm going to keep an eye on you. 742 00:35:32,280 --> 00:35:33,520 Off you go. 743 00:35:34,880 --> 00:35:38,560 I wasn't expecting that. I'm not sure Hellard was either. 744 00:35:38,600 --> 00:35:41,120 These guys are going to have to be at the top of their game 745 00:35:41,160 --> 00:35:44,200 and Parrish, he's going to have to watch out tomorrow. 746 00:35:45,320 --> 00:35:46,920 I thought I was definitely going. 747 00:35:46,960 --> 00:35:49,320 I thought the whole thing was, you know, I'm the virus. 748 00:35:49,360 --> 00:35:51,120 He's been calling me that. 749 00:35:51,160 --> 00:35:53,960 So he wants to find out... Yeah, I thought, you know, 750 00:35:54,000 --> 00:35:55,720 I accepted that I was going. 751 00:36:01,800 --> 00:36:05,200 15 hours on duty and they're not finished yet. 752 00:36:05,240 --> 00:36:06,320 Knock, knock. 753 00:36:06,360 --> 00:36:09,400 OK, lads. Dinner. Get in there, we'll have your meal 754 00:36:09,440 --> 00:36:11,280 and then we'll do a check. 755 00:36:11,320 --> 00:36:13,960 Make sure your weapons are secured and you know where they are 756 00:36:14,000 --> 00:36:16,240 and there's not just shit lying around. 757 00:36:18,160 --> 00:36:21,600 Dinner is a chance to remember a fallen comrade. 758 00:36:21,640 --> 00:36:25,640 Hellard stood up there, in Hell and sang Ronan Keating. 759 00:36:25,680 --> 00:36:28,480 - Boo-yah! - Boo-yah. 760 00:36:28,520 --> 00:36:31,600 Long live Hellard. To Hellard. 761 00:36:35,560 --> 00:36:38,160 Hellard's one of the people that should be there in the final. 762 00:36:38,200 --> 00:36:40,880 If there's five in the final, he should be there. 763 00:36:40,920 --> 00:36:43,200 And I thought it was frigging disgusting. 764 00:36:43,240 --> 00:36:48,000 I'm really annoyed at myself for not standing up and giving it back. 765 00:36:57,600 --> 00:36:59,360 It's the morning of day six. 766 00:36:59,400 --> 00:37:00,920 16 recruits remain. 767 00:37:02,080 --> 00:37:03,400 OK, get up, everybody. 768 00:37:08,400 --> 00:37:10,880 I'm just doing my duties, getting everyone ready. 769 00:37:10,920 --> 00:37:13,960 This morning, staff have appointed Steggles camp leader. 770 00:37:14,000 --> 00:37:18,400 Guys. Let's look at the toilet. Let's look at the showers. Guns. 771 00:37:18,440 --> 00:37:21,440 With transport waiting to take the recruits to the next challenge, 772 00:37:21,480 --> 00:37:23,840 there's no time for stragglers. 773 00:37:23,880 --> 00:37:25,120 I need it all tidy as well. 774 00:37:25,160 --> 00:37:27,960 I want it all laid out like, erm, like it was going to get inspected, 775 00:37:28,000 --> 00:37:31,120 which it is. Nothing on the floor, like, tidy as you can. 776 00:37:33,360 --> 00:37:34,760 I think it's fair to say 777 00:37:34,800 --> 00:37:37,120 that I have started to be able to sort my shit out. 778 00:37:37,160 --> 00:37:41,720 My admin has improved 3,000%. 779 00:37:41,760 --> 00:37:44,440 I'm feeling proud of myself this morning. 780 00:37:44,480 --> 00:37:48,160 Quick march. Left, right, left, right. 781 00:37:48,200 --> 00:37:51,880 But how many of our 16 recruits will make it back to base? 782 00:37:56,960 --> 00:38:01,000 For the second day, Dante from the Philippines will test the recruits. 783 00:38:02,880 --> 00:38:05,400 So many of our recruits are endurance athletes 784 00:38:05,440 --> 00:38:07,840 so today is the first chance that they'll be able 785 00:38:07,880 --> 00:38:09,480 to show what they're made of. 786 00:38:11,400 --> 00:38:13,400 Recruits have to swim round an island 787 00:38:13,440 --> 00:38:15,800 then run 15km back to base camp. 788 00:38:17,720 --> 00:38:20,080 It's based on Navsog's Ironman circuit, 789 00:38:20,120 --> 00:38:22,440 designed to find the ultimate recruit. 790 00:38:25,680 --> 00:38:29,640 With Hellard's shock departure last night, the recruits now know 791 00:38:29,680 --> 00:38:33,840 Dante will eliminate anyone on the spot he thinks shows weakness. 792 00:38:33,880 --> 00:38:38,880 If yesterday is about teamwork, today is about individual endurance. 793 00:38:38,920 --> 00:38:40,560 So no more hiding. 794 00:38:40,600 --> 00:38:43,720 So those guys who were not navigating yesterday 795 00:38:43,760 --> 00:38:45,760 and just depending on their teammates, 796 00:38:45,800 --> 00:38:48,239 I hope you can find your way back home. 797 00:38:48,240 --> 00:38:50,720 - Get life jackets. - Go, go, go. 798 00:38:50,760 --> 00:38:52,920 Quiet man Bent has a score to settle. 799 00:38:53,960 --> 00:38:58,360 I want to be ahead of all the people who are becoming army types 800 00:38:58,400 --> 00:39:01,720 and barking orders and this sort of stuff. I want to be ahead of them. 801 00:39:01,760 --> 00:39:02,760 Go! 802 00:39:04,200 --> 00:39:08,720 The recruits have to swim 400 metres breaststroke in full kit. 803 00:39:08,760 --> 00:39:11,280 Real Navsog trainees don't use life jackets, 804 00:39:11,320 --> 00:39:14,480 but they swim in tropical water at 30 degrees. 805 00:39:15,920 --> 00:39:18,880 But the water in the lake is a chilling 15 degrees, 806 00:39:18,920 --> 00:39:21,480 making hyperthermia a serious risk. 807 00:39:26,520 --> 00:39:29,880 Medical boats are on stand-by to pull anyone out in trouble. 808 00:39:33,040 --> 00:39:37,000 Just two minutes into the race, Francis is already struggling. 809 00:39:39,920 --> 00:39:42,120 I see Francis here, he's coming back already. 810 00:39:42,160 --> 00:39:45,280 He's got one of the safety canoeists bringing him back. 811 00:39:51,360 --> 00:39:53,080 What's happened? What's happened? 812 00:39:53,120 --> 00:39:55,400 I don't know. I was just getting pains, pain in my chest 813 00:39:55,440 --> 00:39:57,440 and I was... I couldn't breathe. 814 00:39:58,960 --> 00:40:02,600 In the heating tent, medics give Francis a thorough check over. 815 00:40:03,200 --> 00:40:06,480 I started to get a pain in my chest and then I started to panic, you know. 816 00:40:06,520 --> 00:40:09,480 Obviously couldn't breathe properly. I'm fine now. 817 00:40:12,600 --> 00:40:14,600 Medics have ruled out hyperthermia, 818 00:40:14,640 --> 00:40:18,640 but with Francis failing to complete the swim, he's out of the process. 819 00:40:19,760 --> 00:40:22,520 I'm feeling a bit gutted. I would have had a great chance 820 00:40:22,560 --> 00:40:26,000 if it wasn't for the swimming. It was just maybe towards the end, 821 00:40:26,040 --> 00:40:28,560 but I guess you can't win them all. 822 00:40:30,800 --> 00:40:34,160 This event is perfectly suited for those in trouble yesterday. 823 00:40:34,200 --> 00:40:37,440 Parrish and Spicer have both done triathlons. 824 00:40:37,480 --> 00:40:40,920 But Parrish is struggling with breaststroke. 825 00:40:40,960 --> 00:40:42,900 Parrish, are you going to impress me today? 826 00:40:43,000 --> 00:40:44,800 - I'm doing my best, sir. - OK. 827 00:40:46,800 --> 00:40:49,960 100m in front, Spicer is pushing hard in fifth place 828 00:40:50,000 --> 00:40:51,960 behind frontrunner Brassington. 829 00:41:00,680 --> 00:41:02,880 Brassington is first out of the water. 830 00:41:02,920 --> 00:41:05,960 Get your bergen, Brassington. Well done. 831 00:41:06,000 --> 00:41:08,760 The times will be carried forward into the run. 832 00:41:10,000 --> 00:41:11,600 Pleased with that. 833 00:41:11,640 --> 00:41:14,360 Spicer sprints his way from the back of the runners up to 834 00:41:14,400 --> 00:41:16,960 grab his bergen and finish second. 835 00:41:17,000 --> 00:41:18,120 Spicer. 836 00:41:19,480 --> 00:41:22,200 Happy to get out the water at the front. 837 00:41:22,240 --> 00:41:24,080 Great swimming, it feels great. 838 00:41:25,520 --> 00:41:27,680 Bent has done better than he thought. 839 00:41:27,720 --> 00:41:31,360 Yeah, really happy, actually. I think I'm seventh in. 840 00:41:31,400 --> 00:41:34,240 For the man who swam the Channel, it's a disaster. 841 00:41:34,280 --> 00:41:35,700 - Feeling strong? - Erm, no. 842 00:41:36,000 --> 00:41:38,360 - Come on. - I'm knackered, mate. 843 00:41:38,400 --> 00:41:40,240 I'm not sure that's the right mindset 844 00:41:40,280 --> 00:41:42,080 he wants to take into after this. 845 00:41:42,120 --> 00:41:45,600 I think he's got something to prove to Dante. 846 00:41:45,640 --> 00:41:49,160 And there's another surprise, Steggles comes in 13th out of 15. 847 00:41:56,680 --> 00:41:59,120 Don't look like he enjoyed that, Steggles. 848 00:41:59,160 --> 00:42:00,840 It was good. Slow, it was slow. 849 00:42:03,160 --> 00:42:06,680 Coming in last place, Gatenby spent almost twice as long 850 00:42:06,720 --> 00:42:08,760 in the cold water as Brassington. 851 00:42:08,800 --> 00:42:12,320 His confusion could be an early warning sign of hypothermia. 852 00:42:24,960 --> 00:42:26,560 Well done, mate. 853 00:42:26,600 --> 00:42:30,320 Get in, get dry, get out and get on the bus. 854 00:42:30,360 --> 00:42:33,440 Dry off. Come on, help yourself. Get moving. 855 00:42:33,480 --> 00:42:36,560 The dazed recruits need firm direction from the med team 856 00:42:36,600 --> 00:42:40,400 trying to stop mild symptoms turning into something more serious. 857 00:42:41,640 --> 00:42:45,520 I felt so bad. I thought I was going to drown. 858 00:42:48,120 --> 00:42:50,840 That was a real gutsy performance from Gatenby 859 00:42:50,880 --> 00:42:54,920 but I'm not sure what Dante is going to make of him coming last. 860 00:42:54,960 --> 00:42:57,760 And Spicer, he couldn't talk his way out of this one 861 00:42:57,800 --> 00:43:00,640 but fair play to him, he came up with the goods. 862 00:43:03,760 --> 00:43:06,160 I want these bags on the bus in two minutes. 863 00:43:07,320 --> 00:43:10,360 It's a tense drive from the lake to the start of the run where, 864 00:43:10,400 --> 00:43:13,760 for the first time, each recruit will have to navigate 865 00:43:13,800 --> 00:43:15,440 for themselves. 866 00:43:15,480 --> 00:43:18,720 First, medics need to confirm each recruit is fit enough to 867 00:43:18,760 --> 00:43:20,240 continue after the swim. 868 00:43:20,280 --> 00:43:21,800 Going to just go round 869 00:43:21,840 --> 00:43:26,280 and take your temperatures to make sure that you're all rewarmed. 870 00:43:26,320 --> 00:43:27,680 Everyone is declared fit 871 00:43:27,720 --> 00:43:30,480 and the first coordinates for the run are issued. 872 00:43:31,800 --> 00:43:34,520 Yesterday the recruits were given a navigation lesson. 873 00:43:34,560 --> 00:43:38,480 This is another bit of mission-essential kit for you guys. 874 00:43:38,520 --> 00:43:41,720 But recruit Martlew struggled and was helped by Steggles, 875 00:43:41,760 --> 00:43:44,040 a more confident map reader. 876 00:43:44,080 --> 00:43:47,680 How would you know if you've gone too far? What's your backstop? 877 00:43:47,720 --> 00:43:48,960 Erm. 878 00:43:49,000 --> 00:43:52,520 I can't navigate very well. It's a bit worrying that we're on our own. 879 00:43:52,560 --> 00:43:56,280 I might not be here tomorrow cos I might not have returned home yet. 880 00:43:57,360 --> 00:44:00,920 This is Martlew's last chance to plan the route with Steggles. 881 00:44:00,960 --> 00:44:02,640 That's that river that we looked at. 882 00:44:02,680 --> 00:44:03,800 OK, I get it now. 883 00:44:05,560 --> 00:44:09,680 Recruits are about to face a course twice as long as the Navsog original. 884 00:44:11,920 --> 00:44:14,840 The 15km run will also test their navigation skills 885 00:44:14,880 --> 00:44:18,560 and stamina, essential for covert operations. 886 00:44:18,600 --> 00:44:21,360 For the first time, they're going to be covering distance with 887 00:44:21,400 --> 00:44:23,200 fully loaded bags. 888 00:44:23,240 --> 00:44:26,400 Recruits will carry forward the time from the swim 889 00:44:26,440 --> 00:44:30,200 so first to start is Brassington, an experienced triathlete. 890 00:44:31,280 --> 00:44:32,840 - Ready? - Yes. 891 00:44:32,880 --> 00:44:33,960 Go. 892 00:44:34,000 --> 00:44:35,520 Spicer, stand by. 893 00:44:35,560 --> 00:44:36,920 Miller C, stand by. 894 00:44:36,960 --> 00:44:38,440 Go! Miller C, go! 895 00:44:40,920 --> 00:44:43,120 Go, go, go. 896 00:44:43,160 --> 00:44:44,359 Bent, go. 897 00:44:44,360 --> 00:44:45,560 Bent is seventh away. 898 00:44:46,920 --> 00:44:50,560 After a disappointing swim, Parrish has a lot to prove in this 899 00:44:50,600 --> 00:44:51,920 final test. 900 00:44:51,960 --> 00:44:53,760 I've got my eyes on you, Parrish. 901 00:44:53,800 --> 00:44:55,840 - I know you have, sir. - Go. 902 00:44:55,880 --> 00:44:56,880 Steggles, go. 903 00:45:04,680 --> 00:45:07,000 Gatenby is the last of 15 to leave. 904 00:45:07,040 --> 00:45:08,080 Go. 905 00:45:08,120 --> 00:45:10,200 A full ten minutes after Brassington. 906 00:45:11,920 --> 00:45:14,400 This is tough, especially after that swim. 907 00:45:20,360 --> 00:45:21,560 - Sorry. - You all right? 908 00:45:21,600 --> 00:45:23,000 Yeah. 909 00:45:23,040 --> 00:45:26,440 Bent, who started two and a half minutes behind, has caught up 910 00:45:26,480 --> 00:45:29,240 with the frontrunners after overtaking Spicer. 911 00:45:30,680 --> 00:45:34,080 I mean, a little bit further and no-one's going to see us. 912 00:45:34,120 --> 00:45:36,640 The front runners soon arrive at Checkpoint 2. 913 00:45:36,680 --> 00:45:39,680 There's four along the route where staff will give recruits 914 00:45:39,720 --> 00:45:41,560 the next destination to head for. 915 00:45:41,600 --> 00:45:43,040 This junction here. 916 00:45:43,080 --> 00:45:44,600 OK, the next grid. 917 00:45:44,640 --> 00:45:45,720 How's the terrain? 918 00:45:45,760 --> 00:45:46,400 Oh, it's... 919 00:45:46,500 --> 00:45:47,700 - Is it tough? - It's vertical. 920 00:45:47,710 --> 00:45:49,320 Is it? You've done some climbing, have you? 921 00:45:49,360 --> 00:45:53,920 You've sweat dripping off your face the whole time. It's hard. 922 00:45:53,960 --> 00:45:57,440 But near the back, yesterday's favourite, Steggles, is finding 923 00:45:57,480 --> 00:45:58,560 it hard to catch up. 924 00:46:01,000 --> 00:46:02,480 How you getting on, buddy? 925 00:46:02,520 --> 00:46:05,040 Erm, nightmare, got a bit confused with what 926 00:46:05,080 --> 00:46:08,520 I was reading on the bus and I've just come off route slightly. 927 00:46:11,160 --> 00:46:15,080 Over an hour into the run, weight and distance are taking their toll. 928 00:46:21,080 --> 00:46:25,560 This is hard work. Just the constant pounding with the extra weight. 929 00:46:25,600 --> 00:46:27,600 Dante wants to see how physical pain 930 00:46:27,640 --> 00:46:29,920 and exhaustion affects their judgment. 931 00:46:31,960 --> 00:46:33,120 I'm lost. 932 00:46:35,440 --> 00:46:38,040 Went in the wrong direction for about 600 metres. 933 00:46:38,080 --> 00:46:39,520 I don't know where I am now. 934 00:46:39,560 --> 00:46:41,480 And Martlew is going round in circles. 935 00:46:41,520 --> 00:46:42,800 OK, your next grid. 936 00:46:42,840 --> 00:46:45,080 Is just up there. I've been to him already. 937 00:46:45,120 --> 00:46:46,280 You've been to him already? 938 00:46:46,320 --> 00:46:50,520 Yeah, that's where I went, I went all the way along there and up there. 939 00:46:50,560 --> 00:46:53,760 Up ahead, the leading group have split up. 940 00:46:53,800 --> 00:46:58,320 Brassington and Bent are ahead, miles ahead. That's fine, 941 00:46:58,360 --> 00:46:59,960 I like them so it's all right. 942 00:47:01,640 --> 00:47:04,200 It's the end of the longest physical challenge yet 943 00:47:04,240 --> 00:47:06,400 as the front runners approach base. 944 00:47:12,440 --> 00:47:15,680 And Bent arrives first after overtaking Brassington, 945 00:47:15,720 --> 00:47:18,440 leaving Steggles and the Army types for dust. 946 00:47:19,840 --> 00:47:21,040 Well done, Bent. 947 00:47:21,080 --> 00:47:24,400 Drop your bergen by the tyres and stand on your spot. 948 00:47:24,440 --> 00:47:26,600 Over six punishing days of training 949 00:47:26,640 --> 00:47:28,880 under three special forces veterans, 950 00:47:28,920 --> 00:47:31,520 Bent has been sleep-deprived, starved 951 00:47:31,560 --> 00:47:36,400 and pushed physically and mentally but Dante has one more surprise. 952 00:47:39,320 --> 00:47:41,240 Just when recruits think they've finished, 953 00:47:41,280 --> 00:47:43,400 Dante will give them one more exercise 954 00:47:43,440 --> 00:47:44,760 to see who gives up. 955 00:47:47,280 --> 00:47:50,840 OK, I'm going to need you to give me 100 burpees. 956 00:47:50,880 --> 00:47:55,600 After you've finished 100, you get one pebble there in the bin. 957 00:47:55,640 --> 00:47:56,720 OK, sir. 958 00:47:56,760 --> 00:47:58,520 Start. 959 00:47:58,560 --> 00:48:00,880 With hundreds of pebbles in the metal bin, 960 00:48:00,920 --> 00:48:05,120 recruits don't know how many they will be expected to collect 961 00:48:05,160 --> 00:48:09,200 and how long the burpees torture will continue. 962 00:48:09,240 --> 00:48:10,320 Dante, what's going on? 963 00:48:10,360 --> 00:48:12,080 It's what we call the sickener. 964 00:48:12,120 --> 00:48:14,000 We try to test their determination 965 00:48:14,040 --> 00:48:18,600 in how they push their limits and how they waste their frustration. 966 00:48:18,640 --> 00:48:21,120 Is this something which you've done before? 967 00:48:21,160 --> 00:48:23,480 Yeah, we always do that in Navsog. 968 00:48:23,520 --> 00:48:25,280 And how did you react to that? 969 00:48:25,320 --> 00:48:29,240 In the first, I was hating it and later on, I'm loving it already. 970 00:48:29,280 --> 00:48:30,640 I'm embracing the pain. 971 00:48:32,200 --> 00:48:35,120 Frontrunner Brassington comes in second. 972 00:48:35,160 --> 00:48:37,720 Brassington, stay in your place. 973 00:48:37,760 --> 00:48:39,360 Yes, sir. 974 00:48:39,400 --> 00:48:41,040 OK. Give me 100 burpees. 975 00:48:41,080 --> 00:48:44,520 OK. Go on, Danny. Slowly, slowly. 976 00:48:46,440 --> 00:48:48,760 I've done some things in me time but this is, 977 00:48:48,800 --> 00:48:51,640 this is the toughest thing I've ever done over this period of time. 978 00:48:51,680 --> 00:48:53,920 I'm hoping the end is in sight. 979 00:48:55,160 --> 00:48:56,520 - Well done. - Thank you, sir. 980 00:48:56,560 --> 00:48:58,400 Miller's back in time to see Ben 981 00:48:58,440 --> 00:49:00,920 finish his first 100 burpees. 982 00:49:00,960 --> 00:49:02,120 100, sir. 983 00:49:02,160 --> 00:49:03,360 Get one pebble there. 984 00:49:05,480 --> 00:49:07,040 Just one. 985 00:49:07,080 --> 00:49:10,720 OK, go back in your place. Give me another 100. 986 00:49:10,760 --> 00:49:11,760 I'm on it. 987 00:49:15,400 --> 00:49:18,640 Not only does Dante keep recruits guessing how many burpees 988 00:49:18,680 --> 00:49:22,160 they'll have to complete, he needles them to see if they'll quit. 989 00:49:22,200 --> 00:49:24,080 You sure you're going to go on, Brassington? 990 00:49:24,120 --> 00:49:25,280 - Yes, sir. - Are you sure? 991 00:49:25,320 --> 00:49:27,040 - Yes, sir. - OK. 992 00:49:27,080 --> 00:49:29,760 Dante's looking for recruits channelling their anger to 993 00:49:29,800 --> 00:49:32,360 help them survive the sickener. 994 00:49:32,400 --> 00:49:34,760 It's what Navsog call embracing the pain. 995 00:49:36,480 --> 00:49:37,600 18... 996 00:49:37,640 --> 00:49:40,519 You really want to continue this? Come on... 997 00:49:40,520 --> 00:49:41,560 19! 998 00:49:41,600 --> 00:49:42,880 20! 999 00:49:42,920 --> 00:49:44,240 We're going to stop now. 1000 00:49:44,280 --> 00:49:45,400 21! 1001 00:49:45,440 --> 00:49:47,120 - Come on, Bent. - 22! 1002 00:49:47,160 --> 00:49:49,920 All the time, Dante's just into them. 1003 00:49:49,960 --> 00:49:53,120 Trying to get them to quit, pushing them and pushing them 1004 00:49:53,160 --> 00:49:54,800 and pushing them. 1005 00:49:54,840 --> 00:49:58,080 If you know someone that doesn't deserve to stay here, you tell me. 1006 00:49:58,120 --> 00:50:00,840 Come on, Bent, tell me. Just one name. 1007 00:50:00,880 --> 00:50:03,120 - Is that better? - I'll tell you who's strong. 1008 00:50:03,160 --> 00:50:06,400 David Hellard. David Hellard is strong. That's 50. 150. 1009 00:50:06,440 --> 00:50:08,280 Good. Continue, Bent. 1010 00:50:08,320 --> 00:50:10,600 151 for David Hellard. 1011 00:50:10,640 --> 00:50:11,720 Spicer, sir. 1012 00:50:11,760 --> 00:50:13,320 OK. 1013 00:50:13,360 --> 00:50:15,520 Spicer's done well coming fourth 1014 00:50:15,560 --> 00:50:18,000 but it's clear he's not out of the woods yet. 1015 00:50:20,040 --> 00:50:23,320 Glory burpees. Glory burpees. 1016 00:50:23,360 --> 00:50:29,600 For David Hellard. 153... 154... 1017 00:50:31,360 --> 00:50:34,560 These guys are already here. Is that good for you? 1018 00:50:34,600 --> 00:50:36,680 No, sir. I wanted to win. 1019 00:50:36,720 --> 00:50:38,840 OK, you wanted to win and then? 1020 00:50:38,880 --> 00:50:40,920 - And then I, I felt... - And then you lose. 1021 00:50:40,960 --> 00:50:42,160 100 burpees for that. 1022 00:50:46,280 --> 00:50:49,280 200, sir. Permission to get another stone? 1023 00:50:49,320 --> 00:50:51,560 Impressed with Bent's determination, 1024 00:50:51,600 --> 00:50:54,320 Dante releases him from the sickener. 1025 00:50:54,360 --> 00:50:56,720 OK, go take a rest, man. 1026 00:50:56,760 --> 00:50:57,760 Thank you, sir. 1027 00:51:02,120 --> 00:51:03,720 Hurry up and get in here, now. 1028 00:51:03,760 --> 00:51:05,080 Back in the mountains, 1029 00:51:05,120 --> 00:51:08,760 Anderson's finally managed to find his way to the second checkpoint. 1030 00:51:08,800 --> 00:51:11,880 Right, stand to attention. Where the fuck have you been? 1031 00:51:11,920 --> 00:51:14,360 I went, took a detour and went terribly wrong. 1032 00:51:14,400 --> 00:51:19,080 Your next grid is 11312044. 1033 00:51:19,120 --> 00:51:22,520 Get over there quickly and work that out. You've got two minutes. 1034 00:51:22,560 --> 00:51:25,120 Worst thing that can happen is I get pulled, you know, that's 1035 00:51:25,160 --> 00:51:29,080 worst-case scenario. Erm, I just want to try and get across the line. 1036 00:51:29,120 --> 00:51:31,680 Come on, Spicer, don't conserve your energy. 1037 00:51:40,600 --> 00:51:44,720 Eventually, Parrish strolls in an hour behind the frontrunners. 1038 00:51:46,320 --> 00:51:47,480 Parrish, go here. 1039 00:51:47,520 --> 00:51:52,360 - 34. - Do 100 burpees for me. 1040 00:51:52,400 --> 00:51:54,240 - Just 100? - Yeah, just 100. 1041 00:51:56,120 --> 00:51:57,560 OK. 1042 00:52:02,000 --> 00:52:04,880 As Gatenby finally completes the run... 1043 00:52:04,920 --> 00:52:07,200 You look too pale. You don't think you're going to pass out? 1044 00:52:07,210 --> 00:52:08,210 No. 1045 00:52:08,300 --> 00:52:12,280 ..recruits have been under Dante's scrutiny for 36 hours. 1046 00:52:12,320 --> 00:52:14,960 After performing badly in yesterday's 1047 00:52:15,000 --> 00:52:18,520 obstacle course challenge, Spicer is redeeming himself. 1048 00:52:18,560 --> 00:52:20,040 28. 1049 00:52:20,080 --> 00:52:23,280 Good counting, Spicer. You're impressing me, huh. 1050 00:52:23,320 --> 00:52:25,400 But Parrish still has more to prove. 1051 00:52:26,440 --> 00:52:28,040 Parrish, go and get a pebble. 1052 00:52:28,080 --> 00:52:29,080 Great. 1053 00:52:30,560 --> 00:52:31,960 (This is well worth it.) 1054 00:52:33,280 --> 00:52:36,160 Dante keeps pushing the recruits to quit. 1055 00:52:36,200 --> 00:52:38,040 We still have a lot of pebbles in the bucket 1056 00:52:38,080 --> 00:52:39,520 so we're going to have a long time. 1057 00:52:39,560 --> 00:52:42,120 Here's a pebble for you. Do another 100. 1058 00:52:44,200 --> 00:52:45,440 200, sir. 1059 00:52:45,480 --> 00:52:49,200 When he's seen enough, Dante sends recruits back to the tents. 1060 00:52:49,240 --> 00:52:51,880 Go and rest now, get a little drink. 1061 00:52:51,920 --> 00:52:53,640 Parrish is the last to finish. 1062 00:52:54,880 --> 00:52:56,200 Last two, Parrish. 1063 00:53:04,680 --> 00:53:06,560 - Parrish. - Thank you, sir. 1064 00:53:06,600 --> 00:53:10,480 You're loving the pain already, huh? Yeah, you're smiling. 1065 00:53:11,480 --> 00:53:15,520 Look at you, you did 200 burpees. Loving it already. 1066 00:53:15,560 --> 00:53:17,440 - OK, go get rest. - Thank you, sir. 1067 00:53:17,480 --> 00:53:18,600 Don't lose those pebbles. 1068 00:53:18,640 --> 00:53:19,640 I won't... ever. 1069 00:53:24,960 --> 00:53:27,880 Bent came from nowhere to win the ironman. It's like no more 1070 00:53:27,920 --> 00:53:31,880 Mr Nice Guy. I wonder if Dante knows what he's unleashed. 1071 00:53:31,920 --> 00:53:34,920 But two recruits have been let down by their navigation, 1072 00:53:34,960 --> 00:53:37,280 Anderson and Steggles. 1073 00:53:37,320 --> 00:53:38,880 And they're still missing. 1074 00:53:40,960 --> 00:53:44,560 Up in the mountains, the DS have followed Steggles' GPS tracker 1075 00:53:44,600 --> 00:53:47,120 and he's gone way off course. 1076 00:53:47,160 --> 00:53:51,240 I'll just push up here a bit. 1077 00:53:51,280 --> 00:53:55,360 Yo! Walk towards my voice. 1078 00:53:55,400 --> 00:53:57,560 "Yeah, all call signs, all call signs. 1079 00:53:57,600 --> 00:53:59,200 I've got eyes on Steggles now. Over." 1080 00:53:59,240 --> 00:54:00,840 Right, show me where you think you are. 1081 00:54:00,880 --> 00:54:02,000 Where I think I am. 1082 00:54:02,040 --> 00:54:04,800 I understood the checkpoint to be that bit there. 1083 00:54:04,840 --> 00:54:06,600 That is nowhere near the last checkpoint. 1084 00:54:06,640 --> 00:54:08,720 - 20 press-ups with your bergen on. - OK. 1085 00:54:11,200 --> 00:54:12,320 One, two, three... 1086 00:54:14,560 --> 00:54:18,640 When Anderson finds a checkpoint Steggles missed, his race is over. 1087 00:54:18,680 --> 00:54:20,840 - We're going to pull you from the race, OK? - OK, sir. 1088 00:54:20,880 --> 00:54:22,640 And I'm going to return you back to base. 1089 00:54:22,680 --> 00:54:24,760 - Do you understand? - Understand, sir. 1090 00:54:30,360 --> 00:54:33,640 Anderson and Steggles are now en route to the parade ground 1091 00:54:33,680 --> 00:54:36,400 where Dante and the other recruits are waiting. 1092 00:54:38,560 --> 00:54:41,520 It's up to Dante who goes home tonight. 1093 00:54:43,840 --> 00:54:46,640 And who's a virus dragging their teammates down. 1094 00:54:47,680 --> 00:54:49,360 Anyone can go home tonight. 1095 00:54:51,280 --> 00:54:54,640 Steggles, yesterday you're a good team leader. 1096 00:54:54,680 --> 00:54:58,320 Anderson, I see how you're organised, I was impressed. 1097 00:54:59,760 --> 00:55:03,720 While you were strolling in the mountains, 1098 00:55:03,760 --> 00:55:08,480 your teammates here were really, really working hard... 1099 00:55:10,840 --> 00:55:11,880 ..so... 1100 00:55:13,600 --> 00:55:14,800 ..go home. 1101 00:55:20,160 --> 00:55:22,440 I feel pretty shit about it, to be honest with you. 1102 00:55:22,480 --> 00:55:24,840 You want to kind of do as well as you can in the competition 1103 00:55:24,880 --> 00:55:28,160 and you want to stay on, but I've only ever done this once before 1104 00:55:28,200 --> 00:55:32,080 so, erm, yeah, I just didn't cut the mustard today at all. 1105 00:55:32,120 --> 00:55:35,400 If you can't, you know, work out navigation then, you know, 1106 00:55:35,440 --> 00:55:38,920 you can't, you can't be in the special forces. 1107 00:55:38,960 --> 00:55:41,680 You go out on your sword, you mess up, you mess up. 1108 00:55:44,800 --> 00:55:47,500 - Steggles so far has been strong. - Yeah. 1109 00:55:47,600 --> 00:55:50,000 Anderson as well seemed to be getting stronger. 1110 00:55:50,010 --> 00:55:53,720 In a real-life scenario, you're going to get lost in the mountains, 1111 00:55:53,760 --> 00:55:56,040 you're going to risk the lives of others. 1112 00:55:57,200 --> 00:56:00,200 Steggles and Anderson have gone but have the rest done enough 1113 00:56:00,240 --> 00:56:03,480 to impress Dante to continue to the next phase? 1114 00:56:04,960 --> 00:56:06,200 For the rest of you... 1115 00:56:07,200 --> 00:56:12,040 you were tough, you got better. I was impressed. 1116 00:56:14,120 --> 00:56:17,720 So... good evening. 1117 00:56:17,760 --> 00:56:19,280 Good evening! 1118 00:56:19,320 --> 00:56:20,560 Good evening, sir. 1119 00:56:20,600 --> 00:56:24,080 Dante has decided not to fail anyone else. 1120 00:56:24,120 --> 00:56:28,160 The two which you've kept in, Parrish and Spicer, 1121 00:56:28,200 --> 00:56:30,760 have they done enough to turn it round to stay here? 1122 00:56:30,800 --> 00:56:33,880 Yeah, they were pushing themselves a lot, 1123 00:56:33,920 --> 00:56:39,040 showing me a lot of spirit. I was looking at Parrish and he was 1124 00:56:39,080 --> 00:56:41,880 like accepting everything - the pain, yeah. 1125 00:56:41,920 --> 00:56:43,600 20. On your break! 1126 00:56:46,760 --> 00:56:47,880 You're dismissed. 1127 00:56:49,680 --> 00:56:53,200 Parrish has dodged a bullet for a second day in a row. 1128 00:56:53,240 --> 00:56:55,800 I did feel I was holding people back and, you know, is that what 1129 00:56:55,840 --> 00:56:58,640 he meant by a virus? Somebody who's pulling teams back, but... erm, 1130 00:56:58,680 --> 00:57:02,400 I'm not, yeah, I won't quit. I'm a bit mental but I think that's what 1131 00:57:02,440 --> 00:57:07,000 Dante was picking up on - just like, "You just won't go, will you?" 1132 00:57:08,320 --> 00:57:10,600 The mood in the camp is high but Steggles' 1133 00:57:10,640 --> 00:57:13,240 departure has hit Martlew hard. 1134 00:57:13,280 --> 00:57:15,120 He was teaching me how to map read. 1135 00:57:15,160 --> 00:57:18,360 He never would have got lost if it wasn't for me. 1136 00:57:18,400 --> 00:57:20,800 The constant mental pressure has begun to 1137 00:57:20,840 --> 00:57:22,800 take its toll on the recruits. 1138 00:57:22,840 --> 00:57:26,040 I marked his start point wrong on his map, that's why he got lost. 1139 00:57:26,080 --> 00:57:29,560 He shouldn't have gone cos he's the strongest person in here. 1140 00:57:29,600 --> 00:57:31,400 But that's his fault for messing up the nav, 1141 00:57:31,440 --> 00:57:33,320 he shouldn't have followed you. 1142 00:57:33,360 --> 00:57:34,360 It's not your fault. 1143 00:57:34,400 --> 00:57:36,160 I don't even want to be here now. 1144 00:57:39,200 --> 00:57:40,280 Next time. 1145 00:57:40,320 --> 00:57:42,040 Get up, you scumbag, get up. 1146 00:57:42,080 --> 00:57:43,880 The recruits are taken to hell and back, 1147 00:57:43,920 --> 00:57:48,840 behind enemy lines with Jason, a veteran of the Australian SASR. 1148 00:57:51,760 --> 00:57:53,800 They face new levels of hardship. 1149 00:57:53,840 --> 00:57:54,880 Welcome to Vietnam. 1150 00:57:54,920 --> 00:57:57,080 Everyone is pushed to breaking point. 1151 00:57:57,120 --> 00:57:58,400 Do you understand that? 1152 00:57:58,440 --> 00:58:00,000 This is so fucked up. 1153 00:58:01,000 --> 00:58:03,000 What's this - a bastard holiday camp? 92480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.