All language subtitles for 6x02 - Fear and Loathing in Los Angeles.1 ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,418 --> 00:00:03,977 "Hot in Cleveland" is recorded 2 00:00:04,053 --> 00:00:06,181 in front of a live studio audience. 3 00:00:06,256 --> 00:00:09,749 And our newest cocktail, the Victoria Chase... 4 00:00:09,826 --> 00:00:12,421 A martini with flecks of Oscar gold, 5 00:00:12,495 --> 00:00:14,206 named after one of our most famous customers. 6 00:00:14,230 --> 00:00:15,664 Aw. 7 00:00:15,732 --> 00:00:17,257 What do you mean "one of"? 8 00:00:18,668 --> 00:00:19,829 Well, you're all celebrities. 9 00:00:19,902 --> 00:00:21,530 Melanie has her radio show, 10 00:00:21,604 --> 00:00:23,129 Elka's on city council, 11 00:00:23,206 --> 00:00:24,333 and Joy's our best customer. 12 00:00:26,576 --> 00:00:28,738 Honestly, without your bar tab, 13 00:00:28,811 --> 00:00:30,837 this place would have been a Jo-Ann's Fabrics. 14 00:00:32,415 --> 00:00:34,281 So glad I could help. 15 00:00:34,350 --> 00:00:36,251 Hey, you should name a drink after Joy. 16 00:00:36,319 --> 00:00:37,981 That's not a bad idea. 17 00:00:38,054 --> 00:00:38,987 What would that be? 18 00:00:39,055 --> 00:00:41,149 Something flat... 19 00:00:42,692 --> 00:00:44,854 that goes down easy. 20 00:00:48,531 --> 00:00:50,864 So, Stormi's named a drink after you, Victoria. 21 00:00:50,933 --> 00:00:51,866 How cool is that? 22 00:00:51,934 --> 00:00:54,699 Well, for Cleveland, very cool. 23 00:00:54,771 --> 00:00:57,764 And that is why I can't wait to start my new show in L.A. 24 00:00:57,840 --> 00:00:59,399 So you got the part? 25 00:00:59,475 --> 00:01:01,535 Well, I mean, I still have to meet with the creator, 26 00:01:01,611 --> 00:01:03,273 but, you know, that's just a formality. 27 00:01:03,346 --> 00:01:05,338 I mean, I'm an Oscar winner. 28 00:01:05,415 --> 00:01:08,385 I can't believe you get to work with Zed Simms. 29 00:01:08,451 --> 00:01:09,578 I know! 30 00:01:09,652 --> 00:01:12,281 I mean, he's created some of the most critically acclaimed 31 00:01:12,355 --> 00:01:15,416 and confusing HBO series of our time. 32 00:01:16,125 --> 00:01:18,594 I can't wait to tell him how to fix my character. 33 00:01:18,661 --> 00:01:20,095 What's wrong with your character? 34 00:01:20,163 --> 00:01:22,689 Well, I don't know. I haven't read the script yet. 35 00:01:23,833 --> 00:01:25,995 Melanie, you should come to L.A. with us. 36 00:01:26,069 --> 00:01:27,731 The production's putting Victoria up 37 00:01:27,804 --> 00:01:30,239 in a fabulous Malibu beach house. 38 00:01:30,306 --> 00:01:31,569 There's plenty of extra room. 39 00:01:31,641 --> 00:01:33,769 Even Councilwoman Ostrovsky's coming. 40 00:01:33,843 --> 00:01:35,869 On the city's dime, I might add. 41 00:01:35,945 --> 00:01:40,110 I'm going to bring film jobs to Cleveland. 42 00:01:41,584 --> 00:01:44,611 Or relax trying. 43 00:01:44,687 --> 00:01:47,054 You know, I'm looking forward to going to L.A. 44 00:01:47,123 --> 00:01:48,352 Oh, me too. I miss it. 45 00:01:48,424 --> 00:01:50,120 You know, you guys always say that 46 00:01:50,193 --> 00:01:52,094 because you forget how bad it is there 47 00:01:52,161 --> 00:01:54,255 and all the reasons we moved here in the first place. 48 00:01:54,330 --> 00:01:57,266 It's 75 degrees there. 49 00:01:57,333 --> 00:01:58,444 I didn't say I wasn't coming. 50 00:01:58,468 --> 00:01:59,959 Oh, wonderful! 51 00:02:00,036 --> 00:02:01,937 I present... 52 00:02:02,004 --> 00:02:03,802 the Joy Scroggs. 53 00:02:05,775 --> 00:02:08,711 A whole bottle of wine in one glass. 54 00:02:09,746 --> 00:02:12,375 Oh, my God. That is borderline insulting. 55 00:02:12,448 --> 00:02:15,316 - Oh, I'm sorry. - I said "borderline." 56 00:02:20,690 --> 00:02:22,818 ♪ Ba-ba, ba-ba ♪ 57 00:02:22,892 --> 00:02:26,124 ♪ Ba-ba, ba-ba ♪ 58 00:02:26,195 --> 00:02:27,254 ♪ Hey! ♪ 59 00:02:27,330 --> 00:02:29,595 Victoria, this beach house is amazing. 60 00:02:29,665 --> 00:02:30,826 I know. 61 00:02:30,900 --> 00:02:34,530 It's so good to feel the sun on my sun block. 62 00:02:35,204 --> 00:02:37,298 How do you spell Spielberg? 63 00:02:37,373 --> 00:02:40,832 You actually had a meeting with Steven Spielberg? 64 00:02:40,910 --> 00:02:43,470 Well, we had drinks. 65 00:02:43,546 --> 00:02:46,175 At least that's what my expense report says. 66 00:02:47,917 --> 00:02:50,318 Then he came onto me. 67 00:02:50,386 --> 00:02:53,618 That's what my diary says. 68 00:02:53,689 --> 00:02:55,624 Okay, I hate to admit it, 69 00:02:55,691 --> 00:02:59,184 but I may be falling in love with L.A. again. 70 00:02:59,262 --> 00:03:02,562 Remember those Louboutins that I was trying to find in Cleveland, 71 00:03:02,632 --> 00:03:03,964 but they said they didn't exist? 72 00:03:04,033 --> 00:03:04,966 Well, they do exist. 73 00:03:05,034 --> 00:03:07,196 And now they're on my feet. 74 00:03:07,270 --> 00:03:10,672 And they are killing me. 75 00:03:11,274 --> 00:03:14,438 Wait till you hear about this new L.A. exercise fad. 76 00:03:14,510 --> 00:03:16,502 I went to a class this morning 77 00:03:16,579 --> 00:03:18,912 where you hang upside down like bats. 78 00:03:18,981 --> 00:03:20,279 That makes sense. 79 00:03:20,349 --> 00:03:22,375 Have you ever seen a fat bat? 80 00:03:23,920 --> 00:03:26,719 And Elka got a workout this morning, too. 81 00:03:26,789 --> 00:03:29,782 She ran down the beach after Jeff Bridges. 82 00:03:29,859 --> 00:03:33,057 Actually, it was a homeless man. 83 00:03:33,129 --> 00:03:36,224 But he seemed very interested in filming in Cleveland. 84 00:03:37,600 --> 00:03:39,068 Well, if you'll excuse me, 85 00:03:39,135 --> 00:03:41,661 I should go and get ready for my meeting with Zed, 86 00:03:41,737 --> 00:03:44,104 my genius TV show creator. 87 00:03:44,173 --> 00:03:45,573 I'll drive you. 88 00:03:45,641 --> 00:03:48,270 I just need 10 minutes to sell him on Cleveland. 89 00:03:48,344 --> 00:03:50,813 Absolutely not. 90 00:03:50,880 --> 00:03:53,645 Oh, look at those beautiful dolphins. 91 00:03:54,450 --> 00:03:57,545 Wait. Why is one of them coming out of the sea? 92 00:03:57,620 --> 00:04:00,146 That's no dolphin. 93 00:04:00,223 --> 00:04:01,418 That's Zed. 94 00:04:04,994 --> 00:04:07,657 The camera rises out of the ocean 95 00:04:07,730 --> 00:04:12,065 and flies the viewers right into the sun-drenched action. 96 00:04:12,134 --> 00:04:14,899 Perfect opening shot. 97 00:04:14,971 --> 00:04:16,371 Bam, I've done it again. 98 00:04:17,006 --> 00:04:19,976 Victoria Chase, Zed Simms. 99 00:04:20,042 --> 00:04:21,842 Zed, I thought we were meeting in your office. 100 00:04:21,911 --> 00:04:23,937 I wanted to catch you by surprise. 101 00:04:24,013 --> 00:04:25,948 That's how I want all my artists... 102 00:04:26,015 --> 00:04:28,575 Out of their comfort zones. 103 00:04:28,651 --> 00:04:30,347 You're gonna have to forget everything 104 00:04:30,419 --> 00:04:33,253 you think you know about acting. 105 00:04:33,322 --> 00:04:35,791 That won't take long. 106 00:04:36,993 --> 00:04:38,461 Zed, these are my friends. 107 00:04:38,528 --> 00:04:39,552 Stay. Stay here. 108 00:04:39,629 --> 00:04:41,757 This is about us. 109 00:04:42,465 --> 00:04:44,093 And, boom, we're done. 110 00:04:45,535 --> 00:04:47,629 Remember... When you make yourself comfortable, 111 00:04:47,703 --> 00:04:49,262 you make yourself dead. 112 00:04:49,338 --> 00:04:51,204 Enjoy the house. 113 00:04:53,075 --> 00:04:57,240 Oh, he's so dynamic and multitalented. 114 00:04:57,313 --> 00:04:58,542 Oh, look at him... 115 00:04:58,614 --> 00:05:01,641 Swimming with one arm and texting with the other. 116 00:05:02,752 --> 00:05:05,244 That must be him. 117 00:05:05,922 --> 00:05:07,356 Oh. No, it's my agent. 118 00:05:07,423 --> 00:05:10,052 Oh, Zed said he enjoyed meeting me. 119 00:05:10,126 --> 00:05:11,389 Well, of course he did. 120 00:05:12,428 --> 00:05:15,626 But the answer is... no. 121 00:05:17,900 --> 00:05:20,631 No? I-I didn't get the part. 122 00:05:20,703 --> 00:05:23,104 Oh, honey, I'm so sorry. 123 00:05:23,172 --> 00:05:26,802 Well, I must have done something wrong. 124 00:05:26,876 --> 00:05:30,005 Oh, I shouldn't have tried to introduce you guys. 125 00:05:30,913 --> 00:05:34,645 I've got to figure out some way to see him again, 126 00:05:34,717 --> 00:05:36,185 so I can change his mind. 127 00:05:36,252 --> 00:05:39,848 Maybe I just made a bad first impression. 128 00:05:39,922 --> 00:05:42,016 It happened when I met you. 129 00:05:42,091 --> 00:05:45,721 Yes, but then you got to know me. 130 00:05:45,795 --> 00:05:48,924 Don't go down that road, Victoria. 131 00:05:56,839 --> 00:05:59,206 Joy, are you sure Zed is dining here tonight? 132 00:05:59,275 --> 00:06:00,402 I don't see him anywhere. 133 00:06:00,476 --> 00:06:01,569 Relax. 134 00:06:01,644 --> 00:06:03,738 I knew he'd go to the hottest restaurant in town. 135 00:06:03,813 --> 00:06:05,679 I hacked into the reservation system. 136 00:06:05,748 --> 00:06:07,148 He's dining here alone at 8:00. 137 00:06:07,216 --> 00:06:09,981 I am still amazed that you could do that. 138 00:06:10,052 --> 00:06:11,350 You are an incredible detective. 139 00:06:11,420 --> 00:06:13,651 I am, aren't I? 140 00:06:13,723 --> 00:06:17,592 She still hasn't solved the case of the missing boobs. 141 00:06:21,664 --> 00:06:23,530 Welcome to Chemistry, Ms. Chase. 142 00:06:23,599 --> 00:06:26,000 Nitrogen caviar beads on a bed of deconstructed hummus 143 00:06:26,068 --> 00:06:28,299 wrapped in a lemongrass waffle cone. 144 00:06:28,904 --> 00:06:30,805 Thank you. 145 00:06:30,873 --> 00:06:33,809 Oh, I can't eat all of this. 146 00:06:35,845 --> 00:06:38,178 I'm too nervous about Zed. 147 00:06:38,247 --> 00:06:39,715 I'm just gonna have to find him 148 00:06:39,782 --> 00:06:41,774 and convince him that I am right for this part. 149 00:06:41,851 --> 00:06:43,046 Have you read the script yet? 150 00:06:43,119 --> 00:06:46,180 Melanie, this is Hollywood, not Reading Town. 151 00:06:46,722 --> 00:06:49,419 I'm sorry. I almost forgot the crème fraîche vapor. 152 00:06:49,492 --> 00:06:51,358 - Oh, no, thank you. - Come on, Victoria. 153 00:06:51,427 --> 00:06:52,895 You have to eat something. 154 00:06:58,768 --> 00:07:01,602 Mmm. Mmm. 155 00:07:09,245 --> 00:07:12,875 Look. It's Gregory Pelligrino. 156 00:07:12,948 --> 00:07:15,747 He's the most famous private eye in L.A. 157 00:07:15,818 --> 00:07:18,310 You know, this might be a sign. 158 00:07:18,387 --> 00:07:21,084 Maybe I'm wasting my talents in Cleveland. 159 00:07:21,157 --> 00:07:22,625 I should go talk to him. 160 00:07:22,692 --> 00:07:24,102 Well, wait, no. If you go work for him, 161 00:07:24,126 --> 00:07:26,061 that means you'd have to move back to L.A. 162 00:07:26,128 --> 00:07:27,687 Oh, do it, Joy. 163 00:07:27,763 --> 00:07:29,857 Follow my dream. 164 00:07:32,435 --> 00:07:34,199 It's Mario Lopez. 165 00:07:34,270 --> 00:07:36,466 And he's coming over. 166 00:07:36,539 --> 00:07:38,098 Mario, darling. 167 00:07:38,174 --> 00:07:39,802 Victoria Chase. 168 00:07:39,875 --> 00:07:41,173 So good to see you. 169 00:07:41,243 --> 00:07:42,677 You look gorgeous, as always. 170 00:07:42,745 --> 00:07:45,180 And, by the way, congratulations on your Oscar. 171 00:07:45,247 --> 00:07:46,180 So deserved. 172 00:07:46,248 --> 00:07:47,546 I know. 173 00:07:49,051 --> 00:07:51,384 Do you think that I can get you on my show "Extra" 174 00:07:51,454 --> 00:07:54,891 - while you're in town? - I have a better idea. 175 00:07:54,957 --> 00:07:58,985 Why don't you do your show in Cleveland? 176 00:07:59,061 --> 00:08:00,290 Cleveland? 177 00:08:00,362 --> 00:08:02,456 Walk with me, Dimples. 178 00:08:04,767 --> 00:08:07,965 Where is Zed, and why doesn't he want me? 179 00:08:08,037 --> 00:08:10,165 I'm an Oscar winner. 180 00:08:11,040 --> 00:08:13,566 No doors in Hollywood are closed to me. 181 00:08:15,111 --> 00:08:16,204 Wait. 182 00:08:16,278 --> 00:08:18,747 Did I just hear the sound 183 00:08:18,814 --> 00:08:21,443 of a hand touching velvet rope? 184 00:08:23,786 --> 00:08:25,311 Oh, my God. 185 00:08:25,387 --> 00:08:26,685 There's a VIP room. 186 00:08:28,491 --> 00:08:30,289 And Zed must be in it. 187 00:08:30,359 --> 00:08:31,827 Okay. 188 00:08:31,894 --> 00:08:33,795 Victoria, before you do anything foolish... 189 00:08:33,863 --> 00:08:35,388 Okay. 190 00:08:43,372 --> 00:08:45,466 Excuse me. There's been a mistake. 191 00:08:45,541 --> 00:08:49,103 I was accidentally seated with my friends. 192 00:08:50,079 --> 00:08:51,513 Sorry. VIPs only. 193 00:08:51,580 --> 00:08:53,845 Do you know who I am? 194 00:08:53,916 --> 00:08:56,010 Yes, you're Victoria Chase... 195 00:08:56,085 --> 00:08:58,316 winner of just one Oscar. 196 00:09:00,456 --> 00:09:03,949 Look, Zed Simms is up there, and he's expecting me. 197 00:09:04,026 --> 00:09:05,858 But he said he didn't want to be disturbed. 198 00:09:05,928 --> 00:09:08,056 Oh, but did he say he didn't want to be disturbed 199 00:09:08,130 --> 00:09:09,530 by Victoria Chase? 200 00:09:09,598 --> 00:09:11,226 Yes. 201 00:09:12,101 --> 00:09:13,467 Specifically. 202 00:09:22,211 --> 00:09:24,009 Good evening, Mr. Pelligrino. 203 00:09:24,079 --> 00:09:25,012 Joy Scroggs. 204 00:09:25,080 --> 00:09:27,345 I'm a detective in Cleveland, 205 00:09:27,416 --> 00:09:29,578 but I think you could use my skills here. 206 00:09:29,651 --> 00:09:31,119 Okay, what do you got? 207 00:09:32,554 --> 00:09:33,214 Oh. 208 00:09:33,288 --> 00:09:35,416 You see that guy at the end of the bar? 209 00:09:35,491 --> 00:09:39,019 The one whose hair color suggests he went gray years ago? 210 00:09:39,094 --> 00:09:41,689 He's about to make a move on the blonde two barstools down, 211 00:09:41,764 --> 00:09:44,495 the tell being the mint strip he just popped in his mouth. 212 00:09:44,566 --> 00:09:46,592 Which isn't a mint strip at all, 213 00:09:46,668 --> 00:09:48,830 but is, in fact, Viagra. 214 00:09:49,738 --> 00:09:52,674 You just described every man in here. 215 00:09:52,741 --> 00:09:53,868 What else do you do? 216 00:09:53,942 --> 00:09:58,073 I can hack into any computer, get past any security system. 217 00:09:58,147 --> 00:09:59,274 That's very impressive, 218 00:09:59,348 --> 00:10:01,647 but the bread and butter of any detective agency 219 00:10:01,717 --> 00:10:02,741 is catching cheaters. 220 00:10:02,818 --> 00:10:05,151 Oh, well. 221 00:10:05,220 --> 00:10:08,122 My specialty is being a honey trap. 222 00:10:08,190 --> 00:10:11,922 These legs have lured a lot of men 223 00:10:11,994 --> 00:10:14,395 out of a lot of alimony. 224 00:10:15,697 --> 00:10:17,165 Aren't you a little, uh... 225 00:10:17,232 --> 00:10:18,757 How can I put this? 226 00:10:18,834 --> 00:10:20,234 Well-traveled? 227 00:10:21,904 --> 00:10:25,306 I am from England, so yes. 228 00:10:29,945 --> 00:10:31,174 I didn't get the part, 229 00:10:31,246 --> 00:10:33,408 and now I can't get into the VIP room. 230 00:10:34,983 --> 00:10:37,817 How do you stand being ordinary, Melanie? 231 00:10:39,188 --> 00:10:41,020 Well, I don't think of myself as ordinary. 232 00:10:41,090 --> 00:10:42,183 Well, of course you don't. 233 00:10:42,257 --> 00:10:44,783 No, I'm talking about how the world perceives you. 234 00:10:47,429 --> 00:10:50,297 Can you believe that guy thinks I'm too old 235 00:10:50,365 --> 00:10:52,596 to seduce married men in L.A.? 236 00:10:58,340 --> 00:10:59,273 I know! 237 00:10:59,341 --> 00:11:01,139 I'm speechless, too. 238 00:11:04,246 --> 00:11:06,524 - I should go prove him wrong. - Yeah, that's it. 239 00:11:06,548 --> 00:11:09,211 That is the thing about L.A., isn't it? 240 00:11:09,284 --> 00:11:11,276 Great weather, shopping, treatments. 241 00:11:11,353 --> 00:11:12,685 But at the end of the day, 242 00:11:12,754 --> 00:11:14,586 only the guys in Cleveland find us hot. 243 00:11:14,656 --> 00:11:16,716 From the gentleman over there. 244 00:11:17,826 --> 00:11:18,826 Scram! 245 00:11:22,131 --> 00:11:25,761 So, that's my pitch for Cleveland. 246 00:11:25,834 --> 00:11:27,145 - Thanks for your time. - Good pitch. 247 00:11:27,169 --> 00:11:28,330 Oh, you're welcome. 248 00:11:28,403 --> 00:11:29,632 Oh, uh, Elka. 249 00:11:29,705 --> 00:11:34,166 You left an envelope of cash here on the bar. 250 00:11:34,243 --> 00:11:36,269 I think that's yours. 251 00:11:42,151 --> 00:11:43,983 You didn't see that. 252 00:11:59,968 --> 00:12:02,494 All right. I'll see you guys up there. 253 00:12:07,776 --> 00:12:10,336 I saw you across the room, and I saw that smile. 254 00:12:10,412 --> 00:12:13,041 And I thought, "Wouldn't it be nice if that smile were for me?" 255 00:12:13,115 --> 00:12:14,981 Well, that's very sweet. 256 00:12:15,050 --> 00:12:17,246 But unless things have changed in L.A., 257 00:12:17,319 --> 00:12:19,164 guys your age don't buy drinks for women like me. 258 00:12:19,188 --> 00:12:21,316 Mm, you doing that thing that beautiful women do 259 00:12:21,390 --> 00:12:23,390 where they claim they don't know they're beautiful? 260 00:12:26,628 --> 00:12:29,223 Yeah, I guess I am. 261 00:12:29,932 --> 00:12:31,400 Oh, can I get you another drink? 262 00:12:31,466 --> 00:12:33,867 I would love one, yeah. 263 00:12:33,936 --> 00:12:36,132 Now I'm gonna do that thing that beautiful women do 264 00:12:36,205 --> 00:12:37,448 when they put on their reading glasses 265 00:12:37,472 --> 00:12:39,668 to look at the drink list. 266 00:12:41,843 --> 00:12:43,971 I understand this is L.A., 267 00:12:44,046 --> 00:12:47,346 and I may not be the young, dumb honey trap you're used to. 268 00:12:47,416 --> 00:12:49,942 But I do know how to grab a man's attention. 269 00:12:50,018 --> 00:12:50,917 Observe. 270 00:12:50,986 --> 00:12:52,978 - Lady, I'm really... - I said "observe"! 271 00:13:01,430 --> 00:13:04,798 Oh, I'm so thirsty. 272 00:13:08,003 --> 00:13:10,905 So thirsty. 273 00:13:12,074 --> 00:13:15,044 What does a girl have to do to get a drink around here? 274 00:13:16,745 --> 00:13:17,985 I don't know. Ask the bartender. 275 00:13:22,684 --> 00:13:24,676 Oh, you. 276 00:13:30,392 --> 00:13:34,796 - I'm so thirsty. - Not interested. 277 00:13:36,298 --> 00:13:37,994 I am so glad you came here tonight. 278 00:13:38,066 --> 00:13:39,830 Me too. 279 00:13:39,901 --> 00:13:41,699 I'd really like to kiss you. 280 00:13:41,770 --> 00:13:44,035 Well, that's very flattering, 281 00:13:44,106 --> 00:13:47,270 but you are so much younger than I am... 282 00:13:47,809 --> 00:13:50,176 though you have restored my faith in L.A. 283 00:13:50,245 --> 00:13:52,339 Come on, just one kiss? Real quick? 284 00:13:52,414 --> 00:13:53,575 Real quick? 285 00:13:53,649 --> 00:13:55,550 I'll give you $20. 286 00:13:56,518 --> 00:13:58,350 What? 287 00:13:58,420 --> 00:14:00,013 All right, look, I'm on a scavenger hunt 288 00:14:00,088 --> 00:14:02,023 for a bachelor party, and I have till 9:00 289 00:14:02,090 --> 00:14:05,686 to get a selfie of me kissing a HOG. 290 00:14:06,261 --> 00:14:07,354 A hog? 291 00:14:07,429 --> 00:14:09,489 Hot older girl. 292 00:14:09,564 --> 00:14:10,896 - Oh. - That's you. 293 00:14:10,966 --> 00:14:14,664 Oh, so you've just been scamming me this whole time. 294 00:14:14,736 --> 00:14:17,638 Well, thank you for reminding me why I left L.A. 295 00:14:17,706 --> 00:14:19,971 All right, I'll get back to the scavenger hunt. 296 00:14:20,042 --> 00:14:21,042 Mm. 297 00:14:22,077 --> 00:14:24,876 Hey, you don't happen to have a garter belt in your purse? 298 00:14:24,946 --> 00:14:28,144 How about a Louboutin foot in your ass? 299 00:14:51,239 --> 00:14:52,468 Ms. Chase? 300 00:14:52,541 --> 00:14:57,070 Uh, I-I was just looking for my contact lens. 301 00:14:57,145 --> 00:14:58,773 It fell up. 302 00:15:00,048 --> 00:15:02,074 Oh, fine. Just take me back to my table. 303 00:15:13,611 --> 00:15:15,204 How'd it go with Pelligrino? 304 00:15:15,279 --> 00:15:16,770 Mm, terrible. 305 00:15:16,847 --> 00:15:19,908 I was trying to show off my honey trap skills, 306 00:15:19,984 --> 00:15:22,317 but everyone rejected me. 307 00:15:22,386 --> 00:15:26,255 Then he leaves, and out of the blue, 308 00:15:26,324 --> 00:15:30,125 this hot young guy comes over and kisses me. 309 00:15:34,165 --> 00:15:37,829 He was so proud of it, he wanted to take a selfie. 310 00:15:40,104 --> 00:15:41,697 Did he? 311 00:15:48,145 --> 00:15:50,307 Your entrée, sir. 312 00:15:53,284 --> 00:15:54,547 That's not salmon mist. 313 00:15:54,619 --> 00:15:56,918 I know. It's my perfume. 314 00:15:58,122 --> 00:16:00,455 Victoria, what the hell are you doing here? 315 00:16:00,524 --> 00:16:01,702 I had to talk to you. 316 00:16:01,726 --> 00:16:04,286 Now, I am right for this part, and I can prove it to you. 317 00:16:04,362 --> 00:16:05,455 How? 318 00:16:05,529 --> 00:16:07,498 Well, I hadn't thought that far. 319 00:16:07,565 --> 00:16:11,024 I spent all my energy shoving that waitress into the closet. 320 00:16:11,102 --> 00:16:13,298 But I just know I can do it. 321 00:16:13,371 --> 00:16:15,533 No, you're still wrong for it. 322 00:16:15,606 --> 00:16:16,938 Oh, but why? 323 00:16:17,008 --> 00:16:20,376 When I saw you in that bright, unforgiving beach sun, 324 00:16:20,444 --> 00:16:22,413 I realized that you had no chemistry 325 00:16:22,480 --> 00:16:25,746 with your young, vibrant costar... Malibu. 326 00:16:25,816 --> 00:16:27,580 What are you saying? 327 00:16:27,652 --> 00:16:30,918 Don't make me tell my agent to tell your agent 328 00:16:30,988 --> 00:16:32,684 what I'm saying. 329 00:16:33,924 --> 00:16:37,088 Do you mean that I am not hot enough for Malibu? 330 00:16:37,161 --> 00:16:39,630 Your words, my feelings. 331 00:16:45,269 --> 00:16:47,602 She may not be hot enough for L.A., 332 00:16:47,672 --> 00:16:49,971 but she's hot enough for Cleveland. 333 00:16:51,642 --> 00:16:54,077 Elka, how did you get here? 334 00:16:54,145 --> 00:16:56,478 I'm 92. I do what I want. 335 00:16:59,183 --> 00:17:01,618 Cleveland? The show's set in Malibu. 336 00:17:01,686 --> 00:17:04,212 Oh, fine. Stay in your comfort zone. 337 00:17:04,288 --> 00:17:06,018 That's the safe thing to do. 338 00:17:06,090 --> 00:17:08,423 What are you saying, Egg Chair Woman? 339 00:17:10,127 --> 00:17:12,858 Zed Simms has no comfort zone. 340 00:17:12,930 --> 00:17:16,560 Prove it. Shoot your show in a real city. 341 00:17:18,302 --> 00:17:19,565 Cleveland. 342 00:17:20,638 --> 00:17:22,539 Wait. I'm seeing it. 343 00:17:22,606 --> 00:17:24,040 Yes. Ah. 344 00:17:24,108 --> 00:17:28,068 The camera rises out of the great Lake... 345 00:17:28,145 --> 00:17:29,145 Erie? 346 00:17:30,681 --> 00:17:32,047 Sure. 347 00:17:32,116 --> 00:17:33,175 Yes. 348 00:17:33,250 --> 00:17:35,776 In Malibu, you're not glamorous. 349 00:17:35,853 --> 00:17:37,287 Life has slapped you around, 350 00:17:37,355 --> 00:17:39,654 and you have a lot of bad angles. 351 00:17:39,724 --> 00:17:43,991 But in a place that's gritty and dark and damp... 352 00:17:44,061 --> 00:17:45,256 Oh, my God. 353 00:17:46,597 --> 00:17:49,533 In Cleveland, you're beautiful. 354 00:17:49,600 --> 00:17:52,331 So I got the part? 355 00:17:52,403 --> 00:17:54,429 Yes, yes. I have to go. 356 00:17:54,505 --> 00:17:56,303 I have to totally rewrite the role. 357 00:17:56,374 --> 00:17:57,569 Oh, wonderful. 358 00:17:57,641 --> 00:17:58,836 I already have notes. 359 00:17:58,909 --> 00:18:01,401 Which I'm already ignoring. 360 00:18:02,012 --> 00:18:03,344 We did it, Victoria. 361 00:18:03,414 --> 00:18:04,882 We did, didn't we? 362 00:18:06,283 --> 00:18:07,774 Oh, crap. 363 00:18:07,852 --> 00:18:10,287 I'm going back to Cleveland. 364 00:18:10,354 --> 00:18:11,583 Can we get out of here? 365 00:18:11,655 --> 00:18:12,866 What, are you kidding? 366 00:18:12,890 --> 00:18:15,450 I am the star of a new HBO series 367 00:18:15,526 --> 00:18:20,123 in the VIP room of the hottest restaurant in L.A. 368 00:18:20,197 --> 00:18:21,722 Oh, and look. 369 00:18:21,799 --> 00:18:23,791 Oh, they have a little window in the floor 370 00:18:23,868 --> 00:18:26,667 where you can look down on the nobodies. 371 00:18:27,505 --> 00:18:29,804 And there's Joy and Melanie. 372 00:18:29,874 --> 00:18:33,709 Oh, nothing could get me out of this place. 373 00:18:37,581 --> 00:18:38,879 Earthquake! 374 00:18:46,190 --> 00:18:47,522 We need to evacuate the premises. 375 00:18:47,591 --> 00:18:49,958 Hot women and child stars first. 376 00:18:50,027 --> 00:18:52,758 Oh, I hate L.A. 377 00:18:53,531 --> 00:18:55,693 Let's go home. 378 00:19:02,623 --> 00:19:05,149 A round of Elka Ostrovskys for you ladies. 379 00:19:05,225 --> 00:19:07,285 Hey, I thought those were Victoria Chases. 380 00:19:07,361 --> 00:19:10,820 They were, but we renamed them in honor of the councilwoman. 381 00:19:10,898 --> 00:19:13,197 Thanks for bringing jobs to Cleveland. 382 00:19:13,267 --> 00:19:14,267 I had to. 383 00:19:14,334 --> 00:19:16,701 I'd spent so much money. 384 00:19:18,005 --> 00:19:20,565 They're from those guys over there. 385 00:19:20,641 --> 00:19:22,576 Well, now, that is more like it. 386 00:19:22,643 --> 00:19:24,612 Strong drinks from good-looking men. 387 00:19:24,678 --> 00:19:25,789 It's good to be home. 388 00:19:25,813 --> 00:19:27,543 Oh, it is. 389 00:19:27,614 --> 00:19:30,379 It's so comforting to know that, if hired to, 390 00:19:30,450 --> 00:19:33,147 I could ruin any marriage in here. 391 00:19:34,454 --> 00:19:36,150 L.A. makes me shallow. 392 00:19:36,223 --> 00:19:37,316 When I was there, 393 00:19:37,391 --> 00:19:39,087 I was jealous of everyone else's success. 394 00:19:39,159 --> 00:19:41,856 But here, everyone's jealous of me. 395 00:19:41,929 --> 00:19:43,454 You know what L.A. is? 396 00:19:43,530 --> 00:19:45,726 L.A. is the sexy bad boyfriend. 397 00:19:45,799 --> 00:19:47,477 You keep going back to him, thinking he's gonna change, 398 00:19:47,501 --> 00:19:48,799 but he's never going to. 399 00:19:48,869 --> 00:19:51,532 Cleveland... He's our loving husband. 400 00:19:51,605 --> 00:19:53,437 You know, I've already been with Cleveland 401 00:19:53,507 --> 00:19:56,067 longer than any husband I've ever had. 402 00:19:57,144 --> 00:19:58,442 He may not be glamorous, 403 00:19:58,512 --> 00:20:00,947 but he's always there at the end of the day. 404 00:20:01,014 --> 00:20:04,041 And like a good husband, Cleveland always thinks 405 00:20:04,117 --> 00:20:06,313 we're just a little bit better than we are. 406 00:20:06,386 --> 00:20:08,685 Buzz off, ladies. 407 00:20:08,755 --> 00:20:10,724 I was here first. 408 00:20:14,695 --> 00:20:16,527 - Cheers. - Cheers. 409 00:20:16,597 --> 00:20:17,597 ♪ Hey! ♪ 410 00:20:21,368 --> 00:20:23,701 ♪ Ba-ba, ba-ba ♪ 411 00:20:23,770 --> 00:20:26,262 ♪ Ba-ba, ba-ba ♪ 412 00:20:26,340 --> 00:20:30,903 ♪ Ah, ah, ah ♪ 413 00:20:30,978 --> 00:20:33,311 ♪ Ba-ba, ba-ba ♪ 414 00:20:33,380 --> 00:20:35,679 ♪ Ba-ba, ba-ba ♪ 415 00:20:35,749 --> 00:20:40,278 ♪ Ah, ah, ah ♪ 416 00:20:43,624 --> 00:20:45,217 ♪ Hey! ♪ 29329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.