All language subtitles for lark.rise.to.candleford.s02e04.dvdrip.xvid-haggis.en (1)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,600 --> 00:00:10,245
LAURA: 'It had taken many months
2
00:00:10,280 --> 00:00:13,040
'for Miss Ellison to secure
an invitation to the rectory
3
00:00:13,075 --> 00:00:16,640
'for a humble postman, however devout.
4
00:00:16,675 --> 00:00:18,645
'Miss Margaret had been praying
5
00:00:18,680 --> 00:00:21,880
'that her father would make
Thomas Brown feel welcome.
6
00:00:23,200 --> 00:00:27,760
'But families have a habit of
never quite behaving as to plan.'
7
00:00:29,680 --> 00:00:32,560
- Are you ready?
- Yes. Yes.
8
00:00:33,800 --> 00:00:35,565
KNOCKS ON DOOR
9
00:00:35,600 --> 00:00:38,760
Father, Mr Brown is here.
10
00:00:41,120 --> 00:00:43,400
He's a little hard of hearing.
11
00:00:45,960 --> 00:00:47,960
KNOCKS ON DOOR
12
00:00:49,400 --> 00:00:51,060
Father?
13
00:00:51,095 --> 00:00:52,720
SCREAMS
14
00:00:54,720 --> 00:00:56,480
SOBS
15
00:02:16,200 --> 00:02:18,120
CHILDREN LAUGH
16
00:02:21,160 --> 00:02:23,200
Lizzie, love, it's a funeral.
17
00:02:26,800 --> 00:02:29,360
Shouldn't you walk with her, Thomas?
18
00:02:29,395 --> 00:02:31,320
That would not be appropriate.
19
00:02:31,355 --> 00:02:32,840
I'm not a relative.
20
00:02:33,880 --> 00:02:36,080
No, but you're her...
21
00:02:39,280 --> 00:02:41,125
LAURA: She just seems so alone.
22
00:02:41,160 --> 00:02:44,640
Those who have faith
are never alone, Laura.
23
00:02:44,675 --> 00:02:48,480
No. Of course not.
24
00:02:53,240 --> 00:02:54,805
What's she going to do, Ma?
25
00:02:54,840 --> 00:02:58,360
She's going to have
to leave the rectory.
26
00:02:58,395 --> 00:03:01,880
EMMA: Well, she might
stay on as housekeeper
27
00:03:01,915 --> 00:03:03,920
if the new vicar ain't married.
28
00:03:03,955 --> 00:03:05,405
But he will be, surely.
29
00:03:05,440 --> 00:03:07,400
I mean, most men are married.
30
00:03:07,435 --> 00:03:09,005
Oh, careful, Thomas.
31
00:03:09,040 --> 00:03:10,840
Thank you, ma'am. I just lost my...
32
00:03:10,875 --> 00:03:12,285
CHILD SCREAMS
33
00:03:12,320 --> 00:03:17,200
Disgraceful. The Turrills want to
take them Arless urchins in hand.
34
00:03:17,235 --> 00:03:19,800
I don't know. That didn't
sound like larking around to me.
35
00:03:19,835 --> 00:03:21,280
You go on.
36
00:03:23,520 --> 00:03:25,160
- My arm!
- Sally.
37
00:03:25,195 --> 00:03:26,800
Her arm's all funny.
38
00:03:26,835 --> 00:03:28,325
SALLY CRIES
39
00:03:28,360 --> 00:03:30,480
Can you feel your fingers?
Can you move your fingers?
40
00:03:30,515 --> 00:03:32,405
Do you think it's broken?
41
00:03:32,440 --> 00:03:33,920
MAN: It could be a dislocation.
42
00:03:33,955 --> 00:03:35,400
Sally, isn't it?
43
00:03:35,435 --> 00:03:36,525
SALLY SOBS
44
00:03:36,560 --> 00:03:38,360
Do you mind if I have a look?
45
00:03:38,395 --> 00:03:40,285
Ow!
46
00:03:40,320 --> 00:03:43,520
- Uh, excuse me, sir.
- Yes, it's dislocated.
47
00:03:43,555 --> 00:03:45,680
- Sir?
- Ow!
48
00:03:46,680 --> 00:03:49,020
You'll be fine. Keep your arm like that.
49
00:03:49,055 --> 00:03:51,360
You'll need to put something cold on it.
50
00:03:53,440 --> 00:03:56,400
Say, love, I'm going to
carry you home, all right?
51
00:03:56,435 --> 00:03:58,880
Lift you up...
52
00:04:01,160 --> 00:04:02,920
I've got her. You go ahead.
53
00:04:03,920 --> 00:04:05,840
Thank you, sir.
54
00:04:19,400 --> 00:04:22,000
MARGARET: Will you be
coming back to the rectory?
55
00:04:22,035 --> 00:04:23,445
EMMA: Back to the rectory?
56
00:04:23,480 --> 00:04:26,685
I have laid on a few light refreshments.
57
00:04:26,720 --> 00:04:31,040
Emma, you have been
such a kind friend to me.
58
00:04:31,075 --> 00:04:32,920
I hope you'll both come.
59
00:04:33,920 --> 00:04:35,765
Thank you.
60
00:04:35,800 --> 00:04:38,600
I take it Thomas Brown
will be there also.
61
00:04:38,635 --> 00:04:40,405
Oh, yes.
62
00:04:40,440 --> 00:04:43,120
Mr Brown has been a tower of strength.
63
00:04:47,800 --> 00:04:49,560
Miss Margaret?
64
00:04:50,920 --> 00:04:53,160
Miss Margaret.
65
00:05:04,280 --> 00:05:05,800
MARGARET SOBS
66
00:05:22,320 --> 00:05:24,280
That was him, Ma.
67
00:05:24,315 --> 00:05:26,240
The man on the road.
68
00:05:27,800 --> 00:05:29,680
Master George.
69
00:05:34,120 --> 00:05:38,760
It is most kind of you to make room
for me in your carriage, Councillor.
70
00:05:40,280 --> 00:05:42,245
And since I am enjoying your comfort,
71
00:05:42,280 --> 00:05:44,840
there is a council matter
I would like to raise.
72
00:05:44,875 --> 00:05:46,925
Oh, dear.
73
00:05:46,960 --> 00:05:51,160
Our last exchange on a council
matter left me rather out of pocket.
74
00:05:51,195 --> 00:05:52,605
My only hope
75
00:05:52,640 --> 00:05:55,400
is that Thomas Brown will have
a lavish enough wedding reception
76
00:05:55,435 --> 00:05:57,765
that I can recoup a little of the loss.
77
00:05:57,800 --> 00:06:00,600
Mr Dowland, I can't begin to
tell you how presumptuous that is.
78
00:06:00,635 --> 00:06:04,040
As far as I'm aware,
there has been no proposal.
79
00:06:04,075 --> 00:06:07,525
And anyway, who's to
say she would accept?
80
00:06:07,560 --> 00:06:09,560
- Let alone that...
- Of course she will accept.
81
00:06:09,595 --> 00:06:12,120
Really? Not every woman...
82
00:06:13,320 --> 00:06:16,380
I simply meant that Thomas is a good man
83
00:06:16,415 --> 00:06:19,440
and they seem exceptionally well suited.
84
00:06:20,520 --> 00:06:22,360
That is true.
85
00:06:25,600 --> 00:06:27,285
Thank you.
86
00:06:27,320 --> 00:06:30,525
Actually, this is what I
wanted to talk to you about.
87
00:06:30,560 --> 00:06:34,280
The road between Lark Rise and
Fordlow is in a terrible state.
88
00:06:34,315 --> 00:06:36,240
Look what just happened to Sally Arless.
89
00:06:36,275 --> 00:06:38,365
It isn't council land.
90
00:06:38,400 --> 00:06:41,160
The maintenance of the path
is a matter for the landlord.
91
00:06:41,195 --> 00:06:43,040
But as the landlord is absentee...
92
00:06:43,075 --> 00:06:44,520
Exactly. Our hands are tied.
93
00:06:44,555 --> 00:06:45,965
Oh, for goodness' sake!
94
00:06:46,000 --> 00:06:48,000
I will bring the subject
up at the next meeting.
95
00:06:48,035 --> 00:06:49,777
We can draft him a letter.
96
00:06:49,812 --> 00:06:51,485
And how long will that take?
97
00:06:51,520 --> 00:06:54,400
How many children could be
hurt between now and then?
98
00:06:55,640 --> 00:06:58,640
- Could you stop here, please?
- Steady.
99
00:07:01,640 --> 00:07:03,160
Whoa.
100
00:07:04,240 --> 00:07:05,765
What are you doing?
101
00:07:05,800 --> 00:07:09,120
I am going to Lark Rise
to visit Sally Arless.
102
00:07:25,520 --> 00:07:27,520
I brought you some ginger cordial.
103
00:07:29,080 --> 00:07:30,760
Thank you.
104
00:07:33,120 --> 00:07:35,280
Are many people still here?
105
00:07:35,315 --> 00:07:37,765
A few.
106
00:07:37,800 --> 00:07:41,685
They're...all concerned for you.
107
00:07:41,720 --> 00:07:45,520
If you're ready, I could accompany you.
108
00:07:47,640 --> 00:07:50,800
What can they think of
me after such an outburst?
109
00:07:50,835 --> 00:07:52,245
They think, as I do,
110
00:07:52,280 --> 00:07:55,605
that you have borne your loss
with great dignity and fortitude.
111
00:07:55,640 --> 00:08:02,200
And no-one can be surprised that there
are moments when you're...overcome.
112
00:08:04,480 --> 00:08:08,920
There is, of course,
a little curiosity...
113
00:08:08,955 --> 00:08:10,965
in certain quarters
114
00:08:11,000 --> 00:08:15,000
as to the identity of the gentleman.
115
00:08:15,035 --> 00:08:16,925
I expect there is.
116
00:08:16,960 --> 00:08:20,600
Been some talk, some
speculation, that he is your...
117
00:08:20,635 --> 00:08:22,160
My brother.
118
00:08:23,680 --> 00:08:27,200
As you may have gathered,
we are estranged.
119
00:08:27,235 --> 00:08:33,000
Well...I'm sure you have good reasons.
120
00:08:39,120 --> 00:08:43,360
I am so afraid you
will think less of me.
121
00:08:43,395 --> 00:08:46,485
I would never do that, Margaret.
122
00:08:46,520 --> 00:08:51,120
Oh, Thomas, George Ellison
is a sinner and a reprobate
123
00:08:51,155 --> 00:08:53,400
and he broke my father's heart.
124
00:08:53,435 --> 00:08:55,440
He is a man who...
125
00:08:57,080 --> 00:08:59,125
I can hardly even say it.
126
00:08:59,160 --> 00:09:04,000
...a man who denies the
very existence of God.
127
00:09:06,280 --> 00:09:12,520
Oh, my! I never met anyone who
don't believe in God before.
128
00:09:12,555 --> 00:09:15,405
Not that I know of, anyhow.
129
00:09:15,440 --> 00:09:19,480
God or no God, I'd shake his hand
for what he did for our Sally.
130
00:09:19,515 --> 00:09:21,085
ROBERT: You're right there, Alfie.
131
00:09:21,120 --> 00:09:23,405
We ought to do something
about that road.
132
00:09:23,440 --> 00:09:28,040
A footpath or a walkway or something,
just to make it safe for the little 'uns.
133
00:09:28,075 --> 00:09:29,485
And the old 'uns.
134
00:09:29,520 --> 00:09:33,360
I don't much like walking it myself.
135
00:09:34,880 --> 00:09:36,880
What do you think, Twister?
136
00:09:36,915 --> 00:09:39,005
I reckon I'll be next.
137
00:09:39,040 --> 00:09:41,800
That old parson was younger than I am.
138
00:09:41,835 --> 00:09:44,165
Don't start that, you old goat.
139
00:09:44,200 --> 00:09:48,000
Parson didn't have Queenie's
fine mead to keep his strength up.
140
00:09:48,035 --> 00:09:51,800
He didn't have to go out digging
stones out of Old Monday's fields
141
00:09:51,835 --> 00:09:53,280
in all weathers, neither.
142
00:09:53,315 --> 00:09:54,925
With rheumatics.
143
00:09:54,960 --> 00:09:56,445
Weren't much sign of rheumatics
144
00:09:56,480 --> 00:10:00,160
when Old Monday was looking for
someone to dig a new lap trench.
145
00:10:00,195 --> 00:10:03,165
I ain't never seen a man
move so fast...the other way.
146
00:10:03,200 --> 00:10:07,000
What does he do with all them
stones you dig out of his field?
147
00:10:07,035 --> 00:10:11,057
I reckon he goes out there
at night and puts them back.
148
00:10:11,092 --> 00:10:15,080
There's one big bugger I'm
sure I've dug up ten times over.
149
00:10:15,115 --> 00:10:16,845
Why do you want to know?
150
00:10:16,880 --> 00:10:20,880
He's thinking, "Wouldn't they be
just the thing for the footpath?"
151
00:10:20,915 --> 00:10:23,965
That's my Laura.
152
00:10:24,000 --> 00:10:28,160
How the Reverend could ever cast
aside a child of his, I'll never know.
153
00:10:28,195 --> 00:10:30,800
Reckon his Bible must
have had a page missing -
154
00:10:30,835 --> 00:10:33,125
the one with the prodigal son.
155
00:10:33,160 --> 00:10:36,200
Perhaps he turned over two at once.
156
00:10:36,235 --> 00:10:37,957
Oh, Master Georgie...
157
00:10:37,992 --> 00:10:39,645
Sorry to intrude.
158
00:10:39,680 --> 00:10:42,085
Miss Lane told me I might
find young Sally here.
159
00:10:42,120 --> 00:10:46,360
Yes, sir, and right as rain she is
too, after what you've done for her.
160
00:10:47,640 --> 00:10:50,640
Robert Timmins. We meant no
disrespect for the dead, sir.
161
00:10:50,675 --> 00:10:52,777
None of us did.
162
00:10:52,812 --> 00:10:54,880
No, sir. Nor did I.
163
00:10:58,200 --> 00:11:00,880
It's a fine piece of
Forest of Dean granite.
164
00:11:00,915 --> 00:11:02,800
Your sister chose well.
165
00:11:04,440 --> 00:11:06,845
Must be good to have
such skill in your hands.
166
00:11:06,880 --> 00:11:10,880
There's quite a skill in yours,
the way you fixed up Sally.
167
00:11:10,915 --> 00:11:13,280
Half-baked, Robert.
Half-finished.
168
00:11:13,315 --> 00:11:15,520
No real use to anyone.
169
00:11:18,680 --> 00:11:21,080
Never really thought
it would come to this.
170
00:11:22,360 --> 00:11:24,840
I mean, I always expected
I would see him again.
171
00:11:25,960 --> 00:11:30,880
I had a few run-ins with your
father on matters of principle.
172
00:11:30,915 --> 00:11:33,560
He was a formidable opponent.
173
00:11:33,595 --> 00:11:35,480
He was a bully, Robert.
174
00:11:35,515 --> 00:11:37,085
I know that.
175
00:11:37,120 --> 00:11:40,200
And yet, he was still my...
176
00:11:41,800 --> 00:11:45,880
I should be paying you for this
work. I have no money. I should, uh...
177
00:11:45,915 --> 00:11:47,845
You owe me nothing.
I've been paid in full.
178
00:11:47,880 --> 00:11:51,600
No, it should not only be
my sister who... Please.
179
00:11:51,635 --> 00:11:53,045
Look, I have no money,
180
00:11:53,080 --> 00:11:56,220
but I have a strong back
and I'm not afraid of work.
181
00:11:56,255 --> 00:11:59,327
You need a path from here
to Fordlow. Let me lay it.
182
00:11:59,362 --> 00:12:02,400
There is no need. The men
of Lark Rise can lay a path.
183
00:12:02,435 --> 00:12:04,520
I need to do something.
184
00:12:04,555 --> 00:12:06,485
Please.
185
00:12:06,520 --> 00:12:09,400
He was MY father, too.
186
00:12:09,435 --> 00:12:11,045
No, Robert.
187
00:12:11,080 --> 00:12:12,965
Emma, he has offered
to work on the road.
188
00:12:13,000 --> 00:12:15,680
All he needs is space for a
few nights to lay his head.
189
00:12:15,715 --> 00:12:17,197
We can do that.
190
00:12:17,232 --> 00:12:18,680
No, we can't.
191
00:12:20,760 --> 00:12:22,520
Master George...
192
00:12:24,120 --> 00:12:26,560
You are a welcome visitor here
193
00:12:26,595 --> 00:12:29,000
and your offer is most generous.
194
00:12:30,720 --> 00:12:33,480
But I'm afraid we cannot
have you stay in this house.
195
00:12:33,515 --> 00:12:36,440
For God's sake, Emma,
the man is grieving.
196
00:12:36,475 --> 00:12:39,325
Miss Margaret is my friend.
197
00:12:39,360 --> 00:12:42,005
And the way things are between you,
198
00:12:42,040 --> 00:12:45,120
if she were to come
tomorrow and find you here
199
00:12:45,155 --> 00:12:47,277
it would hurt her dreadfully.
200
00:12:47,312 --> 00:12:49,096
And I cannot do that to her.
201
00:12:49,131 --> 00:12:50,880
No, I wouldn't want you to.
202
00:12:52,760 --> 00:12:54,685
ROBERT: The Arless cottage is empty.
203
00:12:54,720 --> 00:12:57,440
And have Cabbage Patterson
cart him off for squatting?
204
00:12:57,475 --> 00:12:59,520
Laura, are you ready to leave?
205
00:12:59,555 --> 00:13:01,085
Yes, ma'am.
206
00:13:01,120 --> 00:13:03,880
George, it's getting terribly late.
207
00:13:03,915 --> 00:13:06,200
Do you have somewhere to stay?
208
00:13:55,320 --> 00:13:57,165
Father,
209
00:13:57,200 --> 00:14:00,040
what would you want me to do?
210
00:14:06,440 --> 00:14:07,965
You've read Mr Darwin?
211
00:14:08,000 --> 00:14:10,680
I have his letters on geology in my bag.
212
00:14:10,715 --> 00:14:12,520
I haven't read those.
213
00:14:14,360 --> 00:14:17,280
He wrote them to his
great friend and mentor -
214
00:14:17,315 --> 00:14:19,440
a theologian, believe it or not.
215
00:14:19,475 --> 00:14:21,205
I do believe it.
216
00:14:21,240 --> 00:14:24,480
I don't think his ideas have
to be incompatible with faith,
217
00:14:24,515 --> 00:14:28,057
as I have tried to tell my
chief postman many times.
218
00:14:28,092 --> 00:14:31,600
But I see you are also a
student of Herbert Spencer.
219
00:14:31,635 --> 00:14:34,445
Psychology does intrigue me, yes.
220
00:14:34,480 --> 00:14:38,040
With all of Candleford
to study, no doubt.
221
00:14:38,075 --> 00:14:40,085
Not at all.
222
00:14:40,120 --> 00:14:42,000
And I read a great many things.
223
00:14:42,035 --> 00:14:43,605
Indeed.
224
00:14:43,640 --> 00:14:48,320
There's a rather well-thumbed
copy of Don Juan here.
225
00:14:50,600 --> 00:14:51,685
Bookmarked.
226
00:14:51,720 --> 00:14:55,965
Laura. She thinks I don't
know that she reads it.
227
00:14:56,000 --> 00:15:00,040
I've told her she's too young, but
I suspect the illicit nature of it
228
00:15:00,075 --> 00:15:02,285
is part of the appeal.
229
00:15:02,320 --> 00:15:04,565
It certainly was for
me when I was young.
230
00:15:04,600 --> 00:15:07,205
And I'm sure my father
was just as aware as I am.
231
00:15:07,240 --> 00:15:10,560
My father wouldn't have had such a
book within a mile of the rectory.
232
00:15:10,595 --> 00:15:15,840
No, and possibly not much house
room for Mr Darwin, either.
233
00:15:15,875 --> 00:15:18,240
The thing is, I don't
think it was the atheism
234
00:15:18,275 --> 00:15:20,240
that angered my father so much.
235
00:15:23,640 --> 00:15:27,600
He probably could have lived with
that if I'd kept quiet about it.
236
00:15:29,320 --> 00:15:31,560
The refusal to go to church, though...
237
00:15:31,595 --> 00:15:34,600
I suppose I humiliated him.
238
00:15:36,200 --> 00:15:39,160
So he found it necessary
to do the same to me.
239
00:15:39,195 --> 00:15:40,725
How?
240
00:15:40,760 --> 00:15:45,560
I was more than halfway through
my medical degree, loving it.
241
00:15:45,595 --> 00:15:48,217
But a university education costs money,
242
00:15:48,252 --> 00:15:50,805
and my father did not
consider my behaviour
243
00:15:50,840 --> 00:15:54,680
worthy of the considerable financial
sacrifice that he had to make.
244
00:15:54,715 --> 00:15:56,885
He cut you off?
245
00:15:56,920 --> 00:16:00,445
I think all he wanted
was my capitulation.
246
00:16:00,480 --> 00:16:04,720
Had I come back suitably
humble and acquiescent...
247
00:16:04,755 --> 00:16:07,760
But the day after I received his letter,
248
00:16:07,795 --> 00:16:09,725
I left Oxford.
249
00:16:09,760 --> 00:16:12,645
Ten days after that, I
was on a ship to Malacca.
250
00:16:12,680 --> 00:16:16,800
The one thing my father did
bequeath me was his stubborn nature.
251
00:16:16,835 --> 00:16:19,920
And you never saw him again?
252
00:16:21,440 --> 00:16:25,560
I read about his death in a newspaper
in the public library in Bristol.
253
00:16:27,000 --> 00:16:30,360
Oh, George, I'm so sorry.
254
00:16:33,480 --> 00:16:37,000
Minnie left the spare bedding
outside the men's dorm, Mr Ellison.
255
00:16:37,035 --> 00:16:39,320
Thank you. I'll try not to wake them up.
256
00:16:39,355 --> 00:16:42,805
I'm off to bed myself, ma'am.
257
00:16:42,840 --> 00:16:44,680
If I could just take something to read?
258
00:16:44,715 --> 00:16:47,040
Of course, Laura.
259
00:16:52,440 --> 00:16:54,400
Night, ma'am.
260
00:16:55,560 --> 00:16:56,800
Night!
261
00:17:00,040 --> 00:17:01,725
Thank you for this, Dorcas.
262
00:17:01,760 --> 00:17:05,840
I have the opportunity to
work my passage to Brazil,
263
00:17:05,875 --> 00:17:07,685
try my luck there.
264
00:17:07,720 --> 00:17:10,440
You can stay as long
as you like, George.
265
00:17:10,475 --> 00:17:12,437
I'm glad you will have another chance
266
00:17:12,472 --> 00:17:14,365
to make things right with your sister.
267
00:17:14,400 --> 00:17:17,320
There's nothing in the
world that I would like more.
268
00:17:32,280 --> 00:17:33,245
Good morning.
269
00:17:33,280 --> 00:17:36,000
Miss Margaret! This is early for you.
270
00:17:36,035 --> 00:17:37,805
Lots to do, Emma. Lots to do.
271
00:17:37,840 --> 00:17:42,600
Robert, I passed your yard.
That piece of Forest of Dean.
272
00:17:42,635 --> 00:17:44,720
Your father's. I've
begun work on it already.
273
00:17:44,755 --> 00:17:48,157
Oh, thank you. Thank you! Now...
274
00:17:48,192 --> 00:17:51,525
Miss Margaret, yesterday, Master...
275
00:17:51,560 --> 00:17:54,500
I do not wish to talk
about yesterday, Emma.
276
00:17:54,535 --> 00:17:57,405
This morning, I am
looking to the future.
277
00:17:57,440 --> 00:18:02,680
Very soon, Fordlow church will have a new
vicar and I must prepare for his arrival.
278
00:18:02,715 --> 00:18:03,765
But...
279
00:18:03,800 --> 00:18:07,140
To that end, I have begun
clearing out my father's things.
280
00:18:07,175 --> 00:18:10,480
He had good-quality clothing
with many years' wear left in it.
281
00:18:10,515 --> 00:18:15,520
Now, I am being scrupulously
fair in dividing it equally
282
00:18:15,555 --> 00:18:17,005
among the men of the hamlet,
283
00:18:17,040 --> 00:18:21,920
but, Robert, I wanted
to give you first choice.
284
00:18:25,040 --> 00:18:30,160
I believe I'm a slightly larger
build than your late father.
285
00:18:30,195 --> 00:18:32,080
Thank you, Miss Ellison.
286
00:18:32,115 --> 00:18:34,165
Oh!
287
00:18:34,200 --> 00:18:36,400
Oh, dear. What a shame.
288
00:18:38,720 --> 00:18:40,640
Edmund!
289
00:18:43,680 --> 00:18:45,045
Ah, George.
290
00:18:45,080 --> 00:18:49,080
I don't think you two gentlemen
have been properly introduced.
291
00:18:49,115 --> 00:18:50,525
I know who he is, Miss Lane,
292
00:18:50,560 --> 00:18:53,360
and he's not someone I would
dignify with the word "gentleman".
293
00:18:53,395 --> 00:18:54,325
Thomas!
294
00:18:54,360 --> 00:18:57,160
A good Christian woman has
been brought low with grief,
295
00:18:57,195 --> 00:18:59,280
plunged into the very depths of despair,
296
00:18:59,315 --> 00:19:00,965
by the wicked nature of this man.
297
00:19:01,000 --> 00:19:03,720
May I remind you, Thomas,
that George is also bereaved?
298
00:19:03,755 --> 00:19:05,005
Bereaved?
299
00:19:05,040 --> 00:19:09,200
This is a man who's made a mockery
of everything his father stood for.
300
00:19:09,235 --> 00:19:11,520
This is a man who denies
the very existence of God!
301
00:19:16,680 --> 00:19:19,000
MINNIE CHUCKLES
302
00:19:22,000 --> 00:19:25,200
Tell me, have I been misled, sir?
303
00:19:25,235 --> 00:19:28,240
No, sir. You have not.
304
00:19:29,200 --> 00:19:32,520
Then I would say, Thomas, that he is
even more deserving of our sympathy,
305
00:19:32,555 --> 00:19:35,765
for he bears the heavy burden of grief
306
00:19:35,800 --> 00:19:38,500
without the comforting
promise of an afterlife.
307
00:19:38,535 --> 00:19:41,200
I cannot break bread with
such a man, Miss Lane.
308
00:20:02,160 --> 00:20:04,120
WOMAN: Good morning, Thomas.
309
00:20:05,560 --> 00:20:09,560
CHILDREN CHATTER
310
00:20:34,840 --> 00:20:39,920
And then I awake to find the
godless heathen's been given lodging
311
00:20:39,955 --> 00:20:41,640
in my own dormitory.
312
00:20:41,675 --> 00:20:42,605
Well!
313
00:20:42,640 --> 00:20:46,240
A pious man like Thomas Brown
being made to lodge with a Catholic!
314
00:20:46,275 --> 00:20:48,400
He isn't even a Catholic, Miss Ruby.
315
00:20:49,400 --> 00:20:51,165
RUBY MOUTHS
316
00:20:51,200 --> 00:20:54,525
No, Ruby, that is not what it means!
317
00:20:54,560 --> 00:20:57,640
Is there any mail for
me, Thomas?..Ladies.
318
00:20:58,640 --> 00:21:01,005
Yes, Mr Dowland, sir.
319
00:21:01,040 --> 00:21:05,000
Mr JD, what is your opinion
of Miss Ellison's brother?
320
00:21:05,035 --> 00:21:07,285
You must remember him from Lark Rise.
321
00:21:07,320 --> 00:21:10,760
The rector's son and myself did
not move in the same circles.
322
00:21:10,795 --> 00:21:13,957
Mmm, no. No, course not.
323
00:21:13,992 --> 00:21:16,656
He's a little younger, too.
324
00:21:16,691 --> 00:21:19,285
But considerably less refined.
325
00:21:19,320 --> 00:21:22,040
He was dressed as a common labourer.
326
00:21:22,075 --> 00:21:24,925
Miss Ellison MUST stand firm.
327
00:21:24,960 --> 00:21:28,560
I am sure that the diocese will
not want a person of that persuasion
328
00:21:28,595 --> 00:21:30,605
loitering round the rectory.
329
00:21:30,640 --> 00:21:34,560
She has her own position
to consider, poor woman.
330
00:21:34,595 --> 00:21:37,965
Her father gone, a new vicar at Fordlow,
331
00:21:38,000 --> 00:21:40,565
her future uncertain
- I don't know how she can bear it.
332
00:21:40,600 --> 00:21:44,400
Certainly, if there was something I
could do to ameliorate the situation,
333
00:21:44,435 --> 00:21:46,365
I would not hesitate.
334
00:21:46,400 --> 00:21:48,360
Yes, Thomas Brown,
isn't it about time...
335
00:21:48,395 --> 00:21:49,725
Ruby, ssh.
336
00:21:49,760 --> 00:21:52,720
- You did say...
- Ssh!
337
00:21:52,755 --> 00:21:55,360
- What?
- Nothing.
338
00:22:01,760 --> 00:22:04,760
Oh, good Lord! The Royal
Mail must not be late.
339
00:22:08,360 --> 00:22:10,040
Some water.
340
00:22:12,320 --> 00:22:13,840
Thank you.
341
00:22:17,200 --> 00:22:20,640
Remember that heron you found as a boy,
342
00:22:20,675 --> 00:22:24,645
how you fixed its wing,
343
00:22:24,680 --> 00:22:27,000
fed it up again till
it was ready to fly?
344
00:22:33,320 --> 00:22:35,560
Isn't that different, really, is it?
345
00:22:37,640 --> 00:22:39,760
Still fixing things.
346
00:22:39,795 --> 00:22:41,880
Fixing what I can.
347
00:22:43,360 --> 00:22:46,640
What you ask is impossible, Miss Lane.
348
00:22:46,675 --> 00:22:49,885
My father is barely cold in his grave!
349
00:22:49,920 --> 00:22:53,600
But had your father lived, he might
have softened towards your brother.
350
00:22:53,635 --> 00:22:56,400
Had George not broken his heart,
he might have lived longer.
351
00:22:56,435 --> 00:22:57,880
He might not have been so...
352
00:22:59,360 --> 00:23:01,880
Things might have been different.
353
00:23:02,880 --> 00:23:04,765
Miss Ellison,
354
00:23:04,800 --> 00:23:07,080
I too have suffered bereavement.
355
00:23:07,115 --> 00:23:09,960
It is a lonely place.
356
00:23:11,000 --> 00:23:14,440
When my own father died,
I would have given anything
357
00:23:14,475 --> 00:23:17,777
to have a sibling at my
side to help me through.
358
00:23:17,812 --> 00:23:21,080
A sibling is not always
a comfort, Miss Lane.
359
00:23:21,115 --> 00:23:24,560
In a week, George sails for Brazil,
360
00:23:24,595 --> 00:23:26,645
perhaps for good.
361
00:23:26,680 --> 00:23:29,720
This opportunity may not come again.
362
00:23:29,755 --> 00:23:32,240
You have both lost so much.
363
00:23:33,600 --> 00:23:36,400
My brother had a choice
about what he lost, Miss Lane.
364
00:23:36,435 --> 00:23:38,565
Did he really?
365
00:23:38,600 --> 00:23:42,040
Miss Margaret, surely one
cannot believe to order,
366
00:23:42,075 --> 00:23:46,480
any more than one can
force oneself to love.
367
00:23:52,760 --> 00:23:55,440
I think Brazil is for the best.
368
00:23:57,320 --> 00:23:59,685
Monkeys? That's a good 'un.
369
00:23:59,720 --> 00:24:02,925
Mind you, I always thought my
grandpa had a look about him.
370
00:24:02,960 --> 00:24:07,000
I think Mr Darwin means a little
further back than that, Minnie.
371
00:24:07,035 --> 00:24:10,365
Miss Lane thinks the same as Mr Ellison.
372
00:24:10,400 --> 00:24:13,220
She swears by it. It's in
one of her favourite books.
373
00:24:13,255 --> 00:24:16,040
And have you seen Thomas
Brown picking his teeth?
374
00:24:18,080 --> 00:24:20,840
I think Miss Lane still
believes, as far as I know.
375
00:24:20,875 --> 00:24:23,285
Well, I don't think
Miss Ellison's a monkey.
376
00:24:23,320 --> 00:24:26,120
I think she's a silly goose for
carrying on so just about that.
377
00:24:26,155 --> 00:24:28,285
If my sisters were to come back home,
378
00:24:28,320 --> 00:24:30,880
I wouldn't care if they
believed in God or monkeys
379
00:24:30,915 --> 00:24:32,485
or running around like savages.
380
00:24:32,520 --> 00:24:35,120
I'd just hug them up to
me and never let them go.
381
00:24:35,155 --> 00:24:37,400
Oh, Minnie!
382
00:24:39,120 --> 00:24:41,640
And I don't think Miss
Lane's a monkey, neither.
383
00:24:41,675 --> 00:24:44,160
She's more like a cat with
a saucer full of cream.
384
00:24:45,360 --> 00:24:48,440
And Miss Pearl is a peacock.
385
00:24:51,040 --> 00:24:52,685
And Mr JD?
386
00:24:52,720 --> 00:24:54,960
Well, a golden lion, of course!
387
00:24:54,995 --> 00:24:56,125
Morning, ladies.
388
00:24:56,160 --> 00:24:57,925
BOTH: Morning, Mr JD.
389
00:24:57,960 --> 00:25:00,880
I hear you have a guest
at the post office.
390
00:25:00,915 --> 00:25:02,925
Enjoying his company?
391
00:25:02,960 --> 00:25:05,880
Oh, Miss Lane is. They've
both read so many books.
392
00:25:05,915 --> 00:25:08,005
They leave me behind a little.
393
00:25:08,040 --> 00:25:10,640
And they leave me so
far back it's yesterday!
394
00:25:10,675 --> 00:25:12,605
Well, I shouldn't worry about that.
395
00:25:12,640 --> 00:25:14,645
For all George Ellison's great learning,
396
00:25:14,680 --> 00:25:17,320
it hasn't brought him much
prosperity or peace of mind.
397
00:25:17,355 --> 00:25:20,085
Mmm, perhaps not.
398
00:25:20,120 --> 00:25:24,000
I was never one for books myself.
Personally, I prefer action.
399
00:25:24,035 --> 00:25:26,417
You can tell Miss Lane that
I've spoken to the mayor
400
00:25:26,452 --> 00:25:28,800
and he has agreed to
write to the estate manager
401
00:25:28,835 --> 00:25:30,685
concerning the Lark Rise road.
402
00:25:30,720 --> 00:25:32,960
Oh, I don't think
that'll be necessary, sir.
403
00:25:32,995 --> 00:25:34,920
My pa and Mr Ellison have it in hand.
404
00:25:42,800 --> 00:25:45,285
Is this correct, Thomas? It
seems a little more than usual.
405
00:25:45,320 --> 00:25:49,600
That is the amount I intend to put by
for the foreseeable future, Miss Lane.
406
00:25:49,635 --> 00:25:53,320
Oh! Are you saving up
for something special?
407
00:25:53,355 --> 00:25:55,720
A rainy day is all, ma'am.
408
00:25:55,755 --> 00:25:58,800
Of course.
409
00:26:02,040 --> 00:26:03,200
Thank you.
410
00:26:04,920 --> 00:26:07,325
- Thomas?
- Miss Lane.
411
00:26:07,360 --> 00:26:10,960
The rainy day might come sooner
if you were to actually...
412
00:26:12,760 --> 00:26:17,125
I know there is some
sense of...expectation.
413
00:26:17,160 --> 00:26:21,800
But if you are unsure in any way
about your feelings for Miss Ellison,
414
00:26:21,835 --> 00:26:23,245
you should not let...
415
00:26:23,280 --> 00:26:26,240
I am not unsure. My feelings
are not in doubt, Miss Lane.
416
00:26:26,275 --> 00:26:30,925
I want... I WILL, soon.
417
00:26:30,960 --> 00:26:32,840
When you've saved a little more.
418
00:26:32,875 --> 00:26:34,285
Yes.
419
00:26:34,320 --> 00:26:36,845
- Thomas?
- Ma'am?
420
00:26:36,880 --> 00:26:41,200
I do think you would make Miss
Ellison the most excellent husband.
421
00:26:43,600 --> 00:26:45,245
I...I hope...
422
00:26:45,280 --> 00:26:48,360
And I do hope the arrival of
Mr Ellison has not in any way...
423
00:26:51,320 --> 00:26:55,400
What I mean is, "I am
not my brother's keeper."
424
00:26:55,435 --> 00:26:57,605
Ah, Genesis 4:9.
425
00:26:57,640 --> 00:26:59,920
Think you'll find it's
a question, ma'am -
426
00:26:59,955 --> 00:27:02,320
"Am I my brother's keeper?"
427
00:27:02,355 --> 00:27:03,840
THOMAS SNIFFS
428
00:27:12,760 --> 00:27:16,005
- I ain't gonna wear them.
- You don't have to!
429
00:27:16,040 --> 00:27:21,360
- Can't you give them back, then?
- No. It'd hurt her feelings.
430
00:27:28,920 --> 00:27:31,880
Reckon that's it for tonight,
boys. Working day tomorrow, huh?
431
00:27:34,160 --> 00:27:35,605
EMMA: Looks good.
432
00:27:35,640 --> 00:27:40,000
That's a fine pair of long drawers
you got there, young boy chap.
433
00:27:40,035 --> 00:27:41,925
Do you want them?
434
00:27:41,960 --> 00:27:45,005
No, I don't wear them in the summer.
435
00:27:45,040 --> 00:27:48,640
I just like to let the air,
you know...circumnavigate.
436
00:27:48,675 --> 00:27:49,977
MEN LAUGH Alf?
437
00:27:50,012 --> 00:27:51,245
No, thank you.
438
00:27:51,280 --> 00:27:55,440
There's a fellow standing in the west
field might be glad of them, though.
439
00:27:55,475 --> 00:27:59,160
The sight of those will keep the
crows off the peas for months.
440
00:28:01,320 --> 00:28:04,380
In all the years I
have known your sister,
441
00:28:04,415 --> 00:28:07,440
I have found her to
be the most reasonable,
442
00:28:07,475 --> 00:28:09,600
generous-spirited woman.
443
00:28:11,320 --> 00:28:15,960
To see her like this, refusing
even to consider to listen...
444
00:28:15,995 --> 00:28:20,005
She must be in great torment.
445
00:28:20,040 --> 00:28:22,800
Are you saying I shouldn't do this?
446
00:28:22,835 --> 00:28:25,097
I shouldn't stay?
447
00:28:25,132 --> 00:28:27,360
I don't know, George.
448
00:28:29,480 --> 00:28:32,440
I am beginning to feel this
might not be the best time.
449
00:28:32,475 --> 00:28:37,200
Perhaps a more gradual approach
- some letters.
450
00:28:37,235 --> 00:28:39,840
Then you could return
another time and...
451
00:28:39,875 --> 00:28:41,685
From Brazil?
452
00:28:41,720 --> 00:28:45,560
Surely there could be an
opportunity for you nearer home.
453
00:28:45,595 --> 00:28:47,320
Home.
454
00:28:50,800 --> 00:28:53,520
There were so many
memories in Lark Rise today.
455
00:28:54,840 --> 00:28:57,605
My father, Margaret.
456
00:28:57,640 --> 00:29:00,480
She and I used to play
cricket in the wheat field.
457
00:29:00,515 --> 00:29:02,885
Cricket! Miss Ellison?
458
00:29:02,920 --> 00:29:05,920
My sister had an excellent
bowling action, I'll have you know.
459
00:29:07,840 --> 00:29:11,400
It's strange to feel part
of a place, I suppose.
460
00:29:11,435 --> 00:29:13,960
I hadn't felt like that in a long time.
461
00:29:13,995 --> 00:29:16,445
I liked it.
462
00:29:16,480 --> 00:29:19,205
I can understand that.
463
00:29:19,240 --> 00:29:22,680
I don't mean to add to your burden,
464
00:29:22,715 --> 00:29:25,680
but your sister has a future.
465
00:29:26,760 --> 00:29:30,500
I wouldn't like to think
her hopes, Thomas's hopes,
466
00:29:30,535 --> 00:29:34,240
hopes that have been
nurtured for some time now,
467
00:29:34,275 --> 00:29:36,297
that they were jeopardised by...
468
00:29:36,332 --> 00:29:38,320
I wouldn't want that, either.
469
00:29:39,800 --> 00:29:43,600
But, Dorcas, what if I were
to leave it too long again?
470
00:29:46,080 --> 00:29:51,360
Anyway, I have made an
undertaking about the road.
471
00:29:52,360 --> 00:29:54,000
I know.
472
00:29:55,840 --> 00:29:57,920
KNOCK AT DOOR
473
00:29:59,440 --> 00:30:01,325
Is everything all right, Laura?
474
00:30:01,360 --> 00:30:03,960
You didn't come in for anything to read.
475
00:30:03,995 --> 00:30:06,285
I'm fine, Miss Lane.
476
00:30:06,320 --> 00:30:09,520
But you never go to bed without a book.
477
00:30:09,555 --> 00:30:13,000
Maybe I shouldn't read so much.
478
00:30:14,920 --> 00:30:16,965
All these new ideas,
479
00:30:17,000 --> 00:30:20,000
things changing all the time.
480
00:30:21,040 --> 00:30:23,120
It's confusing.
481
00:30:25,200 --> 00:30:27,840
Maybe it would be simpler not to think.
482
00:30:32,680 --> 00:30:34,960
This used to be my room, you know?
483
00:30:34,995 --> 00:30:37,240
Would you like to see my darning?
484
00:30:52,400 --> 00:30:54,680
It's the whole thing, nearly!
485
00:30:57,640 --> 00:31:00,205
Your stitches are so tiny.
486
00:31:00,240 --> 00:31:03,840
Miss Lane, this must
have taken you ages.
487
00:31:03,875 --> 00:31:06,480
It took me a whole winter.
488
00:31:10,240 --> 00:31:11,760
It's beautiful.
489
00:31:11,795 --> 00:31:13,497
It's ridiculous.
490
00:31:13,532 --> 00:31:15,165
I never wore it.
491
00:31:15,200 --> 00:31:17,405
My mother turned it out from somewhere
492
00:31:17,440 --> 00:31:20,280
and gave it to me to darn
when the men were indoors.
493
00:31:20,315 --> 00:31:21,765
It was not thought proper
494
00:31:21,800 --> 00:31:25,840
to do ordinary sewing in
front of them in those days,
495
00:31:25,875 --> 00:31:29,320
and one could not sit idle, hmm?
496
00:31:30,600 --> 00:31:33,240
So she cut holes in a stocking
497
00:31:33,275 --> 00:31:35,777
and I had to darn them up again.
498
00:31:35,812 --> 00:31:38,280
And that was considered industrious.
499
00:31:41,560 --> 00:31:44,800
Be glad things are changing, Laura.
500
00:31:44,835 --> 00:31:47,285
Take hold of ideas.
501
00:31:47,320 --> 00:31:49,440
You don't have to agree with them,
502
00:31:49,475 --> 00:31:51,885
but never, ever shy away.
503
00:31:51,920 --> 00:31:57,560
Be glad there are so many better
uses of a woman's time than this.
504
00:32:07,280 --> 00:32:08,760
Good night, Miss Lane.
505
00:32:08,795 --> 00:32:10,240
Good night.
506
00:32:14,120 --> 00:32:19,400
"Our Father, who art in
Heaven, hallowed be thy name."
507
00:32:19,435 --> 00:32:21,605
Beautiful words, them.
508
00:32:21,640 --> 00:32:25,800
"Thy kingdom come, thy will be done..."
509
00:32:25,835 --> 00:32:26,805
Thomas...
510
00:32:26,840 --> 00:32:28,680
"...on Earth as it is in Heaven..."
511
00:32:28,715 --> 00:32:29,765
Thomas!
512
00:32:29,800 --> 00:32:31,640
"Give us this day our daily bread..."
513
00:32:31,675 --> 00:32:33,125
Thomas!
514
00:32:33,160 --> 00:32:35,000
I grew up in a vicarage.
515
00:32:35,035 --> 00:32:36,840
That isn't going to work.
516
00:32:57,960 --> 00:33:00,920
Thomas...I have to ask -
517
00:33:02,480 --> 00:33:07,280
..my being here, might
it deter you in any way...
518
00:33:09,000 --> 00:33:10,040
My sister.
519
00:33:11,560 --> 00:33:14,720
I am bound by my faith
to be honest with you.
520
00:33:16,880 --> 00:33:20,160
I have seen an unforgiving
side to your sister.
521
00:33:21,760 --> 00:33:24,880
And a troubled family
is not a place of peace.
522
00:33:27,560 --> 00:33:30,280
The truth of it is...
523
00:33:30,315 --> 00:33:33,000
I...I don't know.
524
00:33:41,120 --> 00:33:43,005
Morning.
525
00:33:43,040 --> 00:33:44,880
I'm looking for Miss Lane.
526
00:33:44,915 --> 00:33:46,445
She'll be down soon.
527
00:33:46,480 --> 00:33:48,480
It's a bit early for Dorcas.
528
00:33:50,360 --> 00:33:52,640
- George Ellison.
- James Dowland.
529
00:33:52,675 --> 00:33:54,125
Ah! The Golden Lion.
530
00:33:54,160 --> 00:33:56,320
I've heard much about you.
531
00:33:56,355 --> 00:33:57,805
And I you.
532
00:33:57,840 --> 00:34:01,320
I believe you are building
a footpath at Lark Rise.
533
00:34:01,355 --> 00:34:02,805
Helping with it, yes.
534
00:34:02,840 --> 00:34:05,960
Good heavens, Councillor.
This is an early call.
535
00:34:05,995 --> 00:34:08,485
I'm riding to Banbury on business.
536
00:34:08,520 --> 00:34:12,365
It might be wiser to
leave it to the landlord.
537
00:34:12,400 --> 00:34:15,280
He could pay a gang of men
to complete the work quickly,
538
00:34:15,315 --> 00:34:17,800
using modern methods, proper materials,
539
00:34:17,835 --> 00:34:19,805
not stones from the fields.
540
00:34:19,840 --> 00:34:22,440
I see the whole town is
conspiring to have me gone.
541
00:34:22,475 --> 00:34:23,925
The Councillor doesn't know
542
00:34:23,960 --> 00:34:27,720
when these up-to-date methods and
materials might arrive, George, or if.
543
00:34:27,755 --> 00:34:30,685
- We are writing.
- Well, in the meantime...
544
00:34:30,720 --> 00:34:33,880
I have building projects
of my own. I know people.
545
00:34:33,915 --> 00:34:35,365
I am meeting a supplier today
546
00:34:35,400 --> 00:34:38,880
who, once we have the landlord's
agreement, would be eager...
547
00:34:38,915 --> 00:34:42,360
Mr Dowland, I have spent my
whole life leaving work undone,
548
00:34:42,395 --> 00:34:44,397
things unresolved.
549
00:34:44,432 --> 00:34:46,365
Not this time.
550
00:34:46,400 --> 00:34:48,960
This time I will see it through.
551
00:34:51,920 --> 00:34:53,720
Why is he so involved in all of this?
552
00:34:55,000 --> 00:34:56,605
He's a good man.
553
00:34:56,640 --> 00:34:58,685
And I suppose I'm not?
554
00:34:58,720 --> 00:35:00,325
I didn't say that, Mr Dowland.
555
00:35:00,360 --> 00:35:03,520
Believe it or not, I
wasn't talking about you.
556
00:35:03,555 --> 00:35:06,005
- But...
- But what?
557
00:35:06,040 --> 00:35:10,480
Well, frankly, I find your
attitude to this rather puzzling.
558
00:35:10,515 --> 00:35:12,885
Since your arrival in Candleford,
559
00:35:12,920 --> 00:35:15,485
you have made much of the
benefits of improvement
560
00:35:15,520 --> 00:35:18,485
and have been impatient in
your desire to bring it about.
561
00:35:18,520 --> 00:35:22,200
Indeed. Often in the face of
considerable opposition from yourself.
562
00:35:22,235 --> 00:35:24,640
Yet here we have genuine
need for improvement
563
00:35:24,675 --> 00:35:26,325
as a matter of some urgency
564
00:35:26,360 --> 00:35:28,485
and you are not only
dragging your own feet
565
00:35:28,520 --> 00:35:31,200
but advising those addressing
the issue to do the same.
566
00:35:31,235 --> 00:35:33,405
I am merely following the correct...
567
00:35:33,440 --> 00:35:38,360
Which does lead me to wonder whether your
enthusiasm for the benefits of improvement
568
00:35:38,395 --> 00:35:41,720
only exists when there is also
a benefit for James Dowland.
569
00:35:44,480 --> 00:35:48,405
It doesn't really matter
what I do, does it, Miss Lane?
570
00:35:48,440 --> 00:35:53,040
In your eyes, my motivations will
never be anything other than base.
571
00:35:55,040 --> 00:35:58,400
I had thought better of you than that.
572
00:36:03,040 --> 00:36:05,080
BIRDS SING
573
00:36:25,920 --> 00:36:27,600
Beautiful, isn't it?
574
00:36:27,635 --> 00:36:30,405
Mr Ellison!
575
00:36:30,440 --> 00:36:33,080
How funny. I was just
thinking about you.
576
00:36:33,115 --> 00:36:36,400
- Oh, dear.
- Nothing bad.
577
00:36:36,435 --> 00:36:37,920
Just...
578
00:36:39,320 --> 00:36:42,685
Well...how...
579
00:36:42,720 --> 00:36:46,040
How could I look at all
this and not believe in God?
580
00:36:47,880 --> 00:36:49,645
Is that a very silly question?
581
00:36:49,680 --> 00:36:53,120
Not at all. It's one
I sometimes ask myself.
582
00:36:53,155 --> 00:36:56,240
So it must be extremely erudite.
583
00:36:58,320 --> 00:37:03,680
Strange thing is, I remember
standing around here when I was...
584
00:37:03,715 --> 00:37:06,085
well, probably about your age,
585
00:37:06,120 --> 00:37:09,960
and suddenly knowing that the
thing I felt here in nature
586
00:37:09,995 --> 00:37:13,800
was the thing I was supposed
to feel in church and didn't -
587
00:37:13,835 --> 00:37:18,445
the thing my sister
clearly felt so keenly.
588
00:37:18,480 --> 00:37:22,040
- That's when you stopped believing?
- Not exactly.
589
00:37:22,075 --> 00:37:25,377
I stopped believing
when I was at university.
590
00:37:25,412 --> 00:37:28,680
The study of medicine,
all that disease...
591
00:37:30,120 --> 00:37:31,885
Where was God in this?
592
00:37:31,920 --> 00:37:35,440
And then I realised
- nowhere.
593
00:37:35,475 --> 00:37:38,925
It seems so random because it is.
594
00:37:38,960 --> 00:37:43,760
Isn't it frightening, the
idea that there is no plan,
595
00:37:43,795 --> 00:37:45,840
no justice in the end?
596
00:37:47,800 --> 00:37:50,440
I mean, do you know down
deep in your heart of hearts
597
00:37:50,475 --> 00:37:53,365
that you ain't never
gonna see your pa again?
598
00:37:53,400 --> 00:37:56,720
That's why it's so important
that I see my sister.
599
00:37:56,755 --> 00:37:59,240
MACHINERY CLATTERS
600
00:38:08,080 --> 00:38:09,600
LAURA: Miss Lane.
601
00:38:20,320 --> 00:38:23,365
- Thomas...
- Yes, Miss Lane?
602
00:38:23,400 --> 00:38:27,340
There is a telegram to
go out, for Miss Ellison.
603
00:38:27,375 --> 00:38:31,280
It would appear that the
new vicar is a married man.
604
00:38:31,315 --> 00:38:34,645
He has no need of a housekeeper.
605
00:38:34,680 --> 00:38:37,600
She will have to find a
position in another parish.
606
00:38:39,440 --> 00:38:40,845
No.
607
00:38:40,880 --> 00:38:42,485
No, she cannot.
608
00:38:42,520 --> 00:38:47,140
She...she must not. I
could not bear that, ma'am.
609
00:38:47,175 --> 00:38:51,760
Then, Thomas, I think
the rainy day has dawned.
610
00:38:54,680 --> 00:38:56,360
Yes.
611
00:38:57,480 --> 00:39:02,680
And a man with responsibilities
could do with another shilling a week.
612
00:39:02,715 --> 00:39:05,765
Thomas, are you taking...?
613
00:39:05,800 --> 00:39:09,080
"Faint heart ne'er won fair maid."
614
00:39:09,240 --> 00:39:11,200
BIRDS SING
615
00:39:16,000 --> 00:39:17,160
Margaret?
616
00:39:20,440 --> 00:39:21,560
Margaret?
617
00:39:23,360 --> 00:39:27,480
This is silly, Miss Margaret.
Let me answer the door.
618
00:39:28,560 --> 00:39:30,280
He'll go in a minute.
619
00:39:31,440 --> 00:39:33,000
< Please!
620
00:39:39,200 --> 00:39:45,040
He ain't a bad man, Miss Margaret,
no matter what he believes.
621
00:39:45,075 --> 00:39:47,845
Look what he's doing for Lark Rise.
622
00:39:47,880 --> 00:39:51,080
I have spent my whole life
doing work for Lark Rise,
623
00:39:51,115 --> 00:39:54,440
yet he wins everyone's
heart in two days.
624
00:39:54,475 --> 00:39:57,077
Sorry. I know I sound petulant.
625
00:39:57,112 --> 00:39:59,656
We all appreciate what you do.
626
00:39:59,691 --> 00:40:01,965
Appreciate. Not like, not...
627
00:40:02,000 --> 00:40:04,240
You're the only one who...
628
00:40:05,520 --> 00:40:07,165
I know they laugh at me.
629
00:40:07,200 --> 00:40:12,440
No. Not half as much as they
laugh at him and his monkeys.
630
00:40:16,200 --> 00:40:18,200
But yes, they like him.
631
00:40:18,235 --> 00:40:20,525
And they like you.
632
00:40:20,560 --> 00:40:24,780
It don't have to be one
or the other, does it?
633
00:40:24,815 --> 00:40:29,000
Miss Margaret, you are as
much a part of Lark Rise
634
00:40:29,035 --> 00:40:30,800
as any of us.
635
00:40:30,835 --> 00:40:32,377
Really?
636
00:40:32,412 --> 00:40:33,920
Of course.
637
00:40:36,680 --> 00:40:38,240
Emma...
638
00:40:39,480 --> 00:40:43,640
..I think my father kept some sherry.
639
00:40:45,240 --> 00:40:47,200
Have you ever tried it?
640
00:40:47,235 --> 00:40:49,720
Miss Margaret!
641
00:41:03,600 --> 00:41:05,760
Miss Margaret, what is it?
642
00:41:08,480 --> 00:41:11,880
Oh...it's all right, Emma.
643
00:41:13,600 --> 00:41:16,280
I'd best get on, that's all.
644
00:41:26,800 --> 00:41:28,365
This is yours.
645
00:41:28,400 --> 00:41:30,400
I found it among his things.
646
00:41:32,840 --> 00:41:34,685
My medical bag.
647
00:41:34,720 --> 00:41:39,080
There are other things
- some books, certificates, letters.
648
00:41:39,115 --> 00:41:40,600
Your property.
649
00:41:42,120 --> 00:41:43,925
Why did he keep them?
650
00:41:43,960 --> 00:41:47,240
Isn't it obvious, George?
He hoped you'd come back.
651
00:41:47,275 --> 00:41:48,965
On his terms.
652
00:41:49,000 --> 00:41:51,280
Were those terms so very bad?
653
00:41:51,315 --> 00:41:52,845
Salvation.
654
00:41:52,880 --> 00:41:55,365
Margaret, even you cannot believe
655
00:41:55,400 --> 00:41:57,400
our father was in a
position to offer that.
656
00:42:01,480 --> 00:42:03,680
It's very good to hear that sound again.
657
00:42:03,715 --> 00:42:07,645
You always could make me laugh.
658
00:42:07,680 --> 00:42:11,200
There was little enough
of that when you went.
659
00:42:11,235 --> 00:42:13,040
We can make up for it now.
660
00:42:13,075 --> 00:42:16,240
No, George.
661
00:42:17,600 --> 00:42:19,725
I want you to leave.
662
00:42:19,760 --> 00:42:23,085
Why? My argument was never with you.
663
00:42:23,120 --> 00:42:26,920
I know your beliefs are dearly held.
Can't you see that mine are also?
664
00:42:26,955 --> 00:42:29,045
You left me with him!
665
00:42:29,080 --> 00:42:33,040
You knew what he was like and you
left me to cope with him alone.
666
00:42:33,075 --> 00:42:35,405
In these 15 years,
667
00:42:35,440 --> 00:42:39,280
did you ever once think about
what my life would be like?
668
00:42:40,640 --> 00:42:42,125
And now he's gone
669
00:42:42,160 --> 00:42:45,760
and you think you can just walk back in
670
00:42:45,795 --> 00:42:47,365
and we'll be Georgie and Margaret
671
00:42:47,400 --> 00:42:49,520
playing cricket in
the wheat field again?
672
00:42:49,555 --> 00:42:51,560
I did think of you.
673
00:42:52,640 --> 00:42:54,600
I thought of you often.
674
00:42:54,635 --> 00:42:57,120
I thought of him.
675
00:43:01,400 --> 00:43:03,120
Go, George.
676
00:43:03,155 --> 00:43:04,840
Please.
677
00:43:06,760 --> 00:43:08,520
If that's what you want.
678
00:43:14,640 --> 00:43:16,400
I thought you would marry.
679
00:43:17,440 --> 00:43:20,660
I didn't know that you would...
680
00:43:20,695 --> 00:43:23,845
I'm selling his books, his library.
681
00:43:23,880 --> 00:43:26,880
I will give you the
money, but please just go.
682
00:43:26,915 --> 00:43:28,485
You think I came here for money?
683
00:43:28,520 --> 00:43:33,480
I am simply trying to do the
decent...the Christian thing.
684
00:43:33,515 --> 00:43:36,480
You're behaving exactly like he did.
685
00:43:39,520 --> 00:43:41,005
I didn't mean...
686
00:43:41,040 --> 00:43:45,120
Do you know what, Margaret? If you
don't like me being here, you go.
687
00:43:45,155 --> 00:43:48,000
In case you hadn't noticed,
I'm building a road.
688
00:44:11,680 --> 00:44:14,005
You look very smart, Thomas.
689
00:44:14,040 --> 00:44:16,525
One day someone shall
woo me upon a bicycle.
690
00:44:16,560 --> 00:44:19,200
All this fuss isn't making
it any easier, ladies.
691
00:44:19,235 --> 00:44:20,325
Sorry.
692
00:44:20,360 --> 00:44:22,400
Thomas, wait.
693
00:44:26,840 --> 00:44:29,725
The gallant blade.
694
00:44:29,760 --> 00:44:32,560
Make the ladies of Candleford proud.
695
00:44:36,760 --> 00:44:38,280
Bye.
696
00:44:39,960 --> 00:44:41,640
WOMEN GASP
697
00:44:50,160 --> 00:44:52,200
RINGS BICYCLE BELL
698
00:45:04,960 --> 00:45:08,760
MARGARET: Seems God's
purpose for me is elsewhere.
699
00:45:08,795 --> 00:45:11,397
I hope not, Miss Margaret. I hope...
700
00:45:11,432 --> 00:45:14,000
That will please my brother, no doubt.
701
00:45:15,080 --> 00:45:19,725
Miss Ellison, it would
be... I would be...
702
00:45:19,760 --> 00:45:23,640
I have waited so long to
show him how it feels, Thomas,
703
00:45:23,675 --> 00:45:26,365
to be rejected, abandoned.
704
00:45:26,400 --> 00:45:28,880
So why don't I feel any better?
705
00:45:31,040 --> 00:45:32,525
Miss...
706
00:45:32,560 --> 00:45:36,240
Oh, Thomas, I spoke to him so cruelly.
707
00:45:36,275 --> 00:45:39,760
I fear I am a very wicked person.
708
00:45:39,795 --> 00:45:41,525
No, no, far from it.
709
00:45:41,560 --> 00:45:44,605
You are the least wicked.
710
00:45:44,640 --> 00:45:49,160
Miss Margaret, you are the
person, the lady that I...
711
00:45:49,195 --> 00:45:51,440
The look on his face
when I told him to leave.
712
00:45:51,475 --> 00:45:52,445
Miss Margaret...
713
00:45:52,480 --> 00:45:54,965
The terrible thing is I
wanted him to feel like that.
714
00:45:55,000 --> 00:45:57,960
Miss Margaret, could we perhaps
not talk about your brother
715
00:45:57,995 --> 00:45:59,480
for just a few moments?
716
00:46:04,680 --> 00:46:09,565
- Miss...
- I was just so angry. So jealous.
717
00:46:09,600 --> 00:46:12,920
My father had kept no
keepsakes from my childhood.
718
00:46:12,955 --> 00:46:14,480
He needed none. He had you here.
719
00:46:14,515 --> 00:46:16,845
Oh, yes, he had me here,
720
00:46:16,880 --> 00:46:21,605
stuck in an endless round
of duty and responsibility
721
00:46:21,640 --> 00:46:26,280
while the opportunities that
might have been mine slipped by.
722
00:46:28,800 --> 00:46:32,360
"Opportunities...slipped by."
723
00:46:33,360 --> 00:46:35,540
How tragic.
724
00:46:35,575 --> 00:46:37,685
THUNDER RUMBLES
725
00:46:37,720 --> 00:46:43,080
Opportunities, no doubt, which would
have thrown up more welcome suitors
726
00:46:43,115 --> 00:46:45,240
than a humble postman.
727
00:46:55,320 --> 00:46:57,045
Suitors?
728
00:46:57,080 --> 00:46:59,480
THUNDER RUMBLES
729
00:46:59,515 --> 00:47:01,437
Thomas?
730
00:47:01,472 --> 00:47:03,325
RAIN POURS
731
00:47:03,360 --> 00:47:05,965
Just a postman. Yeah.
732
00:47:06,000 --> 00:47:07,920
"Opportunities...slipped by."
733
00:47:07,955 --> 00:47:09,520
I'm tragic.
734
00:47:10,640 --> 00:47:12,285
Ow!
735
00:47:12,320 --> 00:47:15,040
RAIN POURS
736
00:47:15,075 --> 00:47:17,725
Thomas?
737
00:47:17,760 --> 00:47:19,420
THOMAS: Ow! Ow!
738
00:47:19,455 --> 00:47:21,080
THUNDER CRASHES
739
00:47:21,115 --> 00:47:22,600
Oh, Lord!
740
00:47:24,400 --> 00:47:26,640
Thomas, I don't understand!
741
00:47:36,920 --> 00:47:38,760
MARGARET SOBS
742
00:47:47,840 --> 00:47:49,560
Mr Brown!
743
00:47:52,000 --> 00:47:54,680
Thomas!
744
00:47:54,715 --> 00:47:57,360
Please!
745
00:48:46,280 --> 00:48:48,320
SHE SOBS
746
00:49:01,800 --> 00:49:03,840
KNOCKING
747
00:49:05,800 --> 00:49:07,605
KNOCKING CONTINUES
748
00:49:07,640 --> 00:49:11,200
- Coming!
- You'll wake the children.
749
00:49:14,440 --> 00:49:17,560
- James.
- It's Miss Ellison.
750
00:49:22,560 --> 00:49:24,680
I was riding across
country from Banbury.
751
00:49:24,715 --> 00:49:26,365
I found her on the road.
752
00:49:26,400 --> 00:49:28,680
She didn't want to go home.
She would only come here.
753
00:49:28,715 --> 00:49:32,200
I think, Emma, that I have lost it all.
754
00:49:32,235 --> 00:49:34,925
My home.
755
00:49:34,960 --> 00:49:36,920
My own baby brother.
756
00:49:38,840 --> 00:49:43,605
I've lost him for ever
757
00:49:43,640 --> 00:49:47,740
and it's my own stupid, jealous fault.
758
00:49:47,775 --> 00:49:51,805
- I should go.
- Thank you, James.
759
00:49:51,840 --> 00:49:55,200
Come on, Miss Margaret. It'll
be better in the mornin'.
760
00:49:56,800 --> 00:49:59,520
But Emma, you don't know what I've done.
761
00:50:01,360 --> 00:50:04,280
Ma'am, Thomas's bed ain't been slept in.
762
00:50:06,320 --> 00:50:08,805
What if the weather was bad?
763
00:50:08,840 --> 00:50:10,725
Perhaps he had to stay in Fordlow.
764
00:50:10,760 --> 00:50:14,040
Thomas Brown is never late
for the morning delivery.
765
00:50:19,560 --> 00:50:22,760
Well, it ain't gonna be ready
before school starts now, is it?
766
00:50:22,795 --> 00:50:24,725
I am so sorry.
767
00:50:24,760 --> 00:50:26,720
I think the rain has done most of it.
768
00:50:26,755 --> 00:50:28,525
I'll put it right.
769
00:50:28,560 --> 00:50:30,805
Oh, be careful, Miss Margaret.
770
00:50:30,840 --> 00:50:33,520
You ain't been too well this morning.
771
00:50:33,555 --> 00:50:35,560
When does my brother get here?
772
00:50:37,320 --> 00:50:41,840
To be honest, Miss Margaret,
he is usually here by now.
773
00:50:41,875 --> 00:50:44,440
Ma! Pa!
774
00:50:45,640 --> 00:50:47,285
What's happened here?
775
00:50:47,320 --> 00:50:50,320
Oh, Miss Lane, is my brother with you?
776
00:50:50,355 --> 00:50:51,920
DORCAS: Your brother?
777
00:50:53,000 --> 00:50:55,880
Miss Ellison, your brother has gone.
778
00:50:58,320 --> 00:50:59,840
Brazil?
779
00:51:03,640 --> 00:51:07,325
Um...Miss Ellison, have
you seen Thomas Brown?
780
00:51:07,360 --> 00:51:11,480
- We have been to the rectory...
- No, not since last night.
781
00:51:13,160 --> 00:51:17,165
Oh, dear. It is...all a little hazy,
782
00:51:17,200 --> 00:51:21,480
but I fear I may have
unwittingly offended him.
783
00:51:21,515 --> 00:51:23,360
Oh.
784
00:51:25,160 --> 00:51:27,080
Oh, you didn't turn him down?
785
00:51:28,280 --> 00:51:29,765
What?
786
00:51:29,800 --> 00:51:34,520
Miss Ellison, Thomas Brown
came out here to propose.
787
00:51:35,840 --> 00:51:40,800
And now, ma'am, Thomas Brown is missing.
788
00:51:42,400 --> 00:51:46,080
Run on up to the farm, tell Old
Monday the postman is missing
789
00:51:46,115 --> 00:51:48,920
and see if he can
send down any more men.
790
00:52:16,800 --> 00:52:19,840
MAN SINGS IN THE DISTANCE
791
00:52:28,400 --> 00:52:31,040
MAN CONTINUES SINGING
792
00:52:40,480 --> 00:52:43,645
#...In life, in death
793
00:52:43,680 --> 00:52:47,765
# O Lord, abide with me. #
794
00:52:47,800 --> 00:52:51,760
Oh, Lord, I beseech
thee for deliverance.
795
00:52:53,040 --> 00:52:54,560
Thomas?
796
00:52:56,280 --> 00:52:58,880
Oh, Lord, did it have to be him?
797
00:52:58,915 --> 00:53:00,805
I can go if you like.
798
00:53:00,840 --> 00:53:04,800
No! No! It's my back, I can't...
799
00:53:04,835 --> 00:53:06,365
Oh!
800
00:53:06,400 --> 00:53:10,525
Oh, Lord, the pain! My back.
801
00:53:10,560 --> 00:53:14,640
I am bound by my faith
to thank you, sir.
802
00:53:15,760 --> 00:53:17,200
GROANS
803
00:53:26,760 --> 00:53:29,885
Remember that chap hanged
himself from the dead oak?
804
00:53:29,920 --> 00:53:33,800
Weeks before they found him.
Plague of flies we had that summer.
805
00:53:33,835 --> 00:53:35,760
- Shall we go?
- Oh...
806
00:53:38,000 --> 00:53:40,680
A scarecrow's drawers in a wheelbarrow!
807
00:53:40,715 --> 00:53:42,720
And me a servant of Her Majesty.
808
00:53:42,755 --> 00:53:44,205
Stop complaining.
809
00:53:44,240 --> 00:53:45,725
No, children! Go away!
810
00:53:45,760 --> 00:53:49,040
There's something living down there.
811
00:53:51,480 --> 00:53:52,520
Miss Ellison.
812
00:53:52,555 --> 00:53:54,857
Oh...
813
00:53:54,892 --> 00:53:57,160
Oh!
814
00:53:59,000 --> 00:54:00,925
Of course.
815
00:54:00,960 --> 00:54:03,400
MARGARET: Oh, my dear, dear boy.
816
00:54:03,435 --> 00:54:05,897
I thought you'd gone for ever.
817
00:54:05,932 --> 00:54:08,325
How can you ever forgive me?
818
00:54:08,360 --> 00:54:10,600
Margaret, I'm the one
who should be asking that.
819
00:54:10,635 --> 00:54:11,640
Lord, save us.
820
00:54:17,960 --> 00:54:20,685
It's like a miracle.
821
00:54:20,720 --> 00:54:25,040
And you've brought me my Thomas Brown,
822
00:54:25,075 --> 00:54:27,000
the man I hope to marry.
823
00:54:31,440 --> 00:54:34,480
What do you say, Mr Brown?
824
00:54:39,080 --> 00:54:41,120
Miss Ellison...
825
00:54:42,480 --> 00:54:44,200
..it would be an honour.
826
00:54:44,235 --> 00:54:45,960
Oh!
827
00:54:49,160 --> 00:54:51,120
Easy... No, my back...
828
00:54:51,155 --> 00:54:52,280
What?
829
00:54:58,360 --> 00:55:01,040
It's all right, Twister. We got him.
830
00:55:01,075 --> 00:55:03,720
- Who?
- The postman, you old duffer.
831
00:55:03,755 --> 00:55:05,257
Get back to work!
832
00:55:05,292 --> 00:55:06,725
I am at work!
833
00:55:06,760 --> 00:55:09,640
Been sent down to fix the road.
834
00:55:09,675 --> 00:55:12,485
Old Monday's paying wages for this?
835
00:55:12,520 --> 00:55:14,760
The stingy old bugger
ain't paying himself!
836
00:55:14,795 --> 00:55:18,160
HORSE HOOVES CLOP
837
00:55:20,680 --> 00:55:22,840
Ain't it just wonderful, ma'am?
838
00:55:25,160 --> 00:55:28,080
Yes, Laura. Yes, it is.
839
00:55:38,000 --> 00:55:41,080
GEORGE: I hope there was
a time that he was happy.
840
00:55:41,115 --> 00:55:43,640
MARGARET: I think he's happy now.
841
00:55:43,675 --> 00:55:45,365
He's in a better place.
842
00:55:45,400 --> 00:55:47,805
I'm too mature to rise to that.
843
00:55:47,840 --> 00:55:50,760
You will feel very stupid
when I meet you there
844
00:55:50,795 --> 00:55:53,205
and prove you wrong, George Ellison.
845
00:55:53,240 --> 00:55:57,400
If I meet you there,
Margaret, it will be worth it.
846
00:56:02,600 --> 00:56:05,720
Don't forget this. You'll need it.
847
00:56:05,755 --> 00:56:07,685
I will.
848
00:56:07,720 --> 00:56:09,685
And I'll pay you back, I promise.
849
00:56:09,720 --> 00:56:14,640
Look what you've done
for me already...Doctor.
850
00:56:14,675 --> 00:56:17,080
BICYCLE BELL RINGS
851
00:56:26,520 --> 00:56:29,085
Still a little bit of discomfort...
852
00:56:29,120 --> 00:56:32,240
LAURA: 'Thomas and Miss Ellison
did not rush into marriage.
853
00:56:36,080 --> 00:56:40,520
'And Dr George Ellison
never did make it to Brazil.
854
00:56:42,080 --> 00:56:46,420
'For though our new vicar
did not want a housekeeper,
855
00:56:46,455 --> 00:56:50,760
'he was, it seemed, sorely
in need of a governess.
856
00:56:52,960 --> 00:56:58,280
'So George's letters flew once
more between Oxford and the rectory
857
00:56:58,315 --> 00:57:00,405
'and every so often
there would be another
858
00:57:00,440 --> 00:57:02,720
'that we didn't have to
take out on the round...
859
00:57:06,200 --> 00:57:09,800
'...for George had forged a
friendship that would last a lifetime.
860
00:57:11,840 --> 00:57:15,240
'And in those shifting, changing
times we lived through...
861
00:57:17,680 --> 00:57:20,120
'..we were going to need our friends.'
862
00:57:30,440 --> 00:57:32,760
Why, Miss Lane, you are with child...
863
00:57:32,795 --> 00:57:34,445
With somebody's child.
864
00:57:34,480 --> 00:57:37,680
The noise, the disturbance, the smell...
865
00:57:37,715 --> 00:57:40,360
Perhaps if we tried to amuse it...
866
00:57:40,395 --> 00:57:42,237
Aaaah! Aaaah!
867
00:57:42,272 --> 00:57:44,045
BABY CRIES
868
00:57:44,080 --> 00:57:46,405
I want to lose myself.
869
00:57:46,440 --> 00:57:50,045
Clockmaker, journeyman, wanderer.
870
00:57:50,080 --> 00:57:54,040
I've never met anyone quite
so offensive, so insulting,
871
00:57:54,075 --> 00:57:55,445
so judgmental...
872
00:57:55,480 --> 00:57:57,720
A woman needs to be told how you feel.
873
00:57:57,755 --> 00:58:00,440
Tell me about your plans.
874
00:58:00,475 --> 00:58:02,040
My plans?
875
00:58:14,800 --> 00:58:17,980
www.addic7ed.com
61033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.