All language subtitles for lark.rise.to.candleford.s02e04.dvdrip.xvid-haggis.en (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,600 --> 00:00:10,245 LAURA: 'It had taken many months 2 00:00:10,280 --> 00:00:13,040 'for Miss Ellison to secure an invitation to the rectory 3 00:00:13,075 --> 00:00:16,640 'for a humble postman, however devout. 4 00:00:16,675 --> 00:00:18,645 'Miss Margaret had been praying 5 00:00:18,680 --> 00:00:21,880 'that her father would make Thomas Brown feel welcome. 6 00:00:23,200 --> 00:00:27,760 'But families have a habit of never quite behaving as to plan.' 7 00:00:29,680 --> 00:00:32,560 - Are you ready? - Yes. Yes. 8 00:00:33,800 --> 00:00:35,565 KNOCKS ON DOOR 9 00:00:35,600 --> 00:00:38,760 Father, Mr Brown is here. 10 00:00:41,120 --> 00:00:43,400 He's a little hard of hearing. 11 00:00:45,960 --> 00:00:47,960 KNOCKS ON DOOR 12 00:00:49,400 --> 00:00:51,060 Father? 13 00:00:51,095 --> 00:00:52,720 SCREAMS 14 00:00:54,720 --> 00:00:56,480 SOBS 15 00:02:16,200 --> 00:02:18,120 CHILDREN LAUGH 16 00:02:21,160 --> 00:02:23,200 Lizzie, love, it's a funeral. 17 00:02:26,800 --> 00:02:29,360 Shouldn't you walk with her, Thomas? 18 00:02:29,395 --> 00:02:31,320 That would not be appropriate. 19 00:02:31,355 --> 00:02:32,840 I'm not a relative. 20 00:02:33,880 --> 00:02:36,080 No, but you're her... 21 00:02:39,280 --> 00:02:41,125 LAURA: She just seems so alone. 22 00:02:41,160 --> 00:02:44,640 Those who have faith are never alone, Laura. 23 00:02:44,675 --> 00:02:48,480 No. Of course not. 24 00:02:53,240 --> 00:02:54,805 What's she going to do, Ma? 25 00:02:54,840 --> 00:02:58,360 She's going to have to leave the rectory. 26 00:02:58,395 --> 00:03:01,880 EMMA: Well, she might stay on as housekeeper 27 00:03:01,915 --> 00:03:03,920 if the new vicar ain't married. 28 00:03:03,955 --> 00:03:05,405 But he will be, surely. 29 00:03:05,440 --> 00:03:07,400 I mean, most men are married. 30 00:03:07,435 --> 00:03:09,005 Oh, careful, Thomas. 31 00:03:09,040 --> 00:03:10,840 Thank you, ma'am. I just lost my... 32 00:03:10,875 --> 00:03:12,285 CHILD SCREAMS 33 00:03:12,320 --> 00:03:17,200 Disgraceful. The Turrills want to take them Arless urchins in hand. 34 00:03:17,235 --> 00:03:19,800 I don't know. That didn't sound like larking around to me. 35 00:03:19,835 --> 00:03:21,280 You go on. 36 00:03:23,520 --> 00:03:25,160 - My arm! - Sally. 37 00:03:25,195 --> 00:03:26,800 Her arm's all funny. 38 00:03:26,835 --> 00:03:28,325 SALLY CRIES 39 00:03:28,360 --> 00:03:30,480 Can you feel your fingers? Can you move your fingers? 40 00:03:30,515 --> 00:03:32,405 Do you think it's broken? 41 00:03:32,440 --> 00:03:33,920 MAN: It could be a dislocation. 42 00:03:33,955 --> 00:03:35,400 Sally, isn't it? 43 00:03:35,435 --> 00:03:36,525 SALLY SOBS 44 00:03:36,560 --> 00:03:38,360 Do you mind if I have a look? 45 00:03:38,395 --> 00:03:40,285 Ow! 46 00:03:40,320 --> 00:03:43,520 - Uh, excuse me, sir. - Yes, it's dislocated. 47 00:03:43,555 --> 00:03:45,680 - Sir? - Ow! 48 00:03:46,680 --> 00:03:49,020 You'll be fine. Keep your arm like that. 49 00:03:49,055 --> 00:03:51,360 You'll need to put something cold on it. 50 00:03:53,440 --> 00:03:56,400 Say, love, I'm going to carry you home, all right? 51 00:03:56,435 --> 00:03:58,880 Lift you up... 52 00:04:01,160 --> 00:04:02,920 I've got her. You go ahead. 53 00:04:03,920 --> 00:04:05,840 Thank you, sir. 54 00:04:19,400 --> 00:04:22,000 MARGARET: Will you be coming back to the rectory? 55 00:04:22,035 --> 00:04:23,445 EMMA: Back to the rectory? 56 00:04:23,480 --> 00:04:26,685 I have laid on a few light refreshments. 57 00:04:26,720 --> 00:04:31,040 Emma, you have been such a kind friend to me. 58 00:04:31,075 --> 00:04:32,920 I hope you'll both come. 59 00:04:33,920 --> 00:04:35,765 Thank you. 60 00:04:35,800 --> 00:04:38,600 I take it Thomas Brown will be there also. 61 00:04:38,635 --> 00:04:40,405 Oh, yes. 62 00:04:40,440 --> 00:04:43,120 Mr Brown has been a tower of strength. 63 00:04:47,800 --> 00:04:49,560 Miss Margaret? 64 00:04:50,920 --> 00:04:53,160 Miss Margaret. 65 00:05:04,280 --> 00:05:05,800 MARGARET SOBS 66 00:05:22,320 --> 00:05:24,280 That was him, Ma. 67 00:05:24,315 --> 00:05:26,240 The man on the road. 68 00:05:27,800 --> 00:05:29,680 Master George. 69 00:05:34,120 --> 00:05:38,760 It is most kind of you to make room for me in your carriage, Councillor. 70 00:05:40,280 --> 00:05:42,245 And since I am enjoying your comfort, 71 00:05:42,280 --> 00:05:44,840 there is a council matter I would like to raise. 72 00:05:44,875 --> 00:05:46,925 Oh, dear. 73 00:05:46,960 --> 00:05:51,160 Our last exchange on a council matter left me rather out of pocket. 74 00:05:51,195 --> 00:05:52,605 My only hope 75 00:05:52,640 --> 00:05:55,400 is that Thomas Brown will have a lavish enough wedding reception 76 00:05:55,435 --> 00:05:57,765 that I can recoup a little of the loss. 77 00:05:57,800 --> 00:06:00,600 Mr Dowland, I can't begin to tell you how presumptuous that is. 78 00:06:00,635 --> 00:06:04,040 As far as I'm aware, there has been no proposal. 79 00:06:04,075 --> 00:06:07,525 And anyway, who's to say she would accept? 80 00:06:07,560 --> 00:06:09,560 - Let alone that... - Of course she will accept. 81 00:06:09,595 --> 00:06:12,120 Really? Not every woman... 82 00:06:13,320 --> 00:06:16,380 I simply meant that Thomas is a good man 83 00:06:16,415 --> 00:06:19,440 and they seem exceptionally well suited. 84 00:06:20,520 --> 00:06:22,360 That is true. 85 00:06:25,600 --> 00:06:27,285 Thank you. 86 00:06:27,320 --> 00:06:30,525 Actually, this is what I wanted to talk to you about. 87 00:06:30,560 --> 00:06:34,280 The road between Lark Rise and Fordlow is in a terrible state. 88 00:06:34,315 --> 00:06:36,240 Look what just happened to Sally Arless. 89 00:06:36,275 --> 00:06:38,365 It isn't council land. 90 00:06:38,400 --> 00:06:41,160 The maintenance of the path is a matter for the landlord. 91 00:06:41,195 --> 00:06:43,040 But as the landlord is absentee... 92 00:06:43,075 --> 00:06:44,520 Exactly. Our hands are tied. 93 00:06:44,555 --> 00:06:45,965 Oh, for goodness' sake! 94 00:06:46,000 --> 00:06:48,000 I will bring the subject up at the next meeting. 95 00:06:48,035 --> 00:06:49,777 We can draft him a letter. 96 00:06:49,812 --> 00:06:51,485 And how long will that take? 97 00:06:51,520 --> 00:06:54,400 How many children could be hurt between now and then? 98 00:06:55,640 --> 00:06:58,640 - Could you stop here, please? - Steady. 99 00:07:01,640 --> 00:07:03,160 Whoa. 100 00:07:04,240 --> 00:07:05,765 What are you doing? 101 00:07:05,800 --> 00:07:09,120 I am going to Lark Rise to visit Sally Arless. 102 00:07:25,520 --> 00:07:27,520 I brought you some ginger cordial. 103 00:07:29,080 --> 00:07:30,760 Thank you. 104 00:07:33,120 --> 00:07:35,280 Are many people still here? 105 00:07:35,315 --> 00:07:37,765 A few. 106 00:07:37,800 --> 00:07:41,685 They're...all concerned for you. 107 00:07:41,720 --> 00:07:45,520 If you're ready, I could accompany you. 108 00:07:47,640 --> 00:07:50,800 What can they think of me after such an outburst? 109 00:07:50,835 --> 00:07:52,245 They think, as I do, 110 00:07:52,280 --> 00:07:55,605 that you have borne your loss with great dignity and fortitude. 111 00:07:55,640 --> 00:08:02,200 And no-one can be surprised that there are moments when you're...overcome. 112 00:08:04,480 --> 00:08:08,920 There is, of course, a little curiosity... 113 00:08:08,955 --> 00:08:10,965 in certain quarters 114 00:08:11,000 --> 00:08:15,000 as to the identity of the gentleman. 115 00:08:15,035 --> 00:08:16,925 I expect there is. 116 00:08:16,960 --> 00:08:20,600 Been some talk, some speculation, that he is your... 117 00:08:20,635 --> 00:08:22,160 My brother. 118 00:08:23,680 --> 00:08:27,200 As you may have gathered, we are estranged. 119 00:08:27,235 --> 00:08:33,000 Well...I'm sure you have good reasons. 120 00:08:39,120 --> 00:08:43,360 I am so afraid you will think less of me. 121 00:08:43,395 --> 00:08:46,485 I would never do that, Margaret. 122 00:08:46,520 --> 00:08:51,120 Oh, Thomas, George Ellison is a sinner and a reprobate 123 00:08:51,155 --> 00:08:53,400 and he broke my father's heart. 124 00:08:53,435 --> 00:08:55,440 He is a man who... 125 00:08:57,080 --> 00:08:59,125 I can hardly even say it. 126 00:08:59,160 --> 00:09:04,000 ...a man who denies the very existence of God. 127 00:09:06,280 --> 00:09:12,520 Oh, my! I never met anyone who don't believe in God before. 128 00:09:12,555 --> 00:09:15,405 Not that I know of, anyhow. 129 00:09:15,440 --> 00:09:19,480 God or no God, I'd shake his hand for what he did for our Sally. 130 00:09:19,515 --> 00:09:21,085 ROBERT: You're right there, Alfie. 131 00:09:21,120 --> 00:09:23,405 We ought to do something about that road. 132 00:09:23,440 --> 00:09:28,040 A footpath or a walkway or something, just to make it safe for the little 'uns. 133 00:09:28,075 --> 00:09:29,485 And the old 'uns. 134 00:09:29,520 --> 00:09:33,360 I don't much like walking it myself. 135 00:09:34,880 --> 00:09:36,880 What do you think, Twister? 136 00:09:36,915 --> 00:09:39,005 I reckon I'll be next. 137 00:09:39,040 --> 00:09:41,800 That old parson was younger than I am. 138 00:09:41,835 --> 00:09:44,165 Don't start that, you old goat. 139 00:09:44,200 --> 00:09:48,000 Parson didn't have Queenie's fine mead to keep his strength up. 140 00:09:48,035 --> 00:09:51,800 He didn't have to go out digging stones out of Old Monday's fields 141 00:09:51,835 --> 00:09:53,280 in all weathers, neither. 142 00:09:53,315 --> 00:09:54,925 With rheumatics. 143 00:09:54,960 --> 00:09:56,445 Weren't much sign of rheumatics 144 00:09:56,480 --> 00:10:00,160 when Old Monday was looking for someone to dig a new lap trench. 145 00:10:00,195 --> 00:10:03,165 I ain't never seen a man move so fast...the other way. 146 00:10:03,200 --> 00:10:07,000 What does he do with all them stones you dig out of his field? 147 00:10:07,035 --> 00:10:11,057 I reckon he goes out there at night and puts them back. 148 00:10:11,092 --> 00:10:15,080 There's one big bugger I'm sure I've dug up ten times over. 149 00:10:15,115 --> 00:10:16,845 Why do you want to know? 150 00:10:16,880 --> 00:10:20,880 He's thinking, "Wouldn't they be just the thing for the footpath?" 151 00:10:20,915 --> 00:10:23,965 That's my Laura. 152 00:10:24,000 --> 00:10:28,160 How the Reverend could ever cast aside a child of his, I'll never know. 153 00:10:28,195 --> 00:10:30,800 Reckon his Bible must have had a page missing - 154 00:10:30,835 --> 00:10:33,125 the one with the prodigal son. 155 00:10:33,160 --> 00:10:36,200 Perhaps he turned over two at once. 156 00:10:36,235 --> 00:10:37,957 Oh, Master Georgie... 157 00:10:37,992 --> 00:10:39,645 Sorry to intrude. 158 00:10:39,680 --> 00:10:42,085 Miss Lane told me I might find young Sally here. 159 00:10:42,120 --> 00:10:46,360 Yes, sir, and right as rain she is too, after what you've done for her. 160 00:10:47,640 --> 00:10:50,640 Robert Timmins. We meant no disrespect for the dead, sir. 161 00:10:50,675 --> 00:10:52,777 None of us did. 162 00:10:52,812 --> 00:10:54,880 No, sir. Nor did I. 163 00:10:58,200 --> 00:11:00,880 It's a fine piece of Forest of Dean granite. 164 00:11:00,915 --> 00:11:02,800 Your sister chose well. 165 00:11:04,440 --> 00:11:06,845 Must be good to have such skill in your hands. 166 00:11:06,880 --> 00:11:10,880 There's quite a skill in yours, the way you fixed up Sally. 167 00:11:10,915 --> 00:11:13,280 Half-baked, Robert. Half-finished. 168 00:11:13,315 --> 00:11:15,520 No real use to anyone. 169 00:11:18,680 --> 00:11:21,080 Never really thought it would come to this. 170 00:11:22,360 --> 00:11:24,840 I mean, I always expected I would see him again. 171 00:11:25,960 --> 00:11:30,880 I had a few run-ins with your father on matters of principle. 172 00:11:30,915 --> 00:11:33,560 He was a formidable opponent. 173 00:11:33,595 --> 00:11:35,480 He was a bully, Robert. 174 00:11:35,515 --> 00:11:37,085 I know that. 175 00:11:37,120 --> 00:11:40,200 And yet, he was still my... 176 00:11:41,800 --> 00:11:45,880 I should be paying you for this work. I have no money. I should, uh... 177 00:11:45,915 --> 00:11:47,845 You owe me nothing. I've been paid in full. 178 00:11:47,880 --> 00:11:51,600 No, it should not only be my sister who... Please. 179 00:11:51,635 --> 00:11:53,045 Look, I have no money, 180 00:11:53,080 --> 00:11:56,220 but I have a strong back and I'm not afraid of work. 181 00:11:56,255 --> 00:11:59,327 You need a path from here to Fordlow. Let me lay it. 182 00:11:59,362 --> 00:12:02,400 There is no need. The men of Lark Rise can lay a path. 183 00:12:02,435 --> 00:12:04,520 I need to do something. 184 00:12:04,555 --> 00:12:06,485 Please. 185 00:12:06,520 --> 00:12:09,400 He was MY father, too. 186 00:12:09,435 --> 00:12:11,045 No, Robert. 187 00:12:11,080 --> 00:12:12,965 Emma, he has offered to work on the road. 188 00:12:13,000 --> 00:12:15,680 All he needs is space for a few nights to lay his head. 189 00:12:15,715 --> 00:12:17,197 We can do that. 190 00:12:17,232 --> 00:12:18,680 No, we can't. 191 00:12:20,760 --> 00:12:22,520 Master George... 192 00:12:24,120 --> 00:12:26,560 You are a welcome visitor here 193 00:12:26,595 --> 00:12:29,000 and your offer is most generous. 194 00:12:30,720 --> 00:12:33,480 But I'm afraid we cannot have you stay in this house. 195 00:12:33,515 --> 00:12:36,440 For God's sake, Emma, the man is grieving. 196 00:12:36,475 --> 00:12:39,325 Miss Margaret is my friend. 197 00:12:39,360 --> 00:12:42,005 And the way things are between you, 198 00:12:42,040 --> 00:12:45,120 if she were to come tomorrow and find you here 199 00:12:45,155 --> 00:12:47,277 it would hurt her dreadfully. 200 00:12:47,312 --> 00:12:49,096 And I cannot do that to her. 201 00:12:49,131 --> 00:12:50,880 No, I wouldn't want you to. 202 00:12:52,760 --> 00:12:54,685 ROBERT: The Arless cottage is empty. 203 00:12:54,720 --> 00:12:57,440 And have Cabbage Patterson cart him off for squatting? 204 00:12:57,475 --> 00:12:59,520 Laura, are you ready to leave? 205 00:12:59,555 --> 00:13:01,085 Yes, ma'am. 206 00:13:01,120 --> 00:13:03,880 George, it's getting terribly late. 207 00:13:03,915 --> 00:13:06,200 Do you have somewhere to stay? 208 00:13:55,320 --> 00:13:57,165 Father, 209 00:13:57,200 --> 00:14:00,040 what would you want me to do? 210 00:14:06,440 --> 00:14:07,965 You've read Mr Darwin? 211 00:14:08,000 --> 00:14:10,680 I have his letters on geology in my bag. 212 00:14:10,715 --> 00:14:12,520 I haven't read those. 213 00:14:14,360 --> 00:14:17,280 He wrote them to his great friend and mentor - 214 00:14:17,315 --> 00:14:19,440 a theologian, believe it or not. 215 00:14:19,475 --> 00:14:21,205 I do believe it. 216 00:14:21,240 --> 00:14:24,480 I don't think his ideas have to be incompatible with faith, 217 00:14:24,515 --> 00:14:28,057 as I have tried to tell my chief postman many times. 218 00:14:28,092 --> 00:14:31,600 But I see you are also a student of Herbert Spencer. 219 00:14:31,635 --> 00:14:34,445 Psychology does intrigue me, yes. 220 00:14:34,480 --> 00:14:38,040 With all of Candleford to study, no doubt. 221 00:14:38,075 --> 00:14:40,085 Not at all. 222 00:14:40,120 --> 00:14:42,000 And I read a great many things. 223 00:14:42,035 --> 00:14:43,605 Indeed. 224 00:14:43,640 --> 00:14:48,320 There's a rather well-thumbed copy of Don Juan here. 225 00:14:50,600 --> 00:14:51,685 Bookmarked. 226 00:14:51,720 --> 00:14:55,965 Laura. She thinks I don't know that she reads it. 227 00:14:56,000 --> 00:15:00,040 I've told her she's too young, but I suspect the illicit nature of it 228 00:15:00,075 --> 00:15:02,285 is part of the appeal. 229 00:15:02,320 --> 00:15:04,565 It certainly was for me when I was young. 230 00:15:04,600 --> 00:15:07,205 And I'm sure my father was just as aware as I am. 231 00:15:07,240 --> 00:15:10,560 My father wouldn't have had such a book within a mile of the rectory. 232 00:15:10,595 --> 00:15:15,840 No, and possibly not much house room for Mr Darwin, either. 233 00:15:15,875 --> 00:15:18,240 The thing is, I don't think it was the atheism 234 00:15:18,275 --> 00:15:20,240 that angered my father so much. 235 00:15:23,640 --> 00:15:27,600 He probably could have lived with that if I'd kept quiet about it. 236 00:15:29,320 --> 00:15:31,560 The refusal to go to church, though... 237 00:15:31,595 --> 00:15:34,600 I suppose I humiliated him. 238 00:15:36,200 --> 00:15:39,160 So he found it necessary to do the same to me. 239 00:15:39,195 --> 00:15:40,725 How? 240 00:15:40,760 --> 00:15:45,560 I was more than halfway through my medical degree, loving it. 241 00:15:45,595 --> 00:15:48,217 But a university education costs money, 242 00:15:48,252 --> 00:15:50,805 and my father did not consider my behaviour 243 00:15:50,840 --> 00:15:54,680 worthy of the considerable financial sacrifice that he had to make. 244 00:15:54,715 --> 00:15:56,885 He cut you off? 245 00:15:56,920 --> 00:16:00,445 I think all he wanted was my capitulation. 246 00:16:00,480 --> 00:16:04,720 Had I come back suitably humble and acquiescent... 247 00:16:04,755 --> 00:16:07,760 But the day after I received his letter, 248 00:16:07,795 --> 00:16:09,725 I left Oxford. 249 00:16:09,760 --> 00:16:12,645 Ten days after that, I was on a ship to Malacca. 250 00:16:12,680 --> 00:16:16,800 The one thing my father did bequeath me was his stubborn nature. 251 00:16:16,835 --> 00:16:19,920 And you never saw him again? 252 00:16:21,440 --> 00:16:25,560 I read about his death in a newspaper in the public library in Bristol. 253 00:16:27,000 --> 00:16:30,360 Oh, George, I'm so sorry. 254 00:16:33,480 --> 00:16:37,000 Minnie left the spare bedding outside the men's dorm, Mr Ellison. 255 00:16:37,035 --> 00:16:39,320 Thank you. I'll try not to wake them up. 256 00:16:39,355 --> 00:16:42,805 I'm off to bed myself, ma'am. 257 00:16:42,840 --> 00:16:44,680 If I could just take something to read? 258 00:16:44,715 --> 00:16:47,040 Of course, Laura. 259 00:16:52,440 --> 00:16:54,400 Night, ma'am. 260 00:16:55,560 --> 00:16:56,800 Night! 261 00:17:00,040 --> 00:17:01,725 Thank you for this, Dorcas. 262 00:17:01,760 --> 00:17:05,840 I have the opportunity to work my passage to Brazil, 263 00:17:05,875 --> 00:17:07,685 try my luck there. 264 00:17:07,720 --> 00:17:10,440 You can stay as long as you like, George. 265 00:17:10,475 --> 00:17:12,437 I'm glad you will have another chance 266 00:17:12,472 --> 00:17:14,365 to make things right with your sister. 267 00:17:14,400 --> 00:17:17,320 There's nothing in the world that I would like more. 268 00:17:32,280 --> 00:17:33,245 Good morning. 269 00:17:33,280 --> 00:17:36,000 Miss Margaret! This is early for you. 270 00:17:36,035 --> 00:17:37,805 Lots to do, Emma. Lots to do. 271 00:17:37,840 --> 00:17:42,600 Robert, I passed your yard. That piece of Forest of Dean. 272 00:17:42,635 --> 00:17:44,720 Your father's. I've begun work on it already. 273 00:17:44,755 --> 00:17:48,157 Oh, thank you. Thank you! Now... 274 00:17:48,192 --> 00:17:51,525 Miss Margaret, yesterday, Master... 275 00:17:51,560 --> 00:17:54,500 I do not wish to talk about yesterday, Emma. 276 00:17:54,535 --> 00:17:57,405 This morning, I am looking to the future. 277 00:17:57,440 --> 00:18:02,680 Very soon, Fordlow church will have a new vicar and I must prepare for his arrival. 278 00:18:02,715 --> 00:18:03,765 But... 279 00:18:03,800 --> 00:18:07,140 To that end, I have begun clearing out my father's things. 280 00:18:07,175 --> 00:18:10,480 He had good-quality clothing with many years' wear left in it. 281 00:18:10,515 --> 00:18:15,520 Now, I am being scrupulously fair in dividing it equally 282 00:18:15,555 --> 00:18:17,005 among the men of the hamlet, 283 00:18:17,040 --> 00:18:21,920 but, Robert, I wanted to give you first choice. 284 00:18:25,040 --> 00:18:30,160 I believe I'm a slightly larger build than your late father. 285 00:18:30,195 --> 00:18:32,080 Thank you, Miss Ellison. 286 00:18:32,115 --> 00:18:34,165 Oh! 287 00:18:34,200 --> 00:18:36,400 Oh, dear. What a shame. 288 00:18:38,720 --> 00:18:40,640 Edmund! 289 00:18:43,680 --> 00:18:45,045 Ah, George. 290 00:18:45,080 --> 00:18:49,080 I don't think you two gentlemen have been properly introduced. 291 00:18:49,115 --> 00:18:50,525 I know who he is, Miss Lane, 292 00:18:50,560 --> 00:18:53,360 and he's not someone I would dignify with the word "gentleman". 293 00:18:53,395 --> 00:18:54,325 Thomas! 294 00:18:54,360 --> 00:18:57,160 A good Christian woman has been brought low with grief, 295 00:18:57,195 --> 00:18:59,280 plunged into the very depths of despair, 296 00:18:59,315 --> 00:19:00,965 by the wicked nature of this man. 297 00:19:01,000 --> 00:19:03,720 May I remind you, Thomas, that George is also bereaved? 298 00:19:03,755 --> 00:19:05,005 Bereaved? 299 00:19:05,040 --> 00:19:09,200 This is a man who's made a mockery of everything his father stood for. 300 00:19:09,235 --> 00:19:11,520 This is a man who denies the very existence of God! 301 00:19:16,680 --> 00:19:19,000 MINNIE CHUCKLES 302 00:19:22,000 --> 00:19:25,200 Tell me, have I been misled, sir? 303 00:19:25,235 --> 00:19:28,240 No, sir. You have not. 304 00:19:29,200 --> 00:19:32,520 Then I would say, Thomas, that he is even more deserving of our sympathy, 305 00:19:32,555 --> 00:19:35,765 for he bears the heavy burden of grief 306 00:19:35,800 --> 00:19:38,500 without the comforting promise of an afterlife. 307 00:19:38,535 --> 00:19:41,200 I cannot break bread with such a man, Miss Lane. 308 00:20:02,160 --> 00:20:04,120 WOMAN: Good morning, Thomas. 309 00:20:05,560 --> 00:20:09,560 CHILDREN CHATTER 310 00:20:34,840 --> 00:20:39,920 And then I awake to find the godless heathen's been given lodging 311 00:20:39,955 --> 00:20:41,640 in my own dormitory. 312 00:20:41,675 --> 00:20:42,605 Well! 313 00:20:42,640 --> 00:20:46,240 A pious man like Thomas Brown being made to lodge with a Catholic! 314 00:20:46,275 --> 00:20:48,400 He isn't even a Catholic, Miss Ruby. 315 00:20:49,400 --> 00:20:51,165 RUBY MOUTHS 316 00:20:51,200 --> 00:20:54,525 No, Ruby, that is not what it means! 317 00:20:54,560 --> 00:20:57,640 Is there any mail for me, Thomas?..Ladies. 318 00:20:58,640 --> 00:21:01,005 Yes, Mr Dowland, sir. 319 00:21:01,040 --> 00:21:05,000 Mr JD, what is your opinion of Miss Ellison's brother? 320 00:21:05,035 --> 00:21:07,285 You must remember him from Lark Rise. 321 00:21:07,320 --> 00:21:10,760 The rector's son and myself did not move in the same circles. 322 00:21:10,795 --> 00:21:13,957 Mmm, no. No, course not. 323 00:21:13,992 --> 00:21:16,656 He's a little younger, too. 324 00:21:16,691 --> 00:21:19,285 But considerably less refined. 325 00:21:19,320 --> 00:21:22,040 He was dressed as a common labourer. 326 00:21:22,075 --> 00:21:24,925 Miss Ellison MUST stand firm. 327 00:21:24,960 --> 00:21:28,560 I am sure that the diocese will not want a person of that persuasion 328 00:21:28,595 --> 00:21:30,605 loitering round the rectory. 329 00:21:30,640 --> 00:21:34,560 She has her own position to consider, poor woman. 330 00:21:34,595 --> 00:21:37,965 Her father gone, a new vicar at Fordlow, 331 00:21:38,000 --> 00:21:40,565 her future uncertain - I don't know how she can bear it. 332 00:21:40,600 --> 00:21:44,400 Certainly, if there was something I could do to ameliorate the situation, 333 00:21:44,435 --> 00:21:46,365 I would not hesitate. 334 00:21:46,400 --> 00:21:48,360 Yes, Thomas Brown, isn't it about time... 335 00:21:48,395 --> 00:21:49,725 Ruby, ssh. 336 00:21:49,760 --> 00:21:52,720 - You did say... - Ssh! 337 00:21:52,755 --> 00:21:55,360 - What? - Nothing. 338 00:22:01,760 --> 00:22:04,760 Oh, good Lord! The Royal Mail must not be late. 339 00:22:08,360 --> 00:22:10,040 Some water. 340 00:22:12,320 --> 00:22:13,840 Thank you. 341 00:22:17,200 --> 00:22:20,640 Remember that heron you found as a boy, 342 00:22:20,675 --> 00:22:24,645 how you fixed its wing, 343 00:22:24,680 --> 00:22:27,000 fed it up again till it was ready to fly? 344 00:22:33,320 --> 00:22:35,560 Isn't that different, really, is it? 345 00:22:37,640 --> 00:22:39,760 Still fixing things. 346 00:22:39,795 --> 00:22:41,880 Fixing what I can. 347 00:22:43,360 --> 00:22:46,640 What you ask is impossible, Miss Lane. 348 00:22:46,675 --> 00:22:49,885 My father is barely cold in his grave! 349 00:22:49,920 --> 00:22:53,600 But had your father lived, he might have softened towards your brother. 350 00:22:53,635 --> 00:22:56,400 Had George not broken his heart, he might have lived longer. 351 00:22:56,435 --> 00:22:57,880 He might not have been so... 352 00:22:59,360 --> 00:23:01,880 Things might have been different. 353 00:23:02,880 --> 00:23:04,765 Miss Ellison, 354 00:23:04,800 --> 00:23:07,080 I too have suffered bereavement. 355 00:23:07,115 --> 00:23:09,960 It is a lonely place. 356 00:23:11,000 --> 00:23:14,440 When my own father died, I would have given anything 357 00:23:14,475 --> 00:23:17,777 to have a sibling at my side to help me through. 358 00:23:17,812 --> 00:23:21,080 A sibling is not always a comfort, Miss Lane. 359 00:23:21,115 --> 00:23:24,560 In a week, George sails for Brazil, 360 00:23:24,595 --> 00:23:26,645 perhaps for good. 361 00:23:26,680 --> 00:23:29,720 This opportunity may not come again. 362 00:23:29,755 --> 00:23:32,240 You have both lost so much. 363 00:23:33,600 --> 00:23:36,400 My brother had a choice about what he lost, Miss Lane. 364 00:23:36,435 --> 00:23:38,565 Did he really? 365 00:23:38,600 --> 00:23:42,040 Miss Margaret, surely one cannot believe to order, 366 00:23:42,075 --> 00:23:46,480 any more than one can force oneself to love. 367 00:23:52,760 --> 00:23:55,440 I think Brazil is for the best. 368 00:23:57,320 --> 00:23:59,685 Monkeys? That's a good 'un. 369 00:23:59,720 --> 00:24:02,925 Mind you, I always thought my grandpa had a look about him. 370 00:24:02,960 --> 00:24:07,000 I think Mr Darwin means a little further back than that, Minnie. 371 00:24:07,035 --> 00:24:10,365 Miss Lane thinks the same as Mr Ellison. 372 00:24:10,400 --> 00:24:13,220 She swears by it. It's in one of her favourite books. 373 00:24:13,255 --> 00:24:16,040 And have you seen Thomas Brown picking his teeth? 374 00:24:18,080 --> 00:24:20,840 I think Miss Lane still believes, as far as I know. 375 00:24:20,875 --> 00:24:23,285 Well, I don't think Miss Ellison's a monkey. 376 00:24:23,320 --> 00:24:26,120 I think she's a silly goose for carrying on so just about that. 377 00:24:26,155 --> 00:24:28,285 If my sisters were to come back home, 378 00:24:28,320 --> 00:24:30,880 I wouldn't care if they believed in God or monkeys 379 00:24:30,915 --> 00:24:32,485 or running around like savages. 380 00:24:32,520 --> 00:24:35,120 I'd just hug them up to me and never let them go. 381 00:24:35,155 --> 00:24:37,400 Oh, Minnie! 382 00:24:39,120 --> 00:24:41,640 And I don't think Miss Lane's a monkey, neither. 383 00:24:41,675 --> 00:24:44,160 She's more like a cat with a saucer full of cream. 384 00:24:45,360 --> 00:24:48,440 And Miss Pearl is a peacock. 385 00:24:51,040 --> 00:24:52,685 And Mr JD? 386 00:24:52,720 --> 00:24:54,960 Well, a golden lion, of course! 387 00:24:54,995 --> 00:24:56,125 Morning, ladies. 388 00:24:56,160 --> 00:24:57,925 BOTH: Morning, Mr JD. 389 00:24:57,960 --> 00:25:00,880 I hear you have a guest at the post office. 390 00:25:00,915 --> 00:25:02,925 Enjoying his company? 391 00:25:02,960 --> 00:25:05,880 Oh, Miss Lane is. They've both read so many books. 392 00:25:05,915 --> 00:25:08,005 They leave me behind a little. 393 00:25:08,040 --> 00:25:10,640 And they leave me so far back it's yesterday! 394 00:25:10,675 --> 00:25:12,605 Well, I shouldn't worry about that. 395 00:25:12,640 --> 00:25:14,645 For all George Ellison's great learning, 396 00:25:14,680 --> 00:25:17,320 it hasn't brought him much prosperity or peace of mind. 397 00:25:17,355 --> 00:25:20,085 Mmm, perhaps not. 398 00:25:20,120 --> 00:25:24,000 I was never one for books myself. Personally, I prefer action. 399 00:25:24,035 --> 00:25:26,417 You can tell Miss Lane that I've spoken to the mayor 400 00:25:26,452 --> 00:25:28,800 and he has agreed to write to the estate manager 401 00:25:28,835 --> 00:25:30,685 concerning the Lark Rise road. 402 00:25:30,720 --> 00:25:32,960 Oh, I don't think that'll be necessary, sir. 403 00:25:32,995 --> 00:25:34,920 My pa and Mr Ellison have it in hand. 404 00:25:42,800 --> 00:25:45,285 Is this correct, Thomas? It seems a little more than usual. 405 00:25:45,320 --> 00:25:49,600 That is the amount I intend to put by for the foreseeable future, Miss Lane. 406 00:25:49,635 --> 00:25:53,320 Oh! Are you saving up for something special? 407 00:25:53,355 --> 00:25:55,720 A rainy day is all, ma'am. 408 00:25:55,755 --> 00:25:58,800 Of course. 409 00:26:02,040 --> 00:26:03,200 Thank you. 410 00:26:04,920 --> 00:26:07,325 - Thomas? - Miss Lane. 411 00:26:07,360 --> 00:26:10,960 The rainy day might come sooner if you were to actually... 412 00:26:12,760 --> 00:26:17,125 I know there is some sense of...expectation. 413 00:26:17,160 --> 00:26:21,800 But if you are unsure in any way about your feelings for Miss Ellison, 414 00:26:21,835 --> 00:26:23,245 you should not let... 415 00:26:23,280 --> 00:26:26,240 I am not unsure. My feelings are not in doubt, Miss Lane. 416 00:26:26,275 --> 00:26:30,925 I want... I WILL, soon. 417 00:26:30,960 --> 00:26:32,840 When you've saved a little more. 418 00:26:32,875 --> 00:26:34,285 Yes. 419 00:26:34,320 --> 00:26:36,845 - Thomas? - Ma'am? 420 00:26:36,880 --> 00:26:41,200 I do think you would make Miss Ellison the most excellent husband. 421 00:26:43,600 --> 00:26:45,245 I...I hope... 422 00:26:45,280 --> 00:26:48,360 And I do hope the arrival of Mr Ellison has not in any way... 423 00:26:51,320 --> 00:26:55,400 What I mean is, "I am not my brother's keeper." 424 00:26:55,435 --> 00:26:57,605 Ah, Genesis 4:9. 425 00:26:57,640 --> 00:26:59,920 Think you'll find it's a question, ma'am - 426 00:26:59,955 --> 00:27:02,320 "Am I my brother's keeper?" 427 00:27:02,355 --> 00:27:03,840 THOMAS SNIFFS 428 00:27:12,760 --> 00:27:16,005 - I ain't gonna wear them. - You don't have to! 429 00:27:16,040 --> 00:27:21,360 - Can't you give them back, then? - No. It'd hurt her feelings. 430 00:27:28,920 --> 00:27:31,880 Reckon that's it for tonight, boys. Working day tomorrow, huh? 431 00:27:34,160 --> 00:27:35,605 EMMA: Looks good. 432 00:27:35,640 --> 00:27:40,000 That's a fine pair of long drawers you got there, young boy chap. 433 00:27:40,035 --> 00:27:41,925 Do you want them? 434 00:27:41,960 --> 00:27:45,005 No, I don't wear them in the summer. 435 00:27:45,040 --> 00:27:48,640 I just like to let the air, you know...circumnavigate. 436 00:27:48,675 --> 00:27:49,977 MEN LAUGH Alf? 437 00:27:50,012 --> 00:27:51,245 No, thank you. 438 00:27:51,280 --> 00:27:55,440 There's a fellow standing in the west field might be glad of them, though. 439 00:27:55,475 --> 00:27:59,160 The sight of those will keep the crows off the peas for months. 440 00:28:01,320 --> 00:28:04,380 In all the years I have known your sister, 441 00:28:04,415 --> 00:28:07,440 I have found her to be the most reasonable, 442 00:28:07,475 --> 00:28:09,600 generous-spirited woman. 443 00:28:11,320 --> 00:28:15,960 To see her like this, refusing even to consider to listen... 444 00:28:15,995 --> 00:28:20,005 She must be in great torment. 445 00:28:20,040 --> 00:28:22,800 Are you saying I shouldn't do this? 446 00:28:22,835 --> 00:28:25,097 I shouldn't stay? 447 00:28:25,132 --> 00:28:27,360 I don't know, George. 448 00:28:29,480 --> 00:28:32,440 I am beginning to feel this might not be the best time. 449 00:28:32,475 --> 00:28:37,200 Perhaps a more gradual approach - some letters. 450 00:28:37,235 --> 00:28:39,840 Then you could return another time and... 451 00:28:39,875 --> 00:28:41,685 From Brazil? 452 00:28:41,720 --> 00:28:45,560 Surely there could be an opportunity for you nearer home. 453 00:28:45,595 --> 00:28:47,320 Home. 454 00:28:50,800 --> 00:28:53,520 There were so many memories in Lark Rise today. 455 00:28:54,840 --> 00:28:57,605 My father, Margaret. 456 00:28:57,640 --> 00:29:00,480 She and I used to play cricket in the wheat field. 457 00:29:00,515 --> 00:29:02,885 Cricket! Miss Ellison? 458 00:29:02,920 --> 00:29:05,920 My sister had an excellent bowling action, I'll have you know. 459 00:29:07,840 --> 00:29:11,400 It's strange to feel part of a place, I suppose. 460 00:29:11,435 --> 00:29:13,960 I hadn't felt like that in a long time. 461 00:29:13,995 --> 00:29:16,445 I liked it. 462 00:29:16,480 --> 00:29:19,205 I can understand that. 463 00:29:19,240 --> 00:29:22,680 I don't mean to add to your burden, 464 00:29:22,715 --> 00:29:25,680 but your sister has a future. 465 00:29:26,760 --> 00:29:30,500 I wouldn't like to think her hopes, Thomas's hopes, 466 00:29:30,535 --> 00:29:34,240 hopes that have been nurtured for some time now, 467 00:29:34,275 --> 00:29:36,297 that they were jeopardised by... 468 00:29:36,332 --> 00:29:38,320 I wouldn't want that, either. 469 00:29:39,800 --> 00:29:43,600 But, Dorcas, what if I were to leave it too long again? 470 00:29:46,080 --> 00:29:51,360 Anyway, I have made an undertaking about the road. 471 00:29:52,360 --> 00:29:54,000 I know. 472 00:29:55,840 --> 00:29:57,920 KNOCK AT DOOR 473 00:29:59,440 --> 00:30:01,325 Is everything all right, Laura? 474 00:30:01,360 --> 00:30:03,960 You didn't come in for anything to read. 475 00:30:03,995 --> 00:30:06,285 I'm fine, Miss Lane. 476 00:30:06,320 --> 00:30:09,520 But you never go to bed without a book. 477 00:30:09,555 --> 00:30:13,000 Maybe I shouldn't read so much. 478 00:30:14,920 --> 00:30:16,965 All these new ideas, 479 00:30:17,000 --> 00:30:20,000 things changing all the time. 480 00:30:21,040 --> 00:30:23,120 It's confusing. 481 00:30:25,200 --> 00:30:27,840 Maybe it would be simpler not to think. 482 00:30:32,680 --> 00:30:34,960 This used to be my room, you know? 483 00:30:34,995 --> 00:30:37,240 Would you like to see my darning? 484 00:30:52,400 --> 00:30:54,680 It's the whole thing, nearly! 485 00:30:57,640 --> 00:31:00,205 Your stitches are so tiny. 486 00:31:00,240 --> 00:31:03,840 Miss Lane, this must have taken you ages. 487 00:31:03,875 --> 00:31:06,480 It took me a whole winter. 488 00:31:10,240 --> 00:31:11,760 It's beautiful. 489 00:31:11,795 --> 00:31:13,497 It's ridiculous. 490 00:31:13,532 --> 00:31:15,165 I never wore it. 491 00:31:15,200 --> 00:31:17,405 My mother turned it out from somewhere 492 00:31:17,440 --> 00:31:20,280 and gave it to me to darn when the men were indoors. 493 00:31:20,315 --> 00:31:21,765 It was not thought proper 494 00:31:21,800 --> 00:31:25,840 to do ordinary sewing in front of them in those days, 495 00:31:25,875 --> 00:31:29,320 and one could not sit idle, hmm? 496 00:31:30,600 --> 00:31:33,240 So she cut holes in a stocking 497 00:31:33,275 --> 00:31:35,777 and I had to darn them up again. 498 00:31:35,812 --> 00:31:38,280 And that was considered industrious. 499 00:31:41,560 --> 00:31:44,800 Be glad things are changing, Laura. 500 00:31:44,835 --> 00:31:47,285 Take hold of ideas. 501 00:31:47,320 --> 00:31:49,440 You don't have to agree with them, 502 00:31:49,475 --> 00:31:51,885 but never, ever shy away. 503 00:31:51,920 --> 00:31:57,560 Be glad there are so many better uses of a woman's time than this. 504 00:32:07,280 --> 00:32:08,760 Good night, Miss Lane. 505 00:32:08,795 --> 00:32:10,240 Good night. 506 00:32:14,120 --> 00:32:19,400 "Our Father, who art in Heaven, hallowed be thy name." 507 00:32:19,435 --> 00:32:21,605 Beautiful words, them. 508 00:32:21,640 --> 00:32:25,800 "Thy kingdom come, thy will be done..." 509 00:32:25,835 --> 00:32:26,805 Thomas... 510 00:32:26,840 --> 00:32:28,680 "...on Earth as it is in Heaven..." 511 00:32:28,715 --> 00:32:29,765 Thomas! 512 00:32:29,800 --> 00:32:31,640 "Give us this day our daily bread..." 513 00:32:31,675 --> 00:32:33,125 Thomas! 514 00:32:33,160 --> 00:32:35,000 I grew up in a vicarage. 515 00:32:35,035 --> 00:32:36,840 That isn't going to work. 516 00:32:57,960 --> 00:33:00,920 Thomas...I have to ask - 517 00:33:02,480 --> 00:33:07,280 ..my being here, might it deter you in any way... 518 00:33:09,000 --> 00:33:10,040 My sister. 519 00:33:11,560 --> 00:33:14,720 I am bound by my faith to be honest with you. 520 00:33:16,880 --> 00:33:20,160 I have seen an unforgiving side to your sister. 521 00:33:21,760 --> 00:33:24,880 And a troubled family is not a place of peace. 522 00:33:27,560 --> 00:33:30,280 The truth of it is... 523 00:33:30,315 --> 00:33:33,000 I...I don't know. 524 00:33:41,120 --> 00:33:43,005 Morning. 525 00:33:43,040 --> 00:33:44,880 I'm looking for Miss Lane. 526 00:33:44,915 --> 00:33:46,445 She'll be down soon. 527 00:33:46,480 --> 00:33:48,480 It's a bit early for Dorcas. 528 00:33:50,360 --> 00:33:52,640 - George Ellison. - James Dowland. 529 00:33:52,675 --> 00:33:54,125 Ah! The Golden Lion. 530 00:33:54,160 --> 00:33:56,320 I've heard much about you. 531 00:33:56,355 --> 00:33:57,805 And I you. 532 00:33:57,840 --> 00:34:01,320 I believe you are building a footpath at Lark Rise. 533 00:34:01,355 --> 00:34:02,805 Helping with it, yes. 534 00:34:02,840 --> 00:34:05,960 Good heavens, Councillor. This is an early call. 535 00:34:05,995 --> 00:34:08,485 I'm riding to Banbury on business. 536 00:34:08,520 --> 00:34:12,365 It might be wiser to leave it to the landlord. 537 00:34:12,400 --> 00:34:15,280 He could pay a gang of men to complete the work quickly, 538 00:34:15,315 --> 00:34:17,800 using modern methods, proper materials, 539 00:34:17,835 --> 00:34:19,805 not stones from the fields. 540 00:34:19,840 --> 00:34:22,440 I see the whole town is conspiring to have me gone. 541 00:34:22,475 --> 00:34:23,925 The Councillor doesn't know 542 00:34:23,960 --> 00:34:27,720 when these up-to-date methods and materials might arrive, George, or if. 543 00:34:27,755 --> 00:34:30,685 - We are writing. - Well, in the meantime... 544 00:34:30,720 --> 00:34:33,880 I have building projects of my own. I know people. 545 00:34:33,915 --> 00:34:35,365 I am meeting a supplier today 546 00:34:35,400 --> 00:34:38,880 who, once we have the landlord's agreement, would be eager... 547 00:34:38,915 --> 00:34:42,360 Mr Dowland, I have spent my whole life leaving work undone, 548 00:34:42,395 --> 00:34:44,397 things unresolved. 549 00:34:44,432 --> 00:34:46,365 Not this time. 550 00:34:46,400 --> 00:34:48,960 This time I will see it through. 551 00:34:51,920 --> 00:34:53,720 Why is he so involved in all of this? 552 00:34:55,000 --> 00:34:56,605 He's a good man. 553 00:34:56,640 --> 00:34:58,685 And I suppose I'm not? 554 00:34:58,720 --> 00:35:00,325 I didn't say that, Mr Dowland. 555 00:35:00,360 --> 00:35:03,520 Believe it or not, I wasn't talking about you. 556 00:35:03,555 --> 00:35:06,005 - But... - But what? 557 00:35:06,040 --> 00:35:10,480 Well, frankly, I find your attitude to this rather puzzling. 558 00:35:10,515 --> 00:35:12,885 Since your arrival in Candleford, 559 00:35:12,920 --> 00:35:15,485 you have made much of the benefits of improvement 560 00:35:15,520 --> 00:35:18,485 and have been impatient in your desire to bring it about. 561 00:35:18,520 --> 00:35:22,200 Indeed. Often in the face of considerable opposition from yourself. 562 00:35:22,235 --> 00:35:24,640 Yet here we have genuine need for improvement 563 00:35:24,675 --> 00:35:26,325 as a matter of some urgency 564 00:35:26,360 --> 00:35:28,485 and you are not only dragging your own feet 565 00:35:28,520 --> 00:35:31,200 but advising those addressing the issue to do the same. 566 00:35:31,235 --> 00:35:33,405 I am merely following the correct... 567 00:35:33,440 --> 00:35:38,360 Which does lead me to wonder whether your enthusiasm for the benefits of improvement 568 00:35:38,395 --> 00:35:41,720 only exists when there is also a benefit for James Dowland. 569 00:35:44,480 --> 00:35:48,405 It doesn't really matter what I do, does it, Miss Lane? 570 00:35:48,440 --> 00:35:53,040 In your eyes, my motivations will never be anything other than base. 571 00:35:55,040 --> 00:35:58,400 I had thought better of you than that. 572 00:36:03,040 --> 00:36:05,080 BIRDS SING 573 00:36:25,920 --> 00:36:27,600 Beautiful, isn't it? 574 00:36:27,635 --> 00:36:30,405 Mr Ellison! 575 00:36:30,440 --> 00:36:33,080 How funny. I was just thinking about you. 576 00:36:33,115 --> 00:36:36,400 - Oh, dear. - Nothing bad. 577 00:36:36,435 --> 00:36:37,920 Just... 578 00:36:39,320 --> 00:36:42,685 Well...how... 579 00:36:42,720 --> 00:36:46,040 How could I look at all this and not believe in God? 580 00:36:47,880 --> 00:36:49,645 Is that a very silly question? 581 00:36:49,680 --> 00:36:53,120 Not at all. It's one I sometimes ask myself. 582 00:36:53,155 --> 00:36:56,240 So it must be extremely erudite. 583 00:36:58,320 --> 00:37:03,680 Strange thing is, I remember standing around here when I was... 584 00:37:03,715 --> 00:37:06,085 well, probably about your age, 585 00:37:06,120 --> 00:37:09,960 and suddenly knowing that the thing I felt here in nature 586 00:37:09,995 --> 00:37:13,800 was the thing I was supposed to feel in church and didn't - 587 00:37:13,835 --> 00:37:18,445 the thing my sister clearly felt so keenly. 588 00:37:18,480 --> 00:37:22,040 - That's when you stopped believing? - Not exactly. 589 00:37:22,075 --> 00:37:25,377 I stopped believing when I was at university. 590 00:37:25,412 --> 00:37:28,680 The study of medicine, all that disease... 591 00:37:30,120 --> 00:37:31,885 Where was God in this? 592 00:37:31,920 --> 00:37:35,440 And then I realised - nowhere. 593 00:37:35,475 --> 00:37:38,925 It seems so random because it is. 594 00:37:38,960 --> 00:37:43,760 Isn't it frightening, the idea that there is no plan, 595 00:37:43,795 --> 00:37:45,840 no justice in the end? 596 00:37:47,800 --> 00:37:50,440 I mean, do you know down deep in your heart of hearts 597 00:37:50,475 --> 00:37:53,365 that you ain't never gonna see your pa again? 598 00:37:53,400 --> 00:37:56,720 That's why it's so important that I see my sister. 599 00:37:56,755 --> 00:37:59,240 MACHINERY CLATTERS 600 00:38:08,080 --> 00:38:09,600 LAURA: Miss Lane. 601 00:38:20,320 --> 00:38:23,365 - Thomas... - Yes, Miss Lane? 602 00:38:23,400 --> 00:38:27,340 There is a telegram to go out, for Miss Ellison. 603 00:38:27,375 --> 00:38:31,280 It would appear that the new vicar is a married man. 604 00:38:31,315 --> 00:38:34,645 He has no need of a housekeeper. 605 00:38:34,680 --> 00:38:37,600 She will have to find a position in another parish. 606 00:38:39,440 --> 00:38:40,845 No. 607 00:38:40,880 --> 00:38:42,485 No, she cannot. 608 00:38:42,520 --> 00:38:47,140 She...she must not. I could not bear that, ma'am. 609 00:38:47,175 --> 00:38:51,760 Then, Thomas, I think the rainy day has dawned. 610 00:38:54,680 --> 00:38:56,360 Yes. 611 00:38:57,480 --> 00:39:02,680 And a man with responsibilities could do with another shilling a week. 612 00:39:02,715 --> 00:39:05,765 Thomas, are you taking...? 613 00:39:05,800 --> 00:39:09,080 "Faint heart ne'er won fair maid." 614 00:39:09,240 --> 00:39:11,200 BIRDS SING 615 00:39:16,000 --> 00:39:17,160 Margaret? 616 00:39:20,440 --> 00:39:21,560 Margaret? 617 00:39:23,360 --> 00:39:27,480 This is silly, Miss Margaret. Let me answer the door. 618 00:39:28,560 --> 00:39:30,280 He'll go in a minute. 619 00:39:31,440 --> 00:39:33,000 < Please! 620 00:39:39,200 --> 00:39:45,040 He ain't a bad man, Miss Margaret, no matter what he believes. 621 00:39:45,075 --> 00:39:47,845 Look what he's doing for Lark Rise. 622 00:39:47,880 --> 00:39:51,080 I have spent my whole life doing work for Lark Rise, 623 00:39:51,115 --> 00:39:54,440 yet he wins everyone's heart in two days. 624 00:39:54,475 --> 00:39:57,077 Sorry. I know I sound petulant. 625 00:39:57,112 --> 00:39:59,656 We all appreciate what you do. 626 00:39:59,691 --> 00:40:01,965 Appreciate. Not like, not... 627 00:40:02,000 --> 00:40:04,240 You're the only one who... 628 00:40:05,520 --> 00:40:07,165 I know they laugh at me. 629 00:40:07,200 --> 00:40:12,440 No. Not half as much as they laugh at him and his monkeys. 630 00:40:16,200 --> 00:40:18,200 But yes, they like him. 631 00:40:18,235 --> 00:40:20,525 And they like you. 632 00:40:20,560 --> 00:40:24,780 It don't have to be one or the other, does it? 633 00:40:24,815 --> 00:40:29,000 Miss Margaret, you are as much a part of Lark Rise 634 00:40:29,035 --> 00:40:30,800 as any of us. 635 00:40:30,835 --> 00:40:32,377 Really? 636 00:40:32,412 --> 00:40:33,920 Of course. 637 00:40:36,680 --> 00:40:38,240 Emma... 638 00:40:39,480 --> 00:40:43,640 ..I think my father kept some sherry. 639 00:40:45,240 --> 00:40:47,200 Have you ever tried it? 640 00:40:47,235 --> 00:40:49,720 Miss Margaret! 641 00:41:03,600 --> 00:41:05,760 Miss Margaret, what is it? 642 00:41:08,480 --> 00:41:11,880 Oh...it's all right, Emma. 643 00:41:13,600 --> 00:41:16,280 I'd best get on, that's all. 644 00:41:26,800 --> 00:41:28,365 This is yours. 645 00:41:28,400 --> 00:41:30,400 I found it among his things. 646 00:41:32,840 --> 00:41:34,685 My medical bag. 647 00:41:34,720 --> 00:41:39,080 There are other things - some books, certificates, letters. 648 00:41:39,115 --> 00:41:40,600 Your property. 649 00:41:42,120 --> 00:41:43,925 Why did he keep them? 650 00:41:43,960 --> 00:41:47,240 Isn't it obvious, George? He hoped you'd come back. 651 00:41:47,275 --> 00:41:48,965 On his terms. 652 00:41:49,000 --> 00:41:51,280 Were those terms so very bad? 653 00:41:51,315 --> 00:41:52,845 Salvation. 654 00:41:52,880 --> 00:41:55,365 Margaret, even you cannot believe 655 00:41:55,400 --> 00:41:57,400 our father was in a position to offer that. 656 00:42:01,480 --> 00:42:03,680 It's very good to hear that sound again. 657 00:42:03,715 --> 00:42:07,645 You always could make me laugh. 658 00:42:07,680 --> 00:42:11,200 There was little enough of that when you went. 659 00:42:11,235 --> 00:42:13,040 We can make up for it now. 660 00:42:13,075 --> 00:42:16,240 No, George. 661 00:42:17,600 --> 00:42:19,725 I want you to leave. 662 00:42:19,760 --> 00:42:23,085 Why? My argument was never with you. 663 00:42:23,120 --> 00:42:26,920 I know your beliefs are dearly held. Can't you see that mine are also? 664 00:42:26,955 --> 00:42:29,045 You left me with him! 665 00:42:29,080 --> 00:42:33,040 You knew what he was like and you left me to cope with him alone. 666 00:42:33,075 --> 00:42:35,405 In these 15 years, 667 00:42:35,440 --> 00:42:39,280 did you ever once think about what my life would be like? 668 00:42:40,640 --> 00:42:42,125 And now he's gone 669 00:42:42,160 --> 00:42:45,760 and you think you can just walk back in 670 00:42:45,795 --> 00:42:47,365 and we'll be Georgie and Margaret 671 00:42:47,400 --> 00:42:49,520 playing cricket in the wheat field again? 672 00:42:49,555 --> 00:42:51,560 I did think of you. 673 00:42:52,640 --> 00:42:54,600 I thought of you often. 674 00:42:54,635 --> 00:42:57,120 I thought of him. 675 00:43:01,400 --> 00:43:03,120 Go, George. 676 00:43:03,155 --> 00:43:04,840 Please. 677 00:43:06,760 --> 00:43:08,520 If that's what you want. 678 00:43:14,640 --> 00:43:16,400 I thought you would marry. 679 00:43:17,440 --> 00:43:20,660 I didn't know that you would... 680 00:43:20,695 --> 00:43:23,845 I'm selling his books, his library. 681 00:43:23,880 --> 00:43:26,880 I will give you the money, but please just go. 682 00:43:26,915 --> 00:43:28,485 You think I came here for money? 683 00:43:28,520 --> 00:43:33,480 I am simply trying to do the decent...the Christian thing. 684 00:43:33,515 --> 00:43:36,480 You're behaving exactly like he did. 685 00:43:39,520 --> 00:43:41,005 I didn't mean... 686 00:43:41,040 --> 00:43:45,120 Do you know what, Margaret? If you don't like me being here, you go. 687 00:43:45,155 --> 00:43:48,000 In case you hadn't noticed, I'm building a road. 688 00:44:11,680 --> 00:44:14,005 You look very smart, Thomas. 689 00:44:14,040 --> 00:44:16,525 One day someone shall woo me upon a bicycle. 690 00:44:16,560 --> 00:44:19,200 All this fuss isn't making it any easier, ladies. 691 00:44:19,235 --> 00:44:20,325 Sorry. 692 00:44:20,360 --> 00:44:22,400 Thomas, wait. 693 00:44:26,840 --> 00:44:29,725 The gallant blade. 694 00:44:29,760 --> 00:44:32,560 Make the ladies of Candleford proud. 695 00:44:36,760 --> 00:44:38,280 Bye. 696 00:44:39,960 --> 00:44:41,640 WOMEN GASP 697 00:44:50,160 --> 00:44:52,200 RINGS BICYCLE BELL 698 00:45:04,960 --> 00:45:08,760 MARGARET: Seems God's purpose for me is elsewhere. 699 00:45:08,795 --> 00:45:11,397 I hope not, Miss Margaret. I hope... 700 00:45:11,432 --> 00:45:14,000 That will please my brother, no doubt. 701 00:45:15,080 --> 00:45:19,725 Miss Ellison, it would be... I would be... 702 00:45:19,760 --> 00:45:23,640 I have waited so long to show him how it feels, Thomas, 703 00:45:23,675 --> 00:45:26,365 to be rejected, abandoned. 704 00:45:26,400 --> 00:45:28,880 So why don't I feel any better? 705 00:45:31,040 --> 00:45:32,525 Miss... 706 00:45:32,560 --> 00:45:36,240 Oh, Thomas, I spoke to him so cruelly. 707 00:45:36,275 --> 00:45:39,760 I fear I am a very wicked person. 708 00:45:39,795 --> 00:45:41,525 No, no, far from it. 709 00:45:41,560 --> 00:45:44,605 You are the least wicked. 710 00:45:44,640 --> 00:45:49,160 Miss Margaret, you are the person, the lady that I... 711 00:45:49,195 --> 00:45:51,440 The look on his face when I told him to leave. 712 00:45:51,475 --> 00:45:52,445 Miss Margaret... 713 00:45:52,480 --> 00:45:54,965 The terrible thing is I wanted him to feel like that. 714 00:45:55,000 --> 00:45:57,960 Miss Margaret, could we perhaps not talk about your brother 715 00:45:57,995 --> 00:45:59,480 for just a few moments? 716 00:46:04,680 --> 00:46:09,565 - Miss... - I was just so angry. So jealous. 717 00:46:09,600 --> 00:46:12,920 My father had kept no keepsakes from my childhood. 718 00:46:12,955 --> 00:46:14,480 He needed none. He had you here. 719 00:46:14,515 --> 00:46:16,845 Oh, yes, he had me here, 720 00:46:16,880 --> 00:46:21,605 stuck in an endless round of duty and responsibility 721 00:46:21,640 --> 00:46:26,280 while the opportunities that might have been mine slipped by. 722 00:46:28,800 --> 00:46:32,360 "Opportunities...slipped by." 723 00:46:33,360 --> 00:46:35,540 How tragic. 724 00:46:35,575 --> 00:46:37,685 THUNDER RUMBLES 725 00:46:37,720 --> 00:46:43,080 Opportunities, no doubt, which would have thrown up more welcome suitors 726 00:46:43,115 --> 00:46:45,240 than a humble postman. 727 00:46:55,320 --> 00:46:57,045 Suitors? 728 00:46:57,080 --> 00:46:59,480 THUNDER RUMBLES 729 00:46:59,515 --> 00:47:01,437 Thomas? 730 00:47:01,472 --> 00:47:03,325 RAIN POURS 731 00:47:03,360 --> 00:47:05,965 Just a postman. Yeah. 732 00:47:06,000 --> 00:47:07,920 "Opportunities...slipped by." 733 00:47:07,955 --> 00:47:09,520 I'm tragic. 734 00:47:10,640 --> 00:47:12,285 Ow! 735 00:47:12,320 --> 00:47:15,040 RAIN POURS 736 00:47:15,075 --> 00:47:17,725 Thomas? 737 00:47:17,760 --> 00:47:19,420 THOMAS: Ow! Ow! 738 00:47:19,455 --> 00:47:21,080 THUNDER CRASHES 739 00:47:21,115 --> 00:47:22,600 Oh, Lord! 740 00:47:24,400 --> 00:47:26,640 Thomas, I don't understand! 741 00:47:36,920 --> 00:47:38,760 MARGARET SOBS 742 00:47:47,840 --> 00:47:49,560 Mr Brown! 743 00:47:52,000 --> 00:47:54,680 Thomas! 744 00:47:54,715 --> 00:47:57,360 Please! 745 00:48:46,280 --> 00:48:48,320 SHE SOBS 746 00:49:01,800 --> 00:49:03,840 KNOCKING 747 00:49:05,800 --> 00:49:07,605 KNOCKING CONTINUES 748 00:49:07,640 --> 00:49:11,200 - Coming! - You'll wake the children. 749 00:49:14,440 --> 00:49:17,560 - James. - It's Miss Ellison. 750 00:49:22,560 --> 00:49:24,680 I was riding across country from Banbury. 751 00:49:24,715 --> 00:49:26,365 I found her on the road. 752 00:49:26,400 --> 00:49:28,680 She didn't want to go home. She would only come here. 753 00:49:28,715 --> 00:49:32,200 I think, Emma, that I have lost it all. 754 00:49:32,235 --> 00:49:34,925 My home. 755 00:49:34,960 --> 00:49:36,920 My own baby brother. 756 00:49:38,840 --> 00:49:43,605 I've lost him for ever 757 00:49:43,640 --> 00:49:47,740 and it's my own stupid, jealous fault. 758 00:49:47,775 --> 00:49:51,805 - I should go. - Thank you, James. 759 00:49:51,840 --> 00:49:55,200 Come on, Miss Margaret. It'll be better in the mornin'. 760 00:49:56,800 --> 00:49:59,520 But Emma, you don't know what I've done. 761 00:50:01,360 --> 00:50:04,280 Ma'am, Thomas's bed ain't been slept in. 762 00:50:06,320 --> 00:50:08,805 What if the weather was bad? 763 00:50:08,840 --> 00:50:10,725 Perhaps he had to stay in Fordlow. 764 00:50:10,760 --> 00:50:14,040 Thomas Brown is never late for the morning delivery. 765 00:50:19,560 --> 00:50:22,760 Well, it ain't gonna be ready before school starts now, is it? 766 00:50:22,795 --> 00:50:24,725 I am so sorry. 767 00:50:24,760 --> 00:50:26,720 I think the rain has done most of it. 768 00:50:26,755 --> 00:50:28,525 I'll put it right. 769 00:50:28,560 --> 00:50:30,805 Oh, be careful, Miss Margaret. 770 00:50:30,840 --> 00:50:33,520 You ain't been too well this morning. 771 00:50:33,555 --> 00:50:35,560 When does my brother get here? 772 00:50:37,320 --> 00:50:41,840 To be honest, Miss Margaret, he is usually here by now. 773 00:50:41,875 --> 00:50:44,440 Ma! Pa! 774 00:50:45,640 --> 00:50:47,285 What's happened here? 775 00:50:47,320 --> 00:50:50,320 Oh, Miss Lane, is my brother with you? 776 00:50:50,355 --> 00:50:51,920 DORCAS: Your brother? 777 00:50:53,000 --> 00:50:55,880 Miss Ellison, your brother has gone. 778 00:50:58,320 --> 00:50:59,840 Brazil? 779 00:51:03,640 --> 00:51:07,325 Um...Miss Ellison, have you seen Thomas Brown? 780 00:51:07,360 --> 00:51:11,480 - We have been to the rectory... - No, not since last night. 781 00:51:13,160 --> 00:51:17,165 Oh, dear. It is...all a little hazy, 782 00:51:17,200 --> 00:51:21,480 but I fear I may have unwittingly offended him. 783 00:51:21,515 --> 00:51:23,360 Oh. 784 00:51:25,160 --> 00:51:27,080 Oh, you didn't turn him down? 785 00:51:28,280 --> 00:51:29,765 What? 786 00:51:29,800 --> 00:51:34,520 Miss Ellison, Thomas Brown came out here to propose. 787 00:51:35,840 --> 00:51:40,800 And now, ma'am, Thomas Brown is missing. 788 00:51:42,400 --> 00:51:46,080 Run on up to the farm, tell Old Monday the postman is missing 789 00:51:46,115 --> 00:51:48,920 and see if he can send down any more men. 790 00:52:16,800 --> 00:52:19,840 MAN SINGS IN THE DISTANCE 791 00:52:28,400 --> 00:52:31,040 MAN CONTINUES SINGING 792 00:52:40,480 --> 00:52:43,645 #...In life, in death 793 00:52:43,680 --> 00:52:47,765 # O Lord, abide with me. # 794 00:52:47,800 --> 00:52:51,760 Oh, Lord, I beseech thee for deliverance. 795 00:52:53,040 --> 00:52:54,560 Thomas? 796 00:52:56,280 --> 00:52:58,880 Oh, Lord, did it have to be him? 797 00:52:58,915 --> 00:53:00,805 I can go if you like. 798 00:53:00,840 --> 00:53:04,800 No! No! It's my back, I can't... 799 00:53:04,835 --> 00:53:06,365 Oh! 800 00:53:06,400 --> 00:53:10,525 Oh, Lord, the pain! My back. 801 00:53:10,560 --> 00:53:14,640 I am bound by my faith to thank you, sir. 802 00:53:15,760 --> 00:53:17,200 GROANS 803 00:53:26,760 --> 00:53:29,885 Remember that chap hanged himself from the dead oak? 804 00:53:29,920 --> 00:53:33,800 Weeks before they found him. Plague of flies we had that summer. 805 00:53:33,835 --> 00:53:35,760 - Shall we go? - Oh... 806 00:53:38,000 --> 00:53:40,680 A scarecrow's drawers in a wheelbarrow! 807 00:53:40,715 --> 00:53:42,720 And me a servant of Her Majesty. 808 00:53:42,755 --> 00:53:44,205 Stop complaining. 809 00:53:44,240 --> 00:53:45,725 No, children! Go away! 810 00:53:45,760 --> 00:53:49,040 There's something living down there. 811 00:53:51,480 --> 00:53:52,520 Miss Ellison. 812 00:53:52,555 --> 00:53:54,857 Oh... 813 00:53:54,892 --> 00:53:57,160 Oh! 814 00:53:59,000 --> 00:54:00,925 Of course. 815 00:54:00,960 --> 00:54:03,400 MARGARET: Oh, my dear, dear boy. 816 00:54:03,435 --> 00:54:05,897 I thought you'd gone for ever. 817 00:54:05,932 --> 00:54:08,325 How can you ever forgive me? 818 00:54:08,360 --> 00:54:10,600 Margaret, I'm the one who should be asking that. 819 00:54:10,635 --> 00:54:11,640 Lord, save us. 820 00:54:17,960 --> 00:54:20,685 It's like a miracle. 821 00:54:20,720 --> 00:54:25,040 And you've brought me my Thomas Brown, 822 00:54:25,075 --> 00:54:27,000 the man I hope to marry. 823 00:54:31,440 --> 00:54:34,480 What do you say, Mr Brown? 824 00:54:39,080 --> 00:54:41,120 Miss Ellison... 825 00:54:42,480 --> 00:54:44,200 ..it would be an honour. 826 00:54:44,235 --> 00:54:45,960 Oh! 827 00:54:49,160 --> 00:54:51,120 Easy... No, my back... 828 00:54:51,155 --> 00:54:52,280 What? 829 00:54:58,360 --> 00:55:01,040 It's all right, Twister. We got him. 830 00:55:01,075 --> 00:55:03,720 - Who? - The postman, you old duffer. 831 00:55:03,755 --> 00:55:05,257 Get back to work! 832 00:55:05,292 --> 00:55:06,725 I am at work! 833 00:55:06,760 --> 00:55:09,640 Been sent down to fix the road. 834 00:55:09,675 --> 00:55:12,485 Old Monday's paying wages for this? 835 00:55:12,520 --> 00:55:14,760 The stingy old bugger ain't paying himself! 836 00:55:14,795 --> 00:55:18,160 HORSE HOOVES CLOP 837 00:55:20,680 --> 00:55:22,840 Ain't it just wonderful, ma'am? 838 00:55:25,160 --> 00:55:28,080 Yes, Laura. Yes, it is. 839 00:55:38,000 --> 00:55:41,080 GEORGE: I hope there was a time that he was happy. 840 00:55:41,115 --> 00:55:43,640 MARGARET: I think he's happy now. 841 00:55:43,675 --> 00:55:45,365 He's in a better place. 842 00:55:45,400 --> 00:55:47,805 I'm too mature to rise to that. 843 00:55:47,840 --> 00:55:50,760 You will feel very stupid when I meet you there 844 00:55:50,795 --> 00:55:53,205 and prove you wrong, George Ellison. 845 00:55:53,240 --> 00:55:57,400 If I meet you there, Margaret, it will be worth it. 846 00:56:02,600 --> 00:56:05,720 Don't forget this. You'll need it. 847 00:56:05,755 --> 00:56:07,685 I will. 848 00:56:07,720 --> 00:56:09,685 And I'll pay you back, I promise. 849 00:56:09,720 --> 00:56:14,640 Look what you've done for me already...Doctor. 850 00:56:14,675 --> 00:56:17,080 BICYCLE BELL RINGS 851 00:56:26,520 --> 00:56:29,085 Still a little bit of discomfort... 852 00:56:29,120 --> 00:56:32,240 LAURA: 'Thomas and Miss Ellison did not rush into marriage. 853 00:56:36,080 --> 00:56:40,520 'And Dr George Ellison never did make it to Brazil. 854 00:56:42,080 --> 00:56:46,420 'For though our new vicar did not want a housekeeper, 855 00:56:46,455 --> 00:56:50,760 'he was, it seemed, sorely in need of a governess. 856 00:56:52,960 --> 00:56:58,280 'So George's letters flew once more between Oxford and the rectory 857 00:56:58,315 --> 00:57:00,405 'and every so often there would be another 858 00:57:00,440 --> 00:57:02,720 'that we didn't have to take out on the round... 859 00:57:06,200 --> 00:57:09,800 '...for George had forged a friendship that would last a lifetime. 860 00:57:11,840 --> 00:57:15,240 'And in those shifting, changing times we lived through... 861 00:57:17,680 --> 00:57:20,120 '..we were going to need our friends.' 862 00:57:30,440 --> 00:57:32,760 Why, Miss Lane, you are with child... 863 00:57:32,795 --> 00:57:34,445 With somebody's child. 864 00:57:34,480 --> 00:57:37,680 The noise, the disturbance, the smell... 865 00:57:37,715 --> 00:57:40,360 Perhaps if we tried to amuse it... 866 00:57:40,395 --> 00:57:42,237 Aaaah! Aaaah! 867 00:57:42,272 --> 00:57:44,045 BABY CRIES 868 00:57:44,080 --> 00:57:46,405 I want to lose myself. 869 00:57:46,440 --> 00:57:50,045 Clockmaker, journeyman, wanderer. 870 00:57:50,080 --> 00:57:54,040 I've never met anyone quite so offensive, so insulting, 871 00:57:54,075 --> 00:57:55,445 so judgmental... 872 00:57:55,480 --> 00:57:57,720 A woman needs to be told how you feel. 873 00:57:57,755 --> 00:58:00,440 Tell me about your plans. 874 00:58:00,475 --> 00:58:02,040 My plans? 875 00:58:14,800 --> 00:58:17,980 www.addic7ed.com 61033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.