Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,921 --> 00:00:02,790
Previously on State of Affairs...
2
00:00:02,791 --> 00:00:05,032
- I've been receiving texts. Crypted texts.
- _
3
00:00:05,222 --> 00:00:06,455
Like, "they know what you did."
4
00:00:06,479 --> 00:00:07,463
I don't think analysts should get
5
00:00:07,465 --> 00:00:08,828
anywhere near potential assets.
6
00:00:08,865 --> 00:00:11,133
He is second or third in
command behind Sheikh Hakam,
7
00:00:11,167 --> 00:00:12,200
and I am gonna break him.
8
00:00:12,235 --> 00:00:13,502
What you're doing is illegal.
9
00:00:13,592 --> 00:00:15,093
Hey, I'm not Agency on this one!
10
00:00:15,127 --> 00:00:17,128
I just told you I've got Abdel Fatah.
11
00:00:17,162 --> 00:00:18,096
I know Dawkins.
12
00:00:18,130 --> 00:00:19,163
He's good.
13
00:00:19,198 --> 00:00:20,898
Maybe even Sheikh Hakam as a bonus.
14
00:00:20,933 --> 00:00:22,667
We get number one and two.
15
00:00:22,701 --> 00:00:25,269
Whoever's sending you these
texts has real resources.
16
00:00:25,304 --> 00:00:26,804
Watch your back.
17
00:00:26,839 --> 00:00:30,136
You've wandered into a world
I can't protect you from.
18
00:00:33,500 --> 00:00:36,327
_
19
00:00:42,568 --> 00:00:43,746
_
20
00:00:44,247 --> 00:00:45,392
_
21
00:00:45,393 --> 00:00:46,388
_
22
00:00:46,389 --> 00:00:48,162
_
23
00:00:48,163 --> 00:00:49,670
_
24
00:00:50,271 --> 00:00:51,373
_
25
00:00:53,374 --> 00:00:56,625
_
26
00:00:56,626 --> 00:00:59,928
_
27
00:01:10,529 --> 00:01:12,875
_
28
00:01:24,963 --> 00:01:26,864
If only we could make them take it.
29
00:01:26,899 --> 00:01:28,499
Would cut the malaria rate by half.
30
00:01:28,534 --> 00:01:29,700
Make 'em?
31
00:01:29,735 --> 00:01:31,269
That's not exactly community outreach.
32
00:01:34,538 --> 00:01:35,606
_
33
00:01:35,908 --> 00:01:37,075
Stay behind me.
34
00:01:37,076 --> 00:01:38,835
_
35
00:01:45,050 --> 00:01:46,584
Don't talk. Don't talk.
36
00:01:55,160 --> 00:01:56,794
Do you have drugs?
37
00:01:56,829 --> 00:01:58,563
Not the kind you want.
38
00:01:58,597 --> 00:01:59,897
Hey, hey, hey, hey...
39
00:01:59,898 --> 00:02:02,735
_
40
00:02:02,736 --> 00:02:04,393
_
41
00:02:04,394 --> 00:02:06,438
_
42
00:02:09,339 --> 00:02:10,268
_
43
00:02:11,869 --> 00:02:17,428
- _
- Okay, okay, okay. Okay, esta bien.
44
00:02:27,226 --> 00:02:28,526
- Get down.
- Earthquake!
45
00:02:48,347 --> 00:02:50,281
- Are you okay?
- Yeah.
46
00:04:01,653 --> 00:04:03,688
I watched him do that to you.
47
00:04:05,090 --> 00:04:07,759
There are monitors
upstairs; I see everything.
48
00:04:21,006 --> 00:04:22,940
You don't think I know your history?
49
00:04:29,915 --> 00:04:31,883
And I know why you do it.
50
00:04:34,086 --> 00:04:36,254
I want to kill people too.
51
00:04:37,523 --> 00:04:40,958
Despite our differences, the desire to hunt
52
00:04:40,993 --> 00:04:42,927
and hurt
53
00:04:42,962 --> 00:04:44,495
and kill
54
00:04:44,530 --> 00:04:47,231
is just as alive in me as it is in you.
55
00:04:57,286 --> 00:04:59,368
_
56
00:05:35,748 --> 00:05:38,082
What the hell are you doing here?
57
00:05:41,019 --> 00:05:42,920
I got another text.
58
00:05:42,955 --> 00:05:45,823
But this time it's escalating.
59
00:05:45,858 --> 00:05:46,962
It's a threat.
60
00:05:47,125 --> 00:05:47,822
Well, at this point,
61
00:05:47,825 --> 00:05:49,154
I don't think we can
know what the hell it is.
62
00:05:49,160 --> 00:05:50,632
Well, maybe because
there's no gun emoticon,
63
00:05:50,637 --> 00:05:52,564
we can just assume they're saying hi.
64
00:05:55,279 --> 00:05:56,913
What?
65
00:05:56,947 --> 00:05:59,282
I got it too.
66
00:05:59,316 --> 00:06:00,583
But I think I have a lead.
67
00:06:00,617 --> 00:06:01,784
Tell me.
68
00:06:01,819 --> 00:06:04,353
No, let me play it out first.
69
00:06:04,388 --> 00:06:05,655
Are we being stalked?
70
00:06:05,689 --> 00:06:08,024
Is this skunk work or
just straight blackmail
71
00:06:08,058 --> 00:06:09,659
for what we did with Fatah?
72
00:06:09,693 --> 00:06:11,394
Nick, I'm exceedingly good at this stuff,
73
00:06:11,428 --> 00:06:13,129
and I can't see an angle.
74
00:06:13,163 --> 00:06:15,798
Well, the earlier texts
were about us and Fatah,
75
00:06:15,833 --> 00:06:17,867
us trying to turn him, and
him attacking the convoy.
76
00:06:17,901 --> 00:06:20,403
And killing Aaron.
77
00:06:20,437 --> 00:06:22,638
But this, the picture, a gun.
78
00:06:22,673 --> 00:06:24,340
Charlie, once we clone the op,
79
00:06:24,375 --> 00:06:26,342
we'll know the players,
80
00:06:26,376 --> 00:06:28,077
'cause we already know the targets.
81
00:06:29,546 --> 00:06:30,980
Us.
82
00:06:32,981 --> 00:06:36,281
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
83
00:06:40,083 --> 00:06:41,850
Je m'appelle Andrew. Et toi ?
84
00:06:41,885 --> 00:06:44,253
Je m'appelle Philippe.
85
00:06:45,889 --> 00:06:47,623
Still downloading?
86
00:06:47,657 --> 00:06:49,258
I'm almost done.
87
00:06:49,292 --> 00:06:51,193
Do you have to do that?
88
00:06:52,295 --> 00:06:54,296
And...
89
00:06:54,331 --> 00:06:56,532
Boom goes the dynamite.
90
00:06:56,566 --> 00:06:59,334
You installed a driver.
91
00:06:59,369 --> 00:07:00,736
It's astonishing.
92
00:07:05,396 --> 00:07:07,598
Close support guy, installing new drivers.
93
00:07:07,632 --> 00:07:09,600
- Speaking French?
- Don't ask.
94
00:07:09,634 --> 00:07:11,268
Turn that down.
95
00:07:11,302 --> 00:07:14,872
Better yet, turn it off before
I toss it down the burn chute.
96
00:07:14,906 --> 00:07:16,373
All right.
97
00:07:16,408 --> 00:07:18,809
All right, what is new and
menacing in the world today?
98
00:07:18,843 --> 00:07:21,145
Well, Sheikh Hakam is making new friends.
99
00:07:21,179 --> 00:07:23,046
There's chatter of him
co-opting with Abu Sayyaf
100
00:07:23,081 --> 00:07:24,014
in the Philippines.
101
00:07:24,048 --> 00:07:25,015
Abu Sayyaf?
102
00:07:25,049 --> 00:07:26,583
Those guys are glorified gangbangers.
103
00:07:26,618 --> 00:07:28,152
They're not righteous enough for Hakam.
104
00:07:28,186 --> 00:07:29,486
Well, two of his top lieutenants
105
00:07:29,521 --> 00:07:31,355
just arrived in manila on vacation.
106
00:07:31,389 --> 00:07:32,523
Guys, Sheikh Hakam
107
00:07:32,557 --> 00:07:34,491
has been top of the book
10 times in 20 weeks.
108
00:07:34,526 --> 00:07:36,160
The first customer is getting frustrated.
109
00:07:36,194 --> 00:07:38,095
You got to get me something actionable.
110
00:07:38,129 --> 00:07:39,129
What else?
111
00:07:39,164 --> 00:07:40,597
Bad scene in Panama.
112
00:07:40,632 --> 00:07:41,932
I saw the news, big earthquake.
113
00:07:41,966 --> 00:07:44,034
Huge. Near the Panama-Colombia border.
114
00:07:44,069 --> 00:07:45,469
But there's a wrinkle.
115
00:07:45,503 --> 00:07:47,571
DOD passed along some intel.
116
00:07:47,605 --> 00:07:49,239
A sniffer plane was flying over the region
117
00:07:49,274 --> 00:07:51,074
doing a recon on nuclear facilities,
118
00:07:51,109 --> 00:07:53,277
and they found something.
119
00:07:53,311 --> 00:07:54,678
They detected radiation?
120
00:07:54,712 --> 00:07:57,414
Nope. Smallpox.
121
00:07:58,817 --> 00:08:00,050
Okay.
122
00:08:00,084 --> 00:08:03,320
Well, this is an issue for
world health and the CDC.
123
00:08:03,354 --> 00:08:04,922
We burn it?
124
00:08:04,956 --> 00:08:06,957
Wait. Before you torch it...
125
00:08:06,992 --> 00:08:09,827
Mo, find out if DOD has any
more intel they can share.
126
00:08:09,861 --> 00:08:11,328
We can't be flippant about this.
127
00:08:11,362 --> 00:08:13,897
But until it's center stage,
smallpox is back of the book.
128
00:08:13,932 --> 00:08:16,200
Dash, get a hold of
the Philippines analyst.
129
00:08:16,234 --> 00:08:17,401
Lucas, would you find out
130
00:08:17,435 --> 00:08:19,870
if Hakam is rapping on anyone else's doors?
131
00:08:19,904 --> 00:08:23,107
And, Kurt, you are updating
on the Gaza situation.
132
00:08:23,141 --> 00:08:24,508
Smooth is fast.
133
00:08:24,542 --> 00:08:26,577
As usual, we have more work than time.
134
00:08:30,882 --> 00:08:32,883
Go! I want to see it again.
135
00:08:34,386 --> 00:08:36,620
Let's go, focus!
136
00:08:36,654 --> 00:08:37,988
Set...
137
00:08:38,022 --> 00:08:39,189
Set... hut!
138
00:08:41,726 --> 00:08:43,661
Good, guys, bring it in.
Everybody, bring it in.
139
00:08:43,695 --> 00:08:45,496
Take a knee around me.
Come on. Great job, guys.
140
00:08:45,530 --> 00:08:47,197
Coach and I are really proud of you.
141
00:08:47,232 --> 00:08:48,766
Really proud of you.
142
00:08:53,404 --> 00:08:55,873
Ma'am, you have a visitor.
143
00:08:55,907 --> 00:08:57,207
She's not on the calendar, but...
144
00:08:57,242 --> 00:08:59,276
- Who is it?
- Senator Green.
145
00:08:59,310 --> 00:09:01,879
- Jill, I have my briefing.
- Your briefing can wait.
146
00:09:01,913 --> 00:09:03,180
You should talk to her.
147
00:09:03,214 --> 00:09:05,149
She's gonna be integral
on education reform.
148
00:09:05,183 --> 00:09:07,084
She's head of the foreign
relations committee.
149
00:09:07,118 --> 00:09:08,919
- I know her r�sum�.
- I helped her build it.
150
00:09:08,953 --> 00:09:11,989
You've already denied a meeting with her.
151
00:09:12,023 --> 00:09:13,757
Come on, two minutes. Two minutes.
152
00:09:13,792 --> 00:09:15,392
Two minutes. Show her in.
153
00:09:15,427 --> 00:09:16,860
Yes, ma'am.
154
00:09:22,667 --> 00:09:24,134
Madam President.
155
00:09:24,169 --> 00:09:26,704
Thank you for seeing me.
I know it's unexpected.
156
00:09:26,738 --> 00:09:29,206
What can I do for you, Senator?
157
00:09:29,240 --> 00:09:32,176
The investigation into
the convoy attack on you
158
00:09:32,210 --> 00:09:34,111
in Kabul last year is wrapping up.
159
00:09:34,145 --> 00:09:36,447
Foreign relations will be
taking the report into committee
160
00:09:36,481 --> 00:09:38,649
- at the end of the week.
- I'm aware.
161
00:09:38,683 --> 00:09:41,185
There is something in that
report that could hurt you,
162
00:09:41,219 --> 00:09:42,719
gravely.
163
00:09:42,754 --> 00:09:45,689
And why would you risk leaking this to me?
164
00:09:45,724 --> 00:09:49,326
You and I both know I wouldn't
be where I am without you.
165
00:09:49,360 --> 00:09:52,196
And despite everything
that happened between us,
166
00:09:52,230 --> 00:09:54,098
I would never want you blindsided
167
00:09:54,132 --> 00:09:56,166
when it comes to Aaron's death.
168
00:09:56,201 --> 00:09:58,368
What does the report say about Aaron?
169
00:09:58,403 --> 00:10:01,572
I can't speak to the
substance of the report.
170
00:10:01,606 --> 00:10:04,708
This is beginning to sound more
like a threat than a warning.
171
00:10:04,743 --> 00:10:07,211
Well, there is leaking,
Madam, and there is purging.
172
00:10:07,245 --> 00:10:08,879
And that I am not prepared to do.
173
00:10:08,913 --> 00:10:11,548
And I know you and I have had our...
174
00:10:11,583 --> 00:10:15,252
Well, "differences" seems
too delicate a word...
175
00:10:15,286 --> 00:10:16,453
but in this instance,
176
00:10:16,488 --> 00:10:19,256
what I'm saying is, assume the worst.
177
00:10:25,096 --> 00:10:27,631
You know I'm not gonna
thank you for this visit.
178
00:10:27,665 --> 00:10:30,401
Nor would I expect you to.
179
00:10:30,435 --> 00:10:33,203
Thank you for your time, Madam President.
180
00:10:52,781 --> 00:10:54,682
That was the last of the Lidocaine.
181
00:10:54,717 --> 00:10:56,451
Well, we were tapped before this happened.
182
00:10:56,485 --> 00:10:58,119
The Red Cross is trying to get us supplies,
183
00:10:58,153 --> 00:10:59,654
but it's 48 hours out.
184
00:10:59,688 --> 00:11:00,989
I don't know, maybe more.
185
00:11:01,023 --> 00:11:02,523
Any word from the States?
186
00:11:02,558 --> 00:11:03,791
Not yet.
187
00:11:03,826 --> 00:11:06,027
I mean, face it, it's Panama. Nobody cares.
188
00:11:07,529 --> 00:11:08,796
Despite the unrest,
189
00:11:08,831 --> 00:11:11,966
we're hoping that Hamas continues
to lose influence in the region.
190
00:11:12,001 --> 00:11:14,369
Something tells me not to count on it.
191
00:11:14,403 --> 00:11:15,436
Okay.
192
00:11:15,471 --> 00:11:17,038
One more thing, Madam President.
193
00:11:17,072 --> 00:11:18,973
We're still trying to get
a clear picture of this,
194
00:11:19,008 --> 00:11:21,309
but there are reports
that a DOD sniffer plane
195
00:11:21,343 --> 00:11:24,979
has picked up traces of
smallpox over Central Panama.
196
00:11:25,014 --> 00:11:27,348
I'm sure it's just a
mechanical malfunction.
197
00:11:27,383 --> 00:11:28,983
There's no malfunction.
198
00:11:29,018 --> 00:11:30,251
The smallpox is real.
199
00:11:30,286 --> 00:11:32,186
Actually, I don't have
confirmation of that yet.
200
00:11:32,221 --> 00:11:34,822
You are not my only source
of intelligence, Charlie.
201
00:11:34,857 --> 00:11:36,591
Did the director arrive?
202
00:11:36,625 --> 00:11:37,892
I'll send him in.
203
00:11:39,828 --> 00:11:40,862
Hi.
204
00:11:40,896 --> 00:11:43,831
- Morning.
- Good morning.
205
00:11:43,866 --> 00:11:46,000
- Madam President.
- Sir.
206
00:11:46,035 --> 00:11:48,403
I hope I'm not interrupting your brief.
207
00:11:48,437 --> 00:11:51,039
Charleston is aware of
the Panama situation.
208
00:11:51,073 --> 00:11:52,974
I'm sure if you reach
out to President Varela,
209
00:11:53,008 --> 00:11:54,142
he'll respond positively.
210
00:11:54,176 --> 00:11:55,610
No, we're not reaching out to pres...
211
00:11:55,644 --> 00:11:57,111
we're not reaching out to anyone.
212
00:11:57,146 --> 00:11:59,447
And it's not a compartment
you're cleared for, Charleston.
213
00:12:04,820 --> 00:12:07,689
Okay, well, then consider
yourself read into this
214
00:12:07,723 --> 00:12:10,658
right now by executive order.
215
00:12:10,693 --> 00:12:12,760
Smallpox was traced to a hospital
216
00:12:12,795 --> 00:12:14,162
in the outskirts of colon.
217
00:12:14,196 --> 00:12:16,731
And there were active
vials at that hospital.
218
00:12:16,765 --> 00:12:18,099
And some of them or all of them
219
00:12:18,133 --> 00:12:19,734
were broken in the earthquake yesterday.
220
00:12:19,768 --> 00:12:21,769
What was smallpox even
doing at that hospital?
221
00:12:21,804 --> 00:12:24,172
The hospital used to be
a research facility...
222
00:12:24,206 --> 00:12:25,773
American research.
223
00:12:25,808 --> 00:12:27,175
Private?
224
00:12:28,911 --> 00:12:31,713
The smallpox is ours?
225
00:12:31,747 --> 00:12:34,983
The facility was established
after operation just cause.
226
00:12:35,017 --> 00:12:37,819
They were involved with
bioweapons research,
227
00:12:37,853 --> 00:12:39,587
far away from prying eyes.
228
00:12:39,622 --> 00:12:41,289
And now we need to recover it very quietly.
229
00:12:41,323 --> 00:12:43,758
Now, Madam President, I'd
like to offer you the gift
230
00:12:43,792 --> 00:12:45,059
of plausible deniability
231
00:12:45,094 --> 00:12:46,728
and avoid sharing any more specifics.
232
00:12:46,762 --> 00:12:48,630
Of course.
233
00:12:48,664 --> 00:12:52,000
Ray, I'd like to keep Charleston involved,
234
00:12:52,034 --> 00:12:53,701
just for my own peace of mind.
235
00:12:53,736 --> 00:12:54,969
Yeah, of course.
236
00:12:57,907 --> 00:12:59,073
She wants you on this
237
00:12:59,108 --> 00:13:01,576
so she can get
back-channel info on the op.
238
00:13:01,610 --> 00:13:03,578
Or because she's president of a country
239
00:13:03,612 --> 00:13:04,912
with a potential pandemic
240
00:13:04,947 --> 00:13:06,981
sitting in the middle of a Panamanian slum.
241
00:13:08,617 --> 00:13:11,386
Or both.
242
00:13:11,420 --> 00:13:14,289
Tucker, look.
243
00:13:14,323 --> 00:13:15,523
I'm new to the Agency.
244
00:13:15,558 --> 00:13:17,458
I'm not new to the game.
245
00:13:17,493 --> 00:13:20,094
And your very special
relationship with the president,
246
00:13:20,129 --> 00:13:21,729
that gives you certain advantages.
247
00:13:21,764 --> 00:13:25,433
But just remember, the Agency, our agency,
248
00:13:25,467 --> 00:13:27,769
it outlasts presidents.
249
00:13:27,803 --> 00:13:30,204
You got to be very clear
about where your loyalties lie.
250
00:13:30,239 --> 00:13:32,507
Oh, I am sir, very clear.
251
00:13:37,780 --> 00:13:39,547
He stole your challenge coin?
252
00:13:39,582 --> 00:13:40,715
Whoa, whoa, whoa.
253
00:13:40,749 --> 00:13:42,650
Her CIA challenge coin? That's messed up.
254
00:13:42,685 --> 00:13:44,886
- You know, you earn those things.
- Yup.
255
00:13:44,920 --> 00:13:46,521
I got it from the Basra op.
256
00:13:46,555 --> 00:13:48,990
He claims that I misplaced it in the move.
257
00:13:49,024 --> 00:13:50,191
Misplaced what?
258
00:13:50,226 --> 00:13:51,726
Her challenge coin from Basra.
259
00:13:51,760 --> 00:13:53,628
Her dick ex-husband stole it.
260
00:13:53,662 --> 00:13:54,963
That's messed up.
261
00:13:54,997 --> 00:13:55,930
What's with all the food?
262
00:13:55,965 --> 00:13:57,131
Charlie brought it in.
263
00:13:57,166 --> 00:13:58,500
- Oh.
- So wait...
264
00:13:58,534 --> 00:14:01,469
your ex-husband does realize
you work for the CIA, right?
265
00:14:01,504 --> 00:14:03,238
And the rumors of us
making people vanish...
266
00:14:03,272 --> 00:14:05,106
Unfounded and speculative rumors.
267
00:14:05,141 --> 00:14:07,141
Sorry, but exes take.
268
00:14:07,176 --> 00:14:08,143
That's why they're exes.
269
00:14:08,177 --> 00:14:09,444
Deal with it.
270
00:14:09,478 --> 00:14:10,945
So is this, like,
271
00:14:10,980 --> 00:14:13,848
a thing of Charlie's, sporting for lunch?
272
00:14:13,883 --> 00:14:15,116
It's a bribe.
273
00:14:15,150 --> 00:14:16,951
It's not a bribe.
274
00:14:16,986 --> 00:14:19,554
She only brings in food when we work late.
275
00:14:19,588 --> 00:14:22,357
And what is it we're working on?
276
00:14:22,391 --> 00:14:25,059
That's what the bribe's for.
277
00:14:25,094 --> 00:14:27,562
The smallpox is real, and it's ours.
278
00:14:27,596 --> 00:14:29,564
- Seriously?
- Ours as in the U.S.?
279
00:14:29,598 --> 00:14:31,266
Or ours as in the agency's?
280
00:14:31,300 --> 00:14:32,834
No one is claiming responsibility.
281
00:14:32,868 --> 00:14:34,769
Of course not. That one would sting.
282
00:14:34,803 --> 00:14:36,371
There was an old research facility
283
00:14:36,405 --> 00:14:38,640
that still had vials of
the stuff on their shelves.
284
00:14:38,674 --> 00:14:40,008
Right, a facility.
285
00:14:40,042 --> 00:14:42,510
We're to task ground
branch to recover the vials.
286
00:14:42,545 --> 00:14:44,679
Restricted action, Agency eyes only.
287
00:14:44,713 --> 00:14:46,047
Wait. Why us?
288
00:14:46,082 --> 00:14:48,082
Shouldn't the Panamanians
be running point on this?
289
00:14:48,117 --> 00:14:49,817
So they can parade American-made smallpox
290
00:14:49,852 --> 00:14:50,785
through the press?
291
00:14:50,819 --> 00:14:51,753
I mean, think about it.
292
00:14:51,787 --> 00:14:52,821
Jack Dawkins and his guys
293
00:14:52,855 --> 00:14:54,322
are being briefed right now by DEVGRU.
294
00:14:54,356 --> 00:14:56,391
They're gonna be on their
way to colon within the hour.
295
00:14:56,425 --> 00:14:57,892
Mo, get a bioweapons expert
296
00:14:57,927 --> 00:15:00,195
to give you the rundown on
containment and transport
297
00:15:00,229 --> 00:15:01,729
in a hypothetical situation like this.
298
00:15:01,764 --> 00:15:03,298
That's a tough sell.
299
00:15:03,332 --> 00:15:04,499
How am I gonna pull that off?
300
00:15:04,533 --> 00:15:06,434
Wargame scenario,
something for your customer.
301
00:15:06,468 --> 00:15:07,802
Good idea.
302
00:15:07,836 --> 00:15:10,004
Kurt, can you have satcom
pull up 3D terrain of the area?
303
00:15:10,039 --> 00:15:11,506
Touchdown specs, topo, inhabitants?
304
00:15:11,540 --> 00:15:13,708
We'll filter the information
to Jack Dawkins on the fly.
305
00:15:13,742 --> 00:15:15,143
- You got it.
- All right.
306
00:15:15,177 --> 00:15:17,478
Let's regroup in a couple of
hours and see where we're at.
307
00:15:17,513 --> 00:15:19,080
Thanks.
308
00:15:19,115 --> 00:15:21,483
You remember that old bus,
309
00:15:21,517 --> 00:15:24,319
the one we rode in when you
first ran for the State Senate?
310
00:15:24,353 --> 00:15:25,920
Eating out of taco trucks and hoping
311
00:15:25,955 --> 00:15:27,856
there was enough money to pay for gas?
312
00:15:29,725 --> 00:15:31,159
And now...
313
00:15:31,193 --> 00:15:32,861
It's hard to believe how we got here.
314
00:15:32,895 --> 00:15:36,397
We got here by a hell of a
lot of hard work, Marshall,
315
00:15:36,432 --> 00:15:38,199
mine and yours.
316
00:15:38,234 --> 00:15:39,534
Mine and yours.
317
00:15:41,771 --> 00:15:43,238
Hi. Sorry to interrupt.
318
00:15:43,272 --> 00:15:45,373
I was hoping I could get
a word with the president.
319
00:15:45,407 --> 00:15:47,342
Come on in, David.
320
00:15:49,712 --> 00:15:52,547
It's about your meeting with Senator Green.
321
00:15:52,581 --> 00:15:53,648
You saw Kyle?
322
00:15:53,682 --> 00:15:55,316
She stopped by to warn me about something
323
00:15:55,351 --> 00:15:56,417
in that Senate report.
324
00:15:56,452 --> 00:15:57,752
Just a friendly visit,
325
00:15:57,787 --> 00:16:00,088
lacking any and all
ulterior motive, I'm sure.
326
00:16:00,122 --> 00:16:02,624
I doubt if that woman has
ever had a selfless moment
327
00:16:02,658 --> 00:16:04,893
in her life, certainly
not her political one.
328
00:16:04,927 --> 00:16:06,161
So what's in the report?
329
00:16:06,195 --> 00:16:09,197
- I don't know.
- I'm gonna do some digging.
330
00:16:09,231 --> 00:16:11,232
I'm gonna see if I can smoke
out her true intentions.
331
00:16:11,267 --> 00:16:12,600
No, don't.
332
00:16:12,635 --> 00:16:13,868
The last thing I want
333
00:16:13,903 --> 00:16:15,870
is to be perceived as going
after political enemies.
334
00:16:15,905 --> 00:16:17,806
CeCe, that woman jumped ship on us
335
00:16:17,840 --> 00:16:19,541
in the middle of the primaries.
336
00:16:19,575 --> 00:16:20,975
She bet on the wrong horse,
337
00:16:21,010 --> 00:16:24,112
and she still got rewarded
with your vacant Senate seat.
338
00:16:24,146 --> 00:16:26,080
- That was the campaign.
- This is the presidency.
339
00:16:26,115 --> 00:16:28,316
Look, you are only as
strong as your relationships,
340
00:16:28,350 --> 00:16:29,551
but let me look into this.
341
00:16:29,585 --> 00:16:31,386
I promise you, it's not
gonna come back on you.
342
00:16:33,622 --> 00:16:35,223
- Okay.
- Okay.
343
00:16:40,930 --> 00:16:43,998
The vials are in the
basement, three stories down.
344
00:16:44,033 --> 00:16:45,767
No one knows they're there.
345
00:16:45,801 --> 00:16:47,068
Keep this quick and painless.
346
00:16:47,102 --> 00:16:50,104
You'll be back in D.C.
before this time tomorrow.
347
00:16:50,139 --> 00:16:52,006
Leave a light footprint, Jack,
348
00:16:52,041 --> 00:16:53,475
or none at all.
349
00:16:55,277 --> 00:16:58,480
We know why we're here,
Charlie, and why you're here.
350
00:16:58,514 --> 00:17:00,582
Me and the boys will
be models of discretion.
351
00:17:31,881 --> 00:17:33,014
Okay.
352
00:17:33,048 --> 00:17:34,282
I'll be up in a bit.
353
00:17:34,316 --> 00:17:35,784
Okay.
354
00:17:48,230 --> 00:17:51,399
Sit down or nobody wakes up.
355
00:18:00,734 --> 00:18:02,268
Remember me?
356
00:18:04,638 --> 00:18:06,272
Been a while.
357
00:18:08,208 --> 00:18:11,277
Please, whatever you want.
358
00:18:14,314 --> 00:18:17,450
Look, I was just a guard on that boat.
359
00:18:17,484 --> 00:18:19,419
I never got anyone's name.
360
00:18:19,453 --> 00:18:22,555
So I don't know you.
361
00:18:22,589 --> 00:18:27,460
So why are you taking pictures
of people you don't know
362
00:18:27,494 --> 00:18:29,729
on a boat that doesn't exist?
363
00:18:29,763 --> 00:18:32,131
Why would you do that, Dale?
364
00:18:32,166 --> 00:18:34,600
Yeah, I know a lot about you, Dale.
365
00:18:34,635 --> 00:18:36,536
Like, I know you paid cash for this house.
366
00:18:38,439 --> 00:18:40,873
So I'm gonna ask you again.
367
00:18:40,908 --> 00:18:43,109
Why did you take those photos?
368
00:18:43,143 --> 00:18:45,478
And before you respond, hold a second.
369
00:18:45,512 --> 00:18:47,747
Because if you say, "what photos,"
370
00:18:47,781 --> 00:18:49,882
I'm gonna respond by breaking your face.
371
00:18:51,585 --> 00:18:55,621
I did it for the money, to buy this house.
372
00:18:55,656 --> 00:18:58,124
Did what?
373
00:18:58,158 --> 00:18:59,759
Sold the photos.
374
00:19:06,166 --> 00:19:10,136
Who did you sell the photos to, Dale?
375
00:19:10,170 --> 00:19:11,337
The Krieg group.
376
00:19:13,073 --> 00:19:15,441
The Krieg? You're sure?
377
00:19:15,476 --> 00:19:17,009
That's who they said they were.
378
00:19:17,044 --> 00:19:19,979
They're a lobbying group, right?
379
00:19:20,948 --> 00:19:23,649
No, Dale.
380
00:19:23,684 --> 00:19:25,218
They're not a lobbying group.
381
00:19:25,252 --> 00:19:27,053
Wait, wait.
382
00:19:52,012 --> 00:19:54,447
Your kid just saved your ass, Dale.
383
00:20:02,923 --> 00:20:05,525
Something came for you.
384
00:20:05,559 --> 00:20:07,160
From where?
385
00:20:07,194 --> 00:20:08,227
The Oval Office.
386
00:20:10,764 --> 00:20:12,632
She's inviting you to the state dinner.
387
00:20:12,666 --> 00:20:14,934
I'll send your regrets.
388
00:20:14,968 --> 00:20:16,903
No, I'm going.
389
00:20:16,937 --> 00:20:18,905
Clear my schedule for tonight.
390
00:20:28,715 --> 00:20:32,351
Charleston Tucker.
391
00:20:32,386 --> 00:20:35,054
Yes.
392
00:20:35,089 --> 00:20:37,023
May I see your phone?
393
00:20:37,057 --> 00:20:38,357
Excuse me?
394
00:20:38,392 --> 00:20:40,293
Our friend Syd asked me to help you.
395
00:20:46,967 --> 00:20:49,135
How long have you been
receiving these texts?
396
00:20:49,169 --> 00:20:50,536
About three weeks.
397
00:20:50,571 --> 00:20:52,305
You saved them all?
398
00:20:52,339 --> 00:20:53,906
I took screenshots of them.
399
00:20:53,941 --> 00:20:56,442
They disappear if you try to save them.
400
00:20:56,477 --> 00:20:58,744
You got a picture with the last one?
401
00:20:58,779 --> 00:21:02,148
Great.
402
00:21:02,182 --> 00:21:03,950
I built you an infiltration program.
403
00:21:03,984 --> 00:21:06,119
When you're ready, reply to the text.
404
00:21:06,153 --> 00:21:08,187
The program will download
straight onto their phone
405
00:21:08,222 --> 00:21:11,257
and give you control of their external mic.
406
00:21:11,291 --> 00:21:12,725
And I'll be able to hear them.
407
00:21:12,760 --> 00:21:15,028
For as long as you like.
408
00:21:15,062 --> 00:21:16,429
Happy hunting.
409
00:21:18,098 --> 00:21:19,098
Thank you.
410
00:21:19,133 --> 00:21:21,634
Do I pay you for this?
411
00:21:36,116 --> 00:21:38,384
You weren't on the seventh floor.
412
00:21:38,419 --> 00:21:40,520
- Lunch.
- With who?
413
00:21:40,554 --> 00:21:43,423
What, are you moonlighting as a leash now?
414
00:21:43,457 --> 00:21:45,725
I found out where the photos came from.
415
00:21:45,759 --> 00:21:47,126
The guard, on the boat.
416
00:21:47,161 --> 00:21:49,295
He's not the one texting us, though.
417
00:21:49,329 --> 00:21:50,630
He sold the photos.
418
00:21:50,664 --> 00:21:52,365
To who?
419
00:21:52,399 --> 00:21:54,033
The Krieg group.
420
00:21:54,067 --> 00:21:55,468
Sounds like a PMC.
421
00:21:55,502 --> 00:21:57,270
Calling Krieg a private military company
422
00:21:57,304 --> 00:22:00,640
is like comparing a stealth
bomber to a paper airplane.
423
00:22:00,674 --> 00:22:02,208
- How big?
- Massive.
424
00:22:02,242 --> 00:22:03,843
How bad?
425
00:22:03,877 --> 00:22:05,211
Even more so.
426
00:22:09,083 --> 00:22:11,651
I've got a line on the texter.
427
00:22:11,685 --> 00:22:13,653
- Great. Point me and shoot.
- Not yet.
428
00:22:13,687 --> 00:22:16,389
Just lay back for now.
429
00:22:16,423 --> 00:22:18,691
Well, we're running
really low on now, Charlie.
430
00:22:18,726 --> 00:22:19,892
If the Krieg group is involved,
431
00:22:19,927 --> 00:22:22,261
then we have to move against this fast,
432
00:22:22,296 --> 00:22:24,330
or we got to start
considering exit strategies.
433
00:22:34,174 --> 00:22:37,009
Tell me where Sheikh Hakam is.
434
00:22:37,044 --> 00:22:39,946
Give me something.
435
00:22:39,980 --> 00:22:43,382
Give me a cave, a training
camp, the back of a camel.
436
00:22:43,417 --> 00:22:46,119
I don't care; Just give me something.
437
00:22:46,153 --> 00:22:48,054
Tell me where he is, and
you get to resume your life
438
00:22:48,088 --> 00:22:50,056
- as a proud Muslim man.
- _
439
00:22:51,692 --> 00:22:54,060
- Tell me where the Sheikh is. Huh?
- _
440
00:22:54,094 --> 00:22:55,361
Tell me where he is.
441
00:22:56,764 --> 00:22:59,031
Tell me where he is!
442
00:22:59,066 --> 00:23:00,967
There is nothing but Allah.
443
00:23:00,968 --> 00:23:02,808
_
444
00:23:03,971 --> 00:23:05,638
I pray for you.
445
00:23:12,713 --> 00:23:16,048
There is nothing in this world but Allah.
446
00:23:19,687 --> 00:23:21,587
I pray for you.
447
00:23:23,290 --> 00:23:26,692
_
448
00:23:47,281 --> 00:23:50,416
Tell me where the Sheikh is,
449
00:23:50,451 --> 00:23:52,151
please,
450
00:23:52,186 --> 00:23:54,620
and I go away.
451
00:23:54,655 --> 00:23:58,057
And I take all of this
fear and this pain with me.
452
00:23:58,092 --> 00:23:59,492
Please.
453
00:24:07,634 --> 00:24:09,702
Darkhorse base, this is Darkhorse two-six.
454
00:24:09,737 --> 00:24:11,304
We are inbound to the drop zone.
455
00:24:11,338 --> 00:24:12,738
Roger that, two-six.
456
00:24:12,773 --> 00:24:16,242
Turn right to a heading of 090
for low-level inbound to target.
457
00:24:16,276 --> 00:24:18,111
Report intersection tango.
458
00:24:18,145 --> 00:24:19,312
Two-six out.
459
00:24:21,548 --> 00:24:22,915
Two minutes till touchdown.
460
00:24:22,950 --> 00:24:23,883
Thanks.
461
00:24:25,352 --> 00:24:26,285
What's going on?
462
00:24:26,320 --> 00:24:27,587
I can't see anything.
463
00:24:27,621 --> 00:24:29,422
The shades are drawn on this one, Charlie.
464
00:24:29,456 --> 00:24:31,657
Audio only.
465
00:24:31,692 --> 00:24:34,127
Darkhorse base, this is Darkhorse two-six.
466
00:24:34,161 --> 00:24:36,295
Be advised, we are
inbound to the drop point.
467
00:24:36,330 --> 00:24:38,598
We will make contact
when we're two mikes out.
468
00:24:38,632 --> 00:24:39,899
Roger that, two-six.
469
00:24:39,933 --> 00:24:41,801
You want to say something to Jack Dawkins,
470
00:24:41,835 --> 00:24:42,869
now is the time.
471
00:24:42,903 --> 00:24:45,671
No. We're good.
472
00:24:45,706 --> 00:24:48,374
Darkhorse two-six, estimated
one minute to arrival.
473
00:24:50,544 --> 00:24:53,012
Darkhorse base, this is darkhorse two-six.
474
00:24:53,046 --> 00:24:54,714
We are in to the drop point.
475
00:24:54,748 --> 00:24:57,316
No joy for landing due to quake damage.
476
00:24:57,351 --> 00:24:59,852
Moving to fast rope insertion.
477
00:24:59,887 --> 00:25:02,021
We'll make contact when we're on the deck.
478
00:25:02,055 --> 00:25:03,122
Two-six out.
479
00:25:03,157 --> 00:25:05,658
Roger, two-six, at your discretion.
480
00:25:05,692 --> 00:25:07,260
Throw on your masks!
481
00:25:13,634 --> 00:25:14,834
Locked and loaded.
482
00:25:14,868 --> 00:25:16,870
Prepare for descent on the numbers.
483
00:25:17,004 --> 00:25:19,172
Three, two, one.
484
00:26:34,348 --> 00:26:36,850
Darkhorse base, this is darkhorse two-six.
485
00:26:36,884 --> 00:26:38,985
We are mission complete. We are good to go.
486
00:26:39,020 --> 00:26:40,487
We'll move to LZ for extraction.
487
00:26:40,521 --> 00:26:42,589
Make contact when you're two mikes out.
488
00:26:42,623 --> 00:26:44,224
Roger that, darkhorse two-six.
489
00:26:44,258 --> 00:26:46,526
Exfil is in bound for the LZ, over.
490
00:27:03,044 --> 00:27:04,978
Soy Americana!
491
00:27:05,012 --> 00:27:06,346
Soy Americana!
492
00:27:09,450 --> 00:27:10,450
It's okay. It's okay.
493
00:27:10,484 --> 00:27:11,584
I'm American too.
494
00:27:11,619 --> 00:27:12,619
Everything is fine.
495
00:27:17,024 --> 00:27:18,925
What's going on? I can't hear 'em.
496
00:27:18,960 --> 00:27:21,361
Darkhorse base, this is darkhorse two-six.
497
00:27:21,395 --> 00:27:23,129
We have exposure.
498
00:27:28,146 --> 00:27:29,546
What's the extent of the exposure?
499
00:27:29,581 --> 00:27:30,514
The whole hospital.
500
00:27:30,548 --> 00:27:31,849
And anyone who left the hospital
501
00:27:31,883 --> 00:27:33,250
could have taken the virus with them.
502
00:27:33,284 --> 00:27:35,118
That's half a dozen
villages in the local area,
503
00:27:35,153 --> 00:27:36,286
none more than an hour by foot.
504
00:27:36,321 --> 00:27:37,821
Symptoms don't show up for 12 to 14 days.
505
00:27:37,856 --> 00:27:39,923
They wouldn't even know if they were sick.
506
00:27:39,958 --> 00:27:41,725
What's the window on inoculations?
507
00:27:41,759 --> 00:27:43,193
Four days.
508
00:27:43,228 --> 00:27:44,228
I got Jack.
509
00:27:46,397 --> 00:27:49,066
Jack, is the package secure?
510
00:27:49,100 --> 00:27:51,001
Affirmative. What are
we doing about the crowd?
511
00:27:51,035 --> 00:27:52,870
Top priority is the
delivery of the package.
512
00:27:52,904 --> 00:27:54,371
- Those are the orders.
- That's it?
513
00:27:54,542 --> 00:27:55,775
There's nothing I can do.
514
00:27:55,809 --> 00:27:57,210
Get me vaccines.
515
00:27:57,244 --> 00:27:58,378
I'll bring them back.
516
00:27:58,412 --> 00:27:59,979
There's aid workers here from the W.H.O.
517
00:28:00,014 --> 00:28:01,014
They'll help distribute.
518
00:28:01,048 --> 00:28:02,415
Red cross has a hub in Panama City.
519
00:28:02,449 --> 00:28:03,683
They'd have vaccines.
520
00:28:03,717 --> 00:28:05,518
Jack, you can extract out now.
521
00:28:05,552 --> 00:28:08,054
All right, we will deal with
the rest of it from here.
522
00:28:08,088 --> 00:28:10,890
Charlie, I know I'm about
to go off protocol here,
523
00:28:10,925 --> 00:28:13,259
but are these people gonna
die if we don't do this?
524
00:28:13,294 --> 00:28:15,161
That's all I want to know.
525
00:28:15,195 --> 00:28:17,063
There's still time to deal with it.
526
00:28:17,097 --> 00:28:19,866
And I don't... I can't
authorize you to go back in.
527
00:28:19,900 --> 00:28:22,535
Charlie, this whole
mission is unauthorized.
528
00:28:31,512 --> 00:28:32,779
Okay, Jack.
529
00:28:32,813 --> 00:28:35,315
Go ahead.
530
00:28:35,394 --> 00:28:36,427
Don't worry.
531
00:28:36,462 --> 00:28:38,730
I'll be coming back with vaccines.
532
00:28:38,764 --> 00:28:40,064
Let's go.
533
00:29:00,452 --> 00:29:03,554
I was wondering when you
were gonna make your move.
534
00:29:03,589 --> 00:29:05,790
I've been watching you watch
me for the last 15 minutes.
535
00:29:07,726 --> 00:29:09,627
Yeah, but I've been watching
you for the last half an hour.
536
00:29:09,662 --> 00:29:11,863
All right, kid. Let's not do the dozens.
537
00:29:11,897 --> 00:29:13,665
You're slick. I'm slick.
538
00:29:13,699 --> 00:29:15,433
So what? What do you want?
539
00:29:15,467 --> 00:29:17,402
I know Charlie brought
you in for consultation
540
00:29:17,436 --> 00:29:20,505
on our little problem.
541
00:29:20,539 --> 00:29:22,473
I know who took the photo.
542
00:29:22,508 --> 00:29:24,876
A former guard on Midnight City.
543
00:29:24,910 --> 00:29:26,277
You tell Charlie?
544
00:29:26,312 --> 00:29:28,212
Yup.
545
00:29:28,247 --> 00:29:32,650
She also knows that the guy sold
the photo and a bunch of others
546
00:29:32,685 --> 00:29:35,019
to the Krieg group.
547
00:29:35,054 --> 00:29:38,723
What she doesn't know, yet,
548
00:29:38,757 --> 00:29:41,159
is that you've worked for Krieg.
549
00:29:46,598 --> 00:29:48,533
You think I'm connected to the texts?
550
00:29:48,567 --> 00:29:50,568
Well, if you are, it's a
pretty piss-poor shakedown
551
00:29:50,603 --> 00:29:52,303
by your own standards.
552
00:29:52,338 --> 00:29:55,239
And what's the benefit
for me, working Charlie?
553
00:29:55,274 --> 00:29:57,241
Well, you'd have put a hell
of a chokehold on a woman
554
00:29:57,276 --> 00:30:01,179
who's high-level Agency
and has the president's ear.
555
00:30:01,213 --> 00:30:03,581
Where I come from, that's
pretty class-a leverage.
556
00:30:07,019 --> 00:30:09,320
All right.
557
00:30:09,355 --> 00:30:11,155
One...
558
00:30:11,190 --> 00:30:13,124
I have neither the desire
559
00:30:13,158 --> 00:30:16,127
nor the need to leverage Charlie.
560
00:30:16,161 --> 00:30:17,962
Two...
561
00:30:17,997 --> 00:30:19,697
Go to hell.
562
00:30:19,732 --> 00:30:21,432
'Cause three...
563
00:30:21,467 --> 00:30:24,836
I know for a fact you've
also worked with Krieg.
564
00:30:24,870 --> 00:30:26,638
Yeah.
565
00:30:26,672 --> 00:30:29,707
The wet works you did in Libya?
566
00:30:29,742 --> 00:30:33,211
They've got dirt on every
major spy agency in the world.
567
00:30:33,245 --> 00:30:35,880
But I didn't have any part of that.
568
00:30:35,914 --> 00:30:38,216
So if you're not hanging your
friend out to dry with Krieg,
569
00:30:38,250 --> 00:30:39,784
what are you doing to cover her ass?
570
00:30:39,818 --> 00:30:42,220
Hey, watch your mouth, kid.
571
00:30:42,254 --> 00:30:45,056
I'd protect Charlie to my dying day.
572
00:30:45,090 --> 00:30:47,458
But I can't lay down cover for her here.
573
00:30:47,493 --> 00:30:49,961
Krieg's a phantom. Trying to pin them down
574
00:30:49,995 --> 00:30:51,929
is like trying to drive
a nail through smoke.
575
00:30:52,034 --> 00:30:56,671
They can reach out and
touch anyone at anytime.
576
00:30:58,707 --> 00:31:00,575
Your lead's a dead end.
577
00:31:20,696 --> 00:31:22,697
Here goes nothing.
578
00:31:39,895 --> 00:31:42,196
What the hell do you think
you are doing, texting me?
579
00:31:42,231 --> 00:31:43,898
I turned the mic on on your phone
580
00:31:43,932 --> 00:31:46,300
and heard that stupid French
translator, so tell the truth.
581
00:31:46,335 --> 00:31:47,702
And don't forget,
582
00:31:47,736 --> 00:31:49,370
I used to interrogate people for a living.
583
00:31:49,404 --> 00:31:50,671
You're crazy.
584
00:31:50,706 --> 00:31:52,507
I don't know what you're talking about.
585
00:31:52,541 --> 00:31:54,442
I don't even have that tablet anymore.
586
00:31:54,476 --> 00:31:56,444
Dash threw it down the burn chute.
587
00:32:34,616 --> 00:32:36,517
Panama,
588
00:32:36,552 --> 00:32:38,486
Gaza...
589
00:32:40,422 --> 00:32:42,356
Manila.
590
00:32:44,560 --> 00:32:47,128
No.
591
00:32:47,162 --> 00:32:48,429
Excuse me,
592
00:32:48,464 --> 00:32:50,464
is everything in this bin
from the seventh floor?
593
00:32:50,499 --> 00:32:52,033
Yes ma'am, seventh floor.
594
00:33:00,609 --> 00:33:02,376
And that's called getting pwned, my friend.
595
00:33:02,411 --> 00:33:03,644
See that? That's how it's done.
596
00:33:03,679 --> 00:33:05,680
- Come on.
- When you play against me.
597
00:33:05,714 --> 00:33:07,281
- Whatever.
- That's what I do to people.
598
00:33:07,316 --> 00:33:08,616
Good for you.
599
00:33:14,123 --> 00:33:16,557
Wow, nice dress.
600
00:33:16,592 --> 00:33:18,693
Nice? More like banging.
601
00:33:18,727 --> 00:33:21,362
That was inappropriate. I apologize.
602
00:33:21,396 --> 00:33:23,331
Have fun at the state dinner, okay?
603
00:33:23,365 --> 00:33:25,299
We got a win today.
604
00:33:25,334 --> 00:33:28,102
That doesn't happen often.
605
00:33:28,136 --> 00:33:29,704
Yeah, a win.
606
00:34:01,352 --> 00:34:03,820
- Club soda, please.
- Yes, Ma'am.
607
00:34:03,855 --> 00:34:05,589
Well, that's no fun.
608
00:34:05,623 --> 00:34:08,525
Still on the clock.
609
00:34:08,559 --> 00:34:09,826
Scotch, neat, please.
610
00:34:09,861 --> 00:34:11,361
Senator.
611
00:34:11,396 --> 00:34:12,896
Thank you so much for the invitation.
612
00:34:12,930 --> 00:34:14,331
It was unexpected.
613
00:34:14,365 --> 00:34:18,702
Well, maybe it's time for
us to put the past behind us.
614
00:34:20,438 --> 00:34:22,339
Is that just for the cameras?
615
00:34:22,373 --> 00:34:24,141
It's a state dinner, Kyle.
616
00:34:24,175 --> 00:34:25,776
Everything is perception.
617
00:34:27,845 --> 00:34:31,348
The report on the attack
in Kabul, on Aaron's death.
618
00:34:31,382 --> 00:34:34,184
Thank you for your warning, Senator Green.
619
00:34:34,218 --> 00:34:36,353
Accept one in return.
620
00:34:36,387 --> 00:34:38,188
I will not allow my son's murder
621
00:34:38,223 --> 00:34:40,791
to be used as political currency by anyone.
622
00:34:42,894 --> 00:34:44,494
You enjoy dinner.
623
00:34:46,931 --> 00:34:49,333
She's getting pretty good at this game.
624
00:34:49,367 --> 00:34:51,368
She's always been good at the game.
625
00:34:51,402 --> 00:34:54,404
Maybe, but she's a
precision instrument now.
626
00:34:56,274 --> 00:34:59,743
But she's also not the
same woman I married.
627
00:35:02,847 --> 00:35:04,614
How could she be?
628
00:35:09,220 --> 00:35:11,021
You leaving already?
629
00:35:13,391 --> 00:35:15,726
No way.
630
00:35:15,760 --> 00:35:17,561
Where did you find this?
631
00:35:17,595 --> 00:35:20,063
Let's just say I know a lot of bartenders.
632
00:35:20,098 --> 00:35:22,499
Apparently, your ex has
been flashing it around,
633
00:35:22,533 --> 00:35:24,935
using his time in Basra to pick up women.
634
00:35:27,472 --> 00:35:29,439
Don't you think it's a little weird
635
00:35:29,474 --> 00:35:32,910
to be a recovering alcoholic,
friends with a bartender?
636
00:35:32,944 --> 00:35:34,845
I like a challenge.
637
00:35:38,416 --> 00:35:40,150
Ignore it.
638
00:35:42,854 --> 00:35:44,154
Mo.
639
00:35:48,326 --> 00:35:50,260
How did you find this out?
640
00:35:52,997 --> 00:35:54,931
Excuse me. Sorry.
641
00:36:00,104 --> 00:36:02,105
Excuse me.
642
00:36:08,646 --> 00:36:10,614
Excuse me, Sir.
643
00:36:15,820 --> 00:36:17,688
David. I need to speak to her.
644
00:36:17,722 --> 00:36:18,822
It's urgent.
645
00:36:21,959 --> 00:36:23,961
Miss Tucker needs a moment.
646
00:36:23,995 --> 00:36:26,330
Mr. Nelson, pardon me.
647
00:36:29,067 --> 00:36:30,967
- Is it Panama?
- Yes, Ma'am.
648
00:36:31,002 --> 00:36:31,935
The mission was a success.
649
00:36:31,970 --> 00:36:33,770
The vials were contained and secured.
650
00:36:33,805 --> 00:36:36,206
Jack Dawkins went back in.
651
00:36:36,241 --> 00:36:38,375
There was civilian exposure.
652
00:36:38,409 --> 00:36:40,510
He went in to bring vaccines.
653
00:36:40,545 --> 00:36:42,946
Apparently, the Panamanian
government saw our helo.
654
00:36:42,981 --> 00:36:46,883
He delivered the vaccines
before they took him.
655
00:36:46,918 --> 00:36:48,418
They've got Jack in their custody.
656
00:36:48,453 --> 00:36:49,519
They think he's a spy.
657
00:36:54,726 --> 00:36:57,027
We have to disavow any knowledge of this.
658
00:36:57,061 --> 00:36:58,428
I know.
659
00:36:58,463 --> 00:37:00,664
He pulled me out of hell in Kabul.
660
00:37:02,634 --> 00:37:05,269
Find a way.
661
00:37:05,303 --> 00:37:07,704
Get him back, Charleston.
662
00:37:07,739 --> 00:37:09,139
Yes, ma'am.
663
00:37:22,887 --> 00:37:25,956
Nick, this stalking thing
is getting really old.
664
00:37:25,990 --> 00:37:27,391
You really should lock your doors
665
00:37:27,425 --> 00:37:29,693
when you're driving through D.C.
666
00:37:29,727 --> 00:37:31,128
It's green.
667
00:37:41,940 --> 00:37:43,907
You okay?
668
00:37:43,942 --> 00:37:46,176
Not even close.
669
00:37:46,210 --> 00:37:48,045
Whoever's texting me...
670
00:37:48,079 --> 00:37:50,647
us...
671
00:37:50,682 --> 00:37:52,082
It's one of my team.
672
00:37:54,686 --> 00:37:57,154
Oh.
673
00:37:57,188 --> 00:37:59,189
Well, that's not surprising,
674
00:37:59,524 --> 00:38:02,092
that it's someone close.
675
00:38:02,126 --> 00:38:04,061
It always is.
676
00:38:08,666 --> 00:38:10,634
You're not alone in this.
677
00:38:14,839 --> 00:38:16,940
Nick, I really need to get home.
678
00:38:18,676 --> 00:38:20,344
Charlie, Aaron's gone.
679
00:38:20,378 --> 00:38:21,912
You can move on.
680
00:38:31,522 --> 00:38:33,490
Don't do that, okay? Don't.
681
00:38:33,525 --> 00:38:34,892
You don't get to do that.
682
00:38:34,926 --> 00:38:36,994
I'm sorry.
683
00:38:37,028 --> 00:38:38,795
I'm sorry.
684
00:39:02,387 --> 00:39:04,588
It's still there, you know...
685
00:39:07,492 --> 00:39:09,092
with us.
686
00:39:12,463 --> 00:39:14,231
It doesn't go away.
687
00:40:23,067 --> 00:40:25,002
The congressional report
on the convoy attack
688
00:40:25,036 --> 00:40:26,803
has been leaked.
689
00:40:26,838 --> 00:40:29,640
So far it's only internal,
White House staff.
690
00:40:29,674 --> 00:40:31,942
It's controllable.
691
00:40:31,976 --> 00:40:34,645
But there's something
very disturbing in it.
692
00:40:47,258 --> 00:40:49,126
Charleston, the bullets that killed Aaron
693
00:40:49,160 --> 00:40:51,128
came from a CIA-registered weapon.
694
00:40:58,036 --> 00:40:59,870
What the hell are you doing?
695
00:41:21,322 --> 00:41:22,302
_
696
00:41:27,498 --> 00:41:29,333
Charleston, the bullets that killed Aaron
697
00:41:29,367 --> 00:41:31,068
came from a CIA-registered weapon.
698
00:41:31,102 --> 00:41:34,204
I know for a fact that
gun belonged to Nick Vera.
699
00:41:35,500 --> 00:41:39,205
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
48729
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.