Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,059 --> 00:01:04,245
Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu
2
00:01:12,559 --> 00:01:40,405
Bu Bu Ya seni onun yılını doldu.
3
00:01:41,645 --> 00:01:44,885
En bayramdır, kutlu olsun.
4
00:01:48,780 --> 00:01:55,820
Olarak el çek ki hey camii içindeyim.
5
00:01:56,875 --> 00:02:03,854
Kurt taşların arsa mı büyükr yaptı. Fakat.
6
00:02:14,775 --> 00:02:21,344
Değil müthiş, her boşanacağacak.
7
00:02:24,492 --> 00:02:27,344
Türk millet yüksek.
8
00:02:28,934 --> 00:02:53,467
Bin sekiz kianduğu Hastanız bir kere daha azaryacaktık.
9
00:02:54,605 --> 00:02:54,800
Siz.
10
00:02:56,100 --> 00:03:02,940
Yine gide on senee bu büyük binden hayır.
11
00:03:12,860 --> 00:03:13,599
Ne mutlu?
12
00:03:17,420 --> 00:03:19,060
Cumhuriyetimizin yüzüncü yılı kutlumuştu.
13
00:03:19,819 --> 00:03:23,148
Yaşaım Huriye Cumhuriyetimizin yüzüncü
14
00:03:23,149 --> 00:03:24,503
yılı kutlu olsun.
15
00:03:24,504 --> 00:03:27,693
Bu topraklar daha nice yüzyillar kutla?
16
00:03:28,211 --> 00:03:29,328
Eğer Cumhuriyet olmasaydı?
17
00:03:31,497 --> 00:03:32,455
Bugün biz olmazdık.
18
00:03:33,333 --> 00:03:35,488
Cumhuriyetimizin yüzüncü yılı kutlu olsun.
19
00:03:35,489 --> 00:03:36,965
Yaşasın cumhuriyet Huriye.
20
00:03:36,966 --> 00:03:38,401
Bugün en büyük bayram.
21
00:03:38,920 --> 00:03:40,135
Cumhuriyet yüzüncü yılı.
22
00:03:41,135 --> 00:03:44,475
Cumhuriyetimizin yılı kutlu.
23
00:03:45,015 --> 00:03:47,535
Cumhuriyetimizin yüzüncü yılı ol.
24
00:03:47,536 --> 00:03:49,390
Cumhuriyetimizin yüzüncü yılı kutlu olsun.
25
00:03:50,030 --> 00:03:51,590
Izindeyiz atal.
26
00:03:51,591 --> 00:03:52,610
Yaşasının Cumhuriyet.
27
00:03:53,150 --> 00:03:55,150
Tüm bu rejimlerin yüzü canı kutlu olsun.
28
00:03:55,750 --> 00:03:56,685
Ateş iki çok seviyorum.
29
00:03:57,565 --> 00:03:58,605
Yirmi bir dakika ekimiz.
30
00:03:59,405 --> 00:04:01,505
Cumhuriyet Bayramiz kutlu.
31
00:04:11,375 --> 00:06:27,934
Bin Bin Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu.
32
00:06:47,044 --> 00:07:01,990
Bu Çok kötü bir şey oldu.
33
00:07:01,991 --> 00:07:02,870
Çok çok bir şey.
34
00:07:04,403 --> 00:07:05,722
Hani nereden geldiklerini bile görmedim.
35
00:07:07,001 --> 00:07:07,720
Bir bir anda karşım
36
00:07:07,721 --> 00:07:09,558
açıklananma belamı mühendissin görmedim.
37
00:07:13,409 --> 00:07:14,288
Bir tane kadın var.
38
00:07:15,487 --> 00:07:16,326
Nerede çocuk var?
39
00:07:20,282 --> 00:07:21,920
Ha anne kıpırdamıyorlar hala kıpır
40
00:07:21,921 --> 00:07:24,170
demıyor ama hasta olma yardım.
41
00:07:30,489 --> 00:07:50,770
Bu Bu Gece dört kırk ikide büyük bir acıyla uyandım.
42
00:07:50,771 --> 00:07:51,768
Hastaneye gittik hemen.
43
00:07:52,686 --> 00:07:55,160
Ama doktor ters durduğun için normal doğuramasın dedi.
44
00:07:55,813 --> 00:07:57,169
Başta çok korktum ama
45
00:07:57,170 --> 00:07:58,684
sonra doğumum sorunsuz gerçekleşti.
46
00:08:04,547 --> 00:08:07,275
Doğum, kucağımı doyurmak istiyor şimdi.
47
00:08:07,276 --> 00:08:09,431
Birbirimize nasıl böyle bağlanlandık kısa zamanda.
48
00:08:10,069 --> 00:08:11,905
Gözlerimin içine bakıp meraklı
49
00:08:11,906 --> 00:08:13,781
gözlerle seninle konuşmamı bekliyor.
50
00:08:15,711 --> 00:08:17,904
Sanki sol ellerini kullanmaya devam mı evli gibisin.
51
00:08:19,978 --> 00:08:22,132
Doğan, bugün babanın duruşması var.
52
00:08:22,770 --> 00:08:25,578
Inşallah her şey yoluna girecek güzel Işte sen
53
00:08:25,579 --> 00:08:27,496
o zaman gidip pembe ve saçlı bebekten alacağacağım.
54
00:08:33,064 --> 00:08:35,981
Bugün biz kavga ederken babanla o kadar çok ağladın ki.
55
00:08:35,982 --> 00:08:37,818
Baban sana zarar verecek diye öd koptu.
56
00:08:38,338 --> 00:08:41,229
Izin vermem biliyorsun, değil mi? Asla izin vermem.
57
00:08:41,230 --> 00:08:44,061
Gerekirse seni alıp kaçırır babandan ama izin vermem.
58
00:08:54,803 --> 00:08:56,916
Bu evde ilk yeni evimizi çok seveceksin.
59
00:08:57,769 --> 00:08:59,327
Burada herkesten Uzak huzurda yaşayacağız.
60
00:09:00,046 --> 00:09:01,804
Mutlu olacağız kızım, hiç ayr olmayacağız.
61
00:09:04,081 --> 00:09:06,535
Bir bilimacak Tamam içerisi dışarısı
62
00:09:06,536 --> 00:09:07,774
ne var ne yoksa bakın.
63
00:09:07,775 --> 00:09:09,575
Mutlaka bırakmıştır onunum bir lan.
64
00:09:09,576 --> 00:09:11,175
Ayrıca jandarmayla da irtibattaa.
65
00:09:11,176 --> 00:09:13,415
Anlaşıldı mı umut duydun mu? Anlaşıldı başkomiser.
66
00:09:14,108 --> 00:09:14,968
Aklım al.
67
00:09:15,745 --> 00:09:17,142
Aslı al gerçeksin.
68
00:09:17,143 --> 00:09:18,460
Sen aklım anlıyoryor.
69
00:09:18,461 --> 00:09:20,615
Gözünüze nasıl bakdin ya.
70
00:09:20,616 --> 00:09:22,771
Nasıl bakabildin gülüm senindin sohbet etti.
71
00:09:25,265 --> 00:09:25,665
De sorun.
72
00:09:26,505 --> 00:09:27,705
Yolları kapatmışlar mı?
73
00:09:27,706 --> 00:09:29,185
Geçip gitmediler tabii.
74
00:09:29,186 --> 00:09:31,425
Bir de bu arama yapan araçların da takibini yapma.
75
00:09:32,039 --> 00:09:33,917
Ayrıca otostop çekmiş olabilirler, vatandaş
76
00:09:33,918 --> 00:09:34,916
bilmeden aracna almış olabilir.
77
00:09:35,635 --> 00:09:36,914
Civarda vızır vızırdır otobüs çalışıyor
78
00:09:36,915 --> 00:09:38,632
oğlum, inmiş olabilirler, binmiş olabilirler.
79
00:09:39,271 --> 00:09:40,110
Hepsine tek tek bakın.
80
00:09:40,644 --> 00:09:42,004
Hadi alın hadi abi ya. Hadi.
81
00:09:43,404 --> 00:09:45,084
Bir de anons bu harita alacaktı.
82
00:09:45,644 --> 00:09:46,805
Ne öğretiyorsunn sen burclara?
83
00:09:48,324 --> 00:09:49,925
Gelin nasıl uzaamıyor senin vicdannın.
84
00:09:51,738 --> 00:09:54,415
Başkomiserim, al karışmaya. Karışma.
85
00:10:01,257 --> 00:10:02,573
Ayakkabıları da giymek istemedim.
86
00:10:03,291 --> 00:10:06,362
Ağladım, sıkıyormuş. Zormadım seni.
87
00:10:06,363 --> 00:10:08,770
Zamana alışırsın, seversin diye.
88
00:10:08,771 --> 00:10:28,502
Bu Bu Bugün çok sevdiğim
89
00:10:28,503 --> 00:10:30,377
kitaplarını Dilek teyze getirdi.
90
00:10:31,055 --> 00:10:33,904
Saatlerce oturup inceledin kitap kalkmadım başlarından.
91
00:10:34,865 --> 00:10:36,904
En çok da renkli çizim kitaplarını sevdim.
92
00:10:41,680 --> 00:10:43,040
Bugün sonunda ismini yazdım.
93
00:10:43,600 --> 00:10:45,480
Baka bak ama olsun. Tamam.
94
00:10:49,735 --> 00:10:53,475
Savcı, dilek aşağıla yalnız.
95
00:10:54,389 --> 00:10:55,386
Bir baksanıza iyi olur.
96
00:11:04,385 --> 00:11:05,385
O işten mi yana sinirie?
97
00:11:06,745 --> 00:11:06,945
Hı?
98
00:11:07,585 --> 00:11:08,505
Bilgi almak için mi?
99
00:11:10,759 --> 00:11:12,057
Peki bu yüzden yanaş.
100
00:11:13,711 --> 00:11:15,507
Melek yüzü, ana okul öğretmenini?
101
00:11:16,704 --> 00:11:17,542
Hepimizi kandırdın.
102
00:11:18,754 --> 00:11:20,709
Oturup acı çekmemii izledin ya.
103
00:11:21,388 --> 00:11:24,540
O hiç utanmadan çektiğimiz arkaya
104
00:11:24,541 --> 00:11:26,217
bir oturup izleeceğ kes.
105
00:11:29,265 --> 00:11:32,178
Bu hesap sorulacak, o cevapları alınacak.
106
00:11:32,816 --> 00:11:35,011
Ama şimdi kızımızı kurmayya odaklanalım. Ne?
107
00:11:41,413 --> 00:11:43,329
Bana. Filiz yazmış.
108
00:11:44,087 --> 00:11:50,293
Mercan'a bugün gün Belki bir detay yakalarsın, gitmek
109
00:11:50,294 --> 00:11:53,304
iste istedikleri yerle ilgili her zamanki diğer ya
110
00:11:53,305 --> 00:11:57,220
da hayal ettikleri, tanıdıkları biri herhangi bir şey.
111
00:12:05,062 --> 00:12:14,441
Sen halim kadar Sana benze.
112
00:12:27,365 --> 00:12:28,522
Hadi gel yukarıda bakalım.
113
00:12:32,804 --> 00:12:33,482
O bende kalsın.
114
00:12:36,074 --> 00:12:37,749
En güncel hali bu ekiplerle paylaşayım.
115
00:12:43,035 --> 00:12:43,275
Hadi.
116
00:12:47,765 --> 00:12:59,740
Bu Bak banau, kaldır kafana bak bana.
117
00:13:01,019 --> 00:13:03,620
Seninle konuşalım biraz. Önce bir yüzünü yıka.
118
00:13:03,621 --> 00:13:05,315
Kendine gel. Hadi. Bak.
119
00:13:15,805 --> 00:13:16,684
Açık bırak kapıyı da.
120
00:13:21,254 --> 00:14:23,872
Bu Bu Bu Bu Çevredeki evleri çiftliklerin bez saçnanın.
121
00:14:24,630 --> 00:14:26,186
Kameralarında ne var? Hepsini toplayıp.
122
00:14:27,144 --> 00:14:27,902
Savcıya da bilgi vern.
123
00:14:31,195 --> 00:14:31,595
Bekle burada.
124
00:14:36,075 --> 00:14:36,575
Sonnde.
125
00:14:39,887 --> 00:14:42,721
Ne kadar da büyümüş, Emir anlaşıldı savcı.
126
00:14:45,396 --> 00:14:47,272
Dilek hanımla biraz konuşacağım adamın kenar.
127
00:14:49,801 --> 00:14:52,194
Bunun fotoğrafını çek çoğalt arkadaşlara artık.
128
00:14:52,195 --> 00:14:52,912
Maalesef var.
129
00:14:53,670 --> 00:14:55,067
Kardeşim senin için öyle zor olacaksın.
130
00:14:56,397 --> 00:14:57,553
Abi yemişimiz olur ya?
131
00:14:58,350 --> 00:15:00,222
Ayrıca başlarım böyle aşkımındır be.
132
00:15:02,732 --> 00:15:04,785
Burası benemak istiyorum.
133
00:15:04,786 --> 00:15:06,185
Mercan' bulmak istiyorum tamam mı?
134
00:15:06,785 --> 00:15:08,465
Sen savcı olarak talimatını vereceksin.
135
00:15:08,985 --> 00:15:11,105
Ben de neyse gereği yerine getireceğyim. Tamam?
136
00:15:12,918 --> 00:15:13,597
Belki soru soracağım.
137
00:15:14,636 --> 00:15:16,513
Sonra gözaltım katıl tutalım Efeye haber
138
00:15:16,514 --> 00:15:19,230
ve ifade olmasa hem anlaşılsam.
139
00:15:19,804 --> 00:15:34,942
Bu Nereye gittiklerine dair en ufak
140
00:15:34,943 --> 00:15:36,141
bir fikrin yok mu şimdi?
141
00:15:42,019 --> 00:15:45,607
Ablam burada, sadece iki ait bir hayat kurdun.
142
00:15:46,978 --> 00:15:48,974
Böyle işte her şeyden herkesten uzak.
143
00:15:50,131 --> 00:15:51,488
Kimisi de bir arkadaşlar kurmadı.
144
00:15:52,526 --> 00:15:53,524
Kimseyi evine almadı.
145
00:15:55,080 --> 00:16:01,123
Ben Dış dünyayla hiçbir bağlantıları yoktu.
146
00:16:01,921 --> 00:16:03,718
Senden başka bir akraba, eski
147
00:16:03,719 --> 00:16:06,447
bir dost Mercan'ın bir arkadaşı. Kimse üz de.
148
00:16:08,642 --> 00:16:09,720
Annemle babam evlat edinmişler.
149
00:16:12,834 --> 00:16:14,550
Zaten kocaası senin akınla vefat etmiş.
150
00:16:19,674 --> 00:16:21,790
Burası her yere uzak ne yediler, ne içtiler?
151
00:16:21,791 --> 00:16:23,546
Nasıl alışveriş yaptılar? Ben yapm.
152
00:16:26,520 --> 00:16:26,960
Ne gerekiyor?
153
00:16:28,360 --> 00:16:30,040
Zaten bahçeye düşüner ekip işide.
154
00:16:31,560 --> 00:16:32,760
Topluca alırdık her şeyi.
155
00:16:34,610 --> 00:16:35,926
Ekmeğini falan kendi yapardı.
156
00:16:37,521 --> 00:16:39,155
Mercanden hastalanmadı mı hiç?
157
00:16:39,156 --> 00:16:41,707
Hastane doktor aşı. Ne bileyim okul kaydı.
158
00:16:43,398 --> 00:16:47,294
Ama sakladığı için.
159
00:16:50,350 --> 00:16:50,850
Herkes.
160
00:16:57,917 --> 00:16:59,156
En son ne zaman konuştum görüştün?
161
00:17:07,890 --> 00:17:08,530
Dün aradı beni.
162
00:17:09,342 --> 00:17:10,777
Gündüz ben de gece aradım onu.
163
00:17:11,893 --> 00:17:12,969
Sen mi söyledin Ercan'ı aradığımıza?
164
00:17:14,643 --> 00:17:15,001
Hayır.
165
00:17:16,077 --> 00:17:16,396
Hayır.
166
00:17:17,210 --> 00:17:18,970
O bir şey dedi mi gitmekle ilgili? Demedi.
167
00:17:24,503 --> 00:17:26,376
Bir fikrin var mı Nasıl gitmiş olabilirler buradan?
168
00:17:27,411 --> 00:17:27,611
Bilmiyorum.
169
00:17:28,925 --> 00:17:29,841
Bilmiyorum yok.
170
00:17:29,842 --> 00:17:31,515
Gidecek yeri yok, arabası yok.
171
00:17:32,049 --> 00:17:33,605
Arab olacak para yok yardım
172
00:17:33,606 --> 00:17:35,880
isteecek kimse kimse yoktur. Var mı demek ki?
173
00:17:35,881 --> 00:17:37,237
Bilmiyorum, Yemin ederim dinlmiyorum.
174
00:17:44,725 --> 00:17:46,125
Efe söyle gönül ol.
175
00:17:46,845 --> 00:17:52,453
Emri anlaşıldısam Telefonu alayım.
176
00:17:55,504 --> 00:18:12,370
Bu Bulgar savcım yoklalar.
177
00:18:13,345 --> 00:18:15,965
Ceylan savcı, adamı Ora da maalesef.
178
00:18:16,505 --> 00:18:17,825
Tamam, ney hoş.
179
00:18:18,865 --> 00:18:20,185
Tamamdır efendim başkomiser.
180
00:18:20,186 --> 00:18:21,905
Bugün karşııma da söyleyeyim, hemen hemen tarif ederim.
181
00:18:26,106 --> 00:18:27,143
Hep koridorlar.
182
00:18:28,736 --> 00:18:29,573
Alışkın değil mi?
183
00:18:30,785 --> 00:18:32,385
Her yerinin mesaisi sizde kalmış anlaşılanşılma.
184
00:18:33,305 --> 00:18:34,025
Nasıl yani, anlamadım.
185
00:18:35,145 --> 00:18:35,585
Rıza Bey.
186
00:18:36,665 --> 00:18:37,505
Yeniden ifade verecektim.
187
00:18:38,105 --> 00:18:39,345
Dosyaya iki sadece bakıyor.
188
00:18:40,598 --> 00:18:42,873
Ama ikisi de yok ol adam. Hiç bilmiyorum.
189
00:18:43,951 --> 00:18:49,020
Hayır yani illa diye açıklıyorsunuz, öyle mi? Peki.
190
00:18:49,834 --> 00:18:51,153
Zahmet etme başlangıç daha geldi.
191
00:18:52,631 --> 00:18:53,470
Evet, doğru.
192
00:18:53,471 --> 00:18:55,827
Dün bayağı onaylı geçmiş galiba.
193
00:18:57,585 --> 00:19:00,237
Bu otel dosyasıdaki Rıza değil mi sevme.
194
00:19:01,915 --> 00:19:04,791
Hani senin de satııyla alındı.
195
00:19:06,644 --> 00:19:08,442
Uygar sadeceinin savcı kızlarını arıyorlar.
196
00:19:09,721 --> 00:19:11,039
Yüzden sonra gelsen daha iyi.
197
00:19:12,318 --> 00:19:13,756
Zaten canlar burunlarında bunun da
198
00:19:13,757 --> 00:19:16,645
haberi herhangi birleri bekliyoruz. Gerçekten mi?
199
00:19:16,646 --> 00:19:18,161
Neredemiş peki bunca zaman ya?
200
00:19:18,162 --> 00:19:19,835
Orası da karışık biraz.
201
00:19:19,836 --> 00:19:21,350
Başkomiserimin sevgilisi de işin içindeymiş.
202
00:19:23,464 --> 00:19:24,460
Getirildi mi? Emniyetiz?
203
00:19:26,868 --> 00:19:28,104
Ben bir gözaltıı veririm.
204
00:19:37,168 --> 00:19:38,602
Kocaman olmuş mu kız ya.
205
00:19:46,513 --> 00:19:54,120
Ama sağ ol, hayatta Önümnde koca bir
206
00:19:54,121 --> 00:19:57,760
ömürürdukları uzun üstüna kalp koyacakyacaktı ben ben.
207
00:20:03,924 --> 00:20:04,563
Olur mu bir şey?
208
00:20:11,441 --> 00:20:12,239
Hiçbir şey yok ama.
209
00:20:13,914 --> 00:20:15,390
Kız beni çek diyor yanlış burada.
210
00:20:17,319 --> 00:20:17,798
Ben dışarıdayım.
211
00:20:26,348 --> 00:20:27,746
Ben bundan nasılım mi kalsın?
212
00:20:32,461 --> 00:20:33,660
Öldürüyor şu an bu beni.
213
00:20:35,595 --> 00:20:38,435
Kızın beni an anlat büyüünü anlatıyor.
214
00:20:42,890 --> 00:20:44,850
O kadın bir de annesiymiş gibi anlatmış.
215
00:20:47,490 --> 00:20:48,410
Dua at biliyor musun?
216
00:20:50,305 --> 00:20:51,865
Düşünebiliyor musun? Adını değiştirmiş.
217
00:20:55,705 --> 00:20:55,945
Gördüm.
218
00:21:03,860 --> 00:21:18,833
Bu Bu Annee de davranmışım da.
219
00:21:20,548 --> 00:21:21,465
Beraber oyunla oynamışlar.
220
00:21:23,753 --> 00:21:24,351
Yemek yapmışlar.
221
00:21:25,588 --> 00:21:26,486
Nasıl kurabiye.
222
00:21:30,708 --> 00:21:32,621
Yemeğdeki pişmiş havuç ayıplıyormuş.
223
00:21:33,738 --> 00:21:34,814
Dönemiyormuş çünkü.
224
00:21:37,007 --> 00:21:37,605
Maydanoz yiyemiymuş.
225
00:21:39,891 --> 00:21:43,238
Bu kadar batıyormuş ne biz
226
00:21:43,239 --> 00:21:44,353
bunların hiç hiçbirini bilmiyor.
227
00:21:47,038 --> 00:21:48,155
Beraber resim yapıyorlar.
228
00:21:51,068 --> 00:21:52,624
Şarkılarıa en dikiyorlar.
229
00:21:56,155 --> 00:21:59,515
Bir gün serçe parmağ, kapıya sıkışmış mımış.
230
00:22:02,075 --> 00:22:06,250
Gece korktuğunda Gece korktuğtuda
231
00:22:06,251 --> 00:22:07,450
o kadının yanına gidiyormuşum.
232
00:22:10,250 --> 00:22:15,219
Anne ben kötü bir nurhan gördüm dönmüş Anneciğim.
233
00:22:26,487 --> 00:22:40,043
Canın yan, benim de Hadi junior Ama sana söz veriyorum.
234
00:22:41,639 --> 00:22:43,275
Birden çoğundan her anı geri alacağız.
235
00:22:44,513 --> 00:22:45,710
Yeter ki kızımız bula.
236
00:22:47,005 --> 00:22:48,804
Yan yana tutacağacağız ac teslim olmayacak.
237
00:22:56,209 --> 00:22:58,761
Başa bırakma kendini yanımnda ol. Tamam mı?
238
00:23:00,596 --> 00:23:01,273
Kızımızı bulacağız.
239
00:23:02,644 --> 00:24:16,294
Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Neyse ki kız kendinne.
240
00:24:18,015 --> 00:24:18,815
Peki, kadın.
241
00:24:22,180 --> 00:24:22,777
Umarım iyidir.
242
00:24:24,849 --> 00:24:25,327
Hemen uyanır.
243
00:24:29,331 --> 00:24:29,831
Anne.
244
00:24:35,775 --> 00:24:37,170
Iyileşecek aynen, merak etme.
245
00:24:41,473 --> 00:24:42,190
Bu kadar nasıl?
246
00:24:42,883 --> 00:24:44,198
Kapat travmaamaz var mı sana
247
00:24:44,199 --> 00:24:45,155
ama durumu tabiiıyor şu an.
248
00:24:46,351 --> 00:24:47,586
Çocuk iyi gibi görünüyor ama.
249
00:24:47,587 --> 00:24:49,460
Evet, çok korkmuş ama tabii normal.
250
00:24:52,468 --> 00:24:54,705
Şimdi havalimanı yolunda köftee gideceksiniz.
251
00:24:54,706 --> 00:24:56,543
Ali Bey orada bekliyor olacak sizi.
252
00:24:56,544 --> 00:24:57,622
Ne yapacağnı o anlat.
253
00:24:57,623 --> 00:24:59,700
Ben de hemen arkadan geleceğim zaten. Tamam.
254
00:25:05,262 --> 00:25:05,542
Hadi.
255
00:25:06,300 --> 00:25:07,338
Hadi orayı biraz hızlandırın.
256
00:25:08,415 --> 00:25:08,615
Hadi.
257
00:25:16,904 --> 00:25:36,144
Bu Bu Bu.
258
00:25:58,340 --> 00:25:58,978
Derhal eve gideceksin.
259
00:26:01,132 --> 00:26:02,767
Siz şu hal bak ayakta bile duymüyorsun.
260
00:26:03,780 --> 00:26:04,860
Veli köra kadarır içmiş.
261
00:26:07,060 --> 00:26:07,940
Buran'ın direği kırıldı.
262
00:26:12,994 --> 00:26:14,193
Evden hiç dışarı çıkmadım.
263
00:26:16,310 --> 00:26:16,630
Tamam.
264
00:26:20,426 --> 00:26:23,077
Konu kimseleri söylemeyeceksin eğer
265
00:26:23,078 --> 00:26:23,876
biri duyarsa bitersin.
266
00:26:25,991 --> 00:26:27,707
Hani o ertelenen beş yılın var
267
00:26:27,708 --> 00:26:28,904
ya, o da ekir bunun üstüne.
268
00:26:29,663 --> 00:26:30,780
Süttir seni içeriden çıka.
269
00:26:32,550 --> 00:26:33,666
Bu kere seni benni kurtarama.
270
00:26:38,291 --> 00:26:38,968
Kadın ve çocuk.
271
00:26:40,578 --> 00:26:41,097
Onlara ne olacak?
272
00:26:43,610 --> 00:26:44,847
Belli ki ihtiyaca duailler.
273
00:26:46,762 --> 00:26:47,201
Ben halledeceğim.
274
00:26:49,333 --> 00:26:49,573
Konuşacağım.
275
00:26:55,447 --> 00:26:57,165
Sen de bu konuyla ilgili tek kelime bir
276
00:26:57,166 --> 00:26:59,853
şekil böyle bir şey yaşanma tamam mı?
277
00:26:59,854 --> 00:27:00,871
Bu kaza olmadı.
278
00:27:03,363 --> 00:27:03,882
Doğru ev.
279
00:27:05,492 --> 00:27:07,926
Kafadan dışarıya çıkmasın. Anla şimdi efendim.
280
00:27:12,129 --> 00:27:25,805
Bu Arabalar ne yapalım efendim?
281
00:27:27,841 --> 00:27:28,519
Ortadan kaldırın.
282
00:27:29,557 --> 00:27:31,726
Iki Tamam hadi.
283
00:27:38,635 --> 00:27:57,320
Bu Yok, kızım nerede şimdi?
284
00:28:00,335 --> 00:28:03,095
Bana acil yaşlı icabı izle lazımdi tamam mı?
285
00:28:05,388 --> 00:28:06,625
Tekrar yağmur yağabilir hiç
286
00:28:06,626 --> 00:28:07,900
kaybolabilir acele eddir tamam.
287
00:28:14,852 --> 00:28:16,684
Kırk beş altmış beş kırk beş yirmi dört.
288
00:28:18,716 --> 00:28:18,915
Dinlmium.
289
00:28:19,752 --> 00:28:20,867
Taksi durakları ne durumda oğlum?
290
00:28:23,920 --> 00:28:24,760
Anlaşıldık tamam.
291
00:28:25,400 --> 00:28:28,040
Furkan Öğlen Savcıı haber ver hemen yanıma gelsin.
292
00:28:28,614 --> 00:28:44,814
Bu Geç.
293
00:28:49,940 --> 00:28:51,299
Gözaltı altı talimatı geldi savcı.
294
00:28:53,457 --> 00:28:54,975
Bileğiin telefon açık kalsın filiz arayabilirsin.
295
00:28:55,549 --> 00:28:56,267
Anlaşılmış sanırım.
296
00:29:08,705 --> 00:29:14,990
Çok Sayın savcı çağırıyor.
297
00:29:21,304 --> 00:29:21,943
Şey mi buldu?
298
00:29:23,821 --> 00:29:26,937
Bak, bir araç gelmiş gitmiş, her sekizi var.
299
00:29:26,938 --> 00:29:27,657
Biraz silikon.
300
00:29:28,176 --> 00:29:29,255
En azından elde var bir.
301
00:29:31,622 --> 00:29:33,216
Çevre yolları kapattık değil mi? Evet.
302
00:29:37,934 --> 00:30:54,200
Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu
303
00:31:00,864 --> 00:31:31,890
Bu Bu bu Savcı amirim, neden karşıda ayrıldıklarını
304
00:31:32,450 --> 00:31:33,810
tahmin etmeyi yarayacak bir şey bulduk.
305
00:31:33,811 --> 00:31:36,425
Sanırım ocaktır gibi bir var, bir bakın isterseniz.
306
00:31:36,426 --> 00:31:36,825
Ne demek?
307
00:31:37,465 --> 00:31:39,305
Yani ben anlamam bir bakın işte.
308
00:31:39,306 --> 00:31:40,585
Amirim dokun pencereye.
309
00:31:44,558 --> 00:31:46,636
Iki saat önce falan kapatmışlar bunun altını.
310
00:31:47,834 --> 00:31:49,352
Eğer kapa atıp çıktılarsa en fazla
311
00:31:49,353 --> 00:31:50,271
iki saattir yokla var demektir.
312
00:31:52,565 --> 00:31:54,405
Belki kadın yorma alacakmış, bırakmış.
313
00:31:56,605 --> 00:31:58,485
Oğlum, bu kadın bir yerden haber aldı.
314
00:31:59,845 --> 00:32:00,645
Plak yalanıu söylüyor olabilir.
315
00:32:02,377 --> 00:32:04,053
Yok şaşır sürmüş olamazsınız savcı.
316
00:32:05,011 --> 00:32:07,884
Kadın resmen kamp kurmuş burnumuzun dibinde hem
317
00:32:07,885 --> 00:32:11,175
de herkesin nerede Eren senin ciğerinde neyse.
318
00:32:11,775 --> 00:32:13,135
Yani artık belli.
319
00:32:13,695 --> 00:32:15,935
Kadın yalan da yüksek lisans yapmış.
320
00:32:17,109 --> 00:32:17,946
Bunu nereden buldu?
321
00:32:18,704 --> 00:32:20,219
Yani kaynattığına göre çiğ süt bu.
322
00:32:22,652 --> 00:32:25,164
Ikisidir baba oğuldu yani mutfak kültürüz.
323
00:32:25,165 --> 00:32:26,974
Şahane çok gurme. De.
324
00:32:28,331 --> 00:32:30,126
Ya gidip aldığı bir yer var ya da getiren bir.
325
00:32:30,805 --> 00:32:31,324
Vermem bakmıum.
326
00:32:42,353 --> 00:32:43,630
Demirleriz savcı. Eren.
327
00:32:44,524 --> 00:32:47,121
Biri bu filiz de haber vermiş. Çalasınıyor olabilir.
328
00:32:49,797 --> 00:32:50,436
Lazım.
329
00:32:50,437 --> 00:32:51,715
Sıkıştır nereye gittiklerini biliyor olabilir.
330
00:32:53,889 --> 00:32:54,889
Emre anlaşıldı savcı.
331
00:33:00,105 --> 00:33:11,436
Bu Ben bırakmam orada.
332
00:33:13,474 --> 00:33:13,593
Deini.
333
00:33:17,724 --> 00:33:19,282
Hani birkaç kez gitmiştir ki arabayla.
334
00:33:20,880 --> 00:33:21,679
Ben arabada bekleirim.
335
00:33:24,796 --> 00:33:25,515
Oradan otur.
336
00:33:28,690 --> 00:33:29,350
Bir de.
337
00:33:32,330 --> 00:33:32,649
Olsun.
338
00:33:42,518 --> 00:33:43,677
Keşke gelip direkt çözsetim.
339
00:33:45,674 --> 00:33:47,372
Zaman kaç abi abla mert.
340
00:33:51,756 --> 00:33:51,876
Yapacağ?
341
00:33:57,220 --> 00:33:57,898
Salak gibi.
342
00:34:00,982 --> 00:34:02,098
Aklıma ilk geleni yaptın.
343
00:34:05,006 --> 00:34:05,803
Ol olsun diye.
344
00:34:16,020 --> 00:34:17,460
Mi olacaksın neden diye.
345
00:34:20,260 --> 00:34:21,060
Merak etmiyor musun.
346
00:34:22,660 --> 00:34:23,100
Selena.
347
00:34:24,380 --> 00:34:25,020
Ne yaptıı.
348
00:34:26,790 --> 00:34:27,587
Neden şimdi?
349
00:34:29,182 --> 00:34:29,620
Merak rahatsızdı?
350
00:34:32,610 --> 00:34:33,566
Neden gelip bıraktın?
351
00:34:35,500 --> 00:34:36,780
Neden şimdi uzunn istedim.
352
00:34:40,340 --> 00:34:41,020
Hiç mi sormayacaksın?
353
00:34:46,875 --> 00:34:54,650
Evet Helal.
354
00:34:59,825 --> 00:35:18,082
Bu Merak ediyorum tabii de Etmez olur muyum?
355
00:35:18,880 --> 00:35:19,917
Çok merak ediyorum ben de.
356
00:35:21,075 --> 00:35:23,389
Burama bıçağı saplalayıp böyle çevirdin he?
357
00:35:23,390 --> 00:35:24,466
Nasıl yaptın bun?
358
00:35:24,467 --> 00:35:26,236
Madem boka Bana niye geldin ha Anlat??
359
00:35:28,189 --> 00:35:30,022
Niye döndün? Niye kendini çektirdin?
360
00:35:31,218 --> 00:35:33,012
Bak soruyorum işte bak. Söyle.
361
00:35:33,943 --> 00:35:37,013
Gözümine baka baka söyle. Seni kandırdım diye.
362
00:35:37,014 --> 00:35:39,485
Sen bir sanatsın seninle oynadığn da söyle
363
00:35:39,486 --> 00:35:42,969
ev yapmadım Bu yaptığına var ya.
364
00:35:42,970 --> 00:35:45,323
Adam çekmektedir adam gitmek Oldu.
365
00:35:46,241 --> 00:35:50,031
Oğl gerçekler aşkıma ya. Lan. Yürü.
366
00:35:50,803 --> 00:35:51,879
Hayatımın ağza sıçtın.
367
00:35:52,955 --> 00:35:55,049
Neşe aldım benden ne Yeter.
368
00:35:55,744 --> 00:35:56,980
Yeter, yapamadım.
369
00:35:58,095 --> 00:35:59,110
Matematik kendime engel olamadım.
370
00:35:59,910 --> 00:36:01,870
Bence sen bir sanıyorsun sana aşık olmaz.
371
00:36:03,710 --> 00:36:05,590
Tutamadım işte kendimi ablamı da tutamadım.
372
00:36:06,684 --> 00:36:09,035
Seyir kez unutamadım. Veer dedim.
373
00:36:10,110 --> 00:36:12,324
Sen öyle gelindir sürprizi. Yüz.
374
00:36:15,790 --> 00:36:16,109
Korktum.
375
00:36:17,710 --> 00:36:19,070
O kadar yalan.
376
00:36:19,071 --> 00:36:21,050
Bu kadar yılanmış bak herhalde.
377
00:36:21,910 --> 00:36:23,270
Bitsin efendim. Bitti.
378
00:36:26,519 --> 00:36:27,397
Bitti evet de.
379
00:36:28,714 --> 00:36:29,312
Bana evlen deme.
380
00:36:31,148 --> 00:36:31,907
Bene bana.
381
00:36:34,717 --> 00:36:35,716
Başkomiser bir geçin.
382
00:36:42,124 --> 00:37:49,785
Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bun
383
00:38:04,550 --> 00:38:14,147
arkadaşlar Çocuğun durumu gel bey Ama kadınde değil.
384
00:38:14,148 --> 00:38:15,503
Doktor bakacak şimdi.
385
00:38:15,504 --> 00:38:17,217
Her arkasına git. Tamam.
386
00:38:18,189 --> 00:38:28,466
Bu gel kusurmadığın insanlarla sakının konuşmadu.
387
00:38:29,383 --> 00:38:30,339
Sakın ki nereye güvendi.
388
00:38:30,937 --> 00:38:33,486
Sakın, insanlar çok tehlikeli çünkü.
389
00:38:37,010 --> 00:38:37,369
Hadi.
390
00:38:38,486 --> 00:38:40,320
Merak etmeacak bir şey. Gel hadi.
391
00:38:43,112 --> 00:38:44,005
Sen bu çabuk bak.
392
00:38:44,006 --> 00:38:56,933
Bu Siz oradan gidelim.
393
00:39:01,334 --> 00:39:21,622
Bu Çok Geç.
394
00:39:27,420 --> 00:40:36,125
Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Belli binek bir araba.
395
00:40:36,922 --> 00:40:39,396
Lastikler de bayağı eski. Bir şey çıkmaz mı?
396
00:40:41,071 --> 00:40:41,505
Şimdi.
397
00:40:45,960 --> 00:40:46,959
Kırk beş altmış beş dinlemede.
398
00:40:47,798 --> 00:40:50,275
Aferin benim yakın memleketdeki taksi bıraklara bakdu.
399
00:40:50,889 --> 00:40:52,923
Eli istikametnde çantalar bulmamız lazım.
400
00:40:54,877 --> 00:40:55,634
Anlaşıldı tamam.
401
00:41:00,674 --> 00:41:01,033
Çal.
402
00:41:02,350 --> 00:41:04,026
Çevre evlere kontrol için
403
00:41:04,027 --> 00:41:04,983
gönderdiğimiz ekipler döneceğiz.
404
00:41:05,582 --> 00:41:07,976
Evde oturanları tanımadıklarını belirtmişler.
405
00:41:09,109 --> 00:41:12,385
Ama kimisi boş zannediyormuşum bir terk edilmiş.
406
00:41:14,063 --> 00:41:15,621
Şüphenin olını bilen yok.
407
00:41:15,622 --> 00:41:17,273
Merkez'ı gören olmamış.
408
00:41:19,747 --> 00:41:21,544
Jandarma yok.
409
00:41:21,545 --> 00:41:23,539
Etraftaki evlerden benzinliklerden kamera
410
00:41:23,540 --> 00:41:24,856
kayıtlarını almış günlükler.
411
00:41:24,857 --> 00:41:27,627
Emniyetin Sonra hepsini hazırlasınlar oleri de.
412
00:41:28,506 --> 00:41:31,743
Evin içindeki aromalar da bitti savcım ama gittikleri yönü
413
00:41:32,302 --> 00:41:34,620
yeri herhangi bir şey işareti hiçbir şey çık çıkma.
414
00:41:35,475 --> 00:41:37,155
Arif. Ben de jelini alayım.
415
00:41:38,755 --> 00:41:41,035
Gençlar, hadi bakalım topla emree dönüyoruz.
416
00:41:42,369 --> 00:42:01,707
Bu Biraz daha Bakmış sakın.
417
00:42:04,057 --> 00:42:04,894
Bakmasın ben.
418
00:42:07,862 --> 00:42:08,422
Çok az kaldı.
419
00:42:12,218 --> 00:42:13,217
Biraz daha bekle.
420
00:42:14,895 --> 00:42:16,230
Tamam. Bitti.
421
00:42:20,549 --> 00:42:21,710
Annem ölecek mi?
422
00:42:22,230 --> 00:42:23,710
Hayır asllar, iyileş tabii ki.
423
00:42:24,403 --> 00:42:26,315
Sen mısın? Evet.
424
00:42:29,581 --> 00:42:30,219
Tanışalım mı?
425
00:42:38,661 --> 00:42:40,140
Adın ne? Daha.
426
00:42:47,155 --> 00:42:49,115
Çok güzelmiş şey. Ben de Murat.
427
00:42:50,048 --> 00:42:51,683
Ben şimdi bir iki dakika gidip gelim olur mu?
428
00:43:07,026 --> 00:43:07,385
Anne.
429
00:43:09,833 --> 00:43:13,340
Lütfen Uyan ya ne olur hadi. Çok korkuyorum.
430
00:43:14,815 --> 00:43:15,651
Çekti ev.
431
00:43:24,219 --> 00:43:40,646
Bu Kadın valizini odanıza bıraktırdım ondan.
432
00:43:48,480 --> 00:43:50,354
Nasıl durumu? Bunları iş yaptın.
433
00:43:51,271 --> 00:43:53,525
Bir ara değil ama hala kendine gelmelidi.
434
00:43:54,565 --> 00:43:57,505
Yani kafa travması olabilir ya da değinin?
435
00:43:58,685 --> 00:44:00,959
Maç çekinmeen bir şey söylemişsunuz o. Allah.
436
00:44:02,570 --> 00:44:04,085
Ya şimdi hastaneye gidemeye ne yapacağız?
437
00:44:04,682 --> 00:44:05,440
Ilk saat daha beklerlim.
438
00:44:06,755 --> 00:44:07,591
Ben serum daha vereceğim.
439
00:44:08,683 --> 00:44:12,174
Buna eğer kendine gelmezse başka çare yok. Mecbur.
440
00:44:13,748 --> 00:44:14,227
Peki.
441
00:44:15,839 --> 00:44:18,077
Çocuk iyi demiş Aysel. Hallet etmem mi izin vermedi.
442
00:44:19,115 --> 00:44:21,713
Ben de zorlamadım, çok korkmuş zaten ama durumu iyiyim.
443
00:44:31,910 --> 00:44:34,546
Çocuk için yiyecek bir şeyler hazırtalım böyle şey.
444
00:44:35,745 --> 00:44:37,542
Göbek patates çocuklar ne severse
445
00:44:37,543 --> 00:44:42,575
işte çikolata şeker Çocuklar sever. Tabii.
446
00:44:50,646 --> 00:44:52,923
Bir ekip burada nöbette kalsın, belki biri gelir
447
00:44:52,924 --> 00:44:54,282
sorar ya da başka bir durum olur.
448
00:44:55,001 --> 00:44:55,920
Ihtiyatı evde kaybetmeyelim.
449
00:44:56,854 --> 00:44:57,853
Anlaşılır sayın savcı.
450
00:45:00,209 --> 00:45:02,686
Köklar buradanlar toparlanmak biri bulur diyor.
451
00:45:14,231 --> 00:45:16,268
Kapıyıyaım mı? Bunlar ne ceylanydi?
452
00:45:17,986 --> 00:45:18,426
Şey yaptı.
453
00:45:19,799 --> 00:45:21,317
Bir şey nasıl oyuncağı falan.
454
00:45:22,914 --> 00:45:25,071
Eve geldiğinde yabancılık çekmesin diye.
455
00:45:27,441 --> 00:45:27,879
Iyi düşünmüş?
456
00:45:44,355 --> 00:46:11,907
Bu Bu Sence Ben hatırl bil yapmıyorum.
457
00:46:14,703 --> 00:46:15,503
Bilmiyorum çünkü.
458
00:46:17,740 --> 00:46:20,749
Ama Ne hatırlamasa anne babasıyız biz.
459
00:46:25,380 --> 00:46:25,620
Da.
460
00:46:27,456 --> 00:46:32,460
Onları Evlenip tutuşişiyorlar, kalpler var.
461
00:46:36,252 --> 00:46:36,611
Hatırlaım?
462
00:46:39,699 --> 00:46:39,979
Hatırlıyordur.
463
00:46:41,815 --> 00:46:43,012
Iyi unutması mümkün değil.
464
00:46:46,299 --> 00:48:19,104
Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Buyurun Anla hanım.
465
00:48:19,982 --> 00:48:24,705
Şu çocuk, Doğa, kaç yaşındadır sence?
466
00:48:26,222 --> 00:48:27,139
Dört buçuk beş kala.
467
00:48:29,350 --> 00:48:29,670
Dua.
468
00:48:30,790 --> 00:48:31,590
Kaç yaşındasın sen?
469
00:48:40,320 --> 00:48:41,358
En fazla beştir yani.
470
00:48:43,116 --> 00:48:43,555
Teyze.
471
00:48:45,127 --> 00:48:47,838
Kimliğine göre daha büyük, az yedi yaşında.
472
00:48:48,556 --> 00:48:51,428
Niye yok yakaladı bey gibi? Ne ortadada?
473
00:48:53,182 --> 00:48:54,553
Beşnmedi pek çocuk.
474
00:48:57,863 --> 00:49:01,572
Neyse bir gelişme olursa bana haber vereip.
475
00:49:02,090 --> 00:49:02,808
Tamamdır Anla.
476
00:49:11,840 --> 00:49:19,608
Bu Pardon. Birine mi bak?
477
00:49:20,637 --> 00:49:21,673
Ya içinme bekliyor.
478
00:49:23,107 --> 00:49:24,103
Öyle mi? Kim?
479
00:49:27,584 --> 00:49:28,182
Cicile mi?
480
00:49:32,845 --> 00:49:34,081
Bir gelişme var mı başkomiserim?
481
00:49:36,447 --> 00:49:38,280
Bu telefonlar derhal birmek için biri filizim.
482
00:49:38,997 --> 00:49:41,707
Yarı vatandaşın Söyle vatandaşın telefonunu
483
00:49:41,708 --> 00:49:44,195
açık çıkmasısınlar filiz arayabilir. Tamam. Hadi.
484
00:49:45,395 --> 00:49:46,035
Iyi pardon.
485
00:49:47,195 --> 00:49:49,875
Savcıtan niyelara gözaltı altı talimatı geldim peki?
486
00:49:51,128 --> 00:49:51,367
Yok.
487
00:49:52,723 --> 00:49:53,241
Keyfimden tutuyorum.
488
00:49:54,877 --> 00:49:56,113
Tövbe tövbe rabbi bir tövbe tövbe.
489
00:49:57,190 --> 00:49:58,865
Dilek Hanım, beni sanıyorsunuz
490
00:49:58,866 --> 00:50:00,220
zaten ben avukatla Berkant.
491
00:50:01,235 --> 00:50:01,995
Iyi görüşebillim miyiz?
492
00:50:03,075 --> 00:50:04,835
Bazı haklarnınla engellendiğini düşünüyorum.
493
00:50:05,795 --> 00:50:07,750
Ufak bir bilgilendirmeyen iki dakika çık
494
00:50:14,690 --> 00:50:17,860
geçen Nasıl, Gel abiciğim seni.
495
00:50:19,458 --> 00:50:22,350
Teşekkür ederiz başka. Iki dakika.
496
00:50:22,351 --> 00:50:37,698
Bu Artık ona öyle var bir işe yaramazm.
497
00:50:39,536 --> 00:50:42,452
Bennın gözünde sevdiği kadın değilıyorsun artık.
498
00:50:51,088 --> 00:50:51,926
Yüzüne bile bakmıyor.
499
00:50:53,978 --> 00:50:55,736
Aşağıda solda sana harcayacak mı sanıyorsun?
500
00:50:57,774 --> 00:51:00,851
Allah, içinden gelecekseniz.
501
00:51:03,183 --> 00:51:03,862
Acısı mı?
502
00:51:04,741 --> 00:51:06,379
Nasıl çıkaracak senin aksine.
503
00:51:07,578 --> 00:51:09,056
Sadece işe değil suçun değil.
504
00:51:11,910 --> 00:51:14,290
Ona yaşattığın acının da bedelini öde ver.
505
00:51:18,285 --> 00:51:19,245
Nihayetim mi sen?
506
00:51:20,885 --> 00:51:21,205
Tamammaz.
507
00:51:22,765 --> 00:51:23,645
Yanlış artık.
508
00:51:24,259 --> 00:51:33,578
Bu Seni unutmaya aklınna götürdüler.
509
00:51:39,299 --> 00:51:40,377
Ev görürsem Mehmet.
510
00:51:41,575 --> 00:51:42,334
Nazım hamile gördün?
511
00:51:47,782 --> 00:51:49,700
Gelinin gözünü bile kırpmadan birini vurdu.
512
00:51:51,018 --> 00:51:53,935
Sana hiç sevgili ol yaklaşmaı sanmıyor.
513
00:52:04,192 --> 00:52:06,468
Iyiler, sana yardım edeyim.
514
00:52:20,581 --> 00:52:21,740
Bura hayal arkadaşı varmış.
515
00:52:22,673 --> 00:52:23,988
Hayal arkadaşı varmış kanka.
516
00:52:24,507 --> 00:52:25,743
Nasıl kal dıyor bak bugün kendi
517
00:52:25,744 --> 00:52:27,696
kendini koruken buldum seni önce korktum.
518
00:52:28,334 --> 00:52:29,690
Kiminnde konuştuğunu sordum bana
519
00:52:29,691 --> 00:52:30,527
arkadaşım dedim tanıştırdı.
520
00:52:31,738 --> 00:52:34,290
Arkadaşım bir kızmış şimdi ne para kalmış.
521
00:52:35,008 --> 00:52:36,285
Buda nereden duydum hiç bilmiyorum.
522
00:52:37,401 --> 00:52:38,220
Benim sanat.
523
00:52:41,923 --> 00:52:42,203
Inşallah.
524
00:52:47,432 --> 00:52:50,865
O çizdiği hayat hariçı kolyesi, bahçedeki kule
525
00:52:50,866 --> 00:52:54,311
falan Önce böyle bir unuttuuyor ama sonra.
526
00:52:56,147 --> 00:52:57,543
Sonra için bir korku kaplıyor.
527
00:53:02,111 --> 00:53:06,166
Ne kadar yalnızmıştı hayal arkadaşlar atmış girdi.
528
00:53:07,438 --> 00:53:08,953
Yalnız olmayan çocuklar da uydurur.
529
00:53:10,628 --> 00:53:11,625
O tabii bu mercan'nın
530
00:53:11,626 --> 00:53:13,021
yalnız olduğu gerçekten değiştirmez.
531
00:53:15,135 --> 00:53:16,212
Delirden bahsediyor olabilir.
532
00:53:17,984 --> 00:53:18,224
Iyidir.
533
00:53:23,105 --> 00:53:26,719
Nasıl bir insan başkasının ibo kapa allah
534
00:53:26,720 --> 00:53:28,957
ailee biraz okuçu çekip dünyaya sıkıştırır.
535
00:53:33,911 --> 00:53:34,910
Sağlıkla bir değil.
536
00:53:35,643 --> 00:53:38,275
Kendi kızı yerine koymuş acaba. O ismi kullanmış.
537
00:53:40,708 --> 00:53:41,824
Sağlık olasılı kafa öyle.
538
00:53:41,825 --> 00:53:43,858
Benimmişim onun sağlığın pas.
539
00:53:43,859 --> 00:53:44,895
Çocuğu aldık yine.
540
00:53:46,387 --> 00:53:46,887
Nasıl.
541
00:53:56,690 --> 00:53:56,890
Git.
542
00:54:00,529 --> 00:54:21,819
Bu Allah ben akılım mukayyet ol.
543
00:54:21,820 --> 00:54:22,496
Ne anne?
544
00:54:24,967 --> 00:54:27,772
Tamam, Metin Bey, tamam. Haber verirsiniz.
545
00:54:28,570 --> 00:54:29,009
Teşekkür ederim.
546
00:54:30,763 --> 00:54:31,322
Ne oldu?
547
00:54:31,323 --> 00:54:32,837
Buluş lan necati kaçırmış?
548
00:54:35,349 --> 00:54:36,546
Dilekin ablası almış.
549
00:54:38,000 --> 00:54:39,100
O götürmüş Meryem.
550
00:54:40,400 --> 00:54:44,200
Dilek hangi dileksin? Evlen ne dilek mi?
551
00:54:46,289 --> 00:54:48,721
Bir abla mı ne varmış. Adı filiz.
552
00:54:50,356 --> 00:54:53,186
O alıp götürmüş Ercanı ya. Ne? Nasıl ya?
553
00:54:53,960 --> 00:54:56,280
Şaka manevi basmaya odası kaçırmış öyle mi?
554
00:54:57,880 --> 00:54:58,840
Öyleydi oi be.
555
00:55:00,360 --> 00:55:01,560
Dilek de biliyor muymuş o zaman?
556
00:55:03,731 --> 00:55:04,231
Teşekkür.
557
00:55:04,968 --> 00:55:08,121
Aa, Ya bunlar eren ne zamandır birlikteler?
558
00:55:08,879 --> 00:55:10,037
Ciddi ileride de yani.
559
00:55:10,038 --> 00:55:12,248
Nasıl oluyor susmuş yani öyle mi?
560
00:55:12,927 --> 00:55:15,005
Inanmıyorum nasıl insanlar bunlar? Ay inanamıyor.
561
00:55:16,443 --> 00:55:18,880
Ben anlamadım şimdi yani mercan bulundu mu, ne oldu?
562
00:55:20,693 --> 00:55:23,090
Yok yok, Eve gitmişler, kimse yokmuş.
563
00:55:24,129 --> 00:55:26,327
Ama bit beyye diyor ki, çok yakınlaştı.
564
00:55:27,246 --> 00:55:28,205
Her an bulabiliriz diyor.
565
00:55:28,740 --> 00:55:30,180
Herkes dörtlü koldandan onları arıyormuş.
566
00:55:32,540 --> 00:55:35,020
Çeyiz, tabii şimdi kimin yaptığını biliyorlar
567
00:55:35,021 --> 00:55:37,020
ya bence artık yenisi gelir. Kesin bulunur.
568
00:55:37,673 --> 00:55:39,546
Soframıza oturdu bu kadın ya.
569
00:55:39,547 --> 00:55:41,937
Evin koynuna girdi, bayramda heyecan hep yanımızdaydı.
570
00:55:43,052 --> 00:55:44,048
Aileden bildikdik biz onu.
571
00:55:45,778 --> 00:55:49,171
Elif, ay Elife emanet etmek biz on? Çıldıracağım ya.
572
00:55:49,850 --> 00:55:52,444
Hayır, ablası mercanı kaçırmış.
573
00:55:52,445 --> 00:55:53,403
Bu da her elliin yanında.
574
00:55:54,600 --> 00:55:57,895
Ben de sürü çocuğun yanında yani. Yok, ben gidiyorum.
575
00:55:57,896 --> 00:56:00,495
Nereye gidiyorsun? Aileyim? Elif alacağım okulda.
576
00:56:00,496 --> 00:56:01,735
Sonra da hesabımı soracağım bunu.
577
00:56:06,740 --> 00:56:09,494
Iyi nere, Su'ı getireyim mi?
578
00:56:11,211 --> 00:56:11,610
Yok yok.
579
00:56:12,860 --> 00:56:12,940
Iyiyim.
580
00:56:17,600 --> 00:56:18,875
Burada bekleyeceksiniz herhalde dilek hanım.
581
00:56:19,608 --> 00:56:22,441
Sadece yukarıdan da bekleyebilirdik. Gör gereği.
582
00:56:22,442 --> 00:56:24,077
Paşa gönlüm öyle işleri. Tamam.
583
00:56:26,232 --> 00:56:29,038
Başka ora yok. Var mı itiraz? Getirinmiş şikayetdiler.
584
00:56:29,039 --> 00:56:29,955
Kesinip patlat bir tane.
585
00:56:32,706 --> 00:56:32,985
Iyi.
586
00:56:39,910 --> 00:56:44,445
Işte bak, ne kadar doğru bir karar vernini gördün mü?
587
00:56:44,446 --> 00:57:13,187
Bu Bu Bu Geldim başlayayabil.
588
00:57:17,103 --> 00:57:19,501
Iyi misiniz başkomiser. Iyiyim Savcı, sağ olun.
589
00:57:20,754 --> 00:57:21,553
Başka bir memur isteyebilirim.
590
00:57:22,232 --> 00:57:23,830
Yani hem daha uygun olur.
591
00:57:23,831 --> 00:57:24,828
Yapmayın insan lütfen.
592
00:57:25,707 --> 00:57:27,800
Bakın hem tanıyor ondan daha çokim yarar.
593
00:57:27,801 --> 00:57:40,199
Bu Tebrik ederim.
594
00:57:42,831 --> 00:57:43,230
Gerçekten.
595
00:57:47,515 --> 00:57:52,225
Evet, avukatımla da tamamsa o
596
00:57:52,226 --> 00:57:53,263
zaman olay günüüne dönelim.
597
00:57:57,032 --> 00:57:57,312
Sarp.
598
00:58:03,359 --> 00:58:18,897
Bu Ye bir tane.
599
00:58:21,150 --> 00:58:21,550
Bu ne?
600
00:58:23,910 --> 00:58:24,910
Acayip güzel bir şey.
601
00:58:30,285 --> 00:58:33,365
Bak şu pembe kişilikli galiba. Içinde sever misin?
602
00:58:34,220 --> 00:58:34,780
Ben çok severim.
603
00:58:36,100 --> 00:58:37,740
Bu da fıstıklık sanki.
604
00:58:37,741 --> 00:58:41,020
Hı Yayın da olabilir gerçi. Al bak.
605
00:58:43,155 --> 00:58:44,875
Sakın bir bir şey dizileri yediye.
606
00:58:45,475 --> 00:58:46,995
Yeme anneciğim, sakın diyee.
607
00:58:49,248 --> 00:58:50,726
Tek koyarler içine.
608
00:58:50,727 --> 00:58:51,765
Hasta olsa sonra.
609
00:58:56,575 --> 00:59:20,534
Bu Bu Yeni ne işi var burada?
610
00:59:21,890 --> 00:59:23,447
Kokuyu almış aşk kurt gibi geldi.
611
00:59:24,740 --> 00:59:26,560
Iki dakika neredi dilek şu.
612
00:59:29,980 --> 00:59:30,420
Niye konuşmuyorum?
613
00:59:31,980 --> 00:59:32,380
Sanaa bağladı.
614
00:59:34,270 --> 00:59:35,227
Sakinleşmesini bekliyorlar.
615
00:59:38,018 --> 00:59:39,693
Şimdi gitse görme mu o?
616
00:59:40,890 --> 00:59:41,868
Biraz tamam tabii.
617
00:59:46,580 --> 00:59:49,140
Nereye gitti aklıma bir şey söylemedi mi? Hayır.
618
00:59:50,515 --> 00:59:52,595
Nereye gittiklerini bilmiyorum vallahi billahi.
619
00:59:53,315 --> 00:59:54,835
Zaten ablamın ilk baştamaı karıştırdığında
620
00:59:55,355 --> 00:59:56,435
da engel olmak istedim.
621
00:59:56,436 --> 00:59:58,715
Hem Benceı hem kendimi öldürürüm dedi, korktum.
622
00:59:59,529 --> 01:00:00,168
Falan filan.
623
01:00:02,844 --> 01:00:03,864
Şapkayı da bu akşam.
624
01:00:05,561 --> 01:00:05,840
Niye?
625
01:00:08,848 --> 01:00:09,886
Umudumumuz kesinsin mi.
626
01:00:14,290 --> 01:00:31,677
Bu Bu Eren.
627
01:00:36,711 --> 01:00:38,244
Abi hiç şey değilim ya.
628
01:00:38,245 --> 01:00:39,839
Yılanı getirip burnumuzun dibine sokmuş.
629
01:00:40,437 --> 01:00:41,035
Nasıl bir iyi olayım?
630
01:00:42,789 --> 01:00:43,627
Kimsenin suçu yok.
631
01:00:45,501 --> 01:00:46,936
Ora vallahi topal ya.
632
01:00:48,270 --> 01:00:49,470
Büyüksal affet ettim ya.
633
01:00:51,830 --> 01:00:52,790
Barış affet etmem kendini.
634
01:00:56,324 --> 01:00:57,043
Sıraya geç.
635
01:00:58,321 --> 01:01:01,378
Bu kendini affetmeyeceklerdi siz. Kalabalık.
636
01:01:05,207 --> 01:01:07,164
Ne yaptı bir şey söyledime gittikleri yerle ilgili.
637
01:01:08,962 --> 01:01:09,282
Hayır.
638
01:01:13,455 --> 01:01:13,695
Gel.
639
01:01:14,775 --> 01:01:15,495
Hadi geçmiş olsun.
640
01:01:16,015 --> 01:01:17,735
Gel bakalım prenses gel gel.
641
01:01:18,935 --> 01:01:19,909
Bab iyi mis?
642
01:01:19,910 --> 01:01:21,826
Yani evet, az kaldı. Geliyor sayılır.
643
01:01:24,902 --> 01:01:27,793
Yani kendi evine gider herhalde. Var babası var.
644
01:01:27,794 --> 01:01:29,232
Ama şöylede kalır ya.
645
01:01:29,233 --> 01:01:30,550
Öyleyelim diye kalsın, olur mu??
646
01:01:32,628 --> 01:01:34,466
Haydi, hadi onaya, hadi.
647
01:01:36,078 --> 01:01:37,356
Şimdi annen aldı sann ele
648
01:01:37,357 --> 01:01:38,872
bir lira konuşuyor durmaz, gel.
649
01:01:38,873 --> 01:01:40,429
Hadi üç iki bir yarış.
650
01:01:40,430 --> 01:01:41,785
Koşmuş koş koş koş.
651
01:01:41,786 --> 01:01:44,394
Hayır yani bir dönem kendinize bakın. Bir suçlu.
652
01:01:44,395 --> 01:01:46,110
Üstelik çocuk kaçırma işine girişmiş.
653
01:01:46,111 --> 01:01:47,786
Yani biz çocuklarımıza emanetiyoruz burada size?
654
01:01:48,783 --> 01:01:50,339
Inanın yaa çok şaşırdık ayrama.
655
01:01:50,858 --> 01:01:52,215
Şaşırmakta da olmuyor maalesef.
656
01:01:52,947 --> 01:01:54,183
Kusura bakmayın ama ben gruptan
657
01:01:54,184 --> 01:01:55,698
bunu arkadaşlara yazmak zorundayım.
658
01:01:55,699 --> 01:01:57,930
Yani bir martı, çocukları da okuldan
659
01:01:57,931 --> 01:01:59,404
mı alırlar, ne yaparlar bilmiyorum ama.
660
01:01:59,405 --> 01:02:00,401
Bir sonucu olacağı kesin.
661
01:02:01,414 --> 01:02:03,411
Tümin hak edsin hanım.
662
01:02:03,412 --> 01:02:04,770
E bir zahmet yani.
663
01:02:04,771 --> 01:02:06,608
Ya Aylin, hayret!
664
01:02:07,807 --> 01:02:10,820
Ya hadi hadi git dur hadi ya. Rüya. Ne?
665
01:02:12,060 --> 01:02:12,820
Yaptık işte, ne oldu?
666
01:02:14,180 --> 01:02:16,380
Bunlar da aman efendim sepet efendim.
667
01:02:16,381 --> 01:02:18,634
Biz neredenelim cart sinir oldun?
668
01:02:18,635 --> 01:02:20,626
Yani bu apartman berber niye bilyor ya?
669
01:02:20,627 --> 01:02:21,741
Ben biz evdede çalışanların
670
01:02:21,742 --> 01:02:23,295
yetiş ailesini biliyorum ama.
671
01:02:23,296 --> 01:02:26,140
Sen bir buton tonu Eren'ni anlat. Polis olacak diye.
672
01:02:26,141 --> 01:02:28,700
Ama o ne anlar be? Sana karşı.
673
01:02:28,701 --> 01:02:29,859
Başı dönmüş kız iki sıraıncanca.
674
01:02:30,740 --> 01:02:33,194
Zaten erkeklerin akıl geçir dokuz.
675
01:02:33,195 --> 01:02:35,072
Işte aşık olunca da beşe falan düşüyor.
676
01:02:35,073 --> 01:02:37,030
Ne alaka gid topuza nereden geldi olay ya?
677
01:02:37,031 --> 01:02:38,189
Allah Allah, hadi ama Aylin.
678
01:02:38,828 --> 01:02:42,119
Ne beri hadi aynen hadi. Neiyoruz işte.
679
01:02:42,120 --> 01:02:43,680
Gide doğruuz evde y yenge yemeğim?
680
01:02:43,681 --> 01:02:45,160
Kız iş yemeği işi ne diyeyim
681
01:02:45,161 --> 01:02:47,280
adamları ben gelmiyorum mu diyeyim yani? Önemli ya.
682
01:02:47,281 --> 01:02:48,280
Orada olmam lazım. Hadi.
683
01:02:49,359 --> 01:02:51,852
Bura iş yemekleri hep gece oluyor nedense.
684
01:02:51,853 --> 01:02:53,210
Hiç gündüz olanını görmedim ben.
685
01:02:54,767 --> 01:02:55,686
Içmek açık ben.
686
01:02:56,819 --> 01:03:15,648
Bu Bu şey bakım şakirde Orta sonraıyorım.
687
01:03:17,064 --> 01:03:18,961
Kırmızıize bağlı değil.
688
01:03:19,818 --> 01:03:20,957
Tatlı ye.
689
01:03:27,820 --> 01:03:29,599
Kız anne.
690
01:03:31,496 --> 01:03:34,348
Filiz Hanım, Korkacak bir şey yok.
691
01:03:34,987 --> 01:03:38,324
Kaza geçirdim ama şimdise, merak etme. Terbiye.
692
01:03:39,302 --> 01:03:40,181
Ben doktorum.
693
01:03:40,182 --> 01:03:41,140
Güvencesin merak etme.
694
01:03:43,512 --> 01:03:43,712
Neredeydiydi?
695
01:03:48,506 --> 01:03:50,200
Anneciğim, değil mi?
696
01:03:50,880 --> 01:03:52,040
Ne kadar değil?
697
01:03:52,880 --> 01:03:53,920
Iyi misin bir tanem?
698
01:03:55,680 --> 01:03:59,333
Sen karın bölgeizde ezmeler var. Lütfen hareket etmeyin.
699
01:04:00,251 --> 01:04:00,530
Tamam.
700
01:04:01,289 --> 01:04:02,367
Biz hastalığ geçirdik.
701
01:04:02,965 --> 01:04:04,881
Anneciğim, iyi misin sen iyi misin?
702
01:04:04,882 --> 01:04:07,117
Hocam davet ettirmeyin. Kırık veya çatlak olabilir.
703
01:04:07,118 --> 01:04:07,995
Baszsınızsınız zaten.
704
01:04:09,089 --> 01:04:11,970
Dur desen bekle. Kız sapasağlam.
705
01:04:11,971 --> 01:04:13,450
Ben size bir ağrı kesiyim getiriyorum, tamam.
706
01:04:18,057 --> 01:04:19,454
Annem. Efendim.
707
01:04:26,289 --> 01:04:28,640
Son Filiz Hanım kendine geldi.
708
01:04:29,915 --> 01:04:30,832
Eren Öğren.
709
01:04:32,082 --> 01:04:35,273
Yani eğer lafnun yanında olmaz takip biz zorlaşır diye.
710
01:04:36,788 --> 01:04:37,745
Boşan evde bıraktım.
711
01:04:39,101 --> 01:04:41,590
Biz'da işte yüz o kapatacak şekildedim.
712
01:04:44,350 --> 01:04:46,110
Kutuyu fırlattın içeri.
713
01:04:47,070 --> 01:04:53,507
Üst taraftan Tişört canı da kimie ol senn mı aldın?
714
01:04:55,221 --> 01:04:55,859
Okul unutulmuştu.
715
01:04:57,748 --> 01:04:58,587
Ben de aldım götürümm.
716
01:05:06,427 --> 01:05:06,667
Sorguyu.
717
01:05:07,544 --> 01:05:08,541
Ne dilekle tanımak istiyor.
718
01:05:17,812 --> 01:05:20,885
Bizim filizin evine gitmemizden bir saat okul yok önce.
719
01:05:20,886 --> 01:05:22,601
Haberler üstü kabuğ da olsa geçirmiş.
720
01:05:24,810 --> 01:05:28,119
Bu da işte evdeki süt olayı falan uyuşuyor yani.
721
01:05:29,555 --> 01:05:31,787
Haberlerde gördü o zaman. Korktu kaçtılar.
722
01:05:33,720 --> 01:05:36,079
Evde bile çıkmayan bir kadın plan
723
01:05:36,080 --> 01:05:37,680
bir şekilde yok oluyor, biz bulamıyoruz.
724
01:05:38,599 --> 01:05:40,493
Bravo gerçekten ya. Bravo.
725
01:05:41,571 --> 01:05:41,930
Ablasu.
726
01:05:44,644 --> 01:05:45,402
Sütçü geliyor mu?
727
01:05:46,041 --> 01:05:47,318
Ekipten al direkt buraya getiriyorlar.
728
01:05:57,271 --> 01:05:57,590
Yeşil.
729
01:05:58,484 --> 01:05:59,885
Herkesi toparla herkes.
730
01:06:03,565 --> 01:06:03,724
Toplanıyoruz.
731
01:06:07,095 --> 01:06:07,613
Siz de gelin.
732
01:06:13,875 --> 01:06:14,473
Hadi bakalım toplanıyoruz.
733
01:06:21,110 --> 01:06:24,117
Hanımlar şöyle, hanımlarnı şöyle Hadi
734
01:06:24,118 --> 01:06:25,712
herkes dışarı şöyle herkes toplayın.
735
01:06:28,504 --> 01:06:29,381
Çabuk çabuk çabuk.
736
01:06:34,423 --> 01:06:35,861
Evet, bir odaklansın buraya herkes.
737
01:06:43,186 --> 01:06:46,477
Ölümü kalımı duruşması olan avukatlar hariç herkes.
738
01:06:48,489 --> 01:06:51,081
Film hukuk ailesinin her bir ferdi.
739
01:06:52,015 --> 01:06:55,615
Elininizdeki avdaki tüm işleri bırakıyorsunuz, iki bile
740
01:06:55,616 --> 01:06:58,494
değil, bir dakika içinde herkes toplantı odasına.
741
01:06:58,495 --> 01:06:59,015
Hadi çabuk!
742
01:07:00,550 --> 01:07:11,232
Bu Çabuk çabuk çabuk.
743
01:07:16,469 --> 01:07:34,125
Bu Iki buçuk yıl önce Ergun'ya
744
01:07:34,126 --> 01:07:35,957
burada çalışırken baktığı bir dosya vardı.
745
01:07:36,515 --> 01:07:39,024
Arabuluculukla başladı dosya. Hatırlayanlar vardır.
746
01:07:40,234 --> 01:07:42,946
Sonra ara bulunamadı, mahkemeye taşındı dosya.
747
01:07:44,660 --> 01:07:47,691
Ofiste bu dosyaya ait yapılan
748
01:07:47,692 --> 01:07:50,900
ne kadar yazışma belge var. Tarayıp bulacaksın.
749
01:07:52,140 --> 01:07:55,740
Hem tehlike dosyayı hem de sanal kopyasını istiyorum.
750
01:07:58,795 --> 01:07:59,435
Celil mi gelmez?
751
01:08:00,395 --> 01:08:02,515
Davalı Ismail Bade dosyanın orada.
752
01:08:03,915 --> 01:08:08,119
Bu da zavallılı aileye, yani Ismail Bağ ve karısı
753
01:08:08,120 --> 01:08:12,443
Filiz Bağcıya ait ne varsa Her şeyi bulacak.
754
01:08:14,161 --> 01:08:16,198
Ta yedi çekiden soy ağacına bakın.
755
01:08:16,997 --> 01:08:18,315
Muhasebeden girdi çıktı.
756
01:08:18,889 --> 01:08:22,600
Eski faturalardan bir iz. Ay kim canavar.
757
01:08:22,601 --> 01:08:24,517
Eski mailleri bulun, isteğyin çıkartın.
758
01:08:25,354 --> 01:08:26,432
Tam iki saatiniz var.
759
01:08:28,044 --> 01:08:28,963
Legale illegal.
760
01:08:29,843 --> 01:08:32,919
Içeride dışarıda tüm bağlantılarınızı kullanın.
761
01:08:34,358 --> 01:08:37,369
Bağ ailesine ait her şeyi takıldıkları
762
01:08:37,888 --> 01:08:42,202
taşır, ürktükleri kuşu gerekli gerekir. Ne varsa ölmeyi?
763
01:08:44,454 --> 01:08:45,493
Işe dokunur bir şey bulana.
764
01:08:46,812 --> 01:08:47,810
Iki maaş ikramiyeye.
765
01:08:49,169 --> 01:08:50,727
Hadi göreyim size. Hadi?
766
01:09:00,252 --> 01:09:09,757
Evet evet pardon Yekta.
767
01:09:11,908 --> 01:09:13,104
Bence yok, yine yoksa.
768
01:09:15,776 --> 01:09:16,373
Çok yaklaştıklar.
769
01:09:19,125 --> 01:09:19,922
Ama bir şey düşüne.
770
01:09:21,173 --> 01:09:23,046
Böyle dudak büküp beklemek olamaz.
771
01:09:24,720 --> 01:09:28,707
Asla, hiç sevyemem karalar bağlamayı, havalarına.
772
01:09:31,313 --> 01:09:34,302
Madem bu çatıdasın, sen de
773
01:09:34,303 --> 01:09:35,737
artık benim sevmediğimi sevmeyeceksin.
774
01:09:38,144 --> 01:09:39,223
Hadi bakalım sen de göm şey
775
01:09:39,224 --> 01:09:40,462
güzel haberler getir bana, hadi.
776
01:09:51,020 --> 01:09:53,134
Efe abiciğım, dilek almaa şahsi
777
01:09:53,135 --> 01:09:54,131
Bir iki soru sormak istiyoruz.
778
01:09:54,784 --> 01:09:55,702
Zor birsi yok.
779
01:09:56,460 --> 01:09:58,256
Sizinle konuşmak isteyeceğini hiç sen ver.
780
01:09:58,934 --> 01:09:59,533
Sadeceye gitti.
781
01:10:02,765 --> 01:10:04,536
Yalan Malum yani.
782
01:10:06,330 --> 01:10:08,404
Lila Hanıme girme hakkınız var ya da
783
01:10:08,405 --> 01:10:10,279
burada bekleyebilirsin ama bu konuşma olacak.
784
01:10:11,675 --> 01:10:12,273
Sağ ol Nefes abicığım.
785
01:10:13,245 --> 01:10:55,888
Bu Bu Bu Mercan, bin Beni baba ne yapsın.
786
01:11:06,315 --> 01:11:12,490
Hoş Cevap ver, Hatırlıyor musun?
787
01:11:17,505 --> 01:11:17,704
Bilmiyorum.
788
01:11:24,400 --> 01:11:26,040
Yani bana hep sormalı böyle bir şeye.
789
01:11:27,960 --> 01:11:29,880
Ablam bana sorarken de duymadım, konuşmadı.
790
01:11:42,062 --> 01:11:43,020
Sen anaokulu öğretmenisin.
791
01:11:45,135 --> 01:11:46,891
Bu yaş çocukla çok fazla mesai oldu.
792
01:11:48,103 --> 01:11:49,857
Sormaması hatırlamamasın demek.
793
01:11:57,967 --> 01:12:00,157
Yok benim ona serpil cevabım yok.
794
01:12:02,189 --> 01:12:03,583
Yani ne sormaması hatırlamıyorum.
795
01:12:04,955 --> 01:12:05,715
Demek değil.
796
01:12:07,114 --> 01:12:08,094
Yani ben de.
797
01:12:12,155 --> 01:12:12,515
Yani bilmiyorum.
798
01:12:13,650 --> 01:12:23,219
Bu Onlar yani.
799
01:12:27,211 --> 01:12:28,089
Ablam diyor.
800
01:12:30,380 --> 01:12:54,295
Bu Bu Bu Bu.
801
01:13:20,690 --> 01:13:37,495
Bu Hatırlayacak, göreceksin.
802
01:13:39,989 --> 01:13:40,550
Ofis bizim mi kızım?
803
01:13:56,227 --> 01:13:57,426
Şimdi nereye alıyoruz sanırım?
804
01:13:58,904 --> 01:13:59,404
Ne?
805
01:14:00,302 --> 01:14:01,260
Anlaşıldı sadece buyurun.
806
01:14:04,267 --> 01:14:06,500
Ama olur mu şimdi? Sayın Argun.
807
01:14:06,501 --> 01:14:09,531
Ayrıca uygunun, birbiriyle ilişkisi olan
808
01:14:09,532 --> 01:14:10,846
insanların aynı dosyata çalışması.
809
01:14:11,859 --> 01:14:13,697
Ağzumndan laf alıp bebek yarat atmaa
810
01:14:13,698 --> 01:14:16,075
kadar boş ve uygun avukat.
811
01:14:24,890 --> 01:14:25,169
Aç.
812
01:14:29,889 --> 01:14:31,088
Başkomiser gir.
813
01:14:32,486 --> 01:14:32,766
Git.
814
01:14:43,974 --> 01:14:47,108
Bu şahıs Uras Savcı venin savcınınını kaçırıp buçuk
815
01:14:47,109 --> 01:14:49,023
yıl boyunca alıp olmasına yardım yataklık yapmıştır.
816
01:14:51,057 --> 01:14:52,733
Başı su verirken ona göre davran hanım.
817
01:14:53,905 --> 01:15:14,344
Bu Bu Beyin sarsıntı solduğunda dair bulgu yok.
818
01:15:16,440 --> 01:15:20,000
Murat Bey, Telefon hanımefendinin bacağı için gerekenleri ali
819
01:15:20,001 --> 01:15:22,280
meydanı istemek için bir yanına gidip bir gitti.
820
01:15:31,265 --> 01:15:34,679
Bu Deli adım, büyük geçmiş olsun.
821
01:15:36,320 --> 01:15:37,960
Çok talihsiz bir kaza gerçekten.
822
01:15:38,600 --> 01:15:39,800
Ama şükürler olsun iyisiniz.
823
01:15:41,335 --> 01:15:42,614
Güzel kızılır da öyle.
824
01:15:46,735 --> 01:15:49,715
Siz burada elimizden geldiğince iyi bakacağız. Iyi.
825
01:15:53,950 --> 01:15:54,989
Buda değil.
826
01:15:58,923 --> 01:16:01,118
Evet ama güvende lütfen merak etmiş.
827
01:16:15,465 --> 01:16:16,645
Açık konuşma Peynir.
828
01:16:21,345 --> 01:16:28,034
Arabannıza çarpan Benim polise haber vermedik.
829
01:16:29,032 --> 01:16:36,158
Hastaneye götürmedik çünkü Çünkü oğlumun
830
01:16:36,159 --> 01:16:37,756
ertelenmiş bir cezası daha var.
831
01:16:39,009 --> 01:16:41,486
Bu olay ortaya çıkacak olursa cezaevine girer.
832
01:16:47,373 --> 01:16:47,693
Filiz Hanımcığım.
833
01:16:50,169 --> 01:16:51,008
Zerrin size yardım edelim.
834
01:16:54,935 --> 01:16:56,769
Ne isterseniz madde manevi ve elimeden
835
01:16:56,770 --> 01:17:01,076
ne gelirse bu olayı unutalım.
836
01:17:02,273 --> 01:17:02,751
Ne isterseniz?
837
01:17:05,965 --> 01:17:07,485
Arabanızı değiştirelim mesela.
838
01:17:10,085 --> 01:17:11,685
Güzel kızımıza yeni kıyafetler alalım.
839
01:17:12,859 --> 01:17:13,578
Size de tabii.
840
01:17:15,456 --> 01:17:16,196
Ne ister.
841
01:17:19,692 --> 01:17:19,811
Biri.
842
01:17:21,584 --> 01:17:22,542
Bir burc gönderin.
843
01:17:24,138 --> 01:17:24,457
Hemen.
844
01:17:26,253 --> 01:17:27,290
Eee, çok dışına.
845
01:17:29,540 --> 01:17:58,385
Bu Bu Bu Bir psikoloğa bir doktora falan
846
01:17:58,386 --> 01:18:00,625
mı sorsak ne bileyim, niye bir şey söylese?
847
01:18:02,745 --> 01:18:03,425
Korkuyorsun biliyorum.
848
01:18:06,870 --> 01:18:08,904
Ama on gözlerinin içine bakmadan
849
01:18:08,905 --> 01:18:10,260
bunu kimse tahmin edemez şey.
850
01:18:12,134 --> 01:18:12,851
Senden rica ediyorum.
851
01:18:13,744 --> 01:18:14,863
Düşünceleri de korkunu büyütme.
852
01:18:16,660 --> 01:18:17,978
Bunu ancak bulduğumuzu anlayacak.
853
01:18:19,376 --> 01:18:20,015
Gel amca, buyur.
854
01:18:22,305 --> 01:18:22,545
Gel.
855
01:18:24,342 --> 01:18:25,219
Geç yusuf amca geç.
856
01:18:26,337 --> 01:18:26,616
Otur.
857
01:18:28,013 --> 01:18:30,583
Vardır şu satan amcamız bu. Hoş geldin.
858
01:18:32,058 --> 01:18:33,494
Kime kabahat ettim ben.
859
01:18:34,531 --> 01:18:38,758
Bilemedi ki ömrü hayatımda hiç karakol görmedim.
860
01:18:39,276 --> 01:18:41,770
Hem Torunum da polis benim.
861
01:18:41,771 --> 01:18:44,330
Kim benle yanlış yaptım, kime ne kabahat yaptın?
862
01:18:44,331 --> 01:18:46,330
Bilemedim hiç? Ineklerim var benim.
863
01:18:46,904 --> 01:18:48,577
Onların sütünü sığaım satarım.
864
01:18:48,578 --> 01:18:50,888
Yok canım, ne kabahat amca? Buyur.
865
01:18:51,406 --> 01:18:53,756
Ya babacığım, kabahat filan yok.
866
01:18:54,329 --> 01:18:56,966
Hani biz şimdi birini arıyoruz tamam mı?
867
01:18:56,967 --> 01:18:58,683
Sen bilirsin diye sana soracağız, onun
868
01:18:58,684 --> 01:19:00,002
için getirdi buraya danışmak için.
869
01:19:01,814 --> 01:19:04,611
Amcam hoş geldin. Bir şey içer misin? Su çay.
870
01:19:06,448 --> 01:19:06,927
Bir su alayım.
871
01:19:07,607 --> 01:19:08,565
Hemen getiriyorum amca.
872
01:19:14,642 --> 01:19:16,556
Amca bu senin suç sattığı evlerden
873
01:19:16,557 --> 01:19:19,405
biriyle ilgili birkaç şey soracağız sana. Hangisi?
874
01:19:20,645 --> 01:19:22,925
Mezarlığın bittiği yerde gri var.
875
01:19:22,926 --> 01:19:28,978
Filiz Bağı'nın Adını bilmiyorum ama şu
876
01:19:28,979 --> 01:19:31,412
bağın sonndaki yerim mi diyorum. Doğru. Evet.
877
01:19:32,131 --> 01:19:33,448
Filiz miymiş abi? Evet.
878
01:19:38,335 --> 01:19:38,855
Buyur amca.
879
01:19:40,175 --> 01:19:41,455
Teşekkür yap ed. Afiyet olsun.
880
01:19:47,110 --> 01:19:49,630
Önlendiiniz yan değilsin. Afiyet ol.
881
01:19:51,270 --> 01:19:54,270
Bu su sorduğunuz iki yıldır benden oluracak.
882
01:19:55,444 --> 01:19:56,843
Ben pazartesi gidelim.
883
01:19:57,842 --> 01:19:58,840
Bir de perşembe günleri.
884
01:19:59,719 --> 01:20:00,678
Parası da peşin verili.
885
01:20:01,677 --> 01:20:02,836
Diğerleri gibi hemen yazdırmaz.
886
01:20:05,530 --> 01:20:06,570
O evde bir kız varmış.
887
01:20:07,409 --> 01:20:09,449
Yaşayan, gördün mü sen onu hiç? Camdan.
888
01:20:10,330 --> 01:20:11,250
Konuşma yabani.
889
01:20:12,103 --> 01:20:14,458
Beni bahçede görse hemen içeri kaçar.
890
01:20:15,336 --> 01:20:18,209
Annesi de hemen burnumun dibe tencereyi sokar.
891
01:20:18,968 --> 01:20:20,165
Ne selam verir ne sabah?
892
01:20:21,495 --> 01:20:25,240
Ol, ben insanım yine de yaptığım iyiliği.
893
01:20:26,874 --> 01:20:27,154
Nei?
894
01:20:28,325 --> 01:20:29,965
Sütü verdim, eve geldim.
895
01:20:30,565 --> 01:20:33,285
Bu baktım arkamdan gelmiş. Çocuk hasta dedi.
896
01:20:34,125 --> 01:20:36,765
Arabayı ver dedi bana. Dedi vermem.
897
01:20:38,100 --> 01:20:40,300
Arabayı kıyamadığımdan değil, çocuğu gördüm.
898
01:20:40,820 --> 01:20:41,580
Niye yedi çocuk?
899
01:20:42,620 --> 01:20:43,540
Ben şey yalan söylüyor.
900
01:20:44,100 --> 01:20:45,620
Sonra herhalde düşündüm.
901
01:20:46,820 --> 01:20:47,540
Al dedim peki.
902
01:20:48,113 --> 01:20:49,429
Akşama getirnim dedi arabayı.
903
01:20:50,665 --> 01:20:51,343
Getirn inşallah.
904
01:20:59,256 --> 01:21:02,589
Amcam bu arabanın plakası modeli bir desen.
905
01:21:08,009 --> 01:21:08,568
Otuz da.
906
01:21:10,362 --> 01:21:11,758
Canlarım trenler, merkez bana baktın,
907
01:21:12,356 --> 01:21:13,473
Toplantı toplam topla Hadiciim.
908
01:21:14,350 --> 01:21:16,920
Çocuklar Nefes avc da odanız var ver. Tamamdır.
909
01:21:17,640 --> 01:21:19,200
Alın kağıt kalem notununuz alındı hemen.
910
01:21:19,201 --> 01:21:20,040
Doksan iki model.
911
01:21:20,720 --> 01:21:22,520
Beyaz kartal al, bin dokuz yüz doksan
912
01:21:22,521 --> 01:21:24,610
iki model veya karttan arkadaşlar tamam?
913
01:21:24,611 --> 01:21:25,487
Plakasını veriyorum.
914
01:21:25,488 --> 01:21:28,556
Otuz dört diyarbakır kırk bir seksen dört altmış iki.
915
01:21:29,553 --> 01:21:30,669
Diyarbakır kırk beş seksende
916
01:21:30,670 --> 01:21:31,746
altmışmış aldım merkez notunu.
917
01:21:32,638 --> 01:21:34,870
Bu ara ne Ptte kayıtlar alınıyor anlaşıldı mı?
918
01:21:34,871 --> 01:21:37,261
Gümrüklere biri geçilecek trafik ekiplere bilgiilecek,
919
01:21:37,979 --> 01:21:39,852
görüldüğü yerde durdurulacak bu araç.
920
01:21:39,853 --> 01:21:42,505
Anlaşıldı mı E hadi otur hala abi hani.
921
01:21:43,744 --> 01:21:45,264
Çok sağ olun geldi ederim.
922
01:21:45,864 --> 01:21:46,824
Kızın annesi sen misin?
923
01:21:48,997 --> 01:21:50,154
Merak et bak kızım.
924
01:21:50,155 --> 01:21:51,111
Senin olan seni bulur.
925
01:21:52,587 --> 01:21:55,060
Arabaamı getiririz inşallah. Yeterir getirdi.
926
01:21:55,913 --> 01:21:59,983
Ekmek tekne olmazdan mühim değil ama göster, bakalım.
927
01:22:01,460 --> 01:22:02,018
Allah kavuştursun.
928
01:22:05,990 --> 01:22:06,430
Hadie.
929
01:22:11,802 --> 01:22:13,596
Ilk burada giriyor görüntü. Dur dur.
930
01:22:15,070 --> 01:22:15,469
Yaklaştır.
931
01:22:30,064 --> 01:22:32,255
Evet oğl Bebeği oynuyor.
932
01:22:33,849 --> 01:22:34,367
Iyi işte.
933
01:22:35,580 --> 01:22:37,060
Iyi Yürü amca doğumu söylemişti.
934
01:22:38,100 --> 01:22:38,420
Iyi kırıp.
935
01:22:46,547 --> 01:22:48,422
Devam edelim mi? Tamam.
936
01:22:51,348 --> 01:22:53,261
Sonrasında diğer görüntüye geçiyoruz.
937
01:22:54,098 --> 01:22:55,493
Araç yine burada da görüntüye takılıyor.
938
01:22:56,609 --> 01:23:01,849
Ardından diğer yılbaşıaün içine geçimizideyse Işte,
939
01:23:02,447 --> 01:23:04,324
böyle baş hangi bu olacak. Yok.
940
01:23:06,200 --> 01:23:07,357
Kim o barış arası?
941
01:23:07,358 --> 01:23:08,475
Ara yola geçiş yok mu peki?
942
01:23:10,528 --> 01:23:11,686
Bana sana soruyor hadi.
943
01:23:13,045 --> 01:23:14,043
Açalım sayın abi?
944
01:23:21,010 --> 01:23:22,769
Yolar ne sana ne sola dönüş yok.
945
01:23:24,327 --> 01:23:26,620
Tarlaların arasında mıdu bu? Yok olmadı ya.
946
01:23:26,621 --> 01:23:28,540
Da bir yerde durmuş olabilirler. Olası.
947
01:23:29,700 --> 01:23:32,780
Ya ben son arabanın geçtiği andan
948
01:23:32,781 --> 01:23:35,900
itibaren iki saatınca taradım da geçmiyor.
949
01:23:42,574 --> 01:23:44,647
Havalimanıında giriş yapmamış şekli arabası.
950
01:23:45,900 --> 01:23:46,980
Ayrıcce sınırlarda da görülmemiş.
951
01:23:48,380 --> 01:23:50,260
O otobüs terminallerin de
952
01:23:50,261 --> 01:23:52,060
trafik çevirmelerinde araba görünmemiş.
953
01:23:57,947 --> 01:24:00,423
Yeniden hızlılı değil detaylı arayalım.
954
01:24:03,137 --> 01:24:04,350
Yok olmadımadılar ya.
955
01:24:04,351 --> 01:24:14,816
Bu Şöyle bir deneyelim siz.
956
01:24:15,453 --> 01:24:16,449
Yolculuk daını koruyacak.
957
01:24:20,448 --> 01:24:21,605
Biz nereye gidiyoruz biz?
958
01:24:21,606 --> 01:24:24,197
Bir şey söylediler mi? Ol galiba.
959
01:24:25,353 --> 01:24:26,071
Ne olsun lan.
960
01:24:27,507 --> 01:24:28,782
Niye? Tam bilmiyorum.
961
01:24:30,073 --> 01:24:30,791
Iz olmadığı için olabilir.
962
01:24:34,419 --> 01:24:35,096
Öyleıyor mu?
963
01:24:36,173 --> 01:24:37,648
Biz sekiz ne zaman yola çıkacağız?
964
01:24:39,020 --> 01:24:41,220
Kanımı ayarlıyor. En zamanda gideceksiniz.
965
01:24:42,300 --> 01:24:43,660
Evet, Şimdi uzanabilirim.
966
01:24:47,835 --> 01:24:49,355
Eğer bu iş daha fazla
967
01:24:49,356 --> 01:24:51,514
uzarsa polise gitmek durumunda kalacağım.
968
01:24:52,355 --> 01:24:53,594
Aynen böyle söyle Handan Hanımına.
969
01:24:54,434 --> 01:24:59,884
Tamam, Aa, ne güzel. Bağış mı?
970
01:25:00,483 --> 01:25:03,075
Hayır annemin kolyesi. Bum.
971
01:25:19,479 --> 01:25:21,155
Dedim sanan kırdım diye bana küstüm.
972
01:25:21,674 --> 01:25:23,549
Yine inat edip akşam da yemek yemedim.
973
01:25:23,550 --> 01:25:24,466
Ama afiyet miyım anneciğim?
974
01:25:25,239 --> 01:25:27,275
Teyzenin getirdiği eteği kesmek ne demek?
975
01:25:27,794 --> 01:25:30,907
Bayılıyorsun kıyafetlerini kırpmayın ama hep para açtın.
976
01:25:31,666 --> 01:25:34,994
Neler sonra bana çiçek getirdim, papatyaya var.
977
01:25:34,995 --> 01:25:36,151
Affettim kendi barıştı.
978
01:25:37,267 --> 01:25:39,820
Çünkü şu benim her şeyimde akşam
979
01:25:39,821 --> 01:25:41,534
da nasıl patlaabilışini bir filmmiyorduk.
980
01:25:42,691 --> 01:25:44,087
Bayılıyorsunuz o sarı süngeri.
981
01:25:50,923 --> 01:25:53,293
Ceylan, bunu görman gerekdi.
982
01:26:02,970 --> 01:26:07,010
Bak şimdi bizim arabanın istikametinde son gördüğümüz kare
983
01:26:07,011 --> 01:26:08,904
var ya işte tam bu andan yarım saat
984
01:26:08,905 --> 01:26:11,501
sonrasınnda çekeceğim ambulans geliyorlar ama çekici boş.
985
01:26:12,819 --> 01:26:14,576
Yani iki kamera arası yedi yüz elli metre.
986
01:26:15,135 --> 01:26:16,710
Normalde çok kısa bir süre kat ederler
987
01:26:16,711 --> 01:26:18,750
oray iki dakika falan ama bundan tam
988
01:26:18,751 --> 01:26:20,949
otuz üç dakika sonra tekrar geçiyorlar orada.
989
01:26:25,885 --> 01:26:27,565
Gelin çekiinin arkasını gayret.
990
01:26:29,085 --> 01:26:29,725
Neden böyle?
991
01:26:31,325 --> 01:26:32,165
Yapmamak için anlamadım.
992
01:26:34,300 --> 01:26:34,980
Kara kara.
993
01:26:38,780 --> 01:26:39,180
Dur dur.
994
01:26:44,835 --> 01:26:48,994
Bak, Yusuf amcanın arabasıyla aynı renk. Iki araba var.
995
01:26:50,447 --> 01:26:51,443
Muhtemel bir kaza oldu.
996
01:26:52,160 --> 01:26:53,395
Kaza dört baş etmek istediler.
997
01:26:55,507 --> 01:26:57,220
Ambulans yaralılarım taşı yani.
998
01:26:58,515 --> 01:26:58,875
Ol.
999
01:27:04,849 --> 01:27:05,809
Hasarlarına bilgi verildi.
1000
01:27:06,690 --> 01:27:11,250
Filiz de Mercan ama doğa bağı hakkında arama yapılacak.
1001
01:27:13,142 --> 01:27:15,095
Karar olduğuna emin gel belki kaza olmamıştır.
1002
01:27:16,331 --> 01:27:18,364
Ya hani bu kadının kimi kim yoktu?
1003
01:27:18,365 --> 01:27:19,480
Kim yardım etti ki bu kadına?
1004
01:27:21,130 --> 01:27:22,690
Karşı taraf organize etmiş olabilir.
1005
01:27:23,210 --> 01:27:24,690
Yani kazaya karışmış diğer araba.
1006
01:27:25,610 --> 01:27:28,370
Ekipler şimdi orada freniz ya da kaza
1007
01:27:28,371 --> 01:27:31,101
olup olmadığına dair her türlü delili toplayacaklar.
1008
01:27:39,969 --> 01:27:41,405
Haberde de git gibi.
1009
01:27:41,406 --> 01:27:42,600
Adam bundan sonra kendi hemi
1010
01:27:42,601 --> 01:27:45,073
de çocuğu doğurmuş boş yukarı. Tabii.
1011
01:27:45,074 --> 01:27:46,747
Kadın altı boyunca hastanede yoğun
1012
01:27:46,748 --> 01:27:49,140
bakımda yatmış, ondan sonra yok. Sıfır kayıt.
1013
01:27:49,875 --> 01:27:51,715
Nedir adres ne faturarın evlerine
1014
01:27:51,716 --> 01:27:53,034
kaliteli ve hiçbir şey.
1015
01:27:53,035 --> 01:27:55,435
Yani tamamen kendini sindirmiş. Hayalet et.
1016
01:27:57,526 --> 01:27:59,920
Ama yani mutlaka bir böyle bulunur.
1017
01:28:00,638 --> 01:28:03,311
Sonuçta hiç seneniz haliyle ne kadar düşünüyor belki?
1018
01:28:11,876 --> 01:28:13,190
Bu garip.
1019
01:28:14,770 --> 01:28:16,210
Gereksiz tavrını.
1020
01:28:17,610 --> 01:28:18,730
Akllı öfkene vermek istiyorum.
1021
01:28:21,624 --> 01:28:25,220
Bundan sonra asla ama asla
1022
01:28:25,221 --> 01:28:30,348
kimse eğitim düzeyiyle okullarıyla yargılama.
1023
01:28:35,014 --> 01:28:36,250
Tutku dolu bir insanın
1024
01:28:36,251 --> 01:28:38,165
neler yapabileceğini asla sallıyorlar.
1025
01:28:41,848 --> 01:28:43,283
Ben şimdi emniyete geçiyorum, bakalım
1026
01:28:43,284 --> 01:28:44,200
buler bir şey bulabilmiştim.
1027
01:28:45,994 --> 01:28:47,230
Tamam dilekler Bey o zaman ben de
1028
01:28:47,231 --> 01:28:48,800
hemen bir bilgi olı hemen geliyorum.
1029
01:28:56,045 --> 01:29:12,007
Bu Alo.
1030
01:29:12,663 --> 01:29:13,163
Anne.
1031
01:29:13,914 --> 01:29:15,150
Evdeyim çıkacağım birazdan.
1032
01:29:15,828 --> 01:29:16,745
Nasıl şaka?
1033
01:29:17,383 --> 01:29:19,975
Yoo, iş yemeği var söylemedi mi ben sana?
1034
01:29:20,534 --> 01:29:22,288
Ay keşke Hanımme de söyleseydin
1035
01:29:22,289 --> 01:29:23,779
haber verseydiin için artık.
1036
01:29:23,780 --> 01:29:25,054
Aksan gibi arabanmı bıraktım, seni
1037
01:29:25,055 --> 01:29:26,409
bekliyorum buna, beni alacaksın diye.
1038
01:29:27,405 --> 01:29:30,952
Aşkım çok çok çok özür dilerim ya bugün iş çok yoğundu.
1039
01:29:31,884 --> 01:29:32,802
Herhalde aklımdan çıkmış.
1040
01:29:33,441 --> 01:29:35,396
Ama ben senin gönlünü alacağım, tamam mı?
1041
01:29:35,397 --> 01:29:36,155
Söz veriyorum bak.
1042
01:29:36,793 --> 01:29:37,712
Ayşen çınar ya.
1043
01:29:40,960 --> 01:30:15,275
Bu Bu Sen ne olabilir şey söyle.
1044
01:30:16,089 --> 01:30:17,807
Bab gibi kötü mü bilmiyorum ama ne
1045
01:30:17,808 --> 01:30:20,843
hastanelerde ne acilı servislerde normal servisler ve
1046
01:30:20,844 --> 01:30:22,560
hiçbir yerdesinin de giriş kayi yok.
1047
01:30:22,561 --> 01:30:25,172
Belki de iş işgal falan olmadı. Peki çekiler. Aranıyor.
1048
01:30:25,891 --> 01:30:27,529
On alsın kime ney ait olduğunu öğreneceğiz.
1049
01:30:28,408 --> 01:30:30,940
Galiba daha olmadan kaybetmek istemiyorum.
1050
01:30:30,941 --> 01:30:48,185
Bu Oğlum nasıl kadın almış gitmiş çocuğu ya?
1051
01:30:52,591 --> 01:30:53,270
Iyi tamam.
1052
01:31:06,139 --> 01:31:08,414
Ne yapıyorsun abi ya? Şaka mısın?
1053
01:31:09,012 --> 01:31:10,210
Bozdu full alayım mı?
1054
01:31:12,445 --> 01:31:13,802
Sen senin üstdekiler yeni bir bakayım.
1055
01:31:14,775 --> 01:31:15,995
Ya, bir arkadaş.
1056
01:31:20,455 --> 01:31:22,535
Dur tahmin edeyim, bunlar da arkadaşındıra.
1057
01:31:26,226 --> 01:31:29,063
Nereden aldın sen bunları? Ne oluyor ya?
1058
01:31:29,064 --> 01:31:29,902
Nereden aldım kaldım?
1059
01:31:33,193 --> 01:31:34,831
Gel, gel bir konuşalım sen?
1060
01:31:35,989 --> 01:31:37,108
Öyle gel.
1061
01:31:37,109 --> 01:31:39,265
Yani gel gel. Gel gel.
1062
01:31:39,266 --> 01:31:40,397
Ya Gel tamam.
1063
01:31:41,395 --> 01:31:42,352
Gerçi bakalım geç.
1064
01:31:48,473 --> 01:31:51,829
Bak, benim burada param var da.
1065
01:31:54,426 --> 01:31:56,160
Yakışmiş iş. Sen mi aldın?
1066
01:31:56,720 --> 01:31:57,760
Ben ne alaka ya?
1067
01:31:58,800 --> 01:32:01,560
Para niye çalayım ben seni? Isteelim yine.
1068
01:32:02,520 --> 01:32:03,400
Konuşma abiyle ya.
1069
01:32:04,492 --> 01:32:05,569
Sen sözmesinin abiim.
1070
01:32:06,566 --> 01:32:08,281
Kızmıum sana güzelsin soruyorum.
1071
01:32:08,282 --> 01:32:10,912
Yani paraa sıkışmış olabilirsin normal.
1072
01:32:10,913 --> 01:32:12,906
Hani sadece haber ver. Yok ya.
1073
01:32:13,639 --> 01:32:15,840
Resmen kesinlıkla suçluyorsun beni şu an.
1074
01:32:16,360 --> 01:32:19,719
Sen dedin bambaşka bir şey. Okay. Okay, tamam, var.
1075
01:32:21,520 --> 01:32:41,271
Pardon, Bu Bu Ayaklamış mı?
1076
01:32:43,184 --> 01:32:44,898
Hiç çalmuş yani başka yara yok.
1077
01:32:46,668 --> 01:32:47,946
Hayır bir de kendi ergenliğimi hatırlıyorum.
1078
01:32:49,183 --> 01:32:50,740
Eğer bizim yüzüme baka baka karar versa.
1079
01:32:51,618 --> 01:32:52,776
Biliyorum ben bu.
1080
01:32:52,777 --> 01:32:53,853
Aklımca üste çıkmaya çalışıyor.
1081
01:32:55,665 --> 01:33:09,874
Bu Yola bak ekipler, ol.
1082
01:33:11,073 --> 01:33:12,631
Yani şu denizlerin fark kırıkları
1083
01:33:12,632 --> 01:33:13,790
cam kırıkları kesin yani.
1084
01:33:14,404 --> 01:33:15,721
Karşı yönden gelen bir araçla çarpışmışlar.
1085
01:33:17,158 --> 01:33:18,994
Ya tabii yani kaza kontrol noktasından
1086
01:33:18,995 --> 01:33:20,191
uzak olunca da gözden kaçmış.
1087
01:33:21,189 --> 01:33:23,105
Emin mi peki Yusuf amcanın arabası mı?
1088
01:33:23,839 --> 01:33:25,116
Yoksa şimdi filizin bahçesinde
1089
01:33:25,117 --> 01:33:26,992
tekerleklerini falan karşılaştırıyor.
1090
01:33:26,993 --> 01:33:29,068
Ekiplerinde taraftan yorummuş o.
1091
01:33:29,069 --> 01:33:30,864
Belli ki büyük bir araba yani yiğit gibi bir şey.
1092
01:33:31,742 --> 01:33:34,510
Ama yolda Kaza yerinde çok şükür.
1093
01:33:34,511 --> 01:33:35,508
Kan falan yok yani.
1094
01:33:36,705 --> 01:33:36,865
Hah.
1095
01:33:37,942 --> 01:33:38,261
Sağ olasın.
1096
01:33:39,020 --> 01:33:40,496
Ekipler bulunulmuşlar yolun kenarında.
1097
01:33:42,106 --> 01:33:45,177
Yani ercance ait olabilir. Elindeydi arabada.
1098
01:33:47,170 --> 01:33:48,047
Nere. Tamam.
1099
01:33:51,211 --> 01:33:53,402
Yani kaza anında muhtemel yainde ya.
1100
01:33:53,403 --> 01:33:54,876
Kucağında edeceğin bakkal yok.
1101
01:33:55,991 --> 01:33:57,146
Ama yok halit.
1102
01:33:57,147 --> 01:33:59,520
Kayn yok Çekiç de iki araç vardı.
1103
01:34:00,400 --> 01:34:02,120
Kazandığında bir şekilde üstünnü örtmeye çalıştılar.
1104
01:34:02,920 --> 01:34:04,960
Hem çekicise o biraz aynı anda
1105
01:34:04,961 --> 01:34:07,653
tedarik edebilecek bir Dene karşı yönnden
1106
01:34:07,654 --> 01:34:09,891
gelen tüm araçlara bakılsun, anlaşıl sağ.
1107
01:34:15,900 --> 01:35:22,518
Bu Bu Bu Bu Bu Bu Filiz Hanım, Seni Hanım, Söyle hanım.
1108
01:35:24,846 --> 01:35:25,924
Dinlenseydiniz beklerken.
1109
01:35:27,081 --> 01:35:27,401
Ayaklanmatın.
1110
01:35:28,997 --> 01:35:31,072
Hani gidecektik, aceleiz vardı.
1111
01:35:33,322 --> 01:35:37,095
Eskili dağılımdan yardımti pasaport için hayali.
1112
01:35:38,831 --> 01:35:39,709
Fazla görmez.
1113
01:35:39,710 --> 01:35:41,266
Ben de zaten bize haber vermeye geliyordum.
1114
01:35:43,714 --> 01:35:46,385
Ne kadar dinlenseniz o kadar iyi, yoğunma çok uzun.
1115
01:35:48,857 --> 01:35:49,933
Dahada bütün gün bir şey yememiş.
1116
01:35:51,982 --> 01:35:53,617
Hem de iyi yemek yollaım odaya.
1117
01:36:03,447 --> 01:36:04,885
Kardeşim beni aramaya başlamıştır.
1118
01:36:06,603 --> 01:36:10,054
Kim de kazayı öğrenmeden bir bosna
1119
01:36:10,055 --> 01:36:11,532
dayıyız diye onu araan iyi olur.
1120
01:36:14,489 --> 01:36:14,609
Ipime.
1121
01:36:19,180 --> 01:36:22,020
Gerekirse özel uçakla en geç bu gece
1122
01:36:22,021 --> 01:36:24,100
siz yerize uğraşır söz merak etmeyin.
1123
01:36:26,780 --> 01:36:28,395
Şimdi dinlen berber verdi.
1124
01:36:28,396 --> 01:36:45,981
Bu Yanından bir saniye bile ayrılmayayım lütfen.
1125
01:36:46,874 --> 01:36:49,504
Için biri görecek olursa lüzum sualleryla uğraşmıyor.
1126
01:36:50,659 --> 01:36:51,159
Tamam.
1127
01:37:10,685 --> 01:37:14,060
Serhat, Önce de markete uğrayalım. Tabii efendim.
1128
01:37:16,900 --> 01:37:17,300
Sayın kemalcığ.
1129
01:37:18,795 --> 01:37:19,553
Buyurun avukat.
1130
01:37:19,554 --> 01:37:21,388
Kusur kusura bakmayın karşıda böyle çıkmak.
1131
01:37:21,389 --> 01:37:22,586
Hemen buraden dövmüş.
1132
01:37:22,587 --> 01:37:24,222
Ama durumunnu acil benimme ihtimalile.
1133
01:37:24,940 --> 01:37:26,097
Arabaaya kadar iki dakikaızda.
1134
01:37:26,856 --> 01:37:29,507
Şimdi film var biliyorsunuz evine baskın yapıldı.
1135
01:37:29,508 --> 01:37:31,784
Bua nöbetçi götürüldü.
1136
01:37:32,504 --> 01:37:34,062
Evet, bir kardeşe geldi.
1137
01:37:34,063 --> 01:37:36,060
Resmi değil ama kardeşi gibi. Hıhı.
1138
01:37:36,755 --> 01:37:38,315
Ceylan Savcıden gördüğüm muameleden
1139
01:37:38,316 --> 01:37:39,235
haberiniz var o zaman?
1140
01:37:40,875 --> 01:37:41,375
Dilek.
1141
01:37:42,315 --> 01:37:43,675
Sercan hazırsına uğraır mı.
1142
01:37:44,647 --> 01:37:45,245
Bir de biz de ilgilendirmezdir
1143
01:37:46,082 --> 01:37:49,351
ama Başkomiserle Dilek Hanım sevgiliyle.
1144
01:37:50,626 --> 01:37:52,101
O da dataya bakıyor, Ifadeye gidiyor.
1145
01:37:52,914 --> 01:37:55,825
Hatta araa deniz de neden başkomiser sağlaıyor?
1146
01:37:55,826 --> 01:37:57,900
De usulden geçtim. Ne kadar tehlikeli.
1147
01:37:59,256 --> 01:38:02,710
Bir de soruşturma saat Ekrem abi yine
1148
01:38:02,711 --> 01:38:04,510
bu sözsüz bir şekilde suçlan zarar gören
1149
01:38:05,230 --> 01:38:08,230
Ve Ceylan Her bana dosyada tanık fırsatıyla
1150
01:38:08,231 --> 01:38:11,834
dinledin Bileği korkusua aldığından şahsi sorular sormalarını
1151
01:38:12,751 --> 01:38:15,780
soruşturmada kendi tehlikelerine ışık tutacak yönlendirmelere izin
1152
01:38:15,781 --> 01:38:16,258
verdiğini belirtmekyecek.
1153
01:38:18,348 --> 01:38:20,545
Fitnat Hanım, siz de beni
1154
01:38:20,546 --> 01:38:22,223
iyice şikayet kutusuna çevirdiniz.
1155
01:38:25,995 --> 01:38:28,355
Hukuk içinde olan bab kokusuzluktan. Mazurıyor.
1156
01:38:30,115 --> 01:38:31,515
Dün gece gözünü bile kırpmadan
1157
01:38:31,516 --> 01:38:33,235
birini vurmuş bir kadına Savcı.
1158
01:38:35,570 --> 01:38:35,969
Doğru.
1159
01:38:37,130 --> 01:38:37,849
Değil sadece.
1160
01:38:39,690 --> 01:38:40,210
Ben derdim anlat.
1161
01:38:41,050 --> 01:38:42,530
Siz daha fazla vaktinizi de. Aldı.
1162
01:38:43,864 --> 01:38:46,299
Gereğini yapacağı da inancım tamam. Teşekkür ederim.
1163
01:38:52,287 --> 01:38:53,125
Araba gelsin efendim.
1164
01:38:53,699 --> 01:38:55,100
Önce emniyetsiz hocam.
1165
01:39:14,580 --> 01:39:14,820
Bu.
1166
01:39:16,100 --> 01:39:17,780
Bakalım geç gidiyor mu yoksa hayır ben o karışmam.
1167
01:39:23,909 --> 01:39:25,787
Vallahi da yok. Geçdi yakaladık.
1168
01:39:26,906 --> 01:39:27,065
Yakaladık.
1169
01:39:28,595 --> 01:39:30,230
Şu jüpiteri ilk gördüğümüz ana bir gelsene
1170
01:39:30,828 --> 01:39:32,343
bir de yakınlaştır sıfatına bakayım şimdiu.
1171
01:39:40,806 --> 01:39:41,842
Bunun yaş otuz yok ya.
1172
01:39:44,450 --> 01:39:44,930
Plaka.
1173
01:39:47,810 --> 01:39:52,470
Otuz on ve kırk bir yetmiş üç, doksan.
1174
01:39:53,090 --> 01:39:54,343
Ben hemen baktırıyorum.
1175
01:39:55,659 --> 01:39:57,174
Yakışıkmayım. Çay ne haber geliyor.
1176
01:40:02,718 --> 01:40:03,396
Diğer aracı bulduk.
1177
01:40:06,442 --> 01:40:07,320
Kime ait Beyinle mi?
1178
01:40:08,477 --> 01:40:10,153
Bakılıyor. Iyi misin sen?
1179
01:40:11,285 --> 01:40:20,577
Bu Araçma şirket ait, gurbet turizm.
1180
01:40:23,135 --> 01:40:26,051
Ambulans'la çekici de aynı şirkete ait ait. Hoca.
1181
01:40:28,264 --> 01:40:29,465
Adresimiz belli oldu yani.
1182
01:40:30,065 --> 01:40:32,665
Yani tamam da şimdi karar vermek lazım
1183
01:40:32,666 --> 01:40:34,185
tabii yani böyle bulama gidelim mi?
1184
01:40:37,039 --> 01:40:39,875
Yani görünüşe göre bu şirketten biri yapmış kadın.
1185
01:40:39,876 --> 01:40:40,754
Ve belli ki önemli biri.
1186
01:40:42,912 --> 01:40:43,910
Mercan'ın aradığını anlattılar.
1187
01:40:45,163 --> 01:40:46,201
Fırsat konurlar demek.
1188
01:40:47,119 --> 01:40:48,954
Şimdi önce şirketin sahibie bir de
1189
01:40:48,955 --> 01:40:50,391
bu kazayı yapan gelin bulalım.
1190
01:40:51,110 --> 01:40:52,586
Bu sefer başlatya basmayalım.
1191
01:40:53,640 --> 01:40:54,000
Mantıklı.
1192
01:40:55,640 --> 01:40:56,800
Tuğçe. Ben de bakayım.
1193
01:41:01,255 --> 01:41:03,415
Ben de bakayım mı? Efe sağ.
1194
01:41:06,054 --> 01:41:06,295
Sağ olun.
1195
01:41:11,662 --> 01:41:14,017
Var mı gelişme herkes bir lira koşturuyor bu Hadi?
1196
01:41:21,100 --> 01:41:22,179
Ne sen de mi can belki?
1197
01:41:23,458 --> 01:41:25,516
Anne kadın uyandı mı? Inan.
1198
01:41:26,310 --> 01:41:28,150
Uyandı, şükürler olsun. Iyiler.
1199
01:41:29,990 --> 01:41:31,550
Peki, bir şey söyledim yani
1200
01:41:31,551 --> 01:41:32,950
konuşacak bir şikayetçi olacak mı?
1201
01:41:34,364 --> 01:41:35,922
Yok, fırsat canım, peki.
1202
01:41:36,442 --> 01:41:37,880
Beni ben yurt dışına yollayın diyor.
1203
01:41:39,399 --> 01:41:40,197
Ne acele varsa?
1204
01:41:42,156 --> 01:41:42,435
Kız yüzünden.
1205
01:41:44,330 --> 01:41:45,010
Ne demek bu?
1206
01:41:45,930 --> 01:41:49,410
Ya anne ben eve geldikten sonra tane de
1207
01:41:49,411 --> 01:41:51,865
dolaştı biraz kabağyı gören olmuş mu bir şeyler
1208
01:41:51,866 --> 01:41:53,465
paylaşılmış mı falan diye bakmak için.
1209
01:41:54,785 --> 01:41:55,465
E?
1210
01:41:55,466 --> 01:41:56,705
Hala dair bir şey yok.
1211
01:41:57,920 --> 01:41:59,040
Ama bak bir tane haber gördüm.
1212
01:41:59,720 --> 01:42:01,400
Bekle bak atıyorum sana kapatma telefonu.
1213
01:42:01,401 --> 01:42:03,200
Tamam hoparlörü alıyorum seni dur. Tamam.
1214
01:42:13,615 --> 01:42:14,975
Bu ne? Anne kıza bak.
1215
01:42:17,701 --> 01:42:19,694
Bu bu kafe mi burada biraz
1216
01:42:19,695 --> 01:42:21,568
gıcık ama benceki nem bu okuyor?
1217
01:42:22,923 --> 01:42:25,091
Aa, o kız galiba.
1218
01:42:26,087 --> 01:42:27,043
Ya Erdem Kaya.
1219
01:42:28,238 --> 01:42:28,836
Savcının kızı.
1220
01:42:30,151 --> 01:42:31,147
Kim o kayboldu?
1221
01:42:31,920 --> 01:42:33,920
Oldu deler hatta haberlere çıktı hatırladın mı?
1222
01:42:35,080 --> 01:42:36,240
Hatırlıyorum galiba.
1223
01:42:37,520 --> 01:42:39,000
Bu o kaybolan kısm mı yoksa.
1224
01:42:39,560 --> 01:42:40,520
Evet annem bu o kız.
1225
01:42:41,414 --> 01:42:42,770
Ve kadına muhtemelen o nedenle bir
1226
01:42:42,771 --> 01:42:43,887
an önce yurt dışına çıkmak istiyor.
1227
01:42:44,925 --> 01:42:45,603
Can berk.
1228
01:42:46,600 --> 01:43:01,299
Sen bir savcının kızına çarp Bu Şirkette çalışan ve
1229
01:43:01,300 --> 01:43:04,295
yolu sahiplerimi bilmiyoruz ama bütün araçlar belli çoğu ve
1230
01:43:04,296 --> 01:43:07,181
turist ait hastanelere bakdım hiçbir kayıt yok.
1231
01:43:08,058 --> 01:43:09,731
Belli ki bile bunun üstünnda etmeye çalışıyor.
1232
01:43:11,723 --> 01:43:12,162
Bu?
1233
01:43:13,014 --> 01:43:14,692
Feci halde çocuğunu korumak
1234
01:43:14,693 --> 01:43:16,410
isteyen ebeveyn kokusu aluyor.
1235
01:43:16,411 --> 01:43:17,849
Evet ama şu an bunu tam bilmiyoruz.
1236
01:43:19,247 --> 01:43:20,966
Sen belki gele hiç gibi
1237
01:43:20,967 --> 01:43:24,927
seni altınından Tamam tamam, bakacağım.
1238
01:43:26,680 --> 01:43:29,111
Her şey çok çok teşekkür ederim. Ne demek ney?
1239
01:43:29,724 --> 01:43:31,200
Tabii ki Yekta dedesi de arayacaklar.
1240
01:43:33,435 --> 01:43:35,191
Keşke bulup getirebilseydim hatta.
1241
01:43:36,468 --> 01:43:36,907
Ama başaracağız.
1242
01:43:38,039 --> 01:43:39,078
Çok az kaldı şu kadarcık.
1243
01:43:39,798 --> 01:43:40,716
Sen sağlam dur.
1244
01:43:41,316 --> 01:43:44,152
Dünyayla iplerini yeter. Hadi görüşürüz.
1245
01:43:46,525 --> 01:44:08,815
Bu Bu Sayın başlaım, hoş geldiniz.
1246
01:44:09,614 --> 01:44:11,215
Tolga gamze Zerrin savcı nerede?
1247
01:44:11,216 --> 01:44:12,387
Söyleleşme neler, bu taraf.
1248
01:44:18,688 --> 01:44:21,041
Bu şirketin şuyuy faaliyet alanı var hepsi arttı.
1249
01:44:29,152 --> 01:44:29,949
Güzel.
1250
01:44:29,950 --> 01:44:31,026
Bütün aradıklarım burada.
1251
01:44:32,119 --> 01:44:32,619
Sayın?
1252
01:44:35,714 --> 01:44:39,603
Bir daha Dilek Hanımla hiçbir olmayacak Aksi
1253
01:44:39,604 --> 01:44:41,581
takdirde söylemişim çok kötü olur başkomiser.
1254
01:44:42,120 --> 01:44:44,836
Şarkı hesaplaşmanızı şahsi alanlarını da yapın.
1255
01:44:46,250 --> 01:44:47,888
Bir de devletin memuru olduğunu unutmayın.
1256
01:44:49,966 --> 01:44:50,086
Çıkabilirim.
1257
01:44:51,404 --> 01:44:52,523
Emri anlaıl var sadece.
1258
01:45:02,875 --> 01:45:04,589
Daha savcısız ver.
1259
01:45:05,727 --> 01:45:07,724
Hiçbir dayatma, hiçbir rica.
1260
01:45:08,763 --> 01:45:11,401
Görevi doğru olarak yapmamız da engel olamaz.
1261
01:45:13,292 --> 01:45:16,684
Şüpheliyle gelirin görüştürülmesi asla kabul edilemez.
1262
01:45:18,719 --> 01:45:20,156
Benim ben anlaşılyım başar.
1263
01:45:24,489 --> 01:45:26,550
Senin en baş sadece mutlu yaşananlar benim.
1264
01:45:28,545 --> 01:45:29,544
Tatiltele kapattı.
1265
01:45:32,021 --> 01:45:33,179
Sana bir can borcum var.
1266
01:45:34,298 --> 01:45:37,055
Ama bu kanıtları saracağım anlamına gelmiyor cin.
1267
01:45:37,749 --> 01:45:41,101
Kendine ve duygularına sahip olacaksın. Bak git daha.
1268
01:45:42,218 --> 01:45:44,175
Şüphe dileyle geçer, ona zarar verir.
1269
01:45:45,172 --> 01:45:47,264
Senin meslekten menmek kalmaz.
1270
01:45:47,265 --> 01:45:50,101
Ayrıc içeri bile sokma. Bak yaparım ben bunu.
1271
01:45:50,102 --> 01:45:51,220
Kendim birden şikayet ederim.
1272
01:45:52,379 --> 01:45:54,097
Ona göre yapma kendini.
1273
01:45:57,710 --> 01:45:58,110
Savcı?
1274
01:45:59,429 --> 01:46:02,110
Bunca tecrübeyi cebinizde tutmak için mi yaşadın?
1275
01:46:04,124 --> 01:46:05,683
Usulü en iyi bilen biri olarak
1276
01:46:07,281 --> 01:46:09,039
ona göre davranacağınıza inanmak istiyorum.
1277
01:46:11,956 --> 01:46:13,650
Çocuğunuzun annesine de sahip çık çıktı.
1278
01:46:13,651 --> 01:46:24,992
Bu hayır çık kalacağım pardon.
1279
01:46:26,470 --> 01:46:26,970
Delikanlı.
1280
01:46:29,626 --> 01:46:30,545
O daha çok küçük.
1281
01:46:54,523 --> 01:46:56,716
Bakın benim olarak inat olsun.
1282
01:46:57,394 --> 01:46:59,468
O içerideki kız kim bil yoksa
1283
01:46:59,469 --> 01:47:03,057
yok, yani bu ikisinin çocuğunu veriyor.
1284
01:47:05,543 --> 01:47:06,539
Kadın da savcı şu anda.
1285
01:47:09,208 --> 01:47:09,805
Peki de ne yapıyoruz?
1286
01:47:12,295 --> 01:47:13,855
Çocuğun kaçırma yardım ediyoruz.
1287
01:47:21,260 --> 01:47:23,293
Handan hanım, çocuğun kim olduğu?
1288
01:47:24,290 --> 01:47:26,682
Can'in bir suç işlediği gerçeğini değiştirmez.
1289
01:47:30,408 --> 01:47:31,127
Ağır kusurlu.
1290
01:47:32,843 --> 01:47:34,840
Son sürat kullanıyormuş arabayı kendine söyledi.
1291
01:47:36,237 --> 01:47:40,443
Alkollüymüş de Affed hiçbir şey yok.
1292
01:47:44,713 --> 01:47:45,791
Direkt cezaevine gönderirler.
1293
01:47:52,751 --> 01:47:53,868
Oradaki ortamda baş edemez.
1294
01:47:55,639 --> 01:47:56,239
Gün bile dayanamaz.
1295
01:47:59,874 --> 01:48:00,953
Bağımlılıkları tetiklenir.
1296
01:48:04,400 --> 01:48:05,356
Ne yapacaksın o zaman?
1297
01:48:07,268 --> 01:48:08,543
Bunu nasıl koruyacaksınız hatice?
1298
01:48:19,203 --> 01:48:23,327
Bakın, Pasaportlar iki saate hazır.
1299
01:48:25,083 --> 01:48:27,797
Ondan sonra hayatınızdan sessizce çıkıp gidecekler.
1300
01:48:31,890 --> 01:48:35,465
Camte hep gözünüzün önünde olacak. Yanımızda.
1301
01:48:35,466 --> 01:49:27,505
Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu?
1302
01:49:38,239 --> 01:49:40,940
Alem ya kadir vallahi bilmiyorum vay.
1303
01:49:41,960 --> 01:49:46,080
Kalmadım ya senin bir böyle adam gibi abi.
1304
01:49:48,689 --> 01:49:50,804
Yekta, Gel gel, gel.
1305
01:49:52,161 --> 01:49:54,556
Eskiden beri buradan iyi kokuu alırdı gel bak.
1306
01:49:55,249 --> 01:49:57,245
Pirzola ola kısmetlerinire. Otur hadi.
1307
01:49:58,283 --> 01:49:59,081
Sağ olun Kadir Beyciğim.
1308
01:49:59,082 --> 01:50:00,079
Ben hallettim o bir şey.
1309
01:50:01,077 --> 01:50:02,594
Sanırım zaten bir kutlamanız var.
1310
01:50:02,595 --> 01:50:04,470
Ben hiç rahatsız etmiyorum. Hayırdır?
1311
01:50:05,564 --> 01:50:08,241
Seni çağırmadık diye mi? Olur mu öyle şey?
1312
01:50:08,242 --> 01:50:12,437
Gerçekten çok meşgulmuş sıralar. Malum. Zor zamanlar.
1313
01:50:13,556 --> 01:50:14,715
Yahu gel otur.
1314
01:50:15,289 --> 01:50:17,799
Iş işle dediğin şey biliyorum
1315
01:50:17,800 --> 01:50:19,313
ki hiçbir zaman bitmiyor ya.
1316
01:50:19,314 --> 01:50:21,027
Gel otur işle işteiyor gerçekten.
1317
01:50:22,142 --> 01:50:24,548
Vaktiniz var iki dakikanızı alabilir miyim? Nasıl olsın?
1318
01:50:31,139 --> 01:50:31,639
Bu.
1319
01:50:49,475 --> 01:50:49,670
Nasıl.
1320
01:50:52,479 --> 01:50:54,351
Bağımlılık yaptım sen de ha.
1321
01:50:54,352 --> 01:50:56,343
Ya sen beni bu kadar sever miydinydi ya?
1322
01:50:58,713 --> 01:51:01,830
Dara düşünce aklına geldim değil mi?
1323
01:51:02,869 --> 01:51:03,229
Maalesef.
1324
01:51:03,868 --> 01:51:07,359
Yani bu sıralar öyle olduğu gibi oluldu.
1325
01:51:10,630 --> 01:51:11,707
Bir kaza olmuş bugün.
1326
01:51:13,103 --> 01:51:15,555
Araç muhabbet turizm iş üzerine kayıtlı.
1327
01:51:17,195 --> 01:51:19,155
Belli yaralılar falan var ama
1328
01:51:19,156 --> 01:51:21,035
nedense her yer temizlenmiş yanin.
1329
01:51:22,650 --> 01:51:24,930
Muhtemelen ambulans yaralıları derleyip toplayıp
1330
01:51:24,931 --> 01:51:27,770
hastaneye götürmüş fakat kayıt yok. Yani bu var.
1331
01:51:29,570 --> 01:51:31,090
Acaba dedim senin bir bilgin var mı?
1332
01:51:32,542 --> 01:51:34,738
Yoksa da danışabileceğin bilgili birileri.
1333
01:51:36,734 --> 01:51:38,969
Ya da direkt ilgili biri.
1334
01:51:41,858 --> 01:51:42,655
Boşlar da bir soruldum.
1335
01:51:44,568 --> 01:51:45,205
Teşekkür ederim.
1336
01:51:45,206 --> 01:51:47,038
O zaman ben çocukları bir eyvallah diyeyim.
1337
01:51:56,677 --> 01:51:57,756
Aylin parla nerede?
1338
01:51:59,808 --> 01:52:01,484
Onları da getirseydim ya tam olurdu.
1339
01:52:02,561 --> 01:52:05,674
Ailecek bataklığa yürüyüş direkt şeytan sofrası.
1340
01:52:06,432 --> 01:52:08,885
Çağırdı adam medeni delik Hayır, değil mi?
1341
01:52:08,886 --> 01:52:10,125
Ne kadar basit? Hayır.
1342
01:52:10,126 --> 01:52:12,725
Ya altı üstü bir yemek acaba abartma mı?
1343
01:52:13,245 --> 01:52:14,965
O yediğiniz mamaların çıkışını düşünme
1344
01:52:15,605 --> 01:52:18,900
ve acayip halit ürk. Bazen gelir. Iyiyim tabii.
1345
01:52:18,901 --> 01:52:20,580
Iyiyim ben de gidip Mercan arıyor.
1346
01:52:20,581 --> 01:52:22,180
Bir dakika yaş onları zaten ne için??
1347
01:52:23,060 --> 01:52:26,194
Ne için bütün bunlar için değil mi? Kusura bakmadan.
1348
01:52:26,195 --> 01:52:27,472
Bir de ergenin için buradayız yani.
1349
01:52:28,031 --> 01:52:29,310
Bizim de payımıza düşen bu.
1350
01:52:30,030 --> 01:52:31,588
Benim de katkımmış çadırımız mı bu?
1351
01:52:32,147 --> 01:52:34,760
Çabaa sağlık Osmancığım. Babana sağlık.
1352
01:52:34,761 --> 01:52:36,080
Camınız da sağlık.
1353
01:52:36,081 --> 01:52:37,060
Gözünün cesaret.
1354
01:52:38,080 --> 01:52:39,680
Iki saate kadar haber gelir.
1355
01:52:40,680 --> 01:52:42,760
Ya bak arkadaşlarınla birlikte olursun.
1356
01:52:42,761 --> 01:52:44,895
Gel hadi otur ya yekta da. Ha?
1357
01:52:44,896 --> 01:52:46,855
Iki saat, çok uzun bir süre.
1358
01:52:46,856 --> 01:52:47,795
Ya bir sürü iş.
1359
01:52:48,415 --> 01:52:49,735
Ben telefon bekleyeyin madem öyle.
1360
01:52:50,815 --> 01:52:51,255
Afiyet olsun.
1361
01:52:52,750 --> 01:52:54,990
Afiyet olsun arkadaşlarım. Afiyet olsun.
1362
01:53:07,863 --> 01:53:15,384
Özür Baksana. Evet. Geç bakayım.
1363
01:53:15,385 --> 01:53:16,702
No oğlan işte ya? Bu.
1364
01:53:25,459 --> 01:53:28,308
Abi 1 biraza farklı farklı değil.
1365
01:53:28,309 --> 01:53:29,906
Hepsi kafada gurbet turizm artık.
1366
01:53:30,586 --> 01:53:31,864
Çekici, o da öyle.
1367
01:53:34,181 --> 01:53:36,995
Ne ol? Bua. Bulduk, moruk? Neluuyor?
1368
01:53:43,888 --> 01:53:45,446
Kaza yapan olamaacağım belki.
1369
01:53:46,125 --> 01:53:47,603
Ve yani bu can yönetmen
1370
01:53:47,604 --> 01:53:49,520
şirket sahibi Don handan'den oğl.
1371
01:53:53,563 --> 01:53:55,477
Adam yaralamadan ceza almış zatenmış.
1372
01:53:56,594 --> 01:53:58,070
Örtbassı için sebep de hazır.
1373
01:54:01,115 --> 01:54:02,510
Bunların dört tane oteli var Istanbul'da.
1374
01:54:04,264 --> 01:54:06,058
Yani pesmek istiyorsan hastaneye
1375
01:54:06,059 --> 01:54:08,052
de götüremiyorsam alır. Otele götürürsün.
1376
01:54:09,382 --> 01:54:12,649
Özel ambulansları otele ait olması da mantıklı. Evet.
1377
01:54:13,526 --> 01:54:16,036
Saklamak için mi tedavi etmek için mükemmel bir yer.
1378
01:54:17,290 --> 01:54:18,050
Ama hangi otel?
1379
01:54:18,690 --> 01:54:19,770
De ya dört Tane var diye.
1380
01:54:20,690 --> 01:54:22,290
Kaza sonralerin girişlerine bakalım.
1381
01:54:23,010 --> 01:54:24,050
Ambulans ambulans hangisine giriş yapmış.
1382
01:54:30,379 --> 01:54:31,138
Yavaşça kalkn bakalım.
1383
01:54:32,616 --> 01:54:33,615
Biraz yürümünniz gerekecek.
1384
01:54:35,150 --> 01:54:36,310
Biz buradan iş de dışarı çıkaralım.
1385
01:54:38,630 --> 01:54:39,710
Şöyle bir iki tur at yeterli.
1386
01:54:42,404 --> 01:54:42,963
Gel bir tanem.
1387
01:54:43,682 --> 01:54:45,160
Filiz Hanım, ben buradayım, merak etmeyin.
1388
01:54:47,997 --> 01:54:51,045
Murat, Bey, Kapı açık kalsın.
1389
01:54:51,921 --> 01:54:53,236
Filiz hanımın bu koridorda yürüsin.
1390
01:54:53,794 --> 01:54:54,830
Hem akl kalmaz.
1391
01:54:58,072 --> 01:54:58,391
Tamam.
1392
01:54:59,905 --> 01:55:01,260
Ben geleceğim, tamam anneciğ.
1393
01:55:06,060 --> 01:55:25,190
Yavaş Ne kadar tatlısın.
1394
01:55:28,510 --> 01:55:29,449
Yarınım ne kadar.
1395
01:55:32,364 --> 01:55:33,045
Dokunabilir miyim?
1396
01:55:36,805 --> 01:55:37,305
Ay.
1397
01:55:38,725 --> 01:55:39,525
Ipek gibim.
1398
01:55:43,536 --> 01:55:44,216
Burndanda Minicikmiş.
1399
01:55:47,531 --> 01:55:49,883
Maşallah sana. Vallahi daha.
1400
01:55:52,293 --> 01:55:54,566
Sen annen mi benziyorsun diyor? Evet.
1401
01:55:55,682 --> 01:55:56,182
Aynı.
1402
01:56:01,437 --> 01:56:02,992
Ben annene benzemek ister misin?
1403
01:56:03,789 --> 01:56:05,702
Evet, çünkü annem çok güzel.
1404
01:56:08,788 --> 01:56:12,777
Peki, anneni seviyor musun? Evet.
1405
01:56:13,870 --> 01:56:42,315
Bu Bu Bu Ederim.
1406
01:56:44,315 --> 01:56:44,815
Yaşar.
1407
01:56:51,690 --> 01:56:52,190
Sen.
1408
01:56:58,013 --> 01:56:59,847
Dur diye. Ileriiz var.
1409
01:57:05,650 --> 01:57:07,510
Işte, işte ambulans.
1410
01:57:18,041 --> 01:57:19,078
Hemen bu'ydi açık.
1411
01:57:22,886 --> 01:57:24,765
Nerede bu otur otel? Havalimanı yolunda.
1412
01:57:26,603 --> 01:57:28,002
Girişiş yer hazırırsın sadece.
1413
01:57:29,240 --> 01:57:30,855
Oynar. Teyit edelim memnun olalım.
1414
01:57:37,629 --> 01:57:38,228
Işte bozuk.
1415
01:57:50,176 --> 01:57:50,455
Gel.
1416
01:57:57,574 --> 01:57:58,194
O sabah.
1417
01:58:05,015 --> 01:58:05,574
Lütfen iyi düşünün.
1418
01:58:09,540 --> 01:58:27,285
Bu Iyi tamam o zaman haftaya alışveriş ha.
1419
01:58:28,258 --> 01:58:31,169
Vallahi öyle görünüyor Kadir Bey. Her şey tık.
1420
01:58:31,170 --> 01:58:34,000
Evelallah Allah maaş. Allah. Güzel güzel, eliniz.
1421
01:58:35,157 --> 01:58:37,111
Temiz ve hızlı. Beğendin.
1422
01:58:38,401 --> 01:58:39,716
Mevla biz beş olmadı.
1423
01:58:39,717 --> 01:58:41,947
Yani hesap çıkarttı, bayağı kolay oldu, değil mi?
1424
01:58:45,070 --> 01:58:45,109
Diyorsun?
1425
01:58:47,906 --> 01:58:54,031
Yani başlangıçta üzmeyeyim dedim. Eyvah? Diye, ne oldu?
1426
01:58:54,032 --> 01:58:56,387
Beğendin, aferin. Aferin.
1427
01:58:59,780 --> 01:59:01,377
Sen pek bir sessizsin damat damat.
1428
01:59:04,383 --> 01:59:07,332
Yani bak bu da güzel. Bu da güzel.
1429
01:59:07,333 --> 01:59:10,814
Yani dinle demek altın bu devirde, altın altın.
1430
01:59:10,815 --> 01:59:13,450
Herkes kendini ifade etmeye çalışıyor ben bir şekilde.
1431
01:59:14,649 --> 01:59:15,807
Sevdim seni. Hişt.
1432
01:59:18,218 --> 01:59:19,534
Iyi hadi?
1433
01:59:19,535 --> 01:59:22,286
Haftaya görüşüyorüz Hadi. Iyi akşamlar.
1434
01:59:22,287 --> 01:59:23,323
Iyi akşamlar bey.
1435
01:59:23,324 --> 01:59:25,636
Saygılar sevgililer koruma. Saygı bir saniye.
1436
01:59:25,637 --> 01:59:27,032
Eyvallah Bey telefon mu.
1437
01:59:27,551 --> 01:59:34,037
Kim Alo.
1438
01:59:35,276 --> 01:59:35,676
Kuş.
1439
01:59:37,725 --> 01:59:42,790
Kanaryam, sorduğum soruların cevabını aldın mı?
1440
01:59:47,994 --> 01:59:50,494
Yadı aldı. Bak.
1441
01:59:52,954 --> 01:59:53,915
Kötü bir şey yapmadı değil mı?
1442
01:59:55,890 --> 01:59:58,370
Lan oğlum bir rahat olaya. Yok bir şey.
1443
01:59:59,130 --> 02:00:00,930
Yani altı üstü bir yemek yedik rahat.
1444
02:00:02,223 --> 02:00:03,617
Ne söyledi yaya yekta.
1445
02:00:05,011 --> 02:00:05,649
Duydunuz ya.
1446
02:00:06,724 --> 02:00:07,242
Inşallah hak çıkmaz.
1447
02:00:07,840 --> 02:00:08,756
Ya yok be kral.
1448
02:00:09,568 --> 02:00:12,119
O arabanın çıkartıllarını düşün, bozuldu bence.
1449
02:00:12,120 --> 02:00:14,550
Ve yilların kurdu tabii yani laf sokmadan da edemedi.
1450
02:00:16,344 --> 02:00:17,595
Bak iş yaptık.
1451
02:00:17,596 --> 02:00:21,355
Tamam, yemeğme gidk. Iş yemeği gibi değil. Tık tıkk.
1452
02:00:21,955 --> 02:00:23,515
Bak büyütürsem bir kafamı ortak.
1453
02:00:25,127 --> 02:00:27,957
Vallahi ben bu biri beğendim. Harbi adam.
1454
02:00:31,106 --> 02:00:32,022
Iyi bakalım madem öyle diyorsunuz.
1455
02:00:34,031 --> 02:00:34,311
Inşallah.
1456
02:00:46,733 --> 02:00:49,604
Bir boşluk gözden kaçan bir nokta
1457
02:00:49,605 --> 02:00:50,601
en ufak bir hata istemiyorum.
1458
02:00:51,655 --> 02:00:54,291
Herkes kendisine belirtilen noktada görevini
1459
02:00:54,292 --> 02:00:55,131
en iyi şekilde yapacak.
1460
02:00:56,569 --> 02:00:58,008
Neyse savcıcığım yine de halletti artık.
1461
02:00:58,647 --> 02:01:00,005
Trafiğe haber verdik Metin amir.
1462
02:01:00,698 --> 02:01:03,051
Doğrudur Savcı bilgi vereyimdi bizden haber bekliyorlar.
1463
02:01:03,052 --> 02:01:05,005
Kesin dediğimizde otele giden bütün yollar kesilecek.
1464
02:01:05,923 --> 02:01:07,757
Çıkışları tuttuğumuz gibi girişleri de
1465
02:01:07,758 --> 02:01:09,193
tutacağız sonrasında otele giriş yapacağız.
1466
02:01:10,444 --> 02:01:10,923
Otele katlı.
1467
02:01:11,681 --> 02:01:13,077
Her kat ayrı bir ekip giriş yapacak.
1468
02:01:13,636 --> 02:01:15,950
Ekip tipler bilgilendirildi savcı. Yerlerini aldılar.
1469
02:01:16,589 --> 02:01:21,194
Ayrıca personel alanları restoran, kim, konferans
1470
02:01:21,195 --> 02:01:22,790
salon içinde aile ekipler arama yapacak.
1471
02:01:24,547 --> 02:01:26,941
Bu sefer kaçmalarına izin vermeden kızımızı çıkaralım.
1472
02:01:26,942 --> 02:01:27,220
Hadi bakalım.
1473
02:01:28,552 --> 02:01:32,085
Dayı sonra arkadaşlar hadi artık olur. Hadi.
1474
02:01:34,339 --> 02:01:35,337
Hadi gitip kızımız zaman.
1475
02:01:36,030 --> 02:01:57,116
Bu Amca siz yapma.
1476
02:01:59,270 --> 02:01:59,389
Sormayor.
1477
02:02:02,715 --> 02:02:20,302
Bu Nereye gidiyorlar?
1478
02:02:20,303 --> 02:02:23,153
Nerede olduklarını de bu neler. Hay Allah ya!
1479
02:02:24,631 --> 02:02:25,710
Bir saniye bir saniye.
1480
02:02:27,268 --> 02:02:29,506
Bir saniyeyle içi göğüslemeyi kaybettim sayın.
1481
02:02:30,599 --> 02:02:31,997
Yoksa gerçekten madalya sendeydi.
1482
02:02:33,276 --> 02:02:33,776
Tamam.
1483
02:02:38,643 --> 02:02:40,520
Aa ne yapıyorsun?
1484
02:02:44,871 --> 02:02:46,468
Dilek ablanın gülden tolerans var. Ölür.
1485
02:02:49,235 --> 02:02:49,593
Yok.
1486
02:02:50,869 --> 02:02:51,785
Çok önemiryor yani.
1487
02:02:56,385 --> 02:03:26,676
Bu Bu Biliyor musun?
1488
02:03:29,071 --> 02:03:32,064
Ben hayatım boyunca hep ön yargılarıma savaşıp durdum.
1489
02:03:36,195 --> 02:03:39,215
Hani demiş ya, odau parçalamaktan daha.
1490
02:03:41,235 --> 02:03:41,475
Öyle.
1491
02:03:44,925 --> 02:03:45,803
Hani bilimnde tanısın.
1492
02:03:47,399 --> 02:03:48,995
Daha ilk dakikadan dersin bu
1493
02:03:48,996 --> 02:03:52,081
net şöyle diye Kidim bence.
1494
02:03:55,310 --> 02:03:59,017
Sonra böyle bir pişmanlık gelir senini kaplar. Neden?
1495
02:03:59,829 --> 02:04:01,983
Çünkü bir bakarsınsın yanındailmiş benim sevmediğimi.
1496
02:04:06,529 --> 02:04:08,403
Ama işte lanet olsun onin öne
1497
02:04:08,404 --> 02:04:13,041
gelirse yaramış Sen ilk başta sevmemiştin.
1498
02:04:14,396 --> 02:04:26,131
Bir düşün ben bir ve ben şey söylem Kendimi
1499
02:04:26,132 --> 02:04:30,720
dinlememek, alışmak için elimden gelen her şeyi yaptım.
1500
02:04:34,730 --> 02:04:38,770
Sen benim en büyükın geçeyim istedim.
1501
02:04:41,145 --> 02:04:52,354
Bu Başkomiser sana evlenme teklif
1502
02:04:52,355 --> 02:04:53,551
edeceğini duyunca bak dedim.
1503
02:04:54,070 --> 02:04:57,503
Bak, yine aynı şeyi yapıyorum, tuğçeyı mi yapma?
1504
02:04:59,195 --> 02:05:02,311
Zorla kendini sevinçle kadınıp bak baba damiş ne güzel.
1505
02:05:02,910 --> 02:05:04,148
Adamın gözleri söylüyor.
1506
02:05:11,714 --> 02:05:12,593
Yüzünü ben seçtim.
1507
02:05:15,562 --> 02:05:17,794
Beş sesi yıktın geçsin.
1508
02:05:18,352 --> 02:05:20,105
Hiç düşünmedin, hiç önemsemedim
1509
02:05:20,106 --> 02:05:21,540
bizimle yaşıyorlar acaba dedin.
1510
02:05:23,349 --> 02:05:25,983
Şimdi yukarıda kafaır kesmiş gibi dolaşa adam var ya.
1511
02:05:28,856 --> 02:05:28,976
Babam.
1512
02:05:31,051 --> 02:05:31,744
Tamam.
1513
02:05:31,745 --> 02:05:33,103
Hiç farkında dinle yaşadığımnı.
1514
02:05:35,141 --> 02:05:35,860
Ama anlayacak.
1515
02:05:36,939 --> 02:05:39,576
Yarın oyuna o acı gelip onu klibine çökecek.
1516
02:05:42,270 --> 02:05:44,470
Işte o zaman direk ben senden o kadar büyük
1517
02:05:44,471 --> 02:05:47,350
nefret de dedi ki bu daha hiçbir şey. Bu müthiş bir şey.
1518
02:05:48,004 --> 02:06:17,573
Bu Bu Bu Ne oldu?
1519
02:06:18,851 --> 02:06:19,809
Gidebiliyor muyuz artık?
1520
02:06:25,295 --> 02:06:25,415
Gidebiliyorsunuz.
1521
02:06:42,145 --> 02:06:42,545
Para.
1522
02:06:50,916 --> 02:06:53,314
Ali Bey bizzat kendie götürecekleri havalimanı limanna.
1523
02:06:55,950 --> 02:07:00,596
Yenyeceksiniz Burada sizi karşılayacak kişi
1524
02:07:00,597 --> 02:07:01,953
ve kalacağımız yer hazırlandı.
1525
02:07:04,108 --> 02:07:04,508
Tamam.
1526
02:07:07,635 --> 02:07:08,274
Hadi bir tanem.
1527
02:07:09,710 --> 02:07:09,989
Hadi gidiyor.
1528
02:07:11,586 --> 02:07:11,745
Mi?
1529
02:07:13,381 --> 02:07:14,795
Ne? Hadi gela.
1530
02:07:15,875 --> 02:07:16,315
Hadi gel.
1531
02:07:18,035 --> 02:07:18,275
Gel bakalım.
1532
02:07:20,115 --> 02:07:21,849
Ben alımm. Teşekkürler.
1533
02:07:21,850 --> 02:08:38,870
Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Hadi ala.
1534
02:08:44,679 --> 02:08:45,718
Savcı bütün yollar kapatıldı.
1535
02:08:46,318 --> 02:08:49,250
Bir tek bizim geçiş yapacağımız yol açıp. Tek yönün oda.
1536
02:08:49,251 --> 02:08:50,250
Ekiplerde yerlerini aldılar.
1537
02:08:51,690 --> 02:08:51,890
Geldik.
1538
02:08:59,025 --> 02:09:10,989
Bu Bakın, o da.
1539
02:09:16,870 --> 02:09:19,199
Operasyon başla arkadaşınalanmaları yap yapacak.
1540
02:09:22,468 --> 02:09:22,907
Tamamsene.
1541
02:09:24,621 --> 02:09:25,600
Dakika aile ne.
1542
02:09:26,336 --> 02:09:28,225
Kapat devamsene diye duruyorsun?
1543
02:09:30,378 --> 02:09:30,777
Şeyler oluyor.
1544
02:09:33,648 --> 02:09:34,964
In yavaş yavaş şey.
1545
02:09:34,965 --> 02:09:36,415
Yavaş yavaş yavaşça.
1546
02:09:36,416 --> 02:09:45,325
Bu Yavaş?
1547
02:09:45,326 --> 02:09:46,840
Inme sakız inme.
1548
02:09:46,841 --> 02:09:48,076
Kafaya yedi kadını kalır mısın?
1549
02:09:51,265 --> 02:09:52,580
Yavaş yavaş, Yavaş yavaş.
1550
02:09:54,270 --> 02:09:54,708
Geç şöyle.
1551
02:09:55,824 --> 02:09:56,343
Bakalımı tanışsınsın.
1552
02:09:57,698 --> 02:09:57,897
Lan.
1553
02:09:59,173 --> 02:10:01,485
Bana bak, araçta Silahdaki istişare.
1554
02:10:02,098 --> 02:10:03,055
Hadi bak.
1555
02:10:10,565 --> 02:10:26,730
Bu Bitti.
1556
02:10:27,424 --> 02:10:28,540
Hayır hayır, hayır.
1557
02:10:30,655 --> 02:10:30,894
Olmaz.
1558
02:10:32,370 --> 02:10:34,166
Benim bittiğini.
1559
02:10:34,699 --> 02:10:43,683
Bu hadi.
1560
02:10:46,600 --> 02:10:47,040
Gel.
1561
02:10:57,110 --> 02:10:57,549
Gel.
1562
02:11:00,274 --> 02:11:00,513
Gel.
1563
02:11:01,790 --> 02:11:02,229
Gel korkma.
1564
02:11:05,222 --> 02:11:05,621
Gel.
1565
02:11:08,550 --> 02:11:23,119
Bu Ver canım.
1566
02:11:31,797 --> 02:11:32,196
Gör.
1567
02:11:37,514 --> 02:11:49,892
Bu Çeyiz almayacakyacak.
1568
02:12:06,330 --> 02:12:06,810
Ercan.
1569
02:12:14,622 --> 02:12:15,741
Bana benden gerek.
1570
02:12:28,973 --> 02:12:29,692
Korkmanma gerekiyor.
1571
02:12:36,047 --> 02:12:36,547
Merhaba.
1572
02:12:39,610 --> 02:13:35,139
Bu Bu Bu Bu Bu Bu Yürü.
1573
02:13:38,675 --> 02:14:06,318
Bu Bu Bu Resmie yaptığı ağaç hatırladın mı.
1574
02:14:12,434 --> 02:14:25,219
Bu Hayır bu yemin kolye.
1575
02:14:28,355 --> 02:14:40,830
Bu Senlarız mısın?
1576
02:14:42,710 --> 02:14:43,210
Anne.
1577
02:14:44,965 --> 02:16:43,489
Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu
107643
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.