Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Sostienici e divieni membro di VIP
per rimuovere tutti gli annunci www.OpenSubtitles.org
2
00:02:08,400 --> 00:02:11,131
Che meraviglia!
3
00:02:11,240 --> 00:02:13,402
Guarda,
un paradiso!
4
00:02:13,520 --> 00:02:16,967
E pensare che questo paradiso
lo riempiamo di merda!
5
00:02:17,080 --> 00:02:18,809
Rifiuti
e buste di plastica.
6
00:02:18,920 --> 00:02:22,083
Siccome bisogna fare finta
di fare la civiltà di massa.
7
00:02:22,200 --> 00:02:23,486
Via, al massacro!
8
00:02:23,600 --> 00:02:26,126
Ma sai le risate
quando saremo cento milioni!
9
00:02:26,240 --> 00:02:29,687
Altro che mare, sarà diventato
una fogna dappertutto!
10
00:02:29,800 --> 00:02:31,689
Bella prospettiva,
sai che gioia!
11
00:02:31,800 --> 00:02:35,122
Un formicaio di cemento
pieno di morti di fame!
12
00:02:35,240 --> 00:02:37,049
Altro che giardino
d'Europa!
13
00:02:37,160 --> 00:02:41,609
Ma per ora godiamocelo. Lo vedi
quanto è bello! È un paradiso.
14
00:02:41,720 --> 00:02:42,846
Ti pare il momento..
15
00:02:42,960 --> 00:02:44,962
...di smitragliarci
le palle con l'ecologia!
16
00:02:46,000 --> 00:02:48,128
No, per carità!
17
00:02:48,240 --> 00:02:50,481
Ma che ci frega,
vogliamoci bene.
18
00:02:50,600 --> 00:02:54,127
Eccole qua queste
belle teste di programmatori.
19
00:02:54,240 --> 00:02:55,685
Ho ragione io quando dico..
20
00:02:55,800 --> 00:02:58,371
...che per salvare quel poco
che resta dell'Italia..
21
00:02:58,480 --> 00:03:00,562
...bisognerebbe prendere
tutti gli italiani..
22
00:03:00,680 --> 00:03:03,411
...e chiuderli in una riserva,
da un'altra parte!
23
00:03:03,520 --> 00:03:06,808
- Soprattutto quelli prolifici.
- In che senso!
24
00:03:06,920 --> 00:03:08,968
Una proposta di legge
per la sterilizzazione di massa!
25
00:03:09,080 --> 00:03:12,402
Sì, c'è poco da fare
gli spiritosi, caro.
26
00:03:12,520 --> 00:03:14,602
Si dovrebbe,
eccome si dovrebbe!
27
00:03:14,720 --> 00:03:17,724
Oh Dio, ora ricomincia!
Affogo!
28
00:03:17,840 --> 00:03:20,446
Sì, ce l'ho proprio con voi,
voi comunisti!
29
00:03:20,560 --> 00:03:22,005
Per non dare
un dolore ai preti..
30
00:03:22,120 --> 00:03:23,884
...non volevate
neanche il referendum!
31
00:03:24,000 --> 00:03:27,209
- Ma che cazzo dici!
- È proprio così.
32
00:03:27,320 --> 00:03:30,085
- Te l'ha regalato La Malfa
il no! - Eh!
33
00:03:30,200 --> 00:03:33,044
Che se non era per dieci milioni
di comunisti col cacchio!
34
00:03:33,160 --> 00:03:36,846
- E va beh! - Chi vi ha portato
il divorzio in Italia!
35
00:03:36,960 --> 00:03:40,043
Sì, va bene, però dell'aborto
non ne parlate.
36
00:03:40,160 --> 00:03:43,721
Lo vedi quanto sei ignorante
e non capisci niente!
37
00:03:43,840 --> 00:03:47,322
C'è allo studio un progetto
di legge comunista sull'aborto.
38
00:03:47,720 --> 00:03:49,882
Ma tu che cacchio vuoi!
Un aborto di stato!
39
00:03:50,000 --> 00:03:52,571
Sì, l'aborto di stato.
40
00:03:52,680 --> 00:03:56,605
O almeno un carosello al giorno
sull'uso dei preservativi.
41
00:03:56,720 --> 00:03:58,882
Ma vaffanculo,
Raffaella!
42
00:03:59,560 --> 00:04:02,564
Sei completamente
rincoglionito!
43
00:04:02,680 --> 00:04:04,170
Non si ricorda un cazzo!
44
00:04:04,280 --> 00:04:05,964
L'aveva già prevista
La Malfa nel '70.
45
00:04:06,080 --> 00:04:09,402
Ah, La Malfa!
L'uccellaccio del malaugurio!
46
00:04:09,520 --> 00:04:12,251
No carino, è che ha le idee
più chiare dei socialisti!
47
00:04:12,360 --> 00:04:15,967
- Non parliamo poi dei comunisti!
- Che hai da dire sui comunisti!
48
00:04:16,080 --> 00:04:18,287
Sui comunisti
come organizzatori economici!
49
00:04:18,400 --> 00:04:21,688
Dopo cinquanta anni stanno tutti
con le scarpe gialle a Mosca..
50
00:04:21,800 --> 00:04:23,290
..e con quelle nere
a Stalingrado!
51
00:04:23,400 --> 00:04:25,209
E poi venite a criticare qua!
52
00:04:25,320 --> 00:04:26,128
Perché in Russia..
53
00:04:26,240 --> 00:04:28,481
..non sono bottegai
e sfruttatori industriali...
54
00:04:28,600 --> 00:04:30,841
...sono disordinati!
Sono artisti, hai capito!
55
00:04:30,960 --> 00:04:33,691
Ah!
Artisti, certo.
56
00:04:33,800 --> 00:04:35,928
Lui Stalin lo vede
come genio e sregolatezza.
57
00:04:36,040 --> 00:04:39,089
I campi di concentramento li
organizzava benissimo in Siberia.
58
00:04:39,200 --> 00:04:41,726
- Una contabilità perfetta.
- Sissignore.
59
00:04:41,840 --> 00:04:43,922
Sempre poco rispetto a Hiroshima
dei tuoi cari americani!
60
00:04:44,040 --> 00:04:47,203
Oh Dio!
Incomincia con Hiroshima adesso!
61
00:04:47,320 --> 00:04:49,129
E tu con Stalin,
abbi pazienza!
62
00:04:49,240 --> 00:04:51,971
Arriviamo ai giorni nostri,
o meglio ai cacchi nostri.
63
00:04:52,080 --> 00:04:53,650
Mettiti in testa
che i comunisti..
64
00:04:53,760 --> 00:04:55,205
...sono sempre stati
all'opposizione..
65
00:04:55,320 --> 00:04:57,368
...e che La Malfa è sempre stata
a reggere il sacco ai preti!
66
00:04:57,480 --> 00:05:00,484
I preti!
Brutto ruffiano!
67
00:05:00,600 --> 00:05:03,683
Non nominare i preti
perché voi gli leccate il culo!
68
00:05:03,800 --> 00:05:07,327
Sognate solo di andarci
al governo a braccetto!
69
00:05:07,440 --> 00:05:10,125
Ma levatelo dalla testa,
perché Fanfani col cavolo..
70
00:05:10,240 --> 00:05:12,163
...che te lo fa fare
il compromesso storico!
71
00:05:12,280 --> 00:05:14,487
Tu sei talmente anticomunista..
72
00:05:14,600 --> 00:05:17,126
...che hai paura che quelli
si mettono d'accordo con noi!
73
00:05:17,240 --> 00:05:18,685
Perché allora
per voi è finita!
74
00:05:18,800 --> 00:05:22,282
- Sì, questo è il vostro sogno!
- Sì!
75
00:05:22,400 --> 00:05:24,971
Un bel confessionale
con dentro Stalin che confessa..
76
00:05:25,080 --> 00:05:29,085
...che per penitenza vi dà trenta
Avemaria e trent'anni di Siberia!
77
00:05:29,200 --> 00:05:31,680
Lascia stare la Siberia
che grazie a Dio è lontana!
78
00:05:31,800 --> 00:05:33,086
Con la paura del comunismo..
79
00:05:33,200 --> 00:05:35,567
...c'avete inflitto
trenta anni di DC!
80
00:05:35,680 --> 00:05:37,330
Hai capito quanti
sono trenta anni!
81
00:05:37,440 --> 00:05:40,569
Ti devi rassegnare perché
deve essere finita per voi!
82
00:05:40,680 --> 00:05:43,445
Trenta anni che ci state
spappolando le palle!
83
00:05:43,560 --> 00:05:47,087
Ce le avete proprio rotte!
84
00:05:47,200 --> 00:05:50,682
Cambiare con voi! Mai!
Dalla padella nella merda!
85
00:05:50,800 --> 00:05:52,404
Figurarsi!
86
00:05:52,520 --> 00:05:54,727
Certo, per voi magari
sono meglio i colonnelli!
87
00:05:56,040 --> 00:05:58,930
Oh, che sguardo!
88
00:05:59,280 --> 00:06:00,964
Oh!
89
00:06:01,240 --> 00:06:04,005
Ma guarda te,
quello lì mi vuole incenerire.
90
00:06:04,120 --> 00:06:06,009
È chiaro
che è iscritto al PC!
91
00:06:06,120 --> 00:06:10,489
Ma quale iscritto!
È quasi un dirigente!
92
00:06:10,600 --> 00:06:13,604
Allora ci vede come biechi
affamatori sfruttatori del popolo
93
00:06:14,200 --> 00:06:18,285
Non sarà che una di queste
notti in un raptus ci uccide!
94
00:06:18,400 --> 00:06:20,164
Ma che hai paura!
95
00:06:20,280 --> 00:06:23,204
- Ti raccomandi come una carogna!
- Io! Ma figurarsi!
96
00:06:23,320 --> 00:06:27,405
Siamo noi che affamiamo
le vedove e gli orfani!
97
00:06:27,520 --> 00:06:33,641
Ma che grandissima
troia, puttana e zoccola!
98
00:06:33,760 --> 00:06:37,162
Così almeno siamo chiari! Però
il vino bianco lo voglio gelato.
99
00:06:37,280 --> 00:06:39,726
E sappia, Gennarino,
che Bresne..
100
00:06:39,840 --> 00:06:41,649
..anche lui
il vino lo vuole gelato.
101
00:06:41,760 --> 00:06:45,481
Se lei glielo porta caldo
la manda in Siberia.
102
00:06:45,600 --> 00:06:47,011
Capito,
caro compagno!
103
00:06:47,120 --> 00:06:50,761
- La senti questa troia!
104
00:06:51,160 --> 00:06:52,924
Sembra pagata
per farmi incazzare!
105
00:07:23,880 --> 00:07:24,449
Eh!
106
00:07:25,320 --> 00:07:27,448
- E quello lì che cos'è!
- Eh!
107
00:07:28,760 --> 00:07:29,886
Cos'è quello!
108
00:07:31,640 --> 00:07:33,165
È caffè, signora.
109
00:07:33,720 --> 00:07:36,530
- Riscaldato!
- Sì.
110
00:07:37,760 --> 00:07:40,570
Grazie, no. Il caffè me
lo fate fresco, vero! Grazie.
111
00:07:44,640 --> 00:07:45,607
Che meraviglia!
112
00:07:45,720 --> 00:07:49,008
Cominciamo subito a fare gli
stramicioni meridionali, vero!
113
00:07:49,280 --> 00:07:50,088
Ahh!
114
00:07:58,400 --> 00:08:00,846
- Senti!
- Eh! - Superiore, vieni qua.
115
00:08:00,960 --> 00:08:02,007
Un reclamo.
116
00:08:02,120 --> 00:08:04,043
- Quella signora...
- Ma chi!
117
00:08:04,160 --> 00:08:06,640
La bionda,
l'affittuaria della barca.
118
00:08:06,760 --> 00:08:08,603
- La Lanzetti.
- La Pavoni Lanzetti!
119
00:08:08,720 --> 00:08:10,768
Stramicione meridionale
mi disse.
120
00:08:10,880 --> 00:08:12,803
- Beh!
- Senti, superiore.
121
00:08:12,920 --> 00:08:15,366
Stramicione meridionale
glielo dice a suo marito...
122
00:08:15,480 --> 00:08:17,562
...perché io le butto
il caffè in faccia!
123
00:08:17,680 --> 00:08:20,160
Un mese di sacrificio
lo vogliamo fare!
124
00:08:20,280 --> 00:08:23,648
- Cinquecentomila lire
te le danno, no! - Sì.
125
00:08:23,840 --> 00:08:26,684
Ma quella puttana industriale
deve stare attenta..
126
00:08:26,800 --> 00:08:28,643
...perché se mi incazzo io
sono cazzi suoi!
127
00:08:28,760 --> 00:08:31,206
Ma come sarebbe! Mi vuoi fare
credere ancora che...
128
00:08:31,320 --> 00:08:35,006
♪ Quando l'uomo è positivo
deve prima tutelar..
129
00:08:35,120 --> 00:08:39,284
♪ ..la sua propria dignità!
- Mi sfotti, superiore!
130
00:08:39,400 --> 00:08:42,244
È uno stato papalino,
caro mio.
131
00:08:42,360 --> 00:08:44,522
Lo sappiamo
di chi è la colpa.
132
00:08:44,640 --> 00:08:49,806
Certo, è sempre colpa dei
comunisti che nel 1948...
133
00:08:49,920 --> 00:08:52,366
Sì, caro stronzo
che fai lo spiritoso!
134
00:08:52,480 --> 00:08:53,925
Proprio i comunisti
che nel '48..
135
00:08:54,040 --> 00:08:56,008
...si beccarono
il concordato col Vaticano...
136
00:08:56,120 --> 00:08:59,124
...invece di alzare la bandiera
dell'anticlericalismo...
137
00:08:59,240 --> 00:09:01,129
..come fece La Malfa
che non lo votò. - Certo.
138
00:09:01,240 --> 00:09:03,288
Perché adesso ce
lo insegnate tu e La Malfa..
139
00:09:03,400 --> 00:09:05,641
...quello che devono fare
i comunisti! - Sissignore!
140
00:09:05,760 --> 00:09:06,761
E sii buona!
141
00:09:06,880 --> 00:09:09,042
Raffaella,
tu vedi solo La Malfa!
142
00:09:09,160 --> 00:09:12,403
Sì, è vero. Sono pazza di lui,
lo amo fisicamente!
143
00:09:12,520 --> 00:09:16,081
- Lo trovo sexy, lo adoro!
- Ma che ti sei messa!
144
00:09:16,200 --> 00:09:18,168
Una cosa semplice,
da barca.
145
00:09:18,360 --> 00:09:20,010
Ti manca la tiara
e mi sembri il Papa.
146
00:09:20,640 --> 00:09:23,769
Non avrà l'approvazione
del partito però è carino.
147
00:09:23,880 --> 00:09:26,531
Sarà bello lui con quelle
mutandacce militari!
148
00:09:26,640 --> 00:09:30,042
Questi sono bermuda
elegantissimi!
149
00:09:30,160 --> 00:09:33,050
- Sì? Oh, bermuda!
- Ma che hai da ridere!
150
00:09:33,160 --> 00:09:36,050
Ma che cacchio
c'avete da ridere!
151
00:09:55,360 --> 00:10:02,801
<
152
00:10:10,400 --> 00:10:17,363
<
153
00:10:18,880 --> 00:10:21,167
Ma chi è che canta!
Gennarino!
154
00:10:21,280 --> 00:10:24,170
- Ma senti che voce languida. -
Anche i comunisti hanno un cuore!
155
00:10:24,280 --> 00:10:25,361
No, e com'è!
156
00:10:25,480 --> 00:10:28,927
Pippo, chiedi al tuo amico se è
vero che Stalin quando firmava..
157
00:10:29,040 --> 00:10:30,405
...le condanne
a morte piangeva..
158
00:10:30,520 --> 00:10:31,965
...e poi si metteva
a suonare la Balalaica!
159
00:10:32,080 --> 00:10:34,447
Gennarino pensa a casa sua,
non a Stalin.
160
00:10:34,560 --> 00:10:37,291
Bravo Pippo, non dare retta
alla signora che scherza.
161
00:10:37,400 --> 00:10:38,162
Buonanotte.
162
00:10:38,280 --> 00:10:41,124
Perché non la pianti
di fare la Maria Antonietta!
163
00:10:41,240 --> 00:10:43,607
Sei noiosa e volgare
quando fai lo sfottò al PC.
164
00:10:43,760 --> 00:10:47,367
- Sembri Candido. - Ha ragione!
- Ah, passiamo agli insulti!
165
00:10:47,480 --> 00:10:51,246
- Come siete carini, addirittura
Candido! - Gioca e fai cento.
166
00:10:51,360 --> 00:10:53,647
- Vedo. - Full.
- Di cosa!
167
00:10:53,760 --> 00:10:55,967
Di re.
Ma che diametro però.
168
00:10:56,080 --> 00:10:59,050
Mi insultano, questo perché
non cedo al terrorismo politico.
169
00:10:59,160 --> 00:11:02,164
Di conseguenza non mi nascondo
dietro all'ideologia marxista..
170
00:11:02,280 --> 00:11:04,886
...come fate voi! - Ma chi si
nasconde! Non ho una lira!
171
00:11:05,000 --> 00:11:06,570
- Sono ospite qua.
- Eh!
172
00:11:06,680 --> 00:11:08,091
Tu fai del moralismo!
173
00:11:08,200 --> 00:11:11,283
Il mondo l'ha cambiato gente
che aveva personale di servizio.
174
00:11:11,400 --> 00:11:14,688
Che Marx avesse tre cameriere
non l'ho mai dubitato!
175
00:11:14,800 --> 00:11:16,689
Ma senti
le fregnacce di questa!
176
00:11:27,400 --> 00:11:28,447
Eh no!
177
00:11:29,440 --> 00:11:31,841
Scotti,
gli spaghetti sono scotti.
178
00:11:31,960 --> 00:11:34,247
Perché li avete
fatti scuocere!
179
00:11:34,360 --> 00:11:38,046
- Non ci voleva mica tanto
a stare attenti, no! - Sì.
180
00:11:39,240 --> 00:11:40,480
Mi dispiace.
181
00:11:44,200 --> 00:11:46,487
E... gli dispiace.
182
00:11:46,760 --> 00:11:49,445
Non gliene frega niente,
che li provi da lui.
183
00:11:52,080 --> 00:11:54,970
- È nervosissima.
- Che è successo!
184
00:11:55,080 --> 00:11:56,730
La puttana industriale
si incazzò..
185
00:11:56,840 --> 00:11:58,922
...perché disse che gli spaghetti
sono scotti.
186
00:11:59,040 --> 00:12:01,247
- Mi sembra che vadano bene.
- Lei li vuole al dente.
187
00:12:01,360 --> 00:12:03,601
Lascia perdere,
non sono mica male.
188
00:12:03,720 --> 00:12:05,961
Sarà la fame,
ma per me sono buonissimi.
189
00:12:06,080 --> 00:12:07,764
Anche tu li trovi buoni!
190
00:12:08,480 --> 00:12:11,723
Va bene. Buon appetito a tutti,
io faccio la dieta.
191
00:12:11,960 --> 00:12:14,167
Signora, avete trovato
gli spaghetti scotti!
192
00:12:14,280 --> 00:12:17,045
Pazienza,
Gennarino ci vuole punire.
193
00:12:17,160 --> 00:12:19,891
Forse perché rappresentiamo
la classe dei capitalisti!
194
00:12:20,000 --> 00:12:21,047
Voi scherzate.
195
00:12:21,160 --> 00:12:24,050
Se non ci foste voi, noi staremmo
chiusi dentro a una fabbrica..
196
00:12:24,160 --> 00:12:26,447
...a sudare per quattro lire.
197
00:12:26,680 --> 00:12:29,524
Comunque nell'attesa della
rivoluzione della catastrofe..
198
00:12:29,640 --> 00:12:31,847
...proviamo a farli
una volta al dente!
199
00:12:31,960 --> 00:12:34,930
- Una volta almeno, eh!
- Avete ragione.
200
00:12:35,040 --> 00:12:37,930
Gli spaghetti la prossima volta
facciamoli al dente, capito!
201
00:12:38,240 --> 00:12:42,370
Eh, che meraviglia di bagno.
202
00:12:42,480 --> 00:12:46,610
Eh, un paradiso.
Un vero paradiso.
203
00:12:47,720 --> 00:12:49,961
- Pippo!
- Pronti, eccomi qua.
204
00:12:50,080 --> 00:12:51,969
Questo è un pesce
appena pescato.
205
00:12:52,080 --> 00:12:54,367
L'abbiamo preso da un pescatore
qua in barca.
206
00:12:54,480 --> 00:12:58,451
Ci facciamo una bella zuppa
di pesce fresca marinara...
207
00:12:58,560 --> 00:13:01,166
...però attenzione, l'altra volta
c'era troppo peperoncino.
208
00:13:01,280 --> 00:13:02,930
Sembrava di avere
il fuoco in bocca.
209
00:13:03,040 --> 00:13:05,168
La morte sua
sarebbe con il peperoncino!
210
00:13:05,280 --> 00:13:07,282
Stavolta lo facciamo
senza peperoncino.
211
00:13:07,400 --> 00:13:10,609
Vieni a rompere la minchia
pure sulla zuppa di pesce!
212
00:13:10,720 --> 00:13:12,290
Io il peperoncino
ce lo metto!
213
00:13:12,400 --> 00:13:13,686
Ai comandi
della signora.
214
00:13:15,600 --> 00:13:18,080
- Signora, volete un caffè!
- A proposito, Pippo.
215
00:13:18,200 --> 00:13:21,204
Glielo dico in disparte perché
può essere una cosa antipatica.
216
00:13:21,320 --> 00:13:24,961
- Va bene. - Prima di colazione
dovreste cambiarvi le magliette.
217
00:13:25,080 --> 00:13:28,163
- Sono sudate, danno fastidio.
- Avete ragione.
218
00:13:28,320 --> 00:13:31,210
- Eh! Mi porta un caffè freddo!
- Subito.
219
00:13:31,320 --> 00:13:34,164
Disgraziata!
Sissignore!
220
00:13:34,800 --> 00:13:37,087
Mi cambio
la maglietta sudata!
221
00:13:37,200 --> 00:13:39,885
Ora vedrai
come me la cambio!
222
00:13:40,000 --> 00:13:44,050
- Ti metti questa!
Ma che combini! - La signora!
223
00:13:44,160 --> 00:13:46,367
La signora che vuole
la maglietta cambiata!
224
00:13:46,480 --> 00:13:49,563
- Dai! - Passami questo caffè
che glielo voglio portare io..
225
00:13:49,680 --> 00:13:51,523
...con la maglietta cambiata!
226
00:13:51,640 --> 00:13:53,483
Il caffè
a questa puttana industriale!
227
00:13:53,600 --> 00:13:56,922
Madonna mia, abbiamo fatto
una crociera di pazzi!
228
00:14:04,080 --> 00:14:07,004
- Il caffè, signora.
- Grazie.
229
00:14:08,120 --> 00:14:10,964
Ma cosa si è messo,
cos'è questa pagliacciata!
230
00:14:11,080 --> 00:14:14,527
Disse lei di cambiarci
la maglietta, o no!
231
00:14:14,960 --> 00:14:17,088
Scusi Gennarino,
vuole fare lo spiritoso!
232
00:14:17,200 --> 00:14:21,762
Io spiritoso!
Ma se sono sempre incazzato!
233
00:14:26,280 --> 00:14:27,725
Amore, vai a letto!
234
00:14:27,840 --> 00:14:29,968
Abbiamo chiamato i giri,
ti raggiungo subito.
235
00:14:30,080 --> 00:14:31,570
- Buonanotte.
- Buonanotte a tutti.
236
00:14:31,680 --> 00:14:32,727
Tu non giochi stasera!
237
00:14:32,840 --> 00:14:34,888
Con queste cifre!
E chi se lo può permettere!
238
00:14:35,000 --> 00:14:36,889
- Chip!
- Vengo anch'io!
239
00:14:38,400 --> 00:14:41,449
Quelli si stanno giocando
i milioni, sono matti!
240
00:14:42,400 --> 00:14:45,051
- Buonanotte, dottore.
- Buonanotte.
241
00:14:45,680 --> 00:14:48,047
- Buonanotte, professore.
- Buonanotte, Pippo.
242
00:14:50,120 --> 00:14:52,327
Che mi racconti, superiore!
243
00:14:52,440 --> 00:14:54,044
Gennarino, alla faccia mia!
244
00:14:54,160 --> 00:14:56,128
Hai capito
che bella organizzazione!
245
00:14:56,240 --> 00:14:59,130
I mariti vanno a letto,
prendono sonno e buonanotte..
246
00:14:59,240 --> 00:15:01,288
...e la moglie passa
la notte a giocare!
247
00:15:01,520 --> 00:15:04,524
Io mia moglie a calci la farei
ritirare a coricarsi!
248
00:15:04,640 --> 00:15:06,244
- Altro che minchiate!
- Eh!
249
00:15:06,360 --> 00:15:09,125
Che caspita di mariti!
Uomini di pezza sono!
250
00:15:09,240 --> 00:15:11,288
C'hanno lasciato
tutte le redini sul collo..
251
00:15:11,400 --> 00:15:13,607
...e le femmine naturalmente
se ne approfittano.
252
00:15:15,160 --> 00:15:16,525
Il marito che va a letto..
253
00:15:16,640 --> 00:15:19,041
...e la femmina che rimane
a giocare e a bere!
254
00:15:19,440 --> 00:15:21,602
Ma guarda
che bella educazione!
255
00:15:21,720 --> 00:15:24,690
Perché, tu alla sera
a casa tua che fai!
256
00:15:25,280 --> 00:15:27,851
- Vado a giocare e a bere!
- E tua moglie va a letto, no!
257
00:15:27,960 --> 00:15:28,927
Ma io sono maschio!
258
00:15:29,080 --> 00:15:31,560
Loro fanno il contrario
di quello che facciamo noi.
259
00:15:31,680 --> 00:15:34,729
Appunto, bella educazione!
260
00:15:34,840 --> 00:15:37,320
Questi disgraziati
che ci rovinano le femmine!
261
00:15:37,440 --> 00:15:38,930
E poi chi gliele
lava le mutande!
262
00:15:39,040 --> 00:15:42,567
Gennarino, questa l'ho trovata
dentro la cabina della bruna.
263
00:15:42,680 --> 00:15:44,842
Secondo me è hashish!
264
00:15:44,960 --> 00:15:50,171
Lo sapevo, troppo tranquilli.
265
00:15:50,280 --> 00:15:52,931
Lo sapevo che qua sotto
ci doveva essere qualcosa.
266
00:15:53,040 --> 00:15:54,280
La droga.
267
00:15:54,400 --> 00:15:57,244
Che dici, è hashish!
Fammi sentire.
268
00:16:00,040 --> 00:16:01,644
Beh!
269
00:16:01,760 --> 00:16:03,171
Queste è "mariana".
270
00:16:03,360 --> 00:16:05,966
- Ah, "mariana"!
271
00:16:06,080 --> 00:16:09,050
- Tu l'hai mai provata!
- Ma sei pazzo! - Ci proviamo!
272
00:16:09,160 --> 00:16:10,889
Ma che ci provi, scemo!
273
00:16:11,000 --> 00:16:13,731
Magari poi ti piace
e ci prendi il vizio.
274
00:16:13,840 --> 00:16:16,320
Ti rovini la salute, vai a rubare
e finisci in carcere!
275
00:16:16,440 --> 00:16:19,808
Eh, Madonna che tragedia! Hai
fatto il fuoco di San Gennaro!
276
00:16:19,920 --> 00:16:21,968
- Fammi provare!
- Nossignore!
277
00:16:22,080 --> 00:16:25,163
Queste le sequestro io!
Vai a dormire, vizioso!
278
00:16:25,280 --> 00:16:26,361
Vaffanculo!
279
00:16:26,720 --> 00:16:29,803
Una volta che si poteva
fare l'orgia! Ma vaffanculo!
280
00:16:29,920 --> 00:16:34,687
Vai a dormire, cretino! L'orgia
vuole fare questo stupido!
281
00:16:35,160 --> 00:16:39,131
Va in cerca di emozioni
con sei figli e moglie gravida!
282
00:16:39,520 --> 00:16:43,320
Ma guarda che schifo di yacht!
L'hanno preso per un casinò!
283
00:16:43,440 --> 00:16:46,171
Questo scemo che vuole fare
l'orgia con la "mariana"...
284
00:16:46,280 --> 00:16:49,363
...qua sotto giocano a carte
peggio che in una bisca!
285
00:16:49,480 --> 00:16:51,960
Se mi incazzo io faccio
un fischio, chiamo la finanza..
286
00:16:52,080 --> 00:16:54,128
...e li faccio mettere
in galera tutti quanti!
287
00:16:55,320 --> 00:16:58,051
Mentre svuoto il portacenere
vado un attimo fuori.
288
00:16:58,160 --> 00:17:00,322
C'è un fumo qua dentro!
289
00:17:05,160 --> 00:17:09,006
Una boccata d'aria,
si crepa di caldo là!
290
00:17:13,360 --> 00:17:14,088
Ah!
291
00:17:21,600 --> 00:17:23,921
- Ah!
292
00:17:54,920 --> 00:17:59,767
- Rotta quella cima, veloce!
- Va bene!
293
00:18:00,400 --> 00:18:01,890
Un momento!
294
00:18:02,000 --> 00:18:07,291
Facciamo in fretta!
295
00:18:07,560 --> 00:18:13,329
Guarda che vento
che si sta alzando!
296
00:18:13,440 --> 00:18:14,930
Che ore sono, Pippo!
297
00:18:15,040 --> 00:18:19,841
- Sono le sette. - Le sette
di sera! - Già. - Oh Madonna!
298
00:18:19,960 --> 00:18:23,885
Le sette di sera,
che esagerazione!
299
00:18:24,000 --> 00:18:26,765
Raffaella,
finalmente ti sei alzata!
300
00:18:26,880 --> 00:18:28,484
Accidenti!
301
00:18:28,640 --> 00:18:31,291
Dovevate svegliarmi!
Ho dormito tutto il giorno!
302
00:18:31,400 --> 00:18:33,164
Erano le sei questa mattina!
303
00:18:33,280 --> 00:18:36,727
- Gli altri dove sono!
- Da quel dì che sono partiti.
304
00:18:36,840 --> 00:18:38,922
Sono andati alle grotte
col gommone!
305
00:18:39,040 --> 00:18:40,804
Pippo, metti in acqua
l'altro gommone..
306
00:18:40,920 --> 00:18:43,764
...che voglio raggiungerli e fare
il bagno prima del tramonto.
307
00:18:43,880 --> 00:18:45,848
- Fai il bagno adesso!
- Perché no.
308
00:18:45,960 --> 00:18:49,567
Mi porto un costume, anche
il golf così se fa freddo...
309
00:18:50,160 --> 00:18:52,162
Allora Pippo,
quel gommone!
310
00:18:53,320 --> 00:18:55,209
- Gennarino!
- Cosa c'è!
311
00:18:55,320 --> 00:18:58,722
Gennarino, metti in mare
un gommone per la signora!
312
00:18:58,840 --> 00:19:01,889
- Il gommone! - Sì.
- A quest'ora! - Sì.
313
00:19:02,000 --> 00:19:04,731
- Ma è tardi!
- Chi l'ha detto!
314
00:19:05,320 --> 00:19:06,242
Uno stronzo!
315
00:19:11,120 --> 00:19:14,283
- Signora, c'è corrente
dall'altra parte. - E beh!
316
00:19:16,000 --> 00:19:17,047
Beh niente.
317
00:19:18,520 --> 00:19:20,409
È che le grotte
sono lontane.
318
00:19:21,440 --> 00:19:24,569
- Volevo dire che sta scendendo
il sole. - E allora!
319
00:19:25,680 --> 00:19:26,806
Allora niente.
320
00:19:35,440 --> 00:19:37,920
Io glielo dico,
sarebbe meglio rientrare.
321
00:19:38,200 --> 00:19:39,884
- E perché!
- Per prudenza.
322
00:19:40,000 --> 00:19:42,924
A me non interessa,
ma io devo avvertirla.
323
00:19:43,040 --> 00:19:46,408
- Viene buio.
- Figurarsi, ma che buio!
324
00:19:46,520 --> 00:19:48,443
Alle grotte c'è ancora sole
per mezz'ora!
325
00:19:48,560 --> 00:19:50,210
Su, vada in fretta!
326
00:19:52,840 --> 00:19:57,050
- Insomma, io gliel'ho detto, eh!
- Va bene! Uffa!
327
00:19:57,160 --> 00:19:59,731
Lei l'ha detto
e io dico di no, pazienza!
328
00:19:59,840 --> 00:20:03,970
- Ma cos'ha! Ha paura!
- Io! Paura! - Ahia!
329
00:20:04,640 --> 00:20:08,406
Vada, non ho di certo paura io.
Anzi, mi diverto.
330
00:20:17,440 --> 00:20:19,488
Ecco, lo sapevo.
331
00:20:26,760 --> 00:20:29,843
Ah che gioia!
Roba da matti!
332
00:20:29,960 --> 00:20:31,962
Sembra come
quando si bagnano le candele!
333
00:20:32,080 --> 00:20:35,243
Eh!
334
00:20:35,360 --> 00:20:39,331
- Ecco, perfetto!
- Puttana troia disgraziata!
335
00:20:39,440 --> 00:20:41,920
Accidenti!
336
00:20:45,120 --> 00:20:46,531
Cosa borbotta lei!
337
00:20:46,640 --> 00:20:49,928
Non si preoccupi, bestemmio
per conto mio! Lei non c'entra.
338
00:20:53,360 --> 00:20:55,362
Si vedessero
gli altri almeno.
339
00:20:55,800 --> 00:20:59,247
- Sì... - Vaffanculo!
- Figurarsi!
340
00:20:59,600 --> 00:21:02,331
Questo cazzo
di battellino!
341
00:21:03,440 --> 00:21:04,965
Insomma, cosa succede!
342
00:21:05,080 --> 00:21:07,242
Non si sa,
non so che dire.
343
00:21:07,360 --> 00:21:09,966
- Signora, non lo so!
- Ah, benissimo!
344
00:21:11,400 --> 00:21:15,246
Uffa!
345
00:21:16,800 --> 00:21:18,211
Ma si è rotto!
346
00:21:18,800 --> 00:21:20,086
Eh, non cammina.
347
00:21:20,200 --> 00:21:23,568
No dico, era destino che oggi
non si riuscisse a fare il bagno!
348
00:21:23,680 --> 00:21:24,920
Cerchi di fare qualcosa!
349
00:21:25,040 --> 00:21:28,840
- E perché, che sto facendo!
- Accidenti!
350
00:21:30,080 --> 00:21:32,924
- C'è speranza! - La speranza
non muore mai, signora.
351
00:21:34,360 --> 00:21:35,088
Mah!
352
00:21:35,800 --> 00:21:37,643
Eh!
353
00:21:42,920 --> 00:21:47,084
- Ma ce n'è di benzina!
- Sì, ce n'è.
354
00:21:49,120 --> 00:21:51,407
- Niente.
- Beh, allora...
355
00:21:51,520 --> 00:21:53,761
- Beh ciao, aspettiamo.
- Pazienza.
356
00:21:54,200 --> 00:21:56,771
Per fortuna
si è calmato il mare.
357
00:21:59,760 --> 00:22:01,649
Uffa!
358
00:22:03,520 --> 00:22:05,807
Andiamo bene,
la cosa si fa lunga!
359
00:22:05,920 --> 00:22:08,526
Poteva venire Pippo, lui
di questi motori è pratico.
360
00:22:09,080 --> 00:22:11,048
Ne andasse una dritta!
361
00:22:11,160 --> 00:22:12,810
Ma non ci siamo
allontanati troppo!
362
00:22:12,920 --> 00:22:15,844
Io glielo dissi
che qui cambiava il vento.
363
00:22:15,960 --> 00:22:18,930
- Ma che c'entra!
- Eh no, c'entra!
364
00:22:19,040 --> 00:22:21,520
Si figuri se
voglio polemizzare, vero!
365
00:22:21,720 --> 00:22:25,441
- Su, cerchi di fare qualcosa!
- C'è poco da fare.
366
00:22:27,440 --> 00:22:31,081
Come sarebbe "c'è poco da fare"!
Non lo sa aggiustare!
367
00:22:31,240 --> 00:22:33,971
Madonna,
ma come si fa!
368
00:22:34,080 --> 00:22:35,684
Perché uscite
con i motorini..
369
00:22:35,800 --> 00:22:37,802
...se poi non siete capaci
di farli andare!
370
00:22:37,920 --> 00:22:40,321
Se c'è una cosa che mi
dà ai nervi è l'incompetenza!
371
00:22:40,440 --> 00:22:43,011
Questo dilettantismo
che hanno tutti...
372
00:22:43,120 --> 00:22:47,887
Va beh,
tanto è inutile innervosirsi.
373
00:22:48,440 --> 00:22:51,011
Fa anche freddo!
374
00:22:51,120 --> 00:22:54,806
Meno male che ho un altro golf
perché sento un freddo.
375
00:22:54,920 --> 00:22:58,891
- Senza complimenti.
- Questo golfaccio puzza!
376
00:22:59,000 --> 00:23:02,129
- Appunto, è mio.
- Pardon.
377
00:23:08,160 --> 00:23:11,050
Ma che bella avventura!
378
00:23:11,160 --> 00:23:15,290
Accidenti, qua non si vede
neanche più niente!
379
00:23:17,440 --> 00:23:18,282
Mah!
380
00:23:19,400 --> 00:23:20,925
Pazienza!
381
00:23:21,400 --> 00:23:24,563
- Devono ripassare di qui.
- Speriamo.
382
00:23:26,120 --> 00:23:27,963
Ma speriamo sì, scusi!
383
00:23:28,080 --> 00:23:30,845
Perché dovrebbero fare la
circumnavigazione dell'isola..
384
00:23:30,960 --> 00:23:31,961
...proprio stasera!
385
00:23:32,080 --> 00:23:35,050
E poi anche se la fanno
quando non ci vedono...
386
00:23:35,160 --> 00:23:37,640
...ci verranno a prendere
con una barca, no!
387
00:23:38,320 --> 00:23:39,526
Speriamo.
388
00:23:39,720 --> 00:23:42,803
Ma che cos'è
questo "speriamo" iettatorio!
389
00:23:42,920 --> 00:23:45,605
Speriamo vuol dire speriamo!
390
00:23:45,720 --> 00:23:47,404
Il mare è grande,
la corrente è forte...
391
00:23:47,520 --> 00:23:49,363
...noi ci siamo
allontanati troppo.
392
00:23:49,480 --> 00:23:53,087
- Allora faccia qualcosa!
- E poi non ci vedo più.
393
00:23:57,280 --> 00:24:00,329
- Non ci sono i remi!
- Sì, ci sono. Ma dove remiamo!
394
00:24:00,440 --> 00:24:02,920
Ehi, stiamo calmi,
stiamo attenti!
395
00:24:03,440 --> 00:24:06,011
Stiamo attenti!
396
00:24:06,120 --> 00:24:09,363
Ma stia attento lei,
ma guarda!
397
00:24:09,560 --> 00:24:12,803
Il marinaio è lui
e devo stare attenta io!
398
00:24:19,520 --> 00:24:21,841
È notte,
guarda che situazione!
399
00:24:21,960 --> 00:24:25,009
- Io glielo avevo detto!
- No, carino!
400
00:24:25,120 --> 00:24:27,441
Lei non aveva
detto che c'era pericolo..
401
00:24:27,560 --> 00:24:30,484
...che si rompesse il motore,
sennò col cavolo che uscivo!
402
00:24:31,720 --> 00:24:33,722
Va beh, ormai ci siamo.
403
00:24:33,840 --> 00:24:37,083
È inutile stare lì a fare
il gufo iettatorio!
404
00:24:37,200 --> 00:24:39,123
Ci verranno a prendere!
405
00:24:39,840 --> 00:24:41,569
Ma guarda
che faccia, anche!
406
00:24:42,920 --> 00:24:45,127
A proposito,
abbiamo la pistola lanciarazzi!
407
00:24:45,240 --> 00:24:48,847
- No.
- Ecco, lo sapevo.
408
00:24:48,960 --> 00:24:51,361
Non ci si può
fidare di niente.
409
00:24:51,840 --> 00:24:53,922
Eh!
410
00:24:54,040 --> 00:24:57,487
Va beh,
cerchiamo di sdrammatizzare!
411
00:24:57,600 --> 00:25:00,683
Ci verranno
a prendere!
412
00:25:02,840 --> 00:25:04,080
Speriamo.
413
00:25:05,120 --> 00:25:06,531
Speriamo sì!
414
00:25:07,080 --> 00:25:08,002
Eh!
415
00:25:31,920 --> 00:25:32,489
Eh!
416
00:25:37,920 --> 00:25:38,762
Eh!
417
00:26:46,280 --> 00:26:49,523
Guarda che situazione
a causa di questa cretina!
418
00:26:50,680 --> 00:26:52,364
Doveva capitare a me!
419
00:27:08,880 --> 00:27:09,608
Eh!
420
00:27:12,720 --> 00:27:14,961
Eh...
421
00:27:15,240 --> 00:27:16,446
Ah...
422
00:27:22,920 --> 00:27:24,206
Oh Madonna!
423
00:27:26,840 --> 00:27:27,966
Oh Dio, mamma!
424
00:27:28,560 --> 00:27:30,005
Ma quello lì
dov'è!
425
00:27:31,000 --> 00:27:32,286
Gennarino!
426
00:27:34,360 --> 00:27:35,600
Gennarino!
427
00:27:36,640 --> 00:27:37,971
Gennarino!
428
00:27:38,080 --> 00:27:40,481
Aiuto!
Oh Dio!
429
00:27:42,160 --> 00:27:44,731
Aiuto!
430
00:27:47,880 --> 00:27:49,006
Eh!
431
00:27:52,480 --> 00:27:53,720
Bagno, eh!
432
00:27:55,240 --> 00:27:58,528
- Mi era caduto il coltello!
- Cos'ha detto!
433
00:28:04,160 --> 00:28:05,491
Cosa dice!
434
00:28:06,680 --> 00:28:08,603
Mi era caduto il coltello.
435
00:28:08,720 --> 00:28:09,482
Da solo!
436
00:28:15,240 --> 00:28:19,245
Ma com'è che non si vede
ancora nessuno! Dove siamo!
437
00:28:19,360 --> 00:28:20,964
Accidenti!
438
00:28:21,720 --> 00:28:24,326
Non si vede
più neanche la terra.
439
00:28:25,920 --> 00:28:28,844
Oh Madonna mia!
440
00:28:28,960 --> 00:28:31,611
Ma quei cretini là..
441
00:28:31,720 --> 00:28:34,530
...perché non
ci sono venuti a prendere!
442
00:28:34,640 --> 00:28:37,484
Cos'hanno fatto tutta la notte!
Niente!
443
00:28:38,120 --> 00:28:39,724
Il mare è grande...
444
00:28:39,840 --> 00:28:42,730
...ma l'imbecillità della gente
è ancora più grande!
445
00:28:42,840 --> 00:28:45,207
Magari sono là tranquillamente
che ci aspettano.
446
00:28:45,320 --> 00:28:49,450
Eh! - Non ho detto niente!
447
00:28:49,560 --> 00:28:51,722
Figuriamoci
se aveva qualcosa da dire!
448
00:28:51,840 --> 00:28:53,922
Loro sullo yacht
hanno tutto.
449
00:28:54,040 --> 00:28:57,726
Le rotte, le mappe,
i radar, gli elicotteri!
450
00:28:57,840 --> 00:29:00,491
Ma perché non
ci vengono a riprendere!
451
00:29:00,880 --> 00:29:05,090
Uffa! Dovrebbero averci trovato
in cinque minuti!
452
00:29:05,200 --> 00:29:08,727
Loro sono degli incompetenti!
453
00:29:08,840 --> 00:29:12,640
Mancano di iniziativa perché si
perdono in un bicchiere d'acqua!
454
00:29:14,240 --> 00:29:17,528
Magari sono là
tranquilli ad aspettarci.
455
00:29:18,680 --> 00:29:22,287
Oh, con quel motorino!
456
00:29:22,400 --> 00:29:25,165
Lasci perdere, tanto si è capito
che non è pratico.
457
00:29:25,280 --> 00:29:28,762
Ci rinunci, per piacere!
È così irritante!
458
00:29:29,160 --> 00:29:30,764
Sì, domani!
459
00:29:31,280 --> 00:29:32,486
Eh!
460
00:29:32,600 --> 00:29:34,011
Testardo, eh!
461
00:29:35,400 --> 00:29:37,129
Eh!
462
00:29:38,360 --> 00:29:40,806
- Ahia!
463
00:29:40,920 --> 00:29:44,811
Ah, meno male.
Finalmente è partito.
464
00:29:46,600 --> 00:29:49,809
Un colpo di fortuna
in mezzo a tutta questa iella.
465
00:29:49,920 --> 00:29:51,649
Era anche ora!
466
00:29:51,760 --> 00:29:54,286
Faccia in fretta
perché ho una sete.
467
00:29:54,400 --> 00:29:56,050
Raggiungiamo la barca, su!
468
00:29:57,720 --> 00:30:01,884
- Da che parte devo andare!
- Ma lo domanda a me!
469
00:30:03,040 --> 00:30:05,646
Non intendo assumermi
nessuna responsabilità.
470
00:30:06,440 --> 00:30:10,331
Andiamo, ma scusi!
Il marinaio è lei, cosa ne so io!
471
00:30:10,440 --> 00:30:12,488
Perché responsabilizzare me!
472
00:30:12,600 --> 00:30:15,570
I marinai la rotta
la sanno, loro!
473
00:30:15,760 --> 00:30:17,683
Che cosa ne so io!
474
00:30:17,800 --> 00:30:22,089
- Si regoli lei. - Sì.
- Dal sole, dalle stelle.
475
00:30:22,280 --> 00:30:23,850
Dalle stelle!
Sì...
476
00:30:24,040 --> 00:30:26,771
- Almeno questo, eh!
- Almeno questo.
477
00:30:26,880 --> 00:30:30,009
Cerchiamo
di non arrivare in Africa.
478
00:30:30,120 --> 00:30:32,964
- Speriamo.
- Ma come, speriamo!
479
00:30:33,760 --> 00:30:34,886
Da che parte va!
480
00:30:35,000 --> 00:30:36,843
Me lo dica lei
da che parte vuole andare.
481
00:30:36,960 --> 00:30:39,531
Devo andare a sinistra
o preferisce la destra!
482
00:30:39,640 --> 00:30:41,927
Perché io giro subito
e vado a destra.
483
00:30:42,040 --> 00:30:44,691
- Fa lo spiritoso!
- Ma quale spiritoso!
484
00:30:44,800 --> 00:30:47,485
Preferisce la sinistra!
Allora vado a sinistra.
485
00:30:47,600 --> 00:30:50,251
Io la trovo
una gran cretinata!
486
00:30:50,360 --> 00:30:53,921
Sarà, ma io non mi voglio
prendere responsabilità!
487
00:30:54,040 --> 00:30:56,646
E cosa continua a girare così
consumando benzina!
488
00:30:56,760 --> 00:30:58,603
Ma se lei non
mi dice dove vuole andare.
489
00:30:58,720 --> 00:31:01,121
Che facciamo!
Ci fermiamo a prendere il sole!
490
00:31:01,240 --> 00:31:03,720
- Vuole fare il bagno!
- Andiamo di là!
491
00:31:04,080 --> 00:31:08,722
Perché io non ho paura di
prendermele le mie responsabilità
492
00:31:08,840 --> 00:31:10,205
E speriamo bene.
493
00:31:10,320 --> 00:31:14,291
E non mi ridica "speriamo"
con quel tono iettatorio!
494
00:31:18,840 --> 00:31:22,128
- Vieni qua, pesce!
495
00:31:50,640 --> 00:31:54,929
Ti ho preso,
brutto disgraziato!
496
00:31:58,040 --> 00:31:59,610
Una bella
sarda grassa!
497
00:31:59,720 --> 00:32:02,041
Eh!
498
00:32:03,080 --> 00:32:07,483
- Si accomodi.
- No, mi fa schifo. Vomito.
499
00:32:07,960 --> 00:32:11,362
Per resistere alla sete
e alla fame la deve mangiare.
500
00:32:11,480 --> 00:32:13,801
Così?
Mai!
501
00:32:13,920 --> 00:32:16,082
Va bene,
aspetti un momento.
502
00:32:16,480 --> 00:32:19,211
Ah!
Ah!
503
00:32:20,200 --> 00:32:21,531
C'ho messo un po' di sale!
504
00:32:22,000 --> 00:32:23,650
- Eh!
- Avanti!
505
00:32:24,680 --> 00:32:25,806
Coraggio!
506
00:32:27,760 --> 00:32:30,366
Le consiglio
di farsi forza perché...
507
00:32:44,760 --> 00:32:48,162
- Che orrore!
- Mi dia! - Ah!
508
00:32:49,440 --> 00:32:51,010
Ma come, lo butta!
509
00:32:51,280 --> 00:32:55,046
Perché l'ha buttato!
Me lo mangiavo io!
510
00:32:55,160 --> 00:32:57,891
Ma come!
Tre ore ci ho messo per pescarlo!
511
00:32:58,560 --> 00:33:00,722
Con le mani l'ho pescato!
512
00:33:00,840 --> 00:33:02,001
Butta!
513
00:33:02,120 --> 00:33:05,681
Pazienza,
poi il digiuno fa bene.
514
00:33:05,800 --> 00:33:09,009
Almeno ci guadagna la linea,
poi disintossica.
515
00:33:09,120 --> 00:33:10,645
Lo dicono tutti
i dietologi.
516
00:33:12,520 --> 00:33:14,363
C'è poco da guardar male.
517
00:33:14,480 --> 00:33:17,165
Difatti
le vostre donne del sud..
518
00:33:17,280 --> 00:33:19,362
...si deformano appena
superati i vent'anni.
519
00:33:19,480 --> 00:33:21,642
L'ha notato!
A trenta sembrano cinquantenni.
520
00:33:21,760 --> 00:33:22,886
Peggio che le turche!
521
00:33:23,920 --> 00:33:25,729
Guarda male lui!
522
00:33:26,120 --> 00:33:28,646
Dovrebbero fare
delle diete!
523
00:33:29,920 --> 00:33:31,968
Le fanno per forza
le diete.
524
00:33:32,600 --> 00:33:33,886
Causa miseria.
525
00:33:34,400 --> 00:33:38,450
Ah, anche la polemica
sociale adesso.
526
00:33:38,560 --> 00:33:40,164
Oh!
527
00:33:40,280 --> 00:33:44,126
No, Gennarino,
che noia!
528
00:33:44,560 --> 00:33:46,847
Oh Dio!
529
00:33:46,960 --> 00:33:48,041
Oh Dio!
530
00:33:48,560 --> 00:33:49,482
Oh Dio!
531
00:33:49,840 --> 00:33:51,842
Oh Dio!
Oh Dio!
532
00:33:51,960 --> 00:33:52,927
Oh Dio!
533
00:33:53,040 --> 00:33:54,405
Oh Dio!
534
00:34:00,120 --> 00:34:03,522
- Aiuto!
535
00:34:03,640 --> 00:34:06,644
- Mi faccia fischiare.
- Aiuto!
536
00:34:06,760 --> 00:34:07,761
Aiuto!
537
00:34:07,880 --> 00:34:09,530
Anche il fischietto
ha buttato!
538
00:34:09,640 --> 00:34:10,971
Aiuto!
539
00:34:11,080 --> 00:34:13,651
C'è una naufraga, aiuto!
540
00:34:13,760 --> 00:34:18,243
Aiuto!
541
00:34:18,360 --> 00:34:20,840
È inutile,
non ci sentiranno mai.
542
00:34:20,960 --> 00:34:21,882
Siamo sottovento.
543
00:34:24,360 --> 00:34:28,809
Non si può fare niente!
Proviamo con i remi!
544
00:34:28,920 --> 00:34:31,685
Con questa corrente!
E dove arriviamo!
545
00:34:35,160 --> 00:34:36,844
Pazienza!
546
00:34:42,200 --> 00:34:44,931
Ah, Madonna, Signore!
547
00:34:45,040 --> 00:34:47,361
Si balla da matti
in questa barca.
548
00:34:48,360 --> 00:34:50,601
Cambierà mica
anche il tempo, vero!
549
00:34:50,720 --> 00:34:54,247
Ci mancherebbe
anche la bufera!
550
00:34:59,680 --> 00:35:01,523
Si sono bagnate
anche le sigarette.
551
00:35:01,640 --> 00:35:04,325
Finite le sigarette,
finita la benzina. Stop. Amen.
552
00:35:04,880 --> 00:35:07,008
Pazienza.
553
00:35:08,320 --> 00:35:11,403
Scusi, cosa fa in piedi!
554
00:35:11,880 --> 00:35:15,771
Invece di parlare si alzi
in piedi e faccia la vela.
555
00:35:15,880 --> 00:35:19,202
La vela!
La vela col corpo!
556
00:35:19,320 --> 00:35:20,810
Che scemenza!
557
00:35:20,920 --> 00:35:23,161
Fossimo in lungo
capirei, ma...
558
00:35:23,600 --> 00:35:26,080
Questa mi sembra
proprio da matti.
559
00:35:27,160 --> 00:35:28,571
La vela!
560
00:35:28,680 --> 00:35:33,049
Ma per andare dove poi!
Lei lo sa dove va il vento!
561
00:35:33,160 --> 00:35:34,605
Non si sa.
562
00:35:36,200 --> 00:35:40,524
Proprio a me doveva capitare di
naufragare col marinaio coglione!
563
00:35:41,800 --> 00:35:45,600
Va beh,
facciamo questa vela!
564
00:35:46,600 --> 00:35:50,764
Ah! Si sapesse almeno
dove va questo vento.
565
00:35:50,880 --> 00:35:52,530
Andiamo verso il sud!
566
00:35:53,600 --> 00:35:56,683
Non è che finiremo
in Africa davvero, eh!
567
00:35:56,800 --> 00:35:59,246
Con il caratterino
di quel Gheddafi!
568
00:35:59,760 --> 00:36:02,969
Sarebbe proprio da ridere.
569
00:36:04,920 --> 00:36:07,730
Cosa facciamo
se non ci trovano domani!
570
00:36:07,840 --> 00:36:10,605
Io non ce la faccio a passare
così un'altra notte!
571
00:36:11,680 --> 00:36:13,409
Mi sento male!
572
00:36:16,320 --> 00:36:20,120
Cosa facciamo
se non ci trovano domani!
573
00:36:22,280 --> 00:36:23,042
Dorme!
574
00:36:23,880 --> 00:36:26,884
Dorme!
Che bell'aiuto!
575
00:36:27,320 --> 00:36:28,765
No, dico, guarda.
576
00:36:28,880 --> 00:36:35,126
Il naufragio passi,
ma con questo negro qua...
577
00:36:38,360 --> 00:36:40,283
Pazienza.
578
00:36:42,240 --> 00:36:42,968
Oh!
579
00:36:46,360 --> 00:36:47,122
Ah!
580
00:36:51,440 --> 00:36:52,726
Terra!
581
00:36:53,160 --> 00:36:56,209
Senta, guardi.
Quella è terra.
582
00:36:56,360 --> 00:36:57,646
Terra!
583
00:36:58,400 --> 00:37:01,643
Presto, non vorrei cambiasse
vento e ci prendesse qualche...
584
00:37:01,760 --> 00:37:03,489
- Corrente!
- Corrente.
585
00:37:03,600 --> 00:37:05,728
- Terra.
- Non c'è pericolo.
586
00:37:05,840 --> 00:37:07,604
In mezz'ora ci siamo.
587
00:37:07,920 --> 00:37:10,048
Dobbiamo stare
attenti agli scogli.
588
00:37:10,160 --> 00:37:12,811
- Per il gommone!
- Sì.
589
00:37:12,920 --> 00:37:14,410
Ma che scemenza!
590
00:37:14,520 --> 00:37:16,602
Si usa apposta
per sbarcare il gommone!
591
00:37:16,720 --> 00:37:18,882
C'hanno fatto
lo sbarco in Normandia.
592
00:37:19,000 --> 00:37:22,925
Lo dice anche la pubblicità.
"È praticamente inaffondabile".
593
00:37:24,880 --> 00:37:26,530
Beh, da fare causa alla ditta!
594
00:37:26,640 --> 00:37:28,881
"Praticamente inaffondabile"
un cavolo!
595
00:37:29,520 --> 00:37:30,442
Ahi!
596
00:37:34,040 --> 00:37:36,202
Ahi, ahi!
597
00:37:38,840 --> 00:37:40,001
Ahi!
598
00:37:41,720 --> 00:37:42,801
Aiuto!
599
00:37:44,200 --> 00:37:45,440
Aiuto!
600
00:37:46,840 --> 00:37:49,605
- No dico, aiuto!
- Arrivo.
601
00:37:50,160 --> 00:37:52,606
- Aiuto!
- Arrivo! - Oh!
602
00:37:52,720 --> 00:37:58,409
Un po' di pazienza in questa
situazione ci vorrebbe.
603
00:37:58,960 --> 00:37:59,927
O no!
604
00:38:01,800 --> 00:38:02,722
Oh!
605
00:38:05,800 --> 00:38:08,246
Com'è impervio!
Ahia!
606
00:38:08,360 --> 00:38:12,001
Faccia attenzione che il terreno
è un po' accidentato.
607
00:38:12,120 --> 00:38:15,806
Forse è meglio che vada io
a dare un'occhiata.
608
00:38:16,360 --> 00:38:20,763
- Se mi vuole aspettare qua.
- No, proprio no.
609
00:38:21,000 --> 00:38:23,002
Per carità, guardi!
610
00:38:23,520 --> 00:38:27,047
Che poi lei magari si perde
e non mi trova più.
611
00:38:27,200 --> 00:38:30,807
No, preferisco
venirci anch'io, carino!
612
00:38:30,920 --> 00:38:32,206
Eh!
613
00:38:32,560 --> 00:38:37,566
Beh, tanto troveremo
pure una casa, un albergo...
614
00:38:37,680 --> 00:38:42,971
...una strada, una superstrada,
un motel! Oh Madonna!
615
00:38:43,080 --> 00:38:44,809
Ah!
616
00:38:45,480 --> 00:38:47,767
Finalmente
questo incubo è finito.
617
00:38:47,960 --> 00:38:51,407
Ho voglia
di un caffè! Freddo, eh!
618
00:39:24,120 --> 00:39:26,487
Eh!
619
00:39:38,520 --> 00:39:39,442
Ehi!
620
00:39:39,560 --> 00:39:43,451
Vuoi il caffè! Ho paura
che sarà un po' difficile!
621
00:39:43,560 --> 00:39:45,369
Cosa!
Non si sente!
622
00:39:45,480 --> 00:39:49,166
Vuoi il caffè! Ho paura
che non sarà tanto facile!
623
00:39:49,280 --> 00:39:50,520
Perché!
624
00:39:51,280 --> 00:39:55,683
Trattasi di isolotto
deserto e selvatico!
625
00:39:55,800 --> 00:39:57,723
Ma come "deserto"!
626
00:39:57,840 --> 00:39:59,410
Non c'è niente!
627
00:40:00,080 --> 00:40:01,844
Non si vede nessuno!
628
00:40:02,200 --> 00:40:05,249
Ma non è possibile!
Che scemenza!
629
00:40:05,360 --> 00:40:07,761
Non siamo mica
nel mare del sud.
630
00:40:07,880 --> 00:40:11,248
Siamo in pieno Mediterraneo,
non è possibile!
631
00:40:11,760 --> 00:40:13,125
È possibile.
632
00:40:16,080 --> 00:40:17,889
Scusi,
ma perché fa così?
633
00:40:18,000 --> 00:40:19,570
Io non sono
mica un ragazzino.
634
00:40:19,680 --> 00:40:22,331
Se le dico che è deserto
vuole dire che è deserto.
635
00:40:22,440 --> 00:40:23,726
E io non ci credo!
636
00:40:23,840 --> 00:40:27,845
Capirai, ha parlato
l'Osservatorio di Ted Kennedy!
637
00:40:27,960 --> 00:40:29,246
Non ti credo!
638
00:40:29,360 --> 00:40:33,604
- Avrà visto male!
- Io ho visto benissimo!
639
00:40:34,160 --> 00:40:37,084
Si deve fidare,
non si vede anima viva.
640
00:40:37,200 --> 00:40:39,965
Trattasi di isolotto selvatico
e senza nessuno.
641
00:40:40,080 --> 00:40:41,844
Non è possibile!
642
00:40:42,120 --> 00:40:44,691
Guardi,
sembrano le Dolomiti!
643
00:40:44,800 --> 00:40:47,485
Può essere la Sardegna,
la Sicilia.
644
00:40:47,600 --> 00:40:49,125
Torni su e guardi meglio!
645
00:40:50,000 --> 00:40:51,047
Lassi!
646
00:40:52,360 --> 00:40:54,522
- Nossignora.
- Come!
647
00:40:54,840 --> 00:40:56,842
Nossignora,
io là sopra non ci torno..
648
00:40:56,960 --> 00:40:59,122
...perché ho già
visto benissimo prima!
649
00:41:00,440 --> 00:41:04,411
Se si mette a fare polemica
allora va messo a posto.
650
00:41:04,520 --> 00:41:06,488
Ma perché
dovrei fidarmi di lei!
651
00:41:06,600 --> 00:41:08,090
Lei mi ha fatto perdere
per mare...
652
00:41:08,200 --> 00:41:09,486
...ha fatto rompere
il motore...
653
00:41:09,600 --> 00:41:10,806
...non sa le rotte,
permaloso..
654
00:41:10,920 --> 00:41:13,002
...e come tutti
i meridionali approssimativo!
655
00:41:13,120 --> 00:41:15,600
Perché dovrei fidarmi
come se fosse svizzero!
656
00:41:15,720 --> 00:41:17,449
Va beh, basta.
657
00:41:17,560 --> 00:41:20,040
Lasci perdere
tanto si è capito.
658
00:41:20,160 --> 00:41:21,525
Lei è negato!
659
00:41:21,640 --> 00:41:23,369
È inutile cavare
acqua dalle rape!
660
00:41:26,480 --> 00:41:27,242
Che ha detto!
661
00:41:27,800 --> 00:41:30,610
- Niente!
- No!
662
00:41:31,160 --> 00:41:33,845
Io desidero sapere
che cosa ha detto.
663
00:41:35,160 --> 00:41:38,801
Ma che cos'è questo!
Fa il tono minaccioso adesso!
664
00:41:39,880 --> 00:41:43,089
Ho detto che è inutile
cavare acqua dalla rape!
665
00:41:44,520 --> 00:41:50,209
Donna Raffaella Pavoni Lanzetti,
ora mi hai rotto la minchia!
666
00:41:50,960 --> 00:41:53,884
Io faccio
quello che mi pare!
667
00:41:54,000 --> 00:41:54,887
Gioia!
668
00:41:55,560 --> 00:41:57,130
Ma chi ti credi di essere!
669
00:41:57,640 --> 00:41:59,927
Ma vaffanculo!
670
00:42:01,880 --> 00:42:04,565
- Cafone!
- Vaffanculo!
671
00:42:05,240 --> 00:42:06,366
Maleducato!
672
00:42:06,880 --> 00:42:08,484
Va-ffa-ncu-lo!
673
00:42:08,600 --> 00:42:10,409
È un gran cafone
maleducato quello lì!
674
00:42:10,520 --> 00:42:12,204
Lo metto a posto io
appena torniamo...
675
00:42:12,320 --> 00:42:14,527
...perché queste cose
non le sopporto!
676
00:42:14,640 --> 00:42:16,881
Lo metto a posto sì,
questo stronzo!
677
00:42:17,000 --> 00:42:19,765
Gli faccio vedere io!
678
00:42:20,160 --> 00:42:22,481
Adesso dove vado!
Ahia!
679
00:42:22,640 --> 00:42:24,130
Ahia!
680
00:42:24,240 --> 00:42:27,323
- Brutto porco!
- Puttana!
681
00:42:27,440 --> 00:42:29,329
Scarafaggio!
682
00:42:29,440 --> 00:42:33,729
Troia! Zoccola!
Puttana! Maiala!
683
00:42:33,840 --> 00:42:36,844
Tanto finiranno tutti impiccati
e anche presto!
684
00:42:36,960 --> 00:42:41,443
Brutto mozzo,
trinariciuto del cavolo!
685
00:42:41,880 --> 00:42:44,850
Come lo chiami uno così?
Uno stronzo!
686
00:42:44,960 --> 00:42:47,725
La signora
di questa minchia!
687
00:42:48,000 --> 00:42:50,970
Meretrice, troia!
Sgualdrina!
688
00:42:51,080 --> 00:42:54,482
Stronzo di uno stronzonissimo!
689
00:42:54,600 --> 00:42:55,931
Disgraziata!
690
00:42:56,360 --> 00:43:00,160
- Gran mignotta!
691
00:43:00,280 --> 00:43:03,090
A un poveraccio
che sopporta..
692
00:43:03,200 --> 00:43:05,851
...prima o poi arriva un momento
che si caga il cazzo! O no!
693
00:43:05,960 --> 00:43:08,566
Vigliacco di un immaturo!
694
00:43:08,680 --> 00:43:13,607
Prova di sottoproletariato!
Si è montato la testa!
695
00:43:13,720 --> 00:43:16,291
Chissà che cosa
crede di fare!
696
00:43:16,400 --> 00:43:18,209
È finita, Gennarino!
697
00:43:18,320 --> 00:43:22,530
Puttana, troia,
ora per te sono cazzi da cagare!
698
00:43:22,640 --> 00:43:24,290
Africa, Etiopia...
699
00:43:24,400 --> 00:43:28,564
Ora ci divertiamo,
signora Lanzetti!
700
00:43:28,680 --> 00:43:29,761
Sono minchie amare!
701
00:43:29,880 --> 00:43:32,406
Fa la rivolta
dello schiavo!
702
00:43:32,520 --> 00:43:35,330
La presa della Bastiglia,
capito!
703
00:43:35,440 --> 00:43:38,171
Bagascia, sgualdrina,
prostituta!
704
00:43:38,280 --> 00:43:40,851
Spa... Spartacus!
705
00:43:40,960 --> 00:43:45,921
- Stronzo!
706
00:43:46,240 --> 00:43:49,483
Guarda che situazione!
Cafone del cavolo!
707
00:43:58,560 --> 00:43:59,766
Minchia!
708
00:44:03,440 --> 00:44:06,284
In casa c'è nessuno!
709
00:44:06,840 --> 00:44:08,365
O non c'è nessuno!
710
00:44:09,600 --> 00:44:10,681
Non c'è nessuno.
711
00:44:11,000 --> 00:44:15,961
Chi ci può essere in questa terra
abbandonata da Dio e dall'uomo!
712
00:44:17,880 --> 00:44:21,089
Ah, tu ci sei! E quando mai
manca Cristo in croce!
713
00:44:21,720 --> 00:44:23,848
Questo è peggio
della coca cola.
714
00:44:26,240 --> 00:44:27,082
Ah!
715
00:44:29,960 --> 00:44:31,007
Questo!
716
00:44:32,040 --> 00:44:33,724
Ah, rete da pesci.
717
00:44:35,920 --> 00:44:36,807
Rotta.
718
00:44:37,640 --> 00:44:40,769
Non c'è niente,
non ci sta niente.
719
00:44:42,520 --> 00:44:43,521
Va bene.
720
00:46:31,760 --> 00:46:33,728
Sappia che lei
è un miserabile!
721
00:46:34,440 --> 00:46:37,330
Carogna di un vigliacco!
Faccia come crede!
722
00:46:37,440 --> 00:46:40,284
Ma se ne pentirà,
ci deve essere una legge!
723
00:46:40,400 --> 00:46:41,447
Io la mando in galera!
724
00:46:41,560 --> 00:46:44,325
Mancata assistenza
o qualcosa del genere.
725
00:46:45,040 --> 00:46:48,203
Star lì a mangiare
lasciando a digiuno gli altri.
726
00:46:48,800 --> 00:46:51,724
Eh già!
727
00:46:51,840 --> 00:46:55,128
Se ci fosse
una legge di questo genere..
728
00:46:55,240 --> 00:46:57,368
...tutti i ricchi del mondo
sarebbero in galera...
729
00:46:57,480 --> 00:46:59,050
..ma siccome
questa legge non c'è..
730
00:46:59,160 --> 00:47:01,288
...in galera
ci sono solo i poveri.
731
00:47:03,160 --> 00:47:05,447
Comunista del cazzo!
732
00:47:14,520 --> 00:47:15,885
Ma se quella bestiaccia nera..
733
00:47:16,000 --> 00:47:18,367
...crede di potersi approfittare
della situazione..
734
00:47:18,480 --> 00:47:21,723
...per fare lo stronzo ha capito
male!
735
00:47:21,840 --> 00:47:25,287
Con tutti questi uccelli
ci saranno pure delle uova, no!
736
00:47:25,400 --> 00:47:27,209
Naturaccia di merda!
737
00:47:27,320 --> 00:47:31,291
Lo sapevo che carogne
diventano i proletari!
738
00:47:31,400 --> 00:47:34,688
Ecco come lo adoperano il potere
appena ce l'hanno in mano!
739
00:47:34,800 --> 00:47:37,690
Ricattando, affamando
e approfittando!
740
00:47:37,800 --> 00:47:40,246
Peggio di Hitler diventano!
741
00:47:40,520 --> 00:47:41,931
Quel brutto negro!
742
00:47:42,040 --> 00:47:44,930
Se si aspetta che io vada là
a chiedere e supplicare..
743
00:47:45,040 --> 00:47:47,361
...ha proprio frainteso!
Non ha capito!
744
00:47:47,480 --> 00:47:50,689
Piuttosto mi lascio morire
di fame, lo giuro!
745
00:47:50,800 --> 00:47:52,131
Morire di fame!
746
00:47:52,240 --> 00:47:53,321
Mi venda quel pesce!
747
00:47:55,320 --> 00:47:56,970
Glielo pago quanto vuole.
748
00:47:57,640 --> 00:47:59,165
Non ha capito!
749
00:47:59,920 --> 00:48:02,048
Fa anche finta
di non sentire!
750
00:48:02,560 --> 00:48:05,609
Va bene che è una carogna...
751
00:48:05,720 --> 00:48:08,690
...ma non mi vorrà mica
far morire di fame davvero!
752
00:48:09,440 --> 00:48:12,410
Va bene,
siamo logici.
753
00:48:12,520 --> 00:48:15,126
Lei ha il coltello
dalla parte del manico.
754
00:48:15,440 --> 00:48:17,283
Quanto vuole
per quel pesce!
755
00:48:20,720 --> 00:48:22,722
Centomila, duecentomila!
756
00:48:24,200 --> 00:48:26,931
Ma che cavolo
vuole per quel pesce!
757
00:48:28,640 --> 00:48:30,005
Senta.
758
00:48:30,640 --> 00:48:34,087
Basta con questo scherzo.
Sta esagerando, no!
759
00:48:35,680 --> 00:48:37,409
Mi sento male.
760
00:48:37,520 --> 00:48:40,091
Mi sono anche fatta male
a un piede, sa!
761
00:48:42,280 --> 00:48:44,601
Glielo pago
mezzo milione, carogna!
762
00:48:46,520 --> 00:48:48,727
E continua
a insultare, eh!
763
00:48:50,320 --> 00:48:52,926
Lo so,
è brutto stare di sotto.
764
00:48:53,680 --> 00:48:54,761
Però c'è un particolare.
765
00:48:56,120 --> 00:48:59,727
Io questo pesce
non lo vendo.
766
00:49:00,160 --> 00:49:01,366
Perché!
767
00:49:01,960 --> 00:49:04,930
Perché ho deciso
di fare come fate voialtri.
768
00:49:05,240 --> 00:49:06,924
Noialtri cosa!
769
00:49:07,040 --> 00:49:10,328
Come fate voialtri quando
bruciate le mele e le arance..
770
00:49:10,440 --> 00:49:11,726
...per tenere alti i prezzi.
771
00:49:12,120 --> 00:49:14,282
Perché, non fate così?
772
00:49:14,400 --> 00:49:15,128
No!
773
00:49:16,920 --> 00:49:21,130
- Assassino!
- Eh no!
774
00:49:21,920 --> 00:49:24,730
Io sono ignorante
e incompetente.
775
00:49:26,240 --> 00:49:28,891
Gli assassini
bravi, organizzati..
776
00:49:29,240 --> 00:49:30,605
...voi siete.
777
00:49:31,600 --> 00:49:35,491
Anche le mie sigarette
fuma, questo ladro!
778
00:49:35,600 --> 00:49:38,251
Tu le buttasti
o non le buttasti!
779
00:49:38,360 --> 00:49:39,122
Eh!
780
00:49:46,320 --> 00:49:48,482
Quell'aragosta
non sapeva di granché.
781
00:49:53,520 --> 00:49:54,851
Comunque..
782
00:49:55,440 --> 00:49:58,125
...stammi bene a sentire,
femmina.
783
00:49:59,240 --> 00:50:00,924
Lezione numero uno.
784
00:50:01,680 --> 00:50:05,082
Denaro per comprare
questo pesce non ce n'è!
785
00:50:05,560 --> 00:50:07,130
Se lo vuoi comprare
questo pesce..
786
00:50:07,240 --> 00:50:10,403
...te lo devi guadagnare!
Mi spiego!
787
00:50:16,000 --> 00:50:16,887
Ah!
788
00:50:17,520 --> 00:50:20,683
- Lavami le mutande!
- Mai!
789
00:50:39,760 --> 00:50:40,602
Ecco.
790
00:50:41,200 --> 00:50:42,531
Ecco, guardi.
791
00:50:43,400 --> 00:50:45,482
Meglio di così
non vengono.
792
00:50:48,040 --> 00:50:50,088
Oh mamma!
Oh!
793
00:50:50,280 --> 00:50:51,486
Senta.
794
00:50:52,280 --> 00:50:53,770
Mi sento male.
795
00:50:54,240 --> 00:50:55,401
Mi dia quel pesce.
796
00:50:56,560 --> 00:50:58,767
- Non te lo meriteresti.
- Eh!
797
00:50:59,480 --> 00:51:01,960
Comunque si chiede
"per piacere" e "per cortesia".
798
00:51:03,880 --> 00:51:06,611
Per piacere e per cortesia,
Gennarino.
799
00:51:06,800 --> 00:51:07,722
Come!
800
00:51:08,360 --> 00:51:09,566
Gennarino!
801
00:51:10,680 --> 00:51:12,444
Signor Carunchio!
802
00:51:16,280 --> 00:51:18,203
Signor Carunchio!
803
00:51:19,040 --> 00:51:21,520
Signor Carunchio, certo!
804
00:51:22,960 --> 00:51:24,325
Ecco il tuo pesce.
805
00:51:32,920 --> 00:51:35,287
Tutto questo è ridicolo..
806
00:51:35,800 --> 00:51:36,961
...e anche vile!
807
00:51:37,240 --> 00:51:40,767
D'altra parte io qua
ce l'ho la lavatrice!
808
00:51:40,880 --> 00:51:44,726
No, allora qualcuno
me le deve lavare le mutande.
809
00:51:45,360 --> 00:51:45,929
Eh!
810
00:51:46,160 --> 00:51:49,562
Donna Raffaella non le aveva
lavate mai le mutande...
811
00:51:49,680 --> 00:51:52,331
...perché era sempre stata
di sopra. - Dove va ora!
812
00:51:52,440 --> 00:51:56,206
Mi aspetti, mi sono anche
fatta male a un piede.
813
00:51:56,320 --> 00:51:58,891
E ora che si trova di sotto
a donna Raffaella..
814
00:51:59,000 --> 00:52:01,480
..tocca
imparare a lavare le mutande.
815
00:52:01,600 --> 00:52:02,442
Mi aspetti!
816
00:52:02,560 --> 00:52:05,769
Ma il lavoro nobilita l'uomo
e a maggior ragione..
817
00:52:05,880 --> 00:52:08,963
..nobilita la signora femmina.
- Signor Carunchio!
818
00:52:09,080 --> 00:52:11,924
Io non capisco perché lei
non mi vuole aiutare!
819
00:52:12,040 --> 00:52:14,281
Mi sono fatta male
a un piede, guardi!
820
00:52:14,400 --> 00:52:15,970
Signor Carunchio!
821
00:52:16,080 --> 00:52:19,004
Mi aspetti,
mi sono fatta male a un piede!
822
00:52:19,120 --> 00:52:20,565
Dove va!
823
00:52:20,680 --> 00:52:23,445
Sia gentile,
per cortesia!
824
00:52:23,560 --> 00:52:26,245
Perché gli è preso così?
Ma si rende conto!
825
00:52:26,360 --> 00:52:28,328
Sono zoppa!
826
00:52:28,440 --> 00:52:30,329
La chiamo per cognome
e non mi risponde...
827
00:52:30,440 --> 00:52:32,249
...allora è veramente
un cafone!
828
00:52:32,360 --> 00:52:33,486
Dove va adesso!
829
00:52:33,600 --> 00:52:34,647
Mi ascolti!
830
00:52:34,760 --> 00:52:37,650
Oh!
Ma c'è una casa!
831
00:52:38,080 --> 00:52:40,765
Oh, che meraviglia!
832
00:52:40,880 --> 00:52:44,521
Allora questa qua
è un'altra cosa.
833
00:52:44,880 --> 00:52:46,211
Aspetti.
834
00:52:46,320 --> 00:52:49,210
Almeno non si rimane
all'addiaccio.
835
00:52:50,480 --> 00:52:51,686
Ma cosa fa!
836
00:52:52,400 --> 00:52:55,085
Ma scusi!
Ma mi lascia fuori!
837
00:52:55,200 --> 00:52:56,087
Guardi!
838
00:52:56,200 --> 00:52:58,806
Sta diventando buio!
Ho freddo!
839
00:52:59,600 --> 00:53:03,605
Mi fa prendere un malanno!
Sia gentile, signor Carunchio!
840
00:53:06,720 --> 00:53:08,563
In che senso!
841
00:53:08,920 --> 00:53:13,050
Non si sarà mica montata la testa
con qualche idea originale!
842
00:53:14,160 --> 00:53:17,209
Perché voi ricchi
siete anche viziosi!
843
00:53:17,320 --> 00:53:19,243
Certo, come no!
844
00:53:19,360 --> 00:53:21,283
Ma cosa gli passa
per la testa!
845
00:53:21,400 --> 00:53:23,402
Mi faccia capire
come la vede lei.
846
00:53:23,520 --> 00:53:26,410
Io sarei naufragata...
847
00:53:26,520 --> 00:53:29,444
...sono venuta qua in questo
postaccio di merda..
848
00:53:29,560 --> 00:53:31,801
...per andare
a letto con lei, eh!
849
00:53:31,920 --> 00:53:34,571
Con quella bestia lì, vero!
850
00:53:34,680 --> 00:53:37,206
Bell'esemplare di maschio
mediterraneo!
851
00:53:37,320 --> 00:53:39,129
Ma si è mai guardato
allo specchio!
852
00:53:39,240 --> 00:53:41,811
Sissignora,
mi ci guardo.
853
00:53:41,920 --> 00:53:44,287
Anche perché io vengo
considerato bellissimo..
854
00:53:45,760 --> 00:53:47,967
...da femmine di qualità
esperte nel ramo...
855
00:53:48,080 --> 00:53:50,890
..che sono più femmine loro
nel dito mignolo del piede..
856
00:53:51,000 --> 00:53:54,004
...che tu da sopra a sotto
e con tutti i tuoi milioni!
857
00:53:55,080 --> 00:53:56,411
Porco!
858
00:53:56,680 --> 00:53:59,286
Porco, maleducato, cafone!
859
00:53:59,400 --> 00:54:01,846
Brutto...!
860
00:54:02,200 --> 00:54:05,488
Ma tu guarda
cosa mi doveva capitare!
861
00:54:05,600 --> 00:54:06,169
Ho freddo!
862
00:54:06,280 --> 00:54:09,523
- Copriti con le foglie
come i maiali! - Mi sento male!
863
00:54:11,560 --> 00:54:16,851
Piccolo, nero, brutto, ignorante,
ridicolo e vanitoso!
864
00:54:17,560 --> 00:54:19,608
Tutto quello
che ho sempre odiato!
865
00:54:19,720 --> 00:54:22,485
Sappia che lei
mi fa schifo!
866
00:54:23,280 --> 00:54:26,250
Mi ha sentito!
Mi ha capito bene!
867
00:54:26,360 --> 00:54:28,567
Mi fa schifo!
868
00:54:33,400 --> 00:54:36,563
Prenderò la broncopolmonite,
ma non me ne frega niente!
869
00:54:36,680 --> 00:54:39,286
Oh che freddo!
870
00:55:24,240 --> 00:55:26,811
Maria, caffè!
Ah!
871
00:55:26,920 --> 00:55:29,400
Oh Dio,
che schifo!
872
00:55:29,520 --> 00:55:31,966
Oh mamma!
873
00:55:32,080 --> 00:55:35,209
Ma che gusto c'è a tormentare
così una poveraccia!
874
00:55:35,320 --> 00:55:36,731
Una poveraccia!
875
00:55:36,840 --> 00:55:38,842
Poveraccia sei tu, eh!
876
00:55:38,960 --> 00:55:40,610
Va bene, riccaccia!
877
00:55:40,720 --> 00:55:43,530
Avanti, andiamo
a lavorare!
878
00:55:43,640 --> 00:55:46,291
Capito!
Perché chi non lavora non mangia!
879
00:55:46,400 --> 00:55:47,765
Ah!
880
00:55:51,240 --> 00:55:53,083
Ma!
Oh madre!
881
00:55:53,200 --> 00:55:56,568
Ma non ha ancora finito
questo gioco al massacro!
882
00:55:56,680 --> 00:55:59,331
Ma perché
gli ha preso così?
883
00:55:59,440 --> 00:56:01,761
Non è bastato un disastro!
884
00:56:01,880 --> 00:56:05,521
Perché farle pagare tutte a me
le rivendicazioni sociali!
885
00:56:05,640 --> 00:56:07,449
Cosa ci guadagna!
886
00:56:07,560 --> 00:56:10,530
Quando ci verranno a recuperare
se lei sarà gentile..
887
00:56:10,640 --> 00:56:12,483
...io le sarò grata.
Non si pentirà.
888
00:56:12,600 --> 00:56:15,206
Adesso basta
con questa storia.
889
00:56:15,680 --> 00:56:18,001
E chi te lo dice
che ci verranno a salvare!
890
00:56:18,200 --> 00:56:19,565
Chi te lo dice!
891
00:56:19,720 --> 00:56:20,767
- Chi te lo dice!
- Ah!
892
00:56:20,880 --> 00:56:24,089
Su quest'isola ci resteremo
uno-due-tre-quattro anni!
893
00:56:24,200 --> 00:56:27,602
- Mi ammazzo!
- Ah sì? Fallo, sono fatti tuoi!
894
00:56:27,720 --> 00:56:31,441
Ma se vuoi stare qua
e vuoi mangiare devi lavorare!
895
00:56:31,560 --> 00:56:33,130
Mi fa male!
896
00:56:33,240 --> 00:56:35,766
Ma cosa credi,
che ti faccio da servo!
897
00:56:35,880 --> 00:56:38,008
No, è finita la pacchia!
898
00:56:38,120 --> 00:56:39,690
Tu sarai la mia serva...
899
00:56:39,800 --> 00:56:42,167
...perché la femmina è nata
per fare da serva all'uomo..
900
00:56:42,280 --> 00:56:43,611
...e non il contrario!
901
00:56:43,720 --> 00:56:45,404
Mi fa malissimo!
902
00:56:45,520 --> 00:56:48,922
Io ti farò ancora più male
finché non capirai bene..
903
00:56:49,040 --> 00:56:50,849
...chi è il padrone!
904
00:56:50,960 --> 00:56:52,121
Bacia la mano
al padrone!
905
00:56:52,240 --> 00:56:53,526
Bacia la mano!
906
00:56:53,640 --> 00:56:55,369
- Prego!
- Bacia la mano!
907
00:56:56,440 --> 00:56:58,044
Brutta puttana industriale..
908
00:56:58,160 --> 00:57:00,401
...che mi facesti sputare
sangue su quella barca!
909
00:57:00,520 --> 00:57:01,442
E ancora ieri sera..
910
00:57:01,560 --> 00:57:03,801
...ti sei permessa di dirmi
che ti faccio schifo!
911
00:57:04,000 --> 00:57:06,002
Bacia la mano!
912
00:57:06,120 --> 00:57:08,327
Oppure vattene via
e non ti fare più vedere..
913
00:57:08,440 --> 00:57:09,930
...a venire a piangere
davanti a me...
914
00:57:10,040 --> 00:57:11,565
...perché io non
posso avere pietà!
915
00:57:12,360 --> 00:57:14,169
Lei è un verme!
916
00:57:15,640 --> 00:57:16,641
Ah!
917
00:57:18,560 --> 00:57:20,164
Lezione numero due!
918
00:57:20,440 --> 00:57:24,081
Io non ti posso permettere
più di insultarmi!
919
00:57:24,200 --> 00:57:25,440
Sparire!
920
00:57:51,040 --> 00:57:51,927
Ah!
921
00:57:52,120 --> 00:57:54,009
- Pronta!
- Ah!
922
00:57:57,240 --> 00:57:59,083
- Bacia!
- Ah!
923
00:58:00,160 --> 00:58:02,640
- Bacia la mano al padrone!
- Ah!
924
00:58:07,840 --> 00:58:08,762
E bacia!
925
00:58:23,120 --> 00:58:24,849
Ora puoi lavorare.
926
00:58:26,200 --> 00:58:27,247
Ah!
927
00:59:06,040 --> 00:59:07,121
Ah!
928
00:59:21,480 --> 00:59:22,925
Corri!
929
00:59:23,520 --> 00:59:25,841
Corri che il pesce scappa!
930
00:59:25,960 --> 00:59:29,282
- Un momento, non è facile
correre qua! - Cretina!
931
00:59:29,400 --> 00:59:31,846
Si sdrucciola, magari
mi rompo anche una gamba!
932
00:59:31,960 --> 00:59:33,007
Corri!
933
00:59:33,200 --> 00:59:35,521
Quando ti chiamo
devi correre!
934
00:59:35,640 --> 00:59:37,608
Accidenti, arrivo!
Il tempo...
935
00:59:37,720 --> 00:59:39,802
Ah! Ma scusi,
perché mi picchia!
936
00:59:39,920 --> 00:59:42,491
- Non rispondere!
- Ma cosa pretende!
937
00:59:42,600 --> 00:59:44,602
Quando ti chiamo
è perché c'è un'urgenza!
938
00:59:44,720 --> 00:59:48,486
- Ma che cazzo di corse vuole
che faccia! - Zitta, scema!
939
00:59:48,600 --> 00:59:50,807
Obbedisci, basta!
940
00:59:53,160 --> 00:59:55,322
Ha un carattere
questo qua!
941
00:59:58,120 --> 00:59:59,281
Ah!
942
01:00:02,280 --> 01:00:03,042
Ecco l'acqua.
943
01:00:05,720 --> 01:00:06,607
Che ti siedi!
944
01:00:08,560 --> 01:00:11,848
Ho lavorato come diceva lei,
me lo sono guadagnato.
945
01:00:12,080 --> 01:00:13,809
- In piedi.
- Eh!
946
01:00:14,080 --> 01:00:17,766
- Voglio essere servito.
- Ah!
947
01:00:18,480 --> 01:00:22,451
Mi invitasti mai a sedere
a tavola sullo yacht! No, eh!
948
01:00:23,000 --> 01:00:25,048
Adesso voglio essere
servito io.
949
01:00:27,240 --> 01:00:30,722
Una volta per uno
non fa male a nessuno.
950
01:00:30,840 --> 01:00:32,569
- Eh!
- O no!
951
01:00:36,760 --> 01:00:38,842
La signora
di questa minchia!
952
01:00:40,320 --> 01:00:43,563
Il vino è caldo, il pane è
freddo, lo spaghetto è scotto...
953
01:00:43,680 --> 01:00:45,682
..il caffè riscaldato!
954
01:00:46,800 --> 01:00:48,802
Ancora, ho fame.
955
01:00:50,040 --> 01:00:54,250
Quante me ne dicevi!
Basta così, va bene.
956
01:00:54,520 --> 01:00:56,090
E poi disprezzavi.
957
01:00:56,200 --> 01:00:58,885
Tenete le magliette sudate,
che schifo!
958
01:00:59,240 --> 01:01:00,287
Un po' di sale.
959
01:01:00,920 --> 01:01:03,605
E di conseguenza
noi ci sentivamo puzzolenti..
960
01:01:03,720 --> 01:01:05,210
..peggio che maiali!
961
01:01:05,320 --> 01:01:09,564
E allora corri quattro, cinque,
sei volte al giorno a cambiarsi.
962
01:01:09,680 --> 01:01:12,524
Perché! Perché faceva
schifo alla signora.
963
01:01:13,040 --> 01:01:15,930
- Per piacere, Gennarino!
- Gennarino!
964
01:01:16,240 --> 01:01:18,891
Cos'è questa confidenza!
Signor Carunchio!
965
01:01:20,160 --> 01:01:21,446
Oh Dio che incubo!
966
01:01:21,640 --> 01:01:23,768
Signor Carunchio!
967
01:01:25,320 --> 01:01:26,606
E senza storcere
il naso, eh!
968
01:01:33,480 --> 01:01:34,129
L'acqua!
969
01:01:35,120 --> 01:01:36,565
Ma se è lì!
970
01:01:36,680 --> 01:01:39,889
È calda. Vai al torrente
a prenderla fredda.
971
01:01:41,560 --> 01:01:43,767
Ci vuole pazienza...
972
01:01:44,720 --> 01:01:47,200
..perché purtroppo
io la voglio fredda.
973
01:01:48,880 --> 01:01:51,531
Ma sì,
come il vino che bevevate.
974
01:01:53,520 --> 01:01:55,727
Corri che ho sete!
975
01:02:09,080 --> 01:02:11,128
L'ultima delle ex
tue sigarette.
976
01:02:13,360 --> 01:02:14,407
La migliore.
977
01:02:15,240 --> 01:02:17,208
Tu le buttasti o no!
978
01:02:24,800 --> 01:02:25,926
Che guardi!
979
01:02:26,920 --> 01:02:29,685
Io ti guardo quanto
mi pare e piace.
980
01:02:29,920 --> 01:02:30,728
Qua.
981
01:02:31,280 --> 01:02:33,681
Pensi che ti guardi
le natiche!
982
01:02:34,200 --> 01:02:36,646
Sì, capirai!
983
01:02:37,280 --> 01:02:38,850
Figuriamoci!
984
01:02:40,000 --> 01:02:44,324
E quando stavate sullo yacht
come tanti maiali stesi al sole..
985
01:02:44,520 --> 01:02:45,965
...con il seno di fuori.
986
01:02:46,080 --> 01:02:50,369
Il seno sì,
come se noi non ci fossimo.
987
01:02:50,480 --> 01:02:53,370
Come se noi fossimo animali,
mica uomini.
988
01:02:53,480 --> 01:02:55,482
Io invece credo
che voi porcone..
989
01:02:55,600 --> 01:02:58,922
...lo sapevate benissimo
che eravamo uomini.
990
01:03:00,120 --> 01:03:04,091
Vi piace pensare
che ci facevate morire.
991
01:03:04,200 --> 01:03:05,531
Ti ricordi, eh!
992
01:03:07,760 --> 01:03:09,489
Ma sì che te lo ricordi.
993
01:03:10,760 --> 01:03:12,888
Puttana industriale.
994
01:03:19,000 --> 01:03:20,604
Fammi vedere ora
il seno.
995
01:03:23,080 --> 01:03:25,208
Andiamo,
scoprire il davanzale!
996
01:03:27,600 --> 01:03:29,523
- Oh!
- Ah! - Hai sentito!
997
01:03:33,320 --> 01:03:36,005
Fai finta
di non sentire, eh!
998
01:03:36,520 --> 01:03:38,966
Ti vergogni!
999
01:03:39,680 --> 01:03:42,524
Si vergogna la signora.
1000
01:03:43,000 --> 01:03:44,729
E com'è che ora
ti vergogni..
1001
01:03:44,840 --> 01:03:47,047
..mentre prima
non ti vergognavi!
1002
01:03:47,160 --> 01:03:52,041
Anzi, ti piaceva.
Confessa che ti piaceva!
1003
01:03:52,160 --> 01:03:56,563
E noi stavamo lì a morire
a guardare voi stese al sole!
1004
01:03:56,680 --> 01:04:00,571
Femmine di lusso nude
a provocare!
1005
01:04:01,040 --> 01:04:02,530
Viziose!
1006
01:04:03,680 --> 01:04:05,444
- Spogliarsi!
- Che schifo!
1007
01:04:05,560 --> 01:04:06,243
Avanti!
1008
01:04:06,360 --> 01:04:10,251
- Finalmente, brutta carogna!
- Mi lasci!
1009
01:04:10,360 --> 01:04:13,728
Finalmente te la posso dare
la lezione che ti meriti!
1010
01:04:13,840 --> 01:04:15,888
- Vieni qua!
- Aiuto!
1011
01:04:16,000 --> 01:04:19,641
Vigliacco!
1012
01:04:19,760 --> 01:04:20,682
Aiuto!
1013
01:04:20,800 --> 01:04:24,486
- Aiuto!
- Chiede aiuto la cretina!
1014
01:04:24,600 --> 01:04:28,764
Vieni qua! E chi ti può aiutare,
cretina!
1015
01:04:37,880 --> 01:04:38,881
Porco!
1016
01:04:39,000 --> 01:04:42,049
- A calci ti prendo!
- Aiuto!
1017
01:04:46,360 --> 01:04:49,762
- Dove fuggi! Vieni qua!
- Basta!
1018
01:04:49,880 --> 01:04:52,087
Dove scappi, disgraziata!
1019
01:04:52,200 --> 01:04:54,885
Vieni qua!
Devi pagare per tutto!
1020
01:05:02,000 --> 01:05:04,526
- I calci nei minchioni dai!
- Ah!
1021
01:05:04,640 --> 01:05:07,246
Hai capito
la signora!
1022
01:05:07,360 --> 01:05:11,251
- Assassino! - E io a calci
nel culo ti prendo!
1023
01:05:11,360 --> 01:05:14,170
Brutta puttana
socialdemocratica!
1024
01:05:14,280 --> 01:05:19,650
- No, basta!
- Basta lo dico io!
1025
01:05:21,000 --> 01:05:23,810
- La festa non è ancora
cominciata! - Basta!
1026
01:05:23,920 --> 01:05:26,048
- Vieni qua!
- Vigliacco!
1027
01:05:26,160 --> 01:05:30,245
Verme schifoso,
schifoso!
1028
01:05:30,440 --> 01:05:31,646
Vieni qua!
1029
01:05:37,080 --> 01:05:39,651
Basta, schifoso!
Mi lasci!
1030
01:05:39,760 --> 01:05:42,650
Ma non hai capito
che devi pagare per tutto!
1031
01:05:42,760 --> 01:05:43,727
Mi lasci!
1032
01:05:43,840 --> 01:05:46,923
Ma perché me le deve far pagare
a me tutte le ingiustizie!
1033
01:05:47,040 --> 01:05:48,883
Mi lasci il pareo!
1034
01:05:49,560 --> 01:05:52,848
- È una fissa!
- La "fissa" di tua sorella!
1035
01:05:52,960 --> 01:05:54,246
Basta!
1036
01:05:54,360 --> 01:05:55,805
Vada via, mostro!
1037
01:05:55,920 --> 01:05:57,570
Devi pagare per tutto!
1038
01:05:57,680 --> 01:06:02,163
- Mi arrendo!
- Ti arrendi! Troppo comodo!
1039
01:06:02,280 --> 01:06:04,851
Guardi!
C'è anche un burrone! Ah!
1040
01:06:04,960 --> 01:06:07,486
Questa è per la crisi economica
in cui precipitaste..
1041
01:06:07,600 --> 01:06:10,843
...a non pagare le tasse e a
portare i soldi in Svizzera te..
1042
01:06:10,960 --> 01:06:12,644
...e gli altri come te!
1043
01:06:13,320 --> 01:06:15,607
- Cosa c'entro io!
- C'entra. - Ah!
1044
01:06:15,720 --> 01:06:17,165
Questo è per gli ospedali.
1045
01:06:17,280 --> 01:06:19,282
Un poveraccio non
ci riesce a entrare mai...
1046
01:06:19,400 --> 01:06:21,641
...che magari è meglio
perché se ci entra muore!
1047
01:06:21,760 --> 01:06:22,761
Ah!
1048
01:06:23,560 --> 01:06:25,403
Perché le fa
pagare tutte a me!
1049
01:06:25,520 --> 01:06:29,127
- Sono io la colpevole di tutti
i mali del mondo! - Sì!
1050
01:06:29,600 --> 01:06:30,408
Ah!
1051
01:06:30,560 --> 01:06:33,643
E questo è per l'aumento
della carne, del parmigiano...
1052
01:06:33,760 --> 01:06:36,889
...delle tariffe filotranviarie
e l'aumento della benzina!
1053
01:06:37,000 --> 01:06:37,922
Mi sento male!
1054
01:06:38,040 --> 01:06:41,601
Questo è per l'aumento dell'olio
e la cassa integrazione!
1055
01:06:42,760 --> 01:06:45,764
- Ah! - Questo è per
i programmi della TV.
1056
01:06:45,880 --> 01:06:48,247
Questo è per l'IVA
e per l'Una Tantum!
1057
01:06:48,360 --> 01:06:49,009
Ah!
1058
01:06:49,120 --> 01:06:53,205
Questo perché ci avete fatto
venire paura anche con le campane
1059
01:06:53,440 --> 01:06:56,284
Vieni qua!
Dove vai!
1060
01:06:56,400 --> 01:07:01,122
- Vieni qua perché ora comincia
il meglio! - Cosa fa!
1061
01:07:01,240 --> 01:07:04,687
- Ora andiamo sull'intimità!
- No! - Sissignora!
1062
01:07:04,800 --> 01:07:07,280
- Perché ora gliele
strappo in due! - No!
1063
01:07:07,400 --> 01:07:10,802
Ecco fatto!
1064
01:07:10,920 --> 01:07:12,445
E ora concludiamo.
1065
01:07:14,160 --> 01:07:15,207
Eh sì!
1066
01:07:15,320 --> 01:07:20,087
Ho una voglia di spaccarti questa
bella patatina profumata..
1067
01:07:20,400 --> 01:07:23,529
...e di massacrarti!
1068
01:07:25,760 --> 01:07:26,647
Ah!
1069
01:07:30,280 --> 01:07:33,363
Te lo faccio
sentire cos'è uomo.
1070
01:07:34,360 --> 01:07:37,250
Tu non l'hai conosciuto
mai un uomo vero!
1071
01:08:00,680 --> 01:08:02,091
Ah!
1072
01:08:02,200 --> 01:08:05,090
Impotente puttana
industriale viziosa!
1073
01:08:05,200 --> 01:08:07,601
Io ti odio, ma mi piaci!
1074
01:08:07,720 --> 01:08:09,848
E tu lo sai perché mi piacevi
pure sullo yacht!
1075
01:08:11,080 --> 01:08:12,320
Mi sai di porca!
1076
01:08:12,440 --> 01:08:15,523
Lo sento che muori
dalla voglia!
1077
01:08:16,000 --> 01:08:17,923
No!
No!
1078
01:08:18,040 --> 01:08:19,280
Stai ferma!
1079
01:08:19,400 --> 01:08:21,368
Tanto per te ora
non c'è scampo!
1080
01:08:23,760 --> 01:08:24,761
Confessa!
1081
01:08:24,880 --> 01:08:26,962
Abbi il coraggio
di confessare..
1082
01:08:27,080 --> 01:08:29,651
...quello che senti
dentro la pancia...
1083
01:08:29,760 --> 01:08:32,684
...che stai morendo!
Sentite come si lamenta!
1084
01:08:34,200 --> 01:08:37,443
Come una rana schiacciata
dal carretto!
1085
01:08:41,440 --> 01:08:44,171
Confessa
tutta la voglia che hai!
1086
01:08:44,280 --> 01:08:47,648
Dillo!
Di' di sì!
1087
01:08:47,760 --> 01:08:51,207
- Ah!
- Fai sì, eh!
1088
01:08:51,880 --> 01:08:53,803
Fai sì, brutta troia!
1089
01:08:53,920 --> 01:08:55,001
E invece no!
1090
01:08:56,200 --> 01:08:58,009
Perché sono io
che ti dico di no!
1091
01:08:58,320 --> 01:09:00,368
A un brutto cafone
ignorante come me!
1092
01:09:00,480 --> 01:09:03,165
A uno che gli hai detto di
cambiarsi la maglietta sudata!
1093
01:09:03,280 --> 01:09:05,726
A uno che l'hai chiamato
sporcaccione meridionale!
1094
01:09:05,840 --> 01:09:07,729
A uno che è sempre
stato di sotto come me..
1095
01:09:07,840 --> 01:09:10,446
...e che gli hai detto che ti fa
schifo non basta dire sì!
1096
01:09:10,560 --> 01:09:11,925
Ti devi innamorare!
1097
01:09:15,760 --> 01:09:17,410
Innamorata devi essere!
1098
01:09:19,160 --> 01:09:21,003
Innamoratissima
devi essere!
1099
01:09:22,000 --> 01:09:24,844
Schiava già lo sei, ma schiava
d'amore devi diventare!
1100
01:09:24,960 --> 01:09:27,042
Devi strisciare come
un verme ai miei piedi!
1101
01:09:27,160 --> 01:09:28,810
Pietà mi devi chiedere!
1102
01:09:28,920 --> 01:09:31,890
Ti deve prendere un amore nero
che ti faccia uscire le budella!
1103
01:09:32,000 --> 01:09:34,207
Passione disperata
peggio di una malattia!
1104
01:09:34,320 --> 01:09:35,526
Ah!
1105
01:09:35,640 --> 01:09:38,041
Io ti devo entrare dentro
la pelle, dentro la testa...
1106
01:09:38,160 --> 01:09:40,242
...dentro al cuore,
dentro la pancia!
1107
01:09:40,360 --> 01:09:42,442
Il tuo Dio devo diventare!
1108
01:09:43,200 --> 01:09:44,645
Mi sono spiegato!
1109
01:09:44,760 --> 01:09:47,969
Passione o niente!
Passione o niente!
1110
01:09:48,640 --> 01:09:50,722
Ancora non lo conosci..
1111
01:09:50,840 --> 01:09:53,161
..Gennarino Carunchio!
1112
01:09:53,280 --> 01:09:55,203
Ah!
1113
01:11:13,760 --> 01:11:14,363
No!
1114
01:12:12,080 --> 01:12:13,889
Io mi sento
come quel coniglio.
1115
01:12:18,120 --> 01:12:19,804
L'hai ucciso.
1116
01:12:44,160 --> 01:12:46,049
Sei proprio crudele.
1117
01:14:29,080 --> 01:14:31,560
Ma quanto sei bella!
1118
01:14:32,520 --> 01:14:34,761
Quanto sei femmina!
1119
01:14:34,880 --> 01:14:36,644
Dolce dolce!
1120
01:14:37,920 --> 01:14:41,367
- Un'anguilla tenera!
- Incredibile.
1121
01:14:42,680 --> 01:14:44,808
Una maialina da latte
tutta da succhiare!
1122
01:14:44,920 --> 01:14:46,729
Mi fai morire!
1123
01:14:47,200 --> 01:14:48,486
E no!
1124
01:14:48,600 --> 01:14:49,840
No!
1125
01:14:53,120 --> 01:14:55,248
Tu mi devi chiamare "signore".
1126
01:14:55,360 --> 01:14:58,569
Sì, chiamami "signore"
che mi piace.
1127
01:14:58,680 --> 01:15:00,330
Signore, padrone!
1128
01:15:00,440 --> 01:15:01,726
Picchiami, ammazzami!
1129
01:15:01,840 --> 01:15:03,968
Fai quello che vuoi di me,
ma tienimi stretta!
1130
01:15:04,080 --> 01:15:06,560
Io sono stravolta!
1131
01:15:07,960 --> 01:15:09,564
Come parli bene!
1132
01:15:09,680 --> 01:15:13,321
Mi attizzi!
1133
01:15:13,480 --> 01:15:14,845
Ma dimmi la verità...
1134
01:15:14,960 --> 01:15:16,200
Dimmi la verità!
1135
01:15:16,320 --> 01:15:19,005
Queste cose gliele dicevi
al cornuto di tuo marito!
1136
01:15:19,120 --> 01:15:21,726
Che vi dite fra voi ricchi!
1137
01:15:22,800 --> 01:15:24,848
Come lo fate l'amore!
1138
01:15:25,000 --> 01:15:27,287
- Amore!
- Brutta puttana!
1139
01:15:27,400 --> 01:15:30,563
Le fate le orge!
Le fate!
1140
01:15:31,640 --> 01:15:35,087
Siete viziosi!
Le fate le porcherie!
1141
01:15:35,720 --> 01:15:37,563
Si sa che siete
dei porconi voi ricchi!
1142
01:15:37,680 --> 01:15:40,445
Che fate l'amore a quattro!
1143
01:15:41,880 --> 01:15:44,611
Ricchioni e porconi!
Vi drogate!
1144
01:15:45,160 --> 01:15:46,924
Con questa faccia
che sembra pulita..
1145
01:15:47,040 --> 01:15:49,486
...quante corna mettesti
a tuo marito!
1146
01:15:49,600 --> 01:15:52,410
Trecento, seicento!
Quante corna!
1147
01:15:52,520 --> 01:15:53,726
Te l'ha messo
in testa il partito..
1148
01:15:53,840 --> 01:15:55,649
...che una ricca deve
essere per forza puttana!
1149
01:15:55,760 --> 01:15:58,491
Ah, mi fai male!
Perché!
1150
01:15:58,600 --> 01:15:59,522
Non lo nominare!
1151
01:15:59,640 --> 01:16:01,722
Non lo devi più nominare con
questo sfottimento il partito!
1152
01:16:01,840 --> 01:16:04,446
Figurati se penso al PC
in questo momento!
1153
01:16:04,680 --> 01:16:06,364
Il partito è cosa sacra!
1154
01:16:06,480 --> 01:16:08,403
Ti ci devi sciacquare
la bocca!
1155
01:16:08,520 --> 01:16:11,808
Credi di stare sullo yacht,
cretina!
1156
01:16:12,840 --> 01:16:16,242
Il partito è sacro
e tu sei puttana e io ti fotto!
1157
01:16:16,360 --> 01:16:19,967
Ti fotto, la mia bella signora
puttana di lusso!
1158
01:16:20,080 --> 01:16:23,527
Troia, ricca
e che mi fa da serva!
1159
01:16:25,280 --> 01:16:26,566
Perché!
1160
01:16:29,080 --> 01:16:30,047
Perché!
1161
01:16:32,280 --> 01:16:33,441
Così?
1162
01:16:34,240 --> 01:16:37,244
No, ti prego,
continua!
1163
01:16:41,440 --> 01:16:46,287
Mi piace vederti così,
che gemi dalla voglia!
1164
01:16:46,400 --> 01:16:50,086
- No, ti prego!
- No!
1165
01:16:50,720 --> 01:16:54,042
No, quando lo dico io!
1166
01:16:54,840 --> 01:16:59,801
- Ah! - Quanti amanti hai avuto
con questa faccia da Madonna!
1167
01:16:59,920 --> 01:17:02,287
Confessa!
Quanti amanti hai avuto!
1168
01:17:02,440 --> 01:17:03,009
Confessa!
1169
01:17:05,200 --> 01:17:07,407
Tu sei il primo.
1170
01:17:08,280 --> 01:17:09,964
Con questa voce da troia!
1171
01:17:11,080 --> 01:17:17,486
Bugiarda, puttana!
1172
01:17:17,600 --> 01:17:19,762
Signora, io ti fotto!
1173
01:19:15,240 --> 01:19:16,526
Sei sveglio!
1174
01:19:17,640 --> 01:19:20,723
Frittata di uova di gabbiano
con grasso di coniglio!
1175
01:19:21,240 --> 01:19:24,767
Preparata per nutrire
il mio adorato amante.
1176
01:19:24,880 --> 01:19:27,121
Signore, padrone,
signor Carunchio!
1177
01:19:27,520 --> 01:19:30,649
È la prima frittata
della mia vita. Sarà uno schifo!
1178
01:19:30,760 --> 01:19:31,602
Assaggia.
1179
01:19:32,920 --> 01:19:34,888
Signore, è uno schifo!
1180
01:19:35,000 --> 01:19:36,650
Un mezzo schifo.
1181
01:19:37,720 --> 01:19:40,530
- Lo devo considerare un omaggio!
- La frittata!
1182
01:19:40,640 --> 01:19:44,884
- No, la decorazione floreale.
- Beh, più o meno.
1183
01:19:45,080 --> 01:19:47,447
Ma vedi che testa
bacata che avete.
1184
01:19:48,400 --> 01:19:51,563
A una donna seria del popolo
non verrebbe neanche in mente..
1185
01:19:51,680 --> 01:19:55,685
...di metterci la corona!
- Sì, hai ragione, ma..
1186
01:19:55,800 --> 01:19:59,964
...io non sono più io.
Impazzita, ubriaca...
1187
01:20:00,080 --> 01:20:04,324
...come se mi avessero violentata
i turchi, rapita i corsari.
1188
01:20:04,440 --> 01:20:09,162
Sono sensazioni primordiali.
Sono sconvolta, davvero.
1189
01:20:09,400 --> 01:20:11,243
Io non lo so
se tu puoi capire.
1190
01:20:11,360 --> 01:20:14,204
È stato meraviglioso
per me.
1191
01:20:15,720 --> 01:20:16,767
E per te!
1192
01:20:22,320 --> 01:20:24,527
Insomma, mica male.
1193
01:20:25,200 --> 01:20:30,331
Fa lo spiritoso, cretino!
Ah!
1194
01:20:30,440 --> 01:20:32,044
Eh, che facciamo!
1195
01:20:32,280 --> 01:20:36,683
- Ci riprendiamo confidenza!
- Madonna, non sei spiritoso!
1196
01:20:36,800 --> 01:20:38,086
Scherzavo!
1197
01:20:38,200 --> 01:20:42,171
- Ormai! - Ormai che!
Che ti sei messa in testa!
1198
01:20:42,720 --> 01:20:43,846
Ma che ti credi!
1199
01:20:44,400 --> 01:20:46,641
La femmina
è un oggetto di piacere.
1200
01:20:46,760 --> 01:20:50,287
Trastullo per il lavoratore
questo sei per me!
1201
01:20:50,400 --> 01:20:52,880
Insomma come una puttana
da casino!
1202
01:20:53,400 --> 01:20:56,802
- Puttana da casino, perché no.
- Mica carino però.
1203
01:20:57,280 --> 01:21:00,170
Puttana da una parte
è un insulto...
1204
01:21:00,280 --> 01:21:03,409
...ma dall'altra può anche
diventare un complimento.
1205
01:21:09,320 --> 01:21:11,641
Ti ho capito
solo io, eh!
1206
01:21:28,000 --> 01:21:29,161
Ah!
1207
01:21:30,320 --> 01:21:33,927
Cara signora Lanzetti, questa
faccia di soddisfazione..
1208
01:21:34,040 --> 01:21:37,487
...sullo yacht non ce l'avevi.
1209
01:21:54,400 --> 01:21:54,969
Eh!
1210
01:21:57,400 --> 01:21:58,003
Eh!
1211
01:21:58,520 --> 01:21:59,487
Aiu...
1212
01:22:04,680 --> 01:22:06,170
Signor Carunchio!
1213
01:22:08,560 --> 01:22:10,130
Signor Carunchio!
1214
01:22:10,240 --> 01:22:13,050
- Che c'è!
- Io ti amo!
1215
01:22:15,280 --> 01:22:17,282
Signor Carunchio,
io ti amo!
1216
01:22:17,400 --> 01:22:19,687
È arrivato lo yacht
e io non ho chiamato.
1217
01:22:19,800 --> 01:22:22,804
Anzi, mi sono nascosta
e ho aspettato che se ne andasse.
1218
01:22:23,240 --> 01:22:24,366
Tu sei pazza!
1219
01:22:24,600 --> 01:22:27,206
Sì, completamente pazza di te!
1220
01:22:27,320 --> 01:22:30,369
Davvero stravolta, una specie
di sogno, una pazzia...
1221
01:22:30,480 --> 01:22:31,970
...ma non sono
mai stata così bene.
1222
01:22:32,080 --> 01:22:33,764
Non voglio che finisca.
1223
01:22:35,040 --> 01:22:38,328
Ti amo da matti.
1224
01:22:40,360 --> 01:22:42,727
Ah, ma perché!
1225
01:22:43,360 --> 01:22:45,010
Perché le cose
sono due.
1226
01:22:45,560 --> 01:22:47,847
O è bugia,
e allora è per la bugia.
1227
01:22:47,960 --> 01:22:50,361
O è verità, e allora tu
non ti devi permettere..
1228
01:22:50,720 --> 01:22:52,688
...perché se passa una nave
me lo devi dire!
1229
01:22:52,800 --> 01:22:54,882
Tutto mi devi dire
perché il padrone sono io!
1230
01:22:55,000 --> 01:22:57,651
Solo io posso decidere se si deve
o non si deve chiamare!
1231
01:22:57,760 --> 01:22:58,807
Mi sono spiegato!
1232
01:23:02,520 --> 01:23:03,362
Vieni qua.
1233
01:23:06,040 --> 01:23:07,087
Vieni qua.
1234
01:23:07,200 --> 01:23:09,362
- Eh!
- E vieni qua!
1235
01:23:12,120 --> 01:23:14,805
Te lo devi mettere bene in testa
una volta per tutte..
1236
01:23:14,920 --> 01:23:17,127
...che le decisioni
le prendo io e solo io!
1237
01:23:17,240 --> 01:23:19,368
E non si scherza!
1238
01:23:26,600 --> 01:23:28,807
Ah!
Fatto male!
1239
01:23:28,920 --> 01:23:31,605
- Ma adesso ti è passato, sì?
- No!
1240
01:23:32,920 --> 01:23:34,524
- Non ti è passato!
- No!
1241
01:23:34,640 --> 01:23:37,962
- Ah, non ti è passato!
- No! Fatto male!
1242
01:23:38,080 --> 01:23:41,641
Allora vieni qua che adesso
ti faccio un po' di bene.
1243
01:23:46,080 --> 01:23:50,210
Sei un bruto, mi picchi sempre,
mi dai un sacco di botte.
1244
01:23:50,880 --> 01:23:53,486
Così dopo l'amore
viene meglio.
1245
01:23:55,400 --> 01:23:57,482
Non è vero che viene
meglio, o no!
1246
01:23:57,600 --> 01:23:59,602
Sarai mica sadico, amore!
1247
01:24:00,520 --> 01:24:02,761
Ah!
Ahia!
1248
01:24:03,760 --> 01:24:06,240
Ma non lo vedi quanto diventi
bella quando ti meno!
1249
01:24:06,360 --> 01:24:07,600
Ah!
1250
01:24:08,160 --> 01:24:10,891
Cristo! Due occhi ti escono,
due occhi da diavola!
1251
01:24:11,000 --> 01:24:13,890
Due lampadine che suggellano..
1252
01:24:14,000 --> 01:24:17,163
...tutta la voglia che hai!
Vieni qua! Dove vai!
1253
01:24:17,280 --> 01:24:22,571
Chi sei tu! Serpente,
pantera, porcona! Chi sei!
1254
01:25:00,000 --> 01:25:05,245
Amore, tu sei l'uomo
come doveva essere nella natura..
1255
01:25:05,360 --> 01:25:08,569
...prima che tutto
si deformasse.
1256
01:25:08,840 --> 01:25:10,410
Amore!
1257
01:25:10,520 --> 01:25:12,170
Il primo.
1258
01:25:12,280 --> 01:25:18,890
È vero, sai! Avresti
dovuto essere il primo.
1259
01:25:20,480 --> 01:25:21,606
Il primo!
1260
01:25:21,800 --> 01:25:25,521
Uno si chiama "primo"
perché poi c'è il secondo.
1261
01:25:27,960 --> 01:25:29,564
Il primo..
1262
01:25:30,280 --> 01:25:32,009
...e l'unico.
1263
01:25:33,760 --> 01:25:38,129
Voglio dire che mi dispiace
di non essere vergine..
1264
01:25:38,520 --> 01:25:39,885
...perché dovevi..
1265
01:25:40,280 --> 01:25:41,850
...essere tu..
1266
01:25:42,040 --> 01:25:45,089
...ad aprirmi,
a mettermi..
1267
01:25:45,920 --> 01:25:48,366
...il tuo marchio.
1268
01:25:55,160 --> 01:25:58,801
Amore, ti prego!
1269
01:25:59,840 --> 01:26:04,004
Sodomizzami,
sodomizzami!
1270
01:26:08,160 --> 01:26:12,370
Ti prego,
sodomizzami!
1271
01:26:15,720 --> 01:26:18,963
Ma... non lo so.
Non mi va.
1272
01:26:19,320 --> 01:26:21,049
Sì, ti prego.
1273
01:26:21,160 --> 01:26:24,642
Tu sei il mio primo
vero uomo.
1274
01:26:25,040 --> 01:26:27,088
Sodomizzami!
1275
01:26:28,840 --> 01:26:32,162
Senti un po',
brutta disgraziata.
1276
01:26:32,280 --> 01:26:34,601
Ma tu lo fai apposta per farmi
sentire ignorante..
1277
01:26:34,720 --> 01:26:37,200
...con queste parole difficili!
Questa che porcheria è!
1278
01:26:37,320 --> 01:26:41,609
- Non ti capisco! - No.
- Che cosa sarebbe! - Scusa.
1279
01:26:41,720 --> 01:26:45,406
Ma scusa una minchia!
Che maniera di parlare!
1280
01:26:45,600 --> 01:26:48,206
Sissignore, io sono ignorante
e me ne vanto!
1281
01:26:48,320 --> 01:26:52,484
Ho detto così perché è una cosa
difficile da dire.
1282
01:26:54,880 --> 01:26:57,929
Ma poi queste porcherie
vostre non le conosco!
1283
01:26:58,040 --> 01:27:00,805
Che è questa cosa! Sodorizzami,
sodorazzami! Cos'è!
1284
01:27:01,760 --> 01:27:03,808
Sodomizzami!
1285
01:27:03,920 --> 01:27:05,570
Sarebbe...
1286
01:27:09,760 --> 01:27:10,807
Ah!
1287
01:27:14,560 --> 01:27:16,449
Questo sarebbe!
1288
01:27:16,640 --> 01:27:19,007
Ma quanto sei complicata!
1289
01:27:19,200 --> 01:27:21,407
Chiama le cose
col nome loro.
1290
01:27:21,520 --> 01:27:24,842
L'amore,
era una cosa d'amore.
1291
01:27:24,960 --> 01:27:28,487
Non si può,
diventa una volgarità.
1292
01:27:28,600 --> 01:27:31,285
Che volgarità!
Nell'amore non c'è volgarità!
1293
01:27:31,400 --> 01:27:34,529
Ve li siete inventate
voi borghesi le volgarità!
1294
01:27:35,480 --> 01:27:38,484
Ma com'è che
ti vengono certe idee!
1295
01:27:39,640 --> 01:27:40,721
Così.
1296
01:27:41,680 --> 01:27:44,445
E credi che a me certe cose
si dicono così?
1297
01:28:03,480 --> 01:28:07,371
Non ti dare arie
di superiorità.
1298
01:28:07,520 --> 01:28:09,682
Solo uno sguardo
e io vidi degno di questa.
1299
01:28:09,800 --> 01:28:13,009
Era un bambino annoiato
ad una festa.
1300
01:28:13,120 --> 01:28:16,010
Ma che stupidaggini
vai dicendo!
1301
01:28:16,120 --> 01:28:18,043
Ma impara a cucire
piuttosto!
1302
01:28:18,640 --> 01:28:21,530
È una poesia bellissima
che assomiglia a te.
1303
01:28:21,640 --> 01:28:23,085
Minchiate!
1304
01:28:23,640 --> 01:28:26,723
Ricominciamo
a parlare difficile!
1305
01:28:27,520 --> 01:28:29,648
Quando parli
e io non ti capisco..
1306
01:28:29,760 --> 01:28:33,481
..io non mi fido. Figuriamoci!
Chi si fida di una femmina!
1307
01:28:33,600 --> 01:28:37,286
Non sono più una femmina
qualsiasi ormai, sono la tua.
1308
01:28:37,400 --> 01:28:39,402
Queste sono belle parole.
1309
01:28:39,520 --> 01:28:42,922
E se non naufragavamo
com'eravamo!
1310
01:28:43,720 --> 01:28:45,404
Io di sotto
e tu di sopra!
1311
01:28:45,520 --> 01:28:47,602
Io poveraccio nero
e tu riccaccia bianca!
1312
01:28:48,280 --> 01:28:50,601
Io non ti passavo
neanche per la testa.
1313
01:28:50,760 --> 01:28:51,966
Tu facevi la signora..
1314
01:28:52,080 --> 01:28:54,845
...e io una specie
di sottoschifo di cameriere!
1315
01:28:54,960 --> 01:28:56,246
E ognuno al posto suo!
1316
01:28:56,920 --> 01:28:58,729
Sei ingiusto!
Io non capivo niente!
1317
01:28:58,840 --> 01:29:00,808
Non ho mai amato nessuno
prima in vita mia!
1318
01:29:00,920 --> 01:29:02,570
Ci raccontiamo le favole!
1319
01:29:02,680 --> 01:29:06,651
Noi due siamo una cosa che c'è
solamente perché siamo qua.
1320
01:29:07,040 --> 01:29:10,010
Passione disperata qua,
ma vorrei proprio vedere..
1321
01:29:10,120 --> 01:29:14,125
La signora Lanzetti passeggiare
con questo terrone vicino..
1322
01:29:14,240 --> 01:29:15,287
...a Milano!
1323
01:29:15,840 --> 01:29:17,842
Prova a immaginartelo.
1324
01:29:18,760 --> 01:29:20,762
Quanto ne rimarrebbe
di tanto amore!
1325
01:29:20,880 --> 01:29:22,211
Forse ti amerei
anche di più.
1326
01:29:23,440 --> 01:29:24,441
Di più!
1327
01:29:24,560 --> 01:29:27,291
Allora mentisti a dire
che il tuo era amore completo!
1328
01:29:27,400 --> 01:29:29,641
Attenzione! Conservare
la massima precisione..
1329
01:29:29,760 --> 01:29:32,445
...quando fai certe dichiarazioni
e non dire bugie.
1330
01:29:32,800 --> 01:29:34,165
Perché io se mi incazzo..
1331
01:29:35,840 --> 01:29:36,443
...t'ammazzo!
1332
01:29:36,920 --> 01:29:39,810
- M'ammazzi! - T'ammazzo!
1333
01:29:46,640 --> 01:29:48,722
- Ci sposiamo! - Mm.
- Eh!
1334
01:29:49,680 --> 01:29:52,206
- Questa è roba di tuo marito!
- Ah!
1335
01:29:53,000 --> 01:29:54,729
Voglio una cosa tua.
1336
01:29:56,160 --> 01:30:00,324
- Voglio questo.
- L'orecchino! Sì! Ahio!
1337
01:30:01,520 --> 01:30:02,885
Te lo metto io, eh!
1338
01:30:06,040 --> 01:30:07,246
Aspetta.
1339
01:30:12,320 --> 01:30:13,321
Ecco.
1340
01:30:13,520 --> 01:30:15,887
Burt Lancaster
con Sara de "L'Isola Verde".
1341
01:30:16,000 --> 01:30:18,207
- Ah!
- Sì.
1342
01:31:45,120 --> 01:31:47,043
Mi hai colto
in pieno misfatto, eh!
1343
01:31:47,160 --> 01:31:50,482
Meschina.
Non ti innervosire. Ecco.
1344
01:31:51,200 --> 01:31:53,362
Prendo il minimo
indispensabile.
1345
01:31:54,080 --> 01:31:57,243
- Stai tranquilla.
1346
01:32:38,680 --> 01:32:40,205
No. Vieni amore,
nascondiamoci.
1347
01:32:40,320 --> 01:32:42,891
Anche se vengono qui
ci chiudiamo nella cappelletta.
1348
01:32:43,600 --> 01:32:45,648
La legna l'hai lasciata
alla spiaggia!
1349
01:32:47,280 --> 01:32:48,805
No, ti prego!
1350
01:32:49,320 --> 01:32:50,845
Dici che mi ami, no!
1351
01:32:50,960 --> 01:32:52,883
Voglio sapere la verità,
tutta!
1352
01:32:53,000 --> 01:32:54,650
Ma di quale altra
prova hai bisogno!
1353
01:32:54,760 --> 01:32:57,525
Io e te come siamo ora, siamo
nati qui. L'hai detto anche tu.
1354
01:32:57,640 --> 01:32:59,768
La struttura del mondo
è così feroce..
1355
01:32:59,880 --> 01:33:02,121
...che ci può trasformare
di nuovo.
1356
01:33:02,240 --> 01:33:04,971
L'unica cosa valida
siamo noi due qui. Vieni.
1357
01:33:05,080 --> 01:33:06,730
Eh no!
1358
01:33:06,840 --> 01:33:08,251
No, voglio sapere..
1359
01:33:08,360 --> 01:33:11,728
...se anche donna Raffaella Pavoni
Lanzetti la pensa come te.
1360
01:33:12,120 --> 01:33:15,522
Ma che ti importa
di quello che eravamo prima!
1361
01:33:15,760 --> 01:33:20,641
Quello che è successo a noi due
è un miracolo irripetibile.
1362
01:33:20,960 --> 01:33:24,169
Perché rientrare
in quegli schemi così...
1363
01:33:24,280 --> 01:33:27,887
È un ingranaggio mostruoso,
così deformante!
1364
01:33:28,320 --> 01:33:30,049
Amore, ti prego,
rimaniamo qui!
1365
01:33:31,720 --> 01:33:35,611
Prima ho bisogno della prova,
dopo tutto quello che vorrai.
1366
01:33:35,800 --> 01:33:36,961
Ma prima voglio la prova!
1367
01:33:37,080 --> 01:33:39,606
Perché non mi credi!
Non voglio altro che te!
1368
01:33:41,000 --> 01:33:42,411
Hai paura, eh!
1369
01:33:46,160 --> 01:33:47,047
Sì.
1370
01:33:54,800 --> 01:33:56,689
È per questo
che voglio la prova.
1371
01:34:05,720 --> 01:34:07,802
Che caratteraccio!
1372
01:34:16,160 --> 01:34:18,766
Il marinaio
è giù in cucina a mangiare.
1373
01:34:18,880 --> 01:34:21,201
- Signora Pavoni Lanzetti!
- È nella mia cabina..
1374
01:34:21,320 --> 01:34:23,448
..che sta facendo toilette,
poverina!
1375
01:34:23,560 --> 01:34:26,803
È magnifico, abbiamo salvato
anche i naufraghi.
1376
01:34:26,920 --> 01:34:29,082
Sono avventure
che capitano solo in mare.
1377
01:34:29,200 --> 01:34:31,965
Il mare è una porta aperta
a tutte le avventure.
1378
01:34:32,080 --> 01:34:35,766
- È sempre un'avventura.
- È vero sì.
1379
01:34:36,360 --> 01:34:39,443
- È anche romantico. - L'amore
è l'avventura più bella.
1380
01:34:39,560 --> 01:34:42,769
Il piccolo marinaio,
carino, poverino!
1381
01:34:42,880 --> 01:34:45,406
Com'è andato il naufragio
con la signora Lanzetti!
1382
01:34:45,520 --> 01:34:47,841
- Niente.
- Ma non è possibile.
1383
01:34:48,360 --> 01:34:49,850
E che le devo dire!
1384
01:34:50,400 --> 01:34:52,641
Se le dico niente
vuol dire niente.
1385
01:34:52,760 --> 01:34:56,287
Ma è la più grande rompiscatole
che naviga sul Mediterraneo!
1386
01:34:56,400 --> 01:34:58,971
Ti avrà sicuramente
rotto le palle, no!
1387
01:34:59,480 --> 01:35:01,164
- No!
- Eh!
1388
01:35:01,280 --> 01:35:03,931
Una signora con la fame,
la sete, senza conforto...
1389
01:35:04,040 --> 01:35:06,566
- Non mi dirai che...
- Prima magari...
1390
01:35:07,400 --> 01:35:09,801
...ma poi...
- Si è calmata!
1391
01:35:11,560 --> 01:35:14,962
Insomma, lo stato di bisogno
fa abbassare le penne.
1392
01:35:15,080 --> 01:35:15,888
Sì?
1393
01:35:17,240 --> 01:35:19,481
- È stata tranquillissima.
- Ma no!
1394
01:35:20,200 --> 01:35:23,170
- Si fidava di me.
- Si fidava di te!
1395
01:35:23,280 --> 01:35:25,089
Veramente formidabile.
1396
01:35:25,200 --> 01:35:28,090
Merita veramente la medaglia,
vedrai che il marito te la darà.
1397
01:35:29,080 --> 01:35:30,320
Ha chiamato alla radio..
1398
01:35:30,440 --> 01:35:33,046
..e dice che sta arrivando
con l'elicottero.
1399
01:35:33,480 --> 01:35:38,202
- È proprio lui. - Sì,
è l'elicottero della finanza.
1400
01:35:38,760 --> 01:35:40,046
Grazie Gennarino.
1401
01:35:41,000 --> 01:35:41,762
Prego.
1402
01:35:42,160 --> 01:35:46,688
Gennarino, ecco qua.
1403
01:35:46,800 --> 01:35:48,529
Eccolo qua Gennarino.
1404
01:35:49,040 --> 01:35:50,565
Un bicchiere
per Gennarino.
1405
01:35:50,680 --> 01:35:53,729
Bene!
1406
01:36:03,080 --> 01:36:04,844
Gennarino!
1407
01:36:05,440 --> 01:36:07,363
Gennarino!
1408
01:36:09,400 --> 01:36:11,289
Gennarino!
1409
01:36:12,000 --> 01:36:14,082
Gennarino!
1410
01:36:14,200 --> 01:36:16,009
Gennarino!
1411
01:36:16,400 --> 01:36:19,131
Amore mio, gioia mia!
1412
01:36:19,240 --> 01:36:20,526
- Tesoro!
- Basta!
1413
01:36:22,400 --> 01:36:24,641
Finalmente
ti posso riabbracciare!
1414
01:36:24,760 --> 01:36:25,886
- Basta!
- Amore mio!
1415
01:36:26,000 --> 01:36:28,241
Basta!
Ci vogliamo far riconoscere!
1416
01:36:28,360 --> 01:36:31,011
Ti credevo morto!
Gennarino!
1417
01:36:31,240 --> 01:36:35,131
- Quanto piangere!
- Gennarino! - Basta!
1418
01:36:35,240 --> 01:36:36,605
Gennarino!
1419
01:36:36,720 --> 01:36:40,167
E invece sono vivo! Basta, non
mi va di fare queste commedie..
1420
01:36:40,280 --> 01:36:45,047
...in presenza della gente!
1421
01:36:45,160 --> 01:36:47,049
- Felice di conoscerla,
signora. - Ah!
1422
01:36:47,240 --> 01:36:49,686
E pensare che potevamo
non conoscerci affatto.
1423
01:36:49,800 --> 01:36:52,963
Sì, voglio dire
se non ci salvavano.
1424
01:36:53,080 --> 01:36:55,287
Certo.
Sì.
1425
01:37:14,360 --> 01:37:19,810
- Mi raccomando, dia questo a suo
marito. - Va bene, grazie tante.
1426
01:37:19,920 --> 01:37:22,321
- Lo ringrazi ancora
da parte mia. - Grazie.
1427
01:37:22,440 --> 01:37:25,091
- Qualunque cosa avesse
bisogno. - Arrivederci.
1428
01:37:25,200 --> 01:37:28,044
- Tante cose, arrivederci.
- Arrivederci signora.
1429
01:37:28,960 --> 01:37:31,122
Non mi pare vero
di poterti toccare.
1430
01:37:31,440 --> 01:37:34,444
E pure i piccoli quando mi videro
piangere capirono tutto.
1431
01:37:34,560 --> 01:37:38,929
Quando è arrivata la notizia che
tu eri vivo saltavano dalla gioia
1432
01:37:39,360 --> 01:37:41,124
- Poveri piccoli.
- Gennarino!
1433
01:37:41,240 --> 01:37:43,971
- Volevano venire.
- Ci mancavano solo loro.
1434
01:37:44,080 --> 01:37:45,809
Non ci dovevi venire
neanche tu.
1435
01:37:45,920 --> 01:37:47,490
La moglie
che va dietro al marito!
1436
01:37:47,600 --> 01:37:49,523
Ma che figura
gli fai fare a un uomo!
1437
01:37:49,640 --> 01:37:53,201
- Stanno bene! - Vogliono
abbracciare suo padre, pure io!
1438
01:37:54,520 --> 01:37:55,965
Come sono stati gentili!
1439
01:37:56,080 --> 01:37:59,926
Ci presero la camera col bagno,
là alla Pensione Speranza.
1440
01:38:00,040 --> 01:38:01,280
Ah, la Pensione Speranza.
1441
01:38:01,400 --> 01:38:04,290
Dove ogni tanto arriva qualcuno
con una valigetta e si spara.
1442
01:38:04,400 --> 01:38:07,324
Ma che dici! C'è una bella
terrazza sul porto...
1443
01:38:07,440 --> 01:38:09,090
...dove ci fanno
il ristorante la sera.
1444
01:38:09,200 --> 01:38:11,601
Possiamo cenarci
come due signori.
1445
01:38:12,000 --> 01:38:13,286
Mi dimenticavo.
1446
01:38:13,400 --> 01:38:15,846
Questo me l'ha data il signor
Pavoni Lanzetti per te.
1447
01:38:15,960 --> 01:38:18,088
- Cos'è!
- Non lo so.
1448
01:38:18,800 --> 01:38:21,041
Ah, Santa Rosalia!
1449
01:38:21,160 --> 01:38:23,162
- Un milione!
- Ma come si permette!
1450
01:38:23,280 --> 01:38:25,328
E tu come ti permetti
di accettarlo!
1451
01:38:25,440 --> 01:38:26,805
Mi ha detto
che era per te!
1452
01:38:26,920 --> 01:38:29,730
"Lo dia a mio marito"
gli dovevi rispondere.
1453
01:38:30,600 --> 01:38:32,489
Così si comporta
una femmina seria.
1454
01:38:32,600 --> 01:38:34,841
Questo disgraziato
crede di farmi l'elemosina!
1455
01:38:34,960 --> 01:38:37,008
- Dove vai!
- Ho da fare.
1456
01:38:37,120 --> 01:38:38,884
E io!
1457
01:38:39,480 --> 01:38:43,451
Gennarino, ti aspetto
alla Pensione Speranza!
1458
01:38:43,560 --> 01:38:45,801
Pensione Speranza!
1459
01:38:47,320 --> 01:38:48,560
Un milione!
1460
01:38:49,080 --> 01:38:52,243
Voglio un anello bellissimo,
prezioso.
1461
01:38:52,360 --> 01:38:56,160
Un anello per una persona
molto signorile.
1462
01:38:56,280 --> 01:38:58,089
Deve costare un milione.
1463
01:38:58,200 --> 01:39:02,125
- Né una lira di più e né
una lira di meno. - Ecco qua.
1464
01:39:02,640 --> 01:39:04,449
Questo è un anello
di brillanti.
1465
01:39:04,560 --> 01:39:07,564
Varrebbe qualcosa di più,
ma ci mettiamo d'accordo.
1466
01:39:08,360 --> 01:39:11,330
È un anello
di fidanzamento!
1467
01:39:12,320 --> 01:39:13,765
Anello di divorzio.
1468
01:39:14,000 --> 01:39:15,604
Beh, come va!
1469
01:39:16,440 --> 01:39:17,123
Bene.
1470
01:39:17,240 --> 01:39:19,686
La signora
Pavoni Lanzetti al telefono!
1471
01:39:20,560 --> 01:39:21,721
Telefono!
1472
01:39:22,080 --> 01:39:24,526
Dev'essere mia madre,
quella mi trova dappertutto.
1473
01:39:42,640 --> 01:39:45,211
- Amore!
- Ah!
1474
01:39:51,760 --> 01:39:53,330
Non ce la fai, eh!
1475
01:39:53,440 --> 01:39:55,841
A strillare la verità davanti
a tutti non ce la fai...
1476
01:39:55,960 --> 01:39:57,644
...ho capito
che non ce la fai.
1477
01:39:59,680 --> 01:40:04,242
- Dove sei! - Sono di fronte
a te, sopra al porto...
1478
01:40:04,360 --> 01:40:06,044
...al distributore
della benzina.
1479
01:40:08,520 --> 01:40:10,648
Io ti vedo.
1480
01:40:12,240 --> 01:40:13,082
Senti.
1481
01:40:16,280 --> 01:40:21,002
La prova per me la fallisti,
ma non me ne importa più niente!
1482
01:40:21,120 --> 01:40:24,761
Lo sai, eh!
Eh sì che lo sai.
1483
01:40:25,240 --> 01:40:26,480
Senti.
1484
01:40:26,720 --> 01:40:30,691
Sul muretto di destra, quello
dei pescherecci, giù al porto...
1485
01:40:30,800 --> 01:40:33,883
..vicino all'ufficio dogane,
il quarto peschereccio.
1486
01:40:34,000 --> 01:40:37,641
È un peschereccio che si chiama
Santa Rosalia, è di un amico.
1487
01:40:37,760 --> 01:40:39,808
Gli ho parlato,
è d'accordo.
1488
01:40:40,040 --> 01:40:41,451
Ci riporta all'isola.
1489
01:40:42,960 --> 01:40:45,440
Parte tra mezz'ora,
al tramonto.
1490
01:40:46,720 --> 01:40:48,449
Ti aspetto lì
tra mezz'ora.
1491
01:40:49,040 --> 01:40:51,407
C... ci vieni, eh!
1492
01:40:52,000 --> 01:40:53,081
Ci vieni!
1493
01:40:54,320 --> 01:41:00,407
- È che... ti è passato tutto!
- No, amore!
1494
01:41:00,680 --> 01:41:02,648
Ti amo più di sempre!
1495
01:41:03,320 --> 01:41:04,731
Mai così!
1496
01:41:04,840 --> 01:41:08,049
Oh sapessi,
tu non sai quanto!
1497
01:41:09,440 --> 01:41:10,885
Benissimo!
1498
01:41:11,000 --> 01:41:13,241
Di tutto il resto
non mi importa!
1499
01:41:13,360 --> 01:41:16,728
Tra mezz'ora
al peschereccio Santa Rosalia.
1500
01:41:16,960 --> 01:41:18,803
Vedrai,
ci protegge lei.
1501
01:41:19,560 --> 01:41:22,962
Ci pensa lei
a farci arrivare all'isola.
1502
01:41:24,120 --> 01:41:25,531
Ma gli altri!
1503
01:41:26,160 --> 01:41:27,286
Tua moglie!
1504
01:41:27,720 --> 01:41:31,247
Te l'ho già detto,
del resto non mi importa niente!
1505
01:41:31,360 --> 01:41:34,170
Non mi importa niente!
Io e te!
1506
01:41:35,800 --> 01:41:40,249
Tuo marito si permise
di regalarmi un milione...
1507
01:41:40,360 --> 01:41:43,523
...un assegno da un milione che
gli volevo sbattere in faccia.
1508
01:41:44,040 --> 01:41:46,850
Mi voleva
umiliare con una mancia...
1509
01:41:47,200 --> 01:41:51,171
...perché non ha capito
chi è Gennarino Carunchio.
1510
01:41:53,440 --> 01:41:56,922
A fra mezz'ora,
amore.
1511
01:42:34,520 --> 01:42:37,285
Signora,
questo è per te.
1512
01:42:40,000 --> 01:42:44,005
- Chi me la manda! - Quello con
cui parlavi prima al telefono.
1513
01:43:20,160 --> 01:43:25,041
Capito ora, donna Raffaella,
chi è Gennarino Carunchio!
1514
01:44:08,440 --> 01:44:10,807
- Dammi cento lire.
- Perché!
1515
01:44:11,000 --> 01:44:12,684
Il servizio
te l'ho già pagato.
1516
01:44:12,800 --> 01:44:16,327
- L'hai fatto bene! - Sì,
ma dammi altre cento lire...
1517
01:44:16,520 --> 01:44:18,488
..ti devo dare una cosa.
1518
01:44:19,360 --> 01:44:21,567
- Che cosa!
- Prima le cento lire.
1519
01:44:25,840 --> 01:44:26,602
Ecco.
1520
01:44:27,080 --> 01:44:29,048
La signora a cui
hai mandato il pacchetto..
1521
01:44:29,160 --> 01:44:30,685
...mi ha detto
di darti questo.
1522
01:45:03,080 --> 01:45:04,525
Disgraziata!
1523
01:45:04,640 --> 01:45:07,371
Traditrice,
puttana!
1524
01:45:07,480 --> 01:45:11,451
Accidenti a quando
ti ho creduto!
1525
01:45:11,960 --> 01:45:15,521
Lo sapevo che non mi dovevo
fidare di una ricca...
1526
01:45:15,640 --> 01:45:18,211
...perché i ricchi
ti fottono sempre!
1527
01:45:18,760 --> 01:45:22,401
Puttana industriale!
1528
01:45:27,040 --> 01:45:29,008
Mi lasci solo!
1529
01:45:31,400 --> 01:45:35,644
"Mare traditore
che mi fosti amico un tempo..
1530
01:45:36,680 --> 01:45:39,490
...e poi mi camminasti
sopra il cuore".
1531
01:45:40,440 --> 01:45:44,365
Mare, io ti sputo sopra.
1532
01:45:46,920 --> 01:45:51,403
- Con quella puttana mi hai
tradito! - Anche tu!
1533
01:45:51,520 --> 01:45:54,444
Tutti ti videro
con quell'elicottero!
1534
01:46:01,480 --> 01:46:05,041
- Stai al posto tuo!
1535
01:46:05,160 --> 01:46:06,810
Disgraziato!
1536
01:46:07,840 --> 01:46:09,842
Vattene via!
1537
01:46:10,160 --> 01:46:13,528
Non ti fare più vedere
a casa, vattene!
1538
01:46:13,640 --> 01:46:17,406
Non ti preoccupare,
non ci torno più a casa!
1539
01:46:21,440 --> 01:46:23,522
Non ci torno
più a casa!
1540
01:46:24,960 --> 01:46:29,249
Io con voi femmine..
1541
01:46:29,360 --> 01:46:32,569
...non ci voglio più avere
a che fare! Basta!
1542
01:46:35,440 --> 01:46:38,603
Il divorzio ce l'abbiamo!
1543
01:46:39,400 --> 01:46:42,085
Non voglio più
averci a che fare io!
1544
01:46:42,600 --> 01:46:46,446
Che se mi incazzo io
mi butto in mare e mi ammazzo!
1545
01:46:49,560 --> 01:46:50,800
Puttana!
1546
01:46:51,800 --> 01:46:55,122
Una puttana di sopra,
una puttana di sotto!
1547
01:46:55,240 --> 01:46:57,481
Pure l'amico mare
traditore!
1548
01:46:58,120 --> 01:47:00,407
Ma come cazzo
si fa a campare!
1549
01:49:16,520 --> 01:49:24,325
Sottotitoli:
CINEMATEXT MEDIA ITALIA
1549
01:49:25,305 --> 01:50:25,896
Valuti questo sottotitolo al www.osdb.link/7ydzz
Aiuta altri utenti a scegliere i migliori sottotitoli
113252
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.