All language subtitles for The.Rocketeer.1991.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM].EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,331 --> 00:01:23,165 Keep her straight... level. 2 00:01:23,333 --> 00:01:25,584 It's your first time up, so don't do anything interesting. 3 00:01:25,752 --> 00:01:27,628 - Who me? - Yeah, you. 4 00:01:27,796 --> 00:01:29,838 Remember, she stalls out at about 100. 5 00:01:30,006 --> 00:01:33,300 Keep the air speed up, otherwise you'll be drifting all over. 6 00:01:33,468 --> 00:01:37,221 - If the ailerons start to shimmy-- - I've flown a plane or two. 7 00:01:37,388 --> 00:01:40,682 Not like this one. This one's a handful. 8 00:01:40,850 --> 00:01:43,977 You sneeze and you'll end up upside down in a field. 9 00:01:45,563 --> 00:01:48,899 - That's fresh paint, damn it! - Do you want me to crash? 10 00:01:49,067 --> 00:01:52,736 Gum ain't gonna keep your butt in the air. 11 00:01:55,824 --> 00:01:59,952 Treat her nice, Clifford. She's gonna take us all the way to the nationals. 12 00:02:01,579 --> 00:02:04,540 - Let's make some history. - Yeah. 13 00:02:07,377 --> 00:02:10,629 Crank her up, Goose! 14 00:02:13,466 --> 00:02:17,219 - Make her hot! - Hot and brakes. 15 00:04:11,251 --> 00:04:14,211 Watch this, Peevy! 16 00:04:20,885 --> 00:04:23,220 [ Cheering ] 17 00:04:26,391 --> 00:04:29,226 National air race is our next stop! 18 00:04:42,115 --> 00:04:45,826 [ Sirens ] 19 00:04:49,289 --> 00:04:53,375 [ Gunshots ] 20 00:04:55,753 --> 00:04:58,297 You tryin' to save ammo? Nail 'em! 21 00:04:58,464 --> 00:05:01,550 I can't get a clean shot. Wish that black-and-white would get out of the way. 22 00:05:09,642 --> 00:05:12,853 Careful what you wish for. 23 00:05:43,968 --> 00:05:46,720 [ Engine Sputtering ] 24 00:05:51,142 --> 00:05:55,228 [ Fitch ] This is the 3rd car in a month. Hoover'll be spittin' nails. 25 00:05:55,396 --> 00:05:57,314 The heck with Hoover! 26 00:06:13,456 --> 00:06:16,124 - Outta my way. I can't see. - Keep drivin'! 27 00:06:16,292 --> 00:06:19,002 Quit movin'. You're ruining my shot! 28 00:06:19,170 --> 00:06:21,463 Get back. Get -- 29 00:06:37,230 --> 00:06:40,857 Let's go, Lenny. We can't get caught with-- 30 00:06:41,567 --> 00:06:44,027 Lousy feds! 31 00:06:53,162 --> 00:06:55,622 Somethin' ain't right. 32 00:07:01,963 --> 00:07:04,214 - [ Sirens ] - Sorry, Lenny. 33 00:07:19,230 --> 00:07:21,064 He's gettin' away. 34 00:07:43,421 --> 00:07:45,338 Get it off! 35 00:07:45,506 --> 00:07:48,300 - Get him out! - Peevy! 36 00:07:48,468 --> 00:07:51,178 Hit the latch! Hurry! 37 00:07:51,345 --> 00:07:54,473 Get the hell outta there! 38 00:07:54,640 --> 00:07:56,892 Where you goin'? Cliff! 39 00:07:59,353 --> 00:08:01,688 You all right? You okay? 40 00:08:09,280 --> 00:08:12,324 Well... that's the end of that! 41 00:08:13,784 --> 00:08:17,162 - All right, get it outta here. - [ Peevy ] Wait a minute. 42 00:08:17,330 --> 00:08:19,998 You chase crooks across our runway, 43 00:08:20,166 --> 00:08:22,167 crash into my pilot, and it's our fault? 44 00:08:22,335 --> 00:08:25,504 No offence, pops, but we got more important things... 45 00:08:25,671 --> 00:08:27,422 than get all sweaty about whose fault it was. 46 00:08:27,590 --> 00:08:31,176 Listen, buddy, building that plane took three years and every cent we had. 47 00:08:31,344 --> 00:08:33,553 File a claim with Uncle Sam. You could get lucky. 48 00:08:33,721 --> 00:08:38,016 And wait six months... a year? We made a livin' with that plane. 49 00:08:38,184 --> 00:08:41,102 Well maybe it's time to get a real job. 50 00:08:43,105 --> 00:08:47,192 - Whoa, whoa, whoa! - Relax! Relax! 51 00:08:47,360 --> 00:08:50,612 You got that one free, kid. One more and you'll be eatin' soft food for a month! 52 00:08:50,780 --> 00:08:52,030 Yeah? 53 00:08:52,198 --> 00:08:54,199 - Relax. - That fly boy hangs one... 54 00:08:54,367 --> 00:08:56,368 on my kisser and you let him waltz? 55 00:08:56,536 --> 00:08:59,746 Maybe you had it comin'. 56 00:09:01,874 --> 00:09:05,168 - We need a word with the patient. - In private. 57 00:09:08,130 --> 00:09:10,882 Your buddy's getting fitted for a pine overcoat. 58 00:09:11,050 --> 00:09:15,887 If you make it to County General, Alcatraz is your new digs. 59 00:09:16,055 --> 00:09:18,265 Spit it out, Wilmer. Where's the package? 60 00:09:18,432 --> 00:09:22,018 Blown to hell. 61 00:09:22,186 --> 00:09:24,688 Why don't you go look for it? 62 00:09:24,855 --> 00:09:29,192 - Get him outta here. - Hey, Fitch? 63 00:09:32,280 --> 00:09:36,032 - Take a look at this. - [ Whistle ] 64 00:09:37,535 --> 00:09:40,328 [ Wooly ] That must be the gizmo, all right. 65 00:09:40,496 --> 00:09:42,414 Okay, button it up. 66 00:09:42,582 --> 00:09:46,084 - Call 'im, Wooly. - Why me? I called last time. 67 00:09:46,252 --> 00:09:49,754 - But he likes you. - [ Sigh ] 68 00:09:52,550 --> 00:09:54,134 There's no mistake about that, Wooly? 69 00:09:54,302 --> 00:09:56,344 [ Wooly ] I'm afraid not. We got what's left of it. 70 00:09:56,512 --> 00:09:58,430 I see. 71 00:09:58,598 --> 00:10:01,516 - It was damn sloppy. - It could've been worse. We got the gizmo. 72 00:10:01,684 --> 00:10:05,812 - Yes, it could have. - We'll take it down to headquarters. 73 00:10:05,980 --> 00:10:08,982 Was that Wolinski? 74 00:10:09,150 --> 00:10:12,819 They chased it to an airstrip in the valley. 75 00:10:12,987 --> 00:10:15,822 There was a wreck on the runway. 76 00:10:15,990 --> 00:10:18,742 The X-3 was destroyed. 77 00:10:18,909 --> 00:10:21,202 Better lost than in the wrong hands. 78 00:10:21,370 --> 00:10:26,666 - How soon can you rebuild it? - Rebuild it? 79 00:10:26,834 --> 00:10:28,793 Not a chance. 80 00:10:28,961 --> 00:10:32,589 My people in Washington will have something to say about that. 81 00:10:32,757 --> 00:10:36,926 Your people in Washington want to turn anything that flies into a weapon. 82 00:10:37,094 --> 00:10:39,054 Apparently someone else had the same idea. 83 00:10:39,221 --> 00:10:42,349 I'm afraid we must insist. 84 00:10:42,516 --> 00:10:44,809 I don't work for the government. 85 00:10:44,977 --> 00:10:48,313 I cooperate at my discretion. 86 00:10:48,481 --> 00:10:51,316 Two of my best pilots were killed during the test phase. 87 00:10:51,484 --> 00:10:54,944 God knows how many more men would have died if it had flown. 88 00:10:55,112 --> 00:10:58,657 No, gentlemen. 89 00:10:58,824 --> 00:11:01,576 I'm sorry I ever dreamed the damn thing up. 90 00:11:02,703 --> 00:11:05,789 Sir, I wish you'd reconsider. 91 00:11:05,956 --> 00:11:08,625 What do we tell the president? 92 00:11:08,793 --> 00:11:13,254 Tell him the dream is over. 93 00:11:13,422 --> 00:11:17,467 Tell him Howard Hughes said so. 94 00:11:18,969 --> 00:11:21,846 [ Peevy ] What's this 300 gallons here? 95 00:11:22,014 --> 00:11:24,140 We don't burn that much fuel in two years! 96 00:11:24,308 --> 00:11:28,561 You burned it in two seconds when my fuel truck went up. It's all itemized. 97 00:11:28,729 --> 00:11:31,523 I didn't blow up your truck. The guy in the car did. 98 00:11:31,691 --> 00:11:33,775 After bouncing off you. 99 00:11:33,943 --> 00:11:36,444 Pilots are responsible for a safe landing. 100 00:11:36,612 --> 00:11:39,864 Where we gonna get this kind of dough? We've gotta sell the Gee Bee for scrap! 101 00:11:40,032 --> 00:11:43,535 I'm sorry. I hate to kick you when you're down. 102 00:11:43,703 --> 00:11:47,997 But business is business. I'm out of pocket here. 103 00:11:48,165 --> 00:11:51,710 Of course, I could always use the old clown act. 104 00:11:51,877 --> 00:11:54,546 We don't do the clown act no more. 105 00:11:54,714 --> 00:11:56,589 Peevy, it's worth fifteen bucks a shot. 106 00:11:56,757 --> 00:12:00,385 1 0 bucks a shot; 5 bucks goes toward your bill. 107 00:12:00,553 --> 00:12:04,222 Think it over. See it my way or see me in court. 108 00:12:04,390 --> 00:12:07,183 The clown suit is in the storeroom. 109 00:12:07,351 --> 00:12:10,854 First show's at nine. Don't be late. 110 00:12:13,357 --> 00:12:15,567 Lousy nickel-nurser. 111 00:12:15,735 --> 00:12:18,403 Clown act! 112 00:12:18,571 --> 00:12:22,240 Good thinkin', Clifford! You just set us back four years. 113 00:12:22,408 --> 00:12:26,077 Plus which "Miss Mabel" here is a flying coffin. 114 00:12:26,245 --> 00:12:29,539 She never let us down before. I'll go real easy on her. 115 00:12:29,707 --> 00:12:34,043 Number five piston is shot, nothing left but spit and wire. 116 00:12:34,211 --> 00:12:36,004 I could fly a shoe box if it had wings, Peev. 117 00:12:37,673 --> 00:12:39,632 - Ouch! - What's the matter? 118 00:12:39,800 --> 00:12:42,218 There's somethin' under this seat. 119 00:12:44,555 --> 00:12:46,639 [ Grunting ] 120 00:12:46,807 --> 00:12:49,768 That's my duffel bag. 121 00:12:49,935 --> 00:12:53,605 - What've you got in there? - I don't know, but it's heavy. 122 00:12:53,773 --> 00:12:57,108 - Peev, clean that table off. - All right. 123 00:13:04,909 --> 00:13:06,826 Open her up. 124 00:13:11,957 --> 00:13:16,085 [ Gasp ] 125 00:13:16,253 --> 00:13:20,173 Oh, my! What've we got here? 126 00:13:20,341 --> 00:13:22,175 Take the bag. 127 00:13:22,343 --> 00:13:26,429 [ Grunting ] 128 00:13:28,766 --> 00:13:31,726 - That's a piece of work, isn't it? - Yeah. 129 00:13:31,894 --> 00:13:34,145 What do you suppose it is, a bomb or somethin'? 130 00:13:34,313 --> 00:13:36,314 Too complex to be a bomb. 131 00:13:36,482 --> 00:13:39,234 I don't see any moving parts. 132 00:13:39,401 --> 00:13:41,611 I wouldn't touch that if I were you. 133 00:14:07,638 --> 00:14:10,056 - The housing's still cool. - Huh. 134 00:14:10,224 --> 00:14:14,435 [ Sniffing ] Runs on alcohol. 135 00:14:14,603 --> 00:14:16,980 What's the damn thing for? 136 00:14:17,147 --> 00:14:19,732 - Hold it, Peev. - Huh? 137 00:14:19,900 --> 00:14:21,818 Hold it! 138 00:14:40,212 --> 00:14:44,465 [ Sawing ] 139 00:14:46,343 --> 00:14:48,219 [ Cliff ] Tip her over. Tip her over. 140 00:14:48,387 --> 00:14:50,305 - Easy, easy! - I got it. 141 00:14:52,016 --> 00:14:55,184 Watch it. [ Grunting ] 142 00:15:01,692 --> 00:15:04,861 What's goin' on, Sinclair? Lenny is dead. 143 00:15:05,029 --> 00:15:07,947 Wilmer's wrapped up like a mummy in County General. 144 00:15:08,115 --> 00:15:12,160 You didn't play straight with me. 145 00:15:13,537 --> 00:15:16,581 I'm sorry about your boys, Eddie... truly. 146 00:15:16,749 --> 00:15:21,336 - What went wrong? - It's the feds that went wrong. 147 00:15:21,503 --> 00:15:25,173 This was supposed to be a simple snatch-and-grab. What the hell is going on? 148 00:15:25,341 --> 00:15:27,634 I didn't say it'd be simple. 149 00:15:27,801 --> 00:15:31,095 Snatch-and-grab is what you're supposed to be good at. 150 00:15:31,263 --> 00:15:33,723 That's what I pay you for. 151 00:15:33,891 --> 00:15:35,850 Now where's the package? 152 00:15:36,018 --> 00:15:37,936 Nothing's gonna happen until you tell me... 153 00:15:38,103 --> 00:15:40,730 why this merchandise is so important to the feds. 154 00:15:45,736 --> 00:15:48,029 Send me a cheque. 155 00:15:48,197 --> 00:15:51,616 - Let's get out of here, boys. - It's a rocket. 156 00:15:54,745 --> 00:15:56,704 A rocket? 157 00:15:58,916 --> 00:16:02,418 Yeah... Like in the comic books. 158 00:16:05,047 --> 00:16:08,466 - What happened to it? - I don't know. 159 00:16:08,634 --> 00:16:11,302 Wilmer knows. He's in the hospital surrounded by cops. 160 00:16:11,470 --> 00:16:14,138 - In a couple of days -- - We don't have a couple of days. 161 00:16:14,306 --> 00:16:19,644 - What room's Wilmer in? - [ Laughing ] 162 00:16:21,647 --> 00:16:24,023 Mr. Movie Star! 163 00:16:24,191 --> 00:16:27,944 He's gonna walk in with a smile on his face and a handful of posies. 164 00:16:28,112 --> 00:16:30,989 He's gonna charm the feds to death. 165 00:16:31,156 --> 00:16:34,033 [ Laughing ] 166 00:16:35,661 --> 00:16:37,829 That's not exactly what I had in mind. 167 00:16:37,997 --> 00:16:40,665 Who cares what you had in mind? 168 00:16:40,833 --> 00:16:44,002 You don't need my services any more. 169 00:16:44,169 --> 00:16:46,462 You can take it from here. I'll tell you what. 170 00:16:46,630 --> 00:16:49,674 You pay me what you owe me 'cause you're half lunatic. 171 00:16:52,219 --> 00:16:54,178 Yes, shoot! 172 00:16:54,346 --> 00:16:59,600 I want that rocket, Eddie, not next week, not tomorrow... now. 173 00:16:59,768 --> 00:17:02,270 We have a deal? 174 00:17:10,696 --> 00:17:15,158 You bring me that rocket and I'll double your price. 175 00:17:24,251 --> 00:17:28,504 You'll triple my price. 176 00:17:35,637 --> 00:17:39,348 What's a movie star need a rocket for anyway? 177 00:17:45,189 --> 00:17:48,357 Bloody amateurs! 178 00:17:57,743 --> 00:18:02,663 [ Opera ] 179 00:18:02,831 --> 00:18:05,583 [ Phone Ringing ] 180 00:18:11,882 --> 00:18:13,758 Yes. 181 00:18:13,926 --> 00:18:17,762 [ Sinclair ] Lothar, I've got another job for you... 182 00:18:17,930 --> 00:18:20,515 a condolence call. 183 00:18:24,061 --> 00:18:28,898 [ Grunting ] 184 00:18:30,567 --> 00:18:33,736 [ Cliff ] Come on, Peev. 185 00:18:42,704 --> 00:18:46,249 [ Peevy ] Here goes. 186 00:18:57,761 --> 00:19:01,556 [ Peevy ] Well, I'm lookin' at it but I don't believe it. 187 00:19:07,229 --> 00:19:09,147 - Peevy... the stake! - Get down! 188 00:19:09,314 --> 00:19:11,315 That thing'll cut you in half. 189 00:19:23,745 --> 00:19:26,372 We lost it. 190 00:19:26,540 --> 00:19:28,833 I told you I should have tested it myself. 191 00:19:29,001 --> 00:19:33,880 Yeah, you'd be halfway to Kansas by now, chowder head! 192 00:19:38,760 --> 00:19:43,681 [ Rumbling ] 193 00:19:57,738 --> 00:20:00,907 Turn her off! Turn her off! 194 00:20:03,535 --> 00:20:06,037 That must've woke up the whole valley. 195 00:20:06,205 --> 00:20:08,122 Pick her up. Let's get out of here. 196 00:20:11,627 --> 00:20:14,712 Peevy, you'd pay to see a man fly, wouldn't you? 197 00:20:14,880 --> 00:20:16,130 Ha! 198 00:20:16,298 --> 00:20:20,259 - You've gotta be outta your mind. - I'm talkin' about making real money. 199 00:20:20,427 --> 00:20:24,555 Not just 10 bucks a show but enough to get us back on our feet and into the nationals. 200 00:20:24,723 --> 00:20:28,809 Are your eyes painted on? This thing is like strapping nitroglycerine to your back. 201 00:20:28,977 --> 00:20:32,104 - The feds are mixed up in this. - I don't want to keep it. 202 00:20:32,272 --> 00:20:34,565 I just want to borrow it for a while. 203 00:20:34,733 --> 00:20:37,902 When you borrow something and don't tell nobody, they call that stealing. 204 00:20:38,070 --> 00:20:41,989 As soon as we can afford a new plane, we'll give it back. 205 00:20:42,157 --> 00:20:44,909 Did you see what this thing did back there? 206 00:20:45,077 --> 00:20:49,205 You're always telling me what a genius you are! Fix it. 207 00:20:51,291 --> 00:20:53,292 We're gonna need one hell of a lawyer. 208 00:20:58,215 --> 00:21:01,884 I think we're gonna need a helmet. 209 00:21:09,059 --> 00:21:12,103 - [ Honking ] - Whose is it? 210 00:21:12,271 --> 00:21:14,689 Yours. 211 00:21:31,248 --> 00:21:33,124 'Evening, Miss Pye. 212 00:21:33,292 --> 00:21:36,252 You know my rules; no gentlemen after 6:00 p.m. 213 00:21:36,420 --> 00:21:40,256 - Well, I'm no gentleman. - You can say that again. 214 00:21:41,758 --> 00:21:43,634 - Hello. - Hi. 215 00:21:43,802 --> 00:21:46,345 - Good night, Mrs. Pye. - Have a good time. 216 00:21:46,513 --> 00:21:49,598 If he tries anything, deck him. Don't forget the curfew. 217 00:21:49,766 --> 00:21:54,395 - I lock up at 11:00 sharp. - [ Cliff ] Yes, warden. 218 00:21:54,563 --> 00:21:57,106 Guess what? I think I got the part. 219 00:21:57,274 --> 00:21:59,483 - That's great. - I won't know for sure 'til tomorrow, 220 00:21:59,651 --> 00:22:02,069 but the director said he liked my reading the best. 221 00:22:02,237 --> 00:22:05,323 - You have lines this time. - Just one. 222 00:22:05,490 --> 00:22:08,617 - But it's to Neville Sinclair. - Okay! 223 00:22:08,785 --> 00:22:10,953 Let's hear it. 224 00:22:11,121 --> 00:22:13,164 "Oh, my prince. 225 00:22:13,332 --> 00:22:17,626 would that you'd drink of my lips as deeply." 226 00:22:17,794 --> 00:22:20,546 And then he kisses you? 227 00:22:20,714 --> 00:22:23,674 No. He's too busy killing someone. 228 00:22:23,842 --> 00:22:26,844 - Now you tell me. - What? 229 00:22:27,012 --> 00:22:29,889 The maiden voyage. How'd she fly? 230 00:22:30,057 --> 00:22:33,642 She flew great. Landing had a few bumps. 231 00:22:33,810 --> 00:22:37,063 We'd better scram if we're gonna catch this Cagney movie. 232 00:22:37,230 --> 00:22:39,231 Uh-uh-uh. It's my turn to pick. 233 00:22:39,399 --> 00:22:41,233 Uh-oh. 234 00:22:41,401 --> 00:22:43,235 There's a new Neville Sinclair movie. 235 00:22:43,403 --> 00:22:45,404 Oh, Jen, you know Cagney's better. 236 00:22:45,572 --> 00:22:48,574 You won't catch Cagney lounging around his penthouse, 237 00:22:48,742 --> 00:22:51,494 walking poodles in the park, or doing any of -- 238 00:22:51,661 --> 00:22:54,246 Or getting shot down behind enemy lines? 239 00:22:54,414 --> 00:22:56,707 - What are you talking about? - The movie, 240 00:22:56,875 --> 00:22:58,959 "Wings of Honor." 241 00:22:59,127 --> 00:23:01,629 - Neville Sinclair? - Uh-huh. 242 00:23:01,797 --> 00:23:03,631 Oh, brother. 243 00:23:03,799 --> 00:23:06,050 This I gotta see. 244 00:23:06,218 --> 00:23:08,052 [ Announcer ] Hitler assures the western powers 245 00:23:08,220 --> 00:23:10,638 he is not massing troops at the Czech border. 246 00:23:10,806 --> 00:23:12,890 Here comes the Fuhrer's latest symbol of German progress, 247 00:23:13,058 --> 00:23:16,352 the airship "Luxembourg," beginning its American tour... 248 00:23:16,520 --> 00:23:18,562 - to promote world peace. - [ Cliff ] World peace! 249 00:23:18,730 --> 00:23:20,648 What he means is a piece of the world! 250 00:23:20,816 --> 00:23:22,691 Excuse me. 251 00:23:22,859 --> 00:23:26,487 -...on the first stop of their goodwill tour. - Their last goodwill tour 252 00:23:26,655 --> 00:23:30,116 - buried half of Europe. - Shh. 253 00:23:30,283 --> 00:23:32,743 Though filled with explosive hydrogen -- 254 00:23:32,911 --> 00:23:36,997 Your Gee Bee could fly circles around that thing. 255 00:23:38,875 --> 00:23:42,086 After the short visit, it was into the clouds to continue a journey... 256 00:23:42,254 --> 00:23:44,839 that will carry the "Luxembourg" to Chicago, St. Louis, 257 00:23:45,006 --> 00:23:48,008 across the Rockies... and finally to Los Angeles. 258 00:23:48,176 --> 00:23:50,594 Look us up, boys, when you get to Hollywood. 259 00:23:50,929 --> 00:23:54,557 [ Hospital Pager: Indistinct ] 260 00:24:04,276 --> 00:24:08,362 [ Radio ] 261 00:24:08,530 --> 00:24:12,533 [ Radio: Comedy Routine ] 262 00:24:36,600 --> 00:24:39,768 [ Moaning ] 263 00:24:39,936 --> 00:24:43,731 Who's there? Who is it? 264 00:24:43,899 --> 00:24:48,319 - What do you want? - Where is it? 265 00:24:48,487 --> 00:24:51,947 - Where's what? - The rocket. 266 00:24:52,115 --> 00:24:54,700 I don't answer to nobody but Eddie Valentine. 267 00:24:54,868 --> 00:24:57,661 [ Laughing ] 268 00:24:57,829 --> 00:24:59,872 Okay, okay! Ease off! 269 00:25:00,040 --> 00:25:03,334 I pulled a switch. I got the package stashed real good. 270 00:25:03,502 --> 00:25:06,712 It's at the airfield, hangar 3. It's in some old plane. 271 00:25:06,880 --> 00:25:10,758 [ Radio ] 272 00:25:14,513 --> 00:25:19,225 [ Screaming ] 273 00:25:25,398 --> 00:25:28,150 - Hey, open this door. - Are you okay? 274 00:25:29,611 --> 00:25:32,655 - What is it? What happened? - [ Scream ] 275 00:25:52,342 --> 00:25:55,010 [ Cliff Laughing ] And then, 276 00:25:55,178 --> 00:25:57,096 get this, fellas, at the end of the movie... 277 00:25:57,264 --> 00:26:00,182 he flies over enemy trenches and drops a bottle of champagne. 278 00:26:00,350 --> 00:26:04,270 And let me guess. It hits the general and we win the war. 279 00:26:04,437 --> 00:26:06,397 It was symbolic. He was being chivalrous. 280 00:26:06,565 --> 00:26:10,776 Where'd he get the champagne? They didn't have liquor stores at the front, did they? 281 00:26:10,944 --> 00:26:13,279 Not that I recall. 282 00:26:13,697 --> 00:26:15,614 [ Jenny ] It doesn't matter where he got it. 283 00:26:15,782 --> 00:26:18,450 That's not the point. It's just -- 284 00:26:18,618 --> 00:26:21,203 Forget it. 285 00:26:21,371 --> 00:26:25,499 Malcolm, the wheel came off. 286 00:26:25,667 --> 00:26:29,211 Oh, let me see, princess. 287 00:26:29,379 --> 00:26:32,131 Sure, we'll fix her up. 288 00:26:32,299 --> 00:26:35,217 Did I ever tell you about the time I got shot down by the Red Baron? 289 00:26:38,054 --> 00:26:40,139 No? 290 00:26:40,307 --> 00:26:43,392 There I was flying over the Ardennes on patrol... 291 00:26:43,560 --> 00:26:46,687 when he comes screaming out of the sun, guns blazing. 292 00:26:46,855 --> 00:26:50,649 And then, smack! 293 00:26:52,861 --> 00:26:56,488 - Bull's-eye, ace. - I'm sorry, Jenny. 294 00:26:56,656 --> 00:26:58,699 It's okay, Malcolm. 295 00:26:59,701 --> 00:27:02,828 Thanks, Cliff. 296 00:27:04,414 --> 00:27:06,290 You know, Cliff, 297 00:27:06,458 --> 00:27:10,669 it wouldn't hurt to try someplace new... away from the airfield. 298 00:27:10,837 --> 00:27:14,214 Like where? The Copa? The Brown Derby? 299 00:27:14,382 --> 00:27:16,425 Why not the South Seas Club while you're dreamin'. 300 00:27:16,593 --> 00:27:19,345 Okay, how 'bout this. 301 00:27:19,512 --> 00:27:21,930 We'll go have a real night on the town... 302 00:27:22,098 --> 00:27:24,141 after you win the nationals. 303 00:27:24,309 --> 00:27:27,936 [ Cliff ] Yeah, swell, after I win the nationals. 304 00:27:28,104 --> 00:27:30,856 You gonna fly in the nationals after all? 305 00:27:31,024 --> 00:27:33,525 Glad to hear it after that landing today. 306 00:27:33,693 --> 00:27:37,571 [ Millie ] How about a warm-up, Malcolm? 307 00:27:37,739 --> 00:27:39,740 You said there were a few bumps. 308 00:27:39,908 --> 00:27:43,911 Boy, I'll say. She folded like a kite when she hit the runway. 309 00:27:44,079 --> 00:27:47,498 We thought Cliffie's number was up, with the fire and all. 310 00:27:53,630 --> 00:27:55,673 I was gonna tell ya. 311 00:27:57,842 --> 00:27:59,927 I didn't want to ruin your evening. 312 00:28:00,095 --> 00:28:03,597 It's very thoughtful of you. You'd rather make a fool of me? 313 00:28:05,225 --> 00:28:07,101 I'm sorry. 314 00:28:07,268 --> 00:28:10,396 I don't want you to be sorry. 315 00:28:10,563 --> 00:28:14,775 I want you to stop treating me like... a stranger. 316 00:28:14,943 --> 00:28:17,736 When something goes wrong, I should be the first to know. 317 00:28:17,904 --> 00:28:20,698 I shouldn't be the last. 318 00:28:20,865 --> 00:28:23,867 Everyone knows because they were at the airfield. 319 00:28:25,829 --> 00:28:28,163 I had an audition. 320 00:28:28,331 --> 00:28:30,165 It was important to me. 321 00:28:30,333 --> 00:28:32,501 I understand. 322 00:28:32,669 --> 00:28:34,670 Just like the last time when I flew the regionals. 323 00:28:34,838 --> 00:28:38,257 You got a big part. You stood behind Myrna Loy with a bowl of grapes. 324 00:28:40,885 --> 00:28:44,388 Good night, Millie. Thank you for the soup. 325 00:28:45,724 --> 00:28:48,267 [ Millie ] Well, 326 00:28:48,435 --> 00:28:50,728 go after her, you dope. 327 00:28:53,606 --> 00:28:55,566 Jenny! 328 00:28:59,487 --> 00:29:02,990 [ Sigh ] 329 00:29:03,158 --> 00:29:05,951 Cliff, I, uh -- 330 00:29:06,119 --> 00:29:10,581 - I'm sorry, I really stuck -- - Malcolm, it's okay. 331 00:29:10,749 --> 00:29:13,125 It's not your fault. 332 00:29:32,353 --> 00:29:36,148 - Did you have a good time? - Yeah. 333 00:29:36,316 --> 00:29:39,276 Go ahead and stick that welding torch in my ear. 334 00:29:39,444 --> 00:29:42,696 We'll call it the end of a perfect day. 335 00:29:44,866 --> 00:29:48,494 What're you two scrappin' about this time? 336 00:29:48,661 --> 00:29:50,496 I don't know, Peev. 337 00:29:50,663 --> 00:29:52,831 I just can't figure this girl out. 338 00:29:52,999 --> 00:29:55,876 She hangs around with this Hollywood crowd all day, 339 00:29:56,044 --> 00:29:58,670 talkin' about movie stars and nightclubs -- 340 00:29:58,838 --> 00:30:03,008 That's her work. She don't care about them phoney-baloneys. She cares about you. 341 00:30:03,176 --> 00:30:06,428 I want her to think I'm makin' something of myself, 342 00:30:06,596 --> 00:30:09,306 Not that I'm just an out-of-work pilot. 343 00:30:09,474 --> 00:30:11,683 You got a good thing goin' with that girl. 344 00:30:11,851 --> 00:30:13,811 If she flies the coop, I'm tellin' you... 345 00:30:13,978 --> 00:30:17,439 it's gonna be your fault. 346 00:30:17,607 --> 00:30:20,234 What do you know about women, Peev? 347 00:30:20,401 --> 00:30:24,530 You haven't had a date since 1932. 348 00:30:24,697 --> 00:30:27,324 Flora Maxwell. 349 00:30:27,492 --> 00:30:31,787 There was no point in datin' nobody after her. 350 00:30:47,011 --> 00:30:49,471 [ Rooster Crowing ] 351 00:31:04,696 --> 00:31:06,864 He's got to be kidding! 352 00:31:11,369 --> 00:31:14,246 - [ Grunting ] - Ha, ha, ha. 353 00:31:22,630 --> 00:31:26,174 What? Kill me as I stand? I thought you were a sporting man. 354 00:31:26,342 --> 00:31:30,888 True. I'd hate to stain my legend on a villain such as you. 355 00:31:39,147 --> 00:31:42,691 Prepare to die that we may learn the identity of the Laughing Bandit. 356 00:31:43,526 --> 00:31:46,737 - Why wait? - [ Gasp ] 357 00:31:46,905 --> 00:31:49,489 Good heavens! It's Sir Reginald! 358 00:31:49,741 --> 00:31:51,783 None other! 359 00:32:02,211 --> 00:32:04,713 Oh, my prince, 360 00:32:04,881 --> 00:32:07,507 would that you'd drink of my lips as deeply. 361 00:32:08,843 --> 00:32:12,721 Cut! Cut! Cut! Back to first positions. 362 00:32:16,684 --> 00:32:19,728 Good lord! How many times are we gonna have to do this? 363 00:32:19,896 --> 00:32:23,774 Sweetheart, acting is acting like you're not acting. 364 00:32:23,942 --> 00:32:28,236 - So act... but don't act like you're acting. - All right. 365 00:32:31,366 --> 00:32:35,577 Is she a block of wood! Your audition was better. 366 00:32:35,745 --> 00:32:39,790 Everybody's was better! Does it matter when you're the producer's niece? 367 00:32:39,958 --> 00:32:43,085 She gets a scene with Neville Sinclair and we play scenery. 368 00:32:43,252 --> 00:32:46,630 - I love Hollywood. - Everybody, positions. 369 00:32:46,798 --> 00:32:49,383 Let's try to get it right this time. 370 00:32:49,550 --> 00:32:52,803 "Laughing Bandit," scene 114, take 28. 371 00:32:52,971 --> 00:32:55,389 [ Director ] And... action! 372 00:32:55,556 --> 00:32:58,433 [ Sinclair ] Ha-ha-ha. 373 00:33:02,063 --> 00:33:04,272 [ Sir Alec ] What? Kill me as I stand? 374 00:33:04,440 --> 00:33:06,400 I thought you were a sporting man. 375 00:33:06,567 --> 00:33:10,654 [ Sinclair ] I'd hate to stain my legend on a villain such as you. 376 00:33:10,822 --> 00:33:16,410 [ Sir Alec ] Prepare to die that we may learn the identity of the Laughing Bandit. 377 00:33:16,577 --> 00:33:20,455 - Why wait? - It's Sir Reginald! 378 00:33:22,959 --> 00:33:25,419 [ Sinclair ] None other. 379 00:33:28,923 --> 00:33:33,260 Oh, my prince, would that you'd drink of my lips as deeply. 380 00:33:40,476 --> 00:33:42,436 [ Screaming ] 381 00:33:50,111 --> 00:33:52,946 Excuse me. I'm looking for Jenny Blake. 382 00:33:53,114 --> 00:33:56,283 Oh, Jenny -- Jenny Blake. 383 00:33:56,451 --> 00:34:00,662 Does anyone know a Jenny Blake? 384 00:34:00,830 --> 00:34:02,289 Cut. 385 00:34:02,457 --> 00:34:04,458 - I hope he's okay. - Where's Mr. Sinclair? 386 00:34:04,625 --> 00:34:06,793 Give us a hand with this flat. 387 00:34:06,961 --> 00:34:11,673 - You okay, Mr. Sinclair? - I'm fine. 388 00:34:11,841 --> 00:34:15,969 Never let it be said Neville Sinclair failed to bring down the house. 389 00:34:16,137 --> 00:34:19,973 Somebody call the nurse! Charlie's been stabbed! 390 00:34:21,517 --> 00:34:23,477 Charlie! 391 00:34:23,644 --> 00:34:25,562 Charlie. 392 00:34:25,730 --> 00:34:28,523 Forgive me, Charlie. I had no idea. 393 00:34:28,691 --> 00:34:31,568 Did you think I was stealing the scene? 394 00:34:31,736 --> 00:34:34,154 Don't talk. Don't even move. 395 00:34:34,322 --> 00:34:37,657 Get my car and driver. Get him to The Queen of Angels. 396 00:34:37,825 --> 00:34:40,744 Gladys, ride with him. I'll have my personal physician meet you. 397 00:34:40,912 --> 00:34:43,330 Victor, come here. 398 00:34:43,498 --> 00:34:46,917 This is supposed to be a closed set... no visitors! 399 00:34:47,085 --> 00:34:50,670 I want that... Jenny banned from the lot. 400 00:34:53,883 --> 00:34:55,759 [ Cliff ] Jenny, I said I'm sorry. 401 00:34:55,927 --> 00:34:59,012 - I just want to patch things up. - You're off to a great start. 402 00:34:59,180 --> 00:35:02,724 Something really big has happened and I want you to be the first to know. 403 00:35:02,892 --> 00:35:05,268 Me and Peevy found something... 404 00:35:05,436 --> 00:35:07,604 that's gonna get us back on our feet. 405 00:35:07,772 --> 00:35:11,191 - What do you mean, found something? - It's an engine... 406 00:35:11,359 --> 00:35:13,735 [ Cliff ] but you strap it to your back... 407 00:35:13,903 --> 00:35:16,530 and it makes you fly without wings. 408 00:35:16,697 --> 00:35:20,700 [ Jenny ] You knocked down half the castle to tell me about an engine? 409 00:35:20,868 --> 00:35:23,245 You're always saying you're the last to know. 410 00:35:23,412 --> 00:35:26,456 Cliff, I meant the important things. 411 00:35:26,624 --> 00:35:29,376 - This is important. - So is this acting job. 412 00:35:29,544 --> 00:35:32,045 - Acting? - Yes, acting. 413 00:35:32,213 --> 00:35:34,756 Honey, you're walking through the scenery. 414 00:35:34,924 --> 00:35:37,092 That's not fair. This is a good job. 415 00:35:37,260 --> 00:35:39,302 The director thinks I'm talented. 416 00:35:39,470 --> 00:35:41,471 What's this? 417 00:35:41,639 --> 00:35:43,974 Pay voucher. The director wants you off the picture. 418 00:35:44,142 --> 00:35:47,435 - You know this is a closed set. - I have to go. 419 00:35:47,603 --> 00:35:50,438 Come on. You know what a closed set means? 420 00:36:03,244 --> 00:36:05,287 Hey! 421 00:36:28,477 --> 00:36:32,606 - Where's that girl I told you to fire? - I fired her. 422 00:36:42,491 --> 00:36:45,118 Hello. I'm Neville Sinclair. 423 00:36:45,286 --> 00:36:49,497 - You must be-- - Jenny Blake. 424 00:36:51,334 --> 00:36:54,628 I -- I'd hate to think... 425 00:36:54,795 --> 00:36:58,798 that I may have been -- I'm responsible for your having been dismissed. 426 00:36:58,966 --> 00:37:03,220 - Will you stay? - But it's... really my fault. 427 00:37:03,387 --> 00:37:08,391 Have you read for the part of the Saxon princess? 428 00:37:08,559 --> 00:37:10,477 No. 429 00:37:10,645 --> 00:37:13,730 I think you might be wonderful in the role. 430 00:37:13,898 --> 00:37:17,484 I'll see that you do. Perhaps we could discuss it over dinner. 431 00:37:17,652 --> 00:37:21,404 I've got a table at the South Seas Club if you're not too bored with the club. 432 00:37:21,572 --> 00:37:25,742 - I'd love to Mr.-- - Neville. 433 00:37:25,910 --> 00:37:28,078 - Neville. - Tonight then. 434 00:37:28,246 --> 00:37:33,208 [ Director ] Let's get all the atmosphere over here. 435 00:37:36,379 --> 00:37:41,508 Ladies in waiting? We're waiting! Let's go. 436 00:37:43,302 --> 00:37:45,262 [ Announcer ] Ladies and gentlemen, 437 00:37:45,429 --> 00:37:49,599 the Travelair Mystery Ship has taken over the lead. 438 00:37:49,767 --> 00:37:53,353 We have clocked him at 192 miles per hour. 439 00:37:53,521 --> 00:37:56,773 Programs! Five cents! 440 00:37:56,941 --> 00:37:59,901 - Here you are. - Malcolm. 441 00:38:00,069 --> 00:38:02,904 - I sold seven. - Good. Here's more. 442 00:38:03,072 --> 00:38:05,282 Programs! Programs! 443 00:38:05,449 --> 00:38:08,743 [ Announcer ] As you can see, Miss Los Angeles is trailing badly. 444 00:38:08,911 --> 00:38:10,787 She was down with some mechanical problems... 445 00:38:10,955 --> 00:38:14,958 - and she may be in trouble. - Park it away from the runway. 446 00:38:15,126 --> 00:38:17,585 - What's wrong with that kid? I told him 9:00. - He'll be here. 447 00:38:17,753 --> 00:38:20,046 If he ain't in the air in 5 minutes, find a new hangar. 448 00:38:20,214 --> 00:38:23,717 [ Announcer ] Howard in the Great Lakes Biplane... 449 00:38:23,884 --> 00:38:27,220 is really pouring it on... runnin' 3rd but movin'! 450 00:38:27,388 --> 00:38:29,639 This could end up in a three-way heat. 451 00:38:29,807 --> 00:38:33,810 I know what Wilmer told Sinclair's goon, but the rocket ain't in hangar three. 452 00:38:33,978 --> 00:38:37,314 There's an old plane but the only thing in it was this. 453 00:38:37,481 --> 00:38:39,607 - That's it? - We searched this place 454 00:38:39,775 --> 00:38:41,151 from hell to breakfast. 455 00:38:41,319 --> 00:38:44,571 I want you to start over. turn it inside out, upside down. 456 00:38:44,739 --> 00:38:47,240 Keep your eyes open for this dame. 457 00:38:47,408 --> 00:38:50,660 She might be the one who knows where this guy is who found our package. 458 00:38:50,828 --> 00:38:53,079 Okay, Eddie. Let's go. 459 00:39:03,382 --> 00:39:07,093 [ Announcer ] To dazzle you with an exhibition of skills... 460 00:39:07,261 --> 00:39:10,638 is Cliff Secord, the Fearless Freep. and there he goes! 461 00:39:22,485 --> 00:39:24,361 That's not the routine! 462 00:39:24,528 --> 00:39:27,113 What the hell is Secord trying to pull? 463 00:39:27,281 --> 00:39:30,158 I'm two minutes late. Who'd you put up in Miss Mabel? 464 00:39:30,326 --> 00:39:36,831 - Five cents! Get your program! - That's gotta be Malcolm. 465 00:39:37,917 --> 00:39:40,794 Flag that biplane down now! 466 00:39:43,506 --> 00:39:47,050 He hasn't been behind the stick in 25 years. What's he doin'? 467 00:39:47,218 --> 00:39:51,471 Tryin' to save your job. If he drifts into those race lanes he's gonna kill somebody. 468 00:39:51,639 --> 00:39:55,809 [ Sputtering ] 469 00:39:55,976 --> 00:39:57,685 Oh, no. 470 00:40:01,816 --> 00:40:03,733 The rocket's in the tool chest? 471 00:40:03,901 --> 00:40:06,361 Yeah, why? 472 00:40:14,662 --> 00:40:17,497 [ Announcer ] We have an emergency. 473 00:40:17,665 --> 00:40:20,417 We have an emergency! Please clear the field. 474 00:40:20,584 --> 00:40:23,211 - Please clear-- - You outta your mind? 475 00:40:25,005 --> 00:40:29,092 Ladies and gentlemen, we had you fooled for a minute. 476 00:40:29,260 --> 00:40:31,636 But it's all part of the show. 477 00:40:37,893 --> 00:40:41,020 Stay in your seats. 478 00:40:41,188 --> 00:40:44,607 - What are you doin'? - What's it look like? Give me a hand. 479 00:40:44,775 --> 00:40:47,110 No, Cliff, no! We haven't tested it enough. 480 00:40:47,278 --> 00:40:49,446 - Look what she did to-- - Cut it out! 481 00:40:49,613 --> 00:40:51,114 I'm scared enough as it is. 482 00:40:51,282 --> 00:40:55,034 [ Screaming ] 483 00:40:55,202 --> 00:40:59,247 I reworked the throttle, so just squeeze her like a gas pedal. 484 00:40:59,415 --> 00:41:02,167 If you want to stop, mash down hard and let go. 485 00:41:02,334 --> 00:41:03,418 Okay. 486 00:41:03,586 --> 00:41:06,421 - Anything else? - Yeah. 487 00:41:08,215 --> 00:41:10,425 A little luck. 488 00:41:15,556 --> 00:41:18,266 - How do I look? - Like a hood ornament. 489 00:41:34,909 --> 00:41:38,578 [ Screaming ] 490 00:41:42,791 --> 00:41:45,001 Look at that! 491 00:41:45,169 --> 00:41:46,544 Tell me you're gettin' this. 492 00:41:46,712 --> 00:41:49,547 I don't know what it is, but I'm gettin' it. 493 00:41:54,136 --> 00:41:57,263 - Malcolm! - Aaah! 494 00:41:57,431 --> 00:41:59,766 [ Engine sputtering ] 495 00:42:02,269 --> 00:42:06,189 [ Grunting ] Malcolm? 496 00:42:06,357 --> 00:42:09,859 Malcolm, wake up. 497 00:42:10,027 --> 00:42:13,780 It's me, Cliff. Wake up! Come on! 498 00:42:14,823 --> 00:42:18,618 Ohh! Whoa! 499 00:42:20,246 --> 00:42:23,957 Don't worry, folks. It's all part of the show. 500 00:42:37,346 --> 00:42:39,847 Oh, nooo! 501 00:42:50,150 --> 00:42:52,402 Malcolm, wake up. 502 00:42:52,570 --> 00:42:54,696 Wake up! 503 00:42:56,156 --> 00:42:58,491 Get up! Get out of here. 504 00:43:08,377 --> 00:43:11,629 It's all part of the show. 505 00:43:23,350 --> 00:43:27,437 Ohhh! Ha-ha-ha-ha. 506 00:43:27,605 --> 00:43:30,356 He's going west! He's going west! 507 00:43:30,524 --> 00:43:33,901 - [ Honking ] - Go, go, go! Get out of the way! 508 00:43:39,658 --> 00:43:43,077 - Get off the phone! - You heard me... a flying man! 509 00:43:43,245 --> 00:43:47,540 - Hold the front page! - I said... a rocket man! 510 00:44:07,561 --> 00:44:10,104 Oh, no! 511 00:44:17,780 --> 00:44:19,906 Whoa! Aaah! 512 00:44:21,617 --> 00:44:24,744 Whoa! 513 00:44:32,544 --> 00:44:34,462 Watch it! 514 00:44:39,718 --> 00:44:41,552 Big gopher. 515 00:44:43,097 --> 00:44:45,306 Oh, no! 516 00:45:07,830 --> 00:45:11,332 - Cliff! - Huh? 517 00:45:14,920 --> 00:45:17,588 [ Gasping ] 518 00:45:21,176 --> 00:45:23,678 I like it! 519 00:45:23,846 --> 00:45:25,888 What in the hell is the matter with you? 520 00:45:26,056 --> 00:45:28,224 Are you trying to kill yourself? 521 00:45:28,392 --> 00:45:31,978 We don't know how long this thing stays up, how much fuel's in her -- 522 00:45:32,146 --> 00:45:36,149 If you wanna look around you gotta use your eyeballs. This thing's got a rudder. 523 00:45:36,316 --> 00:45:39,569 If you turn your head, you change course. Hear what I'm sayin'? 524 00:45:39,737 --> 00:45:43,740 You banged that up good. I don't know if I'm gonna be able to fix that. 525 00:45:43,907 --> 00:45:46,909 Peevy, you can fix anything. 526 00:45:47,077 --> 00:45:51,205 Well -- uh-oh! We got company. Must be the news boys. 527 00:45:51,373 --> 00:45:54,500 - You put on quite a show. - They can't find out who we are. 528 00:45:54,668 --> 00:45:56,502 Whoever owns this is gonna want it back... 529 00:45:56,670 --> 00:45:58,755 and I'm just gettin' the hang of it. 530 00:45:58,922 --> 00:46:01,340 [ Engine Cranking ] 531 00:46:04,845 --> 00:46:06,721 - Put it in neutral. - What? 532 00:46:06,889 --> 00:46:11,017 Put it in neutral! You steer, I'll push. 533 00:46:28,368 --> 00:46:31,871 Get in the car. 534 00:46:32,039 --> 00:46:34,123 [ Reporter ] How 'bout some background on the flyin' man? 535 00:46:34,291 --> 00:46:36,209 - Yeah, give it to us. - What's his name? 536 00:46:36,376 --> 00:46:39,378 Sorry, boys. It's a trade secret... all part of the mystery. 537 00:46:39,546 --> 00:46:41,798 - Why don't you call him Rocket Boy? - That's lousy! 538 00:46:41,965 --> 00:46:44,926 - What about Rocket Man? - That's worse. 539 00:46:45,093 --> 00:46:47,261 - What about Missile Man? - That stinks. 540 00:46:47,429 --> 00:46:49,222 Come on, Bigelow, give us a better name. 541 00:46:49,389 --> 00:46:52,099 How about Rocketeer? 542 00:46:52,267 --> 00:46:55,603 - Bingo! - That'll work. Rocketeer it is. 543 00:46:55,771 --> 00:46:57,939 Extra, extra! Man flies without plane! 544 00:46:58,106 --> 00:46:59,982 Extra! Read all about it! 545 00:47:00,150 --> 00:47:03,069 [ Girls ] - It's so romantic. - Bet he's handsome. 546 00:47:03,237 --> 00:47:05,404 I wish he'd rescue me. 547 00:47:05,572 --> 00:47:07,573 Extra, extra! 548 00:47:09,076 --> 00:47:14,247 Ready on the set. Let's go. Let's shoot. 549 00:47:14,414 --> 00:47:17,959 [ Hughes ] Congratulations, gentlemen. 550 00:47:18,126 --> 00:47:20,586 Thanks to the diligence of the FBI, 551 00:47:20,754 --> 00:47:23,798 this vacuum cleaner will not fall into the wrong hands. 552 00:47:32,599 --> 00:47:36,102 Mr. Bigelow, FBI. We'd like a word with you. 553 00:47:48,323 --> 00:47:52,451 - Must be the maid's day off. - Somebody's been lookin' for something. 554 00:48:00,627 --> 00:48:04,672 Give me some light. 555 00:48:06,466 --> 00:48:09,135 [ Gasp ] 556 00:48:09,303 --> 00:48:11,137 Mother of mercy! 557 00:48:11,305 --> 00:48:13,389 He's been folded in half. 558 00:48:13,557 --> 00:48:17,184 Looks like he was writin' something. 559 00:48:22,482 --> 00:48:26,736 1635... 560 00:48:26,904 --> 00:48:29,947 Palm Terrace. 561 00:48:36,163 --> 00:48:39,415 [ Peevy ] If the vertical thrust is 1-28 inches per second -- 562 00:48:39,583 --> 00:48:43,377 - [ Squeaking ] - Cliff? 563 00:49:05,567 --> 00:49:09,362 - [ Glass breaking ] - [ Peevy ] What do you want? 564 00:49:09,529 --> 00:49:12,073 - What are you doin' here? Get out of here. - Peevy! 565 00:49:14,493 --> 00:49:17,620 Cliff, get me out! 566 00:49:17,788 --> 00:49:20,873 Peevy! 567 00:49:31,718 --> 00:49:34,553 Aaah! 568 00:49:36,264 --> 00:49:38,599 Slats, Murphy, come with us. 569 00:49:39,726 --> 00:49:41,769 Murph, wait here for the high sign. 570 00:49:43,522 --> 00:49:45,606 Where is it? 571 00:49:47,776 --> 00:49:50,236 Where's what? 572 00:49:50,404 --> 00:49:53,906 The rocket! 573 00:49:55,742 --> 00:49:58,744 Sure you got the right house? 574 00:49:58,912 --> 00:50:02,957 Secord, Peabody! Open up! FBI. 575 00:50:07,087 --> 00:50:08,963 Get down! 576 00:50:09,923 --> 00:50:11,924 Let 'em have it, boys. 577 00:50:19,558 --> 00:50:22,143 Cliff? Cliff! 578 00:50:24,771 --> 00:50:27,273 Cliff? 579 00:50:27,441 --> 00:50:29,942 - Clifford! - Peevy! 580 00:51:22,704 --> 00:51:25,998 - Hello, Neville. - Hello, Clark. 581 00:51:55,237 --> 00:51:59,031 [ W.C. Fields ] Neville... you old scalawag! 582 00:52:00,408 --> 00:52:02,243 Hello, Bill. How are you? 583 00:52:02,410 --> 00:52:06,038 Fallen off any chandeliers lately? 584 00:52:06,206 --> 00:52:08,415 Let me introduce you. Miss Jenny Blake, 585 00:52:08,583 --> 00:52:10,751 - Mr. W. C. Fields. - Charmed, my dear, 586 00:52:13,004 --> 00:52:14,880 doubly-charmed. 587 00:52:15,048 --> 00:52:20,427 - Jenny... what a euphonious appellation. - Jenny... 588 00:52:20,595 --> 00:52:24,890 Excuse me for a moment. I won't be long. Bill, look after her. 589 00:52:25,058 --> 00:52:28,477 I thought you'd never ask. Scram. 590 00:52:28,645 --> 00:52:32,982 My little kumquat, I'm fully prepared... 591 00:52:33,150 --> 00:52:35,109 to listen to your life story. 592 00:52:35,277 --> 00:52:37,611 Okay, I'll tell him. 593 00:52:37,779 --> 00:52:40,990 Spanish Johnny... he's checking on the diner where the flyers hang out. 594 00:52:41,158 --> 00:52:43,576 All right, Stevie. Make me a Bromo, will you? 595 00:52:44,870 --> 00:52:46,912 What do you want? 596 00:52:47,080 --> 00:52:49,081 Everything okay? We treatin' you good? 597 00:52:49,249 --> 00:52:51,083 Get to the point. I'm busy. 598 00:52:51,251 --> 00:52:53,502 - Have you found the rocket? - Busy, huh? 599 00:52:53,670 --> 00:52:55,754 My guys are tearing up the town looking for that rocket... 600 00:52:55,922 --> 00:52:57,923 and you're busy... romancin' some dame. 601 00:52:58,091 --> 00:53:00,384 That dame... happens to be Secord's girlfriend. 602 00:53:00,552 --> 00:53:03,512 Good. She'll tell us where Secord is. 603 00:53:03,680 --> 00:53:07,474 My boys'll get the truth out of her in two minutes. 604 00:53:07,642 --> 00:53:12,146 Valentine... we're gonna do what I think is necessary. 605 00:53:12,314 --> 00:53:15,774 And that includes breakin' one of my men in half? 606 00:53:16,318 --> 00:53:19,695 Next time you go after one of my men, I'll kill you. 607 00:53:20,614 --> 00:53:23,365 Don't threaten me. Just do your job. 608 00:53:23,533 --> 00:53:26,702 Hey, Sinclair, if the feds get me... 609 00:53:26,870 --> 00:53:30,664 I'm takin' you with me. I'm gonna tell 'em everything. 610 00:53:30,832 --> 00:53:33,000 Who do you think they'd believe? 611 00:53:33,168 --> 00:53:36,962 A cheap crook or the number 3 box-office star in America? 612 00:53:37,130 --> 00:53:39,673 Number 3 jerk! 613 00:53:45,639 --> 00:53:49,475 [ Radio Announcer ] The helmeted mystery man disappeared into the hills... 614 00:53:49,643 --> 00:53:53,354 moments after the rescue and has not identified himself. 615 00:53:53,521 --> 00:53:56,899 But air circus owner, Otis Bigelow, promises his bird man will return. 616 00:53:57,067 --> 00:54:00,486 Los Angeles is buzzing. Who is the Rocketeer? 617 00:54:00,654 --> 00:54:03,989 Now, back to our program of dance band favorites. 618 00:54:06,868 --> 00:54:11,664 Okay. Here's the plan. 619 00:54:11,831 --> 00:54:14,875 We call the FBI... get rid of this thing. 620 00:54:15,043 --> 00:54:17,086 The FBI's gonna lock us up. 621 00:54:17,254 --> 00:54:20,339 They think we were shooting at them. What do you think was going on at the house? 622 00:54:20,507 --> 00:54:24,843 House? We don't got a house. We got a gazebo. 623 00:54:25,011 --> 00:54:28,055 Between the FBI and that King Kong gentleman, 624 00:54:28,223 --> 00:54:30,891 we're gonna get ourselves killed over this thing. 625 00:54:31,059 --> 00:54:34,061 [ Knocking ] Peevy? 626 00:54:34,229 --> 00:54:36,480 Open up. 627 00:54:38,191 --> 00:54:41,360 We just come from the airfield. It's Bigelow. 628 00:54:41,528 --> 00:54:44,363 - What about him? - His office is crawling with cops. 629 00:54:44,531 --> 00:54:47,199 Somebody tore up his place like they were looking for something. 630 00:54:47,367 --> 00:54:49,785 - Yeah, so? - They killed him. 631 00:54:49,953 --> 00:54:54,123 [ Millie ] Cliff, what's going on? 632 00:54:54,291 --> 00:54:56,208 I'll make the call. 633 00:55:28,575 --> 00:55:32,244 [ Telephone ] FBI, Los Angeles. Agent Morris speaking. 634 00:55:32,412 --> 00:55:34,788 Hello? 635 00:55:34,956 --> 00:55:38,083 - I'll be home soon, honey. - Who is this? 636 00:55:38,251 --> 00:55:41,045 - I love you too. - Okay, wise guy. 637 00:55:46,134 --> 00:55:48,344 What can I do for you gents? 638 00:55:48,511 --> 00:55:53,307 Madam, we're looking for a pilot by the name of Cliff Secord. 639 00:55:53,475 --> 00:55:56,769 Does anybody here know him? 640 00:55:56,936 --> 00:55:59,188 Haven't seen him around. 641 00:55:59,356 --> 00:56:02,691 We need a flier for a real special job. 642 00:56:02,859 --> 00:56:04,860 There's a lot of lettuce in this. 643 00:56:05,028 --> 00:56:09,656 What do you say... we lay out a finder's fee? 644 00:56:09,824 --> 00:56:12,117 How 'bout it, dad? 645 00:56:12,285 --> 00:56:14,370 Secord! Oh, yeah, I know him. 646 00:56:14,537 --> 00:56:16,705 Short fella, gimpy leg. 647 00:56:16,873 --> 00:56:18,957 Didn't he move to Cincinnati? 648 00:56:19,125 --> 00:56:22,169 Cincinnati. 649 00:56:25,590 --> 00:56:28,509 How 'bout you, bub? You know this Secord? 650 00:56:28,676 --> 00:56:32,137 If you boys aren't ordering, I'm gonna ask you to leave. 651 00:56:32,305 --> 00:56:34,807 We'll order! Let's see. 652 00:56:36,684 --> 00:56:39,728 How 'bout those pies? They look good, huh, boys? 653 00:56:39,896 --> 00:56:43,524 Mmm! Betcha they're home-made. 654 00:56:47,946 --> 00:56:50,155 Don't interrupt his meal. 655 00:56:50,323 --> 00:56:52,991 Yeah, I like coffee with my pie. 656 00:56:53,952 --> 00:56:56,203 You know, it's funny. 657 00:56:56,371 --> 00:56:58,831 I don't like music while I'm digesting. 658 00:57:01,668 --> 00:57:06,422 Listen, friend, we don't know where he is. 659 00:57:06,589 --> 00:57:10,050 Okay, pop, maybe we can refresh your memory. 660 00:57:12,387 --> 00:57:15,639 Come on. Follow me. 661 00:57:18,518 --> 00:57:20,519 Take a good look... 662 00:57:20,687 --> 00:57:22,855 'cause you're next. 663 00:57:23,022 --> 00:57:27,276 - Talk, dad, or get a facial. - Drop dead, you weasel. 664 00:57:27,444 --> 00:57:31,029 - I don't know where the hell he is. - Yeah? 665 00:57:31,197 --> 00:57:33,532 [ Millie ] Leave him alone! 666 00:57:33,700 --> 00:57:36,118 - Naughty boy. - [ Groaning ] 667 00:57:36,286 --> 00:57:39,872 Please leave him alone. Stop! 668 00:57:40,039 --> 00:57:41,957 [ Rusty ] Startin' to smoke, old timer. 669 00:57:42,125 --> 00:57:43,834 [ Spanish Johnny ] Hold it. 670 00:57:52,260 --> 00:57:55,637 Jenny. Lookie here, boys. 671 00:57:55,805 --> 00:57:57,556 Lady Luck... 672 00:57:57,724 --> 00:58:00,726 left her phone number. 673 00:58:00,894 --> 00:58:02,394 [ Dialling ] 674 00:58:02,562 --> 00:58:05,439 - [ Phone Ringing ] - Mine! 675 00:58:06,441 --> 00:58:08,734 - Hello? - Hello. 676 00:58:08,902 --> 00:58:11,403 This is the florist. 677 00:58:11,571 --> 00:58:13,989 I've got a lovely bouquet of flowers for Jenny. 678 00:58:14,157 --> 00:58:16,325 Who sent her flowers? 679 00:58:16,493 --> 00:58:18,660 Cliff Secord. 680 00:58:18,828 --> 00:58:21,288 - Oh, is that right? - That's right. 681 00:58:21,456 --> 00:58:23,290 Well, he's too late. 682 00:58:23,458 --> 00:58:26,960 She's gone to the South Seas Club with Mr. Neville Sinclair. 683 00:58:28,421 --> 00:58:32,758 Hello? 684 00:58:32,926 --> 00:58:34,801 Come here. 685 00:58:37,472 --> 00:58:40,057 You're not gonna believe this. Guess where the dish went. 686 00:58:40,225 --> 00:58:41,975 Where? 687 00:58:42,143 --> 00:58:44,603 With the limey to the South Seas Club. 688 00:58:44,771 --> 00:58:47,773 [ Rusty ] Do you think fancy-pants is pullin' a fast one on Eddie? 689 00:58:47,941 --> 00:58:50,984 I don't know, but I don't like this. 690 00:58:51,152 --> 00:58:54,196 Jeff, you and Mikey stay and watch who walks into this joint. 691 00:58:54,364 --> 00:58:56,615 - Boys, been a pleasure. - I'll call from the club. 692 00:58:56,783 --> 00:58:59,535 [ Jeff ] All right, Johnny. We'll take care of it. 693 00:58:59,702 --> 00:59:02,120 Everybody, 694 00:59:02,288 --> 00:59:06,208 relax and take it easy. We're gonna be here a while. 695 00:59:06,376 --> 00:59:09,670 Mom, how 'bout a fresh pot of coffee? 696 00:59:14,050 --> 00:59:15,801 Swell outfit, dad. 697 00:59:22,600 --> 00:59:23,725 Hey! 698 00:59:23,893 --> 00:59:25,852 Here's Mr. Ketchup Bottle! 699 00:59:31,651 --> 00:59:34,319 Hey, that's quite a dish you got there. 700 00:59:34,487 --> 00:59:37,364 Wait a minute. That's Lady Luck! 701 00:59:37,532 --> 00:59:39,700 [ Cliff ] Get the gun! 702 00:59:39,867 --> 00:59:42,160 [ Peevy ] I got it. 703 00:59:47,542 --> 00:59:50,335 I'm sorry about all this. I'll fix everything. 704 00:59:50,503 --> 00:59:54,214 [ Peevy ] Clifford, what's the deal? Are you nuts? 705 00:59:56,342 --> 00:59:58,343 Cliff, no! Not again. 706 00:59:58,511 --> 01:00:01,179 Peevy, half the city is looking for us. 707 01:00:01,347 --> 01:00:04,683 - I can fly to that nightclub in five minutes. - Take a cab. 708 01:00:04,851 --> 01:00:08,353 The only place this is going is back to the feds. We had an agreement! 709 01:00:08,521 --> 01:00:11,523 Look! Peev, I'm sorry. 710 01:00:11,691 --> 01:00:14,568 I should've listened to you, but Jenny's in trouble. 711 01:00:14,736 --> 01:00:17,613 That girl means more to me than -- 712 01:00:17,780 --> 01:00:20,115 I love her, Peev. 713 01:00:20,283 --> 01:00:24,077 - Does she know that? - She's gonna find out. 714 01:00:24,245 --> 01:00:27,205 Promise me when she's safe this thing goes back! 715 01:00:27,373 --> 01:00:30,834 You got my word. I'm sorry I laid eyes on this. 716 01:00:32,086 --> 01:00:34,296 You might want this. 717 01:00:34,464 --> 01:00:37,132 I'll meet you back here. 718 01:00:37,300 --> 01:00:40,302 Hold it, you're leaking like a sieve. 719 01:00:40,470 --> 01:00:44,056 If you'd hit that button, we'd be all over the map. 720 01:00:44,223 --> 01:00:46,141 - Can you fix it? - If I had a couple of hours. 721 01:00:46,309 --> 01:00:50,771 We don't have a couple of minutes! We need something quick. 722 01:00:52,357 --> 01:00:55,067 Let's see if our luck's still holdin'. 723 01:00:55,234 --> 01:00:56,818 Go on! 724 01:00:56,986 --> 01:01:00,530 - Peevy, stand clear. - What was that? 725 01:01:10,958 --> 01:01:13,043 - Thank you. - Thank you. 726 01:01:14,462 --> 01:01:16,338 It's so elegant. 727 01:01:16,506 --> 01:01:20,300 You make it so. Here's to you... 728 01:01:22,303 --> 01:01:25,972 and to the extraordinary way your face catches the light. 729 01:01:34,816 --> 01:01:36,858 You must let me have this dance. 730 01:01:37,026 --> 01:01:39,528 There's no music. 731 01:01:39,696 --> 01:01:42,072 Really? 732 01:01:46,411 --> 01:01:48,328 I hear music. 733 01:01:57,964 --> 01:02:00,632 That's Neville Sinclair. 734 01:02:24,824 --> 01:02:25,949 One day, Jenny, 735 01:02:26,117 --> 01:02:28,660 a man will look into those eyes and he'll drown... 736 01:02:29,287 --> 01:02:31,913 and never be saved. 737 01:04:30,241 --> 01:04:31,449 Hey. 738 01:04:34,453 --> 01:04:37,789 - Is it something I said? - No, it's nothing. 739 01:04:38,749 --> 01:04:41,251 Oh, Jenny, I know that look all too well. 740 01:04:41,919 --> 01:04:45,088 - Is it your boyfriend? - I'm sorry, Neville. 741 01:04:45,256 --> 01:04:48,550 It's just that Cliff and I talked about coming here. 742 01:04:48,718 --> 01:04:51,887 Tell me about him. 743 01:04:52,054 --> 01:04:55,557 At least give me a chance to know the competition. 744 01:04:55,725 --> 01:04:57,559 Well... 745 01:04:57,727 --> 01:05:00,478 he's a little rough around the edges. 746 01:05:00,646 --> 01:05:02,772 He can be thoughtless sometimes. 747 01:05:02,940 --> 01:05:06,902 And then he can be the sweetest guy in the world. 748 01:05:08,487 --> 01:05:11,489 He gave me these little oranges when we first met. 749 01:05:11,657 --> 01:05:14,242 - How nice. - My family has a small farm. 750 01:05:14,410 --> 01:05:16,828 Cliff was coming through, dusting the groves. 751 01:05:16,996 --> 01:05:21,416 -He's a flier? -Yeah. He flies racing planes like this one. 752 01:05:21,584 --> 01:05:23,919 At least he did until yesterday. 753 01:05:24,086 --> 01:05:26,504 - He was almost killed. - What happened? 754 01:05:28,966 --> 01:05:31,426 We didn't order anything. Go on. 755 01:05:31,594 --> 01:05:35,347 [ Cliff ] Yes, sir. A fan of yours sent some soup over. 756 01:05:35,514 --> 01:05:38,391 You were saying? 757 01:05:38,559 --> 01:05:40,560 It was very silly. 758 01:05:40,728 --> 01:05:42,979 He completely missed the runway. 759 01:05:43,147 --> 01:05:46,149 I don't know why the real pilots let him fly. 760 01:05:46,317 --> 01:05:49,778 I see. At least I'm feeling better about the competition. 761 01:05:53,616 --> 01:05:55,367 Have you worked here long? 762 01:05:55,534 --> 01:05:59,829 Oh, yes. I waited on you last time. 763 01:05:59,997 --> 01:06:02,707 So... um... 764 01:06:06,712 --> 01:06:09,130 where is he now? 765 01:06:09,298 --> 01:06:12,884 He's probably hatching some harebrained scheme. 766 01:06:13,052 --> 01:06:15,845 Now he has an engine. You strap it on-- 767 01:06:16,013 --> 01:06:17,847 I'm sorry. 768 01:06:18,015 --> 01:06:19,766 - You idiot! - How clumsy of me. 769 01:06:19,934 --> 01:06:23,436 Go and get something to clean this up. 770 01:06:23,604 --> 01:06:28,108 - I'm sorry, Jenny. - Will you just excuse me for a minute? 771 01:06:28,275 --> 01:06:31,653 - Please stay. Sit down. - I'll be right back. 772 01:06:40,579 --> 01:06:42,455 [ Gasp ] 773 01:06:42,623 --> 01:06:45,125 Are you out of your mind? What are you doing here? 774 01:06:45,292 --> 01:06:47,877 - Listen to me. - You're jealous. 775 01:06:48,045 --> 01:06:51,506 I'm not jealous! Jenny, Bigelow's been murdered. 776 01:06:51,674 --> 01:06:53,466 Murdered? 777 01:06:53,634 --> 01:06:55,635 Remember the rocket we found? 778 01:06:55,803 --> 01:06:58,722 The people that are looking for it murdered Bigelow to get to me. 779 01:06:58,889 --> 01:07:03,226 Now they're after you. They have your picture, the one from the Gee Bee. 780 01:07:03,394 --> 01:07:07,856 Jenny, prepare yourself for a shock. 781 01:07:08,024 --> 01:07:10,442 I'm the Rocketeer. 782 01:07:10,609 --> 01:07:12,152 The rocka-who? 783 01:07:12,319 --> 01:07:14,571 For cryin' out loud! Haven't you read the papers? 784 01:07:14,739 --> 01:07:18,241 - No, I've been working. - It's them! 785 01:07:18,409 --> 01:07:20,410 The guys with the snapshot. 786 01:07:20,578 --> 01:07:22,746 You gotta get out of here. 787 01:07:22,913 --> 01:07:25,457 Get in a cab, go to your mom's in Redlands... 788 01:07:25,624 --> 01:07:28,084 and stay there until you hear from me. 789 01:07:28,252 --> 01:07:32,255 Give me one good reason why I should believe this? 790 01:07:32,423 --> 01:07:38,053 If anything ever happened to you, I'd go out of my mind. 791 01:07:39,722 --> 01:07:41,723 Oh. 792 01:08:06,165 --> 01:08:10,752 Go on, get out of here. and don't let them see you. 793 01:08:33,359 --> 01:08:35,276 Thank you. 794 01:08:45,287 --> 01:08:48,289 Taxi! 795 01:08:56,632 --> 01:09:01,761 That's him. Now go get him! 796 01:09:01,929 --> 01:09:03,972 Cutting in. 797 01:09:07,143 --> 01:09:09,811 Thank you! 798 01:09:32,334 --> 01:09:35,503 [ Rusty ] He's in the laundry room. 799 01:09:37,173 --> 01:09:40,216 [ Growling ] 800 01:09:40,384 --> 01:09:43,511 Hit it! 801 01:09:48,434 --> 01:09:50,852 The laundry chute! Get him! Get him! 802 01:10:09,371 --> 01:10:11,873 - It's the flying man. - It's the Rocketeer. 803 01:10:25,387 --> 01:10:28,556 [ Screaming ] 804 01:10:36,774 --> 01:10:40,235 - Lock the doors. We'll trap him like a fly. - Right. 805 01:11:16,438 --> 01:11:18,773 He's heading for the door. 806 01:11:28,617 --> 01:11:31,160 [ Growling ] 807 01:11:42,965 --> 01:11:45,967 Get the rocket! 808 01:12:10,993 --> 01:12:12,785 [ Gasp ] 809 01:12:12,953 --> 01:12:16,748 Don't go, Jenny. Our evening's just begun. 810 01:14:13,615 --> 01:14:16,117 Welcome to my home. 811 01:14:18,829 --> 01:14:20,746 Here. 812 01:14:31,091 --> 01:14:33,468 It's the chloroform. 813 01:14:33,635 --> 01:14:37,263 The effects will pass in a moment. 814 01:14:40,350 --> 01:14:43,269 Do you have to drug all your women to seduce them? 815 01:14:43,437 --> 01:14:47,440 You're part of this. You kidnapped me. 816 01:14:47,608 --> 01:14:52,820 Against my will, believe me. I'm as much a victim as you. 817 01:14:52,988 --> 01:14:57,992 They're blackmailing me. These are ruthless men. 818 01:14:58,160 --> 01:15:00,161 Neville, I'm scared. 819 01:15:00,329 --> 01:15:04,457 Oh, there, there. Don't be frightened. 820 01:15:06,293 --> 01:15:09,003 Tonight when we danced, 821 01:15:09,171 --> 01:15:13,090 I felt something move inside me. 822 01:15:13,258 --> 01:15:16,093 I felt it tear loose and take flight. 823 01:15:16,261 --> 01:15:19,263 You said that to Greta Garbo... 824 01:15:19,431 --> 01:15:21,682 in "Napoleon's Mistress." 825 01:15:21,850 --> 01:15:26,270 You'd have been a fantastic Lady Catharine. 826 01:15:26,438 --> 01:15:31,484 If you'd put yourself... completely into my hands, 827 01:15:31,652 --> 01:15:36,364 I could teach you, mould you into a leading lady; 828 01:15:36,532 --> 01:15:40,535 clay... in the hands of the master sculptor. 829 01:15:40,702 --> 01:15:44,038 "Moonlight on Broadway." Carole Lombard. 830 01:15:44,206 --> 01:15:47,208 The scene on the top of the Empire State Building. 831 01:15:47,376 --> 01:15:49,877 Yes. 832 01:15:50,045 --> 01:15:53,839 You can't be comfortable in that gown. 833 01:16:15,571 --> 01:16:18,239 They're beautiful. 834 01:16:33,046 --> 01:16:35,798 What am I doing? 835 01:16:35,966 --> 01:16:38,551 You kidnapped me. 836 01:16:38,719 --> 01:16:40,970 I'm so confused. 837 01:16:41,138 --> 01:16:43,723 I don't know what to think. 838 01:16:46,268 --> 01:16:48,436 Do you want me to try this on? 839 01:16:48,604 --> 01:16:51,397 Desperately. 840 01:17:01,617 --> 01:17:03,492 Neville? 841 01:17:03,660 --> 01:17:06,245 Could you come in here, please? 842 01:17:10,167 --> 01:17:13,085 Can you help me? 843 01:17:28,101 --> 01:17:32,188 I finally played a scene with Neville Sinclair. 844 01:18:58,191 --> 01:19:01,235 Hello? Hello! Can anyone hear me? 845 01:19:01,403 --> 01:19:04,155 This is an emergency. Can you hear me? 846 01:19:04,322 --> 01:19:07,783 [ Radio ] Sinclair? Sind sie das? 847 01:19:07,951 --> 01:19:12,079 Warum rufen sie an? 848 01:19:12,247 --> 01:19:15,374 My God! 849 01:19:15,542 --> 01:19:18,919 Neville Sinclair is a -- [ Gasp ] 850 01:19:22,549 --> 01:19:24,592 A what? 851 01:19:24,760 --> 01:19:26,927 Spy? 852 01:19:27,095 --> 01:19:29,847 Saboteur? 853 01:19:30,015 --> 01:19:32,850 A fascist? 854 01:19:33,018 --> 01:19:35,519 All of the above. 855 01:19:35,687 --> 01:19:38,731 Lothar. 856 01:19:39,566 --> 01:19:41,901 [ Wicked Laugh ] 857 01:19:44,112 --> 01:19:46,071 [ Scream ] 858 01:20:06,593 --> 01:20:08,511 [ Whispering ] Millie? 859 01:20:18,772 --> 01:20:21,023 Peevy! 860 01:20:23,443 --> 01:20:25,277 Hey, Peev? 861 01:20:25,445 --> 01:20:27,196 [ Patsy ] Hey, Cliff! 862 01:20:27,364 --> 01:20:29,281 Aaah! 863 01:20:29,741 --> 01:20:31,325 Are you okay? 864 01:20:31,493 --> 01:20:34,995 Patsy, you scared the livin'... heck outta me. 865 01:20:35,163 --> 01:20:36,664 Sorry. 866 01:20:36,832 --> 01:20:38,833 [ Telephone Ringing ] 867 01:20:41,711 --> 01:20:45,422 - Peev? - Wrong. This Secord? 868 01:20:45,590 --> 01:20:49,635 - Wanna talk to your girlfriend? - She's safe out of town. 869 01:20:49,803 --> 01:20:51,887 - Cliff? - Jenny, where are you? 870 01:20:52,055 --> 01:20:54,890 That's enough. Just to let you know we're serious. 871 01:20:55,058 --> 01:20:57,476 You wanna see your girlfriend, bring us the rocket. 872 01:20:57,644 --> 01:21:01,021 Write this down. Griffith Observatory, 4 a.m., by the statues. 873 01:21:01,189 --> 01:21:04,483 Come alone or we're gonna have to kill the girl. 874 01:21:12,075 --> 01:21:13,951 [ Patsy ] What's happening? 875 01:21:14,119 --> 01:21:16,161 - What are they doing to Jenny? - Quiet! 876 01:21:16,329 --> 01:21:19,039 I gotta think. 877 01:21:22,043 --> 01:21:24,211 Patsy, I'm sorry. 878 01:21:24,379 --> 01:21:26,755 I didn't mean to yell at ya. 879 01:21:26,923 --> 01:21:30,301 Remember the guy who saved Malcolm today? 880 01:21:30,468 --> 01:21:34,763 - The Rocketeer? - He's gonna help me find Jenny. 881 01:21:34,931 --> 01:21:37,516 Freeze! FBI. 882 01:21:41,021 --> 01:21:43,439 [ Chuckle ] 883 01:21:43,607 --> 01:21:46,025 Remember me? 884 01:21:48,904 --> 01:21:53,407 [ Peevy ] All I did was bypass the pressure valve and that solved your throttle problem. 885 01:21:53,575 --> 01:21:57,578 But adding a rudder to the helmet... that was ingenious. 886 01:21:57,746 --> 01:22:01,123 Nothin' to it, Howard. Just basic aviation. 887 01:22:01,291 --> 01:22:03,751 [ Wooly ] We're gonna make your life miserable. 888 01:22:03,919 --> 01:22:05,961 Good to see you, son. 889 01:22:06,129 --> 01:22:09,173 - You too, pal. - This is all he had on him. 890 01:22:09,341 --> 01:22:12,009 There's no sign of the rocket. 891 01:22:12,177 --> 01:22:15,262 He must've ditched it, but he ain't talkin'. 892 01:22:20,644 --> 01:22:22,645 Wooly, take off the handcuffs. 893 01:22:26,232 --> 01:22:30,444 - You know who I am? - What pilot doesn't, Mr. Hughes? 894 01:22:30,612 --> 01:22:33,697 I designed the Cirrus X-3, the rocket pack. 895 01:22:33,865 --> 01:22:36,283 It was stolen from my factory. 896 01:22:37,744 --> 01:22:39,286 I didn't take it. 897 01:22:39,454 --> 01:22:43,374 I told him everything and he believed it. Give the man his rocket. 898 01:22:43,541 --> 01:22:47,378 - I can't. Not yet. - We agreed to give it back... 899 01:22:47,545 --> 01:22:50,172 to its rightful owner. That's him. 900 01:22:50,340 --> 01:22:52,967 [ Hughes ] I don't think you know the game you're playing. 901 01:22:53,134 --> 01:22:55,135 Go ahead, roll it. 902 01:23:00,183 --> 01:23:04,478 The German prototype had the same problem as our first design. 903 01:23:04,646 --> 01:23:08,232 The combustion chamber would overheat and explode. 904 01:23:08,400 --> 01:23:10,234 My boys figured it out: 905 01:23:10,402 --> 01:23:13,821 a double-walled chamber into which the fuel is pumped, 906 01:23:13,989 --> 01:23:16,198 cool the chamber and preheat the fuel at the same time. 907 01:23:16,366 --> 01:23:18,826 The German experiment didn't seem... 908 01:23:18,994 --> 01:23:21,328 like much to worry about. 909 01:23:21,496 --> 01:23:24,206 But when we got our hands on this next film, 910 01:23:24,374 --> 01:23:26,417 we realized the scope of their plan. 911 01:23:26,584 --> 01:23:30,379 Keep watching, kid. It cost a man's life... 912 01:23:30,547 --> 01:23:33,132 to get this out of Germany. 913 01:24:29,522 --> 01:24:31,231 Where's my rocket pack, Secord? 914 01:24:32,901 --> 01:24:34,485 You gotta let me use it one more time. 915 01:24:34,652 --> 01:24:36,570 I'm tired of square dancing with you. 916 01:24:36,738 --> 01:24:40,824 I could slap you with grand theft, espionage, and that's my short list. 917 01:24:40,992 --> 01:24:44,119 - Wooly, give me the cuffs. - They got my girl. 918 01:24:44,287 --> 01:24:45,662 Oh, God, Cliff, no! 919 01:24:45,830 --> 01:24:48,999 They set up a rendezvous to swap Jenny for the rocket. 920 01:24:49,167 --> 01:24:52,002 I understand how you feel, but let us handle this. 921 01:24:52,170 --> 01:24:54,338 I gotta go alone or they're gonna kill her. 922 01:24:54,506 --> 01:24:58,675 I'll give you your rocket back tomorrow. I swear. 923 01:24:58,843 --> 01:25:00,761 Those guys are playing for keeps. 924 01:25:00,929 --> 01:25:03,097 - I can handle Valentine. - The Valentine gang is hired muscle. 925 01:25:03,264 --> 01:25:06,308 They're working for a Nazi agent, 926 01:25:06,476 --> 01:25:09,436 someone we think is highly placed in Hollywood society, 927 01:25:09,604 --> 01:25:13,774 someone our intrepid G-men have been unable to identify. 928 01:25:13,942 --> 01:25:17,528 - Neville Sinclair. It's Neville Sinclair! - What? 929 01:25:17,695 --> 01:25:20,280 - Come on! - It makes perfect sense. 930 01:25:20,448 --> 01:25:24,368 That's why he was bossing Eddie's men and why he has Jenny. 931 01:25:24,536 --> 01:25:28,539 Nice try. We're taking him downtown and locking him up. 932 01:25:28,706 --> 01:25:32,501 We'll take it from here. Let's go, kid. 933 01:25:36,589 --> 01:25:38,924 No guns! 934 01:25:54,315 --> 01:25:57,442 The son-of-a-bitch will fly. 935 01:26:29,309 --> 01:26:33,103 - Here. Put this on. - I'd rather freeze. 936 01:26:34,647 --> 01:26:37,399 You're right. I prefer you like that. 937 01:26:44,657 --> 01:26:47,534 Cheer up, Eddie. You're about to make yourself a fortune. 938 01:26:47,702 --> 01:26:51,622 That's good 'cause I got a club to repair and an ulcer to plug. 939 01:26:51,789 --> 01:26:55,500 Hey, boss! Here he comes. 940 01:27:42,215 --> 01:27:44,508 Jenny, you okay? 941 01:27:44,676 --> 01:27:46,969 She's fine! 942 01:27:47,136 --> 01:27:50,138 I wasn't talkin' to you. 943 01:27:51,307 --> 01:27:55,143 Take the rocket off... carefully. 944 01:28:01,150 --> 01:28:03,568 First you let her go. 945 01:28:12,287 --> 01:28:14,246 [ Gasp ] 946 01:28:15,832 --> 01:28:18,417 The rocket, Secord! 947 01:28:22,338 --> 01:28:26,049 Come on, kid, hand it over so we can all go home. 948 01:28:26,217 --> 01:28:29,344 What's it like working for a Nazi, Eddie? 949 01:28:29,512 --> 01:28:34,182 He pay you in dollars or Deutsche Marks? 950 01:28:34,350 --> 01:28:37,561 - What's he talking about? - I got it straight from the feds. 951 01:28:37,729 --> 01:28:40,105 Nazi spy ring, flying commandos, the works. 952 01:28:43,776 --> 01:28:45,819 Kid's been flying where the air is too thin. 953 01:28:45,987 --> 01:28:49,823 Ask him about the secret room and the Germans on the radio. 954 01:28:49,991 --> 01:28:53,327 - Relax, Frankenstein. You ain't bullet proof. - [ Eddie ] Talk fast, Sinclair. 955 01:28:53,494 --> 01:28:55,954 - You tell him, Eddie. - Shut up! 956 01:28:57,790 --> 01:29:00,334 Come on, Eddie, I'm paying you well. 957 01:29:00,501 --> 01:29:02,836 Does it matter who I work for? 958 01:29:03,004 --> 01:29:06,673 It matters to me. 959 01:29:06,841 --> 01:29:10,260 I may not make an honest buck, but I'm 100% American. 960 01:29:10,428 --> 01:29:13,013 And I don't work for no two-bit Nazi. 961 01:29:14,140 --> 01:29:16,308 Let her go. 962 01:29:22,398 --> 01:29:24,274 Sturmabteilung! 963 01:29:24,442 --> 01:29:26,777 Angreifen! 964 01:29:26,944 --> 01:29:29,529 Los, los! Achtung! 965 01:29:40,249 --> 01:29:42,250 It's your move, Eddie. 966 01:29:49,258 --> 01:29:53,512 [ Engine Noise ] 967 01:30:17,286 --> 01:30:20,831 - Ergreif die rakete. Schnell! - Jawohl! 968 01:30:20,998 --> 01:30:24,126 Haltet sie in schach. 969 01:30:24,293 --> 01:30:27,295 Good-bye, Eddie. 970 01:30:30,425 --> 01:30:32,300 Happy Valentine's Day. 971 01:30:37,890 --> 01:30:40,767 This is the FBI! Throw down your guns. 972 01:30:40,935 --> 01:30:42,394 - Shoot him! - No! 973 01:30:50,153 --> 01:30:52,988 Lousy krauts! Let 'em have it! 974 01:31:01,831 --> 01:31:03,707 Careful. He's got the girl! 975 01:31:03,875 --> 01:31:07,878 Watch out for that Zeppelin. It's full of hydrogen. 976 01:31:08,045 --> 01:31:10,464 One bad shot, we'll all fry. 977 01:31:18,598 --> 01:31:22,684 Come on, boys. We got 'em on the run. 978 01:31:28,816 --> 01:31:30,942 Aaah! 979 01:31:44,874 --> 01:31:48,084 - Mein herr -- - Get this ship out of range. 980 01:31:48,252 --> 01:31:50,670 - Schnell! - Klar. 981 01:31:50,838 --> 01:31:52,881 Sie haben die rakete nicht? Antworten sie mir! 982 01:31:53,049 --> 01:31:54,841 Where's the rocket? 983 01:31:55,009 --> 01:31:57,093 We've got the girl. 984 01:31:57,261 --> 01:32:00,055 The rocket will come to us. 985 01:32:39,428 --> 01:32:42,597 We're losing 'em. 986 01:32:45,393 --> 01:32:47,644 Maybe not. Look! 987 01:32:47,812 --> 01:32:51,147 Up on the dome. It's him! 988 01:32:51,315 --> 01:32:54,109 It's the Rocketeer. 989 01:32:59,282 --> 01:33:01,616 Go get 'em, kid. 990 01:33:41,824 --> 01:33:44,784 - Stimmt was nicht? - Das ruder. 991 01:33:44,952 --> 01:33:48,622 - Irgendwas ist los mit dem ruder hier. - Lieber gott! 992 01:33:48,789 --> 01:33:51,291 Also was? Wo ist er? 993 01:33:51,459 --> 01:33:53,293 Spinnst du, Sinclair? Was ist mit dem fraeulein da? 994 01:33:53,461 --> 01:33:55,837 Halt die fresse! 995 01:33:56,005 --> 01:33:59,674 Du ignorierst mich. Ich habe meine stelle. 996 01:34:49,725 --> 01:34:52,018 Do not worry, Herr Sinclair. 997 01:34:52,186 --> 01:34:54,521 My pilot is the finest in Germany. 998 01:34:54,689 --> 01:34:57,524 We are in capable hands. He will not let us down. 999 01:35:00,027 --> 01:35:03,029 [ Pilot ] Nooo! 1000 01:35:10,329 --> 01:35:13,665 Lothar. 1001 01:35:16,544 --> 01:35:18,878 Das ist deine schuld! 1002 01:35:19,046 --> 01:35:22,632 We are losing altitude. We must drop some weight. 1003 01:35:22,800 --> 01:35:26,219 You, you... actor! 1004 01:35:31,183 --> 01:35:34,060 For the fatherland. 1005 01:35:34,228 --> 01:35:35,729 Ja. 1006 01:35:35,896 --> 01:35:38,189 Komm! 1007 01:35:39,191 --> 01:35:42,068 Beeil dich! Da oben ist der mann. 1008 01:35:42,236 --> 01:35:44,696 - Los! - Ja. 1009 01:35:48,284 --> 01:35:50,744 Herr Sinclair -- [ Grunting ] 1010 01:35:58,794 --> 01:36:02,172 I've had a bellyful of you and your cheap heroics. 1011 01:36:02,339 --> 01:36:06,926 Hand over the rocket or I'll blow her brains... all over the cabin. 1012 01:36:07,094 --> 01:36:09,846 [ Jenny ] Don't give it to him. Cliff, you can't! 1013 01:36:10,014 --> 01:36:12,265 I have to. 1014 01:36:13,809 --> 01:36:15,894 Herr kapitaen! 1015 01:36:20,941 --> 01:36:23,902 Slide it. 1016 01:36:36,248 --> 01:36:39,167 If she moves, kill her. 1017 01:36:50,346 --> 01:36:53,181 Oww! Aaah! 1018 01:36:55,768 --> 01:36:57,685 Where's your stuntman? 1019 01:37:01,440 --> 01:37:03,441 I do my own stunts. 1020 01:37:48,237 --> 01:37:50,196 [ Jenny ] Stop! 1021 01:37:52,408 --> 01:37:55,577 No! No! 1022 01:38:07,339 --> 01:38:11,384 For God's sakes, Sinclair. Help us get these flames out. 1023 01:38:11,552 --> 01:38:16,556 Good-bye, Jenny. I wish I could take you with me. 1024 01:38:16,724 --> 01:38:19,601 Everything about you is a lie. 1025 01:38:19,768 --> 01:38:24,439 It wasn't lies, Jenny. It was acting. 1026 01:38:33,782 --> 01:38:37,118 I'll miss Hollywood. 1027 01:38:37,286 --> 01:38:40,788 I don't think so. 1028 01:38:40,956 --> 01:38:43,041 [ Wicked Laugh ] 1029 01:38:49,882 --> 01:38:52,133 Aaah! 1030 01:39:05,606 --> 01:39:10,485 Jenny, this thing's full of hydrogen. When the fire hits -- 1031 01:39:10,653 --> 01:39:13,279 I love you, Cliff. 1032 01:39:42,017 --> 01:39:44,435 Run, Jenny! 1033 01:39:47,690 --> 01:39:51,359 Steady as she goes, Howard. We're only gonna get one pass. 1034 01:40:08,210 --> 01:40:11,713 - Drop the ladder. - Right. 1035 01:40:14,967 --> 01:40:17,635 Jump for it, Clifford! 1036 01:40:21,306 --> 01:40:24,642 Let's get outta here! 1037 01:40:48,667 --> 01:40:51,878 - Hi, Millie. - Morning, how you doing? 1038 01:40:52,046 --> 01:40:54,422 Morning, boys. 1039 01:40:56,592 --> 01:40:59,135 "Film fans were saddened by the news... 1040 01:40:59,303 --> 01:41:02,972 "that actor Neville Sinclair was killed in the tragedy... 1041 01:41:03,140 --> 01:41:05,933 when flaming debris fell on his touring car." 1042 01:41:06,101 --> 01:41:08,311 That's terrible. That was a nice car. 1043 01:41:08,479 --> 01:41:13,149 You look awful blue for a guy who pretty much saved the world. 1044 01:41:13,317 --> 01:41:15,735 I got the cracked ribs to prove it. 1045 01:41:17,613 --> 01:41:19,781 You got me. 1046 01:41:25,537 --> 01:41:29,373 [ Engine ] 1047 01:41:48,727 --> 01:41:51,270 [ Cliff ] She's a beauty, Mr. Hughes. 1048 01:41:51,438 --> 01:41:53,272 Isn't she? 1049 01:41:53,440 --> 01:41:56,651 In another month, she'll be ready for the nationals. 1050 01:41:58,153 --> 01:42:00,363 Miss Blake, will you excuse us for just a moment? 1051 01:42:00,531 --> 01:42:02,156 Of course. 1052 01:42:09,123 --> 01:42:12,834 I've been meaning to ask you, what was it like strapping... 1053 01:42:13,001 --> 01:42:16,337 that thing to your back and flying like a bat out of hell? 1054 01:42:19,508 --> 01:42:23,803 It was the closest I'll ever get to heaven, Mr. Hughes. 1055 01:42:23,971 --> 01:42:27,014 Well... maybe not. 1056 01:42:34,982 --> 01:42:37,608 See you around, Rocketeer. 1057 01:42:38,694 --> 01:42:42,780 Oh... don't ever fly her without this. 1058 01:43:10,726 --> 01:43:12,602 Isn't it pretty? 1059 01:43:12,769 --> 01:43:14,770 I didn't even get a chance to thank him. 1060 01:43:14,938 --> 01:43:19,233 You don't have to, son. He saw the look on your face. 1061 01:43:19,401 --> 01:43:21,277 Cliff, 1062 01:43:21,445 --> 01:43:23,613 I have something for you too. 1063 01:43:23,780 --> 01:43:27,658 Actually... it's for Peevy. 1064 01:43:29,912 --> 01:43:32,455 Oh, no! 1065 01:43:32,623 --> 01:43:36,292 What was that line again? "Oh, my prince..." 1066 01:43:36,460 --> 01:43:39,378 - "would that you'd drink of my lips --" - Thanks. 1067 01:43:39,546 --> 01:43:42,256 I don't mind if I do. 1068 01:43:44,885 --> 01:43:47,720 Clifford, take a look at this here. 1069 01:43:47,888 --> 01:43:50,556 I bet if we increase the manifold pressure... 1070 01:43:50,724 --> 01:43:53,226 and switch the fuel-to-air ratio... 1071 01:43:53,393 --> 01:43:56,062 just favoring the fuel -- 1072 01:43:57,689 --> 01:44:00,775 Hey, Goose! You wanna take a look? 1073 01:44:07,783 --> 01:44:10,785 Rocketeer to the rescue! 81050

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.