All language subtitles for Paranoid.Park.2007.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,975 --> 00:01:37,220 Oh hey, Uncle Tommy. 2 00:01:37,366 --> 00:01:38,540 Hey. 3 00:04:46,251 --> 00:04:49,857 During the last week of summer, we were downtown... one fine day. 4 00:04:50,078 --> 00:04:53,102 One day, I was with Jared, who's a little older than me. 5 00:04:53,313 --> 00:04:55,294 He said we should check out Paranoid Park. 6 00:04:55,436 --> 00:04:56,610 I had heard of it, of course... 7 00:04:56,758 --> 00:04:59,012 But I'd never thought of going there. 8 00:04:59,159 --> 00:05:00,748 I assumed it was out of my league. 9 00:05:00,968 --> 00:05:03,256 But when I said, "I don't think I'm ready..." 10 00:05:03,403 --> 00:05:05,348 ...Jared laughed and said something like, 11 00:05:05,491 --> 00:05:07,567 "Nobody's ever ready for Paranoid Park." 12 00:05:08,204 --> 00:05:10,777 We went to the park together the next day. 13 00:06:57,694 --> 00:07:01,027 Dude, this place is tight. We should hit it up on Saturday. 14 00:07:01,799 --> 00:07:04,372 About a month later, halfway through math class, 15 00:07:04,513 --> 00:07:08,712 there was an announcement. My name. My name, and no others. 16 00:07:08,862 --> 00:07:12,895 OK, so today I really really want to teach you guys about buoyant force, 17 00:07:13,037 --> 00:07:16,964 and... buoyant force is the force that's exerted upon an object... 18 00:07:17,108 --> 00:07:21,758 um, but... The funny thing is objects tend to uh... differ... in shape... 19 00:07:21,909 --> 00:07:23,569 Will Alex Tremain report to the front office. 20 00:07:23,718 --> 00:07:25,070 Alex Tremain to the front office. 21 00:07:25,214 --> 00:07:26,708 We have objects like this, like you see, 22 00:07:26,849 --> 00:07:28,652 divided in the middle... 23 00:07:28,798 --> 00:07:30,945 But an object can also... Oh. 24 00:07:37,983 --> 00:07:39,442 OK, sorry about that... 25 00:08:23,768 --> 00:08:25,571 Hey there, Alex. Come have a seat. 26 00:08:28,083 --> 00:08:28,842 Hey. 27 00:08:30,414 --> 00:08:32,181 Sorry I pulled you out of class. 28 00:08:32,605 --> 00:08:33,815 Uh, that's all right. 29 00:08:36,015 --> 00:08:39,526 So... Anyway, I talked to your friend Jared. 30 00:08:39,669 --> 00:08:42,029 He says you almost went by the Eastside Skateboard Park 31 00:08:42,173 --> 00:08:44,747 on the night of the seventeenth. Is that right? 32 00:08:44,887 --> 00:08:45,753 Yeah. 33 00:08:46,105 --> 00:08:48,466 OK, did you drive around out that night or...? 34 00:08:48,610 --> 00:08:49,120 Did I what? 35 00:08:49,271 --> 00:08:50,860 Did you drive around that night? 36 00:08:51,220 --> 00:08:53,438 Um... yeah... 37 00:08:53,586 --> 00:08:57,714 OK. Did you drive... by there that night? 38 00:08:57,865 --> 00:08:58,766 The park itself. 39 00:08:58,909 --> 00:08:59,917 No. 40 00:09:00,091 --> 00:09:01,336 Where did you go? 41 00:09:01,483 --> 00:09:05,516 That night, I drove around downtown, and got something to eat, 42 00:09:05,658 --> 00:09:07,983 parked down near the waterfront and then walked around. 43 00:09:08,128 --> 00:09:09,753 OK. Were you skateboarding? 44 00:09:09,902 --> 00:09:13,829 Yeah. Well, no. I had my skateboard but... 45 00:09:13,973 --> 00:09:16,298 I'm not that good so I try to practice by myself. 46 00:09:16,443 --> 00:09:20,441 OK. And... so you can give me times for these things, 47 00:09:20,584 --> 00:09:22,565 right, I mean approximately? 48 00:09:22,705 --> 00:09:26,560 Yeah. Um, I went to Jared's around seven or eight... 49 00:09:26,707 --> 00:09:29,697 and then I dropped him off at the bus station shortly after that. 50 00:09:29,839 --> 00:09:31,641 And then drove around... 51 00:09:32,030 --> 00:09:34,604 Oh yeah, that's something I got confused about before 'cause... 52 00:09:34,744 --> 00:09:38,005 I didn't go back to my house, I went back to Jared's 'cause... 53 00:09:38,153 --> 00:09:40,858 Jared and I planned to stay at his house that night... originally. 54 00:09:41,006 --> 00:09:43,995 OK, that's fine. So, where was his parents? 55 00:09:44,137 --> 00:09:48,444 His mom was... in Las Vegas and... his dad doesn't live with them. 56 00:09:48,591 --> 00:09:49,800 OK, so no brothers or sisters, 57 00:09:49,948 --> 00:09:51,929 so the house was totally empty then, right? 58 00:09:52,070 --> 00:09:53,101 Yeah. 59 00:09:53,253 --> 00:09:54,047 Did your parents know this? 60 00:09:54,192 --> 00:09:56,790 I mean that... nobody was home at Jared's? 61 00:09:56,941 --> 00:09:59,194 Uh, it's not like they cared or anything. 62 00:09:59,342 --> 00:10:03,232 OK... Uh well no, that's... that's fine, 63 00:10:03,377 --> 00:10:05,394 I mean... it's probably that old trick where... 64 00:10:05,535 --> 00:10:08,346 you tell your parents you're gonna spend the night at Jared's house and... 65 00:10:08,492 --> 00:10:11,612 your parents don't realize that his parents aren't home and... 66 00:10:11,762 --> 00:10:14,087 basically you get to do whatever you want. 67 00:10:14,232 --> 00:10:16,213 Pretty much, I m... it's not like my mom cares. 68 00:10:16,355 --> 00:10:19,724 No, that's fine, I used to do that. I mean that's an old one. No big deal. 69 00:10:19,869 --> 00:10:20,663 Yeah. 70 00:10:20,808 --> 00:10:22,505 What is your parental situation? 71 00:10:22,652 --> 00:10:23,446 What do you mean? 72 00:10:23,591 --> 00:10:25,845 Well, your parents. Are they... still together? 73 00:10:25,992 --> 00:10:27,936 They've been separated for a while and they're... 74 00:10:28,079 --> 00:10:29,811 gonna get a divorce soon. 75 00:10:29,958 --> 00:10:32,247 Yeah, all right. Yeah, my parents got a divorce. 76 00:10:32,394 --> 00:10:35,099 I mean... in fact I think I was about your age. 77 00:10:35,247 --> 00:10:37,323 I know it's kind of a tough thing to... go through... 78 00:10:37,473 --> 00:10:38,541 Yeah... 79 00:10:38,691 --> 00:10:41,537 Uh... do you have any... brothers or sisters? 80 00:10:41,683 --> 00:10:44,281 Yeah. I have a little brother, and he's thirteen. 81 00:10:44,432 --> 00:10:45,463 OK, how 'bout a sister? 82 00:10:45,614 --> 00:10:46,824 No. 83 00:10:47,006 --> 00:10:48,880 Uh... how 'bout a girlfriend? 84 00:10:49,024 --> 00:10:50,756 Yeah... Jennifer. 85 00:10:50,903 --> 00:10:52,706 Jennifer? And where was she that night? 86 00:10:52,851 --> 00:10:53,716 - My girlfriend? - Uh huh. 87 00:10:53,860 --> 00:10:56,327 She was with... just some other friends. 88 00:10:56,470 --> 00:10:58,273 OK. Did you happen to call her that night at any point? 89 00:10:58,418 --> 00:10:59,698 I mean, do you have a cell phone? 90 00:10:59,844 --> 00:11:02,418 No, I didn't call her and, I don't have a cell phone. 91 00:11:02,558 --> 00:11:07,529 OK. Uh... well... Just goin' through my notes, 92 00:11:07,673 --> 00:11:12,845 I'll tell you what... uh... Let me tell you what my situation is... 93 00:11:12,996 --> 00:11:14,348 I have this security guard... 94 00:11:14,492 --> 00:11:17,718 and we find him deceased on the railroad tracks. 95 00:11:17,901 --> 00:11:20,997 And so we're thinking maybe he tripped, or he fell. 96 00:11:21,380 --> 00:11:25,093 But, the autopsy says he was struck by an object. 97 00:11:25,555 --> 00:11:28,437 And... we also have a witness that says... 98 00:11:28,582 --> 00:11:31,702 he saw somebody throw something over the bridge into the river. 99 00:11:31,852 --> 00:11:35,008 We happen to have that object and it's a skateboard. 100 00:11:35,158 --> 00:11:38,313 Now the funny thing is there's some DNA evidence on the skateboard, 101 00:11:38,463 --> 00:11:40,610 that puts it at the scene of the crime. 102 00:11:46,396 --> 00:11:47,570 Where did you go? 103 00:11:47,718 --> 00:11:52,831 I... drove around, downtown a little to Subway and got something to eat. 104 00:11:52,971 --> 00:11:54,739 OK, there's about a thousand and two Subways. 105 00:11:54,885 --> 00:11:56,688 - Which one did you go to? - By the waterfront. 106 00:11:56,834 --> 00:12:00,309 OK, and the one... over in the, World Trade Center? That one? 107 00:12:00,452 --> 00:12:01,033 Yes. 108 00:12:01,183 --> 00:12:02,535 OK. What'd you get? 109 00:12:02,678 --> 00:12:06,676 Turkey and ham on... Italian herb and cheese bread, toasted... 110 00:12:06,818 --> 00:12:10,532 tomato lettuce pickle olive mustard oil and vinegar... 111 00:12:10,681 --> 00:12:11,617 Did you get mayo? 112 00:12:11,759 --> 00:12:12,174 No. 113 00:12:12,316 --> 00:12:13,075 Gotta have mayo with that. 114 00:12:13,220 --> 00:12:14,121 Mayo's sick. 115 00:12:14,263 --> 00:12:15,793 Mayo's sick. What kind of bread was it? 116 00:12:15,934 --> 00:12:17,428 Italian herb and cheese. 117 00:12:17,569 --> 00:12:18,637 OK, you have a receipt in your pocket for that? 118 00:12:18,787 --> 00:12:20,898 No, I don't keep... Subway receipts. 119 00:12:21,048 --> 00:12:21,878 OK, how much did it cost then? 120 00:12:22,022 --> 00:12:24,311 Like... six something, Subway's expensive. 121 00:12:24,458 --> 00:12:25,561 Six-inch twelve-inch? 122 00:12:25,710 --> 00:12:26,220 Six. 123 00:12:26,371 --> 00:12:27,687 Six-inch, for six bucks, 124 00:12:27,832 --> 00:12:29,077 so you must have got the meal, then, right? 125 00:12:29,224 --> 00:12:30,398 No, I just got a drink. 126 00:12:30,546 --> 00:12:31,305 OK, all right... 127 00:12:31,451 --> 00:12:32,352 Large, Dr. Pepper. 128 00:12:32,495 --> 00:12:33,147 Who'd you eat with? 129 00:12:33,295 --> 00:12:36,593 Myself. I drove by myself, so... 130 00:12:36,843 --> 00:12:42,335 OK... You know I gotta cut this short... um... 131 00:12:42,550 --> 00:12:44,009 Let me give you my business card. 132 00:12:45,542 --> 00:12:49,468 If you have anything to add... I want you to give me a call all right? 133 00:12:51,421 --> 00:12:52,702 - OK. - You do that? 134 00:12:54,414 --> 00:12:55,766 So, can I go back to class? 135 00:12:55,909 --> 00:12:58,483 Yeah, you can. Thanks. Appreciate it. 136 00:13:07,252 --> 00:13:08,876 I'm writing this a little out of order. 137 00:13:09,618 --> 00:13:13,129 Sorry, I didn't do so well, in creative writing. 138 00:13:13,270 --> 00:13:17,268 But... I'll get it all on paper, eventually. 139 00:15:26,349 --> 00:15:27,286 What are you writing? 140 00:15:27,776 --> 00:15:29,649 Oh nothin', just homework. 141 00:15:30,733 --> 00:15:31,978 Good day for it. 142 00:16:08,935 --> 00:16:11,746 Anyway, after Jared had mentioned Paranoid Park, 143 00:16:11,892 --> 00:16:14,846 that first time, we ended up going the next day. 144 00:16:59,035 --> 00:17:02,439 It wasn't the night the police detective was talking about, though. 145 00:17:02,583 --> 00:17:05,845 But it was my first time there, and I liked it right away. 146 00:17:07,245 --> 00:17:11,064 One appeal of a place like Paranoid was the kids that skated there. 147 00:17:11,246 --> 00:17:14,686 They had built the park illegally all by themselves. 148 00:17:15,074 --> 00:17:20,151 Trainhoppers... guitar punks... skate... drunks... 149 00:17:20,292 --> 00:17:24,112 throwaway kids... No matter how bad your family life was, 150 00:17:24,258 --> 00:17:26,334 these guys had it much worse. 151 00:18:04,964 --> 00:18:08,226 Dude this place is tight. We should hit it up on Saturday. 152 00:18:08,374 --> 00:18:09,512 That sounds like fun. 153 00:18:10,218 --> 00:18:14,287 The first problem with Jared's plan was Jennifer... my girlfriend. 154 00:18:14,428 --> 00:18:16,160 Yeah but like, you, I don't know, 155 00:18:16,307 --> 00:18:18,251 you like hanging out with him better than me it seems sometimes 156 00:18:18,394 --> 00:18:19,260 and it's kind of annoying. 157 00:18:19,404 --> 00:18:21,906 She wanted me to hang out with her that night. 158 00:18:23,160 --> 00:18:27,051 Don't... no. No, you cannot... no. You can't do that. 159 00:18:27,197 --> 00:18:30,601 You can't call my friends, like... it's... no. 160 00:18:30,745 --> 00:18:34,635 Jennifer was nice and everything... but... she was a virgin. 161 00:18:34,781 --> 00:18:36,276 Which meant she'd want to do it... 162 00:18:36,416 --> 00:18:37,875 ...at some point. 163 00:18:38,191 --> 00:18:40,729 And then I knew things would get all serious. 164 00:18:41,287 --> 00:18:43,339 I told my mom I was spending Saturday night at Jared's 165 00:18:43,479 --> 00:18:47,334 so we could go to the winter sports expo earlier on Sunday. 166 00:18:47,481 --> 00:18:49,354 Then I asked to borrow her car. 167 00:18:49,707 --> 00:18:51,818 And follow the rules of the road, mister! 168 00:18:51,968 --> 00:18:52,763 I will. 169 00:18:52,908 --> 00:18:53,632 All right. 170 00:19:40,989 --> 00:19:42,970 Hi, welcome to Burgerville. You can order when you're ready. 171 00:19:43,704 --> 00:19:52,992 Uh... I'll have two cheeseburgers... and... a chocolate shake. 172 00:20:27,333 --> 00:20:29,171 Alex, I know you're bummed and all. 173 00:20:29,316 --> 00:20:32,577 But this trip to Corvalis, is gonna be like a sure thing for me. 174 00:20:32,725 --> 00:20:35,679 Dude but that's weak, you'd ditch Paranoid for some girl. 175 00:20:35,891 --> 00:20:38,702 Especially when she was denying you the whole summer. 176 00:20:38,848 --> 00:20:42,881 Yeah but dude... I'm gonna get so laid this time. 177 00:20:43,093 --> 00:20:44,409 And you should call Jennifer, I mean, 178 00:20:44,554 --> 00:20:47,614 what are you waiting for with her? What do you want? 179 00:20:49,390 --> 00:20:50,849 What I really wanted was to go skate 180 00:20:50,991 --> 00:20:53,588 with the hardcore freaks at Paranoid Park. 181 00:20:55,166 --> 00:20:57,277 All right, dude, you can crash at my place. 182 00:20:57,427 --> 00:21:00,903 Play video games. Call Jennifer. Then we'll both get laid. 183 00:21:04,908 --> 00:21:07,090 I didn't want someone to damage my mom's car, 184 00:21:07,238 --> 00:21:08,898 so I parked on the other side of the river, 185 00:21:09,047 --> 00:21:10,707 which was a safer bet. 186 00:21:37,194 --> 00:21:37,881 Hey, kid. 187 00:21:38,029 --> 00:21:38,480 Hey. 188 00:21:38,621 --> 00:21:39,795 Your mom know you're here? 189 00:21:39,943 --> 00:21:40,702 Yeah. 190 00:21:40,848 --> 00:21:42,022 Is she hot? 191 00:21:42,343 --> 00:21:43,244 Dude, I don't know. 192 00:21:43,387 --> 00:21:45,047 You should bring her by. 193 00:22:22,110 --> 00:22:23,046 Paranoid was great. 194 00:22:23,189 --> 00:22:25,550 I could have sat there all night watching the skaters 195 00:22:25,694 --> 00:22:28,434 and the girls and all the stuff going on. 196 00:22:28,582 --> 00:22:29,970 The only bad thing was... 197 00:22:30,113 --> 00:22:33,446 I started thinking about other things, like my parents. 198 00:22:34,322 --> 00:22:34,737 Hello? 199 00:22:34,879 --> 00:22:37,204 My dad had supposedly moved out. 200 00:22:37,349 --> 00:22:39,852 But he kept calling the house, bugging us. 201 00:22:39,993 --> 00:22:41,618 And my mom was not handling it well. 202 00:22:41,768 --> 00:22:44,271 And my poor brother Henry, he was thirteen, 203 00:22:44,412 --> 00:22:48,303 and he would get so worried about stuff he'd throw up his dinner. 204 00:22:48,482 --> 00:22:50,107 Couldn't handle the stress at all. 205 00:22:51,092 --> 00:22:53,001 I also thought about Jennifer. 206 00:22:53,388 --> 00:22:56,128 She seemed pretty determined for us to be together. I mean... 207 00:22:56,276 --> 00:22:57,735 ...worse things could happen. 208 00:22:58,190 --> 00:23:00,692 I just wish I'd like her more or we had more in common. 209 00:23:00,834 --> 00:23:01,973 Hey kid! 210 00:23:03,547 --> 00:23:07,651 Hey! You gonna ride that skateboard or sit on it? 211 00:23:07,792 --> 00:23:09,524 I'm waiting for someone. 212 00:23:12,941 --> 00:23:16,001 Wo. What's up? You gonna ride this thing, man? 213 00:23:16,142 --> 00:23:17,530 I'm waiting for somebody. 214 00:23:17,673 --> 00:23:18,882 You're not gonna let me ride it. 215 00:23:19,622 --> 00:23:20,974 I'm waiting for someone. 216 00:23:22,647 --> 00:23:26,467 You know there's dead bodies buried here ...under the cement? 217 00:23:26,614 --> 00:23:27,338 Isn't that right? 218 00:23:27,484 --> 00:23:28,693 Yeah, that's true. 219 00:23:28,841 --> 00:23:29,671 Come on, tell you what. 220 00:23:29,815 --> 00:23:31,440 Let me ride the board, I don't come back, 221 00:23:31,590 --> 00:23:33,772 you can have the little hottie right here. 222 00:23:34,094 --> 00:23:35,897 - All right. - Isn't she cute? 223 00:23:39,626 --> 00:23:42,651 Hey... I'm Paisley, and this is Jolt. 224 00:23:51,664 --> 00:23:53,467 Hey, check out Scratch. 225 00:23:58,901 --> 00:24:01,404 Sweet, thanks, man. Told you I'd come back. 226 00:24:02,033 --> 00:24:05,615 Yeah, no problem. So where you guys live? 227 00:24:06,416 --> 00:24:07,769 Right here, man. 228 00:24:07,913 --> 00:24:09,193 At the skatepark? 229 00:24:09,339 --> 00:24:11,356 - Pretty much. - This is our fucking home! 230 00:24:11,495 --> 00:24:12,634 How 'bout you? 231 00:24:12,922 --> 00:24:13,858 With my mom. 232 00:24:14,662 --> 00:24:17,235 You wanna ride a train, man? You wanna get some beer? 233 00:24:18,176 --> 00:24:18,863 All right. 234 00:24:19,010 --> 00:24:19,876 How 'bout you guys? 235 00:24:20,019 --> 00:24:21,478 We'll stay here, man. 236 00:24:47,018 --> 00:24:49,070 He asked if I wanted to get some beer. 237 00:24:49,557 --> 00:24:51,146 I didn't know about the beer, 238 00:24:51,472 --> 00:24:53,524 but I really wanted to ride a freight train. 239 00:24:57,629 --> 00:24:59,847 Then later that night, I drove back to Jared's. 240 00:24:59,995 --> 00:25:02,628 I had to change out of my clothes, they were so thrashed. 241 00:25:20,801 --> 00:25:22,295 Say name and city, please. 242 00:25:22,436 --> 00:25:24,868 Yeah, Tremain in Gearhart, please. 243 00:25:26,507 --> 00:25:29,247 Press one to be connected at no additional fee. 244 00:25:29,394 --> 00:25:31,339 Happy Citizenship Day. 245 00:26:14,449 --> 00:26:16,323 So, how are things with your parents? 246 00:26:16,746 --> 00:26:19,770 Not that good. It's official now, they're gonna get a divorce. 247 00:26:20,329 --> 00:26:21,503 That must be hard. 248 00:26:21,651 --> 00:26:23,490 Yeah well, its out in the open. 249 00:26:26,522 --> 00:26:28,076 I uh... heard about you and Jennifer. 250 00:26:28,227 --> 00:26:31,323 Well, I think, everyone heard about you and Jennifer. So... 251 00:26:31,462 --> 00:26:32,149 Yeah... 252 00:26:32,298 --> 00:26:33,329 That didn't last very long. 253 00:26:33,481 --> 00:26:34,205 Naw, it didn't. 254 00:26:34,351 --> 00:26:36,818 So... why'd you break up with her? 255 00:26:36,959 --> 00:26:39,248 Why was I even going out with her, you mean. 256 00:26:39,395 --> 00:26:42,385 Yeah, that's what I mean, but, you must have liked her a little? 257 00:26:42,526 --> 00:26:44,638 Well, I liked her a little last summer... 258 00:26:44,788 --> 00:26:46,900 before she decided I was her boyfriend. 259 00:26:47,328 --> 00:26:48,609 Well with all the stuff you're going through, 260 00:26:48,755 --> 00:26:50,249 I guess something like that could be hard. 261 00:26:50,390 --> 00:26:52,963 Whatever. What? 262 00:26:53,173 --> 00:26:56,755 Macy... you know there's just... everybody's parents get divorced. 263 00:26:56,895 --> 00:27:00,857 There's... other problems. Bigger problems. 264 00:27:01,001 --> 00:27:02,460 Like what? 265 00:27:02,602 --> 00:27:07,323 Like... people dying in Iraq... starving kids in Africa. 266 00:27:07,472 --> 00:27:09,584 Since when do you care about starving children in Africa? 267 00:27:09,734 --> 00:27:12,023 Well, you know what I mean, just... the little problems, 268 00:27:12,169 --> 00:27:14,007 they're just all so stupid. 269 00:27:14,152 --> 00:27:15,990 Not if it's happening to you. 270 00:27:17,527 --> 00:27:20,267 Well... just all the stuff in general. 271 00:27:20,519 --> 00:27:23,923 So... it seems like something did happen to you. 272 00:27:24,625 --> 00:27:26,701 No, you know what I mean, Macy. 273 00:27:27,164 --> 00:27:30,983 Not really. So, did something happen to you? 274 00:27:31,374 --> 00:27:36,546 No... I just feel like there's like something, 275 00:27:36,697 --> 00:27:37,978 outside of normal life. 276 00:27:38,124 --> 00:27:42,845 Outside of... teachers, breakups, girlfriends... 277 00:27:42,994 --> 00:27:45,248 Like, right out there. 278 00:27:46,474 --> 00:27:51,895 Like, outside... there's like, different levels... of stuff. 279 00:27:52,284 --> 00:27:54,917 And... there's something that happened to me. 280 00:27:55,067 --> 00:27:56,075 I thought so. 281 00:28:34,661 --> 00:28:39,002 Alex... Alex... 282 00:28:47,290 --> 00:28:50,480 What, you just gonna walk right past me? 283 00:28:56,265 --> 00:28:58,448 So, did you have fun with Jared on Saturday? 284 00:28:58,597 --> 00:28:59,700 Not really. 285 00:28:59,849 --> 00:29:01,165 What'd you guys do? 286 00:29:01,346 --> 00:29:02,840 Just hung out. 287 00:29:03,016 --> 00:29:05,933 Well, I went swimming at Elizabeth's. You should have come. 288 00:29:06,077 --> 00:29:08,544 But, right, I guess that stuff doesn't interest you anymore because, 289 00:29:08,686 --> 00:29:10,560 skating with Jared is more fun. 290 00:29:10,809 --> 00:29:11,260 But... 291 00:29:11,400 --> 00:29:12,895 Whatever, shut up. 292 00:29:13,488 --> 00:29:15,884 So... what are you doing after school? 293 00:29:16,028 --> 00:29:17,202 Nothing. 294 00:29:17,767 --> 00:29:19,641 We could do something if you want. 295 00:29:20,133 --> 00:29:21,521 OK. 296 00:29:23,126 --> 00:29:26,530 Cool. So, you gonna walk me to my class? 297 00:29:26,674 --> 00:29:27,646 OK. 298 00:29:35,024 --> 00:29:36,163 Come out. 299 00:29:36,450 --> 00:29:37,589 Don't laugh. 300 00:29:40,243 --> 00:29:41,215 The pants are a little too big. 301 00:29:41,356 --> 00:29:44,998 Oh, my god. OK, I think that's your sexiest look yet, Alex. 302 00:29:46,644 --> 00:29:51,163 I need to get smaller pants. But does it look good? 303 00:29:52,002 --> 00:29:54,600 It's um... it's interesting. 304 00:29:54,960 --> 00:29:56,454 You should try something on. 305 00:29:57,395 --> 00:30:00,420 OK... change. You change now. 306 00:30:01,256 --> 00:30:02,916 Oh my god. 307 00:30:03,554 --> 00:30:04,384 Does it fit you? 308 00:30:04,527 --> 00:30:07,967 No, it's really big. Look, the straps are like huge. 309 00:30:08,216 --> 00:30:09,046 It looks good. 310 00:30:09,189 --> 00:30:10,126 It's all like, huge. 311 00:30:10,268 --> 00:30:11,406 Shall we? 312 00:30:13,052 --> 00:30:15,128 Take this. Take your shirt. 313 00:30:15,418 --> 00:30:19,415 Give me... I need my clothes! Go, move... get out. 314 00:30:21,366 --> 00:30:25,150 I need my dress! Can I have my dress back? Thank you. 315 00:30:34,101 --> 00:30:37,778 Get out! You can't be in here. I... stop. 316 00:30:43,459 --> 00:30:44,989 Dude, that's not your board. 317 00:30:45,130 --> 00:30:46,588 Yeah it is, I just got it. 318 00:30:46,730 --> 00:30:48,604 What'd you get a new board for? 319 00:30:48,991 --> 00:30:51,945 Because I wanted to try something different. 320 00:30:52,088 --> 00:30:53,582 Why didn't you tell me about this? 321 00:30:53,722 --> 00:30:55,490 Why would I tell you, it's just a new board. 322 00:30:55,636 --> 00:30:56,739 Dude because I gotta skate with you 323 00:30:56,889 --> 00:30:59,427 and I can't have some fag board riding next to me. 324 00:30:59,568 --> 00:31:01,821 Wow, it's not even a fag board. Just drive. 325 00:31:01,968 --> 00:31:02,940 Yeah OK... 326 00:31:38,569 --> 00:31:42,175 Mm mm. I got boogie buns... 327 00:31:44,379 --> 00:31:46,597 Is... is that techno stuff? 328 00:33:42,254 --> 00:33:44,756 Dude, we should go check out Paranoid Park. 329 00:33:49,456 --> 00:33:51,993 Dude, I don't think I'm ready for Paranoid Park. 330 00:33:54,361 --> 00:33:56,935 Yeah but no one's ever really ready for Paranoid Park. 331 00:34:02,816 --> 00:34:04,760 This is News Break, I'm Ken Boddie. 332 00:34:04,903 --> 00:34:08,687 Was it a horrible accident or was it murder? 333 00:34:08,835 --> 00:34:11,540 Police are investigating a grisly scene 334 00:34:11,688 --> 00:34:15,294 at the central train yard near downtown Portland. 335 00:34:15,445 --> 00:34:17,806 A security guard was found dead, 336 00:34:17,951 --> 00:34:21,913 literally cut in half by the wheels of a freight train. 337 00:34:22,056 --> 00:34:24,832 Police say there is evidence of foul play, 338 00:34:24,979 --> 00:34:28,348 but they aren't releasing any more details at this time. 339 00:34:28,492 --> 00:34:32,455 And at this point, there are no possible suspects. 340 00:34:32,598 --> 00:34:36,144 We are following this case closely and will have more tonight... 341 00:34:36,286 --> 00:34:38,859 on KOIN News Six, at eleven. 342 00:35:22,419 --> 00:35:25,266 I know, I woke up passed out laying next to the vending machines. 343 00:35:25,412 --> 00:35:27,215 I don't remember anything that happened that night. 344 00:35:27,360 --> 00:35:28,296 Were you drinking? 345 00:35:28,369 --> 00:35:30,907 Yeah. I have no idea what happened. 346 00:35:31,082 --> 00:35:33,371 I thought this master plan was supposed to work. 347 00:35:34,040 --> 00:35:36,710 Hey you know why that kid's getting... arrested? 348 00:35:36,858 --> 00:35:39,527 Oh, yeah. He just got like caught for pot or something. 349 00:35:39,676 --> 00:35:42,452 I don't know. He's not gonna get a fair trial, though. 350 00:35:48,061 --> 00:35:48,891 That's my corndog, man. 351 00:35:49,036 --> 00:35:49,451 I'm starving. 352 00:35:49,591 --> 00:35:55,677 Will the following people please report to the principal's office? 353 00:35:55,819 --> 00:35:59,330 Jared Fitch, Christian Barlow, Paul and Alex Tremain. 354 00:35:59,473 --> 00:36:00,718 Did he just call my name? 355 00:36:00,864 --> 00:36:02,109 Yeah. 356 00:36:11,580 --> 00:36:14,320 Dude, all the skater kids are getting called to the office, man. 357 00:37:37,168 --> 00:37:39,908 OK, this is Detective Lu. 358 00:37:40,299 --> 00:37:43,145 Hello... hello... Hey, Lu Lu. 359 00:37:43,291 --> 00:37:44,300 Guys. 360 00:37:45,483 --> 00:37:46,455 What are those cuffs for? 361 00:37:46,597 --> 00:37:47,665 Handcuffs... handcuffs. 362 00:37:47,814 --> 00:37:49,581 Hey... show him some respect, please. 363 00:37:49,728 --> 00:37:51,151 Show me respect. 364 00:37:51,676 --> 00:37:53,064 Respect my... 365 00:37:53,207 --> 00:37:57,204 All right... Thank you, uh... Miss Adams. 366 00:38:02,392 --> 00:38:03,293 Damn! 367 00:38:05,175 --> 00:38:07,119 Check... What you looking at? Huh? 368 00:38:07,262 --> 00:38:08,234 Anyway... 369 00:38:09,524 --> 00:38:12,264 Like she said my name is Detective Richard Lu. 370 00:38:12,481 --> 00:38:13,655 You can, call me Rich. 371 00:38:13,803 --> 00:38:14,669 Or Lu Lu. 372 00:38:14,813 --> 00:38:16,473 And, so you know, my... 373 00:38:16,622 --> 00:38:18,424 partner and I are here to investigate a murder 374 00:38:18,570 --> 00:38:21,797 that occurred downtown... near a skateboard park. 375 00:38:22,571 --> 00:38:24,860 So the police department wants us to get in touch 376 00:38:25,006 --> 00:38:29,312 and make some contacts with the... skateboard community. 377 00:38:29,459 --> 00:38:32,650 And hopefully you can help us solve a... a case that we have here. 378 00:38:32,799 --> 00:38:37,734 So anyway... what I wanna do is uh... talk to you guys and get to know ya. 379 00:38:37,949 --> 00:38:39,017 Let's go ahead and just go around the room... 380 00:38:39,167 --> 00:38:39,962 I want to get to know you, too. 381 00:38:40,106 --> 00:38:41,802 I want you to introduce yourselves. Start here. 382 00:38:41,950 --> 00:38:42,709 - I'm Paul Thrief. - Paul. 383 00:38:42,854 --> 00:38:43,720 Jeremy. 384 00:38:43,863 --> 00:38:44,444 Eric. 385 00:38:44,594 --> 00:38:45,566 - Christian. - Christian. 386 00:38:45,708 --> 00:38:46,918 - Cal. - Cal. 387 00:38:47,065 --> 00:38:48,203 Alex. 388 00:38:48,351 --> 00:38:49,976 - Jared. - Jared. 389 00:38:50,126 --> 00:38:51,134 Jeremy. 390 00:38:51,274 --> 00:38:52,305 Brian. 391 00:38:52,457 --> 00:38:56,491 OK. Raise your hands... if you've ever been, 392 00:38:56,632 --> 00:38:58,542 to the Eastside Skateboard Park. 393 00:38:58,685 --> 00:39:00,072 You know everybody's gonna raise their hand... 394 00:39:00,215 --> 00:39:01,840 But it's called Paranoid Park, nobody calls it... 395 00:39:01,990 --> 00:39:05,015 Paranoid. OK, so you all have. 396 00:39:05,156 --> 00:39:06,852 OK, good, that's what I was hoping for. 397 00:39:07,000 --> 00:39:11,686 Now of those who rose your hands, who was there, at any time, 398 00:39:11,836 --> 00:39:15,940 during the weekend of September sixteenth, or seventeenth? 399 00:39:19,212 --> 00:39:20,980 OK, um... Jared. 400 00:39:21,126 --> 00:39:26,132 Yeah. Yeah, we uh... Alex and I went there like... 401 00:39:26,275 --> 00:39:28,979 that week... during the day, though. 402 00:39:29,127 --> 00:39:30,930 During the week. Do you remember what day that was? 403 00:39:31,076 --> 00:39:33,614 Uh, I don't know. Tuesday maybe? 404 00:39:33,755 --> 00:39:34,300 OK. 405 00:39:34,451 --> 00:39:37,440 We actually planned to go there that weekend but we didn't. 406 00:39:37,721 --> 00:39:39,180 You didn't. So what did you do, then? 407 00:39:39,495 --> 00:39:41,927 I went down to Oregon State. 408 00:39:42,626 --> 00:39:44,014 OK, Corvalis. All right. 409 00:39:44,158 --> 00:39:47,076 So... you went to OSU, so you went to Paranoid Park? 410 00:39:47,220 --> 00:39:48,050 No. 411 00:39:48,193 --> 00:39:49,961 You did not. OK, where did you go? 412 00:39:50,107 --> 00:39:53,476 I... I didn't want to go the park by myself so... I didn't. 413 00:39:53,621 --> 00:39:56,052 Yeah, no one wants to go the Paranoid by themself, man. 414 00:39:56,195 --> 00:39:57,476 That place is scary. 415 00:39:57,622 --> 00:39:58,831 - I always go there. - Yeah, true. 416 00:39:58,979 --> 00:40:02,313 They only mess if you make a mess with them. I always go there. 417 00:40:02,458 --> 00:40:04,711 Man, whatever. I'm just saying it has like a reputation. 418 00:40:05,068 --> 00:40:07,843 OK, all right. I understand that. 419 00:40:09,173 --> 00:40:10,311 Let's... let's get started here... 420 00:40:10,460 --> 00:40:12,405 Hey, what exactly are you accusing us of? 421 00:40:12,722 --> 00:40:14,454 Well, I'm not accusing you of anything, nothing at all. 422 00:40:14,600 --> 00:40:16,474 I mean... this is not about suspects. 423 00:40:16,619 --> 00:40:22,147 In fact, just so we're clear, nobody here in this room is a suspect. 424 00:40:22,289 --> 00:40:23,748 In fact if you were a suspect, 425 00:40:23,890 --> 00:40:26,357 we'd be treating you a little differently than we are today, OK? 426 00:40:26,499 --> 00:40:28,551 What it is, is that I'm trying to learn, 427 00:40:28,691 --> 00:40:33,104 and get some background from you guys about your skateboard... community. 428 00:40:33,249 --> 00:40:35,645 It's not like a community. It's not like we know each other. 429 00:40:35,789 --> 00:40:36,857 Well, I understand that. 430 00:40:37,006 --> 00:40:41,348 In fact... let me flip this around, let me give you some background here. 431 00:40:41,495 --> 00:40:46,251 What we have, is a... possible murder situation. 432 00:40:46,400 --> 00:40:47,787 Will you hand that out for me? 433 00:40:48,174 --> 00:40:51,329 Take a look at these pictures and you can understand why we're here. 434 00:40:54,054 --> 00:40:58,917 Aw, dude! Let me see. 435 00:40:59,273 --> 00:41:01,598 Oh sh... shit... 436 00:41:01,743 --> 00:41:03,760 Gentlemen, that's the real deal there. 437 00:41:07,414 --> 00:41:09,253 It's like part of his clothes is on the bar... 438 00:41:09,467 --> 00:41:12,314 Now the deceased there was found on the railroad tracks just outside of 439 00:41:12,459 --> 00:41:16,207 the central train yard... over by downtown. 440 00:41:16,356 --> 00:41:19,760 Now the train that was involved in this thing here you're looking at... 441 00:41:20,183 --> 00:41:24,003 just before it got to that yard it, went by... 442 00:41:24,149 --> 00:41:26,509 the Eastside Skateboard Park. 443 00:41:26,654 --> 00:41:27,484 - Eastside... - So? 444 00:41:27,628 --> 00:41:28,600 Eastside!? 445 00:41:28,742 --> 00:41:29,881 It's called Paranoid Park here, man. 446 00:41:30,029 --> 00:41:33,018 Well... exactly. And... and you know what? 447 00:41:33,578 --> 00:41:37,291 We think it's possible, if this is a murder... situation, 448 00:41:37,439 --> 00:41:42,754 that somebody from... Paranoid Park... was involved with this. 449 00:41:42,902 --> 00:41:43,933 So you think a skateboarder did it? 450 00:41:47,704 --> 00:41:49,506 Check out that. 451 00:42:57,287 --> 00:42:59,434 I had tried to put this part out of my mind. 452 00:42:59,722 --> 00:43:02,604 But Lu's picture brought it all back. 453 00:43:05,010 --> 00:43:07,371 This was my chance to take a moment, to think for a second, 454 00:43:07,516 --> 00:43:09,425 to figure out the best thing to do. 455 00:44:06,000 --> 00:44:06,546 Woo! 456 00:44:15,672 --> 00:44:17,202 Pretty cool, huh? 457 00:44:17,586 --> 00:44:20,326 Next time you ride a train get on in the same spot. 458 00:44:20,717 --> 00:44:25,367 It's safer there. If you lose your grip and you swing off, 459 00:44:25,519 --> 00:44:28,057 you'll just hit the side and bounce back in. 460 00:44:28,614 --> 00:44:32,648 If you're riding here and you fall off, you're gonna go right under there. 461 00:44:35,886 --> 00:44:39,433 Woo! You like this man, you diggin' it? 462 00:44:57,805 --> 00:45:00,723 Oh quick, man, hide! Hide hide hide. Hide, man, hide hide! 463 00:47:27,166 --> 00:47:29,218 He was trying to kill us. He had a lead bat. 464 00:47:29,358 --> 00:47:32,454 Why... why can't you just understand that... 465 00:47:34,507 --> 00:47:35,574 God... you know... 466 00:47:35,724 --> 00:47:36,863 Call the police. 467 00:47:37,012 --> 00:47:38,542 It's OK, Alex, you're not gonna get in trouble. 468 00:47:38,682 --> 00:47:39,998 Call home... 469 00:47:40,943 --> 00:47:43,055 Call Someone. It was self-defense. 470 00:47:43,205 --> 00:47:44,794 I thought about my skateboard... 471 00:47:47,241 --> 00:47:48,522 People defend themselves all the time. 472 00:47:48,668 --> 00:47:52,108 But never mind that... I had to tell someone. 473 00:47:53,330 --> 00:47:55,618 Maybe that was the thing... It's OK, Alex. 474 00:47:55,765 --> 00:47:57,046 You're not gonna get in trouble. It's OK. 475 00:47:57,192 --> 00:47:59,208 Get a lawyer first... then call the police. 476 00:47:59,905 --> 00:48:01,981 That's what sports people did... 477 00:48:03,106 --> 00:48:06,581 Just calm down, Alex. ...Didn't it? 478 00:48:09,925 --> 00:48:12,428 My brain could have debates all night long. 479 00:48:12,570 --> 00:48:13,506 My body didn't care. 480 00:48:13,648 --> 00:48:16,673 My body wanted only one thing, to get the hell out of there. 481 00:48:20,954 --> 00:48:21,678 Oh my god! 482 00:48:26,103 --> 00:48:27,348 Oh my god! 483 00:53:58,782 --> 00:54:01,319 I was so screwed. What was I going to do? 484 00:54:01,461 --> 00:54:04,166 I shouldn't waste time. I needed to talk to someone. 485 00:54:04,349 --> 00:54:07,124 I needed to take an action and get this weight off me. 486 00:54:07,514 --> 00:54:10,361 My dad, that was the person to talk to. 487 00:54:10,507 --> 00:54:14,053 I knew where he was, at my Uncle Tommy's. 488 00:54:15,795 --> 00:54:18,393 I could already feel the relief of telling him. 489 00:54:28,181 --> 00:54:29,569 Say name and city, please. 490 00:54:29,711 --> 00:54:32,249 Yeah, Tremain in Gearhart, please. 491 00:54:33,818 --> 00:54:36,558 Press one to be connected at no additional fee. 492 00:54:36,705 --> 00:54:38,649 Happy Citizenship Day. 493 00:56:37,536 --> 00:56:40,133 Hey, honey. What are you doing home so early? 494 00:56:40,285 --> 00:56:42,301 We didn't go the Expo, Jared got sick. 495 00:56:42,442 --> 00:56:43,450 What did he get sick with? 496 00:56:43,590 --> 00:56:44,800 Not sure. 497 00:57:12,502 --> 00:57:13,332 Honey? 498 00:57:15,946 --> 00:57:16,741 Hey, honey? 499 00:57:16,886 --> 00:57:17,467 What? 500 00:57:17,617 --> 00:57:19,491 Uh, Uncle Tommy called earlier. 501 00:57:19,634 --> 00:57:22,730 He said he got a call at the beach, on his caller ID. 502 00:57:22,870 --> 00:57:24,044 He did? 503 00:57:24,192 --> 00:57:26,766 Yeah, he said the call was from the Fitch's, and... 504 00:57:26,906 --> 00:57:28,887 he asked me if I e... knew anyone of that name 505 00:57:29,028 --> 00:57:31,317 and I told him that's where you were staying. 506 00:57:31,742 --> 00:57:32,916 Oh. 507 00:57:34,317 --> 00:57:36,226 Did you call Uncle Tommy's? 508 00:57:36,404 --> 00:57:38,693 Yeah, maybe by accident. 509 00:57:38,909 --> 00:57:41,863 Well he said the call was at 4:35 in the morning. 510 00:57:42,284 --> 00:57:43,672 That's weird. 511 00:57:44,580 --> 00:57:46,277 Were you still awake then? 512 00:57:46,702 --> 00:57:52,503 N... no... But... then again, I was trying to call Ryan... 513 00:57:52,652 --> 00:57:57,764 but... I could have been half asleep or, even sleepwalking. Hm. 514 00:57:59,471 --> 00:58:00,574 Oh. 515 00:58:00,689 --> 00:58:01,554 Yeah. 516 00:58:06,116 --> 00:58:07,469 So I have no clue. 517 00:58:09,804 --> 00:58:10,872 OK. 518 00:58:19,128 --> 00:58:21,489 I'm going to the mall to check out some snowboards... 519 00:58:21,633 --> 00:58:23,507 since I didn't go to the Expo. 520 00:58:23,652 --> 00:58:27,329 Oh, OK. Well that's all right with me. Uh, hey, where's your skateboard? 521 00:58:27,478 --> 00:58:29,008 Oh, I left it at Jared's. 522 00:58:29,706 --> 00:58:30,500 OK. 523 00:58:54,999 --> 00:58:56,066 Morning, how are you doing? 524 00:58:56,216 --> 00:58:56,868 Good. 525 00:58:57,016 --> 00:58:57,811 What can I get you? 526 00:58:57,956 --> 00:58:59,759 Uh, I'll just get a glass of water, is that cool? 527 00:58:59,905 --> 00:59:01,529 Yeah. I'll leave this here if you change your mind. 528 00:59:01,679 --> 00:59:03,032 Thanks. All right. 529 00:59:13,752 --> 00:59:16,669 Hey. What are you doing here so early? 530 00:59:16,813 --> 00:59:18,094 Nothing. 531 00:59:18,901 --> 00:59:21,996 Really? Looks like you're... reading the news. 532 00:59:22,136 --> 00:59:23,452 Yeah I'm just reading the newspaper. 533 00:59:23,598 --> 00:59:25,615 Oh. Anything in there about the war? 534 00:59:25,720 --> 00:59:26,656 Nope. 535 00:59:26,798 --> 00:59:28,328 Just checkin' out the sports. 536 00:59:28,468 --> 00:59:32,288 In the Metro? Yeah... 537 01:00:03,678 --> 01:00:07,497 In the Metro? Yeah... 538 01:00:07,887 --> 01:00:08,682 Hey, Rachel. 539 01:00:08,827 --> 01:00:10,001 Hey, Alex. 540 01:00:10,323 --> 01:00:14,700 So uh... so that's why you came, just to read the newspaper? 541 01:00:14,846 --> 01:00:17,207 I was just bored so I came to the mall. 542 01:00:17,489 --> 01:00:20,301 I just wondered. Yeah... 543 01:00:20,934 --> 01:00:23,639 Well, we're gonna go see a movie. You wanna... come with us? 544 01:00:23,787 --> 01:00:24,759 No, thanks, I'm good. 545 01:00:24,901 --> 01:00:27,534 Rather sit here and... pretend to look at sports? 546 01:00:27,684 --> 01:00:29,000 Yeah, sports section. 547 01:00:29,145 --> 01:00:32,620 OK, um... Yeah, I guess I'll talk to you later, then. 548 01:00:32,763 --> 01:00:33,178 OK. 549 01:00:33,320 --> 01:00:34,708 So... yeah. Bye. 550 01:00:34,850 --> 01:00:35,680 See ya. 551 01:02:29,072 --> 01:02:30,140 That's a good one. 552 01:02:30,673 --> 01:02:31,609 Thanks. 553 01:02:35,265 --> 01:02:36,368 No no no... 554 01:02:41,250 --> 01:02:42,186 - What...? - You put a mirror in the... 555 01:02:42,328 --> 01:02:43,608 How? It doesn't make sense... 556 01:02:43,754 --> 01:02:45,308 I don't know, you... you throw it down there... 557 01:02:45,459 --> 01:02:46,183 Why would that... 558 01:02:46,329 --> 01:02:47,360 ...look at yourself? 559 01:02:47,512 --> 01:02:48,093 Yeah, how would you... 560 01:02:48,242 --> 01:02:49,772 But it'd be all mucky, you won't be able to see. 561 01:02:49,913 --> 01:02:51,609 I don't know, Gabe told it to me. I didn't get it. 562 01:02:51,756 --> 01:02:52,930 That's a terrible joke... 563 01:02:53,809 --> 01:02:55,469 I mean, Alex... 564 01:02:55,862 --> 01:02:57,072 Alex. Alex... 565 01:02:57,219 --> 01:02:58,428 Awkward... 566 01:02:58,575 --> 01:03:00,864 - Awkward. - As in Alex. 567 01:03:02,194 --> 01:03:03,130 That... that just... 568 01:05:04,278 --> 01:05:06,187 Do you think we should do it again? 569 01:05:06,540 --> 01:05:08,449 Or... maybe we should wait. 570 01:05:12,037 --> 01:05:13,911 You know, we're gonna need more condoms. 571 01:05:14,125 --> 01:05:15,749 We should go to Rite Aid and get 'em. 572 01:05:16,038 --> 01:05:18,505 That's where um... Pauline and George get theirs. 573 01:05:44,045 --> 01:05:46,026 Yes, we totally did it. 574 01:05:46,689 --> 01:05:48,243 Oh my god, I know right? 575 01:05:48,707 --> 01:05:50,474 No, it was fantastic. 576 01:05:51,804 --> 01:05:53,263 OK, OK, I gotta go. All right. 577 01:05:53,369 --> 01:05:55,136 Do you think Lu knows more than he's telling us? 578 01:05:55,282 --> 01:05:56,421 Like what? 579 01:05:57,093 --> 01:06:00,047 I don't know, like he's... trying to trick us or something. 580 01:06:00,188 --> 01:06:01,433 That's what detectives do. 581 01:06:01,580 --> 01:06:03,692 No dude, don't be paranoid. Why even worry about it? 582 01:06:03,842 --> 01:06:05,158 I mean, he like, doesn't know anything. 583 01:06:05,303 --> 01:06:06,856 He just like acting like he does. 584 01:06:07,008 --> 01:06:08,846 Yeah, but that was pretty weird, though. 585 01:06:08,991 --> 01:06:12,597 The detective coming to the school, and only talking to skateboarders? 586 01:06:12,749 --> 01:06:13,128 Yeah... 587 01:06:13,270 --> 01:06:16,260 Dude, cops are like that. I mean, why do you think they're cops? 588 01:06:16,401 --> 01:06:18,477 They get paid less than a janitor. 589 01:06:19,046 --> 01:06:21,857 Yeah, but I mean they do it for other reasons. 590 01:06:22,003 --> 01:06:26,131 Like what? Grownups do stuff for money. There is no other reasons. 591 01:06:29,309 --> 01:06:32,678 Cops do shit like that. Just random shit. 592 01:06:59,125 --> 01:06:59,813 Hey babe. 593 01:06:59,961 --> 01:07:00,648 Hey. 594 01:07:00,796 --> 01:07:02,219 Did you get the condoms yet? 595 01:07:02,361 --> 01:07:03,297 Nope. 596 01:07:03,405 --> 01:07:05,693 Do you wann get 'em, after school? 597 01:07:05,875 --> 01:07:07,227 Maybe. 598 01:07:07,858 --> 01:07:10,183 What's the matter? Are you mad? 599 01:07:10,328 --> 01:07:11,502 No. 600 01:07:13,251 --> 01:07:14,781 Well, you sure do act weird sometimes, 601 01:07:14,921 --> 01:07:17,839 because you'd think after what we did you'd be a little more happy to see me. 602 01:07:17,983 --> 01:07:18,991 It was your idea. 603 01:07:19,305 --> 01:07:21,807 What?! What is that supposed to mean? 604 01:07:21,949 --> 01:07:22,958 Nothing. 605 01:07:23,097 --> 01:07:27,404 So having sex was my idea. You didn't want to. You just went along. 606 01:07:27,551 --> 01:07:28,903 No, I'm just saying. 607 01:07:29,047 --> 01:07:32,381 You were the one that, wanted to get the condoms, so... 608 01:07:32,561 --> 01:07:34,435 I thought we'd get 'em together. 609 01:07:35,657 --> 01:07:38,432 Oh. OK, sorry. 610 01:07:38,579 --> 01:07:40,239 I thought you were talking about something else. 611 01:07:40,389 --> 01:07:41,669 No, that's all I meant. 612 01:07:42,302 --> 01:07:44,211 OK, well, we'll do that. 613 01:08:22,278 --> 01:08:22,895 Hey, Alex. 614 01:08:23,044 --> 01:08:24,218 Hey, Dad. 615 01:08:37,030 --> 01:08:39,426 Oh, shit, wondered where this was. 616 01:08:39,534 --> 01:08:41,123 Are you gonna take that? 617 01:08:41,657 --> 01:08:43,116 I'm just gonna borrow it. 618 01:08:43,779 --> 01:08:46,519 Your Uncle Tommy and I are going up to the lake this weekend. 619 01:08:55,609 --> 01:08:56,474 Do you need this? 620 01:08:56,618 --> 01:08:58,350 Yeah... thanks. 621 01:09:00,549 --> 01:09:01,557 Look I wanted to talk to you, 622 01:09:01,697 --> 01:09:05,410 I don't... I don't know what you've heard or... 623 01:09:05,559 --> 01:09:06,662 what your mother's been telling ya. 624 01:09:06,811 --> 01:09:11,568 Um... but I'm probably not gonna be comin' around here anymore. 625 01:09:11,996 --> 01:09:14,012 Um, we're still working on the details, logistics and, 626 01:09:14,152 --> 01:09:19,015 you know, trying to figure out what's best for... for you and Henry. 627 01:09:19,232 --> 01:09:25,176 Uh, working with your mother is... not the easiest thing in the world... 628 01:09:25,321 --> 01:09:26,874 as I'm sure you know. 629 01:09:27,582 --> 01:09:30,500 But if there's any special considerations that you have... 630 01:09:30,644 --> 01:09:33,419 um... be sure and let me know. 631 01:09:37,150 --> 01:09:38,988 How's school going, how are your classes? 632 01:09:39,863 --> 01:09:41,287 School's good. 633 01:09:42,333 --> 01:09:43,757 How are Parker and those guys? 634 01:09:44,282 --> 01:09:45,563 They're fine. 635 01:09:45,847 --> 01:09:48,480 I saw Parker's dad the other night at Outdoor World. 636 01:09:48,631 --> 01:09:49,699 Yeah? 637 01:09:49,918 --> 01:09:50,748 Yeah... 638 01:09:56,633 --> 01:09:58,056 Are you still skateboarding? 639 01:09:58,268 --> 01:09:59,928 Yeah, a little. 640 01:10:00,391 --> 01:10:01,327 Right on. 641 01:10:03,348 --> 01:10:06,717 Well, listen, I should be uh... getting' my homework done, so... 642 01:10:06,862 --> 01:10:08,143 Look I... 643 01:10:10,236 --> 01:10:12,110 I just want you to know that... 644 01:10:13,437 --> 01:10:16,070 I feel horrible about this whole situation. 645 01:10:16,220 --> 01:10:20,491 I never, never in a million years wanted anything like this to happen. 646 01:10:20,674 --> 01:10:25,300 If there's anything, anything that I can do to make it easier for you 647 01:10:26,311 --> 01:10:28,422 ...please, let me know. 648 01:10:28,537 --> 01:10:29,853 I know how you feel, Dad. 649 01:10:43,081 --> 01:10:45,892 Jennifer! Jennifer. 650 01:11:35,198 --> 01:11:36,443 I can't believe you. 651 01:11:37,182 --> 01:11:40,028 You think you can break up with me after we had sex. 652 01:11:57,847 --> 01:12:00,694 Why would you give up free sex? She was even hot. 653 01:12:02,475 --> 01:12:05,179 Yeah dude, hope you have a backup, or somethin'. 654 01:12:07,763 --> 01:12:09,780 Dude, her and her friends were just drama. 655 01:12:09,955 --> 01:12:13,538 Dude, I don't know what you're talking about. You're crazy. 656 01:12:14,200 --> 01:12:16,216 Dude, I didn't like her either. 657 01:12:16,392 --> 01:12:19,061 But getting laid is always better than not getting laid. 658 01:12:19,210 --> 01:12:20,146 Yeah, man. 659 01:12:20,358 --> 01:12:21,461 True that. 660 01:12:21,959 --> 01:12:22,860 How's it going? 661 01:12:23,002 --> 01:12:26,371 Good. Do you guys have, caramel cappuccinos? 662 01:12:26,516 --> 01:12:29,221 No, we don't have caramel cappuccinos. 663 01:12:29,369 --> 01:12:29,820 Damn. Do you guys...? 664 01:12:29,960 --> 01:12:31,620 That's only... that's only Starbucks. 665 01:12:33,335 --> 01:12:35,067 Robin, can I get a slice of pie? 666 01:12:35,214 --> 01:12:36,114 Mm hm. 667 01:12:36,293 --> 01:12:37,953 This looks really good. 668 01:12:38,066 --> 01:12:42,479 Hey, guys. Need a coffee. Say that again. 669 01:12:53,618 --> 01:12:56,192 Let me pick this up actually. 670 01:12:57,619 --> 01:12:59,078 Coffee. 671 01:13:13,658 --> 01:13:17,857 You remember... you remember Tina... the llama? 672 01:13:18,147 --> 01:13:18,906 I think so. 673 01:13:19,051 --> 01:13:22,313 "Tina, you fat lard, come get some dinner!" 674 01:13:23,505 --> 01:13:27,811 And uh, remember he's at school, the chapstick part? 675 01:13:28,028 --> 01:13:30,874 He's like, with the nurse he's like... he's like, 676 01:13:31,019 --> 01:13:32,644 "Can I use the phone?" 677 01:13:32,760 --> 01:13:33,483 "Why?" 678 01:13:33,629 --> 01:13:35,847 "'Cause I don't feel good!" 679 01:13:36,099 --> 01:13:39,398 And, he uses the phone... he... and it's his... 680 01:13:39,613 --> 01:13:42,246 brother Kip, he's kind of a wuss. 681 01:13:42,396 --> 01:13:46,145 He's like, he's like, he's like, um, "I... is Grandma there?" 682 01:13:46,293 --> 01:13:50,564 He's like, "No Napolean..." "Can I... Well, where is she?" 683 01:13:50,712 --> 01:13:52,444 "At the dunes." 684 01:13:52,591 --> 01:13:55,331 "Since when does Grandma go to the dunes?" 685 01:13:55,478 --> 01:13:57,554 "I don't know, she's with her boyfriend. 686 01:13:57,705 --> 01:13:59,650 "He's like, "What?" And he's like, 687 01:13:59,793 --> 01:14:01,869 "Can you at least bring me my chapstick?" 688 01:14:02,019 --> 01:14:04,000 He's like, "No, Napolean. 689 01:14:04,141 --> 01:14:07,616 "He's like, "God!" And then... he says, 690 01:14:07,760 --> 01:14:10,014 "Come on, just... just borrow some from the nurse, 691 01:14:10,161 --> 01:14:12,734 she has like fifty sticks in her drawer." 692 01:14:12,875 --> 01:14:13,456 And he's like, 693 01:14:13,605 --> 01:14:17,151 "Ew, I'm not gonna use nurse chapstick, you sicko!" 694 01:14:17,293 --> 01:14:20,139 And then he hangs up. And then, um... 695 01:14:20,285 --> 01:14:21,566 We should be out now, dude. 696 01:14:21,712 --> 01:14:22,399 What are you talking about? 697 01:14:22,546 --> 01:14:24,384 - The war... Iraq... - no 698 01:14:24,529 --> 01:14:25,430 Oh. 699 01:14:25,573 --> 01:14:26,474 What do you think? 700 01:14:26,617 --> 01:14:28,241 I really don't care. 701 01:14:28,531 --> 01:14:30,963 Geez... that's the kind of thing that's wrong 702 01:14:31,105 --> 01:14:33,252 with people today. Apathy... 703 01:14:33,402 --> 01:14:34,267 What? 704 01:14:34,410 --> 01:14:35,762 Oh, not caring. 705 01:14:35,906 --> 01:14:38,018 I don't really know much about the war. 706 01:14:38,168 --> 01:14:40,837 Figure it out, dude. Read the newspaper. 707 01:14:40,986 --> 01:14:44,106 I hate... reading the newspaper about the war. 708 01:14:45,508 --> 01:14:46,896 OK, I'll never... 709 01:15:14,282 --> 01:15:18,516 Hello? Hello? 710 01:15:19,779 --> 01:15:20,466 Bad... 711 01:15:20,613 --> 01:15:22,381 Why are you lying in the middle of the driveway? 712 01:15:22,528 --> 01:15:24,022 Because... 713 01:15:24,754 --> 01:15:26,343 Is it fun down there? 714 01:15:27,955 --> 01:15:28,927 You know what, just push me. 715 01:15:29,033 --> 01:15:31,631 Wait wait wait. What about your face? 716 01:15:32,513 --> 01:15:35,253 Just go. Pedal. 717 01:15:35,366 --> 01:15:36,718 Hold on a sec. 718 01:16:07,965 --> 01:16:08,937 I have the answer. 719 01:16:09,078 --> 01:16:10,015 To what? 720 01:16:10,122 --> 01:16:11,996 Like when you were saying... if something happened, 721 01:16:12,140 --> 01:16:13,729 to you and you couldn't tell anyone. 722 01:16:13,845 --> 01:16:15,683 It doesn't matter, just forget it. 723 01:16:16,211 --> 01:16:19,437 See, what I would do is... I'd write a letter. 724 01:16:19,551 --> 01:16:20,583 To who? 725 01:16:20,768 --> 01:16:23,366 The person you did it to. Like, an apology or whatever. 726 01:16:23,517 --> 01:16:26,090 Or... maybe to someone else, like a separate person. 727 01:16:26,231 --> 01:16:28,343 But the point is, to get it down and off your chest. 728 01:16:28,493 --> 01:16:30,545 And then, you can stop stressing. 729 01:16:30,684 --> 01:16:34,160 And, what am I supposed to do with the letter... after? 730 01:16:34,268 --> 01:16:38,231 Doesn't matter, like, save it, send it, burn it, you know? 731 01:16:38,373 --> 01:16:40,070 Th... writing it down is the important thing. 732 01:16:40,217 --> 01:16:43,692 So... yeah. I mean, once you get it out there you'll feel way better. 733 01:16:43,835 --> 01:16:45,009 It's a big relief. 734 01:16:45,157 --> 01:16:48,348 I don't know, Macy, it sounds like a homework assignment or something. 735 01:16:48,498 --> 01:16:50,787 Trust me, it's not a homework assignment. 736 01:16:50,933 --> 01:16:54,539 You know... it just feels good to have it all out. 737 01:16:55,352 --> 01:16:57,296 Yeah... maybe. 738 01:16:57,788 --> 01:17:01,536 But, the trick is... write it to someone you can really talk to, 739 01:17:01,684 --> 01:17:02,965 like someone you're comfortable with. 740 01:17:03,111 --> 01:17:05,542 Not your parents or your teachers or whatever. 741 01:17:05,685 --> 01:17:07,001 Write it to a friend. 742 01:17:07,146 --> 01:17:08,320 Yeah. 743 01:17:08,642 --> 01:17:10,551 Write it to me. 744 01:17:23,429 --> 01:17:27,213 OK, Macy. It's late now. I'm gonna stop. 745 01:19:50,458 --> 01:19:52,819 All right, we're gonna follow up on yesterday's field study 746 01:19:52,964 --> 01:19:55,466 and we're gonna look at the macro-invertebrates. 747 01:19:55,851 --> 01:19:57,868 We're gonna look at the tolerant group and the... 748 01:19:58,008 --> 01:19:58,494 intolerant group... 749 01:19:58,634 --> 01:20:02,275 And let's put a... drop of uh, pond water on it. 750 01:20:03,157 --> 01:20:07,428 And let's classify... micro-invertebrates. 751 01:20:10,221 --> 01:20:11,252 Alex? 56758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.