All language subtitles for NCIS.S19E18_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,883 --> 00:00:16,798 Check it out. 2 00:00:18,583 --> 00:00:20,150 Like what you see? 3 00:00:20,193 --> 00:00:22,717 Hey, I got another carload of merch arriving any sec. 4 00:00:22,761 --> 00:00:25,894 - What about ammo? - No, hardware only. 5 00:00:27,983 --> 00:00:29,115 This your boy now? 6 00:00:29,159 --> 00:00:30,812 No. 7 00:00:41,867 --> 00:00:45,827 Morning, boys. I see you're still using the rest stop 8 00:00:45,871 --> 00:00:47,612 to do business. 9 00:00:47,655 --> 00:00:49,179 Diaz? 10 00:00:50,223 --> 00:00:51,964 You don't look happy to see me. 11 00:00:52,007 --> 00:00:55,141 No, it's just that we heard you got locked up. 12 00:00:56,708 --> 00:00:58,666 You know, I got out for good behavior. 13 00:01:00,494 --> 00:01:02,670 Open the door. 14 00:01:10,504 --> 00:01:13,377 Hello. Come out and join us. 15 00:01:14,465 --> 00:01:17,120 Diaz, we didn't mean to step on your territory. 16 00:01:17,163 --> 00:01:19,600 Take the guns. Take the money. 17 00:01:19,644 --> 00:01:23,778 Well, very kind of you, but I've got plenty of both. 18 00:01:23,822 --> 00:01:26,825 What I want is information. 19 00:01:26,868 --> 00:01:29,001 So, the first one of you 20 00:01:29,044 --> 00:01:33,571 who tells me where I can find Carlos Salazar doesn't die. 21 00:01:33,614 --> 00:01:36,574 I swear, I don't know any Carlos... 22 00:01:37,749 --> 00:01:39,620 That jog your memory? 23 00:01:39,664 --> 00:01:41,535 Hmm? Still no? 24 00:01:43,929 --> 00:01:45,191 Take a good look. 25 00:01:47,062 --> 00:01:49,195 The only difference between him 26 00:01:49,239 --> 00:01:52,155 and a low-level gunrunner like you 27 00:01:52,198 --> 00:01:54,505 is that six years ago, he narced on me, 28 00:01:54,548 --> 00:01:56,637 and I went to prison. 29 00:01:56,681 --> 00:01:58,465 Now, I'm sure you can imagine 30 00:01:58,509 --> 00:02:00,206 I'd like to have a word with him. 31 00:02:01,251 --> 00:02:03,470 I remember this guy. 32 00:02:03,514 --> 00:02:06,212 But I... but I haven't seen him since, like... 33 00:02:06,256 --> 00:02:08,345 since you got arrested. 34 00:02:08,388 --> 00:02:10,085 It's like he just, poof, disappeared. 35 00:02:10,129 --> 00:02:12,218 People don't disappear. 36 00:02:12,262 --> 00:02:14,002 Please, Diaz. 37 00:02:14,046 --> 00:02:16,440 I... I have no reason to lie. 38 00:02:17,441 --> 00:02:19,312 You know, I believe you. 39 00:02:22,924 --> 00:02:24,752 Let's get out of here. 40 00:03:04,357 --> 00:03:05,924 I think I might win. 41 00:03:05,967 --> 00:03:08,231 I think you're breaking a sweat. 42 00:03:08,274 --> 00:03:09,623 Small price for victory. 43 00:03:09,667 --> 00:03:11,625 Be careful talking and typing at the same time. 44 00:03:11,669 --> 00:03:13,148 Might make a mistake. 45 00:03:13,192 --> 00:03:14,541 I don't make mistakes, McGee. 46 00:03:15,586 --> 00:03:18,284 Done. And print. 47 00:03:26,074 --> 00:03:27,946 The king is dead. 48 00:03:30,035 --> 00:03:31,906 Presenting my after action report. 49 00:03:31,950 --> 00:03:35,475 Please notice that it is handed in before McGee. 50 00:03:35,519 --> 00:03:37,825 Thank you, Agent Knight, but McGee beat you. 51 00:03:37,869 --> 00:03:38,957 What? 52 00:03:39,000 --> 00:03:40,350 How? 53 00:03:40,393 --> 00:03:41,960 He emailed me his report 54 00:03:42,003 --> 00:03:43,440 while you were at the printer. 55 00:03:43,483 --> 00:03:44,919 Long live the king. 56 00:03:44,963 --> 00:03:46,269 Mm. 57 00:03:46,312 --> 00:03:48,140 Where's the ballistics report? 58 00:03:48,183 --> 00:03:49,707 Torres is working on that. 59 00:03:49,750 --> 00:03:51,404 Well, not, uh, right now, he's not. 60 00:03:51,448 --> 00:03:54,407 Seems that he's been, uh, late Mondays recently. 61 00:03:54,451 --> 00:03:56,279 Right, late Mondays. 62 00:03:56,322 --> 00:03:59,717 Late Mondays. 63 00:03:59,760 --> 00:04:01,327 So, Parker, 64 00:04:01,371 --> 00:04:03,111 McGee was wondering. 65 00:04:03,155 --> 00:04:04,243 Just me? 66 00:04:04,287 --> 00:04:06,158 We were wondering 67 00:04:06,201 --> 00:04:08,508 why Torres has been coming in late these past few Mondays. 68 00:04:08,552 --> 00:04:11,294 Have no idea. He gave me a heads-up, 69 00:04:11,337 --> 00:04:12,991 I said fine, end of story. 70 00:04:15,210 --> 00:04:16,429 Pilates class? 71 00:04:16,473 --> 00:04:18,213 Animal shelter volunteer. 72 00:04:18,257 --> 00:04:19,954 Protein shake convention. 73 00:04:19,998 --> 00:04:21,782 Marine Corps weapons found 74 00:04:21,826 --> 00:04:23,480 at the scene of a triple homicide. 75 00:04:23,523 --> 00:04:25,003 We'll call Torres from the car, 76 00:04:25,046 --> 00:04:26,657 have him meet us there. 77 00:04:27,701 --> 00:04:29,355 Are you sleeping any better? 78 00:04:29,399 --> 00:04:31,052 No. 79 00:04:31,096 --> 00:04:33,316 And what do you feel the problem is? 80 00:04:33,359 --> 00:04:35,274 Isn't that for you to tell me? 81 00:04:35,318 --> 00:04:37,798 Well, sure, but I need you to work with me. 82 00:04:37,842 --> 00:04:42,281 Is your mind racing, or is your sleep deprivation dream-related? 83 00:04:42,325 --> 00:04:44,327 Dream. 84 00:04:44,370 --> 00:04:46,111 Okay. Want to talk about it? 85 00:04:46,154 --> 00:04:47,504 No. 86 00:04:53,510 --> 00:04:57,252 My dad and I are riding this upside-down roller coaster. 87 00:04:57,296 --> 00:04:59,516 It's a huge rush. 88 00:04:59,559 --> 00:05:03,694 And him and I are both screaming, 89 00:05:03,737 --> 00:05:05,609 but in a good way. 90 00:05:05,652 --> 00:05:07,350 Sounds nice. 91 00:05:07,393 --> 00:05:09,439 Yeah, it would've been, but it never happened. 92 00:05:09,482 --> 00:05:11,092 We never went on a roller coaster together. 93 00:05:11,136 --> 00:05:13,921 We actually never went anywhere together. 94 00:05:13,965 --> 00:05:16,794 Does your relationship with your father torment you? 95 00:05:16,837 --> 00:05:18,273 I don't have a relationship with my father. 96 00:05:18,317 --> 00:05:20,537 Is that hard on you? No. 97 00:05:20,580 --> 00:05:22,626 Are you being honest with yourself? 98 00:05:22,669 --> 00:05:24,236 Can we be done with the questions, 99 00:05:24,279 --> 00:05:26,412 and can you skip to the part where you give me the answers? 100 00:05:26,456 --> 00:05:29,241 - I don't have all the answers. - Then why am I here? 101 00:05:29,284 --> 00:05:31,025 Because you have all the answers. 102 00:05:31,069 --> 00:05:32,723 I can help you find them. 103 00:05:32,766 --> 00:05:34,377 Okay. 104 00:05:35,421 --> 00:05:37,380 But what I do know is 105 00:05:37,423 --> 00:05:42,254 that you store pieces of your life in a mental backpack. 106 00:05:42,297 --> 00:05:45,605 And your dad's in there, and your job 107 00:05:45,649 --> 00:05:47,433 and Bishop. 108 00:05:47,477 --> 00:05:49,696 - That's an interesting theory. - Yeah. 109 00:05:49,740 --> 00:05:51,698 It's called compartmentalization. 110 00:05:51,742 --> 00:05:53,700 That's how you get through your day. 111 00:05:53,744 --> 00:05:56,311 But eventually, the backpack gets heavy, 112 00:05:56,355 --> 00:05:59,227 so heavy that you need help carrying it. 113 00:05:59,271 --> 00:06:03,623 And recently, that help has been 80-proof. 114 00:06:06,017 --> 00:06:08,280 Did you drink last night? 115 00:06:08,323 --> 00:06:09,890 And I'm not here to judge you. 116 00:06:09,934 --> 00:06:11,326 I don't feel judged. 117 00:06:11,370 --> 00:06:12,676 What do you feel? 118 00:06:12,719 --> 00:06:14,678 Numb. 119 00:06:14,721 --> 00:06:17,724 Do you want to be sober, Nicholas? 120 00:06:28,126 --> 00:06:29,475 McGee. 121 00:06:29,519 --> 00:06:32,086 Yeah. 122 00:06:32,130 --> 00:06:33,784 Send me the address. 123 00:06:35,220 --> 00:06:36,526 I have to go to work. 124 00:06:41,531 --> 00:06:43,794 Mc All right, what do we got? 125 00:06:43,837 --> 00:06:45,970 A big bag of cash. 126 00:06:46,013 --> 00:06:47,711 Approximately 20 grand. 127 00:06:47,754 --> 00:06:50,104 Ooh. It's enough to remodel my kitchen. 128 00:06:50,148 --> 00:06:51,628 I'm thinking a trip to Greece. 129 00:06:51,671 --> 00:06:53,368 Eh, your fantasy's better. 130 00:06:53,412 --> 00:06:55,632 That wasn't vacation money. 131 00:06:55,675 --> 00:06:57,547 It was meant to buy these. 132 00:06:57,590 --> 00:06:59,244 Ah, heavy artillery. 133 00:06:59,287 --> 00:07:00,985 According to the serial numbers, 134 00:07:01,028 --> 00:07:02,552 they were supposed to be delivered 135 00:07:02,595 --> 00:07:04,423 to the armory at Quantico. Oh. 136 00:07:04,467 --> 00:07:06,294 I'm thinking these guys aren't in the Corps. 137 00:07:06,338 --> 00:07:08,296 Yeah, you'd be thinking correctly. 138 00:07:08,340 --> 00:07:09,820 Fingerprints just came back. 139 00:07:09,863 --> 00:07:13,040 All three are in the system, long rap sheets. 140 00:07:13,084 --> 00:07:15,086 Let me guess. Weapons charges. 141 00:07:15,129 --> 00:07:18,002 So what are we thinking? Black market gun deal gone bad? 142 00:07:18,045 --> 00:07:20,308 Well, these weapons didn't kill 'em. 143 00:07:20,352 --> 00:07:21,440 How do you know? 144 00:07:21,484 --> 00:07:22,876 Well, the entry wounds are too small. 145 00:07:22,920 --> 00:07:24,399 I'm guessing that they were 146 00:07:24,443 --> 00:07:26,227 probably killed by a small-caliber handgun. 147 00:07:26,271 --> 00:07:27,707 No handguns here. 148 00:07:27,751 --> 00:07:29,404 Killer probably took it with him. 149 00:07:29,448 --> 00:07:32,190 But left behind the big guns and bag of cash? Why? 150 00:07:32,233 --> 00:07:34,192 I may be able to answer that. 151 00:07:34,235 --> 00:07:36,281 - Special Agent? - Alden Parker. 152 00:07:36,324 --> 00:07:38,849 Trooper Phil Collins. No relation. 153 00:07:38,892 --> 00:07:41,242 Bummer. You got something for me? 154 00:07:41,286 --> 00:07:42,983 A witness. 155 00:07:43,027 --> 00:07:45,638 Travis Williams, 25. 156 00:07:45,682 --> 00:07:48,772 When I arrived, he was performing CPR on the victims. 157 00:07:48,815 --> 00:07:50,469 Makes it tough, you know? 158 00:07:50,513 --> 00:07:51,949 What does? 159 00:07:51,992 --> 00:07:53,472 Being named Phil Collins. 160 00:07:53,516 --> 00:07:56,954 All the comments. Never even seen him perform. 161 00:07:56,997 --> 00:07:59,130 Where's the witness? 162 00:07:59,173 --> 00:08:01,306 My squad car, handcuffed. 163 00:08:01,349 --> 00:08:03,047 You arrested him? Why? 164 00:08:03,090 --> 00:08:04,701 Found crates of weapons in his car. 165 00:08:04,744 --> 00:08:06,703 He's mixed up in this somehow. 166 00:08:06,746 --> 00:08:08,531 Might even be the triggerman. 167 00:08:08,574 --> 00:08:10,533 So your theory, Phil, 168 00:08:10,576 --> 00:08:13,274 is that, uh, he shot three guys, 169 00:08:13,318 --> 00:08:15,450 then stayed behind to save their lives? 170 00:08:16,495 --> 00:08:18,453 Criminals are stupid. 171 00:08:21,195 --> 00:08:22,327 Travis? 172 00:08:22,370 --> 00:08:24,198 They're all dead? 173 00:08:24,242 --> 00:08:25,460 Yeah, afraid so. 174 00:08:25,504 --> 00:08:27,114 Here. Step out of here for a second. 175 00:08:28,725 --> 00:08:32,163 The ambulance-- it took forever to get here. 176 00:08:32,206 --> 00:08:34,165 Yeah, I'm sorry about that. 177 00:08:34,208 --> 00:08:37,298 Um, they friends of yours? 178 00:08:38,604 --> 00:08:41,564 You part of this gun deal? 179 00:08:41,607 --> 00:08:43,827 But I didn't kill them. 180 00:08:43,870 --> 00:08:45,480 But you know who did, don't you? 181 00:08:45,524 --> 00:08:47,004 I'm not going there. 182 00:08:47,047 --> 00:08:48,614 The guy who did this is a psycho. 183 00:08:48,658 --> 00:08:50,007 He's a straight-up killer. 184 00:08:50,050 --> 00:08:52,009 Then why didn't he shoot you? 185 00:08:52,052 --> 00:08:53,619 I was parked off to the side, 186 00:08:53,663 --> 00:08:56,013 waiting to bring in more inventory. He didn't see me. 187 00:08:56,056 --> 00:08:57,623 Well, if he didn't see you, 188 00:08:57,667 --> 00:08:59,756 then he doesn't know you're talking to us, does he? 189 00:09:01,845 --> 00:09:03,629 Do you know who Reymundo Diaz is? 190 00:09:03,673 --> 00:09:05,196 The gun smuggler? 191 00:09:05,239 --> 00:09:06,763 He didn't do this. He's in prison. 192 00:09:06,806 --> 00:09:08,591 I thought that, too. 193 00:09:08,634 --> 00:09:10,941 But I just watched him shoot my friends. 194 00:09:10,984 --> 00:09:14,640 Okay, let's say it was him. Why? 195 00:09:14,684 --> 00:09:17,251 I overheard him saying he was looking for some gunrunner 196 00:09:17,295 --> 00:09:19,384 we used to know-- Carlos Salazar. 197 00:09:19,427 --> 00:09:21,299 Who's Carlos Salazar? 198 00:09:23,910 --> 00:09:25,738 Him. 199 00:09:26,783 --> 00:09:28,698 Hey, Trav. 200 00:09:30,177 --> 00:09:32,005 Long time no see. 201 00:09:38,708 --> 00:09:41,362 Reymundo Diaz. Six years ago, 202 00:09:41,406 --> 00:09:44,148 he was the biggest gun smuggler in North America. 203 00:09:44,191 --> 00:09:45,845 I remember him. 204 00:09:45,889 --> 00:09:47,891 He supplied weapons to the Mexican drug cartels. 205 00:09:47,934 --> 00:09:50,371 Yeah, a lot of those weapons were stolen 206 00:09:50,415 --> 00:09:52,243 from the U.S. military. 207 00:09:52,286 --> 00:09:54,462 I seem to recall that you took him down, Agent Torres. 208 00:09:54,506 --> 00:09:56,813 It was a joint ATF-NCIS op. 209 00:09:56,856 --> 00:09:59,380 I went undercover as Carlos Salazar. 210 00:09:59,424 --> 00:10:01,078 How'd you get in his inner circle? 211 00:10:02,993 --> 00:10:05,212 Through his cousin, Maria. 212 00:10:06,257 --> 00:10:08,215 She wasn't in the gun business, 213 00:10:08,259 --> 00:10:10,653 but she and Diaz were very close. 214 00:10:10,696 --> 00:10:13,264 They would get together every Sunday for family dinners. 215 00:10:13,307 --> 00:10:16,571 I posed as Salazar, and we started dating. 216 00:10:16,615 --> 00:10:18,182 Amen. 217 00:10:19,662 --> 00:10:22,055 So, a toast 218 00:10:22,099 --> 00:10:24,579 to Maria and Carlos. 219 00:10:24,623 --> 00:10:26,494 I would see him every Sunday night. 220 00:10:26,538 --> 00:10:30,455 Took a while, but eventually, I earned his trust. 221 00:10:30,498 --> 00:10:32,065 He cut me in on a few deals, 222 00:10:32,109 --> 00:10:34,546 and that was the only evidence I needed to take him down. 223 00:10:34,589 --> 00:10:37,680 Then he was deported to Mexico to serve a life sentence. 224 00:10:37,723 --> 00:10:39,116 So, how is he out? 225 00:10:39,159 --> 00:10:41,814 A million-dollar bribe to the guards. 226 00:10:41,858 --> 00:10:44,077 36 hours ago, according to the prison warden. 227 00:10:44,121 --> 00:10:46,993 So, in other words, a convicted killer 228 00:10:47,037 --> 00:10:50,040 with access to serious firepower is hunting you. 229 00:10:50,083 --> 00:10:53,130 No, not me. Carlos Salazar. 230 00:10:53,173 --> 00:10:55,175 He never found out I was a fed. 231 00:10:55,219 --> 00:10:57,525 - He's looking for a ghost. - For now. 232 00:10:57,569 --> 00:10:59,832 If he's killing people to find you, 233 00:10:59,876 --> 00:11:01,704 probably won't be long until he does. 234 00:11:01,747 --> 00:11:03,836 Then we better find him first. 235 00:11:04,881 --> 00:11:06,447 Kasie. 236 00:11:11,670 --> 00:11:13,977 Oh, Nick, I need you. 237 00:11:14,020 --> 00:11:16,022 Do you remember all the guys in Diaz's crew? 238 00:11:16,066 --> 00:11:17,458 Most of them, yeah. 239 00:11:17,502 --> 00:11:18,982 Okay, look through these photos. 240 00:11:19,025 --> 00:11:20,374 Let me know if you recognize anyone. 241 00:11:20,418 --> 00:11:21,462 What am I looking at? 242 00:11:21,506 --> 00:11:23,116 The Camargo Bridge border crossing 243 00:11:23,160 --> 00:11:25,553 in Rio Grande City, Texas. 244 00:11:25,597 --> 00:11:28,034 I think it's where Diaz entered the U.S. 245 00:11:28,078 --> 00:11:29,688 - What makes you think that? - Shush. 246 00:11:29,732 --> 00:11:31,211 Don't distract him. 247 00:11:31,255 --> 00:11:32,778 Okay, he needs to concentrate. 248 00:11:32,822 --> 00:11:35,563 But allow me to walk you through the process. 249 00:11:35,607 --> 00:11:37,827 Diaz walked out of this prison 250 00:11:37,870 --> 00:11:39,959 two nights ago at 10:30 p.m. 251 00:11:40,003 --> 00:11:42,222 33 hours later, he killed three people 252 00:11:42,266 --> 00:11:43,920 at a Virginia rest stop. 253 00:11:43,963 --> 00:11:45,269 He had to cross the border. 254 00:11:45,312 --> 00:11:47,140 Kasie, not to throw a wet towel on this, 255 00:11:47,184 --> 00:11:49,708 but there are over 300 ports of entry into the U.S. 256 00:11:49,752 --> 00:11:51,884 Alden, not to throw a wet towel 257 00:11:51,928 --> 00:11:53,538 over your wet towel, 258 00:11:53,581 --> 00:11:56,628 but I've already narrowed down the list of possibilities. 259 00:11:56,671 --> 00:11:59,022 Diaz's passport was revoked, so he couldn't fly. 260 00:11:59,065 --> 00:12:00,675 He could have got a fake I.D. 261 00:12:00,719 --> 00:12:02,068 No, Diaz is too famous to walk 262 00:12:02,112 --> 00:12:03,374 through an airport without getting caught. 263 00:12:03,417 --> 00:12:06,029 So, you think he went by car. 264 00:12:06,072 --> 00:12:07,682 I do. 265 00:12:07,726 --> 00:12:09,946 His prison is in Nuevo León. 266 00:12:09,989 --> 00:12:12,296 It's a straight shot north into Texas. 267 00:12:12,339 --> 00:12:14,298 Lot of border crossings in Texas. 268 00:12:14,341 --> 00:12:16,300 Well, 28, to be exact, 269 00:12:16,343 --> 00:12:19,477 but with the Mexican police on his ass, I am guessing 270 00:12:19,520 --> 00:12:21,218 he picked the closest one. 271 00:12:21,261 --> 00:12:23,089 Camargo Bridge? 272 00:12:23,133 --> 00:12:25,135 It's a four-hour drive from the prison. 273 00:12:25,178 --> 00:12:28,007 I pulled the photos from all the cars 274 00:12:28,051 --> 00:12:30,096 that drove into the U.S. between 2:00 275 00:12:30,140 --> 00:12:32,229 - and 3:00 a.m. yesterday. - But you said so yourself, 276 00:12:32,272 --> 00:12:34,057 the border guards would've recognized him. 277 00:12:34,100 --> 00:12:36,102 Not if he was hiding in the trunk. 278 00:12:38,278 --> 00:12:39,976 Those are Diaz's guys. 279 00:12:40,019 --> 00:12:42,543 I don't remember the passenger's name, 280 00:12:42,587 --> 00:12:44,154 but the driver, I'll never forget. 281 00:12:44,197 --> 00:12:45,720 René Romero. 282 00:12:45,764 --> 00:12:47,113 He goes by Renny. 283 00:12:47,157 --> 00:12:48,941 Sounds like you have a history. 284 00:12:49,986 --> 00:12:51,726 Yeah, you can say that. 285 00:12:51,770 --> 00:12:53,467 He tried to kill me. 286 00:12:53,511 --> 00:12:55,643 Ooh. I really want to hear that story, 287 00:12:55,687 --> 00:12:57,080 but it'll have to wait. 288 00:12:57,123 --> 00:12:59,256 Renny's got a record. 289 00:12:59,299 --> 00:13:02,172 And I've got the last known address. 290 00:13:03,956 --> 00:13:05,958 This guy Diaz must really hate you. 291 00:13:06,002 --> 00:13:08,352 He hates Salazar, not me. 292 00:13:08,395 --> 00:13:10,876 That's right. I read the report. 293 00:13:10,920 --> 00:13:13,139 You played Salazar for five months. 294 00:13:13,183 --> 00:13:15,446 That's a long time to be somebody else. 295 00:13:15,489 --> 00:13:16,882 Yep. 296 00:13:16,926 --> 00:13:18,144 What was it like? 297 00:13:18,188 --> 00:13:19,885 Come on, McGee. 298 00:13:19,929 --> 00:13:21,539 You know what it's like. 299 00:13:21,582 --> 00:13:23,280 You've done it before. 300 00:13:23,323 --> 00:13:25,238 Yeah, but not for that long. 301 00:13:25,282 --> 00:13:27,545 Plus, I never dated a mark. 302 00:13:30,113 --> 00:13:32,593 You two must have gotten close. 303 00:13:36,902 --> 00:13:38,686 As close as I needed to be. 304 00:13:38,730 --> 00:13:40,166 Mc What was she like? 305 00:13:41,559 --> 00:13:44,214 She was a... 306 00:13:44,257 --> 00:13:47,086 - She was a mark. - Well, 307 00:13:47,130 --> 00:13:49,045 whatever you did must have worked. 308 00:13:50,046 --> 00:13:52,048 She testified against Diaz. 309 00:13:53,266 --> 00:13:56,052 How'd you convince her to flip on her own cousin? 310 00:13:57,096 --> 00:13:58,706 I made her a promise. 311 00:14:00,708 --> 00:14:02,885 I told her I'd join her in witness protection 312 00:14:02,928 --> 00:14:05,713 and that we'd live happily ever after. 313 00:14:07,715 --> 00:14:09,587 - Wow. - Yeah. 314 00:14:09,630 --> 00:14:12,416 It was the only way that I could get her to testify against Diaz. 315 00:14:12,459 --> 00:14:16,028 So, she flipped on Diaz, you flipped on her? 316 00:14:16,072 --> 00:14:18,248 I did what I had to do. 317 00:14:23,383 --> 00:14:25,690 - You hit? - No, no, no. Go get him. Go get him. 318 00:14:30,956 --> 00:14:32,566 Wait, is that Renny, the guy we're supposed to see? 319 00:14:32,610 --> 00:14:34,655 Yeah. Guess he came to see us first. 320 00:14:38,529 --> 00:14:39,878 Hold on. 321 00:15:01,682 --> 00:15:02,945 What up, Renny? 322 00:15:02,988 --> 00:15:04,947 Hey, Carlos. 323 00:15:06,339 --> 00:15:08,124 Or should I say Nick? 324 00:15:08,167 --> 00:15:11,170 Guess Diaz isn't chasing a ghost anymore. 325 00:15:22,529 --> 00:15:24,140 That's twice. 326 00:15:24,183 --> 00:15:26,533 That's twice that you tried to kill me. 327 00:15:26,577 --> 00:15:27,926 But hey, 328 00:15:27,970 --> 00:15:29,319 I'm still standing. 329 00:15:30,363 --> 00:15:32,844 What is that, oh for two? 330 00:15:32,887 --> 00:15:34,759 Come on, man. 331 00:15:34,802 --> 00:15:37,022 That first time was a misunderstanding. 332 00:15:37,066 --> 00:15:39,633 And today... 333 00:15:39,677 --> 00:15:41,461 You should know, 334 00:15:41,505 --> 00:15:43,681 when Diaz gives an order, you do it. 335 00:15:43,724 --> 00:15:47,293 The old "My gunrunning boss made me do it" excuse. 336 00:15:47,337 --> 00:15:49,556 Probably won't play well with the jury. 337 00:15:50,818 --> 00:15:53,604 Speaking of the boss, where is he? 338 00:15:53,647 --> 00:15:55,823 I have no idea. 339 00:15:56,868 --> 00:15:58,435 Well, that is too bad. 340 00:15:58,478 --> 00:16:01,220 Renny, I guess you're gonna have to take the rap by yourself. 341 00:16:01,264 --> 00:16:04,310 Attempted murder of two federal agents? 342 00:16:04,354 --> 00:16:05,964 That's 25 to life. 343 00:16:07,574 --> 00:16:09,141 Hold up. 344 00:16:11,187 --> 00:16:13,015 What do you want to know? 345 00:16:18,933 --> 00:16:20,457 How'd you find me? 346 00:16:20,500 --> 00:16:22,676 I didn't. Diaz did. 347 00:16:22,720 --> 00:16:24,156 How? 348 00:16:24,200 --> 00:16:26,637 If you kill enough people, 349 00:16:26,680 --> 00:16:28,421 you can find out anything. 350 00:16:28,465 --> 00:16:31,511 KNIGHT:So, Diaz discovered his real identity 351 00:16:31,555 --> 00:16:33,687 and then ordered you to hang out at the naval yard 352 00:16:33,731 --> 00:16:34,993 until you saw him? 353 00:16:35,037 --> 00:16:36,951 And then kill him, yeah. 354 00:16:36,995 --> 00:16:38,866 Where is he now? 355 00:16:38,910 --> 00:16:40,912 I don't know. 356 00:16:40,955 --> 00:16:42,957 What's his next gun deal? 357 00:16:43,001 --> 00:16:44,785 I don't know that, either. 358 00:16:44,829 --> 00:16:46,048 Come on, Renny. 359 00:16:46,091 --> 00:16:47,484 You spent two days in a car with him 360 00:16:47,527 --> 00:16:48,963 driving from Mexico to Virginia. 361 00:16:49,007 --> 00:16:50,356 What did you talk about? 362 00:16:51,401 --> 00:16:52,532 Him. 363 00:16:52,576 --> 00:16:55,448 Diaz said he's getting rid of the rats 364 00:16:55,492 --> 00:16:58,321 who sent him to prison. 365 00:16:58,364 --> 00:17:01,019 "Rats"? Plural? 366 00:17:01,063 --> 00:17:02,847 Yeah. 367 00:17:02,890 --> 00:17:05,763 You and his cousin Maria. 368 00:17:06,981 --> 00:17:08,983 He's never gonna find her. 369 00:17:10,376 --> 00:17:13,205 He found you, didn't he? 370 00:17:19,559 --> 00:17:21,257 I think you pissed him off. 371 00:17:22,301 --> 00:17:24,608 I think I scared him. 372 00:17:28,655 --> 00:17:30,048 We need to warn Maria. 373 00:17:30,092 --> 00:17:31,571 She's in witness protection. 374 00:17:31,615 --> 00:17:33,095 I know where she is. 375 00:17:33,138 --> 00:17:35,271 I mean, I don't know where she is, but I should. 376 00:17:35,314 --> 00:17:38,012 No, you shouldn't. No one should. 377 00:17:38,056 --> 00:17:41,712 Please, Director. I need to know that she's safe. 378 00:17:46,195 --> 00:17:47,674 All right. 379 00:17:50,634 --> 00:17:51,983 Have a seat. 380 00:17:52,026 --> 00:17:54,203 I'm Agent Parker. This is Agent Torres. 381 00:17:54,246 --> 00:17:56,335 Thanks for meeting with us. 382 00:17:56,379 --> 00:17:58,207 Happy to do it. I'm Deputy Marshal Carter. 383 00:17:58,250 --> 00:17:59,773 This is Deputy Marshal Wright. 384 00:17:59,817 --> 00:18:02,428 So, we understand that Reymundo Diaz 385 00:18:02,472 --> 00:18:04,996 bought his way out of prison and is in the U.S. 386 00:18:05,039 --> 00:18:07,912 Then you also understand that Maria Diaz is in danger. 387 00:18:07,955 --> 00:18:09,000 No, she isn't. 388 00:18:09,043 --> 00:18:11,176 She's safe, I can assure you. 389 00:18:11,220 --> 00:18:12,308 How do you know that? 390 00:18:12,351 --> 00:18:13,396 Because protecting people 391 00:18:13,439 --> 00:18:14,397 is what we do. 392 00:18:14,440 --> 00:18:15,876 We're pros. 393 00:18:15,920 --> 00:18:17,878 So is Diaz. 394 00:18:17,922 --> 00:18:19,837 When was the last time you spoke to her? 395 00:18:19,880 --> 00:18:21,839 - A few days ago. - How many? Two? Three? 396 00:18:21,882 --> 00:18:23,057 More like a week. 397 00:18:23,101 --> 00:18:24,407 That's more than a few. 398 00:18:24,450 --> 00:18:26,278 We tried to call her on our way here, 399 00:18:26,322 --> 00:18:27,671 but we got her voice mail. 400 00:18:27,714 --> 00:18:29,890 That-that's not atypical. 401 00:18:29,934 --> 00:18:31,153 She values her privacy. 402 00:18:31,196 --> 00:18:32,937 If she's not answering, why are you not 403 00:18:32,980 --> 00:18:34,765 sending somebody to go check on her? 404 00:18:34,808 --> 00:18:36,288 CARTER:Look, 405 00:18:36,332 --> 00:18:38,508 I know you're concerned, but she's got a new identity. 406 00:18:38,551 --> 00:18:40,031 She lives in a different state. 407 00:18:40,074 --> 00:18:42,164 I promise you, Diaz will never find her. 408 00:18:42,207 --> 00:18:44,644 You kill enough people, 409 00:18:44,688 --> 00:18:46,690 you can find out anything. 410 00:18:49,519 --> 00:18:51,085 Diaz killed those three men 411 00:18:51,129 --> 00:18:52,478 trying to find me. 412 00:18:52,522 --> 00:18:53,827 He found me. 413 00:18:53,871 --> 00:18:56,003 Diaz tried to have Agent Torres killed 414 00:18:56,047 --> 00:18:59,181 this morning, and we think he's going after Maria next. 415 00:19:00,747 --> 00:19:02,662 Where is she? 416 00:19:05,274 --> 00:19:06,710 Maryland. 417 00:19:08,015 --> 00:19:11,236 So, who's driving? You or us? 418 00:19:11,280 --> 00:19:12,803 Mc Okay. 419 00:19:12,846 --> 00:19:14,631 All right, well, the minute you hear anything, let us know. 420 00:19:14,674 --> 00:19:15,849 We'll do the same. 421 00:19:15,893 --> 00:19:17,851 Well, that was ATF. 422 00:19:17,895 --> 00:19:19,897 It is radio silence out there. 423 00:19:19,940 --> 00:19:22,813 No chatter on Diaz or any potential gun deals. 424 00:19:22,856 --> 00:19:24,771 That's because he's not making a gun deal. 425 00:19:24,815 --> 00:19:26,164 How's that? 426 00:19:26,208 --> 00:19:27,513 I kept grilling Renny. 427 00:19:27,557 --> 00:19:29,950 He said that Diaz is out of the gun business. 428 00:19:29,994 --> 00:19:31,778 Yesterday, Diaz sent Renny 429 00:19:31,822 --> 00:19:34,738 to a shady pharmacy in Culpeper to pick up some pills. 430 00:19:34,781 --> 00:19:36,174 What kind of pills? 431 00:19:36,218 --> 00:19:38,437 Renny doesn't know. But he said, whatever they were, 432 00:19:38,481 --> 00:19:40,570 Diaz was looking to buy a lot more. 433 00:19:40,613 --> 00:19:42,963 Well, if Diaz is switching from dealing guns to drugs, 434 00:19:43,007 --> 00:19:44,791 that would make sense why every lead 435 00:19:44,835 --> 00:19:46,619 we've followed so far has been a dead end. 436 00:19:46,663 --> 00:19:49,143 Not anymore. We find that drug deal, 437 00:19:49,187 --> 00:19:51,015 we find Diaz. 438 00:19:52,059 --> 00:19:54,018 Hello? 439 00:19:54,061 --> 00:19:55,628 Anyone home? 440 00:19:58,152 --> 00:19:59,676 It's your friend John. 441 00:19:59,719 --> 00:20:01,243 Coming to check on you. 442 00:20:08,424 --> 00:20:10,687 Are you sure this is her place? 443 00:20:10,730 --> 00:20:12,471 Yeah, I'm sure. Why? 444 00:20:16,083 --> 00:20:18,260 Because she's an artist. 445 00:20:18,303 --> 00:20:20,262 What happened to all her paintings? 446 00:20:21,872 --> 00:20:23,308 Maria Diaz was an artist. 447 00:20:23,352 --> 00:20:25,049 Anita Reyes couldn't be. 448 00:20:25,092 --> 00:20:26,398 When she assumed her new identity, 449 00:20:26,442 --> 00:20:28,139 she had to change careers. 450 00:20:28,182 --> 00:20:29,358 Art world's a small community. 451 00:20:29,401 --> 00:20:30,794 She would've risked being exposed. 452 00:20:31,838 --> 00:20:33,231 What does she do now? 453 00:20:34,232 --> 00:20:35,712 Telemarketing. 454 00:20:38,889 --> 00:20:40,456 What about her paintings? 455 00:20:41,544 --> 00:20:44,024 She sold them. Needed the money. 456 00:20:45,374 --> 00:20:46,853 Back here. 457 00:20:50,770 --> 00:20:52,685 Looks like blood to me. 458 00:20:52,729 --> 00:20:54,252 There's a bullet hole in the wall. 459 00:20:56,994 --> 00:20:59,649 You're pros, huh? You were - supposed to protect her, man! - All right, Torres. Nick! 460 00:20:59,692 --> 00:21:01,694 - That's enough! Okay? - You need to control your man. 461 00:21:01,738 --> 00:21:03,305 You need to shut up and listen. 462 00:21:03,348 --> 00:21:05,611 We need another safe house. Now. 463 00:21:05,655 --> 00:21:07,178 Well, once we find Maria, I'll arrange 464 00:21:07,221 --> 00:21:09,223 - a secure location. - Not for Maria. For him. 465 00:21:09,267 --> 00:21:11,443 - Parker, I'm not going anywhere. - Yes, you are. 466 00:21:11,487 --> 00:21:12,966 Diaz knows your identity. 467 00:21:13,010 --> 00:21:15,317 He found this house, he can find yours, 468 00:21:15,360 --> 00:21:16,753 which means you're not staying here, 469 00:21:16,796 --> 00:21:18,537 and you're not going home. 470 00:21:18,581 --> 00:21:20,409 Where's he going? 471 00:21:21,497 --> 00:21:23,194 There's a hotel nearby that we've used before. 472 00:21:23,237 --> 00:21:24,630 I'll see if it's available. 473 00:21:24,674 --> 00:21:25,805 Make it available. 474 00:21:26,893 --> 00:21:29,461 Go to the hotel. Get some rest. 475 00:21:29,505 --> 00:21:31,289 I'll process this house tonight. 476 00:21:31,333 --> 00:21:32,899 We'll start fresh in the morning. 477 00:21:38,992 --> 00:21:41,299 Nick, you okay? 478 00:21:41,343 --> 00:21:43,083 Yeah, all good. 479 00:21:43,127 --> 00:21:45,434 I don't think you called me at 11:00 at night 480 00:21:45,477 --> 00:21:47,523 to tell me you're all good. 481 00:21:47,566 --> 00:21:49,699 Then why did I call you? 482 00:21:49,742 --> 00:21:52,005 Well, I don't know, but I have to say 483 00:21:52,049 --> 00:21:54,965 that you don't sound like yourself tonight. 484 00:21:55,008 --> 00:21:56,706 Well, it's me. 485 00:21:56,749 --> 00:21:58,577 Let me be more direct. 486 00:21:58,621 --> 00:22:00,579 You don't sound sober. 487 00:22:02,059 --> 00:22:03,452 I'm not. 488 00:22:03,495 --> 00:22:05,454 And-and that's okay. 489 00:22:05,497 --> 00:22:08,674 It's about progress, not perfection. 490 00:22:08,718 --> 00:22:11,285 What's important is that you're being honest. 491 00:22:11,329 --> 00:22:12,896 Honest? 492 00:22:12,939 --> 00:22:16,421 I honestly want to put my fist through the damn wall. 493 00:22:17,466 --> 00:22:18,684 What happened? 494 00:22:21,165 --> 00:22:23,907 I guess my backpack got too heavy. 495 00:22:23,950 --> 00:22:26,300 More specific, Nick. 496 00:22:26,344 --> 00:22:29,434 I heard that you and Tim got shot at today, 497 00:22:29,478 --> 00:22:31,654 and I can't imagine how terrifying that must be. 498 00:22:31,697 --> 00:22:33,743 Yeah, I'm used to that. 499 00:22:33,786 --> 00:22:35,658 Then what is it? 500 00:22:45,102 --> 00:22:47,060 My dad. 501 00:22:47,104 --> 00:22:48,453 Your dream? 502 00:22:48,497 --> 00:22:49,933 My nightmare. 503 00:22:51,413 --> 00:22:53,937 My whole life, I've tried to be nothing like my father. 504 00:22:55,504 --> 00:22:58,855 And now I'm thinking that maybe I am him. 505 00:22:59,899 --> 00:23:01,684 Why? 506 00:23:01,727 --> 00:23:04,164 Because I abandoned someone. 507 00:23:06,210 --> 00:23:08,821 Someone I really cared about. 508 00:23:08,865 --> 00:23:10,432 If that choice 509 00:23:10,475 --> 00:23:12,042 is weighing on you, 510 00:23:12,085 --> 00:23:14,044 I suggest you make amends. 511 00:23:15,654 --> 00:23:17,003 Yeah, it's too late. 512 00:23:17,047 --> 00:23:19,223 Well, I will say this. 513 00:23:19,266 --> 00:23:21,268 The choice you made 514 00:23:21,312 --> 00:23:22,748 does not make you your dad. 515 00:23:22,792 --> 00:23:25,229 You are not your father. 516 00:23:26,273 --> 00:23:27,449 Hello? Nick? 517 00:23:27,492 --> 00:23:29,233 I got to go. 518 00:23:54,824 --> 00:23:56,260 Maria. 519 00:23:56,303 --> 00:23:58,044 Nice to see you, too. 520 00:24:17,890 --> 00:24:20,545 - I thought you were dead. - I thought so, too. 521 00:24:20,589 --> 00:24:21,764 Diaz must have found me, 522 00:24:21,807 --> 00:24:23,505 because he sent one of his guys to kill me. 523 00:24:23,548 --> 00:24:25,637 Yeah, I went to your house to warn you. 524 00:24:26,812 --> 00:24:28,553 I saw the blood. 525 00:24:28,597 --> 00:24:31,164 - Where are you hit? - I wasn't. 526 00:24:31,208 --> 00:24:33,036 He was. 527 00:24:33,079 --> 00:24:35,995 I keep a knife under my bed, so when he tried to attack me, 528 00:24:36,039 --> 00:24:37,867 I sliced his arm. 529 00:24:37,910 --> 00:24:39,912 Did you recognize him? 530 00:24:39,956 --> 00:24:42,524 He was wearing a mask. 531 00:24:42,567 --> 00:24:43,916 He shot at me but missed, 532 00:24:43,960 --> 00:24:45,614 so I-I ran like hell out of there. 533 00:24:47,659 --> 00:24:49,356 How'd you find me? 534 00:24:50,401 --> 00:24:52,229 I wasn't looking for you. 535 00:24:52,272 --> 00:24:55,232 I needed another safe house, so I called Marshal Carter 536 00:24:55,275 --> 00:24:58,061 at WITSEC, and she told me this was the closest place. 537 00:24:58,104 --> 00:25:00,803 You're the last person I wanted to go to. 538 00:25:02,805 --> 00:25:04,981 But my options were limited. 539 00:25:09,638 --> 00:25:11,422 You changed your hair. 540 00:25:13,467 --> 00:25:15,121 Yeah. 541 00:25:16,166 --> 00:25:18,124 Well, 542 00:25:18,168 --> 00:25:20,562 for what it's worth, um... 543 00:25:20,605 --> 00:25:22,215 I like it. 544 00:25:24,783 --> 00:25:27,351 You got something different going on, too. 545 00:25:27,394 --> 00:25:28,613 Yeah. 546 00:25:28,657 --> 00:25:30,528 What do you think? 547 00:25:30,572 --> 00:25:32,269 Meh. 548 00:25:33,966 --> 00:25:35,881 I knew Carlos Salazar 549 00:25:35,925 --> 00:25:37,666 drank alone. 550 00:25:37,709 --> 00:25:41,147 But I guess Nick Torres does, too. 551 00:25:41,191 --> 00:25:42,932 You mind? 552 00:25:46,326 --> 00:25:48,633 The marshals didn't call you? 553 00:25:48,677 --> 00:25:50,461 I'm sure they tried, 554 00:25:50,504 --> 00:25:53,203 but I turned off my phone so Diaz wouldn't track me. 555 00:25:53,246 --> 00:25:55,074 I'm using the room's phone. 556 00:25:55,118 --> 00:25:56,859 - What are you doing? - I'm calling the marshals 557 00:25:56,902 --> 00:25:58,512 so they can come get you. 558 00:25:58,556 --> 00:25:59,513 I wouldn't bother. 559 00:25:59,557 --> 00:26:00,863 Why's that? 560 00:26:00,906 --> 00:26:02,995 Because by the time they get here, I'll be gone. 561 00:26:03,039 --> 00:26:04,562 What are you talking about? 562 00:26:04,606 --> 00:26:06,782 I'm not going back into witness protection. 563 00:26:06,825 --> 00:26:08,958 Look, they'll relocate you, okay? 564 00:26:09,001 --> 00:26:10,220 And this time, there will be agents 565 00:26:10,263 --> 00:26:11,482 outside the door. I'll make sure of it. 566 00:26:11,525 --> 00:26:12,788 You're not hearing me, Nick. 567 00:26:12,831 --> 00:26:14,877 I'm not gonna live like that anymore. 568 00:26:14,920 --> 00:26:15,921 Live like what? 569 00:26:15,965 --> 00:26:17,401 Like someone I'm not. 570 00:26:18,968 --> 00:26:21,884 WITSEC wasn't happily ever after. 571 00:26:25,365 --> 00:26:27,237 I understand. 572 00:26:27,280 --> 00:26:29,282 But Diaz found you once. 573 00:26:29,326 --> 00:26:31,328 He will find you again. 574 00:26:31,371 --> 00:26:32,851 You have no choice. 575 00:26:32,895 --> 00:26:34,461 There is always a choice. 576 00:26:34,505 --> 00:26:36,420 And when I ran from that house, 577 00:26:36,463 --> 00:26:38,857 I made the choice to leave Anita Reyes behind. 578 00:26:38,901 --> 00:26:41,425 This is no time to take a stand, Maria. 579 00:26:42,426 --> 00:26:44,907 You have a target on your back. 580 00:26:44,950 --> 00:26:46,865 You're not safe. 581 00:26:49,302 --> 00:26:51,870 I feel pretty safe right now. 582 00:26:58,311 --> 00:26:59,878 Mc So, where's Torres? 583 00:26:59,922 --> 00:27:02,272 - Still at the hotel. - With Maria? 584 00:27:02,315 --> 00:27:03,577 - Yep. - Oof. 585 00:27:03,621 --> 00:27:05,101 That's a whole lot of baggage to unpack. 586 00:27:05,144 --> 00:27:06,363 Yep. 587 00:27:07,407 --> 00:27:08,844 So, Vance just told me 588 00:27:08,887 --> 00:27:11,368 that Maria showed up at Nick's hotel room last night. 589 00:27:11,411 --> 00:27:13,413 Has anyone heard from him this morning? 590 00:27:13,457 --> 00:27:14,806 Not yet. Why? 591 00:27:14,850 --> 00:27:17,722 You know, six years is a lot of baggage to unpack. 592 00:27:17,766 --> 00:27:19,376 - Yeah. - Yeah. 593 00:27:19,419 --> 00:27:20,725 Well, I'm just happy they're both off the grid 594 00:27:20,769 --> 00:27:22,727 - and out of Diaz's reach. - McSpeaking of Diaz, 595 00:27:22,771 --> 00:27:25,338 you figure out exactly what drug he's moving? 596 00:27:25,382 --> 00:27:29,125 I called Happy's Pharmacy to ask what pills Diaz's guy picked up. 597 00:27:29,168 --> 00:27:31,214 They wouldn't talk. So then I went to Happy's 598 00:27:31,257 --> 00:27:33,303 last night posing as a pillhead, 599 00:27:33,346 --> 00:27:34,913 and when they sold me the oxys, 600 00:27:34,957 --> 00:27:36,654 I flashed my badge, 601 00:27:36,698 --> 00:27:38,134 and then they wouldn't stop talking to me. 602 00:27:38,177 --> 00:27:39,657 So, what is he dealing? 603 00:27:39,701 --> 00:27:41,137 Percocet? Fentanyl? 604 00:27:41,180 --> 00:27:42,747 Not even close. 605 00:27:44,183 --> 00:27:47,578 Perpexofal It's used to treat 606 00:27:47,621 --> 00:27:49,754 acute myeloid leukemia, 607 00:27:49,798 --> 00:27:52,539 a rare and very deadly form of cancer. 608 00:27:52,583 --> 00:27:54,541 Is there any demand for this Perpexofal 609 00:27:54,585 --> 00:27:55,934 on the black market? 610 00:27:55,978 --> 00:27:56,935 Nope. 611 00:27:56,979 --> 00:27:59,068 So why would Diaz want that? 612 00:27:59,111 --> 00:28:00,591 I called the Mexican prison warden, 613 00:28:00,634 --> 00:28:02,288 and he didn't give any details, 614 00:28:02,332 --> 00:28:04,813 but he did say that Diaz is very sick. 615 00:28:06,423 --> 00:28:09,600 If Diaz is dying, that explains why our arms dealer 616 00:28:09,643 --> 00:28:11,297 isn't dealing any arms. 617 00:28:11,341 --> 00:28:13,386 He doesn't care about money. He wants revenge. 618 00:28:13,430 --> 00:28:14,953 And there's nothing more dangerous 619 00:28:14,997 --> 00:28:17,739 than a killer with nothing to lose. 620 00:28:23,614 --> 00:28:25,398 Morning, sunshine. 621 00:28:25,442 --> 00:28:27,226 Buenos días. 622 00:28:27,270 --> 00:28:28,619 How'd you sleep? 623 00:28:28,662 --> 00:28:32,797 Honestly, the best I have in years. 624 00:28:32,841 --> 00:28:35,408 Well, that's good to hear, 'cause I slept like crap. 625 00:28:35,452 --> 00:28:37,933 I told you the chair wasn't necessary. 626 00:28:37,976 --> 00:28:40,500 But given how loud you still snore, 627 00:28:40,544 --> 00:28:42,285 it was probably for the best. 628 00:28:42,328 --> 00:28:43,939 What? I don't snore. 629 00:28:43,982 --> 00:28:47,464 Carlos Salazar used to say the same thing six years ago. 630 00:28:48,813 --> 00:28:50,815 Carlos used to say a lot of things. 631 00:28:51,860 --> 00:28:53,122 You should get dressed. 632 00:28:53,165 --> 00:28:55,515 My sweater's bloody. 633 00:28:55,559 --> 00:28:58,127 I have an extra hoodie for you. 634 00:28:58,170 --> 00:29:00,433 Okay. And then what? 635 00:29:00,477 --> 00:29:03,436 And then I call NCIS protection detail. 636 00:29:03,480 --> 00:29:05,612 And when they show up, 637 00:29:05,656 --> 00:29:09,442 I'll leave and help my team find Diaz. 638 00:29:11,575 --> 00:29:12,924 What? 639 00:29:12,968 --> 00:29:14,404 Nothing. 640 00:29:15,840 --> 00:29:18,190 I mean, I guess I shouldn't be surprised 641 00:29:18,234 --> 00:29:20,497 since leaving is your specialty. 642 00:29:23,805 --> 00:29:26,764 Room service menu is over here on the table. 643 00:29:26,808 --> 00:29:28,635 So just order whatever you want. 644 00:29:28,679 --> 00:29:31,029 Five months we spent together, 645 00:29:31,073 --> 00:29:33,249 and it was nothing but one big lie. 646 00:29:33,292 --> 00:29:34,859 What do you want me to say? 647 00:29:34,903 --> 00:29:36,121 Hmm? 648 00:29:36,165 --> 00:29:37,949 - I had a job to do. - So did I. 649 00:29:37,993 --> 00:29:39,429 I was an artist. 650 00:29:39,472 --> 00:29:41,257 I had a life before you ruined it. 651 00:29:41,300 --> 00:29:43,476 Well, you couldn't live that life. You were in danger. 652 00:29:43,520 --> 00:29:45,174 Danger you put me in. 653 00:29:45,217 --> 00:29:47,393 You could have chosen a hundred ways to get to Diaz, 654 00:29:47,437 --> 00:29:48,786 but you chose me. 655 00:29:48,830 --> 00:29:50,832 That was the assignment. 656 00:29:51,833 --> 00:29:54,139 That's all I was? 657 00:29:54,183 --> 00:29:56,185 An assignment? 658 00:29:58,665 --> 00:30:01,581 It sucks. I know. 659 00:30:01,625 --> 00:30:03,235 But in a twisted way, 660 00:30:03,279 --> 00:30:04,846 you should be proud of yourself. 661 00:30:05,890 --> 00:30:09,024 You helped send a killer to prison. 662 00:30:09,067 --> 00:30:11,722 I feel like I've been in one, too. 663 00:30:11,765 --> 00:30:14,420 Witness protection was necessary to save your life. 664 00:30:14,464 --> 00:30:16,509 What life? 665 00:30:16,553 --> 00:30:18,511 Anita Reyes, the telemarketer? 666 00:30:18,555 --> 00:30:19,991 Living alone in Maryland? 667 00:30:20,035 --> 00:30:21,427 Thanks, 668 00:30:21,471 --> 00:30:24,039 but that life wasn't worth saving. 669 00:30:33,962 --> 00:30:36,181 I'm sorry, Maria. 670 00:30:36,225 --> 00:30:38,096 Sure, you are. 671 00:30:39,141 --> 00:30:40,533 I am. 672 00:30:41,883 --> 00:30:44,059 What I did was unforgivable. 673 00:30:44,102 --> 00:30:45,538 Don't patronize me. 674 00:30:45,582 --> 00:30:46,975 I know you were following orders, 675 00:30:47,018 --> 00:30:49,194 and I know I'm not the only mark you played. 676 00:30:50,282 --> 00:30:52,806 You were the only mark I cared about. 677 00:30:52,850 --> 00:30:55,070 You think it was easy 678 00:30:55,113 --> 00:30:56,941 walking away 679 00:30:56,985 --> 00:31:00,031 knowing how much pain I caused? 680 00:31:00,075 --> 00:31:02,512 Well, believe it or not... 681 00:31:10,128 --> 00:31:12,435 ...I'm sorry. 682 00:31:12,478 --> 00:31:14,263 Six years ago, 683 00:31:14,306 --> 00:31:16,874 I was just collateral damage. 684 00:31:18,006 --> 00:31:20,008 That's how you saw me. 685 00:31:21,444 --> 00:31:23,011 So, what changed? 686 00:31:24,316 --> 00:31:27,319 Why are you apologizing now? 687 00:31:30,496 --> 00:31:33,456 This happened to you, didn't it? 688 00:31:35,066 --> 00:31:37,286 Someone you cared about left you. 689 00:31:42,247 --> 00:31:44,336 What was her name? 690 00:31:47,339 --> 00:31:49,298 The guy who attacked you. 691 00:31:49,341 --> 00:31:50,995 You remember anything about him? 692 00:31:51,039 --> 00:31:53,345 What was he wearing? How tall was he? 693 00:31:54,390 --> 00:31:57,001 Wearing black. About your height. 694 00:31:58,046 --> 00:32:00,396 You know, actually, I-I did see 695 00:32:00,439 --> 00:32:02,572 he had a tattoo on his left hand. 696 00:32:02,615 --> 00:32:04,574 - Of a gun? - Yeah. 697 00:32:04,617 --> 00:32:06,184 How'd you know? 698 00:32:09,361 --> 00:32:10,667 Do you remember him? 699 00:32:12,321 --> 00:32:14,062 That's Pablo Silva. 700 00:32:14,105 --> 00:32:15,759 Do you know where his house is? 701 00:32:15,802 --> 00:32:18,762 Back when I knew him, his house was on wheels. 702 00:32:27,118 --> 00:32:30,208 NCIS!Pablo Silva! 703 00:32:31,644 --> 00:32:33,733 Look. 704 00:32:38,303 --> 00:32:40,218 Mc That's not Silva. 705 00:32:40,262 --> 00:32:42,438 Whoever it is, looks like they beat him to death. 706 00:32:42,481 --> 00:32:44,353 I'll check for an I.D. 707 00:32:44,396 --> 00:32:45,919 Don't bother. 708 00:32:45,963 --> 00:32:47,878 His name is Marshal John Wright. 709 00:32:47,921 --> 00:32:50,533 Maria's contact at WITSEC. 710 00:32:50,576 --> 00:32:52,274 And they didn't just beat him. 711 00:32:52,317 --> 00:32:53,753 They tortured him. 712 00:32:53,797 --> 00:32:56,104 Did Wright know where Maria and Torres were hiding? 713 00:32:56,147 --> 00:32:59,020 Call Torres and tell him to get the hell out of that hotel. 714 00:33:08,159 --> 00:33:09,639 How'd Diaz find us? 715 00:33:09,682 --> 00:33:11,162 Keep moving. 716 00:33:11,206 --> 00:33:12,859 - Where are we going? - Anywhere but here. 717 00:33:15,123 --> 00:33:16,472 Go, go, go, go, go! 718 00:33:16,515 --> 00:33:17,951 Go back. 719 00:33:21,129 --> 00:33:23,044 Go, go, go, go. Get down. 720 00:33:24,654 --> 00:33:27,700 - You hurt? - I don't think so. 721 00:33:27,744 --> 00:33:30,051 Listen to me. Listen to me. 722 00:33:30,094 --> 00:33:32,488 - You can do this. - Do what? 723 00:33:35,012 --> 00:33:37,058 Dude, are you kidding me? 724 00:33:37,101 --> 00:33:38,668 - You trust me, right? - No. 725 00:33:38,711 --> 00:33:40,409 Okay, that was a stupid question. 726 00:33:40,452 --> 00:33:42,063 What do you expect me to do? 727 00:33:42,106 --> 00:33:44,978 I want you to shoot anyone who walks through that door. 728 00:33:46,154 --> 00:33:48,634 When I leave, you call this number. 729 00:33:48,678 --> 00:33:50,462 You tell them Diaz is here. 730 00:33:50,506 --> 00:33:51,855 Where are you going? 731 00:33:52,899 --> 00:33:54,292 I'm gonna end this. 732 00:33:54,336 --> 00:33:55,989 I'm gonna get Diaz before he gets you. 733 00:33:56,033 --> 00:33:58,383 You shoot anyone who walks through that door. 734 00:34:00,472 --> 00:34:02,692 Wait. What if it's you? 735 00:34:02,735 --> 00:34:04,041 Then don't shoot. 736 00:34:04,085 --> 00:34:05,608 Maybe we should have a signal. 737 00:34:05,651 --> 00:34:07,262 Like knock twice or something. 738 00:34:07,305 --> 00:34:09,481 Fine, I'll knock twice. 739 00:34:10,482 --> 00:34:11,744 Hey. 740 00:34:13,398 --> 00:34:15,313 Don't die. 741 00:34:22,799 --> 00:34:24,583 - McTorres, talk to me. - It's Maria. 742 00:34:24,627 --> 00:34:26,194 Diaz is here. We-we need help. 743 00:34:26,237 --> 00:34:27,934 All right, hang on. We're ten minutes out. 744 00:34:27,978 --> 00:34:29,501 We don't have ten minutes. 745 00:34:32,200 --> 00:34:33,636 I got to go. 746 00:34:45,038 --> 00:34:46,475 Diaz! 747 00:34:47,476 --> 00:34:49,260 Heard you were looking for me. 748 00:34:49,304 --> 00:34:51,349 You stole six years of my life. 749 00:34:51,393 --> 00:34:52,959 Why don't you put your weapon down, 750 00:34:53,003 --> 00:34:54,309 and we can talk about it. 751 00:34:54,352 --> 00:34:55,658 Okay. 752 00:34:55,701 --> 00:34:56,920 You first! 753 00:35:09,106 --> 00:35:10,281 Diaz! 754 00:35:10,325 --> 00:35:13,066 You're not leaving this hotel alive. 755 00:35:13,110 --> 00:35:14,111 I don't care! 756 00:35:14,155 --> 00:35:16,287 I came here to take you with me. 757 00:35:16,331 --> 00:35:17,897 You're gonna have to kill me first. 758 00:35:26,645 --> 00:35:28,995 That was a lot of ammo from that little gun. 759 00:35:29,039 --> 00:35:30,475 Maybe all your ammo! 760 00:35:32,564 --> 00:35:34,697 I have waited for this moment 761 00:35:34,740 --> 00:35:37,221 for six years! 762 00:35:38,527 --> 00:35:41,138 What you did to me 763 00:35:41,182 --> 00:35:44,402 after I welcomed you into my home! 764 00:35:44,446 --> 00:35:45,621 My family! 765 00:35:47,840 --> 00:35:50,452 Did you really think I would let this go? 766 00:35:53,281 --> 00:35:55,108 Well, you're gonna have to. 767 00:35:57,285 --> 00:35:59,591 Drop your weapon. 768 00:36:01,767 --> 00:36:03,378 Diaz, drop your weapon. 769 00:36:37,325 --> 00:36:39,414 Maria? 770 00:36:55,517 --> 00:36:57,780 He didn't knock twice. 771 00:37:13,317 --> 00:37:15,276 Come on. Come on. 772 00:37:21,064 --> 00:37:22,195 It's over. 773 00:37:24,197 --> 00:37:25,677 It's over. 774 00:37:31,030 --> 00:37:32,902 Looks like a shooting gallery. 775 00:37:32,945 --> 00:37:34,164 Yeah. 776 00:37:38,603 --> 00:37:40,649 Any guests get caught in the cross fire? 777 00:37:40,692 --> 00:37:42,912 Luckily, no, thanks to the lockdown you ordered. 778 00:37:42,955 --> 00:37:45,262 I guess they won't be renting out the fifth floor for a while. 779 00:37:45,306 --> 00:37:47,003 I just watched the entire shoot-out 780 00:37:47,046 --> 00:37:48,700 on the hallway security cams. 781 00:37:48,744 --> 00:37:50,267 Nick's lucky he's alive. 782 00:37:50,311 --> 00:37:51,964 And Maria took out Silva? 783 00:37:52,008 --> 00:37:54,315 Shot him with Torres's spare gun. 784 00:37:54,358 --> 00:37:55,925 Is Maria okay? 785 00:37:55,968 --> 00:37:59,015 Well, uh, Torres is escorting her home as we speak. 786 00:37:59,058 --> 00:38:02,235 Yeah. I wonder how that's going. 787 00:38:05,935 --> 00:38:07,284 Wow, you're really wasting no time 788 00:38:07,328 --> 00:38:08,894 in, uh, moving out of here, huh? 789 00:38:08,938 --> 00:38:11,462 You kidding me? 790 00:38:11,506 --> 00:38:13,334 Adios, Anita. 791 00:38:17,250 --> 00:38:18,469 What? 792 00:38:18,513 --> 00:38:21,516 You standing there in this house. 793 00:38:23,953 --> 00:38:26,999 For so long, I had this fantasy of you walking through the door 794 00:38:27,043 --> 00:38:30,351 and us picking up right where we left off. 795 00:38:31,830 --> 00:38:34,398 I really am so sorry, Maria. 796 00:38:34,442 --> 00:38:36,400 I know. 797 00:38:36,444 --> 00:38:38,794 If you're waiting for forgiveness, 798 00:38:38,837 --> 00:38:40,926 I'm not there yet. 799 00:38:40,970 --> 00:38:43,364 I know. 800 00:38:43,407 --> 00:38:45,366 I understand why you did what you did. 801 00:38:47,324 --> 00:38:49,370 You were in an impossible position. 802 00:38:50,458 --> 00:38:53,417 Losing you was the hardest moment of my life. 803 00:38:53,461 --> 00:38:54,897 Good. 804 00:38:57,552 --> 00:39:00,250 So, where you gonna go now that you're free? 805 00:39:00,293 --> 00:39:03,079 I'm gonna stay with my mom for a while. 806 00:39:03,122 --> 00:39:06,125 We have six birthdays and Christmases to catch up on. 807 00:39:09,259 --> 00:39:11,392 - And then? - Honestly, 808 00:39:11,435 --> 00:39:13,219 I don't know where I'm gonna live next. 809 00:39:13,263 --> 00:39:15,613 But wherever it is, I'm gonna hang 810 00:39:15,657 --> 00:39:18,094 - a lot of paintings. - Good. 811 00:39:18,137 --> 00:39:19,965 Because when I saw the bare walls yesterday, 812 00:39:20,009 --> 00:39:22,054 I, uh, couldn't believe this was your home. 813 00:39:22,098 --> 00:39:23,621 It wasn't. 814 00:39:23,665 --> 00:39:25,449 It was Anita's. 815 00:39:25,493 --> 00:39:28,234 Yeah, and you let her sell Maria's entire collection. 816 00:39:28,278 --> 00:39:29,671 No. 817 00:39:29,714 --> 00:39:32,021 I kept one. 818 00:39:39,115 --> 00:39:40,508 Remember this beauty? 819 00:39:40,551 --> 00:39:42,248 How can I forget? 820 00:39:42,292 --> 00:39:43,772 You kept my painting? 821 00:39:43,815 --> 00:39:45,774 Of course I did. 822 00:39:45,817 --> 00:39:48,733 It's not like I could sell it. 823 00:39:48,777 --> 00:39:51,214 This damn thing is hideous. 824 00:39:51,257 --> 00:39:53,825 Okay. I blame the teacher. 825 00:39:58,700 --> 00:40:02,007 From now on, you need anything, 826 00:40:02,051 --> 00:40:04,445 all you have to do is call. 827 00:40:06,229 --> 00:40:08,884 I promise 828 00:40:08,927 --> 00:40:11,277 I'll be there for you. 829 00:40:16,326 --> 00:40:18,328 This time, I... 830 00:40:19,895 --> 00:40:21,200 I believe you. 831 00:40:26,336 --> 00:40:28,294 Two days, two gunfights. 832 00:40:28,338 --> 00:40:30,079 You're still breathing. You okay? 833 00:40:30,122 --> 00:40:31,515 Yeah. 834 00:40:31,559 --> 00:40:32,995 I'm used to it. 835 00:40:33,038 --> 00:40:35,127 After all this time, it must feel great 836 00:40:35,171 --> 00:40:37,042 to make amends with Maria. 837 00:40:37,086 --> 00:40:41,394 It's kind of nice to finally take someone out of my backpack. 838 00:40:41,438 --> 00:40:44,093 And I think we're gonna be really good friends. 839 00:40:44,136 --> 00:40:46,399 Just friends? 840 00:40:46,443 --> 00:40:48,489 For now. 841 00:40:48,532 --> 00:40:50,491 Too much water under the bridge. 842 00:40:50,534 --> 00:40:52,667 I understand. 843 00:40:55,147 --> 00:40:57,149 You know, seeing her... 844 00:40:59,151 --> 00:41:02,154 ...brought back this-this feeling. 845 00:41:05,375 --> 00:41:08,334 It just made me realize something. 846 00:41:09,379 --> 00:41:11,599 You want that feeling again? 847 00:41:11,642 --> 00:41:14,079 You deserve that, Nick. 848 00:41:16,081 --> 00:41:18,736 You do believe you deserve that, right? 849 00:41:19,781 --> 00:41:21,173 No. 850 00:41:23,349 --> 00:41:25,961 Not yet. 851 00:41:26,004 --> 00:41:28,354 I got to get myself right first. 852 00:41:28,398 --> 00:41:30,835 How you gonna do that? 853 00:41:30,879 --> 00:41:33,229 By doing what my father never did. 854 00:41:33,272 --> 00:41:35,187 Facing my demons head-on 855 00:41:35,231 --> 00:41:37,581 and becoming the man that I want to be. 856 00:41:37,625 --> 00:41:39,801 The man he never was. 857 00:41:39,844 --> 00:41:42,455 Well, it sounds like the last few days 858 00:41:42,499 --> 00:41:45,546 have added up to about a decade's worth of therapy. 859 00:41:45,589 --> 00:41:48,418 Well, you helped, too. 860 00:41:49,854 --> 00:41:52,335 With this newfound clarity, 861 00:41:52,378 --> 00:41:53,902 I'd like to ask you 862 00:41:53,945 --> 00:41:56,905 the question that I asked you a couple of days ago. 863 00:41:56,948 --> 00:41:58,384 Mm. 864 00:42:00,865 --> 00:42:03,128 Do you want to be sober? 865 00:42:07,132 --> 00:42:09,091 Yes. 866 00:42:09,134 --> 00:42:11,615 But if my father ever taught me anything, 867 00:42:11,659 --> 00:42:13,617 it's that words don't matter. 868 00:42:15,663 --> 00:42:18,056 Your word matters to me. 869 00:42:18,100 --> 00:42:21,407 If you tell me yes, I believe you. 870 00:42:23,627 --> 00:42:25,890 You know it won't be easy. 871 00:42:27,892 --> 00:42:30,416 Nothing worth it ever is. 872 00:42:33,594 --> 00:42:37,075 Captioning sponsored by CBS 873 00:42:37,119 --> 00:42:39,121 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 59975

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.