All language subtitles for NCIS.S19E16_Track03
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,530 --> 00:00:12,620
Midnight feedings?
Dirty diapers?
2
00:00:12,664 --> 00:00:14,579
I'm ready, Pop.
3
00:00:14,622 --> 00:00:16,668
Nobody's ready.
4
00:00:16,711 --> 00:00:19,062
Okay, fine. I'm not ready.
5
00:00:19,105 --> 00:00:20,454
But I'm willing and able.
6
00:00:20,498 --> 00:00:22,674
That's my boy.
7
00:00:22,717 --> 00:00:24,763
Reporting for duty.
8
00:00:24,806 --> 00:00:26,460
Isaac.
9
00:00:26,504 --> 00:00:28,375
Where is the skywriter?
He should be here by now.
10
00:00:28,419 --> 00:00:30,638
Lola, I promise,
11
00:00:30,682 --> 00:00:33,511
that plane is gonna spell B-O-Y.
12
00:00:33,554 --> 00:00:36,688
Better spell B-O-Y, because
raising a G-I-R-L is terrifying.
13
00:00:36,731 --> 00:00:38,646
You've seen
how my sisters turned out.
14
00:00:38,690 --> 00:00:41,432
Wait, even you guys really
don't know what you're having?
15
00:00:41,475 --> 00:00:44,087
No, Pops.
That's the point.
16
00:00:46,480 --> 00:00:47,960
All right, I think that
we should call the pilot
17
00:00:48,003 --> 00:00:49,396
or something because weShh!
18
00:00:49,440 --> 00:00:52,051
I hear the plane.
I hear the plane!
19
00:01:00,364 --> 00:01:02,322
Uh, what's that say?
20
00:01:02,366 --> 00:01:04,324
It says you overpaid.
21
00:01:05,325 --> 00:01:07,545
How much this set you back?
22
00:01:08,807 --> 00:01:10,069
What the hell?
23
00:01:10,113 --> 00:01:11,940
What is it?
24
00:01:11,984 --> 00:01:13,333
I don't know, bird poop?
25
00:01:18,686 --> 00:01:19,557
Oh, my God!
26
00:01:20,732 --> 00:01:22,168
Get it off me!
27
00:01:22,212 --> 00:01:24,083
It reeks. What is it?
28
00:01:24,127 --> 00:01:25,476
Looks like some kind of...
29
00:01:25,519 --> 00:01:27,347
skin or something.
30
00:01:27,391 --> 00:01:29,262
- From what?
- I don't know.
31
00:01:29,306 --> 00:01:31,177
I think it's...
32
00:01:31,221 --> 00:01:32,613
human.
33
00:02:05,255 --> 00:02:06,952
Well, that was odd.
34
00:02:06,995 --> 00:02:08,301
What was?
35
00:02:08,345 --> 00:02:10,129
I just passed Curtis Hubley
36
00:02:10,173 --> 00:02:11,739
down by the tech trolls,
37
00:02:11,783 --> 00:02:13,698
and he was wearing
an NCIS employee badge.
38
00:02:13,741 --> 00:02:16,048
Curtis who?
He was
an outside cyber consultant
39
00:02:16,091 --> 00:02:17,745
that we used on a few cases
40
00:02:17,789 --> 00:02:18,659
a couple years back.
41
00:02:18,703 --> 00:02:20,052
Always, uh...
42
00:02:20,095 --> 00:02:21,096
always been kind of an odd guy.
43
00:02:21,140 --> 00:02:22,707
Speaking of odd,
44
00:02:22,750 --> 00:02:24,926
I just got a really weird
message from Parker.
45
00:02:24,970 --> 00:02:26,798
"It rained a body in Norfolk"?
46
00:02:26,841 --> 00:02:28,365
Yeah, I got it, too.
47
00:02:28,408 --> 00:02:30,149
What does it mean?
48
00:02:30,193 --> 00:02:32,804
I think it means he needs
to spell-check his texts.
49
00:02:32,847 --> 00:02:34,240
Hey, yo.
50
00:02:34,284 --> 00:02:35,981
So, does this Bandium
from Parker
51
00:02:36,024 --> 00:02:38,201
actually say it rained a body?
52
00:02:38,244 --> 00:02:40,159
It's obviously a glitch.
53
00:02:40,203 --> 00:02:41,378
Yeah, I'm thinking Parker, uh,
54
00:02:41,421 --> 00:02:43,249
did the voice-to-text option
55
00:02:43,293 --> 00:02:45,338
and, uh, you know,
it translated incorrectly.
56
00:02:45,382 --> 00:02:47,949
What would he have said that
would have turned it into
57
00:02:47,993 --> 00:02:49,951
"It rained a body in Norfolk"?
58
00:02:49,995 --> 00:02:51,126
Maimed?
59
00:02:51,170 --> 00:02:52,998
- Claimed?
- Detained?
60
00:02:53,041 --> 00:02:54,956
Good guesses but all wrong.
61
00:02:55,000 --> 00:02:56,349
This time
the Bandium notification
62
00:02:56,393 --> 00:02:57,959
is correct.
63
00:02:58,003 --> 00:02:59,613
It rained a body from the sky?
64
00:02:59,657 --> 00:03:01,441
Piece by fleshy piece.
65
00:03:01,485 --> 00:03:02,834
How the hell did that happen?
66
00:03:02,877 --> 00:03:03,835
Damn good question.
67
00:03:03,878 --> 00:03:05,402
Let's go find out.
68
00:03:08,187 --> 00:03:09,797
So, other than the plane,
69
00:03:09,841 --> 00:03:11,669
did you see anything else
in the sky?
70
00:03:11,712 --> 00:03:13,410
You mean besides
the human body parts?
71
00:03:13,453 --> 00:03:16,456
Yes, um, another aircraft?
72
00:03:16,500 --> 00:03:20,286
Maybe a helicopter
or... hot air balloon?
73
00:03:20,330 --> 00:03:22,201
You think some sicko was
dropping this stuff on us?
74
00:03:22,245 --> 00:03:24,072
Well, we're, uh,
not exactly sure
75
00:03:24,116 --> 00:03:26,031
what we think yet.
76
00:03:26,074 --> 00:03:28,642
Just tell us exactly
what you saw.
77
00:03:28,686 --> 00:03:30,296
Just the plane.
78
00:03:30,340 --> 00:03:32,385
You don't think
the skywriter did this, do you?
79
00:03:32,429 --> 00:03:34,605
Nope. Just got off the phone
with the pilot.
80
00:03:34,648 --> 00:03:36,302
They record all their flights
81
00:03:36,346 --> 00:03:37,477
for insurance purposes,
82
00:03:37,521 --> 00:03:39,392
and he did not do this.
83
00:03:39,436 --> 00:03:42,090
Did he, uh,
say anything else?
84
00:03:42,134 --> 00:03:44,267
Yes, actually, uh,
he said that he's sorry,
85
00:03:44,310 --> 00:03:46,007
that his smoke pump didn't work.
86
00:03:48,923 --> 00:03:50,621
And congratulations,
that it's a girl.
87
00:03:51,796 --> 00:03:53,885
A baby girl.
88
00:03:53,928 --> 00:03:55,713
What a blessing!
89
00:03:55,756 --> 00:03:57,845
Everybody, it's a girl.
90
00:03:57,889 --> 00:04:00,283
- It's a girl.
- I'm gonna take a shower.
91
00:04:01,284 --> 00:04:02,328
Yes, it's a girl.
92
00:04:03,851 --> 00:04:05,592
Sorry, uh...
93
00:04:05,636 --> 00:04:07,855
She was hoping for a boy.
94
00:04:07,899 --> 00:04:09,683
Sweetie!
It's gonna be fine.
95
00:04:12,382 --> 00:04:15,428
Worst gender-reveal
party ever.
96
00:04:16,647 --> 00:04:18,475
Nick, I don't mean to harp,
but would you please
97
00:04:18,518 --> 00:04:20,433
just mind watching
where you're stepping.
98
00:04:20,477 --> 00:04:22,348
I'm watching, bro.
Really?
99
00:04:22,392 --> 00:04:24,481
Is that why we have
a Torres-sized boot print
100
00:04:24,524 --> 00:04:26,134
in that pile
of superficial fascia?
101
00:04:26,178 --> 00:04:27,397
I bet you didn't think
you were gonna ask that
102
00:04:27,440 --> 00:04:29,486
- when you woke up this morning.
- Oh, gosh.
103
00:04:29,529 --> 00:04:32,663
Yeah, all of this is
fairly decomposed.
104
00:04:32,706 --> 00:04:34,447
Several months, I would say.
105
00:04:34,491 --> 00:04:36,101
We're gonna have to collect
quite a bit of it
106
00:04:36,144 --> 00:04:37,494
if we want any shot
107
00:04:37,537 --> 00:04:39,757
at collecting
a viable DNA sample.
108
00:04:41,019 --> 00:04:43,108
Would a, uh, fingerprint help?
109
00:04:48,548 --> 00:04:51,203
Yeah, I've worked
a lot of strange cases,
110
00:04:51,246 --> 00:04:53,901
but a raining body--
that takes the cake.
111
00:04:53,945 --> 00:04:56,164
Yeah, well, technically,
it's only body fragments.
112
00:04:56,208 --> 00:04:57,514
There's a lot more out there.
113
00:04:57,557 --> 00:04:59,472
Can't get
grosser than this.
114
00:04:59,516 --> 00:05:02,693
Kasie's analyzing that fingertip
that you found as we speak.
115
00:05:02,736 --> 00:05:05,478
But meanwhile, I actually found
something quite interesting.
116
00:05:05,522 --> 00:05:08,220
All of these flesh
chunks are covered
117
00:05:08,263 --> 00:05:09,961
in organic secretion.
118
00:05:10,004 --> 00:05:11,702
Yep, it got grosser.
119
00:05:11,745 --> 00:05:14,313
I'm afraid to ask...
120
00:05:14,357 --> 00:05:16,750
- what kind of organic secretion?
- No idea.
121
00:05:16,794 --> 00:05:19,710
Just sent a sample up to Kasie
to run through Mass Spec.
122
00:05:23,540 --> 00:05:25,890
Speaking of Kasie,
where is she?
123
00:05:25,933 --> 00:05:27,326
She just sent me a text.
124
00:05:27,370 --> 00:05:28,806
Did she find an ID?
125
00:05:28,849 --> 00:05:31,896
All she said was,
"Wine and misdemeanor,"
126
00:05:31,939 --> 00:05:34,464
followed by a couple
of smiley emoji faces.
127
00:05:34,507 --> 00:05:36,379
"Wine and misdemeanor"?
128
00:05:36,422 --> 00:05:38,250
That's what we call
our Friday night get-togethers.
129
00:05:38,293 --> 00:05:41,209
We listen to crime podcasts,
drink a little cabernet.
130
00:05:41,253 --> 00:05:42,820
Or a lot of cabernet,
131
00:05:42,863 --> 00:05:44,430
but that is neither
here nor there. Okay.
132
00:05:44,474 --> 00:05:46,040
Out of all the podcasts
we have listened to,
133
00:05:46,084 --> 00:05:47,738
what's the one
that stuck with you the most?
134
00:05:47,781 --> 00:05:49,435
Easy.
Desperately Seeking Emma.
135
00:05:49,479 --> 00:05:50,567
The Radner case.
136
00:05:50,610 --> 00:05:51,611
Obviously, right?
137
00:05:51,655 --> 00:05:53,961
What's, uh, the Radner case?
138
00:05:54,005 --> 00:05:55,746
Nick, you don't know
who Sam Radner is?
139
00:05:55,789 --> 00:05:58,226
He's the insurance salesman
who used to have all those
140
00:05:58,270 --> 00:06:00,794
really funny commercials on TV.Mm-hmm.
141
00:06:00,838 --> 00:06:02,230
I don't watch TV
142
00:06:02,274 --> 00:06:04,015
or listen to podcasts.
143
00:06:04,058 --> 00:06:05,930
Okay, then let me do
the honors.
144
00:06:05,973 --> 00:06:08,846
Sam's wife Emma
went missing five months ago,
145
00:06:08,889 --> 00:06:11,631
and the police always thought
he was involved somehow.
146
00:06:11,675 --> 00:06:13,590
All circumstantial evidence
pointed to him,
147
00:06:13,633 --> 00:06:14,982
but they could never
arrest him,
148
00:06:15,026 --> 00:06:16,201
because they couldn't find Emma.
149
00:06:16,244 --> 00:06:19,378
Well, now Emma has found us.
150
00:06:19,422 --> 00:06:21,336
You're kidding me.
Mm-hmm.
151
00:06:21,380 --> 00:06:24,339
- That's Emma Radner?
- Mm-hmm. Yep.
152
00:06:24,383 --> 00:06:26,080
Well, it's some of her.
153
00:06:26,124 --> 00:06:27,995
This woman deserves justice.
154
00:06:28,039 --> 00:06:29,997
Oh, hear, hear.
155
00:06:30,041 --> 00:06:31,956
And the good news is,
we are way ahead.
156
00:06:31,999 --> 00:06:34,175
We already know pretty much
everything about this case.
157
00:06:34,219 --> 00:06:35,829
- Mm-hmm.
- Do you know why pieces of her
158
00:06:35,873 --> 00:06:36,961
fell from the sky?
159
00:06:37,004 --> 00:06:38,832
Everything except for that.
160
00:06:38,876 --> 00:06:40,486
Do you know where we can find
the rest of her body?
161
00:06:40,530 --> 00:06:42,314
Or that.
162
00:06:42,357 --> 00:06:43,576
How about cause of death?
163
00:06:43,620 --> 00:06:47,101
What I meant
by "everything" was...
164
00:06:47,145 --> 00:06:49,843
we still have
a lot of work to do.
165
00:06:50,801 --> 00:06:52,585
Yeah.
166
00:06:59,505 --> 00:07:01,594
Emma Radner, 34-year-old
167
00:07:01,638 --> 00:07:02,682
middle school teacher
from Fairfax.
168
00:07:02,726 --> 00:07:04,336
She's been missing
for five months.
169
00:07:04,379 --> 00:07:05,598
Last seen leaving a restaurant
170
00:07:05,642 --> 00:07:07,470
while yelling
at her husband Sam.
171
00:07:09,472 --> 00:07:10,995
Yelling about what?
172
00:07:11,038 --> 00:07:12,649
Emma caught Sam liking
173
00:07:12,692 --> 00:07:14,999
his ex-girlfriend's photos
on Facebook.
174
00:07:15,042 --> 00:07:16,391
That'll do it.
175
00:07:16,435 --> 00:07:18,655
Hours later,
Sam drove to Florida
176
00:07:18,698 --> 00:07:20,483
on an impromptu
business trip.
177
00:07:20,526 --> 00:07:22,702
Never talked to his wife once
while he was gone.
178
00:07:22,746 --> 00:07:24,312
Well, I'm not married,
but that sounds like
179
00:07:24,356 --> 00:07:25,923
dog house territory.
180
00:07:25,966 --> 00:07:27,490
No, that's more like
"pack your bags
181
00:07:27,533 --> 00:07:28,926
and find a new house"
territory.
182
00:07:28,969 --> 00:07:30,841
Three days later,
183
00:07:30,884 --> 00:07:33,539
Sam returned home and
Emma was nowhere to be found.
184
00:07:33,583 --> 00:07:36,673
He told the police that he had
no idea what happened to Emma.
185
00:07:36,716 --> 00:07:38,936
Then he lawyered up
and never spoke again.
186
00:07:38,979 --> 00:07:40,328
So, you don't believe him?
187
00:07:40,372 --> 00:07:41,808
No way.
188
00:07:41,852 --> 00:07:43,114
And if you listened
to the podcast,
189
00:07:43,157 --> 00:07:45,159
you wouldn't either.
190
00:07:45,203 --> 00:07:47,292
Okay, are we letting podcasts
run our investigations now?
191
00:07:47,335 --> 00:07:49,512
No, of course not.
192
00:07:50,643 --> 00:07:53,298
But the info on this podcast
is legit.
193
00:07:53,341 --> 00:07:55,518
Cops even participated
194
00:07:55,561 --> 00:07:57,824
to help raise awareness
about Emma's disappearance.
195
00:07:57,868 --> 00:07:59,565
Mc
I took a look at
196
00:07:59,609 --> 00:08:01,132
the original police reports.
197
00:08:01,175 --> 00:08:02,699
They, uh, always suspected
foul play,
198
00:08:02,742 --> 00:08:04,788
and Sam was prime suspect
from day one.
199
00:08:04,831 --> 00:08:07,965
He was the last person to see
her alive before he left town.
200
00:08:08,008 --> 00:08:11,621
And he had his truck
washed and detailed
201
00:08:11,664 --> 00:08:14,188
the day he got back
from Florida.
202
00:08:14,232 --> 00:08:17,104
He lost his job, but he
didn't lose his freedom,
203
00:08:17,148 --> 00:08:18,889
because without a body
204
00:08:18,932 --> 00:08:20,717
they didn't have enough
evidence to arrest him.
205
00:08:20,760 --> 00:08:22,240
We have a body.
206
00:08:22,283 --> 00:08:23,589
Sort of.
207
00:08:23,633 --> 00:08:25,330
All right, then pick him up.
208
00:08:25,373 --> 00:08:27,854
I assume you'd like
to do the honors, Knight.
209
00:08:27,898 --> 00:08:30,117
- It would be my pleasure.
- McI'll go with you.
210
00:08:30,161 --> 00:08:33,381
Oh, and let's, uh, be sure
to notify the next of kin.
211
00:08:33,425 --> 00:08:34,948
The sister,
- what's her name?
- Molly.
212
00:08:34,992 --> 00:08:36,776
She lives right across
the street from the Radners.
213
00:08:36,820 --> 00:08:40,693
Uh, Molly was on vacation
when Emma disappeared. Ugh.
214
00:08:40,737 --> 00:08:43,348
They were best friends.
They did everything together.
215
00:08:43,391 --> 00:08:45,524
Thanks, Kase.
A valuable nugget.
216
00:08:48,353 --> 00:08:51,008
In my heart,
I still had hope.
217
00:08:52,618 --> 00:08:54,185
But in my gut, I...
218
00:08:54,228 --> 00:08:56,448
I knew she was gone.
219
00:08:56,491 --> 00:08:58,015
We're sorry for your loss.
220
00:08:58,058 --> 00:08:59,930
Sam.
221
00:08:59,973 --> 00:09:01,932
I can't believe I actually
loved him like a brother.
222
00:09:01,975 --> 00:09:04,369
He had us all fooled.
223
00:09:04,412 --> 00:09:07,415
I hope that bastard fries.
224
00:09:07,459 --> 00:09:09,200
So, you believe
that he killed her?
225
00:09:09,243 --> 00:09:11,768
Obviously he killed her.
226
00:09:11,811 --> 00:09:13,552
Their marriage was toxic
the last couple years.
227
00:09:13,596 --> 00:09:15,423
All they did was fight.
228
00:09:15,467 --> 00:09:16,816
I bet he finally just...
229
00:09:16,860 --> 00:09:18,470
snapped.
230
00:09:21,386 --> 00:09:23,997
Promise me you won't
let him get away with this.
231
00:09:31,744 --> 00:09:32,745
- We got your message,
- Molly.
232
00:09:34,007 --> 00:09:37,620
Oh, honey, what can we do?
233
00:09:37,663 --> 00:09:39,796
There's nothing you can do.
234
00:09:41,275 --> 00:09:42,755
Excuse me, you guys are...?
235
00:09:42,799 --> 00:09:44,757
Walt Freeman.
This is my wife...
236
00:09:44,801 --> 00:09:46,193
KNIGHT:Nance.
237
00:09:47,455 --> 00:09:49,414
Old family friends of Emma's.
238
00:09:49,457 --> 00:09:52,939
Both girls are family.
239
00:09:52,983 --> 00:09:55,594
Molly just called
and told us that Emma's...
240
00:09:57,727 --> 00:09:59,642
I hadn't gone on vacation
in years.
241
00:09:59,685 --> 00:10:02,645
If I had been here, maybe I...
242
00:10:04,908 --> 00:10:07,693
Sam's still living there
in my sister's house
243
00:10:07,737 --> 00:10:09,695
as if nothing ever happened.
244
00:10:09,739 --> 00:10:11,392
Well, that's about to change.
245
00:10:11,436 --> 00:10:13,699
You finally gonna arrest him?
246
00:10:13,743 --> 00:10:15,788
We just knocked on his door,
and he didn't answer,
247
00:10:15,832 --> 00:10:17,877
and the door was locked.
248
00:10:17,921 --> 00:10:19,836
But we left an agent outside,
and as soon as he comes home,
249
00:10:19,879 --> 00:10:21,185
we're gonna bring him in
for questioning.
250
00:10:22,186 --> 00:10:23,970
He's home now.
251
00:10:24,014 --> 00:10:25,842
Watching us.
252
00:10:25,885 --> 00:10:27,582
If you want to go
get the bastard,
253
00:10:27,626 --> 00:10:29,236
I have the key.
254
00:10:32,762 --> 00:10:34,894
True crime podcasts?
255
00:10:34,938 --> 00:10:36,722
You know, I get the appeal
for regular people
256
00:10:36,766 --> 00:10:38,898
but not for us.
Why not?
257
00:10:38,942 --> 00:10:41,335
I'm a fan of a good old whodunit
from time to time.
258
00:10:41,379 --> 00:10:43,642
Yeah, but we deal
with murders all day.
259
00:10:43,686 --> 00:10:44,774
Why would we want
to do it at night?
260
00:10:44,817 --> 00:10:46,732
It's like an accountant, uh,
261
00:10:46,776 --> 00:10:48,516
listening to a podcast
about crunching numbers.
262
00:10:48,560 --> 00:10:50,736
Well, I figured you'd
at least be a fan
263
00:10:50,780 --> 00:10:52,564
of that one podcast,
since it's all about
264
00:10:52,607 --> 00:10:54,914
your old NCIS investigation.
265
00:10:54,958 --> 00:10:57,308
Oh, you work fast, Kasie.
What do you got for us?
266
00:10:57,351 --> 00:10:59,310
Hold on, hold on.
Why didn't anyone tell me
267
00:10:59,353 --> 00:11:01,399
there was a podcast about us?
268
00:11:01,442 --> 00:11:04,489
Uh, well, how did you not know
there was a podcast about us?
269
00:11:04,532 --> 00:11:06,491
You heard it?
Which case?
270
00:11:06,534 --> 00:11:08,493
Uh, it's that one
from a few years back,
271
00:11:08,536 --> 00:11:09,842
where a petty officer had
272
00:11:09,886 --> 00:11:11,888
his brake line cut
by that senator.
273
00:11:11,931 --> 00:11:14,238
- Blah, blah, blah.
- Hey, that's my case.
274
00:11:14,281 --> 00:11:15,543
Is it?
Yeah.
275
00:11:15,587 --> 00:11:17,284
I interviewed the victim.
276
00:11:17,328 --> 00:11:18,808
I made the collar,
and I got the confession.
277
00:11:18,851 --> 00:11:21,593
I mean, it was legendary.
I saw it like a...
278
00:11:21,636 --> 00:11:23,029
like
The Matrix, you know?
279
00:11:23,073 --> 00:11:24,857
Everything just kind of
lined up and-- you know?
280
00:11:24,901 --> 00:11:26,729
Uh, we're gonna have to
circle back to that, Nick,
281
00:11:26,772 --> 00:11:29,949
because I have something that
will make this case legendary.
282
00:11:29,993 --> 00:11:31,777
I figured out
283
00:11:31,821 --> 00:11:33,736
how Emma rained from the sky.
284
00:11:34,954 --> 00:11:36,477
Vultures.
285
00:11:36,521 --> 00:11:37,478
Vultures?
286
00:11:37,522 --> 00:11:39,350
I analyzed the secretion
287
00:11:39,393 --> 00:11:40,699
Jimmy found
on the body parts.
288
00:11:40,743 --> 00:11:42,919
Turns out, it was
stomach bile.
289
00:11:42,962 --> 00:11:45,530
Stomach bile from vultures?
290
00:11:45,573 --> 00:11:47,793
Yep, I found
this vulture feather
291
00:11:47,837 --> 00:11:48,925
on one of the pieces of flesh
you bagged.
292
00:11:48,968 --> 00:11:50,622
Of course.
293
00:11:50,665 --> 00:11:53,494
Vultures regurgitate
as a defense mechanism.
294
00:11:53,538 --> 00:11:54,757
You just know that?
295
00:11:54,800 --> 00:11:56,802
I'm a fan of fowl.
296
00:11:56,846 --> 00:11:59,631
But if they were
flying through clouds
297
00:11:59,674 --> 00:12:02,808
and then nearly collided
with a skywriting plane, then...
298
00:12:02,852 --> 00:12:04,810
They'd be scared enough
to vomit. Ah...
299
00:12:04,854 --> 00:12:06,943
The vultures
must've discovered
300
00:12:06,986 --> 00:12:08,727
Emma's body
and eaten the remains.
301
00:12:08,771 --> 00:12:10,337
Kasie, I'm pretty sure
302
00:12:10,381 --> 00:12:12,600
that vultures nest close
to their food source.
303
00:12:12,644 --> 00:12:14,515
That is exactly
304
00:12:14,559 --> 00:12:15,995
what The Wildlife Society told
me when I called them.
305
00:12:16,039 --> 00:12:17,605
If we find the vulture,
we find the body.
306
00:12:17,649 --> 00:12:19,433
Did you ask Wildlife
307
00:12:19,477 --> 00:12:21,609
if they're still tagging
the locals with GPS chips?
308
00:12:21,653 --> 00:12:23,611
As a matter of fact, I did.
309
00:12:23,655 --> 00:12:25,962
I've already got the tech trolls
working on the coordinates.
310
00:12:26,005 --> 00:12:27,833
Whew, that's a lot of steps.
311
00:12:27,877 --> 00:12:30,618
The GPS coordinates
you asked for, Ms. Hines.
312
00:12:30,662 --> 00:12:31,706
Sorry it took so long.
313
00:12:31,750 --> 00:12:33,534
I had to run up the stairs.
314
00:12:33,578 --> 00:12:36,102
Uh... it's Kasie,
315
00:12:36,146 --> 00:12:37,756
and what ever happened to email?
316
00:12:37,800 --> 00:12:39,236
And the elevator?
317
00:12:39,279 --> 00:12:40,803
Pardon?
318
00:12:40,846 --> 00:12:42,413
It's just...
319
00:12:42,456 --> 00:12:44,894
the cyber division
usually sends things,
320
00:12:44,937 --> 00:12:47,374
you know, electronically.
321
00:12:47,418 --> 00:12:48,767
Cyber.
322
00:12:48,811 --> 00:12:50,769
Makes sense. I'm new.
323
00:12:50,813 --> 00:12:52,989
Curtis Hubley, the new guy.
324
00:12:53,032 --> 00:12:54,991
So the elevator's not broken,
then?
325
00:12:55,034 --> 00:12:57,167
Uh, no, Curtis.
326
00:12:57,210 --> 00:12:59,647
And, uh, I think
you're being hazed.
327
00:13:00,648 --> 00:13:02,041
Me, too.
328
00:13:02,085 --> 00:13:04,043
But I kind of like it.
329
00:13:04,087 --> 00:13:06,176
I was told to get a notarized
receipt for that file.
330
00:13:07,438 --> 00:13:08,961
Not a thing?
331
00:13:13,923 --> 00:13:15,620
Who was that guy?
332
00:13:15,663 --> 00:13:17,230
Somebody else's problem.
333
00:13:17,274 --> 00:13:19,667
But he did bring us
the coordinates
334
00:13:19,711 --> 00:13:20,973
for those tracking chips.
335
00:13:22,670 --> 00:13:25,760
Okay, the chips are geolocated
in Twin Rivers Park,
336
00:13:25,804 --> 00:13:27,588
south of Yorkville.
337
00:13:27,632 --> 00:13:29,590
Torres, you up for a hike?
338
00:13:29,634 --> 00:13:31,418
I wear my boots to work.
339
00:13:31,462 --> 00:13:33,681
I'll take that as a yes.
Thanks, Kasie.
340
00:13:38,904 --> 00:13:39,862
And that's when,
341
00:13:39,905 --> 00:13:41,602
all thanks to the hard work
342
00:13:41,646 --> 00:13:43,474
of Special Agent Timothy McGee,
343
00:13:43,517 --> 00:13:45,911
NCIS was finally able
to identify
344
00:13:45,955 --> 00:13:47,217
and catch the killer... Torres.
345
00:13:47,260 --> 00:13:49,001
- and bring justice to the family.
- Torres!
346
00:13:49,045 --> 00:13:50,524
Yeah?
347
00:13:50,568 --> 00:13:52,483
Maybe take a break
from that case
348
00:13:52,526 --> 00:13:55,051
and focus on this one.
349
00:13:55,094 --> 00:13:56,922
- Yeah, yeah, you're right.
- Thank you.
350
00:13:56,966 --> 00:13:59,620
And keep your eyes peeled
for, uh...
351
00:13:59,664 --> 00:14:01,535
Yeah, bird doo-doo. Got it.
352
00:14:01,579 --> 00:14:04,060
Not bird doo-doo,
vulture guano,
353
00:14:04,103 --> 00:14:07,759
which is known
for its distinct aroma.
354
00:14:07,802 --> 00:14:10,457
Man, this podcast keeps talking
about McGee, McGee, McGee,
355
00:14:10,501 --> 00:14:13,939
and it-- uh, they-they rarely
mention, by the way,
356
00:14:13,983 --> 00:14:16,028
rarely mention me,
and when they do,
357
00:14:16,072 --> 00:14:18,988
they call me Special Agent,
uh, Flores.
358
00:14:19,031 --> 00:14:21,120
Well, life's a bitch.
359
00:14:21,164 --> 00:14:22,643
I'm not listening to
next week's episode.
360
00:14:22,687 --> 00:14:24,297
I beg you not to.
361
00:14:24,341 --> 00:14:25,995
Hey, is that, uh...
362
00:14:26,038 --> 00:14:27,692
vulture crap?
363
00:14:27,735 --> 00:14:29,433
It is.
364
00:14:29,476 --> 00:14:31,957
Good eyes, Flores.
365
00:14:32,001 --> 00:14:34,220
Means we're near the nest.
366
00:14:35,918 --> 00:14:37,528
So, birds are
your thing, huh?
367
00:14:37,571 --> 00:14:39,922
No, hobbies are my thing.
368
00:14:39,965 --> 00:14:41,880
This year it was ornithology.
369
00:14:41,924 --> 00:14:44,317
But I never thought
it would help solve a murder.
370
00:14:44,361 --> 00:14:47,320
You know, vultures are
actually quite a bird.
371
00:14:47,364 --> 00:14:49,932
You know they never really
kill anything themselves?
372
00:14:49,975 --> 00:14:51,890
They only feed off
the carcasses of the dead.
373
00:14:51,934 --> 00:14:53,065
Really?
374
00:14:53,109 --> 00:14:54,588
Yeah.
375
00:14:54,632 --> 00:14:56,895
And when a group of vultures
gather in a tree,
376
00:14:56,939 --> 00:14:58,375
heads hung low,
ready to go eat,
377
00:14:58,418 --> 00:14:59,376
it's called a wake.
378
00:15:01,944 --> 00:15:03,119
You mean like that?
379
00:15:05,425 --> 00:15:07,732
Yes, exactly like that.
380
00:15:07,775 --> 00:15:10,082
There's food nearby.
381
00:15:10,126 --> 00:15:12,084
Emma's body.
382
00:15:14,217 --> 00:15:18,134
But if she's been here
for five months...
383
00:15:18,177 --> 00:15:19,657
why would they wait
until now to eat her?
384
00:15:19,700 --> 00:15:21,093
It was winter.
385
00:15:21,137 --> 00:15:22,834
Would have frozen
and only recently thawed.
386
00:15:25,402 --> 00:15:27,839
Whoa, whoa, whoa.
Whoa, hold up, hold up.
387
00:15:28,840 --> 00:15:29,972
Right there.
388
00:15:42,332 --> 00:15:43,724
That's Emma.
389
00:15:45,857 --> 00:15:47,293
Sam Radner?
390
00:15:47,337 --> 00:15:48,729
NCIS!
391
00:15:48,773 --> 00:15:50,209
Our agent is
with your sister-in-law!
392
00:15:50,253 --> 00:15:51,689
She told us you're in here!
393
00:15:51,732 --> 00:15:54,561
I've got a warrant!
394
00:15:54,605 --> 00:15:56,041
I'm coming in!
395
00:16:07,139 --> 00:16:08,445
Sam?
396
00:16:09,881 --> 00:16:13,015
Special Agent Knight, NCIS.
397
00:16:13,058 --> 00:16:14,451
Don't come up here.
398
00:16:16,757 --> 00:16:18,803
I'm afraid I have to, Sam.
399
00:16:18,846 --> 00:16:21,197
I want to be left alone.
400
00:16:21,240 --> 00:16:23,634
I have a few questions
I need to ask you.
401
00:16:23,677 --> 00:16:25,984
I said, leave me alone.
402
00:16:41,434 --> 00:16:44,002
You found Emma's body,
didn't you?
403
00:16:48,876 --> 00:16:50,487
That's what I thought.
404
00:16:50,530 --> 00:16:51,792
Sam.
405
00:16:53,490 --> 00:16:54,839
Don't do this.
406
00:16:54,882 --> 00:16:57,059
Or what? You're gonna shoot me?
407
00:16:57,102 --> 00:16:59,496
Go ahead. Do me a favor.
408
00:17:09,549 --> 00:17:10,550
Lower the gun.
409
00:17:10,594 --> 00:17:12,248
I can't do that.
410
00:17:12,291 --> 00:17:13,597
Sure you can.
411
00:17:13,640 --> 00:17:16,295
I can't keep living like this.
412
00:17:18,950 --> 00:17:20,952
I miss her.
413
00:17:22,214 --> 00:17:24,086
And I'm so worn out.
414
00:17:25,478 --> 00:17:27,393
Everybody thinks
I'm guilty anyway,
415
00:17:27,437 --> 00:17:29,439
so just...
416
00:17:29,482 --> 00:17:31,963
just walk away
and let me do this.
417
00:17:32,006 --> 00:17:33,878
Sorry, I can't do that.
418
00:17:33,921 --> 00:17:36,663
Then I'd close your eyes.
419
00:17:36,707 --> 00:17:39,231
Why? I'd still
be able to hear it.
420
00:17:40,667 --> 00:17:43,279
That's actually the worst part
about it, the sound.
421
00:17:45,194 --> 00:17:47,413
Then, my apologies in advance.
422
00:17:47,457 --> 00:17:50,024
So, that's it? No final words?
423
00:17:50,068 --> 00:17:52,940
What is there to say?
424
00:17:52,984 --> 00:17:55,378
Well, you could say
that you're innocent.
425
00:17:55,421 --> 00:17:57,641
As far as I know,
you haven't said anything.
426
00:17:57,684 --> 00:17:59,773
That's on advice
from my lawyers.
427
00:17:59,817 --> 00:18:02,167
Okay, fair enough.
428
00:18:02,211 --> 00:18:04,126
Fair?
429
00:18:05,823 --> 00:18:07,346
There's no point in me talking
430
00:18:07,390 --> 00:18:09,653
because that podcast has
already said it all.
431
00:18:09,696 --> 00:18:11,568
Yeah.
432
00:18:11,611 --> 00:18:13,091
It did say a lot.
433
00:18:13,135 --> 00:18:16,181
Oh, so you... you heard it?
434
00:18:19,141 --> 00:18:21,752
Then why are you so desperate
to save my life?
435
00:18:21,795 --> 00:18:24,320
Because like everybody else,
436
00:18:24,363 --> 00:18:27,366
you deserve a fair trial.
437
00:18:27,410 --> 00:18:29,977
Fair.
438
00:18:30,021 --> 00:18:32,241
See, there's that word again.
439
00:18:34,243 --> 00:18:37,681
Now, how in the hell am I
supposed to get a fair trial?
440
00:18:37,724 --> 00:18:40,205
So, you're not even
gonna try to fight?
441
00:18:40,249 --> 00:18:41,902
You're just gonna shoot
yourself now,
442
00:18:41,946 --> 00:18:43,382
die a wife killer,
443
00:18:43,426 --> 00:18:45,341
and that's the big plan?
444
00:18:45,384 --> 00:18:47,560
You got a better one?
445
00:18:47,604 --> 00:18:50,346
You said that nobody wants
to hear your side of the story,
446
00:18:50,389 --> 00:18:52,043
but I do.
447
00:18:52,086 --> 00:18:55,002
So if you are ready to talk,
448
00:18:55,046 --> 00:18:57,048
I am ready to listen.
449
00:18:58,963 --> 00:19:01,183
Drop the gun and talk to me
450
00:19:01,226 --> 00:19:02,836
for a few minutes.
451
00:19:02,880 --> 00:19:05,404
At this point,
what do you have to lose?
452
00:19:11,541 --> 00:19:13,543
Agent McGee.
453
00:19:13,586 --> 00:19:15,153
How long has she been alone
in there with him?
454
00:19:15,197 --> 00:19:17,199
- Not long.
- Any updates?
455
00:19:17,242 --> 00:19:19,940
Uh, not since Knight texted me
that Radner has a gun,
456
00:19:19,984 --> 00:19:21,812
but she said she has
the situation under control.
457
00:19:21,855 --> 00:19:23,640
Well, I appreciate
her optimism,
458
00:19:23,683 --> 00:19:25,337
but as long as he's got a gun,
there is no control.
459
00:19:25,381 --> 00:19:27,252
Excuse me? Director Vance?
460
00:19:27,296 --> 00:19:29,820
- Yes.
- I have one team in position and another en route.
461
00:19:29,863 --> 00:19:31,517
Whatever you need from us,
just say the word.
462
00:19:31,561 --> 00:19:32,997
Will do, Captain. Thank you.
463
00:19:33,040 --> 00:19:34,303
We're placing our top sniper
464
00:19:34,346 --> 00:19:36,043
on the northwest
neighbor's roof.
465
00:19:36,087 --> 00:19:37,871
He'll be ready to take Radner... Understood,
466
00:19:37,915 --> 00:19:40,265
but for now,
I need your team to stand down.
467
00:19:40,309 --> 00:19:42,833
Director,
with all due respect,
468
00:19:42,876 --> 00:19:45,227
we've been working this case
for over five months.
469
00:19:45,270 --> 00:19:47,403
We know exactly
what Sam Radner is capable of.
470
00:19:47,446 --> 00:19:50,580
And I know what my agent
inside that house is capable of.
471
00:19:50,623 --> 00:19:52,538
We're gonna give her a chance
to solve this peacefully.
472
00:19:52,582 --> 00:19:55,628
NCIS took this over
at your department's request,
473
00:19:55,672 --> 00:19:57,978
so we will handle this our way.
474
00:20:02,853 --> 00:20:04,637
They're eager.
475
00:20:04,681 --> 00:20:07,118
Yeah, it's personal
for Virginia State Police.
476
00:20:07,161 --> 00:20:09,599
Months of manpower
and nothing to show for it.
477
00:20:09,642 --> 00:20:11,557
But this is our case now,
we're gonna handle this our way.
478
00:20:11,601 --> 00:20:12,776
Can you text her?
479
00:20:12,819 --> 00:20:14,473
I can try.
480
00:20:14,517 --> 00:20:16,214
Tell her she's got ten minutes.
481
00:20:16,258 --> 00:20:17,476
After that,
if he's still armed,
482
00:20:17,520 --> 00:20:18,564
she needs to get
the hell out of there.
483
00:20:18,608 --> 00:20:20,218
All right, I'll tell her,
484
00:20:20,262 --> 00:20:21,915
but I'm not so sure
she's gonna like that.
485
00:20:21,959 --> 00:20:24,875
I don't care. I'm not gonna lose
a suspect or an agent today.
486
00:20:24,918 --> 00:20:26,833
All right.
487
00:20:34,276 --> 00:20:36,669
I know what you're doing.
488
00:20:36,713 --> 00:20:38,932
You mean having
a casual conversation
489
00:20:38,976 --> 00:20:40,499
with a suicidal suspect?
490
00:20:40,543 --> 00:20:43,720
You're keeping me talking.
491
00:20:43,763 --> 00:20:45,635
It's a crisis tactic.
492
00:20:47,680 --> 00:20:51,249
I majored in criminal justice
for a semester at Rutgers.
493
00:20:51,293 --> 00:20:53,556
Then you know
what the protocol is.
494
00:20:53,599 --> 00:20:57,124
You know I can't enter the room
until you put the gun down.
495
00:20:57,168 --> 00:20:59,692
Come on, Sam.
Work with me here.
496
00:21:13,227 --> 00:21:15,360
So, how come you ended up a,
497
00:21:15,404 --> 00:21:17,623
an insurance salesman
instead of a cop?
498
00:21:17,667 --> 00:21:18,798
You're doing it again.
499
00:21:18,842 --> 00:21:20,234
Doing what?
500
00:21:20,278 --> 00:21:22,324
Baiting me into talking.
501
00:21:22,367 --> 00:21:24,413
I was curious,
so I asked the question.
502
00:21:24,456 --> 00:21:26,676
But, yeah, Sam, you're right.
503
00:21:26,719 --> 00:21:28,765
I'd rather keep you talking
504
00:21:28,808 --> 00:21:31,289
than end up doing
something that you can't undo.
505
00:21:33,204 --> 00:21:34,727
What do you want to know?
506
00:21:34,771 --> 00:21:37,077
Tell me about Emma.
507
00:21:37,121 --> 00:21:39,341
That podcast...
508
00:21:39,384 --> 00:21:41,908
made it sound like
all we ever did was fight.
509
00:21:44,128 --> 00:21:46,870
It never mentioned
any of the good stuff.
510
00:21:46,913 --> 00:21:50,526
Then, tell me about
the good stuff.
511
00:21:50,569 --> 00:21:53,442
How often do you think I get
to hear about the good stuff?
512
00:21:55,879 --> 00:21:59,361
Sometimes she would surprise me
with breakfast in bed.
513
00:22:01,537 --> 00:22:03,800
Banana pancakes.
514
00:22:03,843 --> 00:22:07,804
They were almost...
almost always burnt.
515
00:22:07,847 --> 00:22:09,762
Emma couldn't cook,
516
00:22:09,806 --> 00:22:13,113
but in an odd way,
that was sort of the appeal.
517
00:22:15,681 --> 00:22:19,598
Her doing something
she totally hated to do,
518
00:22:19,642 --> 00:22:21,383
just for me.
519
00:22:21,426 --> 00:22:23,210
And how'd you return the favor?
520
00:22:23,254 --> 00:22:25,387
I bought her flowers.
521
00:22:27,127 --> 00:22:29,739
Peonies.
522
00:22:29,782 --> 00:22:32,394
She loved them.
523
00:22:32,437 --> 00:22:34,265
Every once in a while,
524
00:22:34,308 --> 00:22:36,485
she'd take one from the bouquet
and she'd put it...
525
00:22:36,528 --> 00:22:39,357
She'd wear it behind her ear.
526
00:22:39,401 --> 00:22:41,968
I loved it
when she did that.
527
00:22:42,012 --> 00:22:43,579
What else did you do for her?
528
00:22:43,622 --> 00:22:45,450
Ballroom danced.
529
00:22:47,104 --> 00:22:50,281
Believe me, that was...
that was a big deal.
530
00:22:52,196 --> 00:22:55,460
Because I hated dancing even
more than she hated cooking.
531
00:22:55,504 --> 00:22:57,201
But that didn't matter.
532
00:22:57,244 --> 00:22:59,464
So I mambo'd my ass off.
533
00:22:59,508 --> 00:23:01,597
Horribly.
534
00:23:03,425 --> 00:23:05,209
It was brutal.
535
00:23:05,252 --> 00:23:06,950
Well, you know,
nothing says love
536
00:23:06,993 --> 00:23:09,605
like a little awkward dancing
and some crappy pancakes.
537
00:23:12,042 --> 00:23:15,567
Which is why that podcast
failed to mention any of that.
538
00:23:18,396 --> 00:23:20,703
It didn't fit their narrative.
539
00:23:20,746 --> 00:23:22,879
Actually, there are a lot people
on social media
540
00:23:22,922 --> 00:23:24,446
who don't think
that you're guilty.
541
00:23:26,273 --> 00:23:27,971
What about you, Agent Knight?
542
00:23:32,149 --> 00:23:34,499
Did you think
I murdered my wife?
543
00:23:35,587 --> 00:23:37,415
Yes.
544
00:23:38,416 --> 00:23:39,852
What about now?
545
00:23:39,896 --> 00:23:42,289
And now...
546
00:23:44,291 --> 00:23:47,469
...I want you to at least have
the chance to prove me wrong.
547
00:23:51,298 --> 00:23:54,606
All right. Thanks, McGee,
keep us updated.
548
00:23:54,650 --> 00:23:56,565
Knight's still in the house
with Radner.
549
00:23:56,608 --> 00:23:58,305
Radner's still got a gun.
550
00:23:58,349 --> 00:23:59,785
Then why are we not
hauling ass over there
551
00:23:59,829 --> 00:24:02,571
- and take him out?
- Because Knight asked us not to.
552
00:24:02,614 --> 00:24:04,050
Knight's not in charge.
553
00:24:04,094 --> 00:24:05,835
No, but Vance is,
554
00:24:05,878 --> 00:24:07,967
and he's decided to do it
her way, at least for now.
555
00:24:08,011 --> 00:24:11,144
Look, I know it's hard
to just sit back and wait,
556
00:24:11,188 --> 00:24:13,190
but Knight's done this
a thousand times before.
557
00:24:13,233 --> 00:24:14,626
She'll talk Radner down.
558
00:24:14,670 --> 00:24:16,280
I really don't think
559
00:24:16,323 --> 00:24:17,586
Radner's walking out
of that house alive.
560
00:24:17,629 --> 00:24:18,848
Neither do I.
561
00:24:18,891 --> 00:24:20,414
Why?
562
00:24:20,458 --> 00:24:22,678
Uh, I took a closer look
563
00:24:22,721 --> 00:24:24,723
at the area where
Emma's body was dumped,
564
00:24:24,767 --> 00:24:26,551
and I found
something interesting.
565
00:24:26,595 --> 00:24:28,727
There's a trail less
than a quarter mile
566
00:24:28,771 --> 00:24:30,163
from the spot
you found Emma.
567
00:24:30,207 --> 00:24:31,338
What kind of trail?
568
00:24:31,382 --> 00:24:33,689
Off-roading.
Dirt bikes. ATVs.
569
00:24:33,732 --> 00:24:36,300
Tell me that our guy,
uh, has a hobby.
570
00:24:36,343 --> 00:24:38,041
Radner's been riding ATVs
571
00:24:38,084 --> 00:24:39,129
since back in high school.
572
00:24:39,172 --> 00:24:40,478
And that trail is
573
00:24:40,522 --> 00:24:41,871
his favorite place to ride.
574
00:24:41,914 --> 00:24:44,874
And now that we found
Emma's body right next to it,
575
00:24:44,917 --> 00:24:47,093
he has to know that
it's only a matter of time
576
00:24:47,137 --> 00:24:49,487
- before we connect the dots.
- Oh, he knows he's screwed.
577
00:24:49,531 --> 00:24:52,446
So that means Knight is
alone with Radner...
578
00:24:52,490 --> 00:24:54,666
And Radner's got
nothing to lose.
579
00:24:57,669 --> 00:24:59,366
You know, you're
the first person
580
00:24:59,410 --> 00:25:01,238
who's actually called me
guilty to my face?
581
00:25:01,281 --> 00:25:03,849
I respect your honesty.
582
00:25:03,893 --> 00:25:05,459
Well, I didn't want
to lie to you.
583
00:25:05,503 --> 00:25:07,157
Appreciate that.
584
00:25:07,200 --> 00:25:12,510
Although calling a guy
with a gun a wife killer
585
00:25:12,554 --> 00:25:15,557
is definitely not what
they teach you at the academy.
586
00:25:15,600 --> 00:25:17,863
How would you know?
You never even made it there.
587
00:25:20,387 --> 00:25:22,302
Touché.
588
00:25:22,346 --> 00:25:24,348
I don't know if you can,
uh, tell,
589
00:25:24,391 --> 00:25:25,697
but it's been a minute
590
00:25:25,741 --> 00:25:27,394
since I've been
in a standoff like this.
591
00:25:27,438 --> 00:25:29,309
I can,
592
00:25:29,353 --> 00:25:31,007
but you're doing fine.
593
00:25:31,050 --> 00:25:32,574
Thanks.
594
00:25:37,840 --> 00:25:39,798
Look, Sam.
595
00:25:39,842 --> 00:25:43,236
I know the media hasn't
treated you fairly.
596
00:25:43,280 --> 00:25:44,934
And even as a federal agent,
597
00:25:44,977 --> 00:25:47,110
I can't say
that I didn't buy into it.
598
00:25:47,153 --> 00:25:50,635
But guilty or not,
599
00:25:50,679 --> 00:25:53,464
jumping to judgment,
that was wrong.
600
00:25:53,507 --> 00:25:54,900
And I should have known better.
601
00:25:54,944 --> 00:25:57,686
And you definitely
deserve better.
602
00:26:01,777 --> 00:26:03,822
I can fight to get you
a fair trial.
603
00:26:05,868 --> 00:26:08,479
But you got to get up
and walk out that door with me.
604
00:26:08,522 --> 00:26:10,612
That is the only way
I can help you.
605
00:26:13,136 --> 00:26:16,139
Come on, Sam.
606
00:26:16,182 --> 00:26:17,923
You got to trust me.
607
00:26:17,967 --> 00:26:20,622
I mean, you do trust me,
right?
608
00:26:21,797 --> 00:26:23,625
I do trust you.
609
00:26:23,668 --> 00:26:26,192
Then let's walk out of here.
610
00:26:26,236 --> 00:26:29,805
I trust that you'll tell
the entire world my last words.
611
00:26:33,896 --> 00:26:35,593
I'm innocent.
612
00:26:36,812 --> 00:26:38,248
Sam, no!
613
00:26:49,781 --> 00:26:50,956
You know,
you should be thankful.
614
00:26:51,000 --> 00:26:53,045
Agent Knight saved your life.
615
00:26:53,089 --> 00:26:56,266
A miracle the bullet
only grazed your head.
616
00:26:58,703 --> 00:27:00,662
Sure you're okay?
617
00:27:00,705 --> 00:27:02,707
I'm fine, Director, really.
618
00:27:02,751 --> 00:27:04,622
You did a good job,
Agent Knight.
619
00:27:05,928 --> 00:27:08,278
Doing a good job would've meant
he never pulled that trigger.
620
00:27:08,321 --> 00:27:10,062
Hey!
621
00:27:10,106 --> 00:27:11,455
You killed my sister!
622
00:27:11,498 --> 00:27:12,891
You son of a bitch!
623
00:27:12,935 --> 00:27:14,806
You killed my sister!
Molly.
624
00:27:14,850 --> 00:27:17,548
Molly, Molly.
- Come on, come on.
- You killed Emma!
625
00:27:17,591 --> 00:27:19,681
Come on, come on, Molly... Sam, I hope you will rot
in hell, you hear me?
626
00:27:19,724 --> 00:27:20,899
You hear me?
I hope you rot!
627
00:27:20,943 --> 00:27:22,248
Okay, go home, sweetheart.
Come on.
628
00:27:22,292 --> 00:27:24,250
You'll pay for this!
629
00:27:24,294 --> 00:27:25,687
We all knew you were guilty!
630
00:27:25,730 --> 00:27:27,036
Director.
631
00:27:27,079 --> 00:27:28,733
Get Radner out of here
632
00:27:28,777 --> 00:27:29,778
before we have another murder
on our hands.
633
00:27:36,959 --> 00:27:39,744
Hospital just gave Sam Radner
the all-clear.
634
00:27:39,788 --> 00:27:42,529
McGee's escorting him back
to NCIS as we speak.
635
00:27:42,573 --> 00:27:44,357
Well, that's good to hear.
636
00:27:44,401 --> 00:27:46,142
You know what else
would be good?
637
00:27:46,185 --> 00:27:48,492
A little something I could use
in interrogation.
638
00:27:48,535 --> 00:27:49,711
How about cause of death?
639
00:27:49,754 --> 00:27:51,060
Read my mind.
640
00:27:51,103 --> 00:27:54,367
Speaking of minds--
or heads, that is--
641
00:27:54,411 --> 00:27:55,760
uh,
these two cranial contusions
642
00:27:55,804 --> 00:27:57,022
along with a hairline fracture
643
00:27:57,066 --> 00:27:58,545
on her scapula,
644
00:27:58,589 --> 00:28:00,025
broken tibia
645
00:28:00,069 --> 00:28:02,158
all point to blunt force trauma.
646
00:28:02,201 --> 00:28:03,681
From what?
647
00:28:03,725 --> 00:28:05,901
Well, her injury pattern is
very consistent
648
00:28:05,944 --> 00:28:07,511
with a fall of some kind.
649
00:28:07,554 --> 00:28:09,252
Well, we know the Radners
argued a lot.
650
00:28:09,295 --> 00:28:10,775
Maybe things got physical,
651
00:28:10,819 --> 00:28:13,343
Sam snaps,
punches Emma in the head,
652
00:28:13,386 --> 00:28:15,345
shoved her down the stairs.
653
00:28:15,388 --> 00:28:16,825
Based on her injuries,
654
00:28:16,868 --> 00:28:19,001
I'd say that's
a probable theory.
655
00:28:19,044 --> 00:28:21,699
And then he puts her body
in the back of his truck...
656
00:28:21,743 --> 00:28:24,310
Dumps her in the woods
in an area he's familiar with.
657
00:28:24,354 --> 00:28:26,835
And just to be safe, he has
his truck professionally cleaned
658
00:28:26,878 --> 00:28:28,575
right after his trip to Florida.
659
00:28:28,619 --> 00:28:30,186
This probable theory
660
00:28:30,229 --> 00:28:32,275
just keeps getting more
and more probable.
661
00:28:34,233 --> 00:28:35,408
It's McGee.
662
00:28:35,452 --> 00:28:37,193
They have Radner
in interrogation.
663
00:28:37,236 --> 00:28:38,063
Showtime.
664
00:28:42,328 --> 00:28:44,287
I loved my wife.
665
00:28:44,330 --> 00:28:46,419
And she loved me, too.
666
00:28:46,463 --> 00:28:48,987
Then why was she thinking about
leaving you?
667
00:28:50,772 --> 00:28:52,730
She wasn't. Who told you that?
668
00:28:52,774 --> 00:28:54,645
Her therapist.
669
00:28:54,688 --> 00:28:56,212
Up until now,
she wouldn't break
670
00:28:56,255 --> 00:28:58,301
her doctor-patient privilege.
671
00:28:58,344 --> 00:28:59,693
Because Emma could
have been alive.
672
00:28:59,737 --> 00:29:01,565
But she wasn't.
673
00:29:01,608 --> 00:29:03,567
And when we finally
found her body,
674
00:29:03,610 --> 00:29:05,003
her therapist told us
675
00:29:05,047 --> 00:29:07,310
that Emma was considering
divorcing you.
676
00:29:07,353 --> 00:29:08,920
Is that why you killed her?
677
00:29:11,793 --> 00:29:13,403
Because you couldn't live
without her?
678
00:29:15,274 --> 00:29:17,189
You know, you're right.
679
00:29:22,673 --> 00:29:24,806
I can't live without her.
680
00:29:29,549 --> 00:29:31,987
But I didn't kill my wife.
681
00:29:35,512 --> 00:29:38,645
Five months of not speaking
without a lawyer,
682
00:29:38,689 --> 00:29:40,865
and now Radner's pleading
his case?
683
00:29:40,909 --> 00:29:43,433
You definitely had
an effect on him.
684
00:29:43,476 --> 00:29:45,827
Got to say,
he's a hell of an actor.
685
00:29:45,870 --> 00:29:48,438
I'm not so sure he's acting.
686
00:29:48,481 --> 00:29:50,179
You and Ms. Hines
687
00:29:50,222 --> 00:29:52,007
thought he was guilty
from the beginning.
688
00:29:53,704 --> 00:29:55,619
So, what happened
in that house?
689
00:29:55,662 --> 00:29:56,838
He said he was innocent.
690
00:29:56,881 --> 00:29:58,578
Don't they all?
691
00:29:58,622 --> 00:30:00,798
And most of the time,
they're lying.
692
00:30:00,842 --> 00:30:03,670
But the look in his eye,
693
00:30:03,714 --> 00:30:05,585
that told me he wasn't.
694
00:30:09,546 --> 00:30:11,548
Kasie. She has something.
695
00:30:11,591 --> 00:30:13,419
Go.
696
00:30:17,032 --> 00:30:19,251
What took you so long?
697
00:30:19,295 --> 00:30:20,992
You just texted me
three minutes ago.
698
00:30:21,036 --> 00:30:23,081
Oh, really?
Felt like a lot longer.
699
00:30:23,125 --> 00:30:25,823
Probably because I have got
something big.
700
00:30:25,867 --> 00:30:27,912
You remember episode three
701
00:30:27,956 --> 00:30:29,827
- of the podcast?
- The flower episode?
702
00:30:29,871 --> 00:30:31,307
Bingo! Okay.
703
00:30:31,350 --> 00:30:33,091
So, Sam sent Emma
a bouquet of flowers
704
00:30:33,135 --> 00:30:34,614
from Florida.
705
00:30:34,658 --> 00:30:36,181
Peonies.
706
00:30:36,225 --> 00:30:38,183
The cops' theory was
that Sam killed her
707
00:30:38,227 --> 00:30:39,881
and then sent her the flowers
708
00:30:39,924 --> 00:30:41,404
to pretend like
he didn't know she was dead.
709
00:30:41,447 --> 00:30:43,188
Yeah, well, I just finished
testing and logging
710
00:30:43,232 --> 00:30:44,798
all the debris found on Emma,
711
00:30:44,842 --> 00:30:46,583
and discovered a substance
712
00:30:46,626 --> 00:30:48,411
above her left ear.
713
00:30:48,454 --> 00:30:50,021
Pollen residue.
714
00:30:50,065 --> 00:30:51,327
Well, she was in the woods
for five months,
715
00:30:51,370 --> 00:30:52,328
so that would make sense.
716
00:30:53,590 --> 00:30:55,113
But you did not
call me down here
717
00:30:55,157 --> 00:30:56,462
- because that makes sense.
- Ooh.
718
00:30:56,506 --> 00:30:58,900
You know me so well.
719
00:31:01,424 --> 00:31:04,079
The residue wasn't from a tree.
It was from a flower.
720
00:31:04,122 --> 00:31:05,950
Please tell me that's
a dead peony.
721
00:31:08,170 --> 00:31:10,259
That it is,
and I do not have to tell you
722
00:31:10,302 --> 00:31:11,782
this overpriced flower
723
00:31:11,825 --> 00:31:13,523
definitely does not
grow in the woods.
724
00:31:13,566 --> 00:31:15,960
Now, check out this photo
from the crime scene.
725
00:31:17,788 --> 00:31:19,442
How many flowers do you count?
726
00:31:21,661 --> 00:31:23,446
Eleven.
727
00:31:23,489 --> 00:31:24,534
I count 11.
728
00:31:24,577 --> 00:31:26,666
Yeah, 11 it is,
729
00:31:26,710 --> 00:31:28,930
which is definitely
one short of a bouquet,
730
00:31:28,973 --> 00:31:31,758
but why would Emma
take just one flower?
731
00:31:33,064 --> 00:31:36,894
Sam said that Emma liked to wear
a fresh peony over her ear.
732
00:31:36,938 --> 00:31:40,985
I-If Emma got the flowers
and took one...
733
00:31:41,029 --> 00:31:44,380
That means Emma was alive
after Sam left went to Florida.
734
00:31:44,423 --> 00:31:47,339
And he definitely
didn't kill his wife.
735
00:31:47,383 --> 00:31:49,167
Then who did?
736
00:32:05,444 --> 00:32:06,837
Oh. You can take it.
737
00:32:06,880 --> 00:32:08,186
No, no, you take it.
738
00:32:08,230 --> 00:32:10,362
The department stud
can't go hungry.
739
00:32:10,406 --> 00:32:11,842
Department stud?
740
00:32:11,885 --> 00:32:12,843
When has anyone
ever referred to me
741
00:32:12,886 --> 00:32:14,540
as the department stud?
742
00:32:14,584 --> 00:32:17,587
Oh, the host of a very
misleading podcast, that's who.
743
00:32:17,630 --> 00:32:20,546
Come on, really? The podcast--
you're still on that?
744
00:32:20,590 --> 00:32:22,418
Am I still on that?
I don't know. Maybe, maybe not.
745
00:32:22,461 --> 00:32:24,594
Because the podcast boy
has taken it upon himself
746
00:32:24,637 --> 00:32:27,379
to erase my contributions,
and what makes matters worse,
747
00:32:27,423 --> 00:32:29,033
he won't return my phone calls.
748
00:32:29,077 --> 00:32:30,948
So, yeah,
I think I'm still on that.
749
00:32:30,992 --> 00:32:33,081
- Oh, come on.
- Come on, what are you doing?
750
00:32:33,124 --> 00:32:35,997
I am just making this easy
on you guys.
751
00:32:37,607 --> 00:32:39,435
All right, guys.
752
00:32:39,478 --> 00:32:41,176
What do we know?
753
00:32:41,219 --> 00:32:43,569
Well, we know that
Sam sent Emma flowers
754
00:32:43,613 --> 00:32:45,876
after he landed in Florida.
755
00:32:45,919 --> 00:32:47,095
TORRES:And we know the cops
found the flowers
756
00:32:47,138 --> 00:32:49,575
on the Radners' porch.
757
00:32:49,619 --> 00:32:51,969
Which, according to
the original cops on the case,
758
00:32:52,013 --> 00:32:53,188
meant that the flowers
were delivered
759
00:32:53,231 --> 00:32:55,059
after Emma had
already been killed.
760
00:32:55,103 --> 00:32:56,756
But we also know that
Emma not only saw the flowers,
761
00:32:56,800 --> 00:32:58,628
but she took one of them.
762
00:32:58,671 --> 00:33:02,066
So, you got to think that
she brought that vase inside.
763
00:33:02,110 --> 00:33:03,981
But according to
the original police report,
764
00:33:04,025 --> 00:33:05,852
there were no prints
on the vase.
765
00:33:05,896 --> 00:33:07,376
Mc
All right, so someone kills her,
766
00:33:07,419 --> 00:33:09,378
wipes the vase clean,
767
00:33:09,421 --> 00:33:11,554
then plants the flowers
back on the porch to frame Sam?
768
00:33:14,818 --> 00:33:17,038
No evidence of
forced entry.
769
00:33:17,081 --> 00:33:18,561
Who else had access
to the house?
770
00:33:18,604 --> 00:33:19,866
We don't know.
771
00:33:21,651 --> 00:33:23,609
But we got the guy who would.
772
00:33:25,002 --> 00:33:28,179
So... that's it?
773
00:33:28,223 --> 00:33:30,747
I... I can go?
774
00:33:30,790 --> 00:33:32,009
Yes.
775
00:33:32,053 --> 00:33:33,532
As soon as we process you out.
776
00:33:33,576 --> 00:33:35,795
Thank you.
777
00:33:35,839 --> 00:33:37,667
For believing in me.
778
00:33:38,972 --> 00:33:41,279
Well, we believe
in the evidence,
779
00:33:41,323 --> 00:33:44,195
which proves that
you did not kill Emma.
780
00:33:44,239 --> 00:33:46,110
But then who did?
781
00:33:46,154 --> 00:33:47,503
We don't know.
782
00:33:47,546 --> 00:33:49,331
But, uh, we're hoping
you can help us.
783
00:33:49,374 --> 00:33:52,203
I mean, how? I don't...
I don't know anything.
784
00:33:52,247 --> 00:33:54,118
Who would have had
access to your house
785
00:33:54,162 --> 00:33:55,859
besides your
sister-in-law, Molly?
786
00:33:55,902 --> 00:33:58,122
Uh...
787
00:33:58,166 --> 00:34:01,734
There was our-our friend
Walt Freeman.
788
00:34:01,778 --> 00:34:03,475
Emma's old coworker.
789
00:34:03,519 --> 00:34:05,521
Why exactly did he have a key?
790
00:34:05,564 --> 00:34:07,827
Uh, he'd come over
and water our plants
791
00:34:07,871 --> 00:34:09,916
when we'd go on vacation.
792
00:34:09,960 --> 00:34:12,223
Uh, he'd do some handyman stuff.
793
00:34:12,267 --> 00:34:14,573
And what was Emma and Walt's
relationship like?
794
00:34:14,617 --> 00:34:16,314
Um, close.
795
00:34:16,358 --> 00:34:19,491
I mean, she was
his teaching assistant
796
00:34:19,535 --> 00:34:21,189
in her first job out of college.
797
00:34:21,232 --> 00:34:23,060
And then,
798
00:34:23,104 --> 00:34:26,716
he became her mentor and,
uh, eventually a father figure.
799
00:34:26,759 --> 00:34:29,066
Any chance, uh,
800
00:34:29,110 --> 00:34:31,634
Walt wanted something more?
801
00:34:31,677 --> 00:34:33,462
Walt?
802
00:34:33,505 --> 00:34:35,725
Are you kidding? No.
803
00:34:35,768 --> 00:34:37,335
They were just friends.
804
00:34:37,379 --> 00:34:40,295
Sometimes friendships
turn into infatuations.
805
00:34:40,338 --> 00:34:43,733
And infatuations
turn into obsessions.
806
00:34:47,911 --> 00:34:50,740
Walt Freeman taught psychology
for 25 years
807
00:34:50,783 --> 00:34:52,481
at a local junior college.
808
00:34:52,524 --> 00:34:53,917
McGEE:No glaring red flags
on the surface.
809
00:34:53,960 --> 00:34:56,528
But below the surface... Things get a little creepy.
810
00:34:56,572 --> 00:34:59,140
Walt had ten TAs
during his profession.
811
00:34:59,183 --> 00:35:01,446
Each one was a bright,
young woman.
812
00:35:01,490 --> 00:35:03,709
Walt had a reputation for, uh,
813
00:35:03,753 --> 00:35:05,711
having a fondness
for these woman.
814
00:35:05,755 --> 00:35:07,365
How much of a fondness?
815
00:35:07,409 --> 00:35:10,194
Well, no formal complaint
was ever filed,
816
00:35:10,238 --> 00:35:11,587
but I spoke to
two of the former TAs
817
00:35:11,630 --> 00:35:13,154
and they said that
818
00:35:13,197 --> 00:35:14,807
Walt was making
inappropriate compliments
819
00:35:14,851 --> 00:35:16,157
during their time together.
820
00:35:16,200 --> 00:35:17,897
He resigned five years ago.
821
00:35:17,941 --> 00:35:18,985
But we're thinking that
the school forced him
822
00:35:19,029 --> 00:35:20,857
into an early retirement.
823
00:35:20,900 --> 00:35:22,728
Let's go ask Mr. Freeman
824
00:35:22,772 --> 00:35:25,601
about his, uh, fondness
for Emma Radner.
825
00:35:25,644 --> 00:35:26,906
Before you go...
826
00:35:26,950 --> 00:35:28,517
I double-checked the vase
827
00:35:28,560 --> 00:35:29,953
from the police's
evidence department,
828
00:35:29,996 --> 00:35:31,476
and I found a print.
829
00:35:31,520 --> 00:35:32,869
I thought it was wiped clean.
830
00:35:32,912 --> 00:35:34,871
It was, on the outside.
831
00:35:34,914 --> 00:35:35,959
But I found
832
00:35:36,002 --> 00:35:36,960
a thumbprint
833
00:35:37,003 --> 00:35:38,353
on the inner rim.
834
00:35:38,396 --> 00:35:39,745
And when I ran it
through AFIS,
835
00:35:39,789 --> 00:35:42,139
I got a match.
836
00:35:46,317 --> 00:35:48,014
Hi, Molly. May we come in?
837
00:35:48,058 --> 00:35:49,973
Oh, yeah. Of course.
838
00:35:50,016 --> 00:35:51,540
Sorry to bother you.
839
00:35:51,583 --> 00:35:53,019
This, uh, shouldn't
take too long.
840
00:35:53,063 --> 00:35:54,847
It's okay, whatever you need.
841
00:35:54,891 --> 00:35:56,022
Is this about Sam?
842
00:35:56,066 --> 00:35:57,502
Sort of.
843
00:36:00,113 --> 00:36:03,378
We're just planning
Emma's, uh, service.
844
00:36:03,421 --> 00:36:06,729
It's overwhelming, but...
we're getting through it.
845
00:36:06,772 --> 00:36:08,992
WALT:Now that you got
justice for Emma,
846
00:36:09,035 --> 00:36:11,037
she deserves a proper burial.
847
00:36:11,081 --> 00:36:14,780
We don't have justice
quite yet, but we will.
848
00:36:14,824 --> 00:36:17,218
I thought you arrested Sam.
849
00:36:17,261 --> 00:36:18,567
No, we let Sam go.
850
00:36:18,610 --> 00:36:19,655
Let him go? Why?
851
00:36:19,698 --> 00:36:22,005
He didn't kill your sister.
852
00:36:23,224 --> 00:36:24,355
She did.
853
00:36:25,443 --> 00:36:28,577
Me? Wh...
No.
854
00:36:28,620 --> 00:36:30,231
You're making a mistake.
The only mistake
855
00:36:30,274 --> 00:36:32,015
was you forgetting to wipe down
856
00:36:32,058 --> 00:36:33,321
the inside of the vase
857
00:36:33,364 --> 00:36:35,061
before you put it
back on the porch.
858
00:36:35,105 --> 00:36:36,280
We found your thumbprint.
859
00:36:36,324 --> 00:36:37,412
Wait, wait.
860
00:36:37,455 --> 00:36:39,022
W-Why would I want to kill Emma?
861
00:36:39,065 --> 00:36:40,502
Well, we wondered
the same thing.
862
00:36:40,545 --> 00:36:42,243
Got a warrant
for your phone records.
863
00:36:42,286 --> 00:36:43,853
You were sending
your husband dozens
864
00:36:43,896 --> 00:36:45,420
of text messages
accusing him
865
00:36:45,463 --> 00:36:46,856
of having an affair with Emma.
866
00:36:46,899 --> 00:36:48,292
Nance Freeman,
you're under arrest
867
00:36:48,336 --> 00:36:49,859
for the murder of Emma Radner.
Nance?
868
00:36:49,902 --> 00:36:52,296
Nance? What did you do?
869
00:36:52,340 --> 00:36:53,558
It was an accident. No.
870
00:36:53,602 --> 00:36:54,864
Nance... I-I just wanted to
talk to her.
871
00:36:54,907 --> 00:36:55,995
She said I was being ridiculous,
872
00:36:56,039 --> 00:36:57,475
but I knew about them.
873
00:36:57,519 --> 00:36:59,695
I-I grabbed her
to make her listen to me.
874
00:36:59,738 --> 00:37:01,218
I'm so sorry. I never meant
875
00:37:01,262 --> 00:37:03,133
for any of this to happen!
876
00:37:07,572 --> 00:37:11,097
So, Nance really tried the whole
"it was an accident" excuse?
877
00:37:11,141 --> 00:37:14,623
Yep, and then she accidentally
dumped Emma's body
878
00:37:14,666 --> 00:37:16,625
in the woods and framed Sam
for the murder.
879
00:37:16,668 --> 00:37:19,149
All 'cause she thought Walt
and Emma were having an affair.
880
00:37:19,192 --> 00:37:20,629
Turns out they never were.
881
00:37:20,672 --> 00:37:23,327
Jealousy makes people do
some very strange things.
882
00:37:23,371 --> 00:37:25,677
Like, for example...
883
00:37:25,721 --> 00:37:28,289
Whoa. Is that a microphone?
884
00:37:28,332 --> 00:37:31,944
Yeah, that Curtis guy from
the-the basement hooked me up.
885
00:37:31,988 --> 00:37:34,860
And why exactly
do you need a microphone?
886
00:37:34,904 --> 00:37:37,385
Oh, Nick is starting
his own NCIS podcast.
887
00:37:37,428 --> 00:37:39,387
Only way to get the facts
out there.
888
00:37:39,430 --> 00:37:41,127
You seriously think
889
00:37:41,171 --> 00:37:42,738
Vance is gonna let you have
a revenge podcast?
890
00:37:42,781 --> 00:37:44,392
You're better than that.
891
00:37:44,435 --> 00:37:45,523
No, I'm not.
892
00:37:45,567 --> 00:37:47,133
No, he's-he's really not.
893
00:37:47,177 --> 00:37:48,874
Besides, it's not
about revenge.
894
00:37:48,918 --> 00:37:52,051
It's about telling our stories
to our fans.
895
00:37:52,095 --> 00:37:53,314
Right, well,
I-I'm not really sure
896
00:37:53,357 --> 00:37:55,359
that we have any fans, Nick.
897
00:37:55,403 --> 00:37:56,882
I mean, not yet,
because they haven't heard
898
00:37:56,926 --> 00:37:58,536
all the cool cases
we've worked on.
899
00:37:58,580 --> 00:38:00,451
Like, uh, the one
where the guy was selling drugs,
900
00:38:00,495 --> 00:38:02,323
uh, out of his ice cream truck?
901
00:38:02,366 --> 00:38:03,715
Wait, the Jenkins case?
902
00:38:03,759 --> 00:38:05,717
Seriously?
903
00:38:05,761 --> 00:38:09,982
Yeah, I found a stash of cocaine
inside a tub of, uh, rocky road.
904
00:38:10,026 --> 00:38:12,289
Yeah, only because I handed you
all of the evidence
905
00:38:12,333 --> 00:38:14,030
on a silver platter.
906
00:38:14,073 --> 00:38:15,379
I don't remember that.
907
00:38:15,423 --> 00:38:17,468
Okay, Nick, that was my case.
908
00:38:17,512 --> 00:38:20,384
That's why I got
a second microphone,
909
00:38:20,428 --> 00:38:22,386
because I'm gonna need
a cohost.
910
00:38:22,430 --> 00:38:24,997
Oh, no. No. No way.
911
00:38:25,041 --> 00:38:26,477
Come on, you love podcasts.
912
00:38:26,521 --> 00:38:28,218
Yeah, listening to them,
not making them.
913
00:38:30,960 --> 00:38:32,962
Welcome to our podcast, uh,
914
00:38:33,005 --> 00:38:34,137
forensic scientist
915
00:38:34,180 --> 00:38:35,747
Kasie Hines.
916
00:38:35,791 --> 00:38:36,748
Oh, my gosh, seriously, Nick.
I could never...
917
00:38:36,792 --> 00:38:38,881
Hey,
918
00:38:38,924 --> 00:38:42,928
all you true-crime fiends
out there in podcast land,
919
00:38:42,972 --> 00:38:44,713
let's talk murder.
920
00:38:44,756 --> 00:38:46,889
Ooh...
921
00:38:46,932 --> 00:38:49,021
Ooh.
922
00:38:51,807 --> 00:38:54,157
You know what
I miss the most about her
923
00:38:54,200 --> 00:38:57,334
was her laugh.
924
00:38:57,378 --> 00:38:59,336
She had a big laugh.
925
00:38:59,380 --> 00:39:01,817
Like a Julia Roberts
in
Pretty Woman kind of laugh.
926
00:39:06,387 --> 00:39:09,564
I didn't realize
how unhappy she was.
927
00:39:12,784 --> 00:39:15,221
I'm so glad Emma got
the justice she deserved.
928
00:39:17,441 --> 00:39:18,399
Now that I'm not
fighting anymore,
929
00:39:18,442 --> 00:39:20,052
it's all just hitting me.
930
00:39:22,794 --> 00:39:25,493
You know, she's gone.
931
00:39:25,536 --> 00:39:27,538
And it hurts like hell.
932
00:39:30,236 --> 00:39:32,413
I know what you mean.
933
00:39:37,113 --> 00:39:41,247
I recently lost some friends.
934
00:39:41,291 --> 00:39:43,293
More like family, actually.
935
00:39:46,209 --> 00:39:47,645
How did you get through it?
936
00:39:48,690 --> 00:39:50,953
I'm not sure
you do get through it.
937
00:39:55,566 --> 00:39:56,959
But you keep going.
938
00:39:59,004 --> 00:40:01,442
And hopefully
you don't have to do it alone.
939
00:40:09,058 --> 00:40:12,235
- I'm-
- I'm so sorry, Sam.
940
00:40:14,455 --> 00:40:16,892
I don't ever expect you
to forgive me.
941
00:40:21,244 --> 00:40:22,550
I already have.
942
00:40:25,074 --> 00:40:28,643
Everything you said and did
was out of love for your sister.
943
00:40:30,558 --> 00:40:32,821
And that's something
we both have in common.
944
00:40:44,049 --> 00:40:45,007
Agent Knight?
945
00:40:47,139 --> 00:40:49,315
Thank you.
946
00:40:51,317 --> 00:40:53,494
You saved my life.
947
00:40:56,671 --> 00:41:02,894
Captioning sponsored by CBS
948
00:41:02,938 --> 00:41:05,723
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
67363