Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,137 --> 00:00:08,790
This is starting
to look like a...
2
00:00:08,834 --> 00:00:09,922
Serial killer.
3
00:00:09,965 --> 00:00:11,793
I found a bug in my basement.
4
00:00:11,837 --> 00:00:13,404
If they're watching
me, Marcie,
5
00:00:13,447 --> 00:00:15,232
they're watching you.
6
00:00:18,148 --> 00:00:21,020
You were in pretty bad shape.
7
00:00:21,064 --> 00:00:22,456
I'm a retired
veterinarian.
8
00:00:22,500 --> 00:00:25,720
See, if I could patch a horse...
I could patch you.
9
00:00:25,764 --> 00:00:27,113
Gibbs, someone tried
to kill you,
10
00:00:27,157 --> 00:00:29,115
so not only is it my problem,
it's my job.
11
00:00:29,159 --> 00:00:30,682
Thought you'd be happy
to see the team.
12
00:00:30,725 --> 00:00:31,726
Not my team.
13
00:00:31,770 --> 00:00:33,076
Suspended.
14
00:00:33,119 --> 00:00:34,207
Remember?
15
00:00:34,251 --> 00:00:35,295
NCIS.
16
00:00:35,339 --> 00:00:36,514
Drop your weapons.
17
00:00:37,167 --> 00:00:40,126
Now we got
a serial killer to catch,
18
00:00:40,170 --> 00:00:43,260
but in order to do that,
we need to be your team.
19
00:00:43,303 --> 00:00:45,349
Say something.
20
00:00:46,611 --> 00:00:48,830
What do you got?
21
00:00:53,139 --> 00:00:55,446
Hey there.
22
00:00:57,404 --> 00:01:00,668
Sorry. Guess I should've
grabbed a basket after all.
23
00:01:00,712 --> 00:01:02,235
Never fails.
24
00:01:02,279 --> 00:01:04,629
You come in for just one thing
and you leave with 50.
25
00:01:04,672 --> 00:01:06,239
- Ain't that the truth.
- Yeah.
26
00:01:06,283 --> 00:01:08,328
Got to say, though,
I can usually guess
27
00:01:08,372 --> 00:01:09,764
what a fella's working on,
28
00:01:09,808 --> 00:01:11,810
but this load's
got me wondering.
29
00:01:11,853 --> 00:01:14,247
A little project
on my honey-do list.
30
00:01:14,291 --> 00:01:15,596
You know how it is.
31
00:01:15,640 --> 00:01:17,903
I honey-do indeed.
32
00:01:31,221 --> 00:01:32,918
Shh.
33
00:02:06,517 --> 00:02:10,042
- Good morning, sir.
34
00:02:21,706 --> 00:02:23,838
Ms. Hines?
35
00:02:23,882 --> 00:02:25,840
Where is everyone?
36
00:02:25,884 --> 00:02:27,538
Director, good morning.
37
00:02:27,581 --> 00:02:29,714
And by "everyone" you mean...?
38
00:02:30,454 --> 00:02:32,891
Oh, that everyone.
39
00:02:34,284 --> 00:02:36,068
Um...
40
00:02:40,159 --> 00:02:41,639
You got to be kidding me.
41
00:02:41,682 --> 00:02:42,944
Why would Gibbs want
to meet here?
42
00:02:42,988 --> 00:02:45,556
Hey, guys, so glad you found us.
43
00:02:45,599 --> 00:02:47,340
Jimmy, what are you doing here?
44
00:02:47,384 --> 00:02:49,168
Oh, I'm just helping Gibbs
make this place
45
00:02:49,212 --> 00:02:50,691
a little more work-friendly.
46
00:02:50,735 --> 00:02:53,694
Yeah, by making it look
exactly like our squad room?
47
00:02:53,738 --> 00:02:55,827
What? No, no, no,
it doesn't.
48
00:02:55,870 --> 00:02:57,655
Yeah, it does.
McGee's right.
49
00:02:57,698 --> 00:03:00,223
That's, uh, that's my desk
and that's, uh, Gibbs'.
50
00:03:00,266 --> 00:03:02,137
Yeah, I'm here,
Ellie's there.
51
00:03:02,181 --> 00:03:04,227
Ellie who? Hey, uh...
52
00:03:04,270 --> 00:03:05,706
Knight, you should take
that desk.
53
00:03:05,750 --> 00:03:06,881
No, I'm good here.
54
00:03:06,925 --> 00:03:08,361
No, you should sit there.
55
00:03:08,405 --> 00:03:09,406
No, no, this is fine.
56
00:03:09,449 --> 00:03:11,756
You guys, it actually does
57
00:03:11,799 --> 00:03:13,584
look a little bit
like the squad room.
58
00:03:13,627 --> 00:03:15,150
It's completely
unintentional.
59
00:03:15,194 --> 00:03:16,935
I guess I'm just really eager
60
00:03:16,978 --> 00:03:19,633
to get the team
back to almost normal.
61
00:03:19,677 --> 00:03:20,895
Emphasis on "almost."
62
00:03:20,939 --> 00:03:22,593
Morning. Update?
63
00:03:22,636 --> 00:03:24,421
Morning, boss. How you feeling?
64
00:03:25,422 --> 00:03:27,337
Fine.
65
00:03:27,380 --> 00:03:28,512
Why?
66
00:03:28,555 --> 00:03:30,775
Oh, no reason,
just you got blown up
67
00:03:30,818 --> 00:03:32,298
a couple of days ago.
68
00:03:32,342 --> 00:03:34,561
Yeah, you remember all those
stitches in your side?
69
00:03:34,605 --> 00:03:35,997
Oh, he remembers.
Yeah, I mean,
70
00:03:36,041 --> 00:03:37,564
you should see
this wound.
71
00:03:39,000 --> 00:03:41,307
I'm gonna go do the... the...
72
00:03:43,266 --> 00:03:45,703
I'm fine.
73
00:03:45,746 --> 00:03:47,270
Give me an update.
74
00:03:47,313 --> 00:03:48,749
No update pointing directly
to our serial killer,
75
00:03:48,793 --> 00:03:52,100
but we did find what is likely
a victim from last year.
76
00:03:52,144 --> 00:03:54,668
Adding to the four
that your "friend,"
77
00:03:54,712 --> 00:03:56,583
uh, Marcie found.
78
00:03:56,627 --> 00:03:58,324
I told you,
he is not her type.
79
00:03:59,499 --> 00:04:01,806
Sorry, you're just not.
80
00:04:03,982 --> 00:04:06,289
Harold Bradshaw, 36,
81
00:04:06,332 --> 00:04:08,116
found murdered
March of 2020.
82
00:04:08,160 --> 00:04:10,771
hundred days
apart, red duct tape,
83
00:04:10,815 --> 00:04:12,599
hammer marks.
84
00:04:12,643 --> 00:04:13,948
So...
85
00:04:13,992 --> 00:04:16,386
the mountain came to Muhammad.
86
00:04:16,429 --> 00:04:19,084
I was, uh, I was gonna
call you, Director.
87
00:04:19,127 --> 00:04:20,346
But you thought
I might not condone
88
00:04:20,390 --> 00:04:22,305
this little off-campus
gathering?
89
00:04:23,175 --> 00:04:25,090
Um...
90
00:04:25,133 --> 00:04:26,613
Saved by the bell.
91
00:04:26,657 --> 00:04:28,267
I got to take this.
92
00:04:28,311 --> 00:04:29,224
Agent McGee.
93
00:04:29,268 --> 00:04:32,184
Gibbs... good
to see you again.
94
00:04:32,227 --> 00:04:34,055
In a squad room all your own.
95
00:04:34,099 --> 00:04:36,623
I told you I'd
be playing dead.
96
00:04:36,667 --> 00:04:37,972
Well...
97
00:04:38,016 --> 00:04:40,018
doesn't get much deader
than this place.
98
00:04:40,061 --> 00:04:41,498
The question is
whether you'll be
99
00:04:41,541 --> 00:04:44,501
known as a dead suspended agent
or an active one.
100
00:04:44,544 --> 00:04:47,286
- The same condition?
- Gibbs, come on,
what will it take?
101
00:04:47,330 --> 00:04:50,202
You tell me, I'll make it work.
102
00:04:50,245 --> 00:04:52,683
I don't need you
to take the hit for me, Leon.
103
00:04:52,726 --> 00:04:55,294
Don't you worry about me.
104
00:04:55,338 --> 00:04:57,078
Come back.
105
00:04:57,122 --> 00:04:58,993
Thanks.
106
00:04:59,037 --> 00:05:01,039
We got a body.
107
00:05:01,082 --> 00:05:02,301
Not just any body.
108
00:05:02,345 --> 00:05:04,172
My contact
at Fairfax PD says
109
00:05:04,216 --> 00:05:06,914
it bears most of the signatures
of our serial killer.
110
00:05:06,958 --> 00:05:08,568
Most?
Red tape,
111
00:05:08,612 --> 00:05:09,743
hammer wounds.
112
00:05:09,787 --> 00:05:11,005
Hasn't been
a hundred days.
113
00:05:11,049 --> 00:05:13,443
Why suddenly switch up
the pattern?
114
00:05:13,486 --> 00:05:14,748
Maybe he's trying
to step his game up.
115
00:05:14,792 --> 00:05:16,054
Only one way to find out.
116
00:05:16,097 --> 00:05:17,360
Gibbs, if you're going,
you'll stay dead
117
00:05:17,403 --> 00:05:18,926
- till we get this guy.
- Yeah.
118
00:05:18,970 --> 00:05:20,188
Whatever you say, Director.
119
00:05:20,232 --> 00:05:21,973
I'm gonna hang onto
these for now.
120
00:05:22,016 --> 00:05:24,236
Until you're ready.
121
00:05:25,411 --> 00:05:26,934
Boss?
122
00:05:26,978 --> 00:05:29,197
Yeah, let's go.
123
00:05:29,241 --> 00:05:31,417
Grab your gear.
124
00:05:39,338 --> 00:05:42,036
Therefore, I regret to announce
125
00:05:42,080 --> 00:05:45,039
that the search
for the remains at the lake
126
00:05:45,083 --> 00:05:47,346
has been suspended.
127
00:05:47,390 --> 00:05:50,436
Are you confirming,
then, that Agent Gibbs is dead?
128
00:05:50,480 --> 00:05:52,873
No, I refuse to give up hope.
129
00:05:52,917 --> 00:05:56,573
But, yes, that does seem to be
the likely conclusion.
130
00:05:59,880 --> 00:06:01,882
Very convincing,
Director.
131
00:06:01,926 --> 00:06:04,363
Well, let's hope
it convinces our killer.
132
00:06:08,280 --> 00:06:10,413
Same M.O. all right.
133
00:06:10,456 --> 00:06:12,415
Guy's a sick son
of a bitch.
134
00:06:12,458 --> 00:06:14,721
Prerequisite for a serial killer.
135
00:06:14,765 --> 00:06:16,201
Did you get this over here?
136
00:06:17,158 --> 00:06:19,247
Yep, got it.
137
00:06:19,291 --> 00:06:20,945
Victim's name is
Jennifer Hanover.
138
00:06:20,988 --> 00:06:23,338
41 years old,
lives in Annandale.
139
00:06:23,382 --> 00:06:26,167
You're in charge, McGee, not me.
140
00:06:26,211 --> 00:06:29,257
Old habits. Though I'd
happily hand back the reins.
141
00:06:29,301 --> 00:06:30,694
You guys have no idea
how much overtime
142
00:06:30,737 --> 00:06:32,696
and paperwork is involved
in being the boss.
143
00:06:32,739 --> 00:06:34,524
McGee's just feeling
like we all do, Gibbs.
144
00:06:34,567 --> 00:06:36,656
Just happy to have you
back, sir.
145
00:06:36,700 --> 00:06:38,397
I'm not back at all, Torres.
146
00:06:38,441 --> 00:06:39,572
I'm dead.
147
00:06:39,616 --> 00:06:41,487
And yet you still look
so amazing.
148
00:06:42,619 --> 00:06:44,098
So how could someone
beat her to death
149
00:06:44,142 --> 00:06:45,752
and tape her up out here
without anyone noticing?
150
00:06:45,796 --> 00:06:47,972
Because she wasn't killed here.
151
00:06:48,015 --> 00:06:49,495
But where was she killed?
152
00:06:49,539 --> 00:06:51,192
I can find that out later,
but, uh,
153
00:06:51,236 --> 00:06:53,020
what I can tell you now is
there's no grass
154
00:06:53,064 --> 00:06:54,587
or dirt in these head wounds.
155
00:06:54,631 --> 00:06:56,197
Yeah, not any
on the red tape, either.
156
00:06:56,241 --> 00:06:58,156
The victim's listed as married.
157
00:06:58,199 --> 00:07:00,724
Let's notify the spouse,
see what they can tell us.
158
00:07:04,945 --> 00:07:07,165
I can't believe this is real.
159
00:07:08,514 --> 00:07:10,473
Stuff like this happens
to other people.
160
00:07:10,516 --> 00:07:12,126
We're very sorry, Mr. Hanover.
161
00:07:12,170 --> 00:07:14,041
And you're sure
it's my Jen?
162
00:07:14,085 --> 00:07:15,782
We are,
I'm afraid.
163
00:07:15,826 --> 00:07:17,741
Who could do this?
164
00:07:17,784 --> 00:07:20,787
Please tell me you caught
the son of a bitch.
165
00:07:20,831 --> 00:07:22,615
Not yet, but we will.
166
00:07:22,659 --> 00:07:25,313
When was the last time
you saw your wife?
167
00:07:25,357 --> 00:07:27,794
It was yesterday, around noon.
168
00:07:27,838 --> 00:07:31,232
Uh, Jen left to go jogging,
like she does any other day.
169
00:07:31,276 --> 00:07:34,497
But, um... she never came back.
170
00:07:34,540 --> 00:07:37,064
And then I, um...
171
00:07:37,108 --> 00:07:38,979
I reported her missing
last night
172
00:07:39,023 --> 00:07:40,590
and I haven't slept
a wink since.
173
00:07:40,633 --> 00:07:42,026
Would you happen
to know which route
174
00:07:42,069 --> 00:07:43,506
Jennifer takes on these jogs?
175
00:07:43,549 --> 00:07:45,551
It's hard to say.
She always liked to mix it up,
176
00:07:45,595 --> 00:07:47,161
but she always managed
five miles
177
00:07:47,205 --> 00:07:48,685
at a healthy pace,
no matter what.
178
00:07:48,728 --> 00:07:50,251
So we're talking
a two-and-a-half-mile radius
179
00:07:50,295 --> 00:07:51,644
- from your house?
- Yeah, and-and
180
00:07:51,688 --> 00:07:54,255
I know that for sure
because of the, um...
181
00:07:54,299 --> 00:07:56,344
because of the PaceBracelet
182
00:07:56,388 --> 00:07:58,172
I got her last Christmas.
183
00:07:58,216 --> 00:08:00,435
Jen always...
184
00:08:00,479 --> 00:08:03,221
she thanks me for it
after every run.
185
00:08:04,309 --> 00:08:05,832
There is no way in hell
186
00:08:05,876 --> 00:08:07,181
I will ever get used
187
00:08:07,225 --> 00:08:08,835
to notifying
next of kin.
188
00:08:08,879 --> 00:08:11,664
Yeah, that is pretty much
the worst part of our job.
189
00:08:11,708 --> 00:08:15,276
Hey, I'm not finding this
PaceBracelet here anywhere.
190
00:08:15,320 --> 00:08:17,583
Nothing at the crime
scene, either.
191
00:08:17,627 --> 00:08:19,672
Her husband gave us
her account info.
192
00:08:19,716 --> 00:08:22,545
If she was wearing one,
Kasie'll find it.
193
00:08:22,588 --> 00:08:24,590
Hopefully.
194
00:08:27,288 --> 00:08:29,682
Is there
something else?
195
00:08:29,726 --> 00:08:32,076
Yeah.
196
00:08:33,033 --> 00:08:34,600
Torres.
197
00:08:34,644 --> 00:08:36,384
- Yeah, what about him?
- Not a big thing.
198
00:08:36,428 --> 00:08:39,213
But in the last day or two,
he's been really
199
00:08:39,257 --> 00:08:41,128
eager to give me Bishop's desk.
200
00:08:41,172 --> 00:08:43,435
- Yeah, I caught that.
- Yeah.
201
00:08:43,478 --> 00:08:45,524
For a guy who obviously
cared a lot about her,
202
00:08:45,568 --> 00:08:47,918
he sure is going out of his way
to pretend like he didn't.
203
00:08:47,961 --> 00:08:51,051
One thing that I
know about Nick,
204
00:08:51,095 --> 00:08:53,227
that you might
not have seen yet,
205
00:08:53,271 --> 00:08:55,229
is that he fancies
himself as sort of, like,
206
00:08:55,273 --> 00:08:57,710
a free-wheeling, "love
'em and leave 'em" type.
207
00:08:57,754 --> 00:08:59,886
Yeah, no, that's,
that's loud and clear.
208
00:08:59,930 --> 00:09:01,975
Yeah, Bishop really...
209
00:09:02,019 --> 00:09:03,716
threw him off his game,
you know?
210
00:09:03,760 --> 00:09:05,413
I think she
might have left
211
00:09:05,457 --> 00:09:06,980
at the exact moment
he realized how much
212
00:09:07,024 --> 00:09:08,765
that he really cared about her.
213
00:09:09,983 --> 00:09:11,637
It's like the
saying goes.
214
00:09:11,681 --> 00:09:14,422
You don't know what you got... Till it's gone.
215
00:09:15,902 --> 00:09:17,251
Ain't that the truth.
216
00:09:17,295 --> 00:09:20,167
If I were you, I would just...
217
00:09:20,211 --> 00:09:22,256
- Leave Nick alone?
- He'll come around.
218
00:09:22,300 --> 00:09:23,910
He's tough.
219
00:09:23,954 --> 00:09:26,304
Also loud and clear.
220
00:09:29,524 --> 00:09:31,657
So I hear we have
a missing PaceBracelet.
221
00:09:31,701 --> 00:09:33,441
Not me. I'm pulling
up its route history
222
00:09:33,485 --> 00:09:35,443
on the cloud
as we speak.
223
00:09:35,487 --> 00:09:37,184
What a great feature
- that is, huh?
- Well, great for us,
224
00:09:37,228 --> 00:09:38,664
maybe, but it's like
when I got my first
225
00:09:38,708 --> 00:09:40,753
cell phone. Everyone said,
"It's so convenient.
226
00:09:40,797 --> 00:09:42,581
You can always be
reached." And I said,
227
00:09:42,625 --> 00:09:44,017
"What if I don't want to
be reached?" And they said,
228
00:09:44,061 --> 00:09:45,932
"Who doesn't want to be
reached?" And I said,
229
00:09:45,976 --> 00:09:48,761
"Do you people even know
me?" And they said...
230
00:09:48,805 --> 00:09:50,676
Kasie, I got it.
231
00:09:50,720 --> 00:09:53,766
Point is, I'm not sure I always
want to be tracked either,
232
00:09:53,810 --> 00:09:55,812
but I'm glad we can do it
for poor Jennifer here.
233
00:09:55,855 --> 00:09:58,118
Yeah, so where was
she jogging yesterday?
234
00:09:58,162 --> 00:10:00,381
Uh, like her husband said,
she ran variations
235
00:10:00,425 --> 00:10:03,297
of a five-mile route
pretty much every day,
236
00:10:03,341 --> 00:10:05,560
averaging about
six miles per hour.
237
00:10:05,604 --> 00:10:07,127
That is, until
yesterday,
238
00:10:07,171 --> 00:10:08,563
when she clearly
ended up in a vehicle
239
00:10:08,607 --> 00:10:10,174
that accelerated
her speed
240
00:10:10,217 --> 00:10:11,305
dramatically.
241
00:10:11,349 --> 00:10:12,567
And where'd it take her?
242
00:10:12,611 --> 00:10:14,352
Looks like an
apartment building
243
00:10:14,395 --> 00:10:16,528
on Keene Mill Road
in Fairfax.
244
00:10:16,571 --> 00:10:18,182
Nice. All right,
text me the address.
245
00:10:18,225 --> 00:10:19,792
Call Gibbs,
tell him to meet us there.
246
00:10:19,836 --> 00:10:21,838
NCIS!
247
00:10:24,710 --> 00:10:26,669
Hey! Back!
248
00:10:34,067 --> 00:10:36,156
NCIS!
249
00:10:36,200 --> 00:10:37,680
- Stop!
- I got him!
250
00:10:37,723 --> 00:10:39,116
I'll cut him off!
251
00:10:39,159 --> 00:10:41,248
NCIS!
252
00:10:58,135 --> 00:11:00,354
Where'd he go?
You tell me.
253
00:11:00,398 --> 00:11:02,661
You didn't see him?
254
00:11:03,444 --> 00:11:05,751
How the hell did he disappear?
255
00:11:05,795 --> 00:11:08,667
Not only is this guy
a lunatic...
256
00:11:08,711 --> 00:11:10,625
He's a ghost.
257
00:11:20,244 --> 00:11:21,811
Still can't believe it.
258
00:11:21,854 --> 00:11:24,074
I knew I should have
stayed on the guy.
259
00:11:24,117 --> 00:11:25,466
What are you saying?
260
00:11:25,510 --> 00:11:27,381
I'm saying that if I would
have stayed on the guy
261
00:11:27,425 --> 00:11:29,209
and you would've
gone around...
262
00:11:29,253 --> 00:11:30,689
We both lost
him, okay?
263
00:11:30,733 --> 00:11:31,821
Guys, stop.
264
00:11:31,864 --> 00:11:33,518
Sometimes bad guys
get away, okay?
265
00:11:33,561 --> 00:11:35,607
Not from me.
266
00:11:36,390 --> 00:11:37,957
Ooh.
267
00:11:38,001 --> 00:11:39,045
Knight, you got this?
268
00:11:39,350 --> 00:11:41,221
That's a pretty
careless cleanup.
269
00:11:41,265 --> 00:11:43,136
Where there's not blood,
there's bleach.
270
00:11:43,180 --> 00:11:45,138
So this creep sneaks
his victims in
271
00:11:45,182 --> 00:11:46,618
through the back
alley there.
272
00:11:46,661 --> 00:11:48,359
And then finishes them off
in here.
273
00:11:48,402 --> 00:11:49,752
Twisted stuff.
274
00:11:49,795 --> 00:11:51,710
I've been doing this for years.
275
00:11:51,754 --> 00:11:54,800
It's not easy finding tenants
for a basement apartment.
276
00:11:54,844 --> 00:11:57,368
Like, especially ones
like a nice guy like Tommy.
277
00:11:57,411 --> 00:11:58,586
Last name?
278
00:11:58,630 --> 00:12:00,371
Samuels, Tom Samuels.
279
00:12:00,414 --> 00:12:01,938
Yeah, he's
a landlady's dream.
280
00:12:01,981 --> 00:12:03,809
Keeps to himself,
pays his rent on time.
281
00:12:03,853 --> 00:12:05,985
Uh, always in cash.
Ah.
282
00:12:06,029 --> 00:12:07,900
By "cash," I'm guessing you mean
283
00:12:07,944 --> 00:12:10,033
you never did a background
or credit check?
284
00:12:10,076 --> 00:12:13,601
Well, six months in advance
made that pretty unnecessary.
285
00:12:13,645 --> 00:12:16,256
But I did make a copy
286
00:12:16,300 --> 00:12:18,345
of his ID
287
00:12:18,389 --> 00:12:20,217
when he moved in last year.
288
00:12:20,260 --> 00:12:23,437
It's not like I'm running
a flophouse here or something.
289
00:12:23,481 --> 00:12:25,831
- Pretty good fake.
- Yeah, real good.
290
00:12:25,875 --> 00:12:28,094
Except for the second picture
being in the wrong place.
291
00:12:28,138 --> 00:12:30,618
Fake? Are you kidding me?
292
00:12:30,662 --> 00:12:32,098
He still look like the picture?
293
00:12:32,142 --> 00:12:33,752
Yeah, that's Tommy.
294
00:12:33,796 --> 00:12:35,798
Like it was taken yesterday.
295
00:12:35,841 --> 00:12:39,540
At least now we have
a face to work with.
296
00:12:39,584 --> 00:12:41,412
Special Agent Torres.
297
00:12:41,455 --> 00:12:43,806
Hello, Special Agent Torres.
298
00:12:43,849 --> 00:12:45,851
Guys, shh.
299
00:12:45,895 --> 00:12:47,853
Now, I don't know
how you found me,
300
00:12:47,897 --> 00:12:50,247
but you've got to be
- a lot faster than that.
- Talk to him.
301
00:12:50,290 --> 00:12:52,118
And now I've found you.
302
00:12:52,162 --> 00:12:55,643
So remember, I can get rid
of any one of you,
303
00:12:55,687 --> 00:12:57,645
just like I got rid
of your buddy Gibbs.
304
00:12:57,689 --> 00:12:59,125
Oh.
305
00:12:59,169 --> 00:13:00,910
Now you listen to me,
you little bitch.
306
00:13:00,953 --> 00:13:02,868
You want to get rid of me?
Come and get me.
307
00:13:02,912 --> 00:13:04,478
Oh, but I'm gonna
make you pay.
308
00:13:04,522 --> 00:13:06,002
And it's gonna hurt.
309
00:13:06,045 --> 00:13:08,308
Hmm, we'll see about that.
Got to go.
310
00:13:09,788 --> 00:13:12,008
Well, so much
for keeping him talking.
311
00:13:12,051 --> 00:13:13,618
Very well said, though.
312
00:13:13,661 --> 00:13:15,141
Excuse me.
313
00:13:15,185 --> 00:13:18,231
That didn't sound like Tommy.
314
00:13:18,275 --> 00:13:20,712
Hardly the first killer
to use an alias
315
00:13:20,755 --> 00:13:23,019
or try to disguise
his voice.
316
00:13:23,062 --> 00:13:24,585
Neither of which explains
317
00:13:24,629 --> 00:13:26,239
why he singled
out you to call.
318
00:13:26,283 --> 00:13:28,546
Well, the guy is really good.
I mean, first he blows up
319
00:13:28,589 --> 00:13:31,636
Gibbs's boat undetected, then
he escapes from you guys today.
320
00:13:31,679 --> 00:13:33,725
Chances are he knows
every one of your names,
321
00:13:33,768 --> 00:13:36,162
and you were
just next on his list.
322
00:13:36,206 --> 00:13:37,337
Well, that's comforting, Jimmy.
323
00:13:37,381 --> 00:13:38,730
Thank you.
Well...
324
00:13:38,773 --> 00:13:40,688
Why hasn't facial rec
given us anything?
325
00:13:40,732 --> 00:13:42,429
Still working
on Tommy's true identity,
326
00:13:42,473 --> 00:13:43,866
but the guy gets around.
327
00:13:43,909 --> 00:13:46,607
We got these photos,
taken from local traffic
328
00:13:46,651 --> 00:13:48,871
and security cams
in the past week.
329
00:13:48,914 --> 00:13:51,961
Been trying to zoom in
on the van's plate, but no dice.
330
00:13:52,004 --> 00:13:54,354
Send these pictures to everyone.
331
00:13:54,398 --> 00:13:55,355
Including Gibbs?
332
00:13:55,399 --> 00:13:56,966
Especially Gibbs.
333
00:13:57,009 --> 00:13:59,533
McGee, on my way.
334
00:13:59,577 --> 00:14:00,795
How does he expect you
to send these photos
335
00:14:00,839 --> 00:14:02,188
to Gibbs's
flip phone?
336
00:14:02,232 --> 00:14:03,537
Don't you remember the tablet
337
00:14:03,581 --> 00:14:04,930
Ducky and I sent him
a while back?
338
00:14:04,974 --> 00:14:07,106
Oh, you mean the thing
he's using as a coaster.
339
00:14:07,150 --> 00:14:08,934
Not anymore.
340
00:14:08,978 --> 00:14:11,719
That, uh, journalist Marcie
got him using it.
341
00:14:11,763 --> 00:14:13,852
Gibbs's toes have officially
342
00:14:13,896 --> 00:14:16,376
dipped into the 21st century.
343
00:14:16,420 --> 00:14:18,117
- Knock-knock.
- Fornell.
344
00:14:19,249 --> 00:14:20,641
It's been so long.
345
00:14:20,685 --> 00:14:22,382
- Hi.
- It's great to see you,
346
00:14:22,426 --> 00:14:24,254
Kasie, Jimmy.
347
00:14:24,297 --> 00:14:26,560
What a great surprise.
348
00:14:26,604 --> 00:14:28,954
And hey, again,
great job last week.
349
00:14:28,998 --> 00:14:30,434
Last week?
350
00:14:30,477 --> 00:14:33,132
We're part of the same
grief support group, and, uh,
351
00:14:33,176 --> 00:14:35,091
no specifics,
obviously, but, uh,
352
00:14:35,134 --> 00:14:37,528
he had a truly incredible
breakthrough.
353
00:14:37,571 --> 00:14:39,182
Which would not have
been possible
354
00:14:39,225 --> 00:14:40,966
without Jimmy bringing me in.
355
00:14:41,010 --> 00:14:43,360
Well, what brings you
here today?
356
00:14:43,403 --> 00:14:45,536
Gibbs.
357
00:14:47,538 --> 00:14:49,279
Where is he?
358
00:14:50,149 --> 00:14:52,586
I'm, I'm sure
that you must have heard...
359
00:14:52,630 --> 00:14:54,980
Gibbs's boat? No one called you?
360
00:14:55,024 --> 00:14:56,590
Come on.
361
00:14:56,634 --> 00:14:58,418
Where is he, really?
362
00:14:58,462 --> 00:15:00,203
What makes you so sure
that he's not...?
363
00:15:00,246 --> 00:15:01,595
Because guys like Gibbs
364
00:15:01,639 --> 00:15:03,423
don't die getting blown up
in their boats.
365
00:15:03,467 --> 00:15:06,774
They die rescuing
babies and puppies
366
00:15:06,818 --> 00:15:10,082
from burning buildings
in the middle of a hurricane.
367
00:15:10,126 --> 00:15:12,084
That's very specific.
368
00:15:12,128 --> 00:15:13,172
Yet highly plausible.
369
00:15:16,436 --> 00:15:19,135
Okay, Gibbs is
still alive...
370
00:15:19,178 --> 00:15:21,093
Yes!
371
00:15:21,137 --> 00:15:22,225
I knew that.
372
00:15:22,268 --> 00:15:23,791
But we honestly don't
know where he is
373
00:15:23,835 --> 00:15:25,489
right at this moment.
374
00:15:31,843 --> 00:15:33,627
- Whoa, hey.
- Oh, my God!
375
00:15:33,671 --> 00:15:35,281
- Oh, God, it's you!
- I got it.
376
00:15:35,325 --> 00:15:37,631
Yeah, you redecorating
the place?
Oh, yeah.
377
00:15:37,675 --> 00:15:39,459
- Got it?
- Mm-hmm.
378
00:15:39,503 --> 00:15:41,026
Thank you. Oh!
379
00:15:41,070 --> 00:15:42,462
It's so good to see you.
380
00:15:42,506 --> 00:15:44,377
- Yeah, good to see you, too.
- Ooh.
381
00:15:44,421 --> 00:15:45,813
I'm sorry.
382
00:15:45,857 --> 00:15:47,685
You knew I was alive days ago.
383
00:15:47,728 --> 00:15:50,209
Yeah, but here you are
in person.
384
00:15:50,253 --> 00:15:52,690
I really thought
I'd gotten you killed and...
385
00:15:52,733 --> 00:15:54,126
I'm just so relieved,
that's all.
386
00:15:55,171 --> 00:15:56,607
You and me both.
387
00:15:56,650 --> 00:15:58,348
Oh, and-and your boat.
388
00:15:58,391 --> 00:16:00,306
I-I-I'm so sorry
about your boat.
389
00:16:00,350 --> 00:16:02,961
Well, I'm sorry about
your office, too.
390
00:16:03,005 --> 00:16:05,094
Yeah, guy did
a real number.
391
00:16:05,137 --> 00:16:07,661
Oh, but also thank you
392
00:16:07,705 --> 00:16:09,837
for the extra protection
at the door.
393
00:16:09,881 --> 00:16:12,014
And I feel
so much safer having
394
00:16:12,057 --> 00:16:14,059
- that agent out there.
- Yeah, team's on it.
395
00:16:14,103 --> 00:16:15,713
Uh, which reminds me...
Oh.
396
00:16:15,756 --> 00:16:18,107
Hey.
Oh, my gosh.
397
00:16:18,150 --> 00:16:20,500
See, I told you
you would like this.
398
00:16:20,544 --> 00:16:22,676
You ever seen this guy before?
399
00:16:22,720 --> 00:16:24,896
What, you think he's the killer?
400
00:16:24,939 --> 00:16:27,072
Maybe.
Oh, boy, sure doesn't
look the type.
401
00:16:27,116 --> 00:16:30,162
Not that there's a type to
these kind of psychopaths.
402
00:16:30,206 --> 00:16:31,598
How are you zooming in
403
00:16:31,642 --> 00:16:33,296
- like that?
- Well, you know,
you use your fingers...
404
00:16:33,339 --> 00:16:35,776
You know, I showed you
how to do this.
405
00:16:35,820 --> 00:16:37,343
You didn't,
you-you never showed me that.
406
00:16:37,387 --> 00:16:38,562
Yes, I did.
407
00:16:38,605 --> 00:16:40,172
No, you didn't,
you never showed me.
408
00:16:40,216 --> 00:16:41,739
I did, too.
409
00:16:41,782 --> 00:16:44,611
This guy look familiar
to you or not?
410
00:16:44,655 --> 00:16:47,658
No, no, he doesn't
look familiar at all.
411
00:16:47,701 --> 00:16:49,355
Wait a minute.
412
00:16:49,399 --> 00:16:51,053
What about
this other guy?
413
00:16:51,096 --> 00:16:53,185
What other guy?
Right here.
414
00:16:56,188 --> 00:16:57,885
Same hat, same glasses,
415
00:16:57,929 --> 00:17:00,540
- same mask.
- That's the same guy.
416
00:17:00,584 --> 00:17:02,716
Who is that?
417
00:17:02,760 --> 00:17:04,892
An accomplice?
418
00:17:06,198 --> 00:17:07,547
Oh.
419
00:17:07,591 --> 00:17:09,462
We can't exactly run
facial recognition
420
00:17:09,506 --> 00:17:12,552
on a KN95, sunglasses and...
421
00:17:12,596 --> 00:17:14,032
whatever you call that hat.
422
00:17:14,076 --> 00:17:16,208
Flat cap.
Looks like tweed.
423
00:17:16,252 --> 00:17:18,210
Looks like an
old-time paperboy.
424
00:17:18,254 --> 00:17:22,084
So we have two guys in two
photos with no identities,
425
00:17:22,127 --> 00:17:24,086
which means they could be
in cahoots.
426
00:17:24,129 --> 00:17:25,217
In what now?
427
00:17:25,261 --> 00:17:27,654
Cahoots. Working together.
428
00:17:27,698 --> 00:17:30,744
Oh, I know what it means. I just
wanted to make you say it again.
429
00:17:30,788 --> 00:17:32,877
What I'm saying
430
00:17:32,920 --> 00:17:34,922
is that maybe the mystery
voice on your phone
431
00:17:34,966 --> 00:17:36,402
could be
this other guy.
432
00:17:36,446 --> 00:17:38,100
And Kasie sent another photo.
433
00:17:38,143 --> 00:17:40,232
Here's our guy grabbing
a cab in Georgetown
434
00:17:40,276 --> 00:17:42,495
- just an hour ago.
Oh, that
doesn't help us much.
435
00:17:42,539 --> 00:17:44,236
Unless we match
the cab number
436
00:17:44,280 --> 00:17:46,978
with the time code and find
out where it took this guy.
437
00:17:47,021 --> 00:17:49,415
Time code, nice. I'm impressed.
438
00:17:49,459 --> 00:17:51,765
See? He's impressed.
439
00:18:00,513 --> 00:18:01,775
Yeah.
440
00:18:01,819 --> 00:18:04,822
You're alive all right.
441
00:18:05,605 --> 00:18:08,565
Who sneaks up on somebody
like that?
442
00:18:08,608 --> 00:18:11,655
Who plays dead
and doesn't call me?
443
00:18:11,698 --> 00:18:14,136
You just answered
your own question.
444
00:18:14,179 --> 00:18:15,963
But I knew you weren't dead.
Guys like you
445
00:18:16,007 --> 00:18:18,270
don't get blown up
on their boats; they die...
446
00:18:18,314 --> 00:18:19,576
Ah.
447
00:18:19,619 --> 00:18:21,665
Why spoil it for you?
448
00:18:25,190 --> 00:18:28,106
Been a few weeks. How you doing?
449
00:18:28,150 --> 00:18:29,499
Good.
450
00:18:29,542 --> 00:18:30,804
Real good, actually.
451
00:18:30,848 --> 00:18:33,720
You still doing that
group thing of Palmer's?
452
00:18:33,764 --> 00:18:36,680
That "group thing" is
a revelation, Gibbs.
453
00:18:36,723 --> 00:18:38,160
You got to come
to the next meeting.
454
00:18:38,203 --> 00:18:41,989
Counseling has done wonders
455
00:18:42,033 --> 00:18:45,167
for me and, uh,
it could for you, too.
456
00:18:45,210 --> 00:18:47,212
I don't need wonders.
I need a creep in a hat
457
00:18:47,256 --> 00:18:49,388
to come out
of that building right there.
458
00:18:49,432 --> 00:18:51,999
That's what I need.
459
00:18:52,043 --> 00:18:54,001
You still chasing
a serial killer?
460
00:18:54,045 --> 00:18:57,396
From that reporter who you've
not yet introduced me to.
461
00:18:57,440 --> 00:18:59,181
Um...
462
00:18:59,224 --> 00:19:01,313
- Mindy, is it?
- Marcie.
463
00:19:01,357 --> 00:19:02,662
Marcie.
464
00:19:02,706 --> 00:19:04,186
We're getting close.
465
00:19:04,229 --> 00:19:06,666
- You and Marcie?
- No, the team.
466
00:19:06,710 --> 00:19:08,799
And the psycho
who blew up my boat.
467
00:19:08,842 --> 00:19:10,540
Of course.
468
00:19:10,583 --> 00:19:12,281
It's personal now.
469
00:19:12,324 --> 00:19:14,108
Always is with you.
470
00:19:15,066 --> 00:19:17,111
What's that supposed to mean?
471
00:19:17,155 --> 00:19:19,113
It means that you always find
some way to justify staying
472
00:19:19,157 --> 00:19:21,899
in the hunt. I mean, what the
hell are you doing out here
473
00:19:21,942 --> 00:19:24,597
still chasing bad guys?
474
00:19:24,641 --> 00:19:26,251
It's what I do.
475
00:19:26,295 --> 00:19:27,121
It's all you do.
476
00:19:27,165 --> 00:19:28,993
And for how long,
Mister...
477
00:19:29,036 --> 00:19:31,517
Who Am I without the Job?
478
00:19:31,561 --> 00:19:35,129
I mean, how many wrongs
made right will it take
479
00:19:35,173 --> 00:19:38,307
for you to fill
the void inside you?
480
00:19:38,350 --> 00:19:39,308
What void?
481
00:19:39,351 --> 00:19:41,527
Oh.
482
00:19:41,571 --> 00:19:44,182
We all have voids,
my friend.
483
00:19:44,226 --> 00:19:45,879
You know,
484
00:19:45,923 --> 00:19:48,055
Gibbs, you and I,
we're like twins.
485
00:19:48,099 --> 00:19:50,797
We've both lost jobs.
486
00:19:50,841 --> 00:19:52,886
We've both lost wives.
487
00:19:52,930 --> 00:19:55,541
More than one.
And now I've...
488
00:19:55,585 --> 00:19:57,543
joined your club
489
00:19:57,587 --> 00:19:59,328
by losing a kid.
490
00:20:01,939 --> 00:20:04,420
That's not a club.
491
00:20:05,595 --> 00:20:08,598
It's not a club
that I would ever sign up for.
492
00:20:08,641 --> 00:20:10,687
What would they
even call it?
493
00:20:10,730 --> 00:20:13,429
I mean, you lose your parents,
they call you an orphan.
494
00:20:13,472 --> 00:20:17,084
You lose a spouse,
they call you a widow, but...
495
00:20:19,609 --> 00:20:22,612
...you lose a child,
and there's nothing to call you.
496
00:20:22,655 --> 00:20:24,744
There is no word for it.
497
00:20:24,788 --> 00:20:26,964
That's how bad it is.
498
00:20:30,054 --> 00:20:33,187
I thought you were good, Tobias.
499
00:20:33,231 --> 00:20:34,319
I am good.
500
00:20:34,363 --> 00:20:37,366
Not great
but better day by day.
501
00:20:37,409 --> 00:20:39,846
And you could be, too,
once you realize
502
00:20:39,890 --> 00:20:42,109
that chasing bad guys
503
00:20:42,153 --> 00:20:44,286
may not be the answer anymore.
504
00:20:45,243 --> 00:20:48,159
Hell, it may even be
the problem.
505
00:20:51,815 --> 00:20:54,296
That's him.
506
00:20:55,688 --> 00:20:58,300
I got a visual.
507
00:20:59,388 --> 00:21:02,304
Got him, boss.
508
00:21:03,740 --> 00:21:06,133
Remember, we don't know
what this guy's done yet.
509
00:21:06,177 --> 00:21:07,439
Let's move in nice and slow.
510
00:21:07,483 --> 00:21:08,788
No promises, McGee.
511
00:21:08,832 --> 00:21:10,660
I'll make one.
512
00:21:10,703 --> 00:21:13,010
This guy is not getting away.
513
00:21:13,924 --> 00:21:16,405
Excuse me,
buddy?
514
00:21:18,189 --> 00:21:21,758
No, don't, don't...
All right.
515
00:21:21,801 --> 00:21:23,847
NCIS!
516
00:21:27,372 --> 00:21:28,591
Where you running to,
paperboy?
517
00:21:37,687 --> 00:21:38,818
Don't move.
518
00:21:38,862 --> 00:21:40,124
Seriously?
519
00:21:40,167 --> 00:21:42,126
Come on, guys, I had him.
520
00:21:44,215 --> 00:21:46,565
Well, that's not
a bad team, Gibbs.
521
00:21:49,263 --> 00:21:52,571
And imagine,
they did it all without you.
522
00:21:54,051 --> 00:21:55,226
I mean, can't a guy step out
523
00:21:55,269 --> 00:21:57,359
for a quick cheesesteak fix
524
00:21:57,402 --> 00:21:59,709
without being assaulted
by not one but three
525
00:21:59,752 --> 00:22:01,188
whatever you call yourselves?
526
00:22:01,232 --> 00:22:02,494
- Federal agents.
- Uh-huh.
527
00:22:02,538 --> 00:22:05,367
Sure, and why am I
being held here?
528
00:22:05,410 --> 00:22:08,674
Well, for fleeing
from federal agents for one.
529
00:22:09,936 --> 00:22:11,677
Fantastic phrasing,
530
00:22:11,721 --> 00:22:13,723
Freddy the Fed. Ff...
531
00:22:13,766 --> 00:22:15,986
Here's our problem--
we don't know who you are.
532
00:22:16,029 --> 00:22:18,380
He's a weirdo.
Absolutely.
533
00:22:18,423 --> 00:22:19,990
Then what do you know?
534
00:22:20,033 --> 00:22:21,208
Well, we know
that there's no record
535
00:22:21,252 --> 00:22:22,949
of your name, prints or face
536
00:22:22,993 --> 00:22:24,560
in any of our databases.
537
00:22:24,603 --> 00:22:25,691
Why'd you run?
538
00:22:25,735 --> 00:22:26,997
I thought I was being jumped.
539
00:22:27,040 --> 00:22:28,694
Turns out, I was.
540
00:22:28,738 --> 00:22:29,826
We identified ourselves.
541
00:22:29,869 --> 00:22:31,958
NCIS?
542
00:22:32,002 --> 00:22:33,438
Never heard of it.
For all I knew,
543
00:22:33,482 --> 00:22:35,135
some nudist colony in Seattle
544
00:22:35,179 --> 00:22:36,746
was after my ass again.
545
00:22:36,789 --> 00:22:38,095
We have caught you
on camera
546
00:22:38,138 --> 00:22:39,836
more than once
in the company
547
00:22:39,879 --> 00:22:41,403
of a suspected
serial killer.
548
00:22:41,446 --> 00:22:43,143
Goes by the name
Tom Samuels.
549
00:22:43,187 --> 00:22:46,451
So you and your thugs
slammed me to the ground
550
00:22:46,495 --> 00:22:48,322
and then dragged me
to this horribly
551
00:22:48,366 --> 00:22:50,716
lit room on a coincidence?
552
00:22:50,760 --> 00:22:52,239
No such thing.
553
00:22:52,283 --> 00:22:54,416
Oh, of course there is.
They happen all the time.
554
00:22:54,459 --> 00:22:57,070
In fact, a Harvard scientist
estimated that over
555
00:22:57,114 --> 00:22:59,072
four million coincidences
556
00:22:59,116 --> 00:23:02,249
actually happen
every hour of every day.
557
00:23:02,293 --> 00:23:05,470
- Wow.
- The world's an amazing place.
558
00:23:05,514 --> 00:23:07,690
Okay, well, if you're not
gonna take this seriously,
559
00:23:07,733 --> 00:23:10,388
- you leave us no choice.
- No choice to do what?
560
00:23:10,432 --> 00:23:12,085
Open that door
and never see me again?
561
00:23:12,129 --> 00:23:14,784
No, put your face on the morning
news next to a serial killer.
562
00:23:14,827 --> 00:23:16,350
See who knows you.
563
00:23:17,830 --> 00:23:19,745
You can't do that.
564
00:23:19,789 --> 00:23:21,486
Watch me.
565
00:23:21,530 --> 00:23:23,575
I'll talk.
566
00:23:25,055 --> 00:23:26,099
On one condition.
567
00:23:26,143 --> 00:23:27,710
We don't make deals.
568
00:23:27,753 --> 00:23:29,538
Turn that off.
569
00:23:29,581 --> 00:23:32,671
What, all of a sudden
you're camera shy?
570
00:23:39,983 --> 00:23:41,463
Kill the camera.
571
00:23:47,164 --> 00:23:50,341
All right...
let's start with your name.
572
00:23:50,384 --> 00:23:52,778
Name's Alden Parker.
573
00:23:52,822 --> 00:23:54,476
As in Agent Alden Parker.
574
00:23:54,519 --> 00:23:57,043
Federal Bureau of Investigation.
575
00:23:57,087 --> 00:23:58,915
And I sure as hell hope
576
00:23:58,958 --> 00:24:01,265
that your team didn't blow
my cover out there.
577
00:24:11,144 --> 00:24:14,496
FBI's been covertly
building a case
578
00:24:14,539 --> 00:24:17,237
of its own against
this killer, Director.
579
00:24:17,281 --> 00:24:19,979
And by FBI,
I mean me.
580
00:24:20,023 --> 00:24:21,764
I've been spearheading
the operation
581
00:24:21,807 --> 00:24:23,156
for the last few months.
582
00:24:23,200 --> 00:24:24,854
Which I will confirm
with your director.
583
00:24:24,897 --> 00:24:27,247
Knock yourself out. And listen,
584
00:24:27,291 --> 00:24:29,598
no man or agency is an island.
585
00:24:29,641 --> 00:24:32,601
I'm more than willing
to share intel with NCIS.
586
00:24:32,644 --> 00:24:35,081
Really, despite your little
charade in interrogation?
587
00:24:35,125 --> 00:24:36,648
What can I say?
588
00:24:36,692 --> 00:24:38,345
I commit fully.
589
00:24:38,389 --> 00:24:42,175
And this case has made me pretty
paranoid about who I can trust.
590
00:24:42,219 --> 00:24:44,177
Especially...
591
00:24:44,221 --> 00:24:46,571
after your man Gibbs'
little mishap.
592
00:24:46,615 --> 00:24:48,399
The little mishap
that killed him?
593
00:24:48,442 --> 00:24:49,356
Nice try.
594
00:24:49,400 --> 00:24:51,010
But I caught a glimpse of him
595
00:24:51,054 --> 00:24:52,403
socializing in his truck
596
00:24:52,446 --> 00:24:54,361
while your agents
were cuffing me.
597
00:24:54,405 --> 00:24:57,495
He can't be part of this.
598
00:24:57,539 --> 00:24:59,149
Excuse me?
599
00:24:59,192 --> 00:25:01,455
Look, I like the man's style,
but my bosses won't
600
00:25:01,499 --> 00:25:04,763
appreciate me collaborating
with a suspended agent.
601
00:25:04,807 --> 00:25:07,070
Much less a dead one.
602
00:25:09,420 --> 00:25:11,770
First of all,
Agent Parker,
603
00:25:11,814 --> 00:25:14,860
if you expect your identity
to remain protected,
604
00:25:14,904 --> 00:25:18,385
we demand the same
of Agent Gibbs's current status.
605
00:25:18,429 --> 00:25:20,474
I don't want
whoever blew up his boat
606
00:25:20,518 --> 00:25:22,215
to know that they failed.
607
00:25:22,259 --> 00:25:23,565
And second,
608
00:25:23,608 --> 00:25:25,218
while I understand
your position,
609
00:25:25,262 --> 00:25:26,655
if you want us to compare notes,
610
00:25:26,698 --> 00:25:28,744
Gibbs has too much skin
in the game
611
00:25:28,787 --> 00:25:29,875
to leave off the team.
612
00:25:29,919 --> 00:25:31,181
Look, Director...
613
00:25:31,224 --> 00:25:33,226
Gibbs stays in the loop,
Agent Parker,
614
00:25:33,270 --> 00:25:35,838
whether you want him or not.
615
00:25:39,929 --> 00:25:41,800
I get it, though.
616
00:25:41,844 --> 00:25:44,803
Undercover, I had
to stay in character
617
00:25:44,847 --> 00:25:47,763
just like that plenty of
times, no matter what.
618
00:25:47,806 --> 00:25:50,243
Well, video camera or not,
guy had me thinking
619
00:25:50,287 --> 00:25:51,593
I was the crazy one.
620
00:25:51,636 --> 00:25:54,639
Wait, is some
of my stuff missing?
621
00:25:54,683 --> 00:25:55,858
What stuff?
622
00:25:55,901 --> 00:25:57,903
My stapler,
623
00:25:57,947 --> 00:25:59,905
my coffee mug,
624
00:25:59,949 --> 00:26:01,603
grandmother's letter opener.
625
00:26:01,646 --> 00:26:04,083
Oh, relax. You're over here.
626
00:26:04,127 --> 00:26:05,824
Bishop's desk?
627
00:26:05,868 --> 00:26:07,609
Yes, but it's yours now.
628
00:26:07,652 --> 00:26:09,698
Yesterday when you left, I, uh,
629
00:26:09,741 --> 00:26:11,438
moved a few of your
things as a way
630
00:26:11,482 --> 00:26:13,615
of saying, well,
welcome to the team.
631
00:26:14,833 --> 00:26:16,443
I appreciate that, Nick.
632
00:26:16,487 --> 00:26:19,142
- I do.
- No problem.
633
00:26:20,317 --> 00:26:22,928
But I am also perfectly capable
634
00:26:22,972 --> 00:26:25,975
of moving my own stuff
when I am good and ready.
635
00:26:26,018 --> 00:26:28,760
And not just to help you
get over your girlfriend.
636
00:26:28,804 --> 00:26:30,719
Whoa, whoa, what the hell?
First of all,
637
00:26:30,762 --> 00:26:33,069
Bishop was definitely
not my girlfriend.
638
00:26:33,112 --> 00:26:34,897
McGee, help me out here.
639
00:26:34,940 --> 00:26:36,289
This is coming completely
out of left field!
640
00:26:36,333 --> 00:26:37,769
I don't know, Nick, you-you
641
00:26:37,813 --> 00:26:40,250
kind of have seemed eager
to give away Bishop's desk.
642
00:26:40,293 --> 00:26:42,252
Dude, I don't believe this.
643
00:26:42,295 --> 00:26:43,427
Don't believe what?
644
00:26:43,470 --> 00:26:45,342
Just a misunderstanding, sir.
645
00:26:45,385 --> 00:26:48,301
Misunderstanding, really?
Well, tread lightly.
646
00:26:48,345 --> 00:26:49,738
I wouldn't want
our guest to see us
647
00:26:49,781 --> 00:26:51,653
out here bickering
first thing in the morning.
648
00:26:51,696 --> 00:26:53,132
What guest?
649
00:26:53,176 --> 00:26:54,786
Guest we're gonna have
in about a half an hour or so.
650
00:26:54,830 --> 00:26:56,875
FBI Agent Parker
will be stopping by
651
00:26:56,919 --> 00:26:58,834
to compare notes
on our serial killer.
652
00:26:58,877 --> 00:27:00,313
Compare notes?
653
00:27:00,357 --> 00:27:01,793
I don't expect any
of you to like it,
654
00:27:01,837 --> 00:27:03,186
but I do expect you
655
00:27:03,229 --> 00:27:04,143
to share intel
656
00:27:04,187 --> 00:27:05,492
and treat Agent Parker
657
00:27:05,536 --> 00:27:06,972
with the utmost courtesy.
658
00:27:07,016 --> 00:27:08,321
Is that clear?
659
00:27:08,365 --> 00:27:10,497
Yep.
Clear.
660
00:27:11,760 --> 00:27:13,631
Yes, sir.
661
00:27:16,286 --> 00:27:17,679
Any word from Gibbs?
662
00:27:18,767 --> 00:27:20,377
Agent Parker?
663
00:27:20,420 --> 00:27:22,335
Alden Parker?
664
00:27:22,379 --> 00:27:23,554
That's who
that guy was yesterday?
665
00:27:23,597 --> 00:27:25,077
Yeah, you knew him?
666
00:27:25,121 --> 00:27:26,992
Millions of years ago.
667
00:27:27,036 --> 00:27:28,733
He's a good agent.
668
00:27:28,777 --> 00:27:30,256
Not a bad guy.
669
00:27:30,300 --> 00:27:32,694
He was divorced,
Cubs fan.
670
00:27:32,737 --> 00:27:34,521
Played drums in the Bureau
band for a while...
671
00:27:34,565 --> 00:27:36,480
Yeah, Tobias?
I don't care.
672
00:27:36,523 --> 00:27:39,265
Right. So what are
we looking for?
673
00:27:39,309 --> 00:27:41,833
Maybe something...
674
00:27:41,877 --> 00:27:43,356
we missed.
675
00:27:43,400 --> 00:27:44,706
First impressions.
676
00:27:46,142 --> 00:27:49,014
Dark, dank.
677
00:27:49,058 --> 00:27:50,712
Utterly uninviting.
678
00:27:50,755 --> 00:27:52,148
It gets worse.
679
00:27:52,191 --> 00:27:54,846
I was afraid
you were gonna say that.
680
00:27:54,890 --> 00:27:56,979
Hello.
Hello.
681
00:27:57,022 --> 00:27:58,241
Hi.
682
00:27:58,284 --> 00:28:00,243
- Oh, uh, Marcie,
- Tobias.
683
00:28:00,286 --> 00:28:01,418
Tobias,
Marcie.
684
00:28:01,461 --> 00:28:02,506
You're Marcie?
685
00:28:02,549 --> 00:28:04,116
I believe so.
686
00:28:04,160 --> 00:28:05,335
Nice to meet you.
687
00:28:05,378 --> 00:28:06,423
This guy says some
688
00:28:06,466 --> 00:28:07,859
pretty nice things about you.
689
00:28:07,903 --> 00:28:09,600
Yeah, you, too.
690
00:28:09,643 --> 00:28:11,907
Minus a few details.
691
00:28:12,821 --> 00:28:16,128
Our killer seems to be
something of a craftsman.
692
00:28:16,172 --> 00:28:18,217
Kind of like you, Gibbs.
693
00:28:18,261 --> 00:28:20,437
Hey, yeah! You're right.
694
00:28:20,480 --> 00:28:22,744
Yeah, the killer has
695
00:28:22,787 --> 00:28:24,789
his metal...
whatever you'd call them,
696
00:28:24,833 --> 00:28:26,878
and you build boats
in your basement.
697
00:28:28,445 --> 00:28:30,926
So, where does it get worse?
698
00:28:32,797 --> 00:28:34,799
Ooh.
699
00:28:39,630 --> 00:28:41,153
Hmm.
700
00:28:41,197 --> 00:28:43,765
She can write my
story anytime.
701
00:28:43,808 --> 00:28:44,983
Down, boy.
702
00:28:45,027 --> 00:28:47,464
You sure there's nothing
going on with you?
703
00:28:47,507 --> 00:28:49,596
- Friends.
- No, you and I are friends.
704
00:28:49,640 --> 00:28:51,642
This woman you're,
you're only friends with
705
00:28:51,685 --> 00:28:53,122
until she gives you
the green light.
706
00:28:53,165 --> 00:28:55,037
And she hasn't.
707
00:28:55,080 --> 00:28:56,995
Ah, you are waiting.
708
00:28:57,039 --> 00:28:58,562
No.
709
00:28:58,605 --> 00:28:59,911
And you shouldn't either.
710
00:28:59,955 --> 00:29:01,347
Why not?
711
00:29:01,391 --> 00:29:03,045
If not you, then why not me?
712
00:29:03,088 --> 00:29:05,134
Tobias, will you just
put a cork in it?
713
00:29:05,177 --> 00:29:06,526
I have neverseen you
714
00:29:06,570 --> 00:29:08,441
actually jealous
before.
715
00:29:11,488 --> 00:29:12,968
What is it?
716
00:29:21,977 --> 00:29:23,979
Gunpowder.
717
00:29:25,894 --> 00:29:28,157
Well...
718
00:29:28,200 --> 00:29:30,637
that was... awful.
719
00:29:30,681 --> 00:29:32,944
- Can't say you
were not warned.
720
00:29:41,083 --> 00:29:42,606
Did I miss something?
721
00:29:42,649 --> 00:29:46,088
It appears that table is
where the creep made his bomb.
722
00:29:46,131 --> 00:29:48,655
As in the bomb that blew up...
723
00:29:48,699 --> 00:29:50,527
Forget about my damn boat!
724
00:29:50,570 --> 00:29:52,268
How many people has
this guy killed?
725
00:29:52,311 --> 00:29:53,747
We don't even know.
726
00:29:55,358 --> 00:29:56,794
You'll get him, Gibbs.
727
00:29:56,838 --> 00:29:59,014
Hell, you've got photos.
You'll get him.
728
00:30:02,582 --> 00:30:04,584
Hey, what's going on with you?
729
00:30:04,628 --> 00:30:06,021
Who are you calling?
730
00:30:08,501 --> 00:30:10,721
I knew about the jogger.
731
00:30:10,764 --> 00:30:12,810
But not this other one.
I'll need his info.
732
00:30:12,854 --> 00:30:14,725
Should already be on your phone.
733
00:30:16,858 --> 00:30:18,555
We work pretty
fast around here.
734
00:30:18,598 --> 00:30:20,731
Some a little too fast.
735
00:30:21,863 --> 00:30:23,865
Oh, and there it is. Nice.
736
00:30:23,908 --> 00:30:26,606
And since we're, uh,
showing our cards,
737
00:30:26,650 --> 00:30:28,347
here's a victim you don't have.
738
00:30:28,391 --> 00:30:30,175
Craig Mucha, 42.
739
00:30:30,219 --> 00:30:32,525
Duct tape,
hammer wounds.
740
00:30:32,569 --> 00:30:34,179
Found December 2019.
741
00:30:34,223 --> 00:30:35,354
A seventh victim.
742
00:30:35,398 --> 00:30:37,182
You running OmniFour on there?
743
00:30:37,226 --> 00:30:39,228
OmniFive-- game changer.
744
00:30:39,271 --> 00:30:40,490
Yeah, you got a link?
745
00:30:40,533 --> 00:30:41,926
- Already on your phone.
- Nice.
746
00:30:41,970 --> 00:30:43,710
Kindred spirits.
747
00:30:43,754 --> 00:30:46,104
Okay, look, uh, I know
748
00:30:46,148 --> 00:30:49,368
our little meet-and-greet
yesterday got a little ugly,
749
00:30:49,412 --> 00:30:51,370
but I'm willing
to forgive
750
00:30:51,414 --> 00:30:52,937
and forget
if you are.
751
00:30:52,981 --> 00:30:55,026
- Forgive and forget what?
- Well...
752
00:30:55,070 --> 00:30:57,594
- you guys were pretty rough.
- Well, you started it.
753
00:30:57,637 --> 00:30:59,901
Potato, pot-ah-to.
Look, I'm just trying to find
754
00:30:59,944 --> 00:31:02,120
some common ground
that we can all agree upon.
755
00:31:02,164 --> 00:31:04,209
And I just might have it.
756
00:31:04,253 --> 00:31:05,645
Yeah, what do you got, Kase?
757
00:31:05,689 --> 00:31:07,865
Ooh! So sorry.
Didn't know we had company.
758
00:31:07,909 --> 00:31:10,302
Parker. Alden Parker, FBI.
759
00:31:10,346 --> 00:31:11,956
Hines. Kasie Hines, NCIS.
760
00:31:12,000 --> 00:31:14,002
And facial rec just found
761
00:31:14,045 --> 00:31:17,135
"Tom Samuels" again--
twice just today.
762
00:31:17,179 --> 00:31:19,137
First, at a car rental in Burke.
763
00:31:19,181 --> 00:31:20,269
He's making a run for it.
764
00:31:20,312 --> 00:31:21,923
And here he is buying flowers
765
00:31:21,966 --> 00:31:24,055
right outside
Cortland Oaks Cemetery.
766
00:31:24,099 --> 00:31:25,578
And that's just
a few miles from here.
767
00:31:25,622 --> 00:31:27,276
And this was
just five minutes ago.
768
00:31:27,319 --> 00:31:29,669
All right, call Gibbs,
tell him that... Gibbs already knows.
769
00:31:29,713 --> 00:31:31,845
He was on the phone
when I found the guy.
770
00:31:31,889 --> 00:31:33,499
Gibbs has a head start.
771
00:31:35,632 --> 00:31:37,460
Thank you, Kase.
772
00:31:53,432 --> 00:31:55,652
Hey, Mom.
773
00:32:12,016 --> 00:32:14,671
Put it down.
774
00:32:17,979 --> 00:32:21,025
Did you think you'd
just walk away?
775
00:32:21,069 --> 00:32:22,766
That was the plan.
776
00:32:41,045 --> 00:32:42,264
Stop!
777
00:32:42,307 --> 00:32:44,266
Boss! Boss!
778
00:32:45,615 --> 00:32:47,965
You gonna kill me twice?
779
00:32:49,706 --> 00:32:51,925
Stand down, Gibbs, I got him.
780
00:32:54,537 --> 00:32:56,147
Gibbs!
781
00:32:56,191 --> 00:32:58,715
I said stand down.
782
00:32:59,890 --> 00:33:02,066
- Boss?
783
00:33:05,287 --> 00:33:07,202
Gibbs?
784
00:33:07,245 --> 00:33:09,552
You got him, man.
785
00:33:38,972 --> 00:33:41,888
No more fake names,
Paul LeMere.
786
00:33:41,932 --> 00:33:44,152
Thanks to your
very real passport.
787
00:33:45,066 --> 00:33:48,069
We found it neatly inside
that big bag of money
788
00:33:48,112 --> 00:33:49,679
that you had
your, uh,
789
00:33:49,722 --> 00:33:51,724
mommy holding for you.
790
00:33:51,768 --> 00:33:53,117
Even in death, you still
791
00:33:53,161 --> 00:33:54,814
hit her up for cash
before skipping town?
792
00:33:54,858 --> 00:33:56,120
It's only a matter of
time before we find out
793
00:33:56,164 --> 00:33:58,166
everything else
there is about you.
794
00:34:00,081 --> 00:34:01,734
Paulie.
795
00:34:01,778 --> 00:34:04,041
May I call you Paulie?
796
00:34:04,085 --> 00:34:05,608
No.
797
00:34:05,651 --> 00:34:07,740
You may call my lawyer.
798
00:34:07,784 --> 00:34:09,438
Sure, Paulie.
799
00:34:09,481 --> 00:34:11,483
You gave us his number.
800
00:34:11,527 --> 00:34:13,006
Maybe while
we're waiting, you can
801
00:34:13,050 --> 00:34:15,531
tell us why on earth
you killed all those people.
802
00:34:15,574 --> 00:34:17,968
Not without my lawyer.
803
00:34:19,491 --> 00:34:21,363
So how much was
in the bag?
804
00:34:21,406 --> 00:34:23,713
$326,000 in cash.
805
00:34:23,756 --> 00:34:25,280
Plus the passport,
806
00:34:25,323 --> 00:34:27,238
a few more fake IDs,
and a thumb drive.
807
00:34:27,282 --> 00:34:29,153
- What was on it?
- It's heavily encrypted.
808
00:34:29,197 --> 00:34:31,764
Kasie's working on it now.
You met her earlier.
809
00:34:31,808 --> 00:34:34,115
Yeah, not long
before I met the great Gibbs
810
00:34:34,158 --> 00:34:36,073
and his Wild West gun show.
811
00:34:36,117 --> 00:34:38,249
This guy tried to blow Gibbs up.
812
00:34:38,293 --> 00:34:40,295
Which is exactly why
I didn't want him involved.
813
00:34:40,338 --> 00:34:42,035
Hey, Parker, you got
to understand something
814
00:34:42,079 --> 00:34:44,299
about Gibbs...
815
00:34:46,649 --> 00:34:48,303
It's gonna have to wait.
816
00:34:49,304 --> 00:34:51,741
Hey, Parker and I are
heading down to Kasie's lab.
817
00:34:51,784 --> 00:34:53,612
Let this guy simmer
in his own juices
818
00:34:53,656 --> 00:34:55,136
till his lawyer gets here.
819
00:34:55,179 --> 00:34:56,833
That's a creepy
way of putting it.
820
00:34:56,876 --> 00:34:58,791
Yeah, pretty creepy guy.
821
00:34:58,835 --> 00:35:00,489
Yeah, creepy.
822
00:35:00,532 --> 00:35:02,447
And way too calm for me.
823
00:35:02,491 --> 00:35:04,493
Typical lunatic.
824
00:35:05,494 --> 00:35:08,975
Like the kind who moves things
off your desk without asking.
825
00:35:13,110 --> 00:35:15,330
Sorry for jumping down
your throat earlier today.
826
00:35:17,506 --> 00:35:19,464
But personal space is a...
827
00:35:19,508 --> 00:35:21,162
big deal for me.
828
00:35:21,205 --> 00:35:23,294
I mean, for reasons that I don't
want to talk about right now.
829
00:35:23,338 --> 00:35:25,166
Hey, listen, I get it.
It wasn't cool.
830
00:35:25,209 --> 00:35:27,472
But it also had nothing
to do with Bishop.
831
00:35:27,516 --> 00:35:29,996
And I get that.
832
00:35:30,040 --> 00:35:31,824
Still...
833
00:35:31,868 --> 00:35:33,696
I'm not gonna move
to her desk any time soon.
834
00:35:33,739 --> 00:35:37,134
Hey, that's fine, that's fine,
okay, you do you, boo-boo.
835
00:35:40,529 --> 00:35:42,705
I will say one thing.
836
00:35:42,748 --> 00:35:45,186
- About me?
- No, not about you.
837
00:35:46,839 --> 00:35:50,060
If I had to do it
all over again, I...
838
00:35:53,063 --> 00:35:55,761
...I should've told her
how I felt.
839
00:35:57,676 --> 00:36:01,245
And that is the last thing
I will say about that.
840
00:36:01,289 --> 00:36:03,291
And I mean that.
841
00:36:05,510 --> 00:36:08,557
Can I ask you something
about someone else?
842
00:36:08,600 --> 00:36:09,819
Okay.
843
00:36:09,862 --> 00:36:11,647
Given Gibbs's reputation,
844
00:36:11,690 --> 00:36:13,126
I was sure
that he was about to blow
845
00:36:13,170 --> 00:36:14,519
that man away when we got there.
846
00:36:14,563 --> 00:36:17,348
Yeah, Gibbs' rep is
only a part of who he is.
847
00:36:17,392 --> 00:36:20,308
He's a complicated dude,
but once you get to know him,
848
00:36:20,351 --> 00:36:22,266
you'd understand.
849
00:36:22,310 --> 00:36:24,355
- Understand what?
- Oh, I have no idea, I was hoping
850
00:36:24,399 --> 00:36:26,705
that once you get to know Gibbs,
you would explain him to me.
851
00:36:30,448 --> 00:36:32,276
Lawyer must be here.
852
00:36:32,320 --> 00:36:34,409
Agent Torres.
853
00:36:35,714 --> 00:36:37,542
What?
854
00:36:37,586 --> 00:36:38,587
Seriously?
855
00:36:40,284 --> 00:36:42,155
Seriously, what?
856
00:36:42,199 --> 00:36:44,245
Thanks.
857
00:36:45,115 --> 00:36:47,248
That was NCIS legal department.
858
00:36:47,291 --> 00:36:51,469
The number that LeMere gave us
is, uh, disconnected.
859
00:36:51,513 --> 00:36:53,950
- Wrong number?
- Nope.
860
00:36:53,993 --> 00:36:56,344
His lawyer has been dead
for 11 years.
861
00:36:57,258 --> 00:37:00,086
So what, then, is he stalling?
862
00:37:02,872 --> 00:37:04,961
Or he's playing
some kind of game.
863
00:37:08,965 --> 00:37:10,967
I really want
to thank you all for sharing
864
00:37:11,010 --> 00:37:12,969
your personal stories.
865
00:37:13,012 --> 00:37:15,406
And I promise
that I will treat each one
866
00:37:15,450 --> 00:37:17,103
with the utmost respect.
867
00:37:17,147 --> 00:37:19,280
I'm just so relieved
they caught the guy.
868
00:37:19,323 --> 00:37:22,195
I got to, I got to call
Jen's mom and let her know.
869
00:37:22,239 --> 00:37:25,198
Yes, Phil, Phil.
I hope you take the time
870
00:37:25,242 --> 00:37:26,548
to mourn.
871
00:37:26,591 --> 00:37:28,898
There's a phone number
I'd like to share with you.
872
00:37:28,941 --> 00:37:30,769
Um, someone that you might
like to talk to,
873
00:37:30,813 --> 00:37:32,380
but only when you're ready.
874
00:37:32,423 --> 00:37:33,772
I'd appreciate that.
875
00:37:33,816 --> 00:37:35,339
Be well.
876
00:37:35,383 --> 00:37:36,819
Hey.
877
00:37:36,862 --> 00:37:38,603
Hey, Gibbs.
878
00:37:38,647 --> 00:37:39,952
Man of the hour.
879
00:37:39,996 --> 00:37:41,476
What was that all about?
880
00:37:41,519 --> 00:37:44,043
Hey, so, tell me,
how did you catch the guy?
881
00:37:44,087 --> 00:37:45,567
- Oh, you already know?
- Yeah.
882
00:37:45,610 --> 00:37:47,525
Agent Sible, you know, the guy
that was guarding the door,
883
00:37:47,569 --> 00:37:49,875
told all of us before he left.
884
00:37:49,919 --> 00:37:52,269
- Told who? I mean, who was that?
- Oh.
885
00:37:52,313 --> 00:37:54,489
I was interviewing some
of the friends and family
886
00:37:54,532 --> 00:37:55,838
of the victims.
887
00:37:55,881 --> 00:37:57,709
Uh, actually,
Toby gave me the idea.
888
00:37:57,753 --> 00:37:59,450
- Toby?
- He and I went out for coffee
889
00:37:59,494 --> 00:38:01,844
after you left, and he told me
about his daughter
890
00:38:01,887 --> 00:38:04,847
and-and his support group,
and it occurred to me
891
00:38:04,890 --> 00:38:07,328
that I really need
to include
892
00:38:07,371 --> 00:38:10,809
the family survivors in the,
you know, wrap-up of my column.
893
00:38:12,028 --> 00:38:13,638
Oh, man, I am running so late.
894
00:38:13,682 --> 00:38:15,423
I am so sorry, Gibbs.
895
00:38:15,466 --> 00:38:18,295
You're gonna have to tell me
all the details when I get back.
896
00:38:18,339 --> 00:38:20,515
- Get back? Where you going?
- Oh!
897
00:38:20,558 --> 00:38:21,603
Mitch's cabin.
898
00:38:21,646 --> 00:38:23,213
Mitch?
899
00:38:23,256 --> 00:38:25,476
Yeah, I'm finally taking
your advice
900
00:38:25,520 --> 00:38:27,435
and getting out of town
for a while.
901
00:38:27,478 --> 00:38:30,002
I really need
to organize my article,
902
00:38:30,046 --> 00:38:31,830
and Mitch is
picking me up
903
00:38:31,874 --> 00:38:33,919
and we're driving to a cabin
904
00:38:33,963 --> 00:38:35,443
in the middle of nowhere.
905
00:38:35,486 --> 00:38:37,401
Mitch's cabin.
906
00:38:38,663 --> 00:38:40,796
Oh... the car's here.
907
00:38:40,839 --> 00:38:43,451
Um, could you help me?
Thank you.
908
00:38:48,891 --> 00:38:51,328
Gibbs, say hi to Mitch.
909
00:38:52,111 --> 00:38:54,853
Michelle.
Nice meeting you, Gibbs.
910
00:38:54,897 --> 00:38:56,420
Thanks for keeping
our girl safe.
911
00:38:56,464 --> 00:38:59,380
Sure, Mitch... elle.
912
00:39:02,600 --> 00:39:04,515
So, thank you...
913
00:39:04,559 --> 00:39:07,562
for so many things.
914
00:39:07,605 --> 00:39:09,607
Oh.
915
00:39:11,392 --> 00:39:14,133
I like to think we made a...
a pretty good team.
916
00:39:14,177 --> 00:39:15,831
Well, I thought we did okay.
917
00:39:15,874 --> 00:39:18,094
Forever the king
of understatement.
918
00:39:20,488 --> 00:39:22,881
- So what-what's up for you next?
- I don't know.
919
00:39:22,925 --> 00:39:24,492
Got a lot of questions
920
00:39:24,535 --> 00:39:26,581
that need answering
before I decide that.
921
00:39:26,624 --> 00:39:28,974
Yeah, well, I figured.
922
00:39:29,018 --> 00:39:30,846
Well...
923
00:39:30,889 --> 00:39:33,152
I am kind of curious about what
some of those questions are,
924
00:39:33,196 --> 00:39:35,546
so let's stay in touch.
925
00:39:35,590 --> 00:39:37,505
Hey, text me.
926
00:39:54,478 --> 00:39:56,480
It's no surprise
LeMere had the skills
927
00:39:56,524 --> 00:39:58,917
to stay off
everyone's radar.
928
00:39:58,961 --> 00:40:01,093
He'd been a highly decorated
Navy SEAL
929
00:40:01,137 --> 00:40:03,226
before receiving a BCD--
930
00:40:03,269 --> 00:40:05,533
bad conduct discharge-- in '03.
931
00:40:05,576 --> 00:40:07,230
Where you at with
the thumb drive?
932
00:40:07,273 --> 00:40:08,753
Took a while to access,
but it does explain
933
00:40:08,797 --> 00:40:10,059
where the money came from.
934
00:40:10,102 --> 00:40:12,061
LeMere has
an offshore account
935
00:40:12,104 --> 00:40:14,846
that's been growing
by $50,000
936
00:40:14,890 --> 00:40:17,240
every hundred
days or so.
937
00:40:17,283 --> 00:40:19,764
Every hundred days, as in...?Yes.
938
00:40:19,808 --> 00:40:22,201
As in every time LeMere
killed one of his victims,
939
00:40:22,245 --> 00:40:24,290
someone sent him a cool $50K.
940
00:40:24,334 --> 00:40:26,205
So he wasn't killing for sport.
941
00:40:26,249 --> 00:40:27,772
He was killing for money.
942
00:40:27,816 --> 00:40:29,731
Guy's not a serial killer.
943
00:40:29,774 --> 00:40:30,732
He's a contract killer.
944
00:40:30,775 --> 00:40:32,124
Who's paying him?
945
00:40:32,168 --> 00:40:33,604
It's not a who but a what.
946
00:40:33,648 --> 00:40:35,345
Some kind of shell company
that helps
947
00:40:35,388 --> 00:40:38,304
LeMere hide the true source
of his funding.
948
00:40:38,348 --> 00:40:41,177
All we have is a name...
Navis Ventures.
949
00:40:41,220 --> 00:40:42,961
Gosh, Paul,
950
00:40:43,005 --> 00:40:46,269
maybe your lawyer
switched offices?
951
00:40:46,312 --> 00:40:48,706
Is there somebody else
we can call?
952
00:40:48,750 --> 00:40:50,491
Public defender?
953
00:40:50,534 --> 00:40:53,102
I don't think
that'll be necessary.
954
00:40:53,145 --> 00:40:55,670
Does NCIS actually have
955
00:40:55,713 --> 00:40:58,977
any evidence tying me
to a particular murder?
956
00:40:59,021 --> 00:41:00,762
Any evidence?
957
00:41:00,805 --> 00:41:04,156
Like your little basement
chamber of horrors?
958
00:41:04,200 --> 00:41:06,768
I mean, I sublet
that place months ago.
959
00:41:06,811 --> 00:41:08,987
I mean, I'm just as shocked
960
00:41:09,031 --> 00:41:10,815
as you to hear
what went on there.
961
00:41:16,081 --> 00:41:17,996
What about...
962
00:41:18,040 --> 00:41:20,695
Navis Ventures?
963
00:41:21,870 --> 00:41:23,175
Am I saying
that wrong?
964
00:41:23,219 --> 00:41:27,484
"Nay-vis," "Nav-ees," "Navi-us"?
965
00:41:37,146 --> 00:41:38,582
- You all right?
- Go!
966
00:41:54,424 --> 00:41:55,556
Stop! Stop!
967
00:41:55,599 --> 00:41:57,470
Hey, hey, hey, stop!
968
00:41:58,254 --> 00:42:00,082
- Whoa, whoa-whoa-whoa!
- Come here.
969
00:42:01,736 --> 00:42:03,520
- Hold it right there!
- Kasie!
970
00:42:04,347 --> 00:42:05,391
Hold it!
971
00:42:05,435 --> 00:42:07,568
- Back off!
- Don't do it!
972
00:42:07,611 --> 00:42:08,743
- Or she dies.
- Don't do it!
973
00:42:08,786 --> 00:42:10,832
- LeMere, let her go.
- Right there!
974
00:42:11,441 --> 00:42:12,877
- LeMere!
- Shut up!
975
00:42:12,921 --> 00:42:14,139
- Kasie, just stay calm.
- Back off!
976
00:42:14,749 --> 00:42:16,054
Put the guns down!
977
00:42:16,098 --> 00:42:17,316
- LeMere!
- I'm not afraid to die.
978
00:42:17,360 --> 00:42:18,535
- Kasie, stay calm.
- I will slit her throat.
979
00:42:22,408 --> 00:42:25,194
Come here,
come here, come here.
68166
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.