All language subtitles for NCIS.S19E01_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,093 --> 00:00:08,964 The killer is still out there. 2 00:00:09,008 --> 00:00:11,532 I want you to help me find him. 3 00:00:11,576 --> 00:00:13,273 NSA's intel was correct. 4 00:00:13,317 --> 00:00:15,232 I did it. I leaked that file. 5 00:00:15,275 --> 00:00:16,276 Vance fired her? 6 00:00:16,320 --> 00:00:17,582 No. She quit. 7 00:00:17,625 --> 00:00:19,888 Who were you training for? CIA? Homeland? 8 00:00:19,932 --> 00:00:22,674 Because that's why you threw your reputation in the toilet. 9 00:00:22,717 --> 00:00:24,067 Goodbye, Nick. 10 00:00:27,505 --> 00:00:29,420 So now there are three. 11 00:00:29,463 --> 00:00:31,248 This is starting to look like a... 12 00:00:31,291 --> 00:00:32,292 Serial killer. 13 00:00:32,336 --> 00:00:35,121 I found a bug in my basement. 14 00:00:35,165 --> 00:00:36,427 Do you think it's the killer? 15 00:00:36,470 --> 00:00:38,516 I don't know, but if they're watching me, Marcie, 16 00:00:38,559 --> 00:00:40,213 they're watching you. 17 00:02:47,775 --> 00:02:50,865 I wish all of my final walk-throughs were this easy. 18 00:02:50,909 --> 00:02:53,825 Miss Bishop seems to have covered all her bases 19 00:02:53,868 --> 00:02:55,218 before leaving. 20 00:02:55,261 --> 00:02:57,045 It's great. 21 00:02:57,089 --> 00:02:59,874 Oh. I'm sorry, I didn't know someone was out here. 22 00:02:59,918 --> 00:03:01,615 Would you like a tour? 23 00:03:01,659 --> 00:03:03,400 This unit just became available. 24 00:03:03,443 --> 00:03:05,140 Yeah, I can see that. 25 00:03:05,184 --> 00:03:06,707 Nick? 26 00:03:07,752 --> 00:03:08,927 Jimmy. 27 00:03:10,581 --> 00:03:11,799 Uh... 28 00:03:11,843 --> 00:03:14,106 I'll go grab a brochure. 29 00:03:18,023 --> 00:03:19,546 Nick, I know how this must look, 30 00:03:19,590 --> 00:03:21,940 but, I swear, it's not like I was helping Ellie move out 31 00:03:21,983 --> 00:03:24,290 without you knowing or something. 32 00:03:24,334 --> 00:03:25,422 She called me last night, 33 00:03:25,465 --> 00:03:26,771 asked if I would meet with her landlady. 34 00:03:26,814 --> 00:03:29,034 I thought I was doing her a favor. 35 00:03:29,077 --> 00:03:32,516 I did not expect this. 36 00:03:32,559 --> 00:03:33,734 Although, from the look of things, 37 00:03:33,778 --> 00:03:35,606 it seems like she's been planning this 38 00:03:35,649 --> 00:03:37,564 for quite a while. 39 00:03:39,262 --> 00:03:43,004 Like, did she ever tell you why? 40 00:04:08,769 --> 00:04:10,945 You were keeping a handgun here? 41 00:04:13,296 --> 00:04:15,689 Guess you guys just blew right past the toothbrush phase. 42 00:04:15,733 --> 00:04:17,648 This stays between us, okay? 43 00:04:17,691 --> 00:04:19,302 Yeah. 44 00:04:20,477 --> 00:04:21,869 Hey, Jimmy? 45 00:04:21,913 --> 00:04:23,784 Why didn't she come herself? 46 00:04:26,918 --> 00:04:28,311 You can tell me. 47 00:04:30,661 --> 00:04:32,619 When she called me last night, 48 00:04:32,663 --> 00:04:35,405 she was already headed to the airport. 49 00:04:35,448 --> 00:04:38,190 To catch a flight out of the country. 50 00:04:39,800 --> 00:04:41,367 She's gone, Nick. 51 00:04:41,411 --> 00:04:42,803 No. 52 00:04:44,196 --> 00:04:45,763 She left. 53 00:04:45,806 --> 00:04:47,895 Look, if you ever want to talk... Mm-mm. 54 00:04:51,203 --> 00:04:52,770 I'm fine. 55 00:04:54,162 --> 00:04:56,251 I'm sorry, pal. 56 00:05:06,914 --> 00:05:08,263 Yeah, Tim. 57 00:05:08,307 --> 00:05:09,917 Slow down, slow down. 58 00:05:11,832 --> 00:05:13,443 What lake? 59 00:05:16,402 --> 00:05:17,969 We didn't make the connection to NCIS 60 00:05:18,012 --> 00:05:20,319 - until early this morning. - What took so long? 61 00:05:20,363 --> 00:05:22,626 Easy there, city mouse. 62 00:05:22,669 --> 00:05:26,107 It's a lake. Evidence, you know... sinks. 63 00:05:26,151 --> 00:05:28,936 Witnesses reported hearing an explosion and seeing smoke, 64 00:05:28,980 --> 00:05:30,938 but by the time rescue craft arrived, 65 00:05:30,982 --> 00:05:33,288 everything that could help us ID the boat or its owner 66 00:05:33,332 --> 00:05:35,421 - was already gone. - You found any survivors? 67 00:05:35,465 --> 00:05:37,075 No survivors. No bodies. 68 00:05:37,118 --> 00:05:40,121 But according to marina records, the only boat unaccounted for 69 00:05:40,165 --> 00:05:42,297 was registered to an L.J. Gibbs. 70 00:05:42,341 --> 00:05:44,212 Look, we don't mean to do your job for you. 71 00:05:44,256 --> 00:05:45,866 Give it time. You Feds always take over. 72 00:05:45,910 --> 00:05:47,259 But we... 73 00:05:47,302 --> 00:05:49,435 we need to make sure that it's our L.J. Gibbs, okay? 74 00:05:49,479 --> 00:05:50,523 Well, does your guy own a boat? 75 00:05:50,567 --> 00:05:53,831 Yes. But he built it in a basement. 76 00:05:54,875 --> 00:05:56,486 How did he get it out? 77 00:06:00,098 --> 00:06:02,143 This is what we've been able to recover so far. 78 00:06:02,187 --> 00:06:04,015 Anything look familiar? 79 00:06:07,758 --> 00:06:09,412 Looks like the initial blast came 80 00:06:09,455 --> 00:06:11,196 from the engine compartment. 81 00:06:11,239 --> 00:06:12,937 It'd take a lot of concentrated heat 82 00:06:12,980 --> 00:06:14,417 to melt cast iron like that. 83 00:06:14,460 --> 00:06:15,679 Mechanical failure? 84 00:06:15,722 --> 00:06:17,376 Pipe bomb. 85 00:06:23,208 --> 00:06:24,339 What's Rule 91? 86 00:06:27,517 --> 00:06:29,432 Gibbs. 87 00:06:30,824 --> 00:06:32,522 You saying this is definitely your guy? 88 00:06:32,565 --> 00:06:34,045 We're saying this is definitely our case. 89 00:06:36,874 --> 00:06:38,789 I get it. He's your boss. 90 00:06:38,832 --> 00:06:40,747 No. He's family. 91 00:06:43,402 --> 00:06:45,665 We got divers dragging the bottom in shifts, 92 00:06:45,709 --> 00:06:47,145 a-and teams 93 00:06:47,188 --> 00:06:48,494 sweeping the shore in every direction. 94 00:06:48,538 --> 00:06:51,062 If Gibbs is out there, we'll find him. 95 00:06:51,105 --> 00:06:52,977 Unger. 96 00:06:53,020 --> 00:06:54,674 Yeah. 97 00:06:54,718 --> 00:06:56,459 Copy that. 98 00:06:56,502 --> 00:06:58,896 Divers just found a body. 99 00:07:28,795 --> 00:07:29,883 Looks like she's been in 100 00:07:29,927 --> 00:07:30,928 the water a little while. 101 00:07:30,971 --> 00:07:32,582 You ever seen this woman before? 102 00:07:33,626 --> 00:07:35,193 No. 103 00:07:35,236 --> 00:07:38,196 Boat bombs and bodies... 104 00:07:38,239 --> 00:07:40,459 What's this Gibbs guy mixed up in? 105 00:07:40,503 --> 00:07:42,766 We're gonna find out. 106 00:07:42,809 --> 00:07:44,811 And we're gonna find him. 107 00:07:54,908 --> 00:07:58,695 Okay, so southwest quadrants six and nine have been cleared. 108 00:07:58,738 --> 00:08:01,480 Moving on to southeast four and five. 109 00:08:01,524 --> 00:08:03,743 Copy that. Thanks, Victor. 110 00:08:05,005 --> 00:08:06,920 Hey. What's this? 111 00:08:06,964 --> 00:08:09,227 Just keeping tabs on the rescue efforts up at the lake, 112 00:08:09,270 --> 00:08:10,576 thanks to some rescue divers 113 00:08:10,620 --> 00:08:12,360 that play in my indoor volleyball league. 114 00:08:13,492 --> 00:08:14,667 I'm a medical examiner. 115 00:08:14,711 --> 00:08:16,364 I know people who find bodies. 116 00:08:16,408 --> 00:08:18,845 Fortunately, they haven't found any more of those, 117 00:08:18,889 --> 00:08:20,847 but the search teams on land have found 118 00:08:20,891 --> 00:08:22,588 absolutely no trace of Gibbs, either. 119 00:08:22,632 --> 00:08:24,416 It's not like Gibbs just absorbed 120 00:08:24,459 --> 00:08:26,200 back into nature, right? 121 00:08:26,244 --> 00:08:27,332 - Jimmy? - Hmm? 122 00:08:27,375 --> 00:08:28,855 Let's focus on what we know. 123 00:08:28,899 --> 00:08:32,685 Right. The mystery body found in southwest quadrant four. 124 00:08:32,729 --> 00:08:35,645 Uh, female, approximately 30 years old. 125 00:08:35,688 --> 00:08:37,255 Still no hits on, uh, 126 00:08:37,298 --> 00:08:38,561 fingerprints, facial recognition? 127 00:08:38,604 --> 00:08:40,301 No, and no connection to Gibbs yet. 128 00:08:40,345 --> 00:08:41,825 Assuming they're even connected. 129 00:08:41,868 --> 00:08:44,001 Dead body in the lake where Gibbs' boat blew up? 130 00:08:44,044 --> 00:08:45,480 they're connected. 131 00:08:45,524 --> 00:08:48,832 Speaking of rules, what is Rule 91? 132 00:08:49,876 --> 00:08:51,617 It's one of the more complicated ones. 133 00:08:51,661 --> 00:08:52,705 Mm. 134 00:08:52,749 --> 00:08:54,620 You have no idea, do you? 135 00:08:54,664 --> 00:08:56,361 No. Body. 136 00:08:56,404 --> 00:08:58,624 Right. Uh, I removed some red duct tape 137 00:08:58,668 --> 00:09:01,105 that was binding both her wrists and her ankles. 138 00:09:01,148 --> 00:09:02,628 And cause of death was 139 00:09:02,672 --> 00:09:04,717 blunt force trauma with a claw hammer. 140 00:09:04,761 --> 00:09:06,110 This is definitely a murder. 141 00:09:06,153 --> 00:09:08,634 Time of death? It's very hard to say, 142 00:09:08,678 --> 00:09:12,029 but based on water temperature and the state of decomposition, 143 00:09:12,072 --> 00:09:14,640 I'd say her body was dumped at least two weeks ago. 144 00:09:14,684 --> 00:09:16,686 Okay, so we'll start pulling missing person reports 145 00:09:16,729 --> 00:09:17,817 from last month. 146 00:09:17,861 --> 00:09:18,905 Thanks, Jimmy. 147 00:09:19,950 --> 00:09:21,473 Uh, hey, uh, McGee? 148 00:09:23,693 --> 00:09:25,216 How are you doing? 149 00:09:25,259 --> 00:09:27,261 I mean, first Bishop, now this. 150 00:09:27,305 --> 00:09:30,264 I know there hasn't been a lot of time to process. 151 00:09:30,308 --> 00:09:31,309 I'm fine. 152 00:09:31,352 --> 00:09:32,963 That's just what Nick said, 153 00:09:33,006 --> 00:09:35,095 but I didn't believe him, either. 154 00:09:35,139 --> 00:09:37,271 Now, look, I-I really feel like we should, uh, 155 00:09:37,315 --> 00:09:38,664 we should vent. 156 00:09:38,708 --> 00:09:41,928 Jimmy, after we find Gibbs. 157 00:09:41,972 --> 00:09:43,626 He's alive, Tim. 158 00:09:47,194 --> 00:09:49,457 This isn't how it ends. 159 00:10:58,004 --> 00:10:59,397 Help! 160 00:11:01,094 --> 00:11:03,357 I'm here! 161 00:11:03,401 --> 00:11:05,055 Help me! 162 00:11:05,098 --> 00:11:07,100 Let me out of here! 163 00:11:19,678 --> 00:11:21,636 We're sorry. 164 00:11:21,680 --> 00:11:24,378 You have reached a number that has been disconnect... 165 00:11:24,422 --> 00:11:26,598 Anything on our mystery woman? 166 00:11:26,641 --> 00:11:27,860 What? 167 00:11:27,904 --> 00:11:29,079 Our mystery woman. 168 00:11:29,122 --> 00:11:31,081 Any luck with the missing persons reports? 169 00:11:31,124 --> 00:11:32,560 I never got 'em. 170 00:11:34,301 --> 00:11:36,739 Well, that's funny, because, according to the read receipts, 171 00:11:36,782 --> 00:11:39,263 the email I sent was opened 27 minutes ago. 172 00:11:39,306 --> 00:11:40,568 Well, then your program is wrong. 173 00:11:40,612 --> 00:11:41,787 Computers don't lie, Nick. 174 00:11:41,831 --> 00:11:42,788 Neither do I. 175 00:11:42,832 --> 00:11:44,224 That's not what I mean. 176 00:11:44,268 --> 00:11:46,879 Look, I... I know that you and Bishop, you were... 177 00:11:46,923 --> 00:11:48,228 We what, huh? 178 00:11:48,272 --> 00:11:50,317 - You were close. - So? 179 00:11:50,361 --> 00:11:51,971 So maybe you should take a step back. 180 00:11:52,015 --> 00:11:53,843 Maybe you should take a break on this one. 181 00:11:53,886 --> 00:11:55,279 I can do my damn job, Tim. 182 00:11:55,322 --> 00:11:56,802 That's not what I mean. 183 00:11:56,846 --> 00:11:58,848 - Then say what you mean! - I wish I could! 184 00:11:58,891 --> 00:12:00,980 But with Bishop gone and Gibbs missing, 185 00:12:01,024 --> 00:12:02,416 I feel like things are falling apart. 186 00:12:02,460 --> 00:12:04,114 Okay? And I can't think straight. 187 00:12:04,157 --> 00:12:06,159 - I know! - Then why are you still yelling? 188 00:12:06,203 --> 00:12:08,118 Because it feels good! 189 00:12:16,822 --> 00:12:18,389 Well, that happened kind of fast. 190 00:12:18,432 --> 00:12:20,608 - Right. - Come on, bring it in. 191 00:12:20,652 --> 00:12:22,001 What? No, we're not hugging. 192 00:12:22,045 --> 00:12:23,829 Oh, I will. 193 00:12:23,873 --> 00:12:25,700 - Oh. - Oh, gosh. 194 00:12:25,744 --> 00:12:27,833 It's been a rough couple days. 195 00:12:27,877 --> 00:12:28,878 Oh... 196 00:12:28,921 --> 00:12:29,966 Okay. 197 00:12:30,009 --> 00:12:32,142 Yeah. 198 00:12:32,185 --> 00:12:35,319 Also, I have to take the love while it's still available. 199 00:12:35,362 --> 00:12:37,887 What is that supposed to mean? 200 00:12:37,930 --> 00:12:40,715 You gave Gibbs an electronic bug finder and you didn't tell us? 201 00:12:40,759 --> 00:12:43,588 Only because he specifically said he wasn't in trouble. 202 00:12:43,631 --> 00:12:45,938 And the next day his boat blew up. 203 00:12:45,982 --> 00:12:48,419 In retrospect, Gibbs may have been in trouble. 204 00:12:48,462 --> 00:12:51,117 - You think? - The man asked for a favor. 205 00:12:51,161 --> 00:12:52,336 Did he say who was bugging him? 206 00:12:52,379 --> 00:12:53,337 Or why? 207 00:12:53,380 --> 00:12:55,034 No. He just told me 208 00:12:55,078 --> 00:12:57,297 to enjoy my ginger ale and walked out. 209 00:12:57,341 --> 00:12:58,559 You don't even like ginger ale. 210 00:12:58,603 --> 00:13:01,911 One of many mistakes I made that day. But... 211 00:13:01,954 --> 00:13:04,304 I might be able to make up for some of them. 212 00:13:04,348 --> 00:13:06,611 Gibbs may have said he wasn't in trouble, 213 00:13:06,654 --> 00:13:07,612 but I know better. 214 00:13:07,655 --> 00:13:09,135 After all, Gibbs is Gibbs. 215 00:13:09,179 --> 00:13:11,137 So before I gave him the bug finder, 216 00:13:11,181 --> 00:13:12,660 I installed one of these puppies. 217 00:13:12,704 --> 00:13:13,966 A mesh Bluetooth tracking device. 218 00:13:14,010 --> 00:13:15,838 - Smart. - And frugal. 219 00:13:15,881 --> 00:13:17,840 That bug finder is NCIS property. 220 00:13:17,883 --> 00:13:20,059 It gets lost, it comes out of my paycheck. 221 00:13:20,103 --> 00:13:21,844 Does that mean we can track Gibbs? 222 00:13:21,887 --> 00:13:23,062 The device is currently turned off. 223 00:13:23,106 --> 00:13:24,411 No way to tell where it is. 224 00:13:24,455 --> 00:13:26,326 No, but we can find out where it's been. 225 00:13:26,370 --> 00:13:28,589 You mean by downloading GPS tracking data 226 00:13:28,633 --> 00:13:30,896 from the cloud server? 227 00:13:30,940 --> 00:13:32,637 Already started downloading. 228 00:13:32,680 --> 00:13:34,682 We may not know 229 00:13:34,726 --> 00:13:36,554 why Gibbs was using the bug finder, 230 00:13:36,597 --> 00:13:38,338 but in a minute, we'll be able to see 231 00:13:38,382 --> 00:13:40,863 exactly where he was using it. 232 00:14:37,354 --> 00:14:39,660 Ow. 233 00:14:44,622 --> 00:14:46,624 Just where the hell do you think you're going? 234 00:14:55,111 --> 00:14:57,069 Get up. 235 00:14:58,810 --> 00:15:02,379 And before you think about running rabbit, 236 00:15:02,422 --> 00:15:03,989 I will not hesitate 237 00:15:04,033 --> 00:15:05,208 to end you. 238 00:15:05,251 --> 00:15:07,123 Cripes, Thelma, 239 00:15:07,166 --> 00:15:08,994 he's lost a lot of blood. 240 00:15:09,038 --> 00:15:10,822 He-He's not going anywhere. 241 00:15:10,865 --> 00:15:12,476 He broke the door latch. 242 00:15:12,519 --> 00:15:14,478 Well, i-impressive, 243 00:15:14,521 --> 00:15:15,653 but not too smart. 244 00:15:16,697 --> 00:15:18,569 My shirt looks good on you, though. 245 00:15:18,612 --> 00:15:20,701 So, who are you? 246 00:15:20,745 --> 00:15:22,790 Gibbs. 247 00:15:22,834 --> 00:15:24,314 Put the rifle away. 248 00:15:24,357 --> 00:15:26,011 I'm not looking for trouble. 249 00:15:26,055 --> 00:15:27,665 That's funny, 250 00:15:27,708 --> 00:15:30,102 coming from somebody whose boat just blew up. 251 00:15:30,146 --> 00:15:32,670 Yeah, either you're a terrible mechanic, 252 00:15:32,713 --> 00:15:34,106 or somebody wants you dead. 253 00:15:34,150 --> 00:15:35,890 In any case, 254 00:15:35,934 --> 00:15:37,631 you ain't a guy I want to know. 255 00:15:37,675 --> 00:15:39,024 How long have I been out? 256 00:15:39,068 --> 00:15:41,809 Since yesterday. Uh, we were on a walk 257 00:15:41,853 --> 00:15:44,377 and saw you swim into the shallows, 258 00:15:44,421 --> 00:15:45,944 so we tried to help. 259 00:15:45,988 --> 00:15:48,077 That was our first mistake. 260 00:15:48,120 --> 00:15:50,035 You were in pretty bad shape. 261 00:15:50,079 --> 00:15:52,820 I knew we weren't gonna get up to the hospital. 262 00:15:52,864 --> 00:15:55,040 I'm-- I'm a retired veterinarian, 263 00:15:55,084 --> 00:15:58,043 so I just figured, uh, see, if I could patch a horse, 264 00:15:58,087 --> 00:15:59,784 I could patch you. 265 00:15:59,827 --> 00:16:02,482 That was our second mistake. 266 00:16:02,526 --> 00:16:04,006 I need to make a phone call. 267 00:16:05,007 --> 00:16:06,660 Somebody's life's in danger. 268 00:16:06,704 --> 00:16:08,445 Then how come you said, "No cops"? 269 00:16:08,488 --> 00:16:10,273 Yeah, those are the last words you used 270 00:16:10,316 --> 00:16:11,926 before you passed out. 271 00:16:11,970 --> 00:16:13,711 You're part of that gang 272 00:16:13,754 --> 00:16:15,321 up to no good at the North Shore, 273 00:16:15,365 --> 00:16:17,889 and the last thing you want is cops sniffing around. 274 00:16:21,893 --> 00:16:24,069 Sit down. 275 00:16:24,113 --> 00:16:26,593 Gonna be hard to make any calls 276 00:16:26,637 --> 00:16:27,986 with a hole in your head. 277 00:16:28,030 --> 00:16:29,944 Lady, you have no idea 278 00:16:29,988 --> 00:16:31,511 what you're in the middle of. 279 00:16:31,555 --> 00:16:32,730 Is that so? 280 00:16:32,773 --> 00:16:34,601 How about you enlighten us? 281 00:16:39,128 --> 00:16:40,738 After an initial sweep 282 00:16:40,781 --> 00:16:43,175 of the shoreline, NCIS and county police 283 00:16:43,219 --> 00:16:44,655 have moved the search further inland. 284 00:16:44,698 --> 00:16:46,135 Still no sign of Gibbs. 285 00:16:46,178 --> 00:16:47,832 - But we're working on a lead of our own. 286 00:16:47,875 --> 00:16:49,877 It's come to our attention that Gibbs has been using 287 00:16:49,921 --> 00:16:52,489 a piece of equipment that has a tracking device inside. 288 00:16:52,532 --> 00:16:55,187 That bug finder that Miss Hines released 289 00:16:55,231 --> 00:16:57,276 without proper authorization. 290 00:16:58,669 --> 00:16:59,974 She sent a full email confession 291 00:17:00,018 --> 00:17:01,802 - right before you came up. - Well, GPS history 292 00:17:01,846 --> 00:17:03,108 shows that Gibbs 293 00:17:03,152 --> 00:17:05,806 used the device at three specific locations. 294 00:17:05,850 --> 00:17:08,026 First was at the diner when Kasie handed it over. 295 00:17:08,070 --> 00:17:09,636 And the second was at his house. 296 00:17:09,680 --> 00:17:11,421 All right, I understand those two, but... 297 00:17:11,464 --> 00:17:13,771 what's this third location downtown? 298 00:17:13,814 --> 00:17:16,208 It's an industrial loft owned by a furniture store. 299 00:17:17,253 --> 00:17:19,255 What, was Gibbs buying a sofa? 300 00:17:19,298 --> 00:17:20,908 We'll find out, sir. 301 00:17:22,171 --> 00:17:24,086 I wasn't finished. 302 00:17:28,307 --> 00:17:30,483 First, I want to say good work. 303 00:17:30,527 --> 00:17:33,138 These last few days have not been easy for any of us. 304 00:17:33,182 --> 00:17:34,574 And understandably, 305 00:17:34,618 --> 00:17:37,142 emotions are running high. 306 00:17:37,186 --> 00:17:39,362 Sir, if this is about the outburst in the bullpen... 307 00:17:39,405 --> 00:17:40,580 Yes. 308 00:17:40,624 --> 00:17:41,712 It is. 309 00:17:41,755 --> 00:17:43,496 We already worked through that. 310 00:17:43,540 --> 00:17:46,151 So, sir, it won't ever happen again. 311 00:17:46,195 --> 00:17:48,762 And I'm gonna do my part to make sure it stays that way. 312 00:17:48,806 --> 00:17:50,547 You've been overworked and understaffed, 313 00:17:50,590 --> 00:17:53,419 which is why I'm gonna assign your team a new agent. 314 00:17:53,463 --> 00:17:55,204 - What? - Mm-hmm. 315 00:17:56,248 --> 00:17:57,902 Please. 316 00:18:00,122 --> 00:18:02,124 Agents McGee and Torres, 317 00:18:02,167 --> 00:18:04,430 I'd like for you to meet Special Agent Brent Hollister. 318 00:18:04,474 --> 00:18:06,998 Good to meet you. - Right. - Yeah. 319 00:18:07,041 --> 00:18:09,131 Agent Hollister is one of our best and brightest. 320 00:18:09,174 --> 00:18:11,698 He just graduated top of his class at FLETC. 321 00:18:11,742 --> 00:18:13,787 Director, all due respect, we don't have time for this. 322 00:18:13,831 --> 00:18:16,138 If we're gonna find Gibbs, we need someone who is 323 00:18:16,181 --> 00:18:17,139 independent 324 00:18:17,182 --> 00:18:18,836 and capable and experienced. 325 00:18:18,879 --> 00:18:20,142 No offense. 326 00:18:21,230 --> 00:18:23,014 I don't suppose you and Agent Torres 327 00:18:23,057 --> 00:18:24,581 have someone else in mind? 328 00:18:26,670 --> 00:18:28,411 NCIS! Open up! 329 00:18:38,812 --> 00:18:40,205 Clear. 330 00:18:41,902 --> 00:18:43,600 Cute office. 331 00:18:43,643 --> 00:18:45,819 Well, someone didn't think so. 332 00:18:45,863 --> 00:18:48,953 I really want to find out where they got these throw pillows. 333 00:18:50,259 --> 00:18:51,869 You're a pillow person, Agent Knight? 334 00:18:51,912 --> 00:18:53,131 No. 335 00:18:53,175 --> 00:18:55,133 Stains on my couch that need hiding. 336 00:18:55,177 --> 00:18:58,049 Place doesn't seem very... Gibbs-ish. 337 00:18:58,092 --> 00:19:00,225 Well, the man is not much of a pillow guy. 338 00:19:00,269 --> 00:19:01,661 What would he be doing here? 339 00:19:01,705 --> 00:19:03,533 Or who would he be doing it with? 340 00:19:03,576 --> 00:19:05,143 Does Gibbs have a girlfriend? 341 00:19:06,100 --> 00:19:07,885 - Huh. - Just saying. 342 00:19:07,928 --> 00:19:09,669 There could be definite "love shack" vibes here. 343 00:19:09,713 --> 00:19:11,367 Yeah, but I don't see a bed here. 344 00:19:11,410 --> 00:19:13,369 Somebody has not seen Fatal Attraction. 345 00:19:14,544 --> 00:19:17,590 And, hey, before I forget, I just... 346 00:19:17,634 --> 00:19:19,505 wanted to say thank you for... 347 00:19:19,549 --> 00:19:21,594 going to bat for me with Vance. 348 00:19:21,638 --> 00:19:23,727 I know it's only temporary until we find Gibbs... 349 00:19:23,770 --> 00:19:27,165 ...but it's nice to be kicking down doors again. 350 00:19:27,209 --> 00:19:29,689 Ooh. I think I know whose door this is. 351 00:19:29,733 --> 00:19:32,301 Press credential says "Marcie Warren." 352 00:19:32,344 --> 00:19:33,824 Does Gibbs 353 00:19:33,867 --> 00:19:35,217 usually get cozy with the press? 354 00:19:35,260 --> 00:19:37,480 No, and especially not this one. 355 00:19:37,523 --> 00:19:38,698 You know this Marcie woman? 356 00:19:38,742 --> 00:19:40,918 By reputation only. 357 00:19:40,961 --> 00:19:42,485 She's the reporter that wrote the exposé 358 00:19:42,528 --> 00:19:43,877 about Gibbs' suspension. 359 00:19:43,921 --> 00:19:46,880 So not a love connection. 360 00:19:46,924 --> 00:19:49,492 Why would Gibbs come here? 361 00:19:49,535 --> 00:19:52,016 I say we find this Marcie woman and ask her. 362 00:19:52,059 --> 00:19:53,887 Well, judging by the mess in here, 363 00:19:53,931 --> 00:19:55,846 we're not the only ones looking for her. 364 00:19:58,631 --> 00:20:00,938 And you expect me to believe 365 00:20:00,981 --> 00:20:02,635 you're a special agent? 366 00:20:02,679 --> 00:20:04,898 Suspended special agent. 367 00:20:04,942 --> 00:20:06,770 Yeah, I got that part of your story. 368 00:20:06,813 --> 00:20:09,468 The part I don't get is, why'd you say "no cops"? 369 00:20:09,512 --> 00:20:11,818 I'll bet it's because he doesn't want that serial killer 370 00:20:11,862 --> 00:20:13,429 to know he's still alive. 371 00:20:13,472 --> 00:20:15,779 That's a good bet. My phone call. Now. 372 00:20:15,822 --> 00:20:17,389 That was only if we believed you. 373 00:20:17,433 --> 00:20:18,738 And we don't. 374 00:20:18,782 --> 00:20:20,305 Serial killers, 375 00:20:20,349 --> 00:20:21,915 boat bombs. 376 00:20:21,959 --> 00:20:23,526 He's clearly one of those bastards 377 00:20:23,569 --> 00:20:25,615 doing God knows what at the North Shore. 378 00:20:25,658 --> 00:20:27,269 Hell, he probably knows where Sandy is. 379 00:20:27,312 --> 00:20:29,488 Don't think we didn't notice she's gone missing. 380 00:20:29,532 --> 00:20:31,229 I don't know what you are talking about. 381 00:20:31,273 --> 00:20:32,317 You're wasting time. 382 00:20:33,449 --> 00:20:34,537 Shoot me! 383 00:20:34,580 --> 00:20:35,581 Or give me a telephone 384 00:20:35,625 --> 00:20:36,974 and let me call my friend 385 00:20:37,017 --> 00:20:38,018 and warn her! 386 00:20:38,062 --> 00:20:39,759 Y-You mean the reporter? 387 00:20:39,803 --> 00:20:41,326 Marcie Warren. 388 00:20:41,370 --> 00:20:43,110 Her life's in danger. 389 00:20:51,293 --> 00:20:52,555 Hello? 390 00:20:52,598 --> 00:20:54,296 Anybody home? 391 00:20:54,339 --> 00:20:56,689 Adams County Sheriff's Department. 392 00:20:56,733 --> 00:20:59,779 Well, just what the hell are police doing here? 393 00:20:59,823 --> 00:21:01,215 That's not a real cop. 394 00:21:01,259 --> 00:21:03,217 Come again? 395 00:21:03,261 --> 00:21:06,351 A cop would know the star goes on his left side of his shirt. 396 00:21:06,395 --> 00:21:08,571 That's not a real cop. 397 00:21:08,614 --> 00:21:10,921 How the hell do I know you're telling the truth? 398 00:21:10,964 --> 00:21:13,880 Well, ask him a "real cop" question. 399 00:21:13,924 --> 00:21:16,143 N-Now, hon, you can't go out there now. 400 00:21:16,187 --> 00:21:18,494 If Gibbs is right, that guy could be dangerous. 401 00:21:18,537 --> 00:21:20,539 I can take care of myself. 402 00:21:21,671 --> 00:21:22,759 All right. 403 00:21:22,802 --> 00:21:24,935 You just take care of him. 404 00:21:26,980 --> 00:21:28,852 - Can I help you, deputy? Sure, ma'am. 405 00:21:28,895 --> 00:21:30,767 Heard about that boat exploding? 406 00:21:30,810 --> 00:21:32,943 You know, I'm generally a pacifist, 407 00:21:32,986 --> 00:21:35,554 but if anything happens to my Thelmy, 408 00:21:35,598 --> 00:21:37,600 I'm gonna shoot you first. 409 00:21:38,731 --> 00:21:40,254 What do you see? 410 00:21:40,298 --> 00:21:41,647 She's talking. 411 00:21:41,691 --> 00:21:43,170 Still? 412 00:21:43,214 --> 00:21:44,911 How is she? 413 00:21:44,955 --> 00:21:47,044 Gibbs? Answer me. 414 00:21:50,003 --> 00:21:51,440 Well? 415 00:21:51,483 --> 00:21:53,267 What did he say? 416 00:21:53,311 --> 00:21:55,095 He asked what we knew about the explosion. 417 00:21:55,139 --> 00:21:56,662 And he gave me the wrong answer 418 00:21:56,706 --> 00:21:58,055 about Sergeant Watson. 419 00:21:58,098 --> 00:22:00,536 Uh, the old cop who ran the stables? 420 00:22:00,579 --> 00:22:02,189 He's been dead for ten years. 421 00:22:02,233 --> 00:22:03,408 Exactly. 422 00:22:03,452 --> 00:22:06,585 But Deputy Dawg out there didn't know that. 423 00:22:09,066 --> 00:22:11,503 You were right. 424 00:22:12,939 --> 00:22:15,159 What else is he right about? 425 00:22:19,163 --> 00:22:22,427 Got it. Thanks. BOLO's out on Marcie Warren, 426 00:22:22,471 --> 00:22:23,994 and cyber unit's starting a trace on her phone. 427 00:22:24,037 --> 00:22:25,212 No need. 428 00:22:25,256 --> 00:22:26,475 I understand you can't divulge 429 00:22:26,518 --> 00:22:28,607 information about Gibbs. 430 00:22:28,651 --> 00:22:31,262 Can you at least tell me has a body been recovered? 431 00:22:31,305 --> 00:22:32,611 Ms. Warren? 432 00:22:33,656 --> 00:22:34,961 Agent McGee? 433 00:22:35,005 --> 00:22:36,441 Yeah. Oh. 434 00:22:36,485 --> 00:22:37,834 I saw the news. 435 00:22:37,877 --> 00:22:39,792 Is there any word on Gibbs? 436 00:22:39,836 --> 00:22:40,924 Hey, wh-what's going on? 437 00:22:40,967 --> 00:22:42,404 We're hoping that you can tell us. 438 00:22:42,447 --> 00:22:44,406 Oh. So sorry. 439 00:22:46,495 --> 00:22:48,105 Hello? 440 00:22:49,498 --> 00:22:51,500 Oh, thank God. Gibbs! 441 00:22:54,459 --> 00:22:56,287 Oh, I'm at NCIS. 442 00:22:56,330 --> 00:22:57,810 Of course. 443 00:22:57,854 --> 00:22:59,508 - He wants to talk to you. - Oh. 444 00:22:59,551 --> 00:23:00,726 Boss? 445 00:23:00,770 --> 00:23:01,727 Yeah, McGee. 446 00:23:01,771 --> 00:23:02,859 Boss, where are you? 447 00:23:02,902 --> 00:23:04,513 You keep Marcie safe. 448 00:23:04,556 --> 00:23:07,124 Full protective detail, 24/7. 449 00:23:07,167 --> 00:23:09,648 Yeah, you got it. But what is this all about? 450 00:23:10,997 --> 00:23:13,217 Boss? 451 00:23:14,697 --> 00:23:15,872 What happened? 452 00:23:15,915 --> 00:23:16,960 What did he say? 453 00:23:17,003 --> 00:23:19,441 He hung up on me. 454 00:23:29,755 --> 00:23:31,757 - Torres. - Yo. 455 00:23:31,801 --> 00:23:34,194 I know I'm new, and I've never met the man, 456 00:23:34,238 --> 00:23:35,761 but is this normal? 457 00:23:35,805 --> 00:23:37,328 Is what normal? 458 00:23:37,371 --> 00:23:40,244 Does Gibbs usually hang up on his team after almost dying? 459 00:23:40,287 --> 00:23:42,507 Well, he's a man of few words. 460 00:23:42,551 --> 00:23:44,553 Sure. 461 00:23:44,596 --> 00:23:46,468 I just thought that maybe some of those words 462 00:23:46,511 --> 00:23:48,078 would be used to say where he is 463 00:23:48,121 --> 00:23:50,254 or who planted a bomb on his boat. 464 00:23:50,297 --> 00:23:52,474 I mean, he didn't sound hurt or under duress, 465 00:23:52,517 --> 00:23:53,866 so why not take a moment to chat? 466 00:23:53,910 --> 00:23:55,868 Well, Gibbs always has a reason. 467 00:23:55,912 --> 00:23:57,870 He stone-cold dissed McGee. 468 00:23:57,914 --> 00:24:00,786 Look, the man spent seven years 469 00:24:00,830 --> 00:24:02,832 building a boat in his basement 470 00:24:02,875 --> 00:24:05,443 just to have it blown into tiny bits. 471 00:24:05,487 --> 00:24:08,228 My guess is he's looking for the guy who did it. 472 00:24:08,272 --> 00:24:10,100 That would mean Gibbs has a lead. 473 00:24:10,143 --> 00:24:11,405 He always does. 474 00:24:11,449 --> 00:24:14,539 Yet another thing he did not say on the phone. 475 00:24:14,583 --> 00:24:16,889 So what does Gibbs know that we don't? 476 00:24:16,933 --> 00:24:18,761 That's what I'm going to ask Marcie. 477 00:24:18,804 --> 00:24:21,198 You know, based on the one thing he did say, 478 00:24:21,241 --> 00:24:23,026 it seems like I was right. 479 00:24:23,069 --> 00:24:26,464 Those two are pretty close. 480 00:24:26,508 --> 00:24:28,248 Gibbs does not have a girlfriend. 481 00:24:28,292 --> 00:24:30,555 - Think about it. - I'd rather not. 482 00:24:30,599 --> 00:24:32,122 You never know. 483 00:24:32,165 --> 00:24:34,820 Solving this case could depend on it. 484 00:24:37,475 --> 00:24:39,172 Here you go. 485 00:24:39,216 --> 00:24:40,565 These should fit. 486 00:24:40,609 --> 00:24:42,567 I guess we owe you an apology 487 00:24:42,611 --> 00:24:45,004 for this little misunderstanding. 488 00:24:45,048 --> 00:24:49,356 You really think that fake cop is some kind of serial killer? 489 00:24:49,400 --> 00:24:50,967 I'm gonna find out. 490 00:24:51,010 --> 00:24:53,143 You're going to the North Shore. 491 00:24:53,186 --> 00:24:54,753 Tell me about Sandy. 492 00:24:54,797 --> 00:24:55,885 Huh? 493 00:24:55,928 --> 00:24:57,234 You were talking about her. 494 00:24:57,277 --> 00:24:58,583 You said she went missing. 495 00:24:58,627 --> 00:25:02,544 Sandy delivers our groceries, uh, every week. 496 00:25:02,587 --> 00:25:04,546 Nice, nice gal. 497 00:25:04,589 --> 00:25:08,593 But her boyfriend is a real piece of work. Lonny. 498 00:25:08,637 --> 00:25:12,684 Sandy said he's been going up to the North Shore a lot lately. 499 00:25:12,728 --> 00:25:13,903 Yeah, next thing you know 500 00:25:13,946 --> 00:25:15,339 she's coming here covered with bruises. 501 00:25:15,382 --> 00:25:17,820 Sandy didn't show up for her next two deliveries. 502 00:25:17,863 --> 00:25:19,125 We haven't heard from her since. 503 00:25:19,169 --> 00:25:21,345 Nothing good going on at the North Shore. 504 00:25:21,388 --> 00:25:22,607 Yeah, well, that's where I'm going. 505 00:25:22,651 --> 00:25:24,478 Gibbs, that was 506 00:25:24,522 --> 00:25:26,524 one big-ass chunk of wood in your side, 507 00:25:26,568 --> 00:25:28,308 and my eyesight is not what it used to be. 508 00:25:28,352 --> 00:25:30,049 I might have missed a sliver or two. 509 00:25:30,093 --> 00:25:33,618 Any sudden movement could cause some serious internal bleeding. 510 00:25:33,662 --> 00:25:35,141 Gibbs. 511 00:25:36,229 --> 00:25:38,144 Lonny is, uh... 512 00:25:38,188 --> 00:25:41,191 he's too dumb to be your killer, but, uh, 513 00:25:41,234 --> 00:25:43,280 if he's mixed up with this guy, 514 00:25:43,323 --> 00:25:44,803 you're gonna need this. 515 00:25:50,983 --> 00:25:52,942 It was an anniversary present. 516 00:25:52,985 --> 00:25:54,900 Number five is wood. 517 00:25:54,944 --> 00:25:56,685 - Mm-hmm. 518 00:25:56,728 --> 00:25:58,643 You need anything else? 519 00:25:59,688 --> 00:26:01,777 That run? 520 00:26:05,824 --> 00:26:09,175 They were killed exactly 100 days apart. 521 00:26:09,219 --> 00:26:11,830 All three were bound with red duct tape 522 00:26:11,874 --> 00:26:13,745 and bludgeoned to death with a claw hammer. 523 00:26:13,789 --> 00:26:16,487 So you and Gibbs have been hunting a serial killer. 524 00:26:17,531 --> 00:26:19,185 He never told you about us? 525 00:26:19,229 --> 00:26:20,839 It-it didn't come up. 526 00:26:20,883 --> 00:26:22,493 No. I mean... 527 00:26:22,536 --> 00:26:25,322 the two of you are working together? 528 00:26:25,365 --> 00:26:28,151 Well, let's just say I've learned more 529 00:26:28,194 --> 00:26:31,633 about his lack of table manners than I ever cared to know. 530 00:26:31,676 --> 00:26:34,113 Not to mention the holes in his socks. 531 00:26:34,157 --> 00:26:35,680 Gibbs took his boots off? 532 00:26:35,724 --> 00:26:37,073 Yes. 533 00:26:37,116 --> 00:26:39,553 I've never seen Gibbs without his boots. 534 00:26:39,597 --> 00:26:41,294 I didn't even know they came off. 535 00:26:41,338 --> 00:26:42,600 Oh. 536 00:26:42,644 --> 00:26:43,862 Oh, 537 00:26:43,906 --> 00:26:46,517 you two are trying to decide 538 00:26:46,560 --> 00:26:49,128 if Gibbs and I are getting it on, right? 539 00:26:51,087 --> 00:26:53,045 What is this, high school? 540 00:26:54,133 --> 00:26:57,746 Shouldn't we be more focused on a serial killer? 541 00:26:57,789 --> 00:26:59,051 Yes, ma'am. 542 00:26:59,095 --> 00:27:01,401 You recognize this woman? 543 00:27:01,445 --> 00:27:02,794 Her body was pulled from the lake 544 00:27:02,838 --> 00:27:04,230 where Gibbs' boat was found-- there was 545 00:27:04,274 --> 00:27:05,667 red tape and hammer marks. 546 00:27:05,710 --> 00:27:07,581 This is Camila Salas. 547 00:27:07,625 --> 00:27:10,019 She disappeared two weeks ago. 548 00:27:10,062 --> 00:27:12,586 Last time I talked to Gibbs, 549 00:27:12,630 --> 00:27:14,588 he was heading to the North Shore 550 00:27:14,632 --> 00:27:16,286 to look for her body. 551 00:27:16,329 --> 00:27:18,680 Before someone blew up his boat. 552 00:27:18,723 --> 00:27:21,595 Probably the same person that trashed your office. 553 00:27:21,639 --> 00:27:23,641 I haven't been there since Gibbs found out it was bugged. 554 00:27:23,685 --> 00:27:24,729 Seems like you were close 555 00:27:24,773 --> 00:27:26,818 - to catching this guy. - No. 556 00:27:26,862 --> 00:27:30,517 Not really. I mean, everything we have is right here. 557 00:27:30,561 --> 00:27:31,997 So no suspects, no leads? 558 00:27:32,041 --> 00:27:33,738 - Do you have any idea where Gibbs 559 00:27:33,782 --> 00:27:34,783 might be headed now? 560 00:27:34,826 --> 00:27:36,219 No. I'm sorry. 561 00:27:38,047 --> 00:27:40,527 I've been looking into our mystery lady in the lake. 562 00:27:40,571 --> 00:27:43,095 Marcie just helped us ID her as Camila Salas. 563 00:27:43,139 --> 00:27:46,882 Ah, speaking of Marcie, are she and Gibbs...? 564 00:27:46,925 --> 00:27:49,362 - It's hard to say. - It's like a nature documentary. 565 00:27:49,406 --> 00:27:51,451 You know, I don't really care about the mating habits 566 00:27:51,495 --> 00:27:53,236 of water buffalo, but I... 567 00:27:53,279 --> 00:27:54,846 just can't look away. 568 00:27:54,890 --> 00:27:56,369 Kasie, what do you got? 569 00:27:56,413 --> 00:27:57,631 Oh. Weather patterns. 570 00:27:57,675 --> 00:27:59,808 I used them to determine 571 00:27:59,851 --> 00:28:01,592 where Ms. Salas's body was originally dumped. 572 00:28:01,635 --> 00:28:04,116 Freshwater lakes don't have tides or currents. 573 00:28:04,160 --> 00:28:05,901 Right, but they do have wind patterns and water temperatures 574 00:28:05,944 --> 00:28:07,380 that can affect drift. 575 00:28:07,424 --> 00:28:10,035 Working backwards from where divers found the body, 576 00:28:10,079 --> 00:28:13,082 I was able to determine that it was dropped into the water here. 577 00:28:13,125 --> 00:28:14,474 That's the North Shore. 578 00:28:14,518 --> 00:28:16,346 That's where Gibbs was originally heading. 579 00:28:16,389 --> 00:28:19,088 The area is a natural preserve, 580 00:28:19,131 --> 00:28:21,220 uninhabited and undeveloped. 581 00:28:21,264 --> 00:28:22,395 What's this? 582 00:28:22,439 --> 00:28:24,049 Looks like 583 00:28:24,093 --> 00:28:25,616 an abandoned ranger station. 584 00:28:25,659 --> 00:28:27,357 If it's abandoned, what are these fresh ruts 585 00:28:27,400 --> 00:28:28,750 leading to it? 586 00:28:30,621 --> 00:28:32,231 Somebody's been going there on the regular. 587 00:28:32,275 --> 00:28:33,711 Maybe to dump bodies. 588 00:28:33,755 --> 00:28:35,539 I don't know, but if I wanted to find 589 00:28:35,582 --> 00:28:37,019 the killer who blew up my boat, 590 00:28:37,062 --> 00:28:39,151 and I thought he was somewhere on the North Shore... 591 00:28:39,195 --> 00:28:41,066 That's where - you'd start looking. - Yeah. 592 00:28:41,110 --> 00:28:42,851 There's just one problem. 593 00:28:44,026 --> 00:28:46,506 If Gibbs actually does find this guy, 594 00:28:46,550 --> 00:28:48,030 what's he gonna do to him? 595 00:30:27,956 --> 00:30:29,174 Federal agents! 596 00:30:30,219 --> 00:30:31,829 Agent Knight, stand down! 597 00:30:31,873 --> 00:30:32,830 - Stand down! - Knight, Knight... 598 00:30:33,962 --> 00:30:36,138 Oh. Agent Gibbs. 599 00:30:37,269 --> 00:30:39,619 Jess Knight. Pleasure to meet you. 600 00:30:41,056 --> 00:30:43,145 What the hell are you doing here? 601 00:30:45,582 --> 00:30:47,932 It's good to see you, too, boss. 602 00:30:54,678 --> 00:30:56,985 You're a hard man to find. 603 00:30:57,028 --> 00:30:59,726 Well, maybe that's the point, McGee. 604 00:30:59,770 --> 00:31:01,032 You okay? 605 00:31:01,076 --> 00:31:03,078 Yeah, I'm fine. I told you I'm fine. 606 00:31:03,121 --> 00:31:05,210 Um, no, actually, you didn't tell me you were fine. 607 00:31:05,254 --> 00:31:07,517 You hung up on me. 608 00:31:07,560 --> 00:31:09,693 Which is kind of odd, considering that your boat 609 00:31:09,736 --> 00:31:12,348 - just blew up. - Well, you see, that's it-- it's my boat, Tim. 610 00:31:12,391 --> 00:31:13,958 It's my problem. 611 00:31:14,002 --> 00:31:16,047 It's not your problem. 612 00:31:16,091 --> 00:31:17,962 Boss, are you serious right now? 613 00:31:19,616 --> 00:31:20,965 Gibbs, someone tried to kill you, 614 00:31:21,009 --> 00:31:23,750 so not only is it my problem, it's my job. 615 00:31:25,317 --> 00:31:26,971 Thought you'd be happy to see the team. 616 00:31:27,015 --> 00:31:28,451 Not my team. 617 00:31:30,235 --> 00:31:32,716 Suspended. Remember? 618 00:31:32,759 --> 00:31:34,805 Coming to find you is not about finding a badge, 619 00:31:34,848 --> 00:31:36,067 it's about family. 620 00:31:36,111 --> 00:31:37,199 Boss! 621 00:31:39,027 --> 00:31:40,767 Well, there's a lot of cans here. 622 00:31:40,811 --> 00:31:42,856 But who put them there? 623 00:31:42,900 --> 00:31:45,598 Doomsday prepper? Pyromaniac? 624 00:31:48,906 --> 00:31:50,255 Mmm. 625 00:31:50,299 --> 00:31:52,040 That's sweet. 626 00:31:54,346 --> 00:31:56,435 Smells like regular unleaded. 627 00:31:56,479 --> 00:31:58,568 You a gasoline sommelier? 628 00:31:58,611 --> 00:32:01,571 No, just a guy who went undercover with a drug cartel. 629 00:32:19,284 --> 00:32:20,894 Meth? 630 00:32:21,939 --> 00:32:23,462 It was hidden in the gasoline. 631 00:32:23,506 --> 00:32:25,987 Well, that explains the, uh, the stockpile. 632 00:32:27,249 --> 00:32:29,120 So is your serial killer also a... 633 00:32:29,164 --> 00:32:30,469 a drug dealer? 634 00:32:32,341 --> 00:32:34,212 I think we're about to find out. 635 00:32:34,256 --> 00:32:36,432 We got companycoming. 636 00:32:45,049 --> 00:32:46,746 We're pinned down. 637 00:32:46,790 --> 00:32:48,270 We're gonna need a distraction. 638 00:32:48,313 --> 00:32:50,098 Agent Knight. 639 00:32:50,141 --> 00:32:51,969 How do you feel about sexist stereotypes? 640 00:32:52,013 --> 00:32:53,362 I have thoughts. 641 00:32:53,405 --> 00:32:55,407 Boss? 642 00:32:57,627 --> 00:32:59,063 Boss, you okay? 643 00:32:59,107 --> 00:33:01,457 Where do you want me? 644 00:33:03,937 --> 00:33:05,461 Damn it, Lonny, 645 00:33:05,504 --> 00:33:07,767 who else did your girl tell about this place? 646 00:33:07,811 --> 00:33:10,248 Nobody. I promise. 647 00:33:12,555 --> 00:33:14,948 Sandy, I swear your big mouth 648 00:33:14,992 --> 00:33:16,037 is gonna get me killed. 649 00:33:16,080 --> 00:33:18,648 - Please just let me go. - Shut up. 650 00:33:18,691 --> 00:33:20,041 Stay in the damn car. 651 00:33:20,084 --> 00:33:22,086 Lonny, focus. 652 00:33:22,130 --> 00:33:23,522 Everyone stay here. 653 00:33:23,566 --> 00:33:25,524 No one shoots until I do. 654 00:33:29,746 --> 00:33:31,704 You in the cabin! 655 00:33:33,184 --> 00:33:34,751 Come on out. 656 00:33:39,843 --> 00:33:41,540 I can explain, Sheriff. 657 00:33:41,584 --> 00:33:43,586 See, the gauge said that 658 00:33:43,629 --> 00:33:45,370 I only had a quarter tank left. 659 00:33:45,414 --> 00:33:49,113 How lucky was I that I just coasted into this place? 660 00:33:49,157 --> 00:33:51,072 ♪Blessed. 661 00:33:51,115 --> 00:33:53,248 Put the can down. 662 00:33:53,291 --> 00:33:55,076 I only need enough to get to Essex. 663 00:33:55,119 --> 00:33:56,381 I can pay you back. 664 00:33:56,425 --> 00:33:58,427 Put it down. 665 00:33:58,470 --> 00:33:59,950 Or not. It's... 666 00:34:01,430 --> 00:34:03,736 I can see that you take petty theft 667 00:34:03,780 --> 00:34:06,304 very seriously around here. 668 00:34:06,348 --> 00:34:08,698 Just who the hell are you? 669 00:34:08,741 --> 00:34:10,569 NCIS. 670 00:34:10,613 --> 00:34:12,136 Do not move. 671 00:34:15,748 --> 00:34:18,099 Wouldn't do that. 672 00:34:18,142 --> 00:34:19,491 Drop your weapons. 673 00:34:21,493 --> 00:34:22,712 Why? 674 00:34:23,887 --> 00:34:25,454 We got you outnumbered. 675 00:34:25,497 --> 00:34:27,586 Not if you count our sniper. 676 00:34:38,075 --> 00:34:40,077 Don't shoot! I give up! 677 00:34:40,121 --> 00:34:41,209 Hands on your head. 678 00:34:41,252 --> 00:34:42,384 Out of the vehicle. 679 00:34:53,569 --> 00:34:55,788 I-I'm not with him. I swear. 680 00:35:01,664 --> 00:35:04,188 Our fake deputy's name is Randall Sledge. 681 00:35:04,232 --> 00:35:06,495 He's got a long history of drug trafficking. 682 00:35:08,236 --> 00:35:10,281 I'm not taking any stupid deals. 683 00:35:12,327 --> 00:35:13,893 You say that now. 684 00:35:13,937 --> 00:35:16,113 Recognize any of these people? 685 00:35:19,203 --> 00:35:20,509 Nope. 686 00:35:20,552 --> 00:35:23,076 That's a pretty breezy reaction to murder. 687 00:35:23,120 --> 00:35:25,209 'Cause I didn't kill anybody. 688 00:35:25,253 --> 00:35:27,429 So why were you impersonating an officer 689 00:35:27,472 --> 00:35:28,952 and trying to kill Gibbs? 690 00:35:28,995 --> 00:35:29,996 Who? 691 00:35:34,305 --> 00:35:36,133 Our boss. 692 00:35:36,177 --> 00:35:38,135 I didn't do that, either. 693 00:35:38,179 --> 00:35:40,137 Bummer for him, though. 694 00:35:40,181 --> 00:35:42,270 I have never seen someone so casual 695 00:35:42,313 --> 00:35:45,577 when facing five life sentences. 696 00:35:45,621 --> 00:35:49,059 Judges don't go easy on... cop killers. 697 00:35:52,323 --> 00:35:56,414 Hey, my brother's a cop, and I stole one of his uniforms, okay? 698 00:35:58,155 --> 00:36:00,244 After the boat explosion, the lake was swarming with police. 699 00:36:00,288 --> 00:36:01,593 I just needed to find out 700 00:36:01,637 --> 00:36:03,726 if that old couple blabbed about... 701 00:36:03,769 --> 00:36:07,164 my business on the North Shore. 702 00:36:07,208 --> 00:36:08,948 That's it. 703 00:36:12,256 --> 00:36:15,085 Take my fingerprints and DNA. I'm no killer. 704 00:36:15,128 --> 00:36:17,609 And if that bitch Sandy said I was, don't listen to her. 705 00:36:17,653 --> 00:36:19,176 The tongue is the sword of a woman. 706 00:36:23,006 --> 00:36:23,963 Sorry. 707 00:36:24,007 --> 00:36:25,226 Well, it seems Agent Knight 708 00:36:25,269 --> 00:36:26,879 is fitting in quite well. 709 00:36:26,923 --> 00:36:29,317 A wise choice. 710 00:36:29,360 --> 00:36:32,145 You were gonna assign Agent Knight the whole time. 711 00:36:32,189 --> 00:36:34,322 That probie was just for show. 712 00:36:34,365 --> 00:36:36,454 Well, sometimes it's better when it's all your idea. 713 00:36:38,021 --> 00:36:40,153 For what it's worth, I think our phony cop in there 714 00:36:40,197 --> 00:36:41,677 is telling the truth. 715 00:36:41,720 --> 00:36:45,028 Which means we still have a serial killer to catch. 716 00:36:45,071 --> 00:36:47,465 Director. Yeah? 717 00:36:47,509 --> 00:36:49,989 Will Gibbs be involved with the case? 718 00:36:50,033 --> 00:36:52,165 That's entirely up to him. 719 00:37:18,975 --> 00:37:20,759 You can stay. 720 00:37:20,803 --> 00:37:23,196 I didn't mean to interrupt. 721 00:37:23,240 --> 00:37:24,894 Just wanted to come up here 722 00:37:24,937 --> 00:37:26,635 good work today. 723 00:37:26,678 --> 00:37:28,027 Yeah, you, too. 724 00:37:31,030 --> 00:37:32,728 Is he okay? 725 00:37:32,771 --> 00:37:34,425 Tim, you okay? 726 00:37:34,469 --> 00:37:36,775 Rule 91. 727 00:37:38,516 --> 00:37:40,126 Should I know what that means? 728 00:37:40,170 --> 00:37:41,606 No one knows what it means. 729 00:37:41,650 --> 00:37:44,348 I know what it means. 730 00:37:44,392 --> 00:37:47,046 I looked in my old notes. 731 00:37:47,090 --> 00:37:50,136 - He takes notes. 732 00:37:50,180 --> 00:37:54,010 "When you decide to walk away... 733 00:37:54,053 --> 00:37:56,055 never look back." 734 00:37:57,448 --> 00:37:59,537 Sounds pretty, 735 00:37:59,581 --> 00:38:00,712 but... 736 00:38:00,756 --> 00:38:02,714 why put it on a boat? 737 00:38:02,758 --> 00:38:06,022 Because I don't think Gibbs is coming back. 738 00:38:06,065 --> 00:38:08,459 Back to NCIS? 739 00:38:08,503 --> 00:38:10,548 Back to anything. 740 00:38:12,245 --> 00:38:14,509 At least not until he finds this serial killer. 741 00:38:15,553 --> 00:38:17,468 On his own. 742 00:38:17,512 --> 00:38:21,037 Wasn't that how he got his boat blown up in the first place? 743 00:38:22,343 --> 00:38:23,779 Sorry. 744 00:38:23,822 --> 00:38:25,258 Too soon? 745 00:38:26,477 --> 00:38:28,087 Yes. 746 00:38:31,613 --> 00:38:33,702 You're not wrong, though. 747 00:38:35,443 --> 00:38:37,662 Gibbs is gonna get himself killed. 748 00:38:38,707 --> 00:38:40,361 Right. 749 00:38:40,404 --> 00:38:43,320 Which one of you is gonna stop him? 750 00:38:48,194 --> 00:38:49,413 All right. 751 00:38:49,457 --> 00:38:51,067 It's looking pretty good. 752 00:38:52,590 --> 00:38:54,636 Looks like you did some shooting. 753 00:38:55,898 --> 00:38:58,422 At Lonny, I hope. 754 00:38:58,466 --> 00:39:01,294 - I didn't hit him. - Aw, that's too bad. 755 00:39:01,338 --> 00:39:02,905 Well, thanks for trying. 756 00:39:02,948 --> 00:39:05,081 And, uh, for taking out 757 00:39:05,124 --> 00:39:07,257 the entire North Shore gang. 758 00:39:07,300 --> 00:39:11,392 Although I know that wasn't exactly what you were going for. 759 00:39:12,741 --> 00:39:15,265 Maybe you need to keep this. 760 00:39:15,308 --> 00:39:16,614 Uh, no, thank you. 761 00:39:16,658 --> 00:39:18,355 - Well, if you ever do need a favor, 762 00:39:18,399 --> 00:39:19,922 - we got your back. - You, too. 763 00:39:19,965 --> 00:39:21,837 Just take care of each other, okay? 764 00:39:21,880 --> 00:39:23,621 Well, we been doing that for years. 765 00:39:23,665 --> 00:39:25,493 That's what family's for. 766 00:39:27,625 --> 00:39:29,801 Evening. 767 00:39:31,237 --> 00:39:32,238 Sorry to interrupt. 768 00:39:33,892 --> 00:39:35,024 Can we talk? 769 00:39:36,068 --> 00:39:39,637 Uh, we'll catch up before you leave, Gibbs. 770 00:39:48,907 --> 00:39:51,780 Whatever you got to say, McGee, 771 00:39:51,823 --> 00:39:53,608 say it. 772 00:39:53,651 --> 00:39:55,305 Rule 91 sucks. 773 00:39:56,698 --> 00:39:58,917 That it? 774 00:39:58,961 --> 00:40:00,310 No. 775 00:40:00,353 --> 00:40:02,704 Rule 91 sucks because it is in direct violation 776 00:40:02,747 --> 00:40:06,229 "Never screw over your partner." 777 00:40:06,272 --> 00:40:08,100 I'm not your partner. 778 00:40:08,144 --> 00:40:10,363 You see a badge? 779 00:40:10,407 --> 00:40:12,409 The team is your partner. 780 00:40:12,453 --> 00:40:15,368 And you not being a part of it is screwing us over. 781 00:40:15,412 --> 00:40:17,762 You don't need me. 782 00:40:17,806 --> 00:40:19,372 You're right. 783 00:40:19,416 --> 00:40:22,332 While you were on suspension, we did our job. 784 00:40:22,375 --> 00:40:24,334 We made it work. We did it well. 785 00:40:24,377 --> 00:40:27,032 But you know what? We are better together. 786 00:40:28,294 --> 00:40:29,948 McGee... Boss, 787 00:40:29,992 --> 00:40:32,298 you know I'm right. 788 00:40:32,342 --> 00:40:34,300 You have to. 789 00:40:34,344 --> 00:40:36,259 You built us. 790 00:40:36,302 --> 00:40:38,740 And we got a serial killer to catch. 791 00:40:38,783 --> 00:40:42,091 But in order to do that, we need to be a team. 792 00:40:42,134 --> 00:40:45,137 We need to be your team. 793 00:40:49,794 --> 00:40:52,014 Say something. 794 00:40:59,978 --> 00:41:02,111 I'm proud of you. 795 00:41:03,416 --> 00:41:04,983 What? 796 00:41:06,463 --> 00:41:08,509 Keep pushing, McGee. 797 00:41:10,075 --> 00:41:12,382 You always keep pushing. 798 00:41:12,425 --> 00:41:14,950 Does that mean you're in? 799 00:41:20,303 --> 00:41:22,914 What do you got? 800 00:41:24,525 --> 00:41:32,315 Captioning sponsored by CBS 801 00:41:32,358 --> 00:41:33,359 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 55245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.