All language subtitles for NCIS S20E10 Too Many Cooks (1)_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,953 --> 00:00:12,389 And Bonnie here is a bromeliad. 2 00:00:12,489 --> 00:00:13,857 Please don't ask me to spell that. 3 00:00:13,957 --> 00:00:16,827 And so she needs to be kept moist, 4 00:00:16,927 --> 00:00:18,229 but not soggy. 5 00:00:18,329 --> 00:00:19,996 Also... 6 00:00:20,097 --> 00:00:22,566 she likes to be whispered to. 7 00:00:23,900 --> 00:00:25,302 Full disclosure. 8 00:00:25,402 --> 00:00:27,638 I probably won't do that last part. 9 00:00:27,738 --> 00:00:29,340 I appreciate your honesty. 10 00:00:29,440 --> 00:00:30,741 And your excellent note-taking. 11 00:00:30,841 --> 00:00:32,609 Don't sound so surprised, Mr. Harding. 12 00:00:32,709 --> 00:00:34,111 I am surprised, Libby. 13 00:00:34,211 --> 00:00:35,812 Why? Because I'm young 14 00:00:35,912 --> 00:00:37,648 and people my age are usually cynical? 15 00:00:37,748 --> 00:00:39,650 No. Because you agreed to apartment sit 16 00:00:39,750 --> 00:00:41,685 and people my age don't usually pay well. 17 00:00:41,785 --> 00:00:44,087 Picking ten albums from your record collection 18 00:00:44,188 --> 00:00:45,756 does seem fair to me. 19 00:00:45,856 --> 00:00:48,359 Just not the Manilow, okay? 20 00:00:48,459 --> 00:00:50,361 Okay. Boomer. 21 00:00:51,795 --> 00:00:53,230 I guess I asked for that one. 22 00:00:53,330 --> 00:00:56,333 Okay, so we still have to go over the living room plants. 23 00:00:56,433 --> 00:00:57,768 Wait. 24 00:00:57,868 --> 00:01:00,337 You didn't say your vacation was someplace warm. 25 00:01:00,437 --> 00:01:02,005 My price just went up. Jealousy tax. 26 00:01:02,105 --> 00:01:05,609 What? I always wear that shirt whenever I visit... 27 00:01:06,510 --> 00:01:07,944 ...Idaho. 28 00:01:08,044 --> 00:01:09,346 12 albums. 29 00:01:09,446 --> 00:01:10,681 Or your plants can slowly die 30 00:01:10,781 --> 00:01:12,316 along with the rest of the planet. 31 00:01:14,318 --> 00:01:15,519 I'll let you think about it. 32 00:01:15,619 --> 00:01:16,720 Be back later. 33 00:01:16,820 --> 00:01:19,055 Oh, Libby. 34 00:01:22,159 --> 00:01:24,361 Hello? 35 00:01:24,461 --> 00:01:27,398 How did you get this number? 36 00:01:29,333 --> 00:01:31,535 Don't try to find me. 37 00:01:37,874 --> 00:01:39,810 Libby? 38 00:01:39,910 --> 00:01:41,312 Is that you? 39 00:02:38,569 --> 00:02:40,804 You know, this is the third time 40 00:02:40,904 --> 00:02:43,039 Kasie has sent us out for a supply run. 41 00:02:43,139 --> 00:02:45,276 Yeah. She either needs to stop throwing parties 42 00:02:45,376 --> 00:02:48,078 or we need to stop agreeing to be her gophers. 43 00:02:49,280 --> 00:02:52,215 First it was Ducky's birthday, then it was Susan in HR 44 00:02:52,316 --> 00:02:54,285 with a housewarming. And then... 45 00:02:54,385 --> 00:02:56,119 now it's a-it's a retirement party 46 00:02:56,219 --> 00:02:57,921 for a guy I don't even like. 47 00:02:58,021 --> 00:03:00,291 Oh, come on, everybody likes the professor. 48 00:03:00,391 --> 00:03:01,725 Not everybody. 49 00:03:01,825 --> 00:03:03,627 He was my favorite instructor at FLETC. 50 00:03:03,727 --> 00:03:06,797 Kind of a cross between Robin Williams from Dead Poets Society 51 00:03:06,897 --> 00:03:08,532 and, uh, the professor on Gilligan's Island. 52 00:03:08,632 --> 00:03:10,434 What? No way. 53 00:03:10,534 --> 00:03:12,303 More like the dude from Whiplash. 54 00:03:13,236 --> 00:03:15,138 If the professor were a pathological hard-ass, 55 00:03:15,238 --> 00:03:16,707 why would federal agents from around the world 56 00:03:16,807 --> 00:03:17,974 come to his party? 57 00:03:18,074 --> 00:03:20,711 I don't know. Maybe you should ask them. 58 00:03:25,382 --> 00:03:27,050 Can we help you? 59 00:03:28,985 --> 00:03:30,421 Yes. 60 00:03:30,521 --> 00:03:32,389 Where do you keep your extra staples? 61 00:03:32,489 --> 00:03:35,759 Hey. I don't. 62 00:03:36,860 --> 00:03:39,730 I've got them in my upper right drawer, Agent Boone. 63 00:03:39,830 --> 00:03:41,865 Thanks, Jess. Sorry about the invasion 64 00:03:41,965 --> 00:03:44,735 of privacy, but we were given direct orders. 65 00:03:44,835 --> 00:03:46,403 Uh, by General Hines? 66 00:03:46,503 --> 00:03:49,706 Yes. We got here a day early for the retirement party, and 67 00:03:49,806 --> 00:03:51,308 Kasie put us on decorating duty. 68 00:03:51,408 --> 00:03:54,144 Well, she's hard to say no to. Yeah, tell us about it. 69 00:03:54,244 --> 00:03:56,279 Hey, look, it's the least we can do for the professor-- 70 00:03:56,380 --> 00:03:57,648 after all, his classes 71 00:03:57,748 --> 00:03:59,082 on threat response have saved me more than once. 72 00:03:59,182 --> 00:04:01,284 Hey, he was the one who suggested I switch 73 00:04:01,385 --> 00:04:05,088 from D.C. Homicide to NCIS. The man changed my life. 74 00:04:05,188 --> 00:04:06,423 You're not the only one. 75 00:04:06,523 --> 00:04:07,758 Yeah, that's for sure. 76 00:04:07,858 --> 00:04:09,660 Listen to this. Over the last 30 years, 77 00:04:09,760 --> 00:04:10,794 the professor has taught 78 00:04:10,894 --> 00:04:13,764 47,410 federal trainees 79 00:04:13,864 --> 00:04:18,101 and recertified 60,902 active personnel. 80 00:04:18,201 --> 00:04:20,771 That's, uh, wildly specific, McGee. 81 00:04:20,871 --> 00:04:22,272 Kasie asked me to crunch the numbers. 82 00:04:22,373 --> 00:04:23,974 She's giving a toast later, and she knows 83 00:04:24,074 --> 00:04:25,976 the professor can be a real stickler for details. 84 00:04:26,076 --> 00:04:28,412 He always used to say, "You can't spell details without..." 85 00:04:28,512 --> 00:04:31,915 "Dotting the I's and crossing the T's." 86 00:04:32,015 --> 00:04:34,785 Well, FLETC will, uh, miss his mantras. 87 00:04:34,885 --> 00:04:37,454 I never thought the cockroach would actually retire. 88 00:04:37,554 --> 00:04:38,989 The cockroach? Mm-hmm. 89 00:04:39,089 --> 00:04:40,424 See? I'm not the only one who hates the guy. 90 00:04:40,524 --> 00:04:43,193 No, that was his nickname at the FBI. We loved him. 91 00:04:43,293 --> 00:04:44,861 Well, whatever you called him, we, uh... 92 00:04:44,961 --> 00:04:46,497 we had lunch last week, and he, uh, 93 00:04:46,597 --> 00:04:48,499 definitely seems happy to be hanging up his spurs. 94 00:04:48,599 --> 00:04:50,934 Wow, happy? Like Gibbs is in Alaska? 95 00:04:51,034 --> 00:04:53,203 Speaking of-- he probably knew the professor. 96 00:04:53,303 --> 00:04:55,539 Any chance of Gibbs showing up to the party? 97 00:04:55,639 --> 00:04:56,740 I doubt it. 98 00:04:56,840 --> 00:04:58,975 Although, you know what? The professor 99 00:04:59,075 --> 00:05:00,977 did mention that Gibbs and him went 100 00:05:01,077 --> 00:05:02,813 on a few fishing trips back in the day. 101 00:05:02,913 --> 00:05:05,315 So you're saying there's a chance? 102 00:05:05,416 --> 00:05:07,651 No, there's not. 103 00:05:07,751 --> 00:05:09,653 Because the party's off. 104 00:05:09,753 --> 00:05:11,822 I'm... I'm very sorry 105 00:05:11,922 --> 00:05:14,257 to have to report Professor Dale Harding 106 00:05:14,357 --> 00:05:17,160 was found dead this morning in his apartment. 107 00:05:21,532 --> 00:05:22,933 What happened, Director? 108 00:05:23,033 --> 00:05:25,869 The initial report suggests that he died by suicide. 109 00:05:25,969 --> 00:05:28,605 Suicide? That-that... that can't be right. 110 00:05:28,705 --> 00:05:30,974 No, it can't. 111 00:05:31,808 --> 00:05:34,210 Then I guess we got work to do. 112 00:05:46,356 --> 00:05:48,024 Well, this is awkward. 113 00:05:49,025 --> 00:05:51,294 But I think you all forgot something. 114 00:05:51,394 --> 00:05:52,896 Like what? 115 00:06:01,705 --> 00:06:03,306 It was a joke. I thought 116 00:06:03,406 --> 00:06:05,108 you were gonna take the next elevator. 117 00:06:05,208 --> 00:06:07,511 You're obviously welcome to any of our crime scenes. 118 00:06:07,611 --> 00:06:09,946 Your crime scenes? Interesting. 119 00:06:10,046 --> 00:06:12,916 She's special agent in charge of the entire Pacific Rim, Nick. 120 00:06:13,016 --> 00:06:14,985 I'd choose your next words very carefully. 121 00:06:15,085 --> 00:06:16,520 No words is also a choice. 122 00:06:16,620 --> 00:06:18,021 Very true. Amen. 123 00:06:18,121 --> 00:06:19,490 All right, all I'm saying is that 124 00:06:19,590 --> 00:06:22,793 this is not the Pacific, this is D.C., and, uh, 125 00:06:22,893 --> 00:06:26,129 we do things a certain way here. 126 00:06:26,229 --> 00:06:27,831 Mm. 127 00:06:27,931 --> 00:06:29,866 Does that way include moving the body 128 00:06:29,966 --> 00:06:31,868 before you process the scene? 129 00:06:31,968 --> 00:06:33,470 Oh. Hi, guys. 130 00:06:33,570 --> 00:06:34,838 Uh, Jimmy, what are you doing? 131 00:06:34,938 --> 00:06:37,107 Yeah. Who authorized you to release the body? 132 00:06:37,207 --> 00:06:38,875 We did. 133 00:06:42,613 --> 00:06:44,548 Agents Callen and Hanna. 134 00:06:44,648 --> 00:06:46,416 Agent Tennant. 135 00:06:47,951 --> 00:06:50,487 McGee! Oh, it's been a while. 136 00:06:51,522 --> 00:06:54,390 Yeah. What the hell are you guys doing here? 137 00:06:55,291 --> 00:06:57,928 I guess it hasn't been long enough. 138 00:07:09,305 --> 00:07:11,575 Still using the old DSLRs, huh? 139 00:07:12,375 --> 00:07:16,012 Standard-issue equipment. Unlike, uh, color-dye gloves. 140 00:07:16,112 --> 00:07:18,048 Well, you know, they work the same as yours. 141 00:07:18,148 --> 00:07:19,750 Well, until the dye rubs off 142 00:07:19,850 --> 00:07:21,652 and contaminates the evidence. 143 00:07:21,752 --> 00:07:23,453 Look, we're not trying to step on anyone's toes coming here. 144 00:07:23,554 --> 00:07:25,455 We were in D.C. for the professor's party. 145 00:07:25,556 --> 00:07:28,024 We heard the bad news when we landed. 146 00:07:28,124 --> 00:07:29,926 We had to find out if it was true. 147 00:07:30,026 --> 00:07:31,528 And was it? 148 00:07:31,628 --> 00:07:33,229 We never got to see the body. 149 00:07:33,329 --> 00:07:34,497 It was true. 150 00:07:34,598 --> 00:07:36,399 And it was not pretty. 151 00:07:36,499 --> 00:07:38,268 Single gunshot under the chin. 152 00:07:38,368 --> 00:07:40,937 Fresh GSR, consistent blood spatter. 153 00:07:41,037 --> 00:07:42,839 It was suicide. 154 00:07:42,939 --> 00:07:44,507 I had lunch with the professor a few days ago, 155 00:07:44,608 --> 00:07:46,309 and he seemed fine. 156 00:07:46,409 --> 00:07:49,245 Talking big about retirement plans. 157 00:07:49,345 --> 00:07:50,681 Like a trip to Cabo. 158 00:07:50,781 --> 00:07:52,448 He had a ticket to leave at the end of the week. 159 00:07:52,549 --> 00:07:54,284 Yeah, suicide doesn't make sense. 160 00:07:54,384 --> 00:07:56,186 Not for the cockroach. 161 00:07:56,286 --> 00:07:57,988 Your class called him that, too? 162 00:07:58,088 --> 00:07:59,455 Out of respect. 163 00:07:59,556 --> 00:08:01,692 You and Parker have high opinions of primitive insects. 164 00:08:01,792 --> 00:08:05,361 They're survivors. And so was Dale Harding. 165 00:08:05,461 --> 00:08:07,764 The man taught incident preparedness 166 00:08:07,864 --> 00:08:10,934 and threat response, and one of his many mantras was "Adapt 167 00:08:11,034 --> 00:08:12,235 and overcome." 168 00:08:12,335 --> 00:08:13,837 Well, I guess he forgot his mantra. 169 00:08:13,937 --> 00:08:15,205 He didn't forget. 170 00:08:15,305 --> 00:08:17,173 He had to have had a good reason. 171 00:08:17,273 --> 00:08:19,075 That means we're missing something. 172 00:08:19,175 --> 00:08:20,443 Yeah, like a cell phone. 173 00:08:20,543 --> 00:08:22,613 Someone call The Guinness Book of Records. 174 00:08:22,713 --> 00:08:24,047 I think we have the most senior 175 00:08:24,147 --> 00:08:25,481 field agents at a crime scene. 176 00:08:25,582 --> 00:08:27,417 Yeah, I heard the NCIS Great Lakes office is 177 00:08:27,517 --> 00:08:29,085 on their way, too. 178 00:08:31,855 --> 00:08:33,423 I'm kidding. 179 00:08:33,523 --> 00:08:35,058 You, uh, said something about a cell phone? 180 00:08:35,158 --> 00:08:38,194 Yes. We were talking to the next door neighbor Libby. 181 00:08:38,294 --> 00:08:39,429 And she said she heard the gunshot 182 00:08:39,529 --> 00:08:40,864 at 7:40 a.m. 183 00:08:40,964 --> 00:08:42,766 Said she knocked, but no answer. 184 00:08:42,866 --> 00:08:45,001 Building manager unlocked the door ten minutes later 185 00:08:45,101 --> 00:08:47,671 and they found the body. Libby know the professor? 186 00:08:47,771 --> 00:08:49,973 Yeah. She was with him moments before the gunshot. 187 00:08:50,073 --> 00:08:51,274 Said he was alone and cheerful 188 00:08:51,374 --> 00:08:53,009 when he got a call on his cell phone. 189 00:08:53,944 --> 00:08:56,980 Except I didn't see a cell phone here. 190 00:08:57,080 --> 00:08:58,481 Anyone else? 191 00:08:59,415 --> 00:09:00,684 Then where the hell is it? 192 00:09:00,784 --> 00:09:03,386 I might have an answer. According to the access log, 193 00:09:03,486 --> 00:09:06,056 this computer was last used at 7:45 a.m. 194 00:09:06,156 --> 00:09:07,991 That's five minutes after the gunshot. 195 00:09:08,091 --> 00:09:10,093 Five minutes before the body was found. 196 00:09:10,193 --> 00:09:12,729 Yeah, means someone else was in this apartment. 197 00:09:15,265 --> 00:09:18,034 Are you sure it was a suicide? 198 00:09:18,134 --> 00:09:21,638 Because, rule number three: always double-check. 199 00:09:21,738 --> 00:09:23,239 I did double-check, and you don't have 200 00:09:23,339 --> 00:09:25,241 to quote Gibbs' rules to me. 201 00:09:25,341 --> 00:09:26,810 He and I go way back. 202 00:09:26,910 --> 00:09:29,312 Look, if there was somebody else in that apartment, 203 00:09:29,412 --> 00:09:30,714 maybe they pulled the trigger. 204 00:09:30,814 --> 00:09:32,716 Well, the evidence says suicide. 205 00:09:32,816 --> 00:09:34,484 Well, that is until Jimmy says otherwise. 206 00:09:34,584 --> 00:09:35,585 You want to bet? 207 00:09:35,686 --> 00:09:36,920 No rules against that. 208 00:09:37,020 --> 00:09:38,655 Actually, there is. 209 00:09:40,523 --> 00:09:42,458 Number 15. 15? We're not dating. 210 00:09:42,558 --> 00:09:44,661 No, 15 is about lawyers. Oh. 211 00:09:44,761 --> 00:09:47,063 Okay, never mind. Look, the point is that even if 212 00:09:47,163 --> 00:09:48,598 the professor took his own life... Which he did. 213 00:09:48,699 --> 00:09:50,667 ...he could have been coerced. 214 00:09:50,767 --> 00:09:52,769 I'm guessing that has to do with his last call. 215 00:09:52,869 --> 00:09:55,806 Phone records show a blocked number at 7:38 a.m. 216 00:09:55,906 --> 00:09:58,709 And two minutes later the professor shot himself. Exactly. 217 00:09:58,809 --> 00:10:01,177 We need to find out what was said on that call. 218 00:10:01,277 --> 00:10:03,646 And who said it. Well, that might be a problem. 219 00:10:03,747 --> 00:10:05,548 The blocked number was bounced through a signal relay 220 00:10:05,648 --> 00:10:07,617 and the professor's missing cell has been turned off. 221 00:10:07,718 --> 00:10:09,853 No back trace, no GPS. 222 00:10:09,953 --> 00:10:12,689 It's okay. We will adapt and overcome, 223 00:10:12,789 --> 00:10:14,691 just like the professor used to say. 224 00:10:14,791 --> 00:10:16,159 I think we owe that to him. 225 00:10:16,259 --> 00:10:18,962 I think that is something that we can all agree on. 226 00:10:19,062 --> 00:10:21,965 Yeah, the man tried to kick me out of FLETC, but... 227 00:10:24,367 --> 00:10:26,069 ...he does deserve justice. 228 00:10:32,943 --> 00:10:35,345 Oh, hey, Tim. Hey, Jimmy. 229 00:10:35,445 --> 00:10:36,512 You alone? 230 00:10:36,612 --> 00:10:38,048 Yeah. Why, what's wrong? 231 00:10:38,148 --> 00:10:40,150 Ah, nothing, aside from the fact that you're alone. 232 00:10:40,250 --> 00:10:42,285 There are so many fresh faces in the building, 233 00:10:42,385 --> 00:10:44,354 I was kind of hoping that one of 'em might want to stop by. 234 00:10:44,454 --> 00:10:47,791 Or you could talk to my face since it's already here. 235 00:10:47,891 --> 00:10:50,460 And it is a lovely face, Tim, but it can't invite me 236 00:10:50,560 --> 00:10:51,795 to Hawai'i or Los Angeles. 237 00:10:51,895 --> 00:10:54,030 I've never been to either NCIS office. 238 00:10:54,130 --> 00:10:56,399 Yeah, me, neither. Least not since OSP moved 239 00:10:56,499 --> 00:10:57,734 into that old Mexican restaurant. 240 00:10:57,834 --> 00:10:59,435 I thought it was a Spanish mission. 241 00:10:59,535 --> 00:11:00,603 I don't know. 242 00:11:00,703 --> 00:11:01,805 What's with the towel? 243 00:11:01,905 --> 00:11:03,406 Oh, right. This is a courtesy 244 00:11:03,506 --> 00:11:05,575 to those of you who knew Dale Harding. 245 00:11:05,675 --> 00:11:08,711 When fired into a skull, a small-caliber bullet 246 00:11:08,812 --> 00:11:10,280 has a tendency to ricochet around, 247 00:11:10,380 --> 00:11:12,849 shattering the facial bones. It's not a good look. 248 00:11:12,949 --> 00:11:14,284 You confirmed it was a suicide? 249 00:11:14,384 --> 00:11:17,253 Agent Callen was right. This man took his own life. 250 00:11:17,353 --> 00:11:18,488 Question is why. 251 00:11:18,588 --> 00:11:19,890 That's not the only question. 252 00:11:19,990 --> 00:11:22,625 I mean, aside from the obvious gunshot to the head, 253 00:11:22,725 --> 00:11:24,594 take a look at the rest of his body. 254 00:11:24,694 --> 00:11:26,429 Some old bullet wounds. 255 00:11:26,529 --> 00:11:29,032 Yeah, and burns and cuts. 256 00:11:29,132 --> 00:11:31,902 Based on the tissue buildup, I'd say that these are all 257 00:11:32,002 --> 00:11:33,403 decades old. 258 00:11:33,503 --> 00:11:35,605 Before he taught at FLETC? 259 00:11:35,705 --> 00:11:37,240 He always talked about his time in the Marines. 260 00:11:37,340 --> 00:11:39,742 As a gunnery sergeant, yes. Yeah, maybe he saw action. 261 00:11:39,843 --> 00:11:42,545 That's what I thought at first, as well. 262 00:11:42,645 --> 00:11:44,714 But according to his service records 263 00:11:44,815 --> 00:11:48,651 and his medical records, Dale Harding was never wounded. 264 00:11:48,751 --> 00:11:50,153 So where'd the scars come from? 265 00:11:50,253 --> 00:11:52,588 Whatever happened in this man's past, 266 00:11:52,688 --> 00:11:55,258 he kept it secret. 267 00:11:57,260 --> 00:11:59,462 I don't know about these cupcakes, Kasie. 268 00:11:59,562 --> 00:12:00,496 Doesn't feel right. 269 00:12:00,596 --> 00:12:01,898 Someone has to eat them. 270 00:12:01,998 --> 00:12:03,633 Otherwise, they go to waste. 271 00:12:03,733 --> 00:12:06,602 Maybe if we just take the toppers off? 272 00:12:06,702 --> 00:12:08,471 No. That wouldn't feel right, 273 00:12:08,571 --> 00:12:11,307 like we were giving up on the professor. 274 00:12:11,407 --> 00:12:12,876 No, he was a noble man 275 00:12:12,976 --> 00:12:14,911 and would not have done something so drastic 276 00:12:15,011 --> 00:12:17,113 unless someone made him do it. 277 00:12:17,213 --> 00:12:20,250 You have proof of that, right? No. 278 00:12:20,350 --> 00:12:21,818 Whoever entered the apartment 279 00:12:21,918 --> 00:12:23,519 and used the professor's computer knew how 280 00:12:23,619 --> 00:12:24,988 to cover their tracks. 281 00:12:25,088 --> 00:12:28,758 Hmm. Well... they knew what they were doing. 282 00:12:28,859 --> 00:12:30,426 Wait a minute. 283 00:12:30,526 --> 00:12:33,696 This computer wasn't just used after he shot himself. 284 00:12:33,796 --> 00:12:35,531 It was also used before. 285 00:12:35,631 --> 00:12:37,167 How long before? 286 00:12:37,267 --> 00:12:39,135 Less than a minute. 287 00:12:39,235 --> 00:12:41,237 It looks like the professor typed something 288 00:12:41,337 --> 00:12:42,605 in a text program. 289 00:12:42,705 --> 00:12:44,607 Maybe it was a suicide note. 290 00:12:44,707 --> 00:12:47,978 Uh, if it was, it was a short one. 291 00:12:48,078 --> 00:12:52,582 The professor's last words were "extra homework"? 292 00:12:52,682 --> 00:12:54,417 That is every student's worst nightmare. 293 00:12:54,517 --> 00:12:56,286 It must mean something, right? 294 00:12:56,386 --> 00:12:58,721 He had to have known we were gonna find it. 295 00:13:00,123 --> 00:13:02,926 I think there's something on here the professor 296 00:13:03,026 --> 00:13:04,460 didn't want us to find. 297 00:13:04,560 --> 00:13:05,795 These are government files. 298 00:13:05,896 --> 00:13:07,130 How can you tell? 299 00:13:07,230 --> 00:13:08,932 Each agency has their own 300 00:13:09,032 --> 00:13:10,700 unique file-naming system. 301 00:13:10,800 --> 00:13:13,203 See how these all have the same DOD suffix? 302 00:13:13,303 --> 00:13:14,770 Department of Defense. 303 00:13:14,871 --> 00:13:16,006 But what's the big deal? I mean, 304 00:13:16,106 --> 00:13:17,573 the professor was a government employee. 305 00:13:17,673 --> 00:13:20,343 They all also have the same prefix: 306 00:13:20,443 --> 00:13:22,678 T.S.S.C.I. 307 00:13:22,778 --> 00:13:26,883 Top secret sensitive compartmented information. 308 00:13:26,983 --> 00:13:28,885 A civilian FLETC instructor 309 00:13:28,985 --> 00:13:31,021 shouldn't have these files on his personal computer. 310 00:13:31,121 --> 00:13:33,256 He shouldn't have them at all. 311 00:13:33,356 --> 00:13:35,025 So how'd he get them? 312 00:13:36,126 --> 00:13:38,161 I have no idea because 313 00:13:38,261 --> 00:13:40,763 the last thing the professor did before he killed himself 314 00:13:40,863 --> 00:13:43,934 was delete these files to hide the evidence. 315 00:13:44,034 --> 00:13:48,438 Well, not exactly the actions... 316 00:13:48,538 --> 00:13:50,406 of a noble man. 317 00:13:59,315 --> 00:14:01,451 Yes. We are looking into it, 318 00:14:01,551 --> 00:14:02,986 I assure you. 319 00:14:03,086 --> 00:14:04,754 Yes, I will. Thank you. 320 00:14:05,555 --> 00:14:08,691 Well, that was the head of cybersecurity at DoD. 321 00:14:08,791 --> 00:14:11,962 Not only did Dale Harding not have clearance for those files, 322 00:14:12,062 --> 00:14:13,529 the Pentagon didn't even know 323 00:14:13,629 --> 00:14:15,331 that the intel was missing from their servers. 324 00:14:15,431 --> 00:14:16,866 So it was stolen? 325 00:14:16,967 --> 00:14:18,368 What was in the files? 326 00:14:18,468 --> 00:14:20,103 DoD claims that's need-to-know. 327 00:14:20,203 --> 00:14:21,737 I agree. We need to know. 328 00:14:21,837 --> 00:14:23,673 Well, right now, they seem more concerned 329 00:14:23,773 --> 00:14:25,708 with why a humble FLETC instructor 330 00:14:25,808 --> 00:14:27,777 hacked their system. Good question. 331 00:14:27,877 --> 00:14:29,179 Yeah, for them and for us. 332 00:14:29,279 --> 00:14:30,913 We don't know what the professor was planning 333 00:14:31,014 --> 00:14:32,448 to do with that intel. 334 00:14:32,548 --> 00:14:34,817 Well, clearly nothing good. He committed treason. 335 00:14:34,917 --> 00:14:37,620 Then shot himself, so maybe he had a change of heart. 336 00:14:37,720 --> 00:14:39,089 Look, I don't want to believe 337 00:14:39,189 --> 00:14:40,690 that the man was a criminal any more than you, 338 00:14:40,790 --> 00:14:42,492 but the evidence is the evidence. 339 00:14:42,592 --> 00:14:44,660 And so we follow the evidence till we find the truth. 340 00:14:44,760 --> 00:14:46,562 Something I expect to happen sooner than later, 341 00:14:46,662 --> 00:14:48,031 considering how many resources 342 00:14:48,131 --> 00:14:50,500 NCIS currently has dedicated to this case. 343 00:14:50,600 --> 00:14:53,636 Multiple senior field agents from multiple field offices. 344 00:14:53,736 --> 00:14:55,305 All being put to good use, Director. 345 00:14:55,405 --> 00:14:56,839 I would certainly hope so. 346 00:14:56,939 --> 00:14:59,642 If the professor stole valuable intel, 347 00:14:59,742 --> 00:15:01,711 I doubt he did it just for kicks. 348 00:15:01,811 --> 00:15:03,613 Or maybe he had a buyer. I don't know. 349 00:15:03,713 --> 00:15:04,947 I've got agents looking 350 00:15:05,048 --> 00:15:07,017 into every corner of Dale Harding's life, 351 00:15:07,117 --> 00:15:09,219 starting with where he was currently stationed. 352 00:15:09,319 --> 00:15:11,821 FLETC's Maryland campus. 353 00:15:11,921 --> 00:15:15,091 You sent NCIS's best and brightest 354 00:15:15,191 --> 00:15:16,359 back to school? 355 00:15:16,459 --> 00:15:18,594 Never too late to learn new things. 356 00:15:19,895 --> 00:15:21,998 This is a Blue Line Metro train. Next stop, 357 00:15:22,098 --> 00:15:25,335 Foggy Bottom-GWU Kennedy Center. 358 00:15:25,435 --> 00:15:27,070 Stand clear of the door, please. 359 00:15:35,345 --> 00:15:37,513 Get the doors open! 360 00:15:40,550 --> 00:15:42,552 Okay. 361 00:15:42,652 --> 00:15:45,955 Who can tell me how to stop a public panic such as this? 362 00:15:46,056 --> 00:15:48,058 You can't. 363 00:15:51,094 --> 00:15:53,596 That's, uh... that's correct. 364 00:15:53,696 --> 00:15:56,266 Which begs the question, in the event of a public threat, 365 00:15:56,366 --> 00:15:57,533 what is our best course of action 366 00:15:57,633 --> 00:15:59,069 as trained federal agents? 367 00:15:59,169 --> 00:16:01,003 Identify the source of the threat. 368 00:16:01,104 --> 00:16:02,938 And neutralize the threat. 369 00:16:03,039 --> 00:16:04,840 Uh, exactly. 370 00:16:04,940 --> 00:16:07,643 Wh-Which is why we determine if the gas is 371 00:16:07,743 --> 00:16:09,979 a chemical attack or... 372 00:16:10,080 --> 00:16:13,349 Chemical attack, or... 373 00:16:15,085 --> 00:16:18,654 ...some little skater kid's harmless smoke bomb, huh? 374 00:16:18,754 --> 00:16:21,324 Class is concluded for today. Thanks, folks. 375 00:16:21,424 --> 00:16:24,260 Um, actually, we have three more hours of simulator training. 376 00:16:24,360 --> 00:16:25,961 Yeah, that's not gonna happen. 377 00:16:26,062 --> 00:16:27,097 NCIS. 378 00:16:27,197 --> 00:16:29,365 And this is not a drill. 379 00:16:30,700 --> 00:16:33,603 We need access to Dale Harding's office. 380 00:16:34,404 --> 00:16:38,308 Notice how each agent focuses on a separate quadrant of the room. 381 00:16:38,408 --> 00:16:40,543 Protects evidence and maximizes resources. 382 00:16:40,643 --> 00:16:42,245 It's textbook police work. 383 00:16:42,345 --> 00:16:43,713 Show's over, folks. 384 00:16:43,813 --> 00:16:45,281 Yeah. 385 00:16:45,381 --> 00:16:48,184 So attentive. Maybe we should let 'em watch, huh? 386 00:16:48,284 --> 00:16:49,552 We are worth studying. 387 00:16:49,652 --> 00:16:52,422 Yeah, some of us more than others. 388 00:16:53,523 --> 00:16:56,659 What is this? 389 00:16:56,759 --> 00:16:58,961 Oh, wow. Check it out. 390 00:16:59,061 --> 00:17:02,665 The professor kept a scrapbook of his former students. Hmm. 391 00:17:02,765 --> 00:17:05,268 Uh, promotions, news clippings. 392 00:17:05,368 --> 00:17:06,502 Yeah? Am I in there? 393 00:17:06,602 --> 00:17:09,139 No. 394 00:17:09,239 --> 00:17:11,474 But I am. 395 00:17:13,643 --> 00:17:15,645 Thought you and the professor didn't get along. 396 00:17:15,745 --> 00:17:17,380 Oh, yeah. No, he hated me. 397 00:17:17,480 --> 00:17:19,549 No, the professor didn't hate anybody, 398 00:17:19,649 --> 00:17:21,284 especially not his students. 399 00:17:21,384 --> 00:17:24,220 Then why did he pull me aside during the last week of training 400 00:17:24,320 --> 00:17:25,621 and tell me to quit? 401 00:17:25,721 --> 00:17:27,190 Those were his exact words? 402 00:17:27,290 --> 00:17:29,058 No. His exact words were, 403 00:17:29,159 --> 00:17:31,394 "You are a lone wolf, not a team player." 404 00:17:31,494 --> 00:17:32,928 Was he wrong? 405 00:17:33,028 --> 00:17:34,964 My dad used to say after practice, 406 00:17:35,064 --> 00:17:37,032 "If the coach is yelling, it's a good thing." 407 00:17:37,133 --> 00:17:38,401 Yeah, it means he cares. 408 00:17:38,501 --> 00:17:40,270 It's when the coach stops riding you. 409 00:17:40,370 --> 00:17:41,937 Then you should be worried. 410 00:17:43,706 --> 00:17:45,908 Look at this. 411 00:17:46,008 --> 00:17:48,544 Haven't seen one of these in a minute. 412 00:17:48,644 --> 00:17:50,413 Wow. The guy who hacks the Pentagon 413 00:17:50,513 --> 00:17:52,081 still keeps floppy disks? 414 00:17:53,082 --> 00:17:54,350 Complicated man. 415 00:17:54,450 --> 00:17:56,286 More complicated than we knew. 416 00:17:57,253 --> 00:18:00,723 Either of you ever know the professor to miss a class? 417 00:18:01,757 --> 00:18:03,259 Unfortunately, no. 418 00:18:03,359 --> 00:18:05,761 No, me, neither. But according to this schedule, 419 00:18:05,861 --> 00:18:07,430 a substitute teacher was scheduled 420 00:18:07,530 --> 00:18:09,365 to teach his final class. 421 00:18:09,465 --> 00:18:11,701 Who gets a sub on their last day? 422 00:18:11,801 --> 00:18:14,470 Better question: why? 423 00:18:48,838 --> 00:18:51,474 That evasive maneuvering was 424 00:18:51,574 --> 00:18:53,609 inspired, Agent Tennant. 425 00:18:53,709 --> 00:18:56,312 And, Agent Knight, that pit technique-- 426 00:18:56,412 --> 00:18:58,113 it's a beautiful thing. 427 00:18:58,214 --> 00:18:59,782 Never saw it coming. 428 00:19:01,384 --> 00:19:02,752 All right. 429 00:19:02,852 --> 00:19:04,754 Burn that demonstration into your retinas, 430 00:19:04,854 --> 00:19:06,222 my little ducklings. 431 00:19:06,322 --> 00:19:09,625 The road is a battlefield. You want to survive? 432 00:19:09,725 --> 00:19:13,763 Then you have to play offense and defense. 433 00:19:14,497 --> 00:19:17,199 Write it down. 434 00:19:19,802 --> 00:19:21,471 Thanks for the practice, Instructor Ford. 435 00:19:21,571 --> 00:19:23,439 Oh, please, call me Greta. 436 00:19:23,539 --> 00:19:27,577 And my two favorite students can audit my class anytime. 437 00:19:27,677 --> 00:19:29,679 Except we're not really here to drive. 438 00:19:29,779 --> 00:19:32,214 You're here about Dale Harding. 439 00:19:33,215 --> 00:19:37,019 All right, everybody back to the garage for video analysis. 440 00:19:37,119 --> 00:19:38,721 Double time. 441 00:19:38,821 --> 00:19:41,957 Don't make me say it twice! Oh, yes, sir. Yes, ma'am. 442 00:19:44,560 --> 00:19:47,830 I was so sad to hear what happened to the professor. 443 00:19:47,930 --> 00:19:49,499 Ask me, it doesn't make any sense. 444 00:19:49,599 --> 00:19:52,402 Neither does the fact that you subbed his class yesterday. 445 00:19:52,502 --> 00:19:53,836 His last class. 446 00:19:53,936 --> 00:19:56,005 I was just as shocked as anyone. 447 00:19:56,105 --> 00:19:58,107 Dale and I are like oil and water 448 00:19:58,207 --> 00:20:00,776 when it comes to teaching styles. 449 00:20:00,876 --> 00:20:02,778 But he begged me to cover for him at the last second. 450 00:20:02,878 --> 00:20:05,147 What could I do? Did he give a reason? 451 00:20:05,247 --> 00:20:07,417 Sure. Can't say as I blamed him. 452 00:20:07,517 --> 00:20:09,352 Said he wanted 453 00:20:09,452 --> 00:20:13,423 to move up his post-retirement vacation a few days. 454 00:20:13,523 --> 00:20:14,524 His trip to Cabo. 455 00:20:14,624 --> 00:20:15,658 Cabo? 456 00:20:15,758 --> 00:20:17,860 No, he was going to Hawai'i. 457 00:20:17,960 --> 00:20:19,228 Hawai'i? 458 00:20:20,296 --> 00:20:21,397 You sure about that? 459 00:20:21,497 --> 00:20:23,198 My hearing ain't that bad. 460 00:20:23,299 --> 00:20:25,568 Dale said he was meeting an old friend. 461 00:20:27,603 --> 00:20:30,172 I have everything from Dale's FLETC office. 462 00:20:30,272 --> 00:20:32,241 I understand. 463 00:20:32,342 --> 00:20:35,210 Yes. Thank you. 464 00:20:35,311 --> 00:20:37,747 I'm sorry. Who are you? 465 00:20:37,847 --> 00:20:39,849 Agent Sam Hanna. 466 00:20:41,183 --> 00:20:42,918 Los Angeles? 467 00:20:44,454 --> 00:20:46,722 OSP? 468 00:20:46,822 --> 00:20:49,625 Oh, right. The agents that didn't RSVP 469 00:20:49,725 --> 00:20:52,161 for the retirement party but showed up anyway. 470 00:20:52,261 --> 00:20:55,731 That's us. I'm sorry about that. I was... 471 00:20:55,831 --> 00:20:57,767 Office, evidence. Yes, I got it. 472 00:20:57,867 --> 00:20:59,469 What I don't get is why 473 00:20:59,569 --> 00:21:02,405 the professor changed his vacation plans two days ago, 474 00:21:02,505 --> 00:21:04,974 'cause that was the airline I was talking to. 475 00:21:05,074 --> 00:21:06,742 He switched from Cabo to Hawai'i. 476 00:21:06,842 --> 00:21:08,243 Not only that. 477 00:21:08,344 --> 00:21:10,846 He changed his ticket to leave this morning. 478 00:21:10,946 --> 00:21:13,516 His retirement party was supposed to be today, right? 479 00:21:13,616 --> 00:21:14,850 Yes, I know. 480 00:21:14,950 --> 00:21:16,352 What I didn't know is 481 00:21:16,452 --> 00:21:18,454 the guest of honor was planning on missing it. 482 00:21:18,554 --> 00:21:20,289 That is pretty cold. 483 00:21:20,390 --> 00:21:23,192 It's also pretty strange. It's not like him. 484 00:21:23,292 --> 00:21:25,461 Not to mention, there was nothing on his computer 485 00:21:25,561 --> 00:21:29,365 or in his apartment about any old friend in Hawai'i. 486 00:21:29,465 --> 00:21:31,233 Well, he could have made it up. 487 00:21:32,067 --> 00:21:34,604 Just an excuse to skip town with the stolen files. 488 00:21:34,704 --> 00:21:36,138 And do what with them? 489 00:21:36,238 --> 00:21:39,108 Sell them, pad his retirement account. 490 00:21:39,208 --> 00:21:40,910 Until someone caught him here first. 491 00:21:41,010 --> 00:21:43,012 You really think the professor was a crook? 492 00:21:43,112 --> 00:21:45,180 You don't? We don't know 493 00:21:45,280 --> 00:21:47,316 that he's the one that stole those files. 494 00:21:47,417 --> 00:21:50,052 You're a positive thinker. I respect that. 495 00:21:56,125 --> 00:21:58,661 Looks like my positive thinking paid off. 496 00:21:58,761 --> 00:22:01,664 This is a security alert from DoD. 497 00:22:01,764 --> 00:22:05,635 They no longer think Dale Harding was the hacker. 498 00:22:05,735 --> 00:22:08,671 That's good news. Hmm. 499 00:22:08,771 --> 00:22:12,207 No, it's not. Because they have a new suspect. 500 00:22:20,716 --> 00:22:22,652 Weird. 501 00:22:22,752 --> 00:22:24,019 Having trouble, McGee? 502 00:22:24,119 --> 00:22:25,988 Yeah. No, my scan isn't working. 503 00:22:26,088 --> 00:22:27,590 I have no idea why. 504 00:22:27,690 --> 00:22:28,991 We do. 505 00:22:29,091 --> 00:22:30,960 You're under arrest for treason. 506 00:22:31,894 --> 00:22:34,129 Is this some kind of joke? 507 00:22:45,374 --> 00:22:48,611 I can't believe this. You guys are accusing me of treason? 508 00:22:48,711 --> 00:22:50,780 In my own house? It is nothing personal. 509 00:22:50,880 --> 00:22:53,483 Really? Then why aren't we doing this in the conference room? 510 00:22:53,583 --> 00:22:54,784 We didn't know where that was. 511 00:22:54,884 --> 00:22:56,218 You didn't know where this room was. 512 00:22:56,318 --> 00:22:57,386 I had to show you. 513 00:22:57,487 --> 00:22:58,954 And we appreciate your cooperation. 514 00:22:59,054 --> 00:23:01,824 But we still need an explanation for a few things. 515 00:23:08,498 --> 00:23:10,733 Got to say, Director, this feels wrong. 516 00:23:10,833 --> 00:23:13,903 Why is there an outside team in our interrogation room? 517 00:23:14,003 --> 00:23:16,972 Because it's better than the alternative. Which is? 518 00:23:17,072 --> 00:23:19,842 Letting DoD question McGee in their interrogation room. 519 00:23:19,942 --> 00:23:22,578 They traced the server hack back to his credentials. 520 00:23:22,678 --> 00:23:23,813 And they're out for blood. 521 00:23:23,913 --> 00:23:25,681 And you agreed to give it to 'em? 522 00:23:25,781 --> 00:23:29,284 No. I agreed to have Agent McGee questioned by a neutral party. 523 00:23:29,384 --> 00:23:30,853 Neutral? It's two against one in there. 524 00:23:30,953 --> 00:23:32,955 And the one on the right is, like, 300 pounds of muscle. 525 00:23:33,055 --> 00:23:35,190 McGEE: This would appear my login data 526 00:23:35,290 --> 00:23:36,659 was used to create a back door 527 00:23:36,759 --> 00:23:38,861 and launch a blind SQL injection that allowed 528 00:23:38,961 --> 00:23:39,995 top secret files 529 00:23:40,095 --> 00:23:41,096 to be removed undetected. 530 00:23:41,196 --> 00:23:42,231 That's smart. 531 00:23:42,331 --> 00:23:43,833 It's exactly what I would do. 532 00:23:44,667 --> 00:23:45,768 Maybe you did do it. 533 00:23:45,868 --> 00:23:47,870 You don't really believe that. 534 00:23:47,970 --> 00:23:49,271 No. 535 00:23:49,371 --> 00:23:50,906 We don't. 536 00:23:51,006 --> 00:23:52,374 But DoD does. 537 00:23:52,474 --> 00:23:53,909 Help us help you. 538 00:23:54,009 --> 00:23:55,845 Who else has access to your login info? 539 00:23:55,945 --> 00:23:57,379 Nobody. It was obviously stolen. 540 00:23:57,479 --> 00:23:58,781 You expect us to believe 541 00:23:58,881 --> 00:24:00,415 the computer guy lost his password? 542 00:24:00,516 --> 00:24:02,885 Says the car guy who once lost his favorite car. 543 00:24:02,985 --> 00:24:04,920 Charlene, right? 544 00:24:05,821 --> 00:24:07,189 He knows the name of my car. 545 00:24:07,289 --> 00:24:09,358 It's impressive. 546 00:24:09,458 --> 00:24:10,760 Yeah, and Agent Callen, didn't you get 547 00:24:10,860 --> 00:24:13,462 your entire identity stolen last year? 548 00:24:15,798 --> 00:24:19,034 So let's not get too judgy about lost login info. 549 00:24:19,134 --> 00:24:20,302 Point taken. 550 00:24:20,402 --> 00:24:21,470 Thank you. 551 00:24:21,571 --> 00:24:22,938 But we still need an explanation 552 00:24:23,038 --> 00:24:24,874 for how someone got access to your info. 553 00:24:24,974 --> 00:24:27,442 No, I know, especially since I use two-factor 554 00:24:27,543 --> 00:24:28,944 security on my laptop 555 00:24:29,044 --> 00:24:31,747 and a six-digit alphanumeric unlock code on my... 556 00:24:33,148 --> 00:24:34,984 ...on my phone. 557 00:24:35,084 --> 00:24:37,052 Everything okay? 558 00:24:37,152 --> 00:24:38,554 No. 559 00:24:38,654 --> 00:24:40,756 I had lunch with the professor a few days ago. 560 00:24:40,856 --> 00:24:43,525 Got up to use the restroom. I left my phone on the table. 561 00:24:43,626 --> 00:24:45,427 Did he have your six-digit code? 562 00:24:45,527 --> 00:24:47,496 No, he didn't need to. I unlocked it 563 00:24:47,597 --> 00:24:49,965 when he asked to see photos of my kids. 564 00:24:51,834 --> 00:24:53,535 He wasn't looking at your photos. 565 00:24:53,636 --> 00:24:57,039 No, he was looking at my login data. 566 00:25:00,242 --> 00:25:01,977 This just keeps getting worse. 567 00:25:02,077 --> 00:25:04,379 Not only did the professor commit treason, 568 00:25:04,479 --> 00:25:06,448 he exploited a former student to do it. 569 00:25:06,548 --> 00:25:08,217 Afraid I got more bad news. 570 00:25:08,317 --> 00:25:09,685 Are you gonna tell me 571 00:25:09,785 --> 00:25:11,453 the professor was actually a Cylon this whole time? 572 00:25:11,553 --> 00:25:12,988 No, but I still haven't found any sign 573 00:25:13,088 --> 00:25:15,524 of a missing cell phone or the person who took it. 574 00:25:15,625 --> 00:25:17,059 There's nothing in this apartment. 575 00:25:17,159 --> 00:25:18,360 Frak! 576 00:25:18,460 --> 00:25:20,162 Yeah, so say we all. 577 00:25:20,262 --> 00:25:21,964 Oh, a fellow Battlestar fan? 578 00:25:22,064 --> 00:25:24,366 Well, I knew I liked you better than Agent Hanna. 579 00:25:24,466 --> 00:25:26,135 He's not a fan of sci-fi? 580 00:25:26,235 --> 00:25:28,303 He's not a fan of subtlety. 581 00:25:28,403 --> 00:25:30,405 I show him one email from DoD 582 00:25:30,505 --> 00:25:32,407 and he storms out of here and arrests McGee, 583 00:25:32,507 --> 00:25:34,209 no questions asked. 584 00:25:34,309 --> 00:25:36,278 I'm pretty sure a lot of questions were asked. 585 00:25:36,378 --> 00:25:37,613 It was an interrogation. 586 00:25:37,713 --> 00:25:40,049 Of a fellow agent? 587 00:25:40,149 --> 00:25:42,051 Look, Agent Hanna was doing his job. 588 00:25:42,151 --> 00:25:44,253 Well, he can do it someplace else, 589 00:25:44,353 --> 00:25:46,055 because Sam Hanna is not allowed 590 00:25:46,155 --> 00:25:48,290 to step foot in this lab ever again. 591 00:25:48,390 --> 00:25:50,025 That's gonna be a problem. 592 00:25:53,696 --> 00:25:54,930 Let me call you back. 593 00:25:55,030 --> 00:25:57,767 Copy. 594 00:25:57,867 --> 00:25:59,101 Agent Hanna. 595 00:25:59,201 --> 00:26:01,303 Are you here to apologize for arresting McGee? 596 00:26:01,403 --> 00:26:03,973 No. Because I didn't. 597 00:26:04,073 --> 00:26:06,175 But if it helps, I never actually thought 598 00:26:06,275 --> 00:26:07,576 McGee was a criminal. 599 00:26:07,677 --> 00:26:09,712 It helps. A little. 600 00:26:09,812 --> 00:26:11,781 Mainly 'cause I am dying 601 00:26:11,881 --> 00:26:15,250 to show someone what I found on the professor's floppy disks. 602 00:26:15,350 --> 00:26:17,419 Other than a copy of the original Doom? 603 00:26:17,519 --> 00:26:20,055 Oh, actually, I prefer O.G. Oregon Trail. 604 00:26:20,155 --> 00:26:23,125 But you are right. All of the files on these disks 605 00:26:23,225 --> 00:26:25,327 are decades old, except 606 00:26:25,427 --> 00:26:27,162 one text file 607 00:26:27,262 --> 00:26:28,998 that was created last week. 608 00:26:31,000 --> 00:26:32,702 Extra homework. 609 00:26:32,802 --> 00:26:35,137 The same words the professor typed before he died. 610 00:26:35,237 --> 00:26:37,206 Which means he wanted us to find this disk. 611 00:26:37,306 --> 00:26:39,374 Yes. It is like The Da Vinci Code. 612 00:26:39,474 --> 00:26:43,178 A clue trail he knew we'd follow in the event of his death. 613 00:26:43,278 --> 00:26:44,579 So what does it mean? 614 00:26:44,680 --> 00:26:47,382 Well, that's the problem. 615 00:26:47,482 --> 00:26:49,752 I have no idea. 616 00:26:49,852 --> 00:26:52,154 Because there's nothing else on this disk. 617 00:26:52,254 --> 00:26:54,523 How about in it? 618 00:26:54,623 --> 00:26:56,125 What do you mean? 619 00:26:56,225 --> 00:26:58,093 Well, back in the days, in homeroom, I had a girl-- 620 00:26:58,193 --> 00:27:00,763 she tried hitting on me using a floppy disk. 621 00:27:01,663 --> 00:27:03,598 Heather Richardson. 622 00:27:03,699 --> 00:27:05,835 How did that work? Eh, it didn't. 623 00:27:05,935 --> 00:27:07,937 She wasn't my type. No. I mean, 624 00:27:08,037 --> 00:27:10,239 how did she use floppy disks to hit on you? 625 00:27:10,339 --> 00:27:14,276 Oh, she, uh, pulled them apart and hid love notes inside. 626 00:27:14,376 --> 00:27:16,611 Huh. 627 00:27:22,117 --> 00:27:24,586 Oh... 628 00:27:24,686 --> 00:27:27,723 Heather Richardson is a genius. 629 00:27:29,158 --> 00:27:31,326 That's exactly why she wasn't my type. 630 00:27:31,426 --> 00:27:32,862 Okay. 631 00:27:32,962 --> 00:27:35,397 "The answer is in the files." 632 00:27:35,497 --> 00:27:37,900 Ah. That doesn't make sense. 633 00:27:38,000 --> 00:27:40,635 The professor deleted all the stolen files. 634 00:27:40,736 --> 00:27:42,772 Right. Unless he made a copy. 635 00:27:42,872 --> 00:27:46,141 A copy he hid someplace safe. 636 00:27:46,241 --> 00:27:51,246 Is it just me, or does that fireplace look very familiar? 637 00:27:53,115 --> 00:27:55,617 It's just you. 638 00:28:00,756 --> 00:28:03,058 The famous Gibbs cabin. 639 00:28:03,158 --> 00:28:06,996 I can't believe you guys have his fireplaces memorized. 640 00:28:07,096 --> 00:28:09,999 Hard not to. It's kind of his thing. 641 00:28:10,900 --> 00:28:12,467 Looks like, uh, 642 00:28:12,567 --> 00:28:14,003 nobody's been here in a while. 643 00:28:14,103 --> 00:28:16,471 Mm. Well, the professor knew that Gibbs was gone. 644 00:28:16,571 --> 00:28:19,441 A deserted cabin is a perfect place to hide stolen data. 645 00:28:19,541 --> 00:28:22,778 Yeah, data that the professor wanted us to find. 646 00:28:22,878 --> 00:28:25,280 Well, so maybe he did have good intentions. 647 00:28:26,615 --> 00:28:28,117 Who else knew about this place? 648 00:28:28,217 --> 00:28:30,285 Short list. 649 00:28:33,755 --> 00:28:35,590 You good? 650 00:28:35,690 --> 00:28:37,192 I thought I, uh... 651 00:28:41,663 --> 00:28:43,866 Think Gibbs came back from Alaska and doesn't know it's us? 652 00:28:43,966 --> 00:28:46,869 If it was Gibbs shooting at us, we'd be dead right now. 653 00:28:55,978 --> 00:28:57,246 You think we hit him? 654 00:28:57,346 --> 00:28:59,348 I don't know about you, but I did. 655 00:29:12,794 --> 00:29:15,264 Yeah, we got blood. 656 00:29:15,364 --> 00:29:18,233 Think you hit him. 657 00:29:18,333 --> 00:29:20,169 Think we both did. 658 00:29:23,906 --> 00:29:26,842 I count at least three hits, with one to the chest. 659 00:29:26,942 --> 00:29:28,844 He should be dead. 660 00:29:28,944 --> 00:29:31,180 Why isn't he? 661 00:29:32,147 --> 00:29:33,849 Because of this. 662 00:29:33,949 --> 00:29:35,617 His phone saved his life. 663 00:29:35,717 --> 00:29:37,752 Well, not for long. 664 00:29:37,853 --> 00:29:40,255 He's wounded and he's on foot. 665 00:29:44,526 --> 00:29:46,929 Well, he's not on foot anymore. 666 00:29:47,029 --> 00:29:48,730 I'm gonna need roadblocks in every direction 667 00:29:48,830 --> 00:29:50,332 in and out of Brossard County. 668 00:29:50,432 --> 00:29:54,103 Suspect is wounded, armed and likely on a motorcycle. 669 00:29:55,304 --> 00:29:57,306 Appreciate that, Sheriff. Thanks. 670 00:29:57,406 --> 00:29:59,141 Knight and Tennant are leading the search? 671 00:29:59,241 --> 00:30:01,944 Yeah. Agent, uh, Boone is on his way 672 00:30:02,044 --> 00:30:03,913 to coordinate with county police now, 673 00:30:04,013 --> 00:30:05,580 but so far, nothing. 674 00:30:05,680 --> 00:30:06,815 And the professor's hidden files? 675 00:30:06,916 --> 00:30:08,283 Well, Torres searched the cabin. 676 00:30:08,383 --> 00:30:12,021 Looks like our mystery shooter beat us to 'em. 677 00:30:12,121 --> 00:30:13,755 So, where you, uh, where you headed? 678 00:30:13,855 --> 00:30:15,857 Malibu. Kasie got a hit on bank records. 679 00:30:15,958 --> 00:30:17,893 Turns out the, uh, professor was receiving 680 00:30:17,993 --> 00:30:19,694 anonymous wire transfers 681 00:30:19,794 --> 00:30:21,130 from a Western Union along the PCH. 682 00:30:21,230 --> 00:30:23,032 Payment for the stolen files? 683 00:30:23,132 --> 00:30:25,534 Well, that's what Sam and I are gonna try and find out. 684 00:30:25,634 --> 00:30:27,369 I'll keep you updated. Same here. 685 00:30:27,469 --> 00:30:29,404 Yup. Right. 686 00:30:30,172 --> 00:30:33,275 Did... did Agent Callen tell you about the wire transfers? 687 00:30:33,375 --> 00:30:34,910 Yeah. You ran up here for nothing. 688 00:30:35,010 --> 00:30:37,712 I didn't run for that. I ran for this. 689 00:30:40,282 --> 00:30:42,017 Our mystery shooter's cell phone. 690 00:30:42,117 --> 00:30:44,987 He's the one that left it behind, but it's not his. 691 00:30:45,087 --> 00:30:47,589 I was able to access the SSD memory. 692 00:30:47,689 --> 00:30:48,890 Well, who does it belong to? 693 00:30:48,991 --> 00:30:50,459 The professor. 694 00:30:50,559 --> 00:30:52,527 It's the phone that was stolen from the crime scene. 695 00:30:52,627 --> 00:30:54,964 Our mystery shooter was the one who was at the apartment. 696 00:30:55,064 --> 00:30:56,932 And we might have a name. Turns out 697 00:30:57,032 --> 00:30:58,968 the professor used an app to record 698 00:30:59,068 --> 00:31:01,703 all his calls, including his last one. 699 00:31:01,803 --> 00:31:04,006 I'm trying to repair the damaged 700 00:31:04,106 --> 00:31:06,108 audio file, but it sounds like 701 00:31:06,208 --> 00:31:08,843 the caller identifies himself. 702 00:31:08,944 --> 00:31:10,412 Hello, Professor. 703 00:31:10,512 --> 00:31:11,780 This is Simon Williams. 704 00:31:11,880 --> 00:31:15,084 Wait a second. Did he say Simon Williams? 705 00:31:15,184 --> 00:31:18,453 I think so. I haven't run the name through the system yet. 706 00:31:18,553 --> 00:31:19,955 There's no need to. 707 00:31:20,055 --> 00:31:22,057 He's on our wall. 708 00:31:35,570 --> 00:31:37,272 Hello, Professor. 709 00:31:37,372 --> 00:31:39,608 This is Simon Williams. You remember. 710 00:31:39,708 --> 00:31:41,110 How did you get this number? 711 00:31:41,210 --> 00:31:42,277 You stole those files 712 00:31:42,377 --> 00:31:43,645 to keep them from me. 713 00:31:43,745 --> 00:31:46,181 But I have ways of getting them from you. 714 00:31:46,281 --> 00:31:47,882 Don't try to find me. 715 00:31:47,983 --> 00:31:49,218 Too late. 716 00:31:49,318 --> 00:31:50,752 We know what happens next. 717 00:31:50,852 --> 00:31:52,854 Simon showed up to make good on his threat. 718 00:31:52,954 --> 00:31:54,856 And rather than risk being taken alive, 719 00:31:54,956 --> 00:31:56,992 the professor deleted those files, 720 00:31:57,092 --> 00:31:58,560 took his own life. 721 00:31:58,660 --> 00:32:00,862 So what was in those files that was worth dying for? 722 00:32:00,962 --> 00:32:02,564 DoD still won't say. 723 00:32:02,664 --> 00:32:04,533 Sounds to me like they're keeping secrets. 724 00:32:04,633 --> 00:32:06,035 Yeah, secrets the professor was trying 725 00:32:06,135 --> 00:32:07,736 to protect from Simon Williams. 726 00:32:07,836 --> 00:32:09,071 Didn't work. 727 00:32:09,171 --> 00:32:10,805 There's a reason he's on our Most Wanted wall. 728 00:32:10,905 --> 00:32:13,175 Simon Williams is on everyone's wall. 729 00:32:13,908 --> 00:32:16,545 He's a rogue operative wanted for everything 730 00:32:16,645 --> 00:32:19,181 from espionage to murder for hire. 731 00:32:19,281 --> 00:32:21,883 Committing crimes all over the world going back 30 years. 732 00:32:21,983 --> 00:32:24,819 I guess career criminals don't have a retirement age. 733 00:32:24,919 --> 00:32:28,623 Why retire? No one's ever come close to catching the guy. 734 00:32:28,723 --> 00:32:32,161 Until now. We wounded him outside of Gibbs' cabin. 735 00:32:32,261 --> 00:32:33,462 Tennant, Knight and Boone 736 00:32:33,562 --> 00:32:35,464 are currently heading the manhunt 737 00:32:35,564 --> 00:32:37,966 with the Brossard County sheriff. Good. 738 00:32:38,067 --> 00:32:39,468 But none of this explains 739 00:32:39,568 --> 00:32:41,870 the professor's involvement in the first place. 740 00:32:41,970 --> 00:32:44,506 What's the connection between a wanted hit man 741 00:32:44,606 --> 00:32:45,907 and a FLETC instructor? 742 00:32:46,007 --> 00:32:47,809 They knew each other. 743 00:32:47,909 --> 00:32:51,913 30 years ago, Simon Williams was a FLETC trainee. 744 00:32:52,013 --> 00:32:54,349 He was a federal agent? Never made it that far. 745 00:32:54,449 --> 00:32:56,318 The professor cut him from the program. 746 00:32:56,418 --> 00:32:58,053 Did the professor give a reason? 747 00:32:58,153 --> 00:33:00,589 He said that Simon showed a lone wolf 748 00:33:00,689 --> 00:33:03,258 mentality and was not a team player. 749 00:33:03,358 --> 00:33:06,095 I guess the professor was right. 750 00:33:06,195 --> 00:33:07,629 These two had history. 751 00:33:07,729 --> 00:33:09,698 Yeah, and if we want to know more, 752 00:33:09,798 --> 00:33:11,666 we need to find those files. 753 00:33:11,766 --> 00:33:14,869 Which means, uh, we need to find our hit man. 754 00:33:14,969 --> 00:33:16,738 Go. 755 00:33:22,010 --> 00:33:23,245 Come on, fellas. 756 00:33:23,345 --> 00:33:25,380 We need to know where you already have roadblocks 757 00:33:25,480 --> 00:33:27,015 and where we still need them. 758 00:33:27,849 --> 00:33:30,185 We are all on the same team here. 759 00:33:33,855 --> 00:33:36,325 Hope things are going better for you. 760 00:33:36,425 --> 00:33:37,559 That bad, huh? 761 00:33:37,659 --> 00:33:39,494 After the initial blood trail went cold, 762 00:33:39,594 --> 00:33:41,096 there's been no sign of Simon Williams. 763 00:33:41,196 --> 00:33:42,431 It's like he disappeared. 764 00:33:42,531 --> 00:33:44,866 Any leads from county police? No. 765 00:33:44,966 --> 00:33:47,736 They're claiming jurisdiction and keeping us in the dark. 766 00:33:47,836 --> 00:33:50,605 Apparently, they do things a certain way. 767 00:33:50,705 --> 00:33:52,441 Sound familiar? 768 00:33:52,541 --> 00:33:54,075 Yeah, for a couple reasons. 769 00:33:54,176 --> 00:33:57,112 Had a feeling the county wasn't gonna play nice, so, um, 770 00:33:57,212 --> 00:33:59,481 I'm here with Kasie. We're monitoring all their radio 771 00:33:59,581 --> 00:34:01,082 transmissions. Hi, Jess. 772 00:34:01,183 --> 00:34:02,817 Get anything useful yet? 773 00:34:02,917 --> 00:34:04,753 Ah, it's mostly idle chatter and some crosstalk. 774 00:34:04,853 --> 00:34:06,888 A few dirty cop jokes, but nothing original. 775 00:34:06,988 --> 00:34:08,423 Yeah, we'll let you know if we hear 776 00:34:08,523 --> 00:34:10,125 about a wounded hit man on a motorcycle. 777 00:34:10,225 --> 00:34:12,494 Wait. Hold up. 778 00:34:12,594 --> 00:34:13,728 What? You got something, Kase? 779 00:34:13,828 --> 00:34:17,699 Uh, yeah, but it's not a motorcycle. 780 00:34:17,799 --> 00:34:19,701 County sheriff just did a roll call 781 00:34:19,801 --> 00:34:22,204 and one squad car failed to check in. 782 00:34:22,304 --> 00:34:23,405 Which one? 783 00:34:23,505 --> 00:34:24,573 Unit 117. 784 00:34:24,673 --> 00:34:28,510 Hey, I need a location on Unit 117. 785 00:34:30,845 --> 00:34:34,616 Guys, 117. 786 00:34:36,718 --> 00:34:38,953 Anybody have eyes on Unit 117? 787 00:34:39,053 --> 00:34:41,055 117. 788 00:34:44,092 --> 00:34:46,561 Uh, that's a negative. 789 00:34:46,661 --> 00:34:48,963 You hear that? Sounds like we have a missing squad car. 790 00:34:49,063 --> 00:34:50,599 McGEE: Yeah, Kase is already doing her thing. 791 00:34:50,699 --> 00:34:54,303 Pulling up the GPS locator on Unit 117. 792 00:34:54,403 --> 00:34:55,637 I have a bad feeling whoever was 793 00:34:55,737 --> 00:34:56,971 in that squad car is already dead. 794 00:34:57,071 --> 00:34:58,540 Yeah, and now Simon Williams is 795 00:34:58,640 --> 00:35:00,141 on four wheels instead of two. 796 00:35:03,412 --> 00:35:04,746 I think you're both right. 797 00:35:04,846 --> 00:35:08,183 The squad car is already 40 miles away 798 00:35:08,283 --> 00:35:11,386 on a stretch of farmland outside of Madison. 799 00:35:11,486 --> 00:35:12,554 And it's not moving. 800 00:35:12,654 --> 00:35:14,223 So, Simon had time 801 00:35:14,323 --> 00:35:15,990 to dump the car and escape. 802 00:35:16,090 --> 00:35:17,359 Are we too late? 803 00:35:17,459 --> 00:35:18,993 One way to find out. 804 00:35:25,634 --> 00:35:28,069 Got eyes on our missing squad car. 805 00:35:28,169 --> 00:35:30,071 Yeah, no sign of movement. 806 00:35:30,171 --> 00:35:32,841 Move in. Carefully. 807 00:35:32,941 --> 00:35:34,976 Roger that. 808 00:35:39,914 --> 00:35:42,016 Found fresh blood here. 809 00:35:45,420 --> 00:35:47,188 And a fresh body. 810 00:35:47,289 --> 00:35:49,391 Simon was here. 811 00:35:52,961 --> 00:35:55,564 Looks like he tried to stop the bleeding. 812 00:35:58,132 --> 00:36:00,935 And it looks like it didn't work. 813 00:36:20,955 --> 00:36:23,992 Federal agents. Don't move. 814 00:36:24,092 --> 00:36:26,127 It's over, Simon. 815 00:36:28,730 --> 00:36:31,099 McGee, this is not the guy on our wall. 816 00:36:32,233 --> 00:36:33,768 Who are you? 817 00:36:33,868 --> 00:36:35,970 I'm... Simon... 818 00:36:36,070 --> 00:36:38,006 Williams. 819 00:36:38,106 --> 00:36:41,175 Yeah? Then who the hell is this? 820 00:36:42,377 --> 00:36:43,812 That's... 821 00:36:43,912 --> 00:36:46,615 Simon Williams. 822 00:36:48,550 --> 00:36:51,820 We're all Simon Williams. 823 00:36:56,491 --> 00:36:58,092 No, no, no, no, no. 824 00:37:04,733 --> 00:37:06,801 He's gone. 825 00:37:11,105 --> 00:37:13,274 My best guess-- this man is at least 826 00:37:13,375 --> 00:37:15,610 30 years too young to be the real Simon Williams. 827 00:37:15,710 --> 00:37:17,145 So who is he? 828 00:37:17,245 --> 00:37:18,913 I have no idea. Facial recognition 829 00:37:19,013 --> 00:37:20,882 came back negative, as did DNA. 830 00:37:20,982 --> 00:37:23,552 And fingerprints? He doesn't have any. 831 00:37:23,652 --> 00:37:26,154 They've been burned off using acid. 832 00:37:26,254 --> 00:37:27,922 So, this may not be Simon Williams, 833 00:37:28,022 --> 00:37:30,024 but he sure did act like a wanted hitman. 834 00:37:30,124 --> 00:37:32,226 Maybe a copycat? Or an employee. 835 00:37:32,327 --> 00:37:34,062 One of many, it seems. 836 00:37:35,029 --> 00:37:38,333 "We're all Simon Williams." 837 00:37:39,768 --> 00:37:42,170 This isn't over. 838 00:37:46,908 --> 00:37:49,010 You know, it's been a really long day. 839 00:37:50,445 --> 00:37:52,581 It's getting late. Maybe we should all take a break, 840 00:37:52,681 --> 00:37:53,882 you know? Start fresh in the morning. 841 00:37:53,982 --> 00:37:56,017 No, we're good. 842 00:37:56,117 --> 00:37:58,086 And Jesse and I have to catch a late flight out tonight. 843 00:37:58,186 --> 00:37:59,621 Okay, well, then, when was the last time 844 00:37:59,721 --> 00:38:00,989 either of you had something to eat? 845 00:38:01,089 --> 00:38:03,057 Hmm. He does make a good point there. 846 00:38:03,157 --> 00:38:06,561 All right. I could go for something before the flight. 847 00:38:06,661 --> 00:38:08,697 Do you know where I can get blueberry pancakes? 848 00:38:08,797 --> 00:38:10,432 As a matter of fact, I do. 849 00:38:10,532 --> 00:38:13,067 Let's just finish up our work here, we'll meet up later. 850 00:38:13,167 --> 00:38:15,269 I'll text Torres. We can make it a double date. 851 00:38:18,006 --> 00:38:19,474 Or you know what? We can actually 852 00:38:19,574 --> 00:38:22,243 just make it a professional meal amongst colleagues. 853 00:38:26,314 --> 00:38:28,216 Right. I'm not asking for the world. 854 00:38:28,316 --> 00:38:31,420 I just want to look at the FBI's file on Simon Williams. 855 00:38:33,522 --> 00:38:35,223 Because he's a bad guy 856 00:38:35,323 --> 00:38:37,392 and we're all on the same team, right? 857 00:38:39,728 --> 00:38:42,030 Sweeney. He still hates me. 858 00:38:42,130 --> 00:38:44,833 What? Didn't you save his ass a few months ago? 859 00:38:44,933 --> 00:38:46,367 I think that made it worse. 860 00:38:46,468 --> 00:38:48,570 Yeah, yeah, I'm still here. 861 00:38:48,670 --> 00:38:50,705 That-that's all we need. 862 00:38:51,773 --> 00:38:55,644 Well, hey, no, I got no problem with calling us even. 863 00:38:55,744 --> 00:38:57,812 Okay, good. 864 00:38:57,912 --> 00:38:59,848 Yeah, give Doreen my best. 865 00:38:59,948 --> 00:39:01,516 Hmm. That sounds like good news. 866 00:39:01,616 --> 00:39:02,984 He agreed to send the file. 867 00:39:03,084 --> 00:39:05,019 Redacted, but, uh, I'll take what I can get. 868 00:39:05,119 --> 00:39:06,755 What about you? You got something? 869 00:39:06,855 --> 00:39:08,122 Yeah, I mean, not-so-good news. 870 00:39:08,222 --> 00:39:09,891 Kasie processed, uh, the contents 871 00:39:09,991 --> 00:39:12,093 of our dead guy's, uh, burn bucket. 872 00:39:12,193 --> 00:39:13,828 And, uh, well, he destroyed everything 873 00:39:13,928 --> 00:39:15,430 that would help us identify him. 874 00:39:15,530 --> 00:39:17,732 His wallet, uh, SIM card, 875 00:39:17,832 --> 00:39:20,234 a USB thumb drive. 876 00:39:21,335 --> 00:39:23,271 The files that were stashed at Gibbs' cabin. 877 00:39:23,371 --> 00:39:26,908 Yeah, she tried to recover the data, but it's gone. 878 00:39:27,008 --> 00:39:28,843 Yeah, along with the real Simon Williams. 879 00:39:28,943 --> 00:39:31,946 Yup. Dead end. 880 00:39:35,316 --> 00:39:38,419 Did you come all the way over here just to tell me that? 881 00:39:40,388 --> 00:39:43,424 What's on your mind, Nick? 882 00:39:44,425 --> 00:39:47,161 The professor, man. 883 00:39:53,034 --> 00:39:56,370 He told me to quit FLETC, just like he did Simon Williams. 884 00:39:56,471 --> 00:39:58,740 He give a reason? 885 00:39:58,840 --> 00:40:00,575 The same one he gave Simon. 886 00:40:01,643 --> 00:40:05,446 The professor saw the same thing in both of us. 887 00:40:05,547 --> 00:40:09,951 Nick, you and Simon Williams are nothing alike. 888 00:40:10,752 --> 00:40:12,954 I'm not so sure. 889 00:40:13,054 --> 00:40:15,824 He went to work for himself. 890 00:40:15,924 --> 00:40:17,926 You would never do that, right? 891 00:40:18,727 --> 00:40:20,294 Right. 892 00:40:24,999 --> 00:40:26,801 Sweeney sent the file. 893 00:40:26,901 --> 00:40:28,570 Well, that was fast. 894 00:40:28,670 --> 00:40:31,239 Yeah. 895 00:40:31,339 --> 00:40:32,741 The FBI is already tracking 896 00:40:32,841 --> 00:40:35,176 one of Simon Williams' known associates. 897 00:40:35,276 --> 00:40:36,344 In D.C.? 898 00:40:36,444 --> 00:40:37,912 No. 899 00:40:38,680 --> 00:40:40,414 Hawai'i. 900 00:40:40,515 --> 00:40:42,951 That's where the professor was headed. 901 00:40:50,892 --> 00:40:53,194 Hey, sorry I'm late. 902 00:40:54,162 --> 00:40:56,264 Is Jimmy and Tennant inside already? 903 00:40:56,364 --> 00:40:58,132 No, which is odd. 904 00:40:58,232 --> 00:40:59,568 What do you mean? Well, I saw them both 905 00:40:59,668 --> 00:41:01,002 leave NCIS before I did, 906 00:41:01,102 --> 00:41:02,403 so they should be here by now, 907 00:41:02,503 --> 00:41:04,305 but neither one is answering my text. 908 00:41:04,405 --> 00:41:06,440 What the hell? 909 00:41:09,878 --> 00:41:13,147 Isn't that Jimmy's dad-mobile? 910 00:41:21,255 --> 00:41:24,392 Uh... should I call him again? 911 00:41:24,492 --> 00:41:26,060 Yeah, for sure. 912 00:41:33,234 --> 00:41:36,137 It's Jimmy's ringtone for me. 913 00:41:41,943 --> 00:41:44,779 Right here. 914 00:41:50,218 --> 00:41:51,886 I'm calling Tennant. 915 00:41:59,427 --> 00:42:01,229 Hey, Knight. 916 00:42:03,031 --> 00:42:04,966 She ain't gonna answer. 917 00:42:08,069 --> 00:42:09,838 Nick? 918 00:42:09,938 --> 00:42:12,373 I know. 919 00:42:31,525 --> 00:42:34,028 Take it easy, Agent Tennant... 920 00:42:34,963 --> 00:42:37,031 ...or somebody might get hurt. 921 00:42:37,999 --> 00:42:40,902 Captioning sponsored by CBS 922 00:42:41,002 --> 00:42:43,705 and TOYOTA. 923 00:42:43,805 --> 00:42:47,241 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 67222

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.