Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,310 --> 00:00:39,140
Bang. You're dead, Nelson.
2
00:00:42,450 --> 00:00:43,800
How's the shoulder?
3
00:00:43,840 --> 00:00:46,060
I'll live. What the hell
is that thing, Top?
4
00:00:46,110 --> 00:00:48,590
You'll know soon.
Right, Dr. Nash?
5
00:00:48,630 --> 00:00:50,150
If that damn thing
can tell the difference
6
00:00:50,200 --> 00:00:52,110
between a rifle and a pistol.
7
00:00:53,160 --> 00:00:54,940
Let's run it again.
8
00:00:54,980 --> 00:00:56,380
You heard her.
9
00:00:56,420 --> 00:00:59,080
Let's go.
10
00:01:12,130 --> 00:01:14,090
Hello?
11
00:01:14,130 --> 00:01:16,350
Master Sergeant?
12
00:01:25,840 --> 00:01:27,490
Who's there?
13
00:01:28,280 --> 00:01:31,370
Security's on its way.
14
00:01:32,330 --> 00:01:34,720
Oh.
15
00:02:04,920 --> 00:02:06,450
And it's Deeks on the outside,
16
00:02:06,490 --> 00:02:07,800
and Seabiscuit is gaining
slowly, and they're coming...
17
00:02:07,840 --> 00:02:09,230
- Yeah!
- Oh, that was hot.
18
00:02:09,280 --> 00:02:12,240
Speaking of hot, that breakfast
this morning was fire.
19
00:02:12,280 --> 00:02:14,630
It had everything-- taste,
texture. It was amazing.
20
00:02:14,670 --> 00:02:16,630
What are you talking about?
I made toast with butter.
21
00:02:16,670 --> 00:02:18,980
What? That was just
toast with butter?
22
00:02:19,020 --> 00:02:21,110
Well, that must have been some
sort of special artisan butter,
23
00:02:21,160 --> 00:02:23,990
from artisan cows
raised on gourmet grass
24
00:02:24,030 --> 00:02:26,550
and sleeping
- in sound baths.
- Let it go.
25
00:02:26,600 --> 00:02:28,820
You're not turning the
- garage into a man cave.
- What?!
26
00:02:28,860 --> 00:02:30,250
I don't even know
what you're talking about.
27
00:02:30,300 --> 00:02:31,780
- Uh-huh.
- But now that you mention...
28
00:02:31,820 --> 00:02:33,130
I just think it's silly
29
00:02:33,170 --> 00:02:35,000
that we squander
our very limited real estate
30
00:02:35,040 --> 00:02:36,430
with the parking
of automobiles.
31
00:02:36,480 --> 00:02:37,910
Yeah, I like parking
the cars in the garage
32
00:02:37,960 --> 00:02:40,130
because they're protected,
and also, it's safer.
33
00:02:40,180 --> 00:02:42,870
The median price per square foot
in Los Angeles is above $500.
34
00:02:42,920 --> 00:02:44,530
- $500!
- Mm.
35
00:02:44,570 --> 00:02:46,790
That means our little
two-car garage is...
36
00:02:46,830 --> 00:02:48,010
Hold on a second.
I'm doing math.
37
00:02:48,050 --> 00:02:50,190
- Smells like smoke.
- Oh, my God!
38
00:02:50,230 --> 00:02:51,580
Those cars are
costing us a fortune.
39
00:02:51,620 --> 00:02:53,320
We-we should be
charging them rent.
40
00:02:53,360 --> 00:02:55,450
Okay, you know what? Even if we
could afford to build it out,
41
00:02:55,500 --> 00:02:56,710
what would you do with it?
42
00:02:56,760 --> 00:02:58,020
I don't know.
Haven't really thought about it.
43
00:02:58,060 --> 00:02:59,240
But I would start
with a pool table...
44
00:02:59,280 --> 00:03:02,290
...a bar area,
two bar stools, big screen TVs,
45
00:03:02,330 --> 00:03:04,110
- a golden shark.
- Yeah, so basically,
46
00:03:04,160 --> 00:03:05,850
you would build the Squid
& Dagger in our house.
47
00:03:05,900 --> 00:03:07,860
I mean, we can call it
a different name if you want to.
48
00:03:07,900 --> 00:03:11,030
Speaking of which,
did you tell Callen?
49
00:03:11,080 --> 00:03:13,300
I mean, what does it mean
to really tell anybody anything?
50
00:03:13,340 --> 00:03:15,950
Oh! Deeks, you have to tell him
that we're selling the bar.
51
00:03:15,990 --> 00:03:17,340
He needs time to
find a place to live.
52
00:03:17,390 --> 00:03:18,950
I know. It's just that
every time I go to tell him,
53
00:03:19,000 --> 00:03:21,350
I get this ominous message
from my Magic 8 Ball.
54
00:03:21,390 --> 00:03:23,390
A lot of
"Reply hazy. Try again."
55
00:03:23,440 --> 00:03:25,400
Lately, I've been getting
an "Outlook not so good."
56
00:03:25,440 --> 00:03:27,750
Yeah. Maybe you shouldn't
consult with the Magic 8 Ball.
57
00:03:27,790 --> 00:03:29,090
Well, it hasn't
let me down so far.
58
00:03:29,140 --> 00:03:30,530
Do you know how many
"Yes" answers I got
59
00:03:30,570 --> 00:03:32,320
before I finally proposed?
60
00:03:32,360 --> 00:03:35,710
To go to that Italian restaurant
that we went to last week?
61
00:03:35,750 --> 00:03:37,410
- Uh-huh.
- Which was amazing. Those garlic knots were the jam!
62
00:03:37,450 --> 00:03:39,060
The jam, yeah.
63
00:03:39,100 --> 00:03:41,590
Okay, well, let me remind you
that I proposed to you.
64
00:03:41,630 --> 00:03:43,630
- That was romantic.
- But, also, listen. If you let him down
65
00:03:43,670 --> 00:03:46,940
gently, I'm sure it'll blow over
really fast eventually.
66
00:03:46,980 --> 00:03:48,510
You know who's great at that?
67
00:03:48,550 --> 00:03:49,900
Mm.
Sam.
68
00:03:49,940 --> 00:03:51,550
Yeah.
69
00:03:51,600 --> 00:03:52,940
Good luck with that.
You know what?
70
00:03:52,990 --> 00:03:54,250
Why don't you drop me
off at home first?
71
00:03:54,290 --> 00:03:55,690
What? You don't want
to go with me
72
00:03:55,730 --> 00:03:58,250
for-for-for moral support
- or for protection?
- Yeah.
73
00:03:58,300 --> 00:04:00,210
- Yeah. Outlook not so good.
- That's not cool.
74
00:04:00,260 --> 00:04:02,480
You threw it back at me.
That's a touché.
75
00:04:06,260 --> 00:04:07,740
Ooh. Java a day
76
00:04:07,790 --> 00:04:09,530
keeps the bad guys away.
77
00:04:09,570 --> 00:04:11,010
- You make that up?
- I did just now.
78
00:04:11,050 --> 00:04:12,270
But it's great,
- though, right?
- Yeah.
79
00:04:12,310 --> 00:04:13,750
I should put it
on T-shirts for the team.
80
00:04:13,790 --> 00:04:15,840
Put you down
for an extra medium.
81
00:04:15,880 --> 00:04:18,540
Deeks, what are
you doing here?
82
00:04:18,580 --> 00:04:20,360
I got to ask you a question.
83
00:04:20,410 --> 00:04:22,370
Before my morning coffee?
84
00:04:22,410 --> 00:04:23,710
This must be important.
85
00:04:23,760 --> 00:04:25,460
I got an offer on
the Squid & Dagger.
86
00:04:25,500 --> 00:04:28,500
It's the best one so far.
Also, the only one so far.
87
00:04:28,550 --> 00:04:31,640
- You want to sell the bar?
- No, of course I don't want to sell the bar,
88
00:04:31,680 --> 00:04:32,640
but I don't have a choice.
89
00:04:32,680 --> 00:04:33,900
COVID wiped that
place out, man.
90
00:04:33,940 --> 00:04:35,330
I mean, Kensi and
I are the lucky ones.
91
00:04:35,380 --> 00:04:36,340
If we didn't have
another job,
92
00:04:36,380 --> 00:04:37,730
we'd be on the
street right now.
93
00:04:37,770 --> 00:04:39,730
Wait. Are you sure
you don't want to buy the bar?
94
00:04:39,770 --> 00:04:41,250
'Cause this could be
your last opportunity.
95
00:04:41,300 --> 00:04:43,730
Deeks, I don't even own a house.
96
00:04:43,780 --> 00:04:44,950
Why would I want to buy a bar?
97
00:04:45,000 --> 00:04:46,260
Well, for starters, it comes
98
00:04:46,300 --> 00:04:47,910
with a golden
frickin' shark, man.
99
00:04:47,960 --> 00:04:49,740
- Oh.
- I mean, that should seal the deal right there.
100
00:04:49,780 --> 00:04:51,480
I was gonna hang on to the shark
if I sold it to somebody else,
101
00:04:51,520 --> 00:04:55,050
but if I sell it to my friend,
the shark is yours.
102
00:04:55,090 --> 00:04:56,570
Does Kensi know you're here?
103
00:04:56,620 --> 00:04:59,660
Yes, yes, Kensi knows
that I'm here.
104
00:04:59,710 --> 00:05:01,580
Which is the perfect transition,
speaking of partners.
105
00:05:01,620 --> 00:05:05,360
Because the bar provides a place
to live for a young G. Callen.
106
00:05:05,410 --> 00:05:06,410
Mm.
107
00:05:06,450 --> 00:05:08,370
So the buyer
doesn't want a tenant.
108
00:05:08,410 --> 00:05:09,590
They don't want some random dude
109
00:05:09,630 --> 00:05:11,370
living above
their new fancy bar.
110
00:05:11,410 --> 00:05:13,370
And now you have to tell Callen.
111
00:05:13,420 --> 00:05:15,940
Yes, unless--
better idea--
112
00:05:15,980 --> 00:05:17,250
you can tell him.
113
00:05:17,290 --> 00:05:18,550
- Me?
- Yeah.
114
00:05:18,600 --> 00:05:19,770
I mean,
you're his partner, right?
115
00:05:19,810 --> 00:05:20,950
Probably his
best friend.
116
00:05:20,990 --> 00:05:22,380
You may be his
only friend.
117
00:05:22,430 --> 00:05:24,380
And I'm sure he would
take bad news better
118
00:05:24,430 --> 00:05:25,690
from you than he would from me.
119
00:05:25,730 --> 00:05:27,730
It's not happening.
120
00:05:27,780 --> 00:05:29,520
Come on, man!
What if I buy you a coupon
121
00:05:29,560 --> 00:05:31,300
for all your lattes
and cappuccinos?
122
00:05:31,350 --> 00:05:33,570
Then I detail the
Hellcat, huh? What if
123
00:05:33,610 --> 00:05:35,870
I buy you a year membership
to the Jelly of the Month Club?
124
00:05:35,920 --> 00:05:37,310
They got boysenberry
125
00:05:37,350 --> 00:05:39,140
and raspberry
and snozzberries.
126
00:05:39,180 --> 00:05:40,660
Deeks, you're funny.
127
00:05:40,700 --> 00:05:42,710
Yeah. No,
I definitely feel funny.
128
00:05:42,750 --> 00:05:44,360
The kind of funny
where you get nauseous
129
00:05:44,400 --> 00:05:45,580
and then throw up on a Hellcat.
130
00:05:45,620 --> 00:05:47,100
- Deeks?
- What?
131
00:05:47,150 --> 00:05:50,240
Relax. It'll be fine.
132
00:05:50,280 --> 00:05:51,980
Callen's cool.
Just talk to him.
133
00:05:52,020 --> 00:05:53,330
He'll understand.
134
00:05:53,370 --> 00:05:55,370
And get off my car.
135
00:05:57,590 --> 00:05:59,460
Don't do that.
Just get off my car.
136
00:05:59,510 --> 00:06:00,990
I got my shea butter
- all over it.
- Yeah, yeah.
137
00:06:01,030 --> 00:06:03,340
Sunblocks, not shea butter.
138
00:06:03,380 --> 00:06:06,160
I wear shea butter.
139
00:06:12,130 --> 00:06:13,480
Hello?
140
00:06:13,520 --> 00:06:15,090
Good morning, Mr. Callen.
141
00:06:15,130 --> 00:06:18,660
Dr. Hodge. Hey, did I, uh...
did I miss my annual physical?
142
00:06:18,700 --> 00:06:21,310
This is our
follow-up appointment.
143
00:06:21,350 --> 00:06:23,010
My follow-up to what?
144
00:06:23,050 --> 00:06:25,530
I haven't... I haven't seen you
in-- I don't know-- a year.
145
00:06:25,580 --> 00:06:30,010
Um, our last video appointment
was two weeks ago.
146
00:06:30,060 --> 00:06:31,710
You really don't remember?
147
00:06:31,760 --> 00:06:35,590
I hate to break it to you, Dr.
Hodge, but, uh, that wasn't me.
148
00:06:35,630 --> 00:06:38,760
Um, Mr. Callen,
are you feeling okay?
149
00:06:38,810 --> 00:06:40,500
Yeah, I feel great.
150
00:06:40,550 --> 00:06:45,250
Huh. Let me, um...
get back to you.
151
00:06:45,290 --> 00:06:47,550
Okay. Thanks.
152
00:06:51,380 --> 00:06:52,430
What do we got?
153
00:06:52,470 --> 00:06:54,260
A call came in
from ONI this morning
154
00:06:54,300 --> 00:06:56,650
after security
at an industrial office park
155
00:06:56,690 --> 00:06:58,960
in Hawthorne found the body
of this woman,
156
00:06:59,000 --> 00:07:01,350
Dr. Laura Nash,
shot dead inside
157
00:07:01,390 --> 00:07:03,350
one of the warehouses.
She was leading a team
158
00:07:03,400 --> 00:07:06,530
of engineers to develop
a short-range radar technology
159
00:07:06,570 --> 00:07:08,490
for the Department of the Navy.
160
00:07:08,530 --> 00:07:10,880
The only prototype
in existence was stolen
161
00:07:10,920 --> 00:07:12,490
last night from the warehouse.
162
00:07:12,540 --> 00:07:14,450
What exactly does this thing do?
163
00:07:14,490 --> 00:07:16,190
This.
164
00:07:16,230 --> 00:07:17,710
This was taken
165
00:07:17,760 --> 00:07:19,850
during yesterday's
testing session, not long
166
00:07:19,890 --> 00:07:21,500
before Dr. Nash was killed.
167
00:07:21,540 --> 00:07:25,240
It's like X-ray goggles,
but on steroids.
168
00:07:25,290 --> 00:07:27,070
Who are the tactical
role players?
169
00:07:27,110 --> 00:07:28,940
Marine Raiders. Master Sergeant
170
00:07:28,990 --> 00:07:30,860
David Maxwell was the
one wearing the headset.
171
00:07:30,900 --> 00:07:32,420
He's worked closely
172
00:07:32,470 --> 00:07:34,300
with Dr. Nash for the last
two years to develop this tech.
173
00:07:34,340 --> 00:07:36,600
Hawthorne PD
has cleared their alibis.
174
00:07:36,650 --> 00:07:37,950
What about surveillance footage?
175
00:07:38,000 --> 00:07:39,210
Well, the warehouse has
a closed-circuit system.
176
00:07:39,260 --> 00:07:41,170
So, Hawthorne PD's
still going through it,
177
00:07:41,220 --> 00:07:42,650
but they haven't
found anything yet.
178
00:07:42,700 --> 00:07:43,910
And what do we know
about Dr. Nash?
179
00:07:43,960 --> 00:07:45,520
Well, she was a single mom.
180
00:07:45,570 --> 00:07:49,010
We notified her daughter,
who's a freshman at Penn.
181
00:07:49,050 --> 00:07:52,050
I, um, looked
into Dr. Nash's background.
182
00:07:52,100 --> 00:07:53,140
Her husband died
183
00:07:53,180 --> 00:07:55,010
when their daughter
was seven, so,
184
00:07:55,060 --> 00:07:56,540
she's raised her all on her own.
185
00:07:56,580 --> 00:07:59,360
And they killed her
just to get the radar tech.
186
00:07:59,410 --> 00:08:01,630
Which makes me think
that whoever
187
00:08:01,670 --> 00:08:04,720
is behind this is aware
of its capabilities.
188
00:08:04,760 --> 00:08:05,890
And they will either
189
00:08:05,940 --> 00:08:08,550
use it or sell it
to someone who will.
190
00:08:08,590 --> 00:08:10,550
Could you imagine if an active shooter had this?
191
00:08:10,590 --> 00:08:11,550
It's terrifying.
192
00:08:11,590 --> 00:08:12,940
Well, it's not as terrifying
193
00:08:12,990 --> 00:08:14,600
as if one of our enemies,
like Russia or China,
194
00:08:14,640 --> 00:08:16,080
got ahold of it.
They would have
195
00:08:16,120 --> 00:08:18,340
the resources to reverse
engineer it and mass-produce it.
196
00:08:18,380 --> 00:08:21,080
All right, Agent Callen,
you and Hanna
197
00:08:21,130 --> 00:08:23,170
talk to Master Sergeant Maxwell,
198
00:08:23,210 --> 00:08:26,260
find out what you can
about this radar technology.
199
00:08:26,300 --> 00:08:29,390
Agent Blye and Investigator
Deeks will hit the crime scene,
200
00:08:29,440 --> 00:08:30,570
while Agent Namazi
201
00:08:30,610 --> 00:08:32,880
looks into this
team of engineers.
202
00:08:32,920 --> 00:08:37,750
We can ill afford to have one
shooter with this technology.
203
00:08:37,790 --> 00:08:41,540
God help us
if it's a whole army of 'em.
204
00:08:51,900 --> 00:08:54,460
Feels like I just lost someone
from my unit.
205
00:08:54,510 --> 00:08:58,600
Dr. Nash was a civilian,
but she was also one of us.
206
00:08:58,640 --> 00:09:01,300
Every successful mission
requires teamwork,
207
00:09:01,340 --> 00:09:02,650
including civilians.
208
00:09:02,690 --> 00:09:03,520
All she wanted was
209
00:09:03,560 --> 00:09:04,910
to give our Marines an edge.
210
00:09:04,950 --> 00:09:06,740
This radar tech's gonna do that
211
00:09:06,780 --> 00:09:08,610
- and then some.
- When is the Department
212
00:09:08,650 --> 00:09:10,260
of Navy planning
on rolling this out?
213
00:09:10,300 --> 00:09:12,610
If it was up to me, our boys
would've had it already.
214
00:09:12,660 --> 00:09:14,610
You saw what this thing
can do, but Dr. Nash wanted
215
00:09:14,660 --> 00:09:15,880
to make sure it was perfect.
216
00:09:15,920 --> 00:09:17,790
Refused to sign off until
217
00:09:17,830 --> 00:09:19,100
every last bug
was checked out.
218
00:09:19,140 --> 00:09:20,620
Who's taking over
the project now?
219
00:09:20,660 --> 00:09:24,540
No idea. But if I made
the decisions, Kevin Tyler,
220
00:09:24,580 --> 00:09:26,100
Dr. Nash's right-hand man,
221
00:09:26,150 --> 00:09:28,240
her clone.
222
00:09:28,280 --> 00:09:29,450
Clone?
223
00:09:29,500 --> 00:09:31,980
The way they both went
about their jobs--
224
00:09:32,020 --> 00:09:33,410
diligent, meticulous.
225
00:09:33,460 --> 00:09:35,030
Even had the same mannerisms.
226
00:09:35,070 --> 00:09:37,460
Though I'd say
Tyler's more personable.
227
00:09:37,510 --> 00:09:39,640
Everyone loves him.
228
00:09:40,550 --> 00:09:41,950
Was he there yesterday?
229
00:09:41,990 --> 00:09:44,560
No. Just me, Dr. Nash,
and the two Marines
230
00:09:44,600 --> 00:09:45,820
I brought to help
with the tests.
231
00:09:45,860 --> 00:09:47,210
Tyler usually stays
back at headquarters
232
00:09:47,250 --> 00:09:48,870
to monitor
the test training analytics.
233
00:09:48,910 --> 00:09:51,650
Who else knows
about the warehouse?
234
00:09:51,690 --> 00:09:52,960
Just the names I mentioned.
235
00:09:53,000 --> 00:09:54,310
We keep an extremely tight lid
236
00:09:54,350 --> 00:09:57,350
on anything
related to testing.
237
00:09:59,310 --> 00:10:02,270
You, uh, wanted
to see me, Admiral?
238
00:10:02,310 --> 00:10:03,840
Where is the report
239
00:10:03,880 --> 00:10:05,930
that I asked for
on the engineers
240
00:10:05,970 --> 00:10:08,100
who worked under Dr. Nash?
241
00:10:08,150 --> 00:10:10,190
Oh, I'm still interviewing them.
242
00:10:10,230 --> 00:10:13,800
What is taking you so long,
Agent Namazi?
243
00:10:13,850 --> 00:10:15,070
I have seen snails
244
00:10:15,110 --> 00:10:18,200
move through molasses
with greater speed.
245
00:10:18,240 --> 00:10:22,770
Um, uh, you know, it's just
a lot for one person, sir.
246
00:10:22,810 --> 00:10:25,770
And I'm used to Agent Rountree
being here, and so, without...
247
00:10:25,820 --> 00:10:27,250
He is not.
248
00:10:27,290 --> 00:10:30,560
You are. Get it done.
249
00:10:32,560 --> 00:10:34,650
Yes, sir.
250
00:10:36,090 --> 00:10:37,740
Did you catch the game
last night?
251
00:10:40,870 --> 00:10:42,920
Yes.
252
00:10:42,960 --> 00:10:46,490
Agent Rountree's sister
was ballin'. I mean,
253
00:10:46,530 --> 00:10:49,230
32 points, nine
boards, six dimes.
254
00:10:49,270 --> 00:10:50,880
And she hit the game winner.
255
00:10:50,930 --> 00:10:52,410
It's like
256
00:10:52,450 --> 00:10:53,970
she willed the Bruins
to victory.
257
00:10:54,020 --> 00:10:57,150
Should've called "bank."
258
00:11:00,370 --> 00:11:02,420
Right.
259
00:11:07,900 --> 00:11:09,340
Anything?
260
00:11:09,380 --> 00:11:13,950
Yeah. Got a big empty space
with a, uh, office
261
00:11:13,990 --> 00:11:17,390
and a bathroom up there, plenty
of storage, parking everywhere.
262
00:11:17,430 --> 00:11:18,690
I'm just saying,
if we ever strike it rich,
263
00:11:18,740 --> 00:11:20,740
you can have the garage
for your cars.
264
00:11:20,780 --> 00:11:23,570
I want my own
- custom warehouse.
- Cool.
265
00:11:23,610 --> 00:11:24,740
I was asking
about the window.
266
00:11:24,790 --> 00:11:26,180
Did you manage
to get that open?
267
00:11:26,220 --> 00:11:27,960
Oh, yeah. No, that's jammed
with a layer of dust.
268
00:11:28,010 --> 00:11:29,750
There's no way the killer
- came in through there.
- Okay.
269
00:11:29,790 --> 00:11:31,400
Well, in that case, they must
have come through the side door
270
00:11:31,450 --> 00:11:33,060
because that is the only
other entrance without a camera.
271
00:11:33,100 --> 00:11:35,230
Yeah, but there's no signs
of forced entry, which means
272
00:11:35,280 --> 00:11:37,890
the killer either picked
- the lock or had a key.
- Hmm.
273
00:11:37,930 --> 00:11:40,320
So the test ran until 7:30 p.m.
274
00:11:40,370 --> 00:11:41,670
- Mm-hmm.
- Okay, the coroner's report
275
00:11:41,720 --> 00:11:44,150
has Dr. Nash's TOD at 8:03.
276
00:11:44,200 --> 00:11:45,900
Which means the killer
came through that door
277
00:11:45,940 --> 00:11:47,590
some place
in that half-hour window.
278
00:11:47,640 --> 00:11:50,770
Except CSU says surveillance
cameras saw the Marine testers
279
00:11:50,810 --> 00:11:53,250
outside in the parking lot
hanging out until almost 9:00.
280
00:11:53,290 --> 00:11:55,380
See, that doesn't make any sense
because the parking lot
281
00:11:55,430 --> 00:11:57,430
has a direct line of sight
to the side door.
282
00:11:57,470 --> 00:11:59,950
There's no way they just
missed the killer walking in.
283
00:12:00,740 --> 00:12:02,560
Unless they didn't.
284
00:12:02,610 --> 00:12:04,440
I see a sparkle in your eye.
What do you got?
285
00:12:04,480 --> 00:12:07,000
Maybe the killer
was already inside.
286
00:12:07,050 --> 00:12:08,480
Maybe they came in
287
00:12:08,530 --> 00:12:10,270
while they were running
the tests.
288
00:12:10,310 --> 00:12:12,440
That's interesting.
When no one's paying attention.
289
00:12:12,490 --> 00:12:14,230
Someone could just slide
right in and then they hide,
290
00:12:14,270 --> 00:12:16,190
and they wait for Dr. Nash
to be on her own.
291
00:12:16,230 --> 00:12:17,930
- Then they kill her.
- Yup.
292
00:12:17,970 --> 00:12:19,930
And they steal the radar tech.
293
00:12:20,760 --> 00:12:23,930
I like it. I mean,
I don't like it, but...
294
00:12:23,980 --> 00:12:25,370
I like it.
295
00:12:25,410 --> 00:12:26,810
Mr. Callen,
296
00:12:26,850 --> 00:12:29,630
this is Bill
over at Certified National Bank.
297
00:12:29,680 --> 00:12:31,240
We spoke a few days ago.
298
00:12:31,290 --> 00:12:32,810
Listen, I'm sorry.
299
00:12:32,860 --> 00:12:35,810
We can't approve your loan
application at this time.
300
00:12:35,860 --> 00:12:37,640
Um, hope your mother's okay.
301
00:12:37,690 --> 00:12:41,250
Call me back if you have
any questions. Bye-bye.
302
00:12:42,170 --> 00:12:43,170
Anna?
303
00:12:43,210 --> 00:12:46,000
No. Uh, a robocall.
304
00:12:48,220 --> 00:12:50,180
Stop. I know what
you're thinking. I told you.
305
00:12:50,220 --> 00:12:53,480
I am done trying to find any
of Hetty's other protégés.
306
00:12:53,530 --> 00:12:54,920
Okay.
307
00:12:56,700 --> 00:12:57,660
Hey, guys.
308
00:12:57,710 --> 00:12:59,140
I, uh, just completed
309
00:12:59,190 --> 00:13:01,580
the prelim interviews with
everyone on Dr. Nash's team,
310
00:13:01,620 --> 00:13:03,540
except for one person--
311
00:13:03,580 --> 00:13:07,020
Navy Reserve Petty Officer
LS-1, Kevin Tyler.
312
00:13:07,060 --> 00:13:08,590
Dr. Nash's right-hand man.
313
00:13:08,630 --> 00:13:09,890
- Mm-hmm.
- Why hasn't he been interviewed?
314
00:13:09,940 --> 00:13:11,330
Never showed up for work today.
315
00:13:11,370 --> 00:13:14,460
It's his first missed day
in five years.
316
00:13:15,460 --> 00:13:17,680
- Did you try calling him?
- His phone's off-line.
317
00:13:17,730 --> 00:13:18,730
When was the last time
318
00:13:18,770 --> 00:13:20,080
somebody actually saw Tyler?
319
00:13:20,120 --> 00:13:21,990
Yesterday around 4:00 p.m.
320
00:13:22,030 --> 00:13:24,650
A co-worker ran into him getting
into the elevator to leave,
321
00:13:24,690 --> 00:13:26,130
but he didn't say
where he was going.
322
00:13:26,170 --> 00:13:28,350
And now he's missing,
along with the radar tech.
323
00:13:28,390 --> 00:13:30,700
Well, we find one, we may find
the other. Why don't you dig up
324
00:13:30,740 --> 00:13:32,740
whatever you can on Tyler?
Talk to his co-workers again.
325
00:13:32,780 --> 00:13:34,000
Maybe somebody knows something.
326
00:13:34,050 --> 00:13:35,310
Oh, and send his address
to our phones.
327
00:13:35,350 --> 00:13:37,620
I'm sending it
to you now. Oh.
328
00:13:37,660 --> 00:13:40,310
LAPD flagged his address
for a routine welfare check.
329
00:13:40,360 --> 00:13:41,750
It looks like
a neighbor reported
330
00:13:41,790 --> 00:13:43,400
that his door was left open
all night.
331
00:13:43,450 --> 00:13:44,670
So he's diligent
and meticulous
332
00:13:44,710 --> 00:13:45,930
but he forgot
to shut his door?
333
00:13:45,970 --> 00:13:47,360
How long till
LAPD gets there?
334
00:13:47,410 --> 00:13:48,580
The call's still
in the queue,
335
00:13:48,630 --> 00:13:50,670
so ETA's 45 minutes.
336
00:13:50,720 --> 00:13:52,280
Cancel it.
We'll go by ourselves.
337
00:13:52,330 --> 00:13:53,630
You got it.
338
00:13:55,150 --> 00:13:56,630
I mean, don't get me wrong.
339
00:13:56,680 --> 00:13:58,980
I love our life and wouldn't
change a gosh darn thing.
340
00:13:59,030 --> 00:14:00,380
And yet, this morning you wanted
341
00:14:00,420 --> 00:14:02,070
to change the garage
into a man cave,
342
00:14:02,120 --> 00:14:05,430
and now you want to turn said
man cave into a man warehouse.
343
00:14:05,470 --> 00:14:06,910
Just dreaming out loud, baby.
344
00:14:06,950 --> 00:14:09,520
Sweetie, I get it. I know
how you feel about the bar.
345
00:14:09,560 --> 00:14:11,040
I feel it, too.
I just really think
346
00:14:11,080 --> 00:14:14,260
that we need to prioritize
where we put our focus.
347
00:14:14,300 --> 00:14:17,480
And right now,
our priorities are...
348
00:14:17,520 --> 00:14:20,270
bringing a child
into our lives.
349
00:14:20,310 --> 00:14:22,970
I think I just found
the killer's hiding place.
350
00:14:23,010 --> 00:14:25,010
Oh, thank God.
351
00:14:25,050 --> 00:14:26,840
I can't wait to leave.
352
00:14:26,880 --> 00:14:30,190
The place is literally
filled with rats.
353
00:14:30,230 --> 00:14:32,800
With a perfect view
of the testing area.
354
00:14:32,840 --> 00:14:35,020
Killer could've
watched the Marines go,
355
00:14:35,060 --> 00:14:37,150
and then move in on Dr. Nash.
356
00:14:37,200 --> 00:14:39,500
This person's good.
357
00:14:39,550 --> 00:14:41,200
Yeah.
358
00:14:46,990 --> 00:14:49,380
Not good enough.
359
00:14:53,390 --> 00:14:55,820
Kevin Tyler?
360
00:14:55,870 --> 00:14:57,910
Federal agents!
361
00:15:22,200 --> 00:15:23,330
Clear.
362
00:15:23,370 --> 00:15:25,510
Whoever killedDr. Nash
363
00:15:25,550 --> 00:15:27,030
may have come for Tyler, too.
364
00:15:27,070 --> 00:15:29,380
If that's the case,
what did they want with him?
365
00:15:29,420 --> 00:15:31,030
Maybe they wanted
the radar tech.
366
00:15:31,080 --> 00:15:32,250
And they used
Tyler to get it.
367
00:15:42,520 --> 00:15:44,480
What is this I'm looking at?
368
00:15:44,520 --> 00:15:46,610
It's an analysis
of the threads
369
00:15:46,660 --> 00:15:49,090
that Kensi and Deeks found
at the warehouse.
370
00:15:49,140 --> 00:15:52,400
This is a cotton twill that's
been soaked in dye processed
371
00:15:52,450 --> 00:15:54,670
from the leaves of
an Indigofera plant.
372
00:15:54,710 --> 00:15:56,360
In other words,
it is raw denim.
373
00:15:56,410 --> 00:15:57,670
Impressive.
374
00:15:57,710 --> 00:15:59,020
I was a Denimhead.
375
00:15:59,060 --> 00:16:00,370
Japanese selvedge was all
I wore in college.
376
00:16:00,410 --> 00:16:03,670
What in Sam Hill is
Japanese selvedge?
377
00:16:03,720 --> 00:16:06,160
We call them... jeans.
378
00:16:06,200 --> 00:16:07,420
Oh, no.
379
00:16:07,460 --> 00:16:09,380
Actually, it is
much more of subculture.
380
00:16:09,420 --> 00:16:11,030
We take great pride
in our denim,
381
00:16:11,070 --> 00:16:12,510
especially the process
of breaking them in.
382
00:16:12,550 --> 00:16:14,950
Mm-hmm. We call it
"wearing them."
383
00:16:14,990 --> 00:16:16,210
And washing them.
384
00:16:16,250 --> 00:16:18,860
Oh, no, never wash them.
385
00:16:18,910 --> 00:16:21,210
What? Gross.
386
00:16:21,260 --> 00:16:22,130
So gross.
387
00:16:22,170 --> 00:16:23,260
No, freezer is so much better,
388
00:16:23,300 --> 00:16:24,650
and it doesn't ruin the fade.
389
00:16:24,700 --> 00:16:26,700
Huh. Oh.
390
00:16:26,740 --> 00:16:28,660
I hate Los Angeles.
391
00:16:28,700 --> 00:16:30,270
On that note.
392
00:16:30,310 --> 00:16:32,570
Well, it looks like
this isn't just
393
00:16:32,620 --> 00:16:34,050
any pair of raw denim.
394
00:16:34,100 --> 00:16:37,010
It contains a non-pigment
black overcoating.
395
00:16:37,060 --> 00:16:38,580
Okay, so, it's double-dyed--
black over indigo.
396
00:16:38,620 --> 00:16:40,580
That's right, and it looks like
the dye is still fresh.
397
00:16:40,620 --> 00:16:43,760
So just to clarify, these come
from a new pair of jeans then?
398
00:16:43,800 --> 00:16:45,540
Most likely. I mean, the initial dye
399
00:16:45,590 --> 00:16:47,370
would've already broken in
had they been worn
400
00:16:47,410 --> 00:16:49,420
- more than a few times.
- But if they're new,
401
00:16:49,460 --> 00:16:51,420
why are there
- threads falling off?
- Could have been
402
00:16:51,460 --> 00:16:53,420
cut at the hem, you know,
turned into shorts or something.
403
00:16:53,460 --> 00:16:54,990
Even knee holes
would leave threads.
404
00:16:55,030 --> 00:16:56,810
Do we know who sells them?
405
00:16:56,860 --> 00:17:00,640
Uh, a number of manufacturers
do, but I was able
406
00:17:00,690 --> 00:17:02,040
to trace the dye
407
00:17:02,080 --> 00:17:03,390
to an indigo mill based
408
00:17:03,430 --> 00:17:05,340
in Osaka, Japan.
409
00:17:05,390 --> 00:17:06,910
And the only
U.S. manufacturer
410
00:17:06,950 --> 00:17:08,780
that they've shipped
their fabric rolls to
411
00:17:08,830 --> 00:17:10,570
is right here in Hollywood.
412
00:17:13,920 --> 00:17:16,140
Of course it's in Hollywood.
413
00:17:18,270 --> 00:17:19,580
Hey, babe,
414
00:17:19,620 --> 00:17:21,710
I could really use
a new pair of denim.
415
00:17:21,750 --> 00:17:24,230
Yeah, I could use
- a new freezer.
- Hey.
416
00:17:24,280 --> 00:17:25,580
- You know what?
- Shopping spree.
417
00:17:25,630 --> 00:17:28,240
- I'm down. Let's do it.
- Cool.
418
00:17:28,280 --> 00:17:30,460
No signs of forced entry.
419
00:17:30,500 --> 00:17:32,940
You think Tyler knew
his kidnappers?
420
00:17:32,980 --> 00:17:36,200
Oh, maybe they forced their way
in when he answered the door.
421
00:17:37,510 --> 00:17:39,730
Huh.
422
00:17:39,770 --> 00:17:41,900
Oh.
423
00:17:41,950 --> 00:17:43,900
Looks like our man was inked up.
424
00:17:43,950 --> 00:17:45,910
Tattoo tracing paper.
425
00:17:45,950 --> 00:17:49,870
He saved 'em?
That's a little weird, right?
426
00:17:49,910 --> 00:17:52,220
Well, some people hold onto it
if the tattoo is meaningful.
427
00:17:52,260 --> 00:17:54,000
It's like a keepsake.
428
00:17:54,050 --> 00:17:56,530
Isn't the tattoo the keepsake?
429
00:17:57,350 --> 00:17:59,530
When are you going
to get your first tattoo?
430
00:17:59,570 --> 00:18:01,310
How do you know
I don't have one already?
431
00:18:01,360 --> 00:18:03,750
Nah, you can't keep it
to yourself.
432
00:18:03,790 --> 00:18:06,010
Well, maybe I have it somewhere
that you just don't get to see.
433
00:18:06,060 --> 00:18:07,970
Uh, no, no. Never mind.
434
00:18:08,020 --> 00:18:09,320
I-I don't even know why I try.
435
00:18:09,370 --> 00:18:11,280
Well, I do.
You're a glutton for punishment.
436
00:18:11,320 --> 00:18:14,110
No denying that.
437
00:18:17,020 --> 00:18:18,940
Oh, got another one.
438
00:18:18,980 --> 00:18:20,990
"W, K, 4, L."
439
00:18:21,030 --> 00:18:23,510
WK for life?
Hmm.
440
00:18:23,550 --> 00:18:25,160
Could be a gang reference.
441
00:18:25,210 --> 00:18:27,210
Hmm. Tyler grew up in Venice.
442
00:18:27,250 --> 00:18:28,730
Lot of gangs in the area.
443
00:18:28,780 --> 00:18:30,170
2008.
444
00:18:30,210 --> 00:18:32,260
He would have been 16.
445
00:18:32,300 --> 00:18:34,000
Could be
an initiation tattoo. Fatima?
446
00:18:34,040 --> 00:18:35,390
Yeah.
447
00:18:35,430 --> 00:18:36,960
Could you check
for any gangs in the Venice area
448
00:18:37,000 --> 00:18:38,790
that have the initials "WK"?
You got it, Sam.
449
00:18:38,830 --> 00:18:41,960
Anything about this crime scene
feel a little off to you?
450
00:18:42,010 --> 00:18:44,440
You mean the way things are just
tossed around, random?
451
00:18:44,490 --> 00:18:46,140
Where was he
when they took him?
452
00:18:46,180 --> 00:18:49,620
Was he, living room,
kitchen, back room?
453
00:18:49,670 --> 00:18:52,280
I'm starting to wonder if
this is a crime scene at all.
454
00:18:52,320 --> 00:18:55,060
You think Tyler staged
his own kidnapping?
455
00:18:55,110 --> 00:18:57,150
When was the last time
your kidnapper gave you time
456
00:18:57,200 --> 00:18:59,590
to pack up?
457
00:19:00,590 --> 00:19:02,640
Hmm.
458
00:19:06,030 --> 00:19:08,160
Oh. See, now that is what
I'm talking about.
459
00:19:08,210 --> 00:19:10,030
Look at this.
460
00:19:10,080 --> 00:19:13,040
I'm getting a very, uh, Marlon
Brando, The Wild One vibe.
461
00:19:13,080 --> 00:19:15,820
Oh, you have no idea how wild
I could be with this bad boy.
462
00:19:15,870 --> 00:19:18,090
Uh, no, sweetie. That is
the title of the movie
463
00:19:18,130 --> 00:19:19,610
that Brando first wore it in.
464
00:19:19,650 --> 00:19:21,960
I could have been a contender.
465
00:19:22,000 --> 00:19:24,740
- I could have been somebody.
- Yeah, take it off.
466
00:19:24,790 --> 00:19:26,310
Stella!
467
00:19:26,360 --> 00:19:28,840
And here we are.
These are the jeans.
468
00:19:28,880 --> 00:19:31,800
Wow. These are nice.
469
00:19:31,840 --> 00:19:33,580
425 bucks. Huh.
470
00:19:33,620 --> 00:19:37,190
What? For one, or do they come
in a pack of three?
471
00:19:37,240 --> 00:19:39,150
You know what? I really
feel I should try them on.
472
00:19:39,190 --> 00:19:41,460
You know, really get
- inside the killer's mind?
- No. No. No.
473
00:19:41,500 --> 00:19:43,980
We can tailor those to
fit any way you like.
474
00:19:44,020 --> 00:19:45,500
Really wish you wouldn't
have said that.
475
00:19:45,550 --> 00:19:47,460
Hi. I am, uh,
Special Agent Kensi Blye, NCIS.
476
00:19:47,510 --> 00:19:50,340
This is my partner,
- Investigator Deeks.
- Hi.
477
00:19:50,380 --> 00:19:54,170
Ruby. It's my shop.
How can I help?
478
00:19:54,210 --> 00:19:56,390
Well, we have a few questions
about these jeans in particular.
479
00:19:56,430 --> 00:19:57,780
- The Palomas.
- Yeah.
480
00:19:57,820 --> 00:19:58,950
My best seller.
481
00:19:59,000 --> 00:20:00,740
Because they come
in a pack of three?
482
00:20:00,780 --> 00:20:03,870
Sticker shock.
He's not a Denimhead.
483
00:20:03,910 --> 00:20:06,090
For what goes into a pair
of these, they're a steal.
484
00:20:06,130 --> 00:20:07,530
- Mm-hmm.
- Unless, you know,
485
00:20:07,570 --> 00:20:10,880
you prefer mass-produced jeans
with stretch.
486
00:20:10,920 --> 00:20:13,530
- Ooh.
- Oh. You mean range of motion?
487
00:20:13,580 --> 00:20:15,530
- Oh, no, no.
- Little bit of that action?
488
00:20:15,580 --> 00:20:16,710
Sorry.
Huh?
489
00:20:16,750 --> 00:20:18,280
It's just, do you have
a customer list
490
00:20:18,320 --> 00:20:19,670
that we could possibly
take a look at, please?
491
00:20:20,670 --> 00:20:22,590
Sure thing. Be right back.
492
00:20:22,630 --> 00:20:24,540
Thank you, Ruby.
493
00:20:26,150 --> 00:20:29,200
So, if everything in here
is incredibly high quality
494
00:20:29,240 --> 00:20:30,590
and priced accordingly...
495
00:20:30,640 --> 00:20:33,900
Then customers aren't
hurting for money, so, maybe
496
00:20:33,940 --> 00:20:36,510
whoever stole the technology
isn't trying to sell it.
497
00:20:36,560 --> 00:20:38,640
Maybe they're trying
to use it.
498
00:20:38,690 --> 00:20:40,910
White Kings.
499
00:20:40,950 --> 00:20:42,130
W-K-4-L.
500
00:20:42,170 --> 00:20:43,390
White Kings For Life?
501
00:20:43,430 --> 00:20:45,350
They're a white supremacist
gang in Venice,
502
00:20:45,390 --> 00:20:48,310
known for trafficking
narcotics and weapons.
503
00:20:48,350 --> 00:20:49,740
Wait a second.
504
00:20:49,790 --> 00:20:51,480
Tyler had background checks
in the Navy and at Z3.
505
00:20:51,530 --> 00:20:52,960
Why wasn't this ever flagged?
506
00:20:53,010 --> 00:20:55,270
I don't know,
but if he can hide all this,
507
00:20:55,310 --> 00:20:56,710
imagine what else is out there.
508
00:20:56,750 --> 00:20:59,880
Fatima, go through
all of Tyler's units
509
00:20:59,930 --> 00:21:01,670
in the Navy before he joined Z3.
510
00:21:01,710 --> 00:21:04,100
See if anything unusual
comes up, and, uh,
511
00:21:04,150 --> 00:21:07,630
get me a list of all known
members of the White Kings.
512
00:21:07,670 --> 00:21:09,200
If Tyler's close
with these guys,
513
00:21:09,240 --> 00:21:10,810
I want to know who
we're dealing with.
514
00:21:10,850 --> 00:21:13,110
Copy that.
515
00:21:14,640 --> 00:21:17,340
Beverly Hills,
West Hollywood and Malibu?
516
00:21:17,380 --> 00:21:20,120
We sure this is a customer list
or a membership to Soho House?
517
00:21:20,160 --> 00:21:22,080
Oh, come on. There are
plenty of Hollywood types
518
00:21:22,120 --> 00:21:24,300
who would like a simple thing
like a well-made pair of denim.
519
00:21:24,340 --> 00:21:26,820
Yeah, but how many Hollywood
types can break into a warehouse
520
00:21:26,870 --> 00:21:28,650
and steal high-tech
radar equipment?
521
00:21:28,690 --> 00:21:31,480
I'm thinking the Rock,
maybe even, uh, Jason Momoa.
522
00:21:31,520 --> 00:21:32,830
Ah, you're just fantasizing
523
00:21:32,870 --> 00:21:35,180
about putting them boys
in them jeans.
524
00:21:35,220 --> 00:21:36,270
I'm just dreaming out loud.
525
00:21:36,310 --> 00:21:37,960
Chris, uh, Hemsworth?
526
00:21:38,010 --> 00:21:39,660
What just happened?
Why are you blushing?
527
00:21:39,710 --> 00:21:41,270
- Nothing.
- Did you just have a stroke?
528
00:21:41,320 --> 00:21:42,190
Stop it.
529
00:21:42,230 --> 00:21:43,320
Did I just hit something real?
530
00:21:43,360 --> 00:21:44,060
- Moving on.
- What is happening right now?
531
00:21:44,100 --> 00:21:46,020
- Moving... on.
- Okay.
532
00:21:46,060 --> 00:21:49,280
So if we rule out people
that actually bought the jeans,
533
00:21:49,320 --> 00:21:51,540
then how is the killer
getting his hands on 'em?
534
00:21:51,590 --> 00:21:53,460
Donations.
535
00:21:53,500 --> 00:21:55,030
Donate what?
536
00:21:55,070 --> 00:21:56,810
What if the jeans
we're looking for
537
00:21:56,850 --> 00:21:58,640
weren't sold?
Maybe they were donated.
538
00:21:58,680 --> 00:22:00,070
Okay, I have a question.
539
00:22:00,120 --> 00:22:02,990
Who buys a new pair of jeans
just to give them away?
540
00:22:03,030 --> 00:22:04,600
Well,
541
00:22:04,640 --> 00:22:05,950
if you manufacturer clothes,
you always end up with seconds.
542
00:22:05,990 --> 00:22:07,430
- Right.
- You know, garments with minor faults
543
00:22:07,470 --> 00:22:08,340
that fail QC.
544
00:22:08,390 --> 00:22:09,430
- I'm with you.
- Instead of
545
00:22:09,470 --> 00:22:10,610
sending them back,
what they do is,
546
00:22:10,650 --> 00:22:11,870
they either sell them
at a discount,
547
00:22:11,910 --> 00:22:14,170
or they donate them to charity.
548
00:22:14,220 --> 00:22:17,440
I didn't see any discount bins
in there, so...
549
00:22:17,480 --> 00:22:20,140
So, maybe Ruby is donating hers.
550
00:22:20,180 --> 00:22:21,530
Oh, Ruby.
551
00:22:21,570 --> 00:22:23,050
Shall we?
552
00:22:23,100 --> 00:22:25,880
Uh, excuse me, Ruby.
553
00:22:25,930 --> 00:22:27,540
I knew you'd be back
554
00:22:27,580 --> 00:22:28,670
to try 'em on.
555
00:22:28,710 --> 00:22:30,020
Actually, um, I have
a few more questions
556
00:22:30,060 --> 00:22:32,020
- about those jeans.
- Shoot.
557
00:22:32,060 --> 00:22:34,670
Um, what do you do
with your seconds?
558
00:22:34,720 --> 00:22:38,110
Throw 'em in a box.
About every six months or so,
559
00:22:38,160 --> 00:22:39,680
give 'em to this guy
560
00:22:39,720 --> 00:22:41,680
who runs a community
- outreach center in Venice.
- Wow.
561
00:22:41,720 --> 00:22:44,420
When's the last time
- you did that?
- Maybe a week ago.
562
00:22:44,470 --> 00:22:46,120
And how did you meet this guy?
563
00:22:46,160 --> 00:22:48,430
Um...
564
00:22:48,470 --> 00:22:50,430
through my sister.
565
00:22:50,470 --> 00:22:52,210
Okay. Were they together?
566
00:22:52,260 --> 00:22:54,130
Not exactly.
567
00:22:54,170 --> 00:22:57,000
She had a...
568
00:22:57,740 --> 00:23:00,790
She had a problem
with methamphetamines.
569
00:23:01,790 --> 00:23:03,700
Oh. I'm, uh...
570
00:23:03,750 --> 00:23:05,790
I'm sorry to hear that.
That must've been really hard.
571
00:23:05,840 --> 00:23:08,270
Kaylee was my best friend.
572
00:23:08,320 --> 00:23:11,450
We did everything together.
I mean, if you saw
573
00:23:11,490 --> 00:23:13,710
how she used to...
574
00:23:14,540 --> 00:23:16,930
She wasn't even the same person.
575
00:23:16,980 --> 00:23:19,280
Were you able
to get her any help?
576
00:23:19,330 --> 00:23:21,110
We tried everything.
577
00:23:21,150 --> 00:23:23,460
She didn't want help,
ended up on the streets.
578
00:23:23,510 --> 00:23:26,640
And then she was taken in
at the community center?
579
00:23:26,680 --> 00:23:31,470
They have a no-drugs policy,
but Manny didn't care.
580
00:23:31,510 --> 00:23:33,470
Gave her a
place to sleep,
581
00:23:33,520 --> 00:23:35,470
wash up, hot meals.
582
00:23:35,520 --> 00:23:38,520
Treated her
like she was his own family.
583
00:23:38,560 --> 00:23:40,870
That's just who he is.
584
00:23:42,050 --> 00:23:43,870
So she's okay now then?
585
00:23:45,090 --> 00:23:46,220
No.
586
00:23:46,270 --> 00:23:48,620
She relapsed, and
587
00:23:48,660 --> 00:23:51,970
it was too much
for her body to handle.
588
00:23:53,450 --> 00:23:55,410
Oh.
589
00:23:57,150 --> 00:23:59,670
I'm-I'm so sorry.
590
00:24:01,020 --> 00:24:03,020
Thank you.
591
00:24:03,070 --> 00:24:05,810
I'll never forget
what Manny did for her.
592
00:24:05,850 --> 00:24:08,030
I don't have much,
but I give what I can.
593
00:24:13,030 --> 00:24:14,250
Go ahead, Fatima.
594
00:24:14,290 --> 00:24:15,510
Well, it looks like all signs
595
00:24:15,560 --> 00:24:16,780
point to the White Kings
596
00:24:16,820 --> 00:24:18,690
having a casual org structure,
597
00:24:18,730 --> 00:24:21,650
which is why it's taking so long
to ID their members.
598
00:24:21,690 --> 00:24:23,610
Well, that could be by design.
Makes it harder to know
599
00:24:23,650 --> 00:24:25,040
- who's running things.
- Well, makes it hard to know
600
00:24:25,090 --> 00:24:26,790
who the members are.
That might be why
601
00:24:26,830 --> 00:24:28,350
Tyler never got flagged
in his background checks.
602
00:24:28,400 --> 00:24:31,220
Or maybe he's just really
good at covering his tracks.
603
00:24:31,270 --> 00:24:32,700
I found several inventory errors
604
00:24:32,750 --> 00:24:34,880
at each location
that he was stationed
605
00:24:34,920 --> 00:24:37,230
during his time with the Navy.
606
00:24:37,270 --> 00:24:39,020
In most cases, several.
607
00:24:39,060 --> 00:24:40,580
And yet,
Tyler was never written up.
608
00:24:40,630 --> 00:24:42,240
What kind of inventory?
609
00:24:42,280 --> 00:24:43,850
Equipment, weapons,
610
00:24:43,890 --> 00:24:46,630
a few rifles here,
some body armor there.
611
00:24:46,680 --> 00:24:48,890
But nothing big enough
to raise any red flags.
612
00:24:48,940 --> 00:24:49,980
Yeah, but over time,
he's stockpiled enough
613
00:24:50,030 --> 00:24:51,460
to outfit a small militia.
614
00:24:51,510 --> 00:24:53,290
Where could he have kept it all?
615
00:24:53,330 --> 00:24:54,680
Maybe they sold it.
616
00:24:54,730 --> 00:24:56,640
White Kings were known
for trafficking weapons.
617
00:24:56,690 --> 00:24:58,160
Tyler could've been
their supplier.
618
00:24:58,210 --> 00:25:00,170
That means he could've helped
them steal the radar tech.
619
00:25:00,210 --> 00:25:02,340
But I don't get it.
If they've been running
620
00:25:02,390 --> 00:25:03,870
this scheme for years, you know,
621
00:25:03,910 --> 00:25:06,740
taking small amounts
from large-inventory items
622
00:25:06,780 --> 00:25:08,390
to avoid drawing attention,
623
00:25:08,440 --> 00:25:09,960
then why go
for the radar tech?
624
00:25:10,000 --> 00:25:13,010
It's one of one. It goes
missing, everyone notices.
625
00:25:13,050 --> 00:25:14,700
Well, maybe they didn't
care if they were noticed.
626
00:25:14,750 --> 00:25:16,180
It could have been their
chance to cash out.
627
00:25:16,230 --> 00:25:17,620
Then they'd need a buyer.
628
00:25:17,660 --> 00:25:19,530
Somebody who has the money
and wants the radar tech.
629
00:25:19,580 --> 00:25:21,060
And someone who's willing
to be charged
630
00:25:21,100 --> 00:25:23,190
with espionage
if they get caught.
631
00:25:23,230 --> 00:25:25,100
Well, a foreign operative
checks all three of those boxes.
632
00:25:25,150 --> 00:25:26,540
If that's the case,
they're not keeping it here.
633
00:25:26,580 --> 00:25:28,060
They're gonna get it home
as fast as possible.
634
00:25:28,110 --> 00:25:29,410
Fatima, check every
international flight
635
00:25:29,460 --> 00:25:31,240
leaving L.A.
in the next 24 hours.
636
00:25:31,280 --> 00:25:34,290
Narrow if down using facial rec,
anyone flagged by ONI.
637
00:25:34,330 --> 00:25:36,030
And focus on the regions
that have state-sponsored
638
00:25:36,070 --> 00:25:38,070
espionage operations.
You got it.
639
00:25:38,120 --> 00:25:40,290
So, basically,
Russia and China.
640
00:25:40,340 --> 00:25:41,380
Basically.
641
00:25:50,960 --> 00:25:52,650
- Manny Ortiz?
- That's me.
642
00:25:52,700 --> 00:25:53,480
- Hey.
- What's going on?
643
00:25:53,520 --> 00:25:54,610
Investigator Martin Deeks.
644
00:25:54,660 --> 00:25:56,700
This is Special Agent
Kensi Blye, NCIS.
645
00:25:56,750 --> 00:25:58,750
Hi. We'd like to, uh, ask you
about some donated jeans
646
00:25:58,790 --> 00:26:01,310
you received from Ruby over
at Schaeffer's Garment Hotel.
647
00:26:01,360 --> 00:26:03,230
Oh, yeah. Those are real nice.
648
00:26:03,270 --> 00:26:06,450
But you got to be crazy to pay
that kind of money for jeans.
649
00:26:06,490 --> 00:26:08,890
My thoughts exactly.
650
00:26:08,930 --> 00:26:11,890
- Hey, thanks again.
- All right, take care, brother.
651
00:26:11,930 --> 00:26:13,590
- Who's that?
- Volunteer.
652
00:26:13,630 --> 00:26:15,110
Yeah, we got all kinds
of people helping out--
653
00:26:15,150 --> 00:26:16,590
carpenters, electricians.
654
00:26:16,630 --> 00:26:18,460
He painted the inside,
made it look real nice.
655
00:26:18,510 --> 00:26:20,640
Huh. And what's going on
here today?
656
00:26:20,680 --> 00:26:22,340
Uh, big event. We're
giving scholarships
657
00:26:22,380 --> 00:26:23,900
to ten high
school seniors,
658
00:26:23,950 --> 00:26:26,080
all from immigrant families,
first-time college students.
659
00:26:26,120 --> 00:26:27,950
- Wow. That's amazing.
- It's incredible.
660
00:26:27,990 --> 00:26:29,300
Yeah, these kids have been
through a lot.
661
00:26:29,340 --> 00:26:30,430
I'm so proud of 'em.
662
00:26:30,470 --> 00:26:32,740
Anyway, uh, what
about the jeans?
663
00:26:32,780 --> 00:26:34,430
Oh, just wanted to know
what you did with them.
664
00:26:34,480 --> 00:26:36,830
Usually, I leave 'em inside
for whoever needs 'em,
665
00:26:36,870 --> 00:26:38,310
but those we gave
to the volunteers.
666
00:26:38,350 --> 00:26:40,090
We don't have any money
so we can't pay 'em,
667
00:26:40,140 --> 00:26:41,490
but we could hook 'em
up with nice stuff.
668
00:26:41,530 --> 00:26:43,050
Do you know which volunteers?
669
00:26:43,100 --> 00:26:44,660
Oh, they all got something.
670
00:26:44,710 --> 00:26:46,230
My only rule is, don't take it
if you're not gonna wear it.
671
00:26:46,270 --> 00:26:47,580
Any way to get their names?
672
00:26:47,620 --> 00:26:49,360
We don't take names.
673
00:26:49,410 --> 00:26:50,670
We take anybody who will help.
674
00:26:50,710 --> 00:26:51,840
But I will see
what I can do for you.
675
00:26:51,890 --> 00:26:53,760
- It's appreciated.
- That'll be great.
676
00:26:53,800 --> 00:26:55,240
- Thank you.
- Yeah. Yeah.
677
00:26:55,280 --> 00:26:57,680
Keep up the great work.
678
00:26:57,720 --> 00:26:59,550
So, I ran the names
on all the flights
679
00:26:59,590 --> 00:27:01,030
out of L.A. through ONI.
680
00:27:01,070 --> 00:27:02,850
And then I checked those
against the countries
681
00:27:02,900 --> 00:27:06,160
that are most likely to target
us in an espionage attack,
682
00:27:06,210 --> 00:27:08,030
and one name kept popping up.
683
00:27:08,080 --> 00:27:10,510
Jun Chen.
She's actually leaving L.A.
684
00:27:10,560 --> 00:27:12,690
tonight on a flight
to Lisbon.
685
00:27:12,730 --> 00:27:14,340
She's a professor
from a university in Shanghai.
686
00:27:14,390 --> 00:27:15,560
What's she doing here?
687
00:27:15,610 --> 00:27:17,220
She's a visiting
professor teaching
688
00:27:17,260 --> 00:27:18,780
Chinese language courses.
689
00:27:18,830 --> 00:27:21,260
But she's been here five times
in the last three years
690
00:27:21,310 --> 00:27:23,310
on a series of work visas.
691
00:27:23,350 --> 00:27:24,830
Where is she teaching?
692
00:27:24,880 --> 00:27:26,180
Different universities
across the country.
693
00:27:26,230 --> 00:27:27,660
I haven't found
anything really unique
694
00:27:27,710 --> 00:27:29,100
that they share in common
695
00:27:29,140 --> 00:27:30,620
except for their proximity
696
00:27:30,670 --> 00:27:33,190
to a naval base
or a defense contractor.
697
00:27:33,230 --> 00:27:34,410
But...
698
00:27:34,450 --> 00:27:36,450
get this.
ONI, with the help
699
00:27:36,500 --> 00:27:39,630
of Scotland Yard, discovered
a spy network operating out
700
00:27:39,670 --> 00:27:41,240
of North America and Europe.
701
00:27:41,280 --> 00:27:44,900
Now, every place
she's been to is on their list.
702
00:27:44,940 --> 00:27:46,460
Well, that fits
a lot of markers
703
00:27:46,510 --> 00:27:47,990
of the PRC Ministry
of State Security.
704
00:27:48,030 --> 00:27:49,950
Why hasn't she
been arrested?
705
00:27:49,990 --> 00:27:52,560
They just hadn't been able
to piece it all together yet.
706
00:27:53,990 --> 00:27:55,170
Oh, well,
707
00:27:55,210 --> 00:27:56,870
facial rec has her entering
a nail salon
708
00:27:56,910 --> 00:27:59,080
in Marina Del Rey
20 minutes ago.
709
00:27:59,130 --> 00:28:00,480
Agent Castor and his partner are
in the area.
710
00:28:00,520 --> 00:28:01,830
All right, have Castor swing by,
711
00:28:01,870 --> 00:28:03,090
pick her up, give her a ride
to the boatshed.
712
00:28:03,130 --> 00:28:04,960
- We'll head over there.
- You got it.
713
00:28:10,490 --> 00:28:11,750
I do not understand.
714
00:28:11,790 --> 00:28:13,750
I am a visiting professor
from Shanghai.
715
00:28:13,800 --> 00:28:15,580
But that's not why you're here.
716
00:28:15,620 --> 00:28:16,840
I have a work visa.
717
00:28:16,890 --> 00:28:18,450
Five cities in the U.S.,
four more in Europe.
718
00:28:18,500 --> 00:28:19,840
We know what you did
at each stop.
719
00:28:19,890 --> 00:28:21,190
And we know what you're
doing here in L.A.
720
00:28:21,240 --> 00:28:22,760
Tell me you found something
721
00:28:22,800 --> 00:28:25,110
on this Chinese
operative we can use.
722
00:28:25,150 --> 00:28:27,330
I mean, I don't think I've ever
seen a cover this good.
723
00:28:27,370 --> 00:28:29,160
I mean, it's like
she's a ghost.
724
00:28:29,200 --> 00:28:31,120
I mean, the only thing
I could find was an address
725
00:28:31,160 --> 00:28:33,820
for her parents'
apartment building in Shanghai.
726
00:28:33,860 --> 00:28:35,120
Why don't you come clean?
727
00:28:35,160 --> 00:28:37,210
Tell us where the
radar technology is.
728
00:28:37,250 --> 00:28:39,600
What radar technology?
729
00:28:39,650 --> 00:28:41,000
Please, I have a flight
to catch to...
730
00:28:41,040 --> 00:28:42,780
You're not gonna
catch that flight.
731
00:28:42,820 --> 00:28:46,220
When we're done with you here,
the FBI, CIA, NSA--
732
00:28:46,260 --> 00:28:47,870
they're all gonna want to
have a few minutes with you.
733
00:28:47,920 --> 00:28:49,310
But I did find
734
00:28:49,350 --> 00:28:51,960
something interesting
about the apartment building.
735
00:28:52,010 --> 00:28:53,790
Half of the tenants
that live there
736
00:28:53,840 --> 00:28:56,100
are from the same farming
village in Hunan province.
737
00:28:56,140 --> 00:28:57,490
It's the home
738
00:28:57,530 --> 00:28:59,670
of a phosphate mining
- and fertilizer company.
- Hmm.
739
00:28:59,710 --> 00:29:01,930
You're gonna spend the rest
of your life in prison.
740
00:29:01,970 --> 00:29:03,670
Now it's up
to you to decide
741
00:29:03,710 --> 00:29:06,410
how comfortable
that stay will be.
742
00:29:06,460 --> 00:29:09,240
Oh, wow. Uh,
743
00:29:09,290 --> 00:29:11,500
according to hospital records,
744
00:29:11,550 --> 00:29:14,640
uh, the cancer rate has doubled
in the last 20 years.
745
00:29:14,680 --> 00:29:17,080
Ever since the company
began operating.
746
00:29:17,120 --> 00:29:19,510
Where is it?
747
00:29:25,130 --> 00:29:26,430
Those callouses
748
00:29:26,480 --> 00:29:28,570
and scars on your hands.
749
00:29:28,610 --> 00:29:29,960
You didn't get those
750
00:29:30,000 --> 00:29:31,570
from spending endless hours
in the library.
751
00:29:31,610 --> 00:29:34,610
Those come from long
hours in the fields,
752
00:29:34,660 --> 00:29:36,310
under tough conditions.
753
00:29:36,360 --> 00:29:38,140
Years of physical labor.
754
00:29:38,180 --> 00:29:39,530
The kind people do
755
00:29:39,580 --> 00:29:41,800
every day
in small farming villages.
756
00:29:41,840 --> 00:29:43,670
You find labor to be shameful?
757
00:29:43,710 --> 00:29:46,320
I grew up working with my hands.
758
00:29:46,370 --> 00:29:47,850
There's nothing
shameful about it.
759
00:29:47,890 --> 00:29:49,540
There's also no shame in wanting
760
00:29:49,590 --> 00:29:52,760
to leave a village
that's become a toxic dump site.
761
00:29:52,810 --> 00:29:58,380
A lot of people dying,
more than should be.
762
00:29:58,420 --> 00:29:59,940
Most don't do anything about it.
763
00:29:59,990 --> 00:30:00,990
But you did.
764
00:30:01,030 --> 00:30:02,560
You got out,
765
00:30:02,600 --> 00:30:04,380
you got to the city, you got
educated, you met people,
766
00:30:04,430 --> 00:30:06,950
you... carved out a niche
for yourself.
767
00:30:08,170 --> 00:30:09,650
Right?
768
00:30:09,690 --> 00:30:12,350
Now, you want to do
the same thing for your parents,
769
00:30:12,390 --> 00:30:15,090
other people
in the village?
770
00:30:15,130 --> 00:30:18,480
Get them out too, hmm?
771
00:30:18,530 --> 00:30:20,440
That's how it
works, right?
772
00:30:20,490 --> 00:30:22,400
You help out
the government,
773
00:30:22,450 --> 00:30:25,190
they help out the
people you care about.
774
00:30:26,140 --> 00:30:28,800
Until you get caught.
775
00:30:28,840 --> 00:30:32,930
Then they'll kill you
to keep you from talking.
776
00:30:32,980 --> 00:30:34,540
Listen.
777
00:30:37,680 --> 00:30:40,250
We can help protect you
on the inside,
778
00:30:40,290 --> 00:30:42,990
keep you safe.
779
00:30:43,900 --> 00:30:48,040
Maybe in time,
even help your loved ones.
780
00:30:50,080 --> 00:30:52,170
First, you got to help us.
781
00:30:55,570 --> 00:30:59,350
If this fairy tale
of yours was true,
782
00:30:59,400 --> 00:31:02,400
and I am the person
you claim,
783
00:31:02,440 --> 00:31:04,700
then you already know
784
00:31:04,750 --> 00:31:08,490
that I am at peace dying
in one of your prisons.
785
00:31:08,530 --> 00:31:10,710
Because in this fairy tale,
786
00:31:10,750 --> 00:31:13,890
it would be many times worse
for me
787
00:31:13,930 --> 00:31:15,670
and the people I love
788
00:31:15,720 --> 00:31:18,540
if my government knew I gave up
789
00:31:18,590 --> 00:31:20,240
the radar technology.
790
00:31:24,590 --> 00:31:27,950
I will not tell you
where it is.
791
00:31:32,600 --> 00:31:35,080
But I will help you.
792
00:31:40,130 --> 00:31:41,830
The person
793
00:31:41,870 --> 00:31:44,180
who sold it to you?
794
00:31:44,220 --> 00:31:45,700
Give us a name.
795
00:31:45,750 --> 00:31:47,750
It was two men.
796
00:31:47,790 --> 00:31:50,400
And in my line of business,
797
00:31:50,450 --> 00:31:52,010
we do not ask for names.
798
00:31:54,020 --> 00:31:56,540
- Is that one of 'em?
- Yes.
799
00:31:56,580 --> 00:31:58,410
He was the younger man.
800
00:31:58,450 --> 00:31:59,850
What about the other one?
801
00:31:59,890 --> 00:32:01,240
The other man was much older,
802
00:32:01,280 --> 00:32:03,680
like a father to a son.
803
00:32:04,940 --> 00:32:06,770
How much did you pay 'em?
804
00:32:06,810 --> 00:32:09,680
$2 million.
805
00:32:10,470 --> 00:32:12,950
But the older man--
806
00:32:12,990 --> 00:32:15,430
he wanted something more.
807
00:32:15,470 --> 00:32:17,820
What did he want?
808
00:32:19,650 --> 00:32:21,650
Devil's Wrath.
809
00:32:21,690 --> 00:32:22,700
What is it?
810
00:32:22,740 --> 00:32:24,610
All right, thanks.
The bomb techs
811
00:32:24,650 --> 00:32:25,960
I train with said
it's an explosive
812
00:32:26,000 --> 00:32:27,790
that China's supposed
to be working on.
813
00:32:27,830 --> 00:32:29,440
High-intensity,
no trace residue.
814
00:32:29,490 --> 00:32:32,010
An untraceable explosive.
Why aren't we seeing more of it?
815
00:32:32,050 --> 00:32:33,660
It's unstable.
You can't detonate it
816
00:32:33,710 --> 00:32:34,880
with a cell phone
trigger. You got to be
817
00:32:34,930 --> 00:32:36,490
within a couple
of hundred yards.
818
00:32:36,540 --> 00:32:39,800
Hey, guys, I just spoke
with my contact over at ATF.
819
00:32:39,840 --> 00:32:42,850
He's worked the Venice
gang scene for years.
820
00:32:42,890 --> 00:32:44,590
He knows all
about the White Kings.
821
00:32:44,630 --> 00:32:47,020
He said a man named
Seth Wilcox is kind of
822
00:32:47,070 --> 00:32:48,900
like their O.G. godfather.
823
00:32:48,940 --> 00:32:50,900
He served four and a half years
at Pelican Bay
824
00:32:50,940 --> 00:32:52,510
for a felony weapons charge.
825
00:32:52,550 --> 00:32:53,990
Got out last year.
826
00:32:54,030 --> 00:32:56,950
Isn't that the painter--
the guy with the blue flannel?
827
00:32:56,990 --> 00:32:58,910
Yeah, that's him.
Hey, guys, we just saw
828
00:32:58,950 --> 00:33:01,520
Wilcox leaving a community
center in Venice. He was
829
00:33:01,560 --> 00:33:03,170
painting the inside for an event
they're having today.
830
00:33:03,210 --> 00:33:05,040
What kind of event?
They're awarding
831
00:33:05,090 --> 00:33:06,870
college scholarships
to graduating seniors
832
00:33:06,910 --> 00:33:08,130
from immigrant families.
833
00:33:08,180 --> 00:33:10,050
Immigrants.
834
00:33:10,090 --> 00:33:11,310
Non-citizens, DREAMers.
835
00:33:11,350 --> 00:33:12,960
That's right in
Wilcox's backyard.
836
00:33:13,010 --> 00:33:14,570
And he's got to hate that.
837
00:33:14,620 --> 00:33:16,050
So why would he help them?
838
00:33:16,100 --> 00:33:19,140
Maybe he's there
for some other reason.
839
00:33:19,190 --> 00:33:22,060
Wilcox could be trying
to blow up the community center.
840
00:33:22,100 --> 00:33:23,840
I mean,
he could've planted the bomb
841
00:33:23,890 --> 00:33:25,450
while he was inside painting.
842
00:33:25,500 --> 00:33:26,500
Yeah, but they were cleaning
the place out to get it ready.
843
00:33:26,540 --> 00:33:28,020
Wouldn't somebody
have found it?
844
00:33:28,070 --> 00:33:29,680
Nobody's gonna bother a
painter patching up a hole.
845
00:33:29,720 --> 00:33:32,590
He could have put the bomb in
the drywall. Call the center,
846
00:33:32,640 --> 00:33:34,200
- tell them to evacuate now.
- I already did,
847
00:33:34,250 --> 00:33:35,860
but no one's answering,
and the event's about to start.
848
00:33:35,900 --> 00:33:37,340
We got to get down there.
849
00:33:37,380 --> 00:33:38,510
On our way.
850
00:33:47,650 --> 00:33:49,570
We're pulling in now.
851
00:33:49,610 --> 00:33:51,700
Looks like it's about to get started.
852
00:33:51,740 --> 00:33:53,570
We got no sign of Wilcox
853
00:33:53,610 --> 00:33:55,220
or Tyler.
854
00:33:55,270 --> 00:33:57,400
You guys go inside and start
evacuating. We'll look for 'em.
855
00:33:57,440 --> 00:33:59,620
Copy that.
856
00:34:03,190 --> 00:34:05,150
They'll want to take off
as soon as they detonate.
857
00:34:05,190 --> 00:34:06,710
They got to be in
one of these cars.
858
00:34:06,760 --> 00:34:08,710
Well, unless they went
into the community center,
859
00:34:08,760 --> 00:34:11,150
make sure it's full of people
before they blow it.
860
00:34:12,410 --> 00:34:13,630
Got 'em.
861
00:34:13,680 --> 00:34:15,070
Three o'clock.
862
00:34:16,590 --> 00:34:17,940
That road dead-ends
to the alley.
863
00:34:17,980 --> 00:34:19,290
We'll take 'em
from behind.
864
00:34:26,910 --> 00:34:28,390
Shooter! Cover!
865
00:34:45,840 --> 00:34:47,360
Kens, Deeks, you good?
866
00:34:47,410 --> 00:34:48,360
We're evacuating now.
867
00:34:48,410 --> 00:34:49,630
Go.
Come on.
868
00:34:51,190 --> 00:34:52,720
Sam, cover me!
869
00:35:00,640 --> 00:35:03,550
Hands in the air! You're
surrounded! Hands in the air!
870
00:35:03,600 --> 00:35:04,640
Hands up!
Slowly
871
00:35:04,680 --> 00:35:06,690
put that gun on the ground.
872
00:35:06,730 --> 00:35:08,120
Put your weapon
on the ground.
873
00:35:09,300 --> 00:35:10,390
Don't do it!
874
00:35:10,430 --> 00:35:11,690
Put that gun on the ground!
875
00:35:11,730 --> 00:35:14,040
- Put it down.
- Slowly.
876
00:35:15,560 --> 00:35:17,390
Stand up,
877
00:35:17,440 --> 00:35:19,660
hands in the air.
878
00:35:22,480 --> 00:35:23,790
Don't do it.
879
00:35:35,890 --> 00:35:38,370
Detonator's in the car.
880
00:35:38,410 --> 00:35:40,890
Bomb squad just got here.
881
00:35:41,680 --> 00:35:43,460
You good?
882
00:35:43,510 --> 00:35:45,160
We're good.
883
00:35:51,340 --> 00:35:53,300
That is good to know.
884
00:35:53,340 --> 00:35:56,000
Um, let us know if
you find anything else.
885
00:35:56,040 --> 00:35:59,130
Wow. Well, it looks like
886
00:35:59,170 --> 00:36:00,830
Seth Wilcox and Kevin
Tyler were planning
887
00:36:00,870 --> 00:36:02,350
to make a run for it.
888
00:36:02,390 --> 00:36:04,180
LAPD found fake passports,
889
00:36:04,220 --> 00:36:06,480
$2 million in
small bills,
890
00:36:06,530 --> 00:36:08,400
and more of those
Chinese explosives
891
00:36:08,440 --> 00:36:11,660
stashed away at a hotel
- near Tyler's house.
- Hmm.
892
00:36:11,710 --> 00:36:13,840
They also found a
pair of Paloma jeans
893
00:36:13,880 --> 00:36:16,580
in Wilcox's bag,
cut off at the hem.
894
00:36:16,630 --> 00:36:18,670
Hmm.
895
00:36:18,710 --> 00:36:20,320
Well, he must have
gotten the jeans
896
00:36:20,370 --> 00:36:23,410
volunteering
at the community center.
897
00:36:23,460 --> 00:36:25,900
Then wore them to the warehouse.
898
00:36:25,940 --> 00:36:27,980
He killed Dr. Nash.
899
00:36:28,030 --> 00:36:32,420
Well, um, we managed
to stop a bomb,
900
00:36:32,470 --> 00:36:35,600
save innocent lives, uh,
recover Chinese money
901
00:36:35,640 --> 00:36:37,910
and high-tech explosives,
902
00:36:37,950 --> 00:36:40,480
and get Dr. Nash's killer.
903
00:36:40,520 --> 00:36:43,650
All things considered,
that's a pretty good day.
904
00:36:43,700 --> 00:36:48,050
All things considered,
pretty good is not good enough.
905
00:36:48,090 --> 00:36:51,050
That radar technology
is still out there.
906
00:36:51,090 --> 00:36:55,230
Right. Yeah. Yeah.
907
00:36:55,270 --> 00:36:58,450
But there's always tomorrow.
908
00:37:01,280 --> 00:37:03,240
Now that was a party.
909
00:37:03,280 --> 00:37:05,280
- Yeah.
- I feel like we became honorary members
910
00:37:05,330 --> 00:37:07,280
- of Manny Ortiz's family.
- Mm.
911
00:37:07,330 --> 00:37:09,070
You know, I was
talking to this girl,
912
00:37:09,110 --> 00:37:10,550
and, uh, she's attending
UCLA next year.
913
00:37:10,590 --> 00:37:12,510
I told her I'd introduce
her to Rountree's sister.
914
00:37:12,550 --> 00:37:13,770
She cannot wait.
915
00:37:13,810 --> 00:37:15,160
Yeah, well, I cannot
wait to get home,
916
00:37:15,210 --> 00:37:17,030
plop down on the couch,
put something on
917
00:37:17,080 --> 00:37:20,080
that has over-the-top action
and a nonexistent storyline.
918
00:37:20,120 --> 00:37:21,260
Really? I was
kind of hoping
919
00:37:21,300 --> 00:37:22,780
for more of a storyline
and less action.
920
00:37:22,820 --> 00:37:24,520
Well, you know what?
If we had additional space--
921
00:37:24,560 --> 00:37:26,480
say, for instance,
the size of a,
922
00:37:26,520 --> 00:37:29,610
I don't know,
two-car garage--
923
00:37:29,650 --> 00:37:31,920
we could actually do both.
924
00:37:32,880 --> 00:37:34,880
Okay, let's do this.
925
00:37:34,920 --> 00:37:36,010
On weekdays
926
00:37:36,050 --> 00:37:38,010
we park our cars in the garage,
927
00:37:38,050 --> 00:37:40,710
and on weekends
you have free rein.
928
00:37:40,750 --> 00:37:43,230
Can I put in a little TV,
929
00:37:43,280 --> 00:37:45,980
tiny little couch,
maybe a golden frickin' shark?
930
00:37:46,020 --> 00:37:47,540
You can have
a tiny little beach chair.
931
00:37:47,590 --> 00:37:49,070
- Sold!
- Sold.
932
00:37:49,110 --> 00:37:51,370
Yes.
What? What? What?
933
00:37:52,370 --> 00:37:54,200
I still got to tell Callen.
934
00:37:54,240 --> 00:37:57,330
- Okay, let's go do it.
- No, no.
935
00:37:57,380 --> 00:37:58,990
I'm the one
that asked him to move in.
936
00:37:59,030 --> 00:38:00,690
I should be the one to tell him
he's got to move out.
937
00:38:00,730 --> 00:38:03,510
- Okay.
- I'll see you at home. You can pick the movie.
938
00:38:03,560 --> 00:38:05,260
How about The Wild One?
939
00:38:05,300 --> 00:38:07,480
Hey, Johnny,
what are you rebelling against?
940
00:38:07,520 --> 00:38:09,480
What do you got?
941
00:38:10,910 --> 00:38:12,740
I can already tell
you're gonna be up all night
942
00:38:12,780 --> 00:38:14,050
thinking about this--
943
00:38:14,090 --> 00:38:17,350
how Tyler and Wilcox
got as far as they did.
944
00:38:17,400 --> 00:38:19,230
This didn't just happen
out of nowhere.
945
00:38:19,270 --> 00:38:21,100
This thing was planned
years ago.
946
00:38:21,140 --> 00:38:23,400
All Wilcox needed was someone
like Tyler to make it work.
947
00:38:23,450 --> 00:38:25,620
He's been molding him
948
00:38:25,670 --> 00:38:27,230
from a very young age.
949
00:38:27,280 --> 00:38:28,800
Yeah. Makes you wonder how
many other people out there
950
00:38:28,840 --> 00:38:31,020
are like Wilcox,
planting their people
951
00:38:31,060 --> 00:38:32,800
in law enforcement, military,
952
00:38:32,850 --> 00:38:34,630
intelligence community.
953
00:38:38,420 --> 00:38:41,470
Oh. Kam's in town. I'm going
to dinner with her and Josh.
954
00:38:41,510 --> 00:38:43,990
- You want to come?
- Can I have them guess my tattoo?
955
00:38:45,510 --> 00:38:48,340
You're right.
I'm a glutton for punishment.
956
00:38:48,390 --> 00:38:50,740
- Told you.
- Hey.
957
00:38:50,780 --> 00:38:52,350
Yo.
958
00:38:57,870 --> 00:39:00,960
- Hey.
- Hey.
959
00:39:01,010 --> 00:39:04,050
Do you need something?
960
00:39:04,100 --> 00:39:07,400
Yeah. I mean, I don't know
961
00:39:07,450 --> 00:39:10,230
if I would actually consider
it needing something per se.
962
00:39:10,280 --> 00:39:12,060
Deeks.
963
00:39:12,840 --> 00:39:15,540
I got an offer
on the Squid & Dagger.
964
00:39:15,590 --> 00:39:17,680
Too good to
refuse. I, um...
965
00:39:17,720 --> 00:39:21,200
I'm gonna sell the bar.
966
00:39:21,240 --> 00:39:24,330
You're selling the bar?
967
00:39:25,340 --> 00:39:27,470
Yeah.
968
00:39:30,510 --> 00:39:32,210
Thank God.
969
00:39:32,260 --> 00:39:36,090
I don't... I don't think
that you, um...
970
00:39:36,130 --> 00:39:37,650
Sorry. I don't think
that you heard me.
971
00:39:37,700 --> 00:39:39,610
No, I heard you. Congrats.
972
00:39:40,480 --> 00:39:43,570
Right, well, then,
I don't... I don't think that
973
00:39:43,610 --> 00:39:45,360
you're fully understanding,
'cause if I... if I sell
974
00:39:45,400 --> 00:39:47,100
the bar, it means that
you got to find a new place...
975
00:39:47,140 --> 00:39:49,620
A new place to live.
No, I... I get it.
976
00:39:49,660 --> 00:39:52,800
It's just, it's a lot,
and you-you don't seem very
977
00:39:52,840 --> 00:39:54,230
fazed by that.
978
00:39:54,280 --> 00:39:56,800
I've had a little bit
of practice at this.
979
00:39:57,630 --> 00:39:59,800
Right.
980
00:40:00,980 --> 00:40:02,760
Just out of curiosity,
when's the last time
981
00:40:02,810 --> 00:40:04,330
you lived in a place this long?
982
00:40:04,370 --> 00:40:06,590
Never.
983
00:40:06,640 --> 00:40:09,810
In fact, I actually don't know
how I made it work.
984
00:40:10,550 --> 00:40:13,120
So why did you do it?
985
00:40:13,170 --> 00:40:15,390
Why did you stay?
986
00:40:17,340 --> 00:40:19,560
I thought
you could use the money.
987
00:40:20,390 --> 00:40:22,310
I know things have been
tight around here lately,
988
00:40:22,350 --> 00:40:23,960
and I figured
at some point
989
00:40:24,000 --> 00:40:28,180
you and Kens would want to buy
a house and... start a family.
990
00:40:35,540 --> 00:40:37,100
Thank you.
991
00:40:37,840 --> 00:40:39,370
Yeah. Of course.
992
00:40:39,410 --> 00:40:41,670
You would have... you would have
done the same for me.
993
00:40:41,720 --> 00:40:44,070
In a heartbeat.
994
00:40:47,160 --> 00:40:49,510
You know, uh,
the house we bought--
995
00:40:49,550 --> 00:40:51,550
it's a two-bedroom,
if you want to...
996
00:40:51,600 --> 00:40:53,420
- Not a chance.
- Okay.
997
00:41:10,050 --> 00:41:12,180
Anna, you know how much
I love you.
998
00:41:14,230 --> 00:41:16,190
Anna, you know
how much I love you.
999
00:41:17,580 --> 00:41:20,450
Anna, you know
how much I love you.
1000
00:41:21,230 --> 00:41:22,930
Anna, you know
how much I love you.74295
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.