Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,080
-Non, s'il te plaît.
S'il te plaît...
2
00:00:03,400 --> 00:00:07,160
Je n'ai pas toujours été parfaite,
mais je te promets que...
3
00:00:07,480 --> 00:00:10,320
Je t'en supplie, ne fais pas ça...
*Tonalité.
4
00:00:10,640 --> 00:00:12,160
Elle sanglote.
5
00:00:12,480 --> 00:00:13,640
Allô !
...
6
00:00:13,960 --> 00:00:23,000
...
7
00:00:23,320 --> 00:00:47,200
...
8
00:00:47,520 --> 00:00:49,440
Coup de couteau.
Elle crie.
9
00:00:49,760 --> 00:01:50,000
...
10
00:01:50,320 --> 00:01:52,440
Sirène de police.
11
00:01:52,760 --> 00:02:00,600
...
12
00:02:10,000 --> 00:02:10,800
-Salut.
13
00:02:14,960 --> 00:02:15,960
-Bonjour.
14
00:02:16,280 --> 00:02:18,200
-Lieutenant.
-Lieutenant.
15
00:02:18,520 --> 00:02:20,840
-T'as prévenu Darius ?
-Oui.
16
00:02:21,160 --> 00:02:22,160
-Merci.
17
00:02:25,920 --> 00:02:27,080
Bonjour.
18
00:02:31,640 --> 00:02:34,240
Bonjour.
-Ca va, Duchesse ?
19
00:02:34,560 --> 00:02:35,640
-Hm.
-Attends.
20
00:02:35,960 --> 00:02:38,280
Je te préviens, c'est dégueulasse.
21
00:02:39,080 --> 00:02:41,040
-Viens voir.
-OK...
22
00:02:46,680 --> 00:02:48,640
-Hum !
-Oh, putain...
23
00:02:49,200 --> 00:02:50,280
-Ca va ?
24
00:02:50,600 --> 00:02:51,680
-Oh...
25
00:02:54,880 --> 00:02:56,080
-Salut, boss.
26
00:02:56,400 --> 00:02:57,960
-Salut.
-Putain...
27
00:02:58,520 --> 00:03:00,120
Bonjour, patron.
28
00:03:02,000 --> 00:03:06,440
-D'après les 1res constatations,
elle a été tuée ici, cette nuit.
29
00:03:06,760 --> 00:03:09,000
-Les éboueurs
l'ont trouvée ce matin.
30
00:03:09,320 --> 00:03:12,520
Aucun témoin, pas de papiers.
-OK.
31
00:03:13,880 --> 00:03:15,000
Pff...
32
00:03:19,480 --> 00:03:22,640
"La vraie blanche du Nord".
"Blanche", ça vous va ?
33
00:03:22,960 --> 00:03:24,400
-Hm.
-Très bien.
34
00:03:25,440 --> 00:03:29,360
-Oh, putain, quel est le taré
qui a pu faire ça ?
35
00:03:29,680 --> 00:04:14,000
...
36
00:04:14,320 --> 00:04:19,600
-Le décès est dû à 18 perforations,
donc à des hémorragies internes.
37
00:04:20,240 --> 00:04:22,520
Son meurtrier s'est acharné.
38
00:04:24,120 --> 00:04:25,480
-On a une idée
39
00:04:25,800 --> 00:04:27,280
de l'arme du crime ?
40
00:04:27,600 --> 00:04:31,280
-Une lame de 22cm, bien aiguisée.
Je vais essayer de faire
41
00:04:31,600 --> 00:04:35,040
la modélisation en 3D.
-Que sait-on de plus sur elle ?
42
00:04:35,360 --> 00:04:37,920
-La quarantaine,
cheveux en mauvais état,
43
00:04:38,240 --> 00:04:40,480
peau vieillie avant l'âge.
Une santé précaire.
44
00:04:40,800 --> 00:04:42,600
Elle souffrait d'une infection
45
00:04:42,920 --> 00:04:45,240
des vaisseaux sanguins
au niveau des jambes
46
00:04:45,560 --> 00:04:48,960
et d'une tendinite chronique
à l'épaule et au coude droits.
47
00:04:49,280 --> 00:04:50,720
-Ca veut dire ?
-Elle devait
48
00:04:51,040 --> 00:04:53,480
bosser assise
en faisant une tâche répétitive.
49
00:04:53,800 --> 00:04:55,200
-Donc, une caissière
50
00:04:55,520 --> 00:04:57,080
ou une ouvrière ?
-Possible.
51
00:04:57,440 --> 00:05:01,960
Autre chose d'intéressant :
elle avait bu énormément d'alcool.
52
00:05:02,280 --> 00:05:04,840
Du whisky et de la bière.
Elle était à 1,8g.
53
00:05:05,920 --> 00:05:06,920
-OK.
54
00:05:07,240 --> 00:05:09,520
-Des violences sexuelles ?
-Non.
55
00:05:09,840 --> 00:05:13,120
Mais son assassin
l'a éviscérée dans un premier temps
56
00:05:13,440 --> 00:05:17,600
et, après, il semble
avoir voulu tout remettre en place.
57
00:05:19,720 --> 00:05:20,920
-Bon, ben...
58
00:05:21,400 --> 00:05:25,040
Merci pour ces petits moments
de douceur, Angie.
59
00:05:25,920 --> 00:05:28,840
Des fois, on fatigue un peu, hein ?
-Oui.
60
00:05:31,520 --> 00:05:32,800
Téléphone.
61
00:05:33,120 --> 00:05:34,320
...
62
00:05:34,640 --> 00:05:36,800
-Oui, Leïla ?
63
00:05:37,120 --> 00:05:40,680
-Je vais me faire griller.
-Qu'est-ce qu'il y a ?
64
00:05:41,000 --> 00:05:43,720
-Il ne me fait pas confiance,
des mecs me suivent.
65
00:05:44,040 --> 00:05:47,480
-Il est comme ça, Fontana,
c'est un grand romantique.
66
00:05:47,800 --> 00:05:48,880
-N'importe quoi.
67
00:05:49,200 --> 00:05:52,600
-T'as réussi à le convaincre ?
*-Il veut bien rencontrer Pega.
68
00:05:52,920 --> 00:05:54,360
-Très bien. Quand ?
69
00:05:54,680 --> 00:05:56,360
-Bientôt. Un nouveau stock arrive,
70
00:05:56,680 --> 00:05:58,720
donc il cherche
un nouveau distributeur.
71
00:05:59,040 --> 00:06:01,640
-C'est super.
Tu enregistreras la rencontre.
72
00:06:01,960 --> 00:06:05,400
*On te mettra un micro.
-Ca va pas ? Si je me fais choper,
73
00:06:05,720 --> 00:06:09,240
il va me tuer.
Il va me buter, tu comprends, ça ?
74
00:06:09,560 --> 00:06:13,800
-Ben ça, c'est le risque, hein !
C'est pas gratuit, la liberté.
75
00:06:14,120 --> 00:06:15,480
-T'es pas sérieux, là !
76
00:06:15,800 --> 00:06:17,360
-On se rappelle.
77
00:06:18,640 --> 00:06:47,040
...
78
00:06:47,360 --> 00:06:48,440
-Hamel ?
79
00:06:49,400 --> 00:06:50,400
Hamel ?
80
00:06:51,360 --> 00:06:55,760
Hamel ! Elles ne vont pas se vider
toutes seules, ces daurades.
81
00:06:56,680 --> 00:07:00,680
-Oui, pardon.
-Eh ben, ça ne s'arrange pas !
82
00:07:03,840 --> 00:07:06,760
-Voilà les affaires de Blanche.
Des vêtements bon marché
83
00:07:07,080 --> 00:07:10,080
qu'on peut trouver partout.
Elle n'avait pas de bijoux
84
00:07:10,400 --> 00:07:12,920
ni d'alliance,
pas de marque sur l'annulaire.
85
00:07:13,240 --> 00:07:14,440
-Donc, on a affaire
86
00:07:14,760 --> 00:07:19,480
à une femme ordinaire
qui, apparemment, souffrait de...
87
00:07:19,800 --> 00:07:22,560
Qu'a dit Angie ?
-Une tendinite due à un travail
88
00:07:22,880 --> 00:07:24,400
à la chaîne.
-C'est ça.
89
00:07:24,720 --> 00:07:26,400
-Et qui picolait régulièrement.
90
00:07:26,720 --> 00:07:29,520
-Non, pas régulièrement.
-Comment ça ?
91
00:07:29,840 --> 00:07:34,440
-Voici la seule chose intéressante
qu'on ait trouvée dans ses poches.
92
00:07:34,760 --> 00:07:36,800
Lis l'inscription, Duchesse.
93
00:07:37,120 --> 00:07:40,080
-"Sois honnête avec toi-même".
94
00:07:40,400 --> 00:07:43,400
Et le chiffre 3 ?
-C'est pour "3 ans". La devise,
95
00:07:43,720 --> 00:07:45,560
c'est celle
des Alcooliques anonymes.
96
00:07:45,880 --> 00:07:48,160
Ca veut dire
qu'elle était sobre depuis 3 ans.
97
00:07:48,480 --> 00:07:51,360
-Une sobre
qui aurait rechuté, donc.
98
00:07:51,680 --> 00:07:54,160
Pourquoi elle a replongé ?
99
00:07:55,520 --> 00:07:56,760
On va se concentrer
100
00:07:57,080 --> 00:07:59,680
sur les meurtres
avec le même mode opératoire
101
00:08:00,000 --> 00:08:02,040
et on va chercher
l'endroit où elle a bu.
102
00:08:02,360 --> 00:08:04,000
Un bar, chez elle ou ailleurs.
103
00:08:04,320 --> 00:08:08,000
-On peut peut-être remonter au bar
en partant de la scène de crime.
104
00:08:08,320 --> 00:08:10,200
-Ben, Duchesse,
occupez-vous des bars.
105
00:08:10,520 --> 00:08:12,840
Marijo,
les Alcooliques anonymes, ça ira ?
106
00:08:13,160 --> 00:08:15,840
-Oui. De toute façon,
vous ne pourriez pas entrer,
107
00:08:16,160 --> 00:08:19,560
les séances sont réservées
aux alcooliques ou ex-alcooliques.
108
00:08:19,880 --> 00:08:21,960
Arrêtez d'angoisser,
ce n'est pas la vue
109
00:08:22,280 --> 00:08:24,760
de quelques poivrots
qui va me secouer !
110
00:08:29,080 --> 00:08:30,600
-Qu'y a-t-il, Darius ?
111
00:08:30,920 --> 00:08:32,560
Il y a un problème ?
112
00:08:32,880 --> 00:08:35,840
-Accompagne-moi
au service fournitures.
113
00:08:36,160 --> 00:08:37,440
-Euh... OK.
114
00:08:39,320 --> 00:08:40,640
Que se passe-t-il ?
115
00:08:41,160 --> 00:08:44,360
-J'ai besoin
que tu me rendes un service.
116
00:08:44,680 --> 00:08:45,920
-Oui, OK !
117
00:08:47,280 --> 00:08:49,640
-Ne me pose aucune question.
118
00:08:49,960 --> 00:08:52,240
Marijo soupire.
-OK.
119
00:08:52,560 --> 00:08:55,600
-J'ai un truc perso à régler,
tout de suite.
120
00:08:55,920 --> 00:08:58,240
Prends les rênes
pendant mon absence.
121
00:08:58,560 --> 00:09:00,800
-Dans quoi tu t'es fourré ?
122
00:09:01,120 --> 00:09:04,520
C'est ta frangine ?
-On a dit pas de questions.
123
00:09:04,840 --> 00:09:07,240
Marijo soupire.
Ne dis rien à Ben et Duchesse.
124
00:09:07,560 --> 00:09:10,800
Je ne veux pas les mêler à ça.
-Comment je fais, sans toi ?
125
00:09:11,120 --> 00:09:13,760
-30 ans de métier !
J'ai besoin de toi, là.
126
00:09:14,920 --> 00:09:17,720
Dans une semaine, c'est la quille !
-Hm !
127
00:09:18,040 --> 00:09:23,160
-Vous allez finir en beauté,
Mme Cantini. J'en suis sûr.
128
00:09:24,120 --> 00:09:25,480
Marijo soupire.
129
00:09:25,800 --> 00:09:26,840
Merci.
130
00:09:32,320 --> 00:10:06,600
...
131
00:10:06,920 --> 00:10:08,560
-T'es nul. T'es rien.
132
00:10:08,880 --> 00:10:11,240
La femme rit aux éclats.
133
00:10:11,560 --> 00:10:14,160
Qu'est-ce que tu fous là ?
T'es un minable.
134
00:10:14,480 --> 00:10:16,840
Rires.
T'entends, quand je te parle ?
135
00:10:17,160 --> 00:10:18,560
Brouhaha.
136
00:10:19,040 --> 00:10:19,960
Il crie.
137
00:10:21,320 --> 00:10:22,320
-Ca va ?
138
00:10:25,040 --> 00:10:27,240
-Reprenez rendez-vous.
139
00:10:27,560 --> 00:10:30,640
Vous pouvez me rappeler
d'ici une heure ?
140
00:10:31,240 --> 00:10:32,400
-C'est moi.
141
00:10:33,640 --> 00:10:36,280
Je l'ai... Je l'ai tuée.
142
00:10:37,320 --> 00:10:38,320
-Qui ?
143
00:10:40,240 --> 00:10:44,680
-Elle avait le ventre ouvert
et il y en avait partout.
144
00:10:45,000 --> 00:10:46,280
Il gémit.
145
00:10:46,960 --> 00:10:48,120
...
146
00:10:50,160 --> 00:10:52,960
-Vous vous appelez comment ?
147
00:10:54,680 --> 00:10:55,800
-Vincent.
148
00:10:56,120 --> 00:10:57,440
Vincent Hamel.
149
00:10:58,040 --> 00:11:00,600
-Je m'appelle Amélie.
Je suis assistante médicale.
150
00:11:00,920 --> 00:11:02,720
Vous avez rendez-vous avec qui ?
151
00:11:03,600 --> 00:11:05,080
-Le Dr Werner.
152
00:11:05,560 --> 00:11:09,560
-D'accord.
Je vous accompagne, suivez-moi.
153
00:11:09,880 --> 00:11:11,400
Vincent halète.
154
00:11:19,000 --> 00:11:21,640
-Elle... Elle était là,
155
00:11:22,640 --> 00:11:24,240
dans mes bras,
156
00:11:25,840 --> 00:11:27,440
couverte de sang.
157
00:11:28,120 --> 00:11:32,080
Et elle... me fixait,
comme ça, du regard.
158
00:11:33,280 --> 00:11:37,280
-Quand vous vous êtes réveillé,
vous aviez du sang sur vous ?
159
00:11:39,680 --> 00:11:41,080
-Euh... Oui.
160
00:11:44,080 --> 00:11:45,640
Euh... Non...
161
00:11:46,320 --> 00:11:47,560
Je sais pas.
162
00:11:48,600 --> 00:11:52,240
-Et vos migraines ?
-Elles sont toujours là.
163
00:11:53,280 --> 00:11:55,480
Mais c'est surtout les...
164
00:11:56,120 --> 00:11:57,200
les oublis.
165
00:11:57,520 --> 00:11:58,920
Les trous noirs.
166
00:11:59,240 --> 00:12:03,960
Je ne sais jamais où j'ai pu aller,
ce que j'ai pu faire !
167
00:12:04,280 --> 00:12:06,560
Et si pendant ces moments,
168
00:12:06,880 --> 00:12:08,440
je devenais un...
169
00:12:08,960 --> 00:12:10,200
un monstre ?
170
00:12:11,040 --> 00:12:12,760
-Vous n'êtes pas un monstre.
171
00:12:13,080 --> 00:12:15,640
Vous avez juste besoin
d'un bon traitement.
172
00:12:15,960 --> 00:12:20,360
-Mais est-ce que vous croyez
que je l'ai tuée ?
173
00:12:20,680 --> 00:12:24,280
-Vous n'avez tué personne.
Ce sont des hallucinations.
174
00:12:25,800 --> 00:12:26,920
On va essayer
175
00:12:27,240 --> 00:12:28,920
un nouveau type de neuroleptique.
176
00:12:29,240 --> 00:12:33,760
Ca va calmer les crises et atténuer
vos migraines très rapidement.
177
00:12:36,080 --> 00:12:38,840
Et si ça ne va pas,
surtout, vous appelez.
178
00:12:39,160 --> 00:12:41,560
On vous hospitalisera
quelques jours.
179
00:12:41,880 --> 00:12:43,680
-Non. Non, ça non.
180
00:12:45,080 --> 00:12:47,880
Je vais prendre les médicaments.
181
00:12:48,200 --> 00:12:53,000
-On a fait combien de bars ?
-7. Mais la zone n'est pas grande,
182
00:12:53,320 --> 00:12:54,840
on va trouver.
-OK.
183
00:12:56,600 --> 00:12:59,760
Je suis content pour toi.
Je voulais te le dire.
184
00:13:00,080 --> 00:13:01,360
-Pour... ?
-Alexis.
185
00:13:01,680 --> 00:13:05,440
Ca a l'air d'être un chouette gars,
vous allez l'air bien ensemble.
186
00:13:06,560 --> 00:13:07,920
-Ben, merci.
187
00:13:13,920 --> 00:13:18,120
Darius est bizarre, en ce moment.
-Plus que d'habitude ?
188
00:13:18,440 --> 00:13:21,160
-On dirait qu'il cache un truc.
-Oui...
189
00:13:21,480 --> 00:13:23,120
-Je dis ça, mais je ne sais pas,
190
00:13:23,440 --> 00:13:25,160
je ne sais jamais ce qu'il pense.
191
00:13:25,480 --> 00:13:27,560
Même quand il sourit,
il a l'air triste.
192
00:13:28,120 --> 00:13:29,360
-C'est juste.
193
00:13:29,680 --> 00:13:33,520
-Il te dit des choses, à toi ?
Des trucs perso sur son passé.
194
00:13:33,840 --> 00:13:35,080
-Non, jamais.
195
00:13:35,400 --> 00:13:39,080
Il parle à Marjo, pas à moi.
Darius est un génie pour 2 choses :
196
00:13:39,400 --> 00:13:41,880
faire parler les autres
et jamais parler de lui.
197
00:13:42,200 --> 00:13:43,280
-C'est là.
198
00:13:43,720 --> 00:13:44,640
Bonjour.
199
00:13:45,200 --> 00:13:46,720
-Police.
-Police.
200
00:13:47,040 --> 00:13:49,240
On aurait
des questions à vous poser.
201
00:13:49,960 --> 00:13:53,160
-Bon, ben...
reposez-vous, restez au lit.
202
00:13:53,480 --> 00:13:55,760
Transmettez-nous
votre arrêt-maladie.
203
00:13:56,080 --> 00:13:58,160
*-Vous devez l'avoir
sur votre mail.
204
00:13:58,480 --> 00:14:01,200
-Parfait, Darius. Bonne journée.
205
00:14:01,520 --> 00:14:02,920
-Merci.
Coups sur le portail.
206
00:14:12,960 --> 00:14:15,920
Cette partie de cache-cache
va durer longtemps ?
207
00:14:16,240 --> 00:14:18,600
-J'ai semé un de ses mecs.
-Viens par là.
208
00:14:21,760 --> 00:14:23,280
C'est pour quand ?
209
00:14:23,600 --> 00:14:26,160
-Ils doivent
fixer un rendez-vous ce soir.
210
00:14:26,480 --> 00:14:28,040
-OK.
-Darius,
211
00:14:28,360 --> 00:14:31,040
je suis dans la merde.
Ce mec est un malade.
212
00:14:31,360 --> 00:14:33,280
S'il découvre quoi que ce soit,
213
00:14:33,600 --> 00:14:35,840
je suis morte.
Chistera n'en a rien à foutre.
214
00:14:36,160 --> 00:14:37,520
-Leïla ?
-Putain...
215
00:14:37,840 --> 00:14:40,760
-Viens, il y a une 2de sortie.
-Leïla ?
216
00:14:43,640 --> 00:14:47,080
Putain,
mais qu'est-ce qu'elle fout ?
217
00:14:50,040 --> 00:14:51,080
-Kader ?
218
00:14:52,720 --> 00:14:54,160
Tu fais quoi ?
219
00:14:56,880 --> 00:14:58,600
T'es bizarre, toi.
220
00:14:58,920 --> 00:15:33,840
...
221
00:15:34,160 --> 00:15:35,920
-Ca faisait 10 ans.
222
00:15:36,240 --> 00:15:37,840
10 ans et 8 mois.
223
00:15:38,160 --> 00:15:40,160
J'avais monté ma boîte,
224
00:15:40,480 --> 00:15:43,680
maintenance informatique,
ça commençait vraiment à décoller.
225
00:15:45,160 --> 00:15:47,320
Il y avait du stress,
226
00:15:47,640 --> 00:15:49,160
la concurrence,
227
00:15:49,640 --> 00:15:51,040
le matos...
228
00:15:52,280 --> 00:15:54,840
Je tenais bien la barre.
229
00:15:55,440 --> 00:15:59,120
Même si je ne dormais pas
toutes les nuits. Et puis...
230
00:16:02,280 --> 00:16:04,640
-On t'écoute, Lionel.
231
00:16:05,440 --> 00:16:08,400
-Un virus a planté
toutes mes machines.
232
00:16:09,160 --> 00:16:12,480
J'ai tout perdu.
Alors, le soir, j'ai acheté
233
00:16:12,800 --> 00:16:16,080
une bouteille de whisky et...
c'est comme si...
234
00:16:16,400 --> 00:16:19,400
mes 10 ans d'abstinence
n'avaient jamais existé.
235
00:16:21,040 --> 00:16:22,640
J'ai replongé.
236
00:16:24,640 --> 00:16:25,960
-Ca ne vous dit rien ?
237
00:16:26,280 --> 00:16:29,040
-Vous croyez que je me souviens
de tous les gens bourrés ?
238
00:16:29,360 --> 00:16:32,000
-Elle avait 1,8g.
Il en faut, du temps,
239
00:16:32,320 --> 00:16:35,680
pour se mettre une caisse pareille.
-Elle n'a peut-être pas bu ici.
240
00:16:36,000 --> 00:16:38,480
Je ne sers pas les gens bourrés.
241
00:16:38,800 --> 00:16:41,360
-J'ai d'autres clichés
à vous montrer.
242
00:16:41,680 --> 00:16:44,040
-Elle a d'autres clichés
à vous montrer.
243
00:16:44,360 --> 00:16:47,920
-Ca, c'est la photo
quand on l'a retrouvée morte.
244
00:16:48,240 --> 00:16:52,160
Ses entrailles étaient
répandues partout sur le sol.
245
00:16:52,480 --> 00:16:54,400
Vous arrivez bien à la voir ?
246
00:16:54,720 --> 00:16:57,640
Ca nous aiderait,
si vous re-regardiez sa photo.
247
00:16:57,960 --> 00:17:00,240
Ca vous dit quelque chose ?
-Oui.
248
00:17:00,560 --> 00:17:03,920
-Ah !
-Oui, elle s'est installée là-bas.
249
00:17:04,240 --> 00:17:06,200
Toute seule.
-D'accord.
250
00:17:06,520 --> 00:17:09,800
-Elle avait l'air triste,
elle a pris un thé,
251
00:17:10,120 --> 00:17:12,800
qu'elle n'a pas bu.
Elle est restée un moment comme ça.
252
00:17:13,680 --> 00:17:18,280
Après, elle a pris une bière
au comptoir, puis un whisky.
253
00:17:18,600 --> 00:17:22,240
Elle a enchaîné les verres.
Et elle est partie.
254
00:17:22,560 --> 00:17:24,840
Je ne peux pas en dire plus.
-D'accord.
255
00:17:25,160 --> 00:17:26,240
-Merci !
256
00:17:27,480 --> 00:17:29,400
-Salut, les gars.
-Salut.
257
00:17:29,720 --> 00:17:32,000
-Salut.
-Ben, viens voir.
258
00:17:33,040 --> 00:17:35,720
Bonjour, messieurs.
Police. Excusez-moi,
259
00:17:36,040 --> 00:17:38,440
j'ai des questions à vous poser.
-Oui.
260
00:17:38,760 --> 00:17:39,880
-Assassinée ?
261
00:17:40,200 --> 00:17:43,280
-Vous la connaissiez ?
-Ben... Oui et non.
262
00:17:43,600 --> 00:17:46,120
Juste son prénom. Perrine.
263
00:17:46,440 --> 00:17:49,120
-Que racontait cette Perrine ?
264
00:17:49,440 --> 00:17:54,000
-Les drames habituels.
La solitude, un boulot usant
265
00:17:54,320 --> 00:17:57,520
et l'alcool comme béquille.
Elle s'accrochait, hein !
266
00:17:58,080 --> 00:18:02,360
Elle faisait face depuis 3 ans.
-Elle était ivre,
267
00:18:02,680 --> 00:18:04,640
le soir de sa mort.
-Ah bon ?
268
00:18:04,960 --> 00:18:07,120
-Vous avez une idée
de ce qui aurait pu
269
00:18:07,440 --> 00:18:10,680
la faire replonger ?
-Vous le savez aussi bien que moi,
270
00:18:11,000 --> 00:18:15,160
il suffit de pas grand-chose.
L'envie, le besoin de boire
271
00:18:15,480 --> 00:18:17,920
est toujours là,
caché au fond de nous.
272
00:18:18,240 --> 00:18:23,200
Moi, j'ai arrêté depuis 20 ans
et j'ai encore peur de basculer
273
00:18:23,520 --> 00:18:27,440
à la moindre occasion.
-C'est toujours aussi calme, là ?
274
00:18:28,040 --> 00:18:31,240
-Non, d'habitude,
il y a plus de monde.
275
00:18:31,560 --> 00:18:35,000
-Pourriez-vous
demander aux membres absents
276
00:18:35,320 --> 00:18:36,800
s'ils n'auraient pas remarqué
277
00:18:37,120 --> 00:18:39,560
quelque chose d'inhabituel ?
-Oui, bien sûr.
278
00:18:39,880 --> 00:18:40,680
-Merci.
279
00:18:41,000 --> 00:18:43,080
Au revoir.
-Au revoir.
280
00:18:43,680 --> 00:18:45,760
-Au revoir.
-AU REVOIR.
281
00:18:51,840 --> 00:18:53,400
Brouhaha.
282
00:18:53,720 --> 00:19:12,120
...
283
00:19:12,440 --> 00:19:13,400
-Non !
284
00:19:13,720 --> 00:19:27,560
...
285
00:19:28,360 --> 00:19:30,800
-Comme ça, c'est parfait.
286
00:19:32,240 --> 00:19:34,320
-Bonjour.
-Bonjour, monsieur.
287
00:19:36,880 --> 00:19:38,200
-Oh ! Non !
288
00:19:38,520 --> 00:19:41,400
-Comment ca va, M. Louiz ?
-Darius !
289
00:19:41,720 --> 00:19:43,120
Oh !
-Ca va, mon pote ?
290
00:19:43,440 --> 00:19:46,280
Ca me fait plaisir de te voir.
-Incroyable !
291
00:19:46,600 --> 00:19:48,320
-Comment vont tes affaires ?
292
00:19:50,200 --> 00:19:55,200
-On se débrouille. Si t'es là,
c'est qu'il y a un problème.
293
00:19:57,200 --> 00:19:59,200
-J'ai besoin de faux papiers,
294
00:19:59,520 --> 00:20:01,160
de trois flingues
295
00:20:01,800 --> 00:20:04,240
et de gars de confiance,
du genre qui en imposent.
296
00:20:05,160 --> 00:20:06,080
-Ah...
297
00:20:09,040 --> 00:20:10,080
Dangereux ?
298
00:20:10,400 --> 00:20:12,720
-Tu poses toujours
autant de questions, toi.
299
00:20:14,840 --> 00:20:17,200
-Passeport et carte d'identité ?
-Oui.
300
00:20:17,520 --> 00:20:20,160
-Pour le reste,
je peux t'avoir ça pour demain.
301
00:20:20,800 --> 00:20:21,720
-Super.
302
00:20:22,040 --> 00:20:22,960
Merci.
303
00:20:23,280 --> 00:20:24,720
Tu blanchis, toi.
-Hé ho !
304
00:20:25,040 --> 00:20:31,840
-Darius, fatigué ?
Depuis quand, il est fatigué ?
305
00:20:32,080 --> 00:20:35,840
-Justement, il pousse le bouchon
un peu loin, il bosse, il bosse,
306
00:20:36,160 --> 00:20:39,400
il dort pas et voilà le résultat.
-On ne peut pas l'aider ?
307
00:20:39,720 --> 00:20:42,600
On peut lui apporter des courses.
-Non...
308
00:20:42,920 --> 00:20:47,480
-C'est Chistera, le problème ?
-Non ! Il n'y a pas de problème !
309
00:20:47,800 --> 00:20:50,240
Bon, Darius nous demande de boucler
310
00:20:50,560 --> 00:20:53,600
cette enquête, on va se montrer
à la hauteur de sa confiance.
311
00:20:53,920 --> 00:20:56,000
Alors, maintenant...
qu'est-ce qu'on a ?
312
00:20:56,320 --> 00:20:58,640
-On a l'identité de la victime.
313
00:20:58,960 --> 00:21:01,920
Perrine Rousseau,
née le 13 juillet 1977.
314
00:21:02,240 --> 00:21:05,240
-Elle s'est soûlée dans un bar,
à 100m d'une usine automobile.
315
00:21:05,560 --> 00:21:06,720
-Elle y travaillait
316
00:21:07,040 --> 00:21:09,440
depuis 18 ans,
au montage des tableaux de bord.
317
00:21:09,760 --> 00:21:11,280
D'où ses vaisseaux explosés
318
00:21:11,600 --> 00:21:14,240
sur les jambes.
-Mariée ? De la famille ?
319
00:21:14,560 --> 00:21:17,840
-Divorcée. Elle vivait seule,
faubourg de Béthune.
320
00:21:18,160 --> 00:21:20,960
-Elle avait une fille de 24 ans,
Corinne Rousseau.
321
00:21:21,280 --> 00:21:23,560
Elle va nous retrouver
dans l'appartement
322
00:21:23,880 --> 00:21:27,360
de sa mère.
-Vous voyez, quand vous voulez !
323
00:21:27,680 --> 00:21:28,960
Téléphone.
324
00:21:30,200 --> 00:21:31,200
Oui.
325
00:21:31,640 --> 00:21:33,360
Oui, bonsoir.
326
00:21:33,680 --> 00:21:38,280
Bon, d'accord.
Je vous retrouve là-bas. Merci.
327
00:21:39,520 --> 00:21:43,400
Ne me regardez pas comme ça,
continuez à bosser !
328
00:21:44,880 --> 00:21:46,000
Bonsoir.
329
00:21:46,320 --> 00:21:48,640
Vous avez du nouveau ?
-Oui.
330
00:21:48,960 --> 00:21:51,520
Une môme
qui connaissait un peu Perrine
331
00:21:51,840 --> 00:21:54,840
m'a parlé
d'un type bizarre qui la fixait
332
00:21:55,160 --> 00:21:58,520
à chaque fois qu'elle intervenait.
-Un type bizarre ?
333
00:21:58,840 --> 00:22:03,080
-Il avait essayé de l'aborder
une ou deux fois, sans succès.
334
00:22:03,400 --> 00:22:05,680
Il lui faisait peur. Il portait
335
00:22:06,000 --> 00:22:09,920
un bracelet en plastique noir
à la cheville, qu'il essayait
336
00:22:10,240 --> 00:22:13,400
de cacher.
-Un bracelet électronique.
337
00:22:13,720 --> 00:22:14,720
Et donc ?
338
00:22:15,040 --> 00:22:17,400
-Ca m'a semblé être
une information importante.
339
00:22:17,720 --> 00:22:19,560
C'est pour ça
que je vous ai appelée.
340
00:22:19,880 --> 00:22:24,480
-Oui. Merci. Mais vous auriez pu
me dire ça par téléphone.
341
00:22:24,800 --> 00:22:29,280
-C'est vrai, mais...
j'avais envie de vous revoir.
342
00:22:30,080 --> 00:22:34,960
-Me revoir... Pour quoi faire ?
-Ben... vous revoir !
343
00:22:35,440 --> 00:22:36,320
-Ah !
344
00:22:36,640 --> 00:22:39,960
Ah oui !
Ben, voilà. Toc, hop, c'est fait !
345
00:22:40,280 --> 00:22:42,720
Faut que j'y aille. Merci !
346
00:22:58,760 --> 00:23:02,360
-C'est la 1re fois que vous venez ?
-Oui.
347
00:23:03,480 --> 00:23:08,440
J'ai coupé les ponts avec ma mère
il y a très longtemps.
348
00:23:08,760 --> 00:23:11,800
Elle était bourrée,
quand elle est morte, je parie.
349
00:23:12,120 --> 00:23:16,040
-Oui. Mais elle avait
arrêté de boire depuis 3 ans.
350
00:23:16,360 --> 00:23:18,040
-3 ans ?
-Oui.
351
00:23:26,320 --> 00:23:27,280
Vous venez
352
00:23:27,600 --> 00:23:31,200
d'avoir un enfant ?
-Une petite fille, oui. Rose.
353
00:23:31,520 --> 00:23:33,040
-Félicitations.
354
00:23:34,680 --> 00:23:36,800
Elle vous a contactée
pour la rencontrer ?
355
00:23:37,120 --> 00:23:38,480
-Oui, elle m'a appelée
356
00:23:38,800 --> 00:23:41,040
le soir de sa mort.
Elle voulait la voir.
357
00:23:41,360 --> 00:23:44,160
Mais...
je ne lui faisais pas confiance.
358
00:23:44,480 --> 00:23:48,720
J'avais peur qu'elle débarque soûle
et qu'elle fasse un scandale.
359
00:23:53,440 --> 00:23:55,760
Vous croyez
que c'est à cause de moi,
360
00:23:56,080 --> 00:23:59,240
si elle a replongé...
et si elle est morte ?
361
00:24:01,600 --> 00:24:02,680
-Non.
-Non...
362
00:24:03,080 --> 00:24:05,440
-Ben, non...
-Ce n'est pas à cause de vous.
363
00:24:05,760 --> 00:24:06,760
-Non.
364
00:24:14,040 --> 00:24:15,120
-T'es prêt ?
365
00:24:15,440 --> 00:24:16,520
-Oui.
366
00:24:16,840 --> 00:24:18,200
-Déconne pas.
367
00:24:18,720 --> 00:24:19,640
Vas-y.
368
00:24:21,280 --> 00:24:23,120
*Tonalité.
369
00:24:29,000 --> 00:24:30,040
-Allô ?
370
00:24:30,360 --> 00:24:31,200
-C'est moi.
371
00:24:39,840 --> 00:24:40,800
-Oui.
372
00:24:41,120 --> 00:24:44,240
-J'ai entendu dire que vous aviez
besoin de mes services.
373
00:24:46,040 --> 00:24:48,000
*-Oui, c'est possible.
374
00:24:48,320 --> 00:24:51,680
*Vous avez entendu ça où ?
-Une amie en commun, Leïla.
375
00:24:55,160 --> 00:24:56,640
-Je vous écoute.
376
00:24:56,960 --> 00:24:59,760
-Il paraît que vous avez
de la marchandise à écouler.
377
00:25:00,080 --> 00:25:03,160
Je peux la faire transiter
par la Belgique.
378
00:25:03,480 --> 00:25:04,960
Ca réduira vos frais.
379
00:25:05,280 --> 00:25:07,800
Ca vous permettra
d'augmenter votre marge.
380
00:25:08,120 --> 00:25:11,400
-Oui, c'est intéressant.
Je peux avoir plus de détails ?
381
00:25:12,680 --> 00:25:14,640
-On peut se rencontrer ?
382
00:25:19,120 --> 00:25:21,240
-Demain. 21h chez moi.
383
00:25:22,400 --> 00:25:23,640
-OK, à demain.
384
00:25:26,800 --> 00:25:28,080
-Voilà !
Cri.
385
00:25:31,240 --> 00:25:33,520
-J'espère pour toi qu'il assure.
386
00:25:33,840 --> 00:25:35,240
-T'inquiète, il gère.
387
00:25:35,560 --> 00:26:02,040
...
388
00:26:04,560 --> 00:26:06,120
-Allez, réponds.
389
00:26:07,960 --> 00:26:09,880
Le téléphone sonne.
390
00:26:10,200 --> 00:26:13,120
...
391
00:26:15,880 --> 00:26:18,360
*-Gabriel Darius,
laissez-moi votre message.
392
00:26:18,680 --> 00:26:22,040
-Fait chier. Qu'est-ce qu'il fout ?
393
00:26:23,360 --> 00:26:25,640
Qu'est-ce qu'il branle ?
394
00:26:29,600 --> 00:27:07,200
...
395
00:27:08,000 --> 00:27:09,240
-M. Hamel ?
396
00:27:09,760 --> 00:27:10,920
M. Hamel ?
397
00:27:11,240 --> 00:27:14,920
Ca va ? Que s'est-il passé ?
Vous êtes blessé.
398
00:27:17,720 --> 00:27:18,720
-Euh...
399
00:27:19,040 --> 00:27:20,440
Je ne sais pas.
400
00:27:20,920 --> 00:27:22,960
-Que faites-vous ici ?
401
00:27:23,720 --> 00:27:26,200
-Je... dois voir le Dr Werner.
402
00:27:26,520 --> 00:27:31,000
-Bon. Ne vous inquiétez pas,
je m'occupe de vous. D'accord ?
403
00:27:31,320 --> 00:27:33,280
-Oui. Merci.
-Tout ira bien.
404
00:27:38,120 --> 00:27:39,440
Ne bougez pas.
405
00:27:39,760 --> 00:27:41,480
Je reviens tout de suite.
406
00:27:56,440 --> 00:27:59,000
-Alors ?
Tu n'as pas dormi de la nuit ?
407
00:27:59,320 --> 00:28:01,480
-Et toi,
tu n'as pas trouvé d'appart ?
408
00:28:01,720 --> 00:28:05,160
-Non. Je cherche,
mais c'est pas évident.
409
00:28:06,200 --> 00:28:07,800
T'as trouvé quoi ?
410
00:28:08,120 --> 00:28:10,360
-J'ai épluché
tous les dossiers des porteurs
411
00:28:10,680 --> 00:28:13,080
de bracelet électronique
de la région.
412
00:28:13,400 --> 00:28:17,120
C'est un connard en liberté
conditionnelle qui a fait le coup.
413
00:28:17,440 --> 00:28:20,320
-Ca, on n'en sait rien.
-Déjà qu'elle n'avait pas
414
00:28:20,640 --> 00:28:24,080
une vie géniale ! La picole,
une fille qui lui tourne le dos,
415
00:28:24,400 --> 00:28:26,640
et il faut
qu'un putain de taré l'éventre.
416
00:28:29,280 --> 00:28:32,760
-Pour quelqu'un qui prend
sa retraite, tu es hyperactive.
417
00:28:33,080 --> 00:28:35,840
Tu sais
ce que je trouve bizarre aussi ?
418
00:28:36,160 --> 00:28:38,160
Darius ne répond pas à mes appels.
419
00:28:38,480 --> 00:28:41,000
S'il se reposait,
il n'aurait que ça à faire.
420
00:28:41,320 --> 00:28:44,400
Pourquoi tu ne me dis rien ?
Tu n'as pas confiance en moi ?
421
00:28:44,720 --> 00:28:47,880
-Comment tu peux dire ça ?
-Ben, alors ?
422
00:28:48,200 --> 00:28:49,840
-Je n'en sais pas plus que toi.
423
00:28:50,160 --> 00:28:54,400
Il a toujours été comme ça,
incontrôlable.
424
00:28:55,480 --> 00:28:57,720
-Donc, il n'est pas
en train de se reposer.
425
00:28:58,040 --> 00:28:58,800
-Arrête.
426
00:29:00,400 --> 00:29:01,400
Oui.
427
00:29:02,360 --> 00:29:03,360
Quoi ?
428
00:29:04,400 --> 00:29:05,480
On arrive.
429
00:29:05,800 --> 00:29:10,440
Amène-toi. Et enlève-moi
cette putain de serviette.
430
00:29:12,240 --> 00:29:16,280
-Je savais que ce n'était pas
des hallucinations.
431
00:29:16,600 --> 00:29:21,040
Mais il ne veut jamais me croire.
-Qui ne veut pas te croire ?
432
00:29:21,360 --> 00:29:24,120
Le Dr Werner ?
-Je lui ai dit.
433
00:29:26,440 --> 00:29:29,760
Je lui ai dit
que ça allait recommencer,
434
00:29:30,080 --> 00:29:35,000
mais il n'a rien fait.
-Qu'est-ce qui allait recommencer ?
435
00:29:36,880 --> 00:29:40,120
-Que j'allais tuer des gens.
436
00:29:45,720 --> 00:29:48,640
-Tu veux parler
de la psy de l'hôpital ?
437
00:29:48,960 --> 00:29:50,560
-Oui.
-D'accord.
438
00:29:51,440 --> 00:29:53,160
-Et la dame aussi.
439
00:29:53,480 --> 00:29:56,760
-Quelle dame ? La dame de la rue ?
440
00:30:03,160 --> 00:30:06,040
Tu veux parler de cette dame-là ?
441
00:30:06,680 --> 00:30:08,160
Hamel halète.
442
00:30:09,400 --> 00:30:10,400
-Oui.
443
00:30:11,720 --> 00:30:14,280
-Dis-moi ce que tu as fait.
444
00:30:15,200 --> 00:30:16,800
-Je... Je...
445
00:30:17,520 --> 00:30:19,320
Je ne voulais pas.
446
00:30:19,640 --> 00:30:21,880
Je ne voulais pas la tuer.
447
00:30:22,200 --> 00:30:26,960
J'ai essayé de remettre les choses
de son ventre à l'intérieur.
448
00:30:27,280 --> 00:30:29,040
Je l'ai remis à l'intérieur.
449
00:30:29,760 --> 00:30:30,960
Mais...
450
00:30:31,520 --> 00:30:33,320
c'était trop tard.
451
00:30:35,800 --> 00:30:37,160
Je lui ai dit.
452
00:30:38,000 --> 00:30:40,560
-Hamel était suivi
pour des visions paranoïaques
453
00:30:40,880 --> 00:30:44,040
avec pertes de mémoire. Son psy
travaille dans le même service
454
00:30:44,360 --> 00:30:46,280
qu'Aurore Madec,
elle aussi psychiatre.
455
00:30:46,600 --> 00:30:48,640
-Donc, la 2de victime
était psychiatre.
456
00:30:48,960 --> 00:30:50,400
Et il a avoué ?
457
00:30:50,720 --> 00:30:52,600
-Oui. Il a avoué le meurtre
458
00:30:52,920 --> 00:30:54,800
d'Aurore Madec et celui de Blanche.
-Non.
459
00:30:55,120 --> 00:30:57,400
Je n'y crois pas,
c'est trop facile.
460
00:30:57,720 --> 00:31:01,040
On ne peut pas
se fier aux apparences.
461
00:31:01,360 --> 00:31:02,640
On continue de fouiller.
462
00:31:02,960 --> 00:31:05,520
-Il a mentionné
les intestins mal remis en place.
463
00:31:05,840 --> 00:31:07,800
Amélie Astier l'a surpris
464
00:31:08,120 --> 00:31:11,360
sur la scène de crime, on a trouvé
ses empreintes et son ADN
465
00:31:11,680 --> 00:31:15,600
sur le corps de la victime.
-Ca fait de lui le suspect idéal,
466
00:31:15,920 --> 00:31:19,160
mais je n'y crois pas. Un type
suivait Blanche aux réunions
467
00:31:19,480 --> 00:31:24,600
des Alcooliques anonymes.
Je pense avoir une piste sérieuse.
468
00:31:24,920 --> 00:31:26,840
-Marijo...
-C'est moi qui parle.
469
00:31:27,400 --> 00:31:28,800
Martin Neville.
470
00:31:29,120 --> 00:31:32,880
Libéré il y a 2 mois,
après 4 ans de détention pour viol.
471
00:31:33,200 --> 00:31:35,840
-On peut faire une recherche,
si tu veux...
472
00:31:36,160 --> 00:31:37,120
-Si je veux ?
473
00:31:37,440 --> 00:31:40,960
C'est ta supérieure hiérarchique
qui te demande de le faire !
474
00:31:41,280 --> 00:31:43,120
-Marijo, redescends.
475
00:31:43,440 --> 00:31:46,560
-Martin Neville disparaît
juste après le meurtre
476
00:31:46,880 --> 00:31:49,680
et donne une fausse adresse
à son agent de probation !
477
00:31:50,000 --> 00:31:50,760
Je veux
478
00:31:51,080 --> 00:31:52,320
qu'on le retrouve.
479
00:31:52,640 --> 00:31:54,480
-Hamel a fait
des aveux circonstanciés.
480
00:31:54,800 --> 00:31:59,520
-Ecoute, je veux bien que
tu aies fait des grandes études,
481
00:31:59,840 --> 00:32:02,240
mais dans tes grandes écoles,
on n'apprend pas
482
00:32:02,560 --> 00:32:04,920
l'instinct et l'expérience.
Et ça, moi, j'en ai.
483
00:32:05,240 --> 00:32:07,120
-C'est ça, ton problème avec moi ?
484
00:32:07,440 --> 00:32:09,400
Ca t'énerve
que j'aie fait des études ?
485
00:32:09,720 --> 00:32:11,400
T'en es encore là ?
486
00:32:11,720 --> 00:32:16,520
Je me casse le cul à faire
tout ce que tu demandes ! Vivement
487
00:32:16,840 --> 00:32:20,240
que tu prennes ta retraite.
-Oh non, les filles !
488
00:32:20,560 --> 00:32:22,000
-Waouh !
-Sérieux !
489
00:32:22,320 --> 00:32:25,640
Ne faites pas ça.
Darius n'est pas là,
490
00:32:25,960 --> 00:32:27,560
regardez ce qu'on fait !
491
00:32:27,880 --> 00:32:31,400
-Puisque vous savez tout,
démerdez-vous.
492
00:32:45,680 --> 00:32:48,200
-Les conneries, ça suffit.
493
00:32:56,480 --> 00:32:57,560
"Leïla".
494
00:33:03,240 --> 00:33:05,040
*-Ca va, Leïla ?
*-Hm.
495
00:33:05,360 --> 00:33:07,120
*-La thune avant.
496
00:33:07,440 --> 00:33:32,320
...
497
00:33:33,120 --> 00:33:35,880
-Ca va, Louiz ?
-Ca va. Et toi, Darius ?
498
00:33:36,200 --> 00:33:38,280
-T'as trouvé ce qu'il me fallait ?
499
00:33:41,360 --> 00:33:42,720
-Je te présente Ichvan
500
00:33:43,600 --> 00:33:44,760
et Igor.
501
00:33:45,440 --> 00:33:47,120
-Enchanté, les gars.
502
00:33:47,440 --> 00:33:48,440
Darius.
503
00:33:49,320 --> 00:33:50,840
-C'est 2 000.
-Hm.
504
00:33:51,160 --> 00:33:52,520
-Cash, chacun.
505
00:33:52,840 --> 00:33:54,520
Comme prévu.
-Hm.
506
00:34:02,200 --> 00:34:04,240
-Ca, c'est peur eux.
507
00:34:07,400 --> 00:34:09,240
Et ça, c'est pour toi.
508
00:34:26,360 --> 00:34:27,600
On est bons ?
509
00:34:28,200 --> 00:34:29,280
-Parfait.
510
00:34:29,600 --> 00:34:31,120
-Salut, les gars.
511
00:34:43,880 --> 00:34:45,200
-Non, non !
512
00:34:48,200 --> 00:34:49,200
Hum !
513
00:34:49,760 --> 00:34:52,840
-Ah, OK. Je te refais un verre
et je te l'apporte.
514
00:34:53,160 --> 00:34:55,480
-Pardon.
-T'inquiète.
515
00:34:55,800 --> 00:34:58,280
-Quand on ne sait pas boire,
on s'abstient.
516
00:34:58,600 --> 00:35:01,120
Tu m'espionnes ?
-Non, je venais te dire
517
00:35:01,440 --> 00:35:03,880
que je suis désolée
pour ce que j'ai dit.
518
00:35:04,200 --> 00:35:05,640
Je ne le pensais pas.
519
00:35:05,960 --> 00:35:07,280
-Si, tu le pensais.
520
00:35:07,600 --> 00:35:10,520
-Non.
-Si, tu le pensais.
521
00:35:10,840 --> 00:35:13,920
Et t'as raison. T'as bien fait
de me rentrer dedans.
522
00:35:14,240 --> 00:35:15,880
Je suis pas cool avec toi.
523
00:35:16,920 --> 00:35:18,160
Tu m'agaces.
524
00:35:18,480 --> 00:35:21,480
Tu penses trop avec ta tête,
jamais avec tes tripes.
525
00:35:21,800 --> 00:35:23,480
Et ça, ça m'agace.
526
00:35:24,400 --> 00:35:27,440
Et je me suis toujours demandé
pourquoi tu tenais tant
527
00:35:27,760 --> 00:35:30,800
à travailler au SRPJ.
Avec tes diplômes, tu pourrais être
528
00:35:31,120 --> 00:35:35,360
une brillante avocate
à Londres ou à Pétaouchnok.
529
00:35:37,040 --> 00:35:39,560
Et puis j'ai vu ta famille.
530
00:35:39,880 --> 00:35:41,800
Et je t'ai vue, toi.
531
00:35:45,200 --> 00:35:47,560
Même avec ta belle robe,
532
00:35:47,880 --> 00:35:53,200
tu faisais tache dans le tableau.
Et là, j'ai compris.
533
00:35:57,520 --> 00:36:00,920
Tu leur as fait
un beau doigt d'honneur, hein ?
534
00:36:01,760 --> 00:36:02,960
Respect.
535
00:36:05,480 --> 00:36:07,760
-Je ne sais pas
si ça mérite le respect.
536
00:36:08,080 --> 00:36:09,120
-Oh, si.
537
00:36:10,960 --> 00:36:13,680
-Ce qui est sûr, c'est que...
538
00:36:15,120 --> 00:36:17,840
il fallait que je trouve ma place.
539
00:36:18,160 --> 00:36:20,840
Si tu avais vu leur tête
quand je leur ai dit
540
00:36:21,160 --> 00:36:24,160
que j'allais bosser dans la police.
Papa me déteste.
541
00:36:25,840 --> 00:36:28,640
Et je ne regrette pas.
Et merci, Marijo.
542
00:36:28,960 --> 00:36:31,160
Même si tu m'engueules beaucoup.
543
00:36:31,480 --> 00:36:33,080
-Hm.
-Souvent.
544
00:36:33,400 --> 00:36:35,080
-Tout le temps.
-Oui.
545
00:36:37,160 --> 00:36:38,800
-Ne t'inquiète pas.
546
00:36:39,120 --> 00:36:42,720
Dans quelques jours,
tout ça, ce sera fini.
547
00:36:43,480 --> 00:36:44,600
Et...
548
00:36:46,760 --> 00:36:49,480
je crois
que j'ai fait une connerie.
549
00:36:49,960 --> 00:36:53,240
-Pourquoi ?
-Cette retraite, là...
550
00:36:53,560 --> 00:36:56,680
Tu m'imagines en train de jardiner
et de faire la cuisine ?
551
00:36:57,000 --> 00:36:59,000
Rien que de le dire,
je m'emmerde déjà.
552
00:36:59,320 --> 00:37:01,880
Bon, on va pas chialer.
-Ben, non.
553
00:37:02,200 --> 00:37:04,280
Euh...
-Qu'est-ce que tu veux ?
554
00:37:04,600 --> 00:37:06,600
-Martin Neville... C'est ça ?
-Oui.
555
00:37:06,920 --> 00:37:11,120
-Il a un bracelet, donc... on va
pouvoir le coincer, ce connard.
556
00:37:11,840 --> 00:37:12,680
-Ce... ?
557
00:37:13,000 --> 00:37:13,840
-Ce connard.
558
00:37:15,240 --> 00:37:16,880
-Ca rentre !
Estelle rit.
559
00:37:17,440 --> 00:37:18,560
-Arrête-toi.
560
00:37:21,560 --> 00:37:23,440
Arrête-toi.
-Oh, putain...
561
00:37:24,720 --> 00:37:27,760
Je suis trop vieille
pour ces conneries.
562
00:37:37,560 --> 00:37:39,880
-Ne bouge pas. Arrête-toi.
563
00:37:44,320 --> 00:37:47,680
-On t'a dit de pas bouger, connard.
564
00:37:48,000 --> 00:37:51,560
Neville a signé ses aveux.
-Depuis sa remise en liberté,
565
00:37:51,880 --> 00:37:54,960
il suivait un traitement
pour limiter sa production
566
00:37:55,280 --> 00:37:58,240
de testostérone et l'empêcher
de commettre des viols.
567
00:37:58,560 --> 00:38:01,560
Mais il a continué
d'être obsédé par les femmes.
568
00:38:01,880 --> 00:38:05,960
-Il allait aux Alcooliques anonymes
et il repérait ses proies.
569
00:38:06,280 --> 00:38:08,520
-Le soir du meurtre,
il a suivi Blanche,
570
00:38:08,840 --> 00:38:11,600
mais comme il n'a pas pu la violer,
ça l'a rendu fou.
571
00:38:11,920 --> 00:38:13,320
Et il l'a tuée.
572
00:38:13,640 --> 00:38:17,640
-Hamel est tombé sur le corps
et il a cru qu'il l'avait tuée.
573
00:38:17,960 --> 00:38:20,480
-Donc, t'avais raison.
Bravo, les filles.
574
00:38:20,800 --> 00:38:24,760
-Mais si Hamel n'a pas tué Blanche,
il n'a peut-être pas tué Aurore.
575
00:38:25,080 --> 00:38:27,480
-On va vérifier. Viens avec nous.
576
00:38:27,800 --> 00:38:29,600
-Non.
-COMMENT CA ?
577
00:38:29,920 --> 00:38:31,240
-Non, parce que non.
578
00:38:31,560 --> 00:38:35,440
J'ai autre chose à faire.
-Tu vas faire une connerie ?
579
00:38:35,760 --> 00:38:37,080
-Je vais chercher Darius.
580
00:38:37,400 --> 00:38:40,720
-Il ne veut pas qu'on s'en mêle.
Laisse tomber.
581
00:38:41,040 --> 00:38:45,080
-Non. Je lui dois tout. Et là,
on sait qu'il est dans la merde.
582
00:38:45,400 --> 00:38:48,080
Alors, je le laisserai pas tomber.
583
00:38:48,400 --> 00:38:50,360
-Moi aussi, ça m'inquiète.
-Ben alors ?
584
00:38:51,200 --> 00:38:52,200
-Bon,
585
00:38:52,520 --> 00:38:56,520
je pars avec la petite à l'hôpital,
on va résoudre cette enquête.
586
00:38:56,840 --> 00:38:59,840
Essaie de savoir ce que fait Darius
et tiens-moi au courant.
587
00:39:00,680 --> 00:39:02,280
-Promis.
-On y va.
588
00:39:09,760 --> 00:39:14,560
-Thibaud, j'ai besoin
que tu me traces un numéro.
589
00:39:17,680 --> 00:39:20,640
-Jamais je n'aurais cru
qu'il puisse faire ça.
590
00:39:20,960 --> 00:39:23,160
Le diagnostic est clair, il souffre
591
00:39:23,480 --> 00:39:27,000
de schizophrénie paranoïde.
Il a l'impression d'être persécuté.
592
00:39:27,320 --> 00:39:31,080
Ces patients sont plus dangereux
pour eux-mêmes que pour les autres.
593
00:39:31,400 --> 00:39:35,080
-Donc, vous ne pensez pas
qu'il aurait pu tuer Aurore ?
594
00:39:35,400 --> 00:39:39,360
-Je ne pense pas.
-Vous la connaissiez bien ?
595
00:39:39,680 --> 00:39:40,640
-Euh... Oui.
596
00:39:40,960 --> 00:39:43,280
On travaillait ensemble
depuis 5 ans.
597
00:39:43,600 --> 00:39:45,920
-D'accord. Vous savez
598
00:39:46,240 --> 00:39:49,440
si elle avait des problèmes
ou si quelqu'un lui en voulait ?
599
00:39:49,760 --> 00:39:52,960
-Dans notre métier...
Enfin, pour certains patients,
600
00:39:53,280 --> 00:39:56,880
nous sommes des sauveurs,
et pour d'autres, des ennemis.
601
00:39:57,200 --> 00:40:00,480
-On va avoir besoin
de ses dossiers à elle.
602
00:40:00,800 --> 00:40:02,280
Et des vôtres aussi.
603
00:40:07,400 --> 00:40:11,200
-Je demande à Amélie, elle va
vous transmettre les dossiers.
604
00:40:17,560 --> 00:40:18,800
-Bonjour.
605
00:40:19,680 --> 00:40:21,520
-C'est noté.
-Pouvez-vous
606
00:40:21,840 --> 00:40:24,440
envoyer les dossiers
sur cette adresse mail ?
607
00:40:24,760 --> 00:40:26,240
-Oui, bien sûr.
608
00:40:30,760 --> 00:40:31,800
-Amélie Astier ?
609
00:40:32,120 --> 00:40:34,400
-Oui.
-Vous avez trouvé le corps ?
610
00:40:36,320 --> 00:40:38,960
-Dans quel état était Hamel ?
611
00:40:39,760 --> 00:40:42,480
-Couvert de sang. Incohérent.
612
00:40:42,800 --> 00:40:44,680
Il avait l'air
complètement halluciné.
613
00:40:46,720 --> 00:40:50,840
Pourquoi ? Vous pensez
qu'il n'a pas tué le Dr Madec ?
614
00:40:51,160 --> 00:40:54,160
-On envisage
toutes les possibilités.
615
00:40:57,120 --> 00:41:00,120
-Vous oubliez un dossier. Là.
-Ah oui.
616
00:41:01,320 --> 00:41:02,560
Hop ! Voilà.
617
00:41:04,080 --> 00:41:07,800
C'est envoyé. Je suis perturbée
par cette histoire.
618
00:41:08,120 --> 00:41:09,120
Pardon.
619
00:41:09,440 --> 00:41:11,000
-Ca se comprend.
620
00:41:12,280 --> 00:41:13,320
-Bon...
621
00:41:13,640 --> 00:41:18,320
Je peux vous proposer
un verre d'eau ? Ou un café ?
622
00:41:18,640 --> 00:41:20,960
-Non, merci.
-Non, merci.
623
00:41:27,960 --> 00:41:29,160
Reste là.
624
00:41:30,560 --> 00:41:36,000
-Qu'est-ce qu'ils ont tous
à galoper, aujourd'hui ? Allez !
625
00:41:36,320 --> 00:41:39,160
-Oui, Thibaud,
j'ai bien reçu l'info. Merci.
626
00:41:39,480 --> 00:41:42,440
-Bon, vous savez
ce que vous avez à faire.
627
00:41:42,760 --> 00:41:44,400
On reste sur nos gardes.
628
00:41:44,880 --> 00:41:45,840
-21h.
629
00:41:46,160 --> 00:41:47,120
Transaction
630
00:41:47,440 --> 00:41:51,280
chez Fontana. Si ça foire,
vous me balancez la frangine.
631
00:41:52,160 --> 00:41:53,160
OK ?
632
00:41:53,960 --> 00:41:56,600
Homicide en flag,
on va pas pleurer.
633
00:41:56,920 --> 00:41:58,800
C'est bon ?
-Clair, chef.
634
00:41:59,120 --> 00:42:01,520
-On lâche rien.
-Allez vous préparer.
635
00:42:05,480 --> 00:42:08,360
Sirène de police.
636
00:42:08,680 --> 00:42:11,880
-C'est quoi, ces conneries ?
-Ralentis.
637
00:42:12,200 --> 00:42:16,880
...
638
00:42:18,640 --> 00:42:19,680
Fait chier.
639
00:42:20,000 --> 00:42:21,760
-Descendez.
-Tu vois pas qu'on est
640
00:42:22,080 --> 00:42:24,640
de la maison ?
-Tu vas y retourner, à la maison.
641
00:42:24,960 --> 00:42:27,480
-T'es sérieux, là ?
-On va t'expliquer.
642
00:42:27,800 --> 00:42:30,680
-Lâche ton flingue.
Lâche ton flingue !
643
00:42:31,000 --> 00:42:33,920
-Laisse-le, ho !
-Sérieux, là ?
644
00:42:34,240 --> 00:42:36,040
-Il va tout faire foirer.
-Ho !
645
00:42:36,360 --> 00:42:38,600
-Me touche pas, toi.
-Darius ?
646
00:42:38,920 --> 00:42:41,920
Tu braques des collègues,
sans déconner !
647
00:42:42,240 --> 00:42:44,840
T'as un plan pour sortir
ta soeur de chez Fontana ?
648
00:42:45,160 --> 00:42:47,960
-Va t'occuper de ton gamin.
-T'as un plan ?
649
00:42:48,280 --> 00:42:51,240
-Va t'occuper de ton gamin,
je te dis.
650
00:42:51,560 --> 00:43:12,040
...
651
00:43:12,360 --> 00:43:14,440
-Voici Iris Lorme,
652
00:43:14,760 --> 00:43:17,440
diagnostiquée borderline
il y a 4 ans par le Dr Madec.
653
00:43:17,760 --> 00:43:19,920
Elle a fait
une tentative de suicide,
654
00:43:20,240 --> 00:43:24,720
sa psychiatre a changé
de traitement, elle s'est suicidée.
655
00:43:25,040 --> 00:43:28,920
-Et le rapport avec Amélie ?
-Amélie et Iris étaient pacsées.
656
00:43:29,240 --> 00:43:31,560
Elles se sont rencontrées
à l'hôpital.
657
00:43:31,880 --> 00:43:33,920
Elles ont gardé
leur relation secrète.
658
00:43:34,240 --> 00:43:36,320
-La mort d'Iris a détruit Amélie.
659
00:43:36,640 --> 00:43:39,560
Mais elle a continué
à aller travailler.
660
00:43:39,880 --> 00:43:42,880
-En attendant l'occasion
de se venger d'Aurore Madec.
661
00:43:43,200 --> 00:43:45,360
-Comme Hamel
s'accusait de tuer des femmes,
662
00:43:45,680 --> 00:43:47,360
elle lui a tout mis sur le dos.
663
00:43:48,760 --> 00:43:50,320
-Quelle efficacité !
664
00:43:50,640 --> 00:43:52,560
Je vous félicite.
-MERCI.
665
00:43:52,880 --> 00:43:53,960
-Où est Ferrer ?
666
00:43:54,680 --> 00:43:56,000
-Qui ?
-Euh... Ben ?
667
00:43:56,320 --> 00:43:57,120
-Oui.
668
00:43:57,440 --> 00:44:02,480
-Euh... Il a été appelé.
Son fils s'est blessé à la crèche.
669
00:44:02,800 --> 00:44:05,440
Il a dû partir en urgence.
-D'accord.
670
00:44:05,760 --> 00:44:08,760
-Du coup, il se repose...
-Oui.
671
00:44:09,080 --> 00:44:11,480
-Il s'en passe, des choses !
-Oui.
672
00:44:11,840 --> 00:44:13,000
Téléphone.
673
00:44:13,320 --> 00:44:14,760
-Excusez-moi. Oui ?
674
00:44:15,960 --> 00:44:17,800
D'accord. On arrive.
675
00:44:18,160 --> 00:44:22,000
Merci, M. le commissaire...
-Divisionnaire. Au revoir.
676
00:44:22,320 --> 00:44:23,440
-Mais...
677
00:44:28,000 --> 00:44:29,000
-Ca va ?
678
00:44:29,320 --> 00:44:30,320
-Oui.
679
00:44:37,720 --> 00:44:39,360
*-Ils arrivent.
680
00:44:40,800 --> 00:44:42,160
-C'est parti.
681
00:44:47,160 --> 00:44:49,600
-Bonsoir.
-Qu'est-ce qu'il fout là ?
682
00:44:53,160 --> 00:44:55,200
-Bienvenue.
-Très heureux
683
00:44:55,520 --> 00:44:58,200
de faire votre connaissance,
M. Fontana.
684
00:44:58,800 --> 00:45:00,400
-Asseyez-vous.
685
00:45:00,720 --> 00:45:03,920
-On y va ?
-Non, on va se griller.
686
00:45:04,240 --> 00:45:06,600
Il est venu pour sa frangine,
687
00:45:06,920 --> 00:45:10,640
il va jouer le jeu.
Hein, tu vas jouer le jeu ?
688
00:45:10,960 --> 00:45:15,200
*-Ma réserve personnelle.
Il est excellent. Vous en voulez ?
689
00:45:22,160 --> 00:45:23,160
Santé.
690
00:45:26,440 --> 00:45:29,800
-Juste une petite question.
On est venus ici
691
00:45:30,120 --> 00:45:32,920
pour boire des coups
ou pour faire affaire ?
692
00:45:33,240 --> 00:45:34,520
Fontana rit.
693
00:45:34,840 --> 00:45:38,600
-OK... Je vois.
Moi, je suis de la vieille école.
694
00:45:38,920 --> 00:45:41,360
J'aime bien connaître les gens.
695
00:45:42,880 --> 00:45:46,080
Votre accent, c'est quel coin ?
-Ben,
696
00:45:46,400 --> 00:45:51,520
je suis né à Anvers et j'ai grandi
à Bruxelles. Ca donne un mélange...
697
00:45:51,840 --> 00:45:54,800
Accent belge.
-Ca donne un mélange !
698
00:45:55,120 --> 00:45:58,160
Ca me fait trop marrer, cet accent.
699
00:45:58,480 --> 00:46:00,960
-Là, il y a un problème, en fait.
700
00:46:01,280 --> 00:46:04,720
-A quoi il joue ?
A quoi il joue ? Putain !
701
00:46:05,040 --> 00:46:07,920
-Vous vous payez ma tête.
Si ça s'arrête pas,
702
00:46:08,240 --> 00:46:10,840
je récupère mes types
et on s'en va. OK ?
703
00:46:11,160 --> 00:46:12,760
-Ferme ta gueule !
704
00:46:13,320 --> 00:46:14,680
-Assieds-toi.
705
00:46:21,720 --> 00:46:25,080
Comment tu la connais, la fille ?
-Je t'ai dit...
706
00:46:25,400 --> 00:46:28,920
-Ferme ta gueule, toi.
Comment tu la connais ?
707
00:46:30,000 --> 00:46:31,560
-Je l'ai connue...
708
00:46:31,880 --> 00:46:34,960
dans les mêmes circonstances
que toi.
709
00:46:35,280 --> 00:46:36,760
Pour le plaisir.
710
00:46:39,320 --> 00:46:42,080
-Pour le plaisir !
Fontana rit.
711
00:46:43,600 --> 00:46:49,120
Si toi, t'es belge,
je suis un putain de Suédois !
712
00:46:49,440 --> 00:46:53,840
Tu la connais pas. Comment
t'es arrivé là ? T'es flic ?
713
00:46:56,440 --> 00:46:58,480
Tu sais quoi ? Regarde.
-Arrête.
714
00:46:58,800 --> 00:47:02,040
-Je lui fous une balle là.
Tu t'en fous, hein ?
715
00:47:02,360 --> 00:47:04,400
T'en as rien à foutre ?
716
00:47:04,720 --> 00:47:06,680
-On fait quoi ?
-On ne bouge pas.
717
00:47:07,000 --> 00:47:11,720
-J'en ai rien à foutre,
de ta pouffe. Viens ici, toi.
718
00:47:14,640 --> 00:47:17,200
Fontana rit aux éclats.
719
00:47:17,520 --> 00:47:19,600
...
720
00:47:21,400 --> 00:47:24,800
-T'es un cinglé, toi.
J'adore ce mec !
721
00:47:25,120 --> 00:47:28,280
-Vous êtes malades,
je me casse d'ici.
722
00:47:28,600 --> 00:47:31,440
-Ho ! Tu crois que tu vas où ?
On n'a pas fini.
723
00:47:31,760 --> 00:47:34,360
Depuis ce matin, t'es bizarre.
724
00:47:34,680 --> 00:47:37,160
-N'importe quoi.
-Si, tu caches un truc.
725
00:47:40,000 --> 00:47:41,160
Enlève ça.
726
00:47:41,480 --> 00:47:42,800
-T'es sérieux ?
727
00:47:43,120 --> 00:47:46,320
-Désape-toi, je te dis. Enlève !
728
00:47:54,240 --> 00:47:55,360
On frappe.
729
00:47:55,680 --> 00:47:58,320
...
Putain, c'est quoi, ce bordel ?
730
00:48:02,120 --> 00:48:05,040
-Bonsoir, messieurs. Police.
731
00:48:05,360 --> 00:48:07,960
-Qu'est-ce qu'ils foutent là ?
-Vous vous croyez où ?
732
00:48:08,280 --> 00:48:11,400
-On n'a rien contre toi.
-Rodenberg et Marouani,
733
00:48:11,720 --> 00:48:16,480
on vous arrête pour trafic
de stupéfiants. Venez avec nous.
734
00:48:16,800 --> 00:48:20,280
-Vous n'avez rien contre moi.
-Faudrait voir à surveiller
735
00:48:20,600 --> 00:48:24,280
tes fréquentations, Fontana.
-Je le connais pas. C'est elle
736
00:48:24,600 --> 00:48:27,240
qui me l'a présenté.
-Donc, elle, tu la connais !
737
00:48:27,560 --> 00:48:29,400
On va avoir une explication,
738
00:48:29,720 --> 00:48:34,800
tous les deux. Allez, on embarque.
-Récupérez la bagnole, les gars.
739
00:48:36,680 --> 00:48:38,920
-Putain, c'est quoi, ce bordel ?
740
00:48:39,240 --> 00:48:41,920
-Je vais les tuer.
Je vais les tuer,
741
00:48:42,240 --> 00:48:43,240
putain !
742
00:48:43,560 --> 00:48:44,680
Putain !
743
00:48:49,280 --> 00:48:52,280
-Quand tu descendras à Saint-Malo,
744
00:48:52,600 --> 00:48:55,960
une dame appelée Brigitte
t'attendra.
745
00:48:56,280 --> 00:48:57,720
Une fois là-bas,
746
00:48:58,040 --> 00:49:02,360
elle fera tout ce qu'il faut
pour toi. OK ? Tiens.
747
00:49:03,120 --> 00:49:04,720
Avant que j'oublie.
748
00:49:05,040 --> 00:49:07,360
Avec ça, tu seras tranquille.
749
00:49:14,000 --> 00:49:15,360
-Leïla Darius !
750
00:49:21,280 --> 00:49:24,280
Pourquoi tu n'es pas venu
à l'enterrement de papa ?
751
00:49:28,640 --> 00:49:32,160
-Parce que j'étais loin
et que j'étais con.
752
00:49:32,480 --> 00:49:35,080
Je lui en voulais
pour plein de trucs...
753
00:49:35,400 --> 00:49:38,920
Dont il n'était pas responsable,
d'ailleurs.
754
00:49:39,240 --> 00:49:42,720
Et avec le temps,
j'ai fini par comprendre
755
00:49:43,320 --> 00:49:46,800
qu'il avait fait
tout ce qu'il avait pu pour moi.
756
00:49:49,440 --> 00:49:53,320
Et que j'avais oublié
de lui dire "Je t'aime".
757
00:50:01,280 --> 00:50:02,320
-Tiens.
758
00:50:02,640 --> 00:50:04,040
Il m'a donné ça,
759
00:50:04,360 --> 00:50:06,760
quand il était malade.
Il avait fait des recherches
760
00:50:07,080 --> 00:50:09,640
sur tes origines.
-Ah bon ?
761
00:50:10,480 --> 00:50:14,560
-Il n'y a pas grand-chose,
mais j'espère que ça t'aidera.
762
00:50:14,880 --> 00:50:15,880
-Hm.
763
00:50:17,600 --> 00:50:18,600
OK.
764
00:50:20,320 --> 00:50:23,200
Merci, Mlle Darius. A bientôt.
765
00:50:25,560 --> 00:50:28,280
Fais bien attention à toi aussi.
766
00:50:33,800 --> 00:50:34,800
-Merci.
767
00:50:35,800 --> 00:50:37,320
-Bon courage.
768
00:50:42,680 --> 00:51:14,040
...
769
00:51:18,640 --> 00:51:19,680
-Estelle ?
770
00:51:20,800 --> 00:51:24,480
-Bonjour.
-Je peux vous demander un service ?
771
00:51:24,800 --> 00:51:26,240
-Oui, bien sûr.
772
00:51:30,960 --> 00:51:34,320
Vous pourrez donner ça à Ben ?
-C'est quoi ?
773
00:51:34,640 --> 00:51:36,600
-Il ne vous a pas dit ?
774
00:51:37,480 --> 00:51:39,720
-Euh... Non. Quoi ?
775
00:51:41,080 --> 00:51:43,280
-On n'est plus ensemble.
776
00:51:43,600 --> 00:51:47,280
Il ne se retrouvait pas
dans notre couple.
777
00:51:47,600 --> 00:51:51,640
Je dois déposer
le petit monstre à la crèche.
778
00:51:52,800 --> 00:52:18,200
...
779
00:52:19,560 --> 00:52:20,640
-Tiens.
780
00:52:26,080 --> 00:52:27,320
-Ben, Duchesse ?
781
00:52:27,640 --> 00:52:30,560
On est convoqués
chez le grand patron.
782
00:52:30,880 --> 00:52:53,160
...
783
00:52:55,280 --> 00:52:57,640
Vous faites quoi, les gars ?
784
00:52:57,960 --> 00:52:58,960
Ho !
785
00:53:01,800 --> 00:53:26,640
...
786
00:53:28,320 --> 00:53:31,320
-T'as cru que tu pourrais
t'en tirer comme ça ?
787
00:53:31,640 --> 00:53:33,760
-Chistera ! Ca n'a rien à voir
788
00:53:34,080 --> 00:53:37,000
avec vos petits
différends personnels.
789
00:53:37,320 --> 00:53:40,760
Il s'agit d'une faute
professionnelle inadmissible.
790
00:53:41,720 --> 00:53:43,520
Et irresponsable.
791
00:53:45,840 --> 00:53:47,920
Lieutenant Benjamin Ferrer,
792
00:53:48,240 --> 00:53:51,000
en attente
des conclusions de l'IGPN,
793
00:53:51,320 --> 00:53:54,840
pour violence aggravée
et manquement à la procédure,
794
00:53:55,160 --> 00:53:56,520
vous êtes suspendu.
795
00:54:01,360 --> 00:54:04,600
Lieutenante Estelle Lacorderie,
796
00:54:04,920 --> 00:54:09,680
vous êtes affectée
au service de la sécurité générale.
797
00:54:13,880 --> 00:54:17,240
Capitaine Marie-Joëlle Cantini,
vous allez pouvoir
798
00:54:17,560 --> 00:54:22,920
profiter de votre retraite
bien méritée dès aujourd'hui.
799
00:54:26,080 --> 00:54:27,280
Et vous,
800
00:54:27,920 --> 00:54:30,160
commandant Gabriel Darius,
801
00:54:32,680 --> 00:54:34,520
je n'ai même pas de mots
802
00:54:35,240 --> 00:54:37,600
pour qualifier vos actes.
803
00:54:38,280 --> 00:54:40,040
Vous êtes suspendu
804
00:54:41,760 --> 00:54:43,840
jusqu'à nouvel ordre.
805
00:54:48,400 --> 00:54:50,280
Le commandant Chistera
806
00:54:50,600 --> 00:54:55,200
prend la direction
de toutes les affaires criminelles.
807
00:54:57,760 --> 00:54:59,880
Vous pouvez disposer.
808
00:55:05,200 --> 00:55:07,080
Chistera soupire.
809
00:55:08,680 --> 00:55:10,680
-Messieurs dames.
810
00:55:19,320 --> 00:55:22,760
-Ca ne peut pas
se terminer comme ça.
811
00:55:35,440 --> 00:55:40,440
france.tv access
59563
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.