Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,708 --> 00:01:45,167
Motor!
2
00:01:47,750 --> 00:01:50,500
"Funeralii fericite", tras 1.
3
00:01:51,958 --> 00:01:53,667
Tras 1.
4
00:01:57,417 --> 00:02:02,958
Mă numesc Lionel Frunză
și aș vrea să vă povestesc viața mea.
5
00:02:10,458 --> 00:02:13,625
- "Viața mea de rahat".
- Nu...
6
00:02:14,792 --> 00:02:16,958
Ba da! Zi "de rahat"!
7
00:02:18,417 --> 00:02:20,375
Zi "rahat"!
8
00:02:21,792 --> 00:02:27,125
Mă numesc Lionel Frunză
și aș vrea să vă povestesc viața mea de...
9
00:02:27,208 --> 00:02:29,417
"Rahat"! Zi!
10
00:02:32,583 --> 00:02:34,750
- De rahat.
- Asta e!
11
00:02:37,792 --> 00:02:41,750
M-am născut într-o frumoasă zi de toamnă,
noaptea.
12
00:02:54,125 --> 00:02:57,833
De bucurie, taică-miu și-a luat lumea-n
cap și-a întins-o.
13
00:02:59,875 --> 00:03:02,000
De-atunci nu l-a mai văzut nimeni.
14
00:03:03,833 --> 00:03:08,125
De mic am învățat că mersul pe burtă
e cel mai sigur.
15
00:03:09,708 --> 00:03:13,250
Mama m-a iubit și ea cât a putut.
16
00:03:13,667 --> 00:03:17,542
Ca să am parte de o educație deosebită,
m-a dat în grija statului,
17
00:03:18,375 --> 00:03:21,083
la cel mai bun orfelinat din capitală,
Casa de Copii numărul 2,
18
00:03:21,458 --> 00:03:23,292
fostul Leagăn Sfânta Ecaterina
19
00:03:23,417 --> 00:03:26,250
de lângă biserica Sfântul Nectarie,
Făcătorul de Minuni.
20
00:03:31,125 --> 00:03:33,833
Acolo eram bătuți
să ne rugăm de vizitatori să ne înfieze.
21
00:03:34,500 --> 00:03:37,500
"Ia-mă și pe mine, nene",
"Ia-mă și pe mine, tanti", după caz.
22
00:03:43,042 --> 00:03:44,083
Eu nu mă rugam.
23
00:03:45,917 --> 00:03:47,042
NU DAȚI MÂNCARE LA COPII!
24
00:03:47,125 --> 00:03:49,917
Pe toți copiii îi chema ori Ionel
ori Vasilica. Oricum nu conta.
25
00:03:50,000 --> 00:03:52,333
Părinții adoptivi
le schimbau numele imediat,
26
00:03:52,500 --> 00:03:54,208
ca să li se piardă urma.
27
00:04:07,250 --> 00:04:10,208
La școală am fost numai ochi și urechi.
28
00:04:12,542 --> 00:04:15,292
Dacă la învățătură îmi mergea prost,
cu fetele era un dezastru.
29
00:04:21,208 --> 00:04:24,125
Mai târziu însă, am avut norocul
să mă remarce și pe mine Viorica,
30
00:04:24,792 --> 00:04:28,500
singura fată la care nu se uita nimeni,
pentru ca era prea cuminte.
31
00:04:29,208 --> 00:04:32,250
Curând aveam să-mi dau seama
că lucrurile nu stăteau chiar așa.
32
00:04:42,292 --> 00:04:45,000
N-am intrat la liceu.
Am făcut însă școala profesională
33
00:04:45,167 --> 00:04:46,708
de sculeri matrițeri.
34
00:04:47,667 --> 00:04:49,958
După ce am terminat și școala
de maiștri instalatori,
35
00:04:50,042 --> 00:04:53,542
am început să construiesc socialismul
pe toate coclaurile patriei.
36
00:04:54,375 --> 00:04:58,292
Pe fiecare șantier am dat peste o iubire,
din ce în ce mai mare.
37
00:04:59,667 --> 00:05:02,125
Până am dat peste una imensă.
38
00:05:04,792 --> 00:05:06,750
Revoluția m-a prins în București.
39
00:05:06,833 --> 00:05:09,375
Ca mai toți românii,
nu m-am mișcat din fața televizorului.
40
00:05:12,000 --> 00:05:14,875
Când s-a terminat Revoluția, de fericire,
m-am suit în primul camion frigorific
41
00:05:14,958 --> 00:05:16,333
și-am plecat în Franța.
42
00:05:19,708 --> 00:05:23,417
Ca orice emigrant, am pierdut totul
în afară de accent.
43
00:05:28,042 --> 00:05:31,500
Cel mai mult mi-a plăcut la Paris,
mai ales că i-am cunoscut toate măruntaiele.
44
00:05:38,208 --> 00:05:41,708
Dar a venit și criza peste noi.
A trebuit să mă întorc în România.
45
00:05:42,292 --> 00:05:44,750
Și iată-mă,
imigrant în propria mea țară.
46
00:05:46,917 --> 00:05:49,083
După 20 de ani,
România era neschimbată.
47
00:05:49,208 --> 00:05:52,333
Doar eu m-am schimbat.
Nu mă mai cheamă Ionel.
48
00:05:52,500 --> 00:05:55,708
Mă cheamă Lionel
și muncesc în construcții la un arab,
49
00:05:56,375 --> 00:05:58,833
unde mai lucrează la negru
mai toate națiile pământului.
50
00:06:11,708 --> 00:06:16,375
FUNERALII FERICITE
51
00:07:53,292 --> 00:07:56,167
Auzi, mă bulgare?
Am o promoție de weekend.
52
00:07:56,375 --> 00:07:58,875
Dacă iei două fete,
una ți-o dau pe gratis!
53
00:07:59,167 --> 00:08:02,208
Pe-astea le mai am. Le dau en gros.
Ia-le, mă, să mă duc și eu acasă.
54
00:08:02,292 --> 00:08:03,625
Îți e mare?
55
00:08:06,167 --> 00:08:09,083
- Unii zic că da, unii că nu.
- Atunci mă bag.
56
00:08:14,208 --> 00:08:17,000
Să le stăpâniți sănătoși.
Fetelor, ne vedem mâine la garaj.
57
00:08:33,542 --> 00:08:36,083
Șefu', hai să-ți ghicesc în cărți.
58
00:08:36,250 --> 00:08:39,500
- Hai, bă, să ne distrăm puțin!
- Nu mai bine mergem la tine acasă...
59
00:08:39,583 --> 00:08:41,750
... și-ți ghicesc eu în altceva?
60
00:08:44,750 --> 00:08:45,792
Nu, mă, hai.
61
00:08:46,500 --> 00:08:47,583
Bine, mă, hai...
62
00:08:48,958 --> 00:08:53,833
Haide, haide.
Hai, frumoaselor, negreselor!
63
00:08:54,500 --> 00:08:57,750
- Hai, luați loc!
- Și cât costă un ghicit?
64
00:08:58,083 --> 00:09:01,833
- 100.
- Nu faci reduceri pentru grupuri organizate?
65
00:09:03,083 --> 00:09:04,125
Nu.
66
00:09:05,500 --> 00:09:08,917
- Și ce prezici de banii ăștia ?
- Păi ce să prezic? Viitorul.
67
00:09:09,667 --> 00:09:12,000
- Și moartea?
- Și moartea.
68
00:09:13,000 --> 00:09:15,000
- Hai las-o dracu'...
- Stai, mă!
69
00:09:15,833 --> 00:09:18,833
Stai, mă!
Cum adică moartea?
70
00:09:19,500 --> 00:09:22,750
Adică eu zic la matale
că când o să mori și cum o să mori.
71
00:09:23,458 --> 00:09:25,625
Că toți murim odată și-odată, nu?
72
00:09:27,833 --> 00:09:31,208
Uite. Ia și zi!
Zi, harpie, zi!
73
00:09:33,125 --> 00:09:34,750
Igore! Bă, Igore!
74
00:09:36,333 --> 00:09:39,417
Bine, mă, lasă că plătesc eu pentru tine.
Ia pentru Igor.
75
00:09:39,792 --> 00:09:41,875
- Și pentru noi nu plătești?
- Nu, nu!
76
00:09:42,750 --> 00:09:45,750
De ce? Ești rasistă?
Nu ghicești la negri?
77
00:09:45,833 --> 00:09:48,458
La negri da, la curve nu!
78
00:09:50,417 --> 00:09:53,125
Hai, hai, care ai curaj să-ncepi?
79
00:09:53,208 --> 00:09:55,500
Dar ce, nu poți să ne ghicești
la toți trei grămadă?
80
00:09:55,583 --> 00:09:57,000
Păi cum? Se poate.
Orice se poate.
81
00:09:58,833 --> 00:10:00,083
Ce prostie...
82
00:10:05,708 --> 00:10:07,083
La ăsta dă banii înapoi.
83
00:10:11,625 --> 00:10:13,625
Ce? Sunt nemuritor?
84
00:10:15,042 --> 00:10:18,125
Ia-i, că-ți trebuie de înmormântare.
Mâine mori.
85
00:10:20,917 --> 00:10:23,833
Auzi, fraiere! Ghicit ți-a trebuit?
86
00:10:23,958 --> 00:10:27,792
Mai întâi, o să fie o ninsoare în plină zi.
87
00:10:28,875 --> 00:10:31,958
Auzi! Ninsoare... în plină toamnă.
88
00:10:34,625 --> 00:10:37,000
Și-o să mori din cauza la o sinucidere.
89
00:10:43,250 --> 00:10:47,083
Lasă, bre. Ia-i! Ia-i, că-i meriți, escroaco!
90
00:10:48,667 --> 00:10:51,875
Rusule, tu o să mori răspoimâine,
91
00:10:52,250 --> 00:10:54,458
așa că ai timp să te pregătești.
92
00:10:58,417 --> 00:10:59,625
Și cum o să moară?
93
00:11:01,208 --> 00:11:03,083
- Înecat.
- Înecat în vodcă?
94
00:11:04,250 --> 00:11:06,958
- Futu-ți morții mă-tii, să te fut...
- Stai, băi...
95
00:11:07,125 --> 00:11:10,292
O să mor înecat ? Îți dau foc,
să mor eu...
96
00:11:11,750 --> 00:11:14,750
Eu am fost campion al Uniunii Sovietice!
97
00:11:16,292 --> 00:11:18,625
- Trec oceanu’ înot, fă!
- Igore...
98
00:11:18,792 --> 00:11:22,125
- Escroaco! Futu-ți morții mă-tii...
- Las-o, mă...
99
00:11:22,750 --> 00:11:24,708
Hei, stai!
Și cu moartea mea cum rămâne?
100
00:11:25,750 --> 00:11:28,000
Tu o să mori sâmbătă spre duminică,
101
00:11:28,125 --> 00:11:30,083
la doișpe. Adicătelea la miezul nopții.
102
00:11:31,958 --> 00:11:34,083
Cum adică, de ziua mea de naștere?
103
00:11:34,708 --> 00:11:36,875
Da' ce, peste-o săptămână e ziua ta?
104
00:11:37,417 --> 00:11:38,458
- Da.
- Atunci.
105
00:11:41,958 --> 00:11:45,083
Hai, Lionele, las-o dracului de baragladină!
Hai odată!
106
00:11:46,000 --> 00:11:47,042
Și cum o să mor?
107
00:12:19,958 --> 00:12:21,875
Da, și mie îmi place pe întuneric.
108
00:12:22,833 --> 00:12:24,250
Și pe urmă, cum o să vă mai găsim?
109
00:12:26,083 --> 00:12:30,250
Când ți-oi trage o cazma,
rămâi toata viața pe-ntuneric.
110
00:12:34,708 --> 00:12:35,792
Aprinde radioul.
111
00:12:44,583 --> 00:12:46,208
- Vino-ncoa'!
- Așa!
112
00:12:49,250 --> 00:12:51,250
Fetelor... dezechiparea.
113
00:13:11,083 --> 00:13:12,125
Liniște...
114
00:13:15,208 --> 00:13:17,375
- Du-te-n mă-ta!
- Stai, mă...
115
00:14:37,292 --> 00:14:39,583
- Doamna Nela, am...
- O clipă, te rog.
116
00:14:39,667 --> 00:14:42,458
Acuma stau de vorbă cu domnișoara.
Să terminăm, și după aceea.
117
00:14:42,750 --> 00:14:48,375
Am înțeles de la dl Popovici că ați plătit
chiria deja pe șase luni înainte, da?
118
00:14:49,042 --> 00:14:53,000
Așa. Vă rămâne de plătit întreținerea
în fiecare lună, pe 10 ale lunii.
119
00:14:53,083 --> 00:14:55,333
- Nu uitați.
- Bună ziua, domnule Lionel.
120
00:14:56,667 --> 00:14:59,083
Ahmed, nu uita, joi e 10!
121
00:14:59,208 --> 00:15:03,250
- Ahmed știe. Nu-ți face probleme.
- Da, știe, știe Ahmed, dar uită.
122
00:15:04,583 --> 00:15:05,750
Bună ziua, doamnă Nela, bună ziua.
123
00:15:06,917 --> 00:15:10,042
- Cum e astăzi carnea la piață?
- Scump, foarte scump.
124
00:15:10,208 --> 00:15:11,417
120.
125
00:15:11,917 --> 00:15:15,208
- Da' ce gătești?
- Astăzi bilaf, bilaf fac.
126
00:15:15,458 --> 00:15:18,375
- Să-mi aduci și mie un pic, da?
- Aduc la tine bilaful.
127
00:15:19,500 --> 00:15:20,542
Fii atentă...
128
00:15:29,375 --> 00:15:31,500
- Copilul!
- Peppino!
129
00:15:32,917 --> 00:15:35,042
Dacă nu te-oi pune eu
să zugrăvești toată scara...
130
00:15:39,167 --> 00:15:40,500
Câte mâini crezi că am?
131
00:15:40,750 --> 00:15:43,625
- Ciao, Lionello!
- Spuneți bună ziua la doamna, jigodiilor!
132
00:15:44,333 --> 00:15:45,917
Bună ziua, doamna!
133
00:15:47,125 --> 00:15:48,917
Ce să vă aduc azi?
134
00:15:49,000 --> 00:15:50,583
Tiramisu. Porție dublă!
135
00:15:53,458 --> 00:15:56,958
Uite cheile.
Ușa se închide la ora 10 seara.
136
00:15:57,042 --> 00:16:00,208
Nu uita! Pe 10 ale lunii, întreținerea.
137
00:16:00,708 --> 00:16:04,417
E noua locatară.
O să stați amândoi pe același palier.
138
00:16:06,500 --> 00:16:09,875
Ce-ai făcut, domne, azi-noapte?
Ai făcut-o lată...
139
00:16:10,250 --> 00:16:13,708
Asta voiam să vă spun.
Știți că nu se întâmplă prea des...
140
00:16:13,792 --> 00:16:16,292
Să nu se mai întâmple niciodată!
141
00:16:16,417 --> 00:16:19,167
Știi ce m-au certat
bosniacii ăia de dedesubt?
142
00:16:19,250 --> 00:16:22,208
- Se poate? M-au sunat la 2 noaptea.
- O să le cer scuze.
143
00:16:22,542 --> 00:16:24,625
Acum trebuie să plec. Iertați-mă,
sunt grăbit. La revedere.
144
00:16:24,708 --> 00:16:28,833
Nu uita! Pe 10! Întreținerea!
145
00:16:32,917 --> 00:16:36,292
Da, Ding. Iar arde?
146
00:16:37,000 --> 00:16:39,625
Bine, stai liniștit. Ți-l trimit pe Igor!
147
00:16:40,333 --> 00:16:43,250
- Igor! Unde-i ăsta, mă?
- Habar n-am.
148
00:16:43,542 --> 00:16:45,875
- Să treci să-ți iei lichidarea.
- Da.
149
00:16:46,292 --> 00:16:47,917
- Igore!
- Ce strigi așa, mă?
150
00:16:48,000 --> 00:16:49,333
- Arde?
- Da, vezi că arde la Ding.
151
00:16:49,417 --> 00:16:52,333
- Și eu ce să-i fac? Să cheme pompierii!
- I-a chemat, dar nu merge hidrantul.
152
00:16:52,583 --> 00:16:53,875
Virgile! Ia dubița.
153
00:16:57,708 --> 00:17:00,000
- Cine sunteți?
- Protecția Muncii.
154
00:17:00,083 --> 00:17:03,167
Ați și aflat? Șarpe, iei două mașini
de nisip și te duci la Ding.
155
00:17:03,250 --> 00:17:05,292
- Acum?
- Acuma? După ce pleacă pompierii.
156
00:17:05,375 --> 00:17:07,583
- Am înțeles.
- Da, vă ascult.
157
00:17:12,333 --> 00:17:13,375
Da.
158
00:17:14,167 --> 00:17:15,208
Da.
159
00:17:18,917 --> 00:17:20,458
Nu, un foc de paie.
160
00:17:22,708 --> 00:17:25,250
Absolut nimic, nu.
Nu, stați liniștit.
161
00:17:29,417 --> 00:17:31,708
Stați liniștit. Da, da.
162
00:17:38,750 --> 00:17:40,500
Bine, vă salut.
163
00:17:46,042 --> 00:17:48,500
- Da, vă ascult.
- Uite cum stă treaba...
164
00:17:49,375 --> 00:17:51,292
Noi auzim că aveți probleme.
165
00:17:52,000 --> 00:17:54,208
Problemele pot fi mai mici sau mai mari.
166
00:17:54,292 --> 00:17:57,208
- Puteți să vă grăbiți? Acum chiar...
- Vă rog să mă ascultați când vorbesc!
167
00:18:06,125 --> 00:18:07,167
Vă rog.
168
00:18:09,875 --> 00:18:12,292
Problemele pot fi mai mici
sau mai mari...
169
00:18:12,583 --> 00:18:15,708
... sau foarte mari. Noi vrem
ca dvs. să dormiți liniștit.
170
00:18:17,167 --> 00:18:19,333
Nu vă costă
decât 1.000 de euro pe lună.
171
00:18:23,500 --> 00:18:24,625
E mult?
172
00:18:30,042 --> 00:18:32,458
- Nu înțeleg...
- Vă faceți că nu înțelegeți.
173
00:18:35,000 --> 00:18:36,792
Ați văzut ce a pățit Ding.
174
00:18:38,167 --> 00:18:41,167
Șantierele mai iau și foc.
175
00:18:41,417 --> 00:18:44,708
- Păi avem asigurare...
- Asigurare mai bună ca a noastră nu e.
176
00:18:48,625 --> 00:18:51,250
Prima tranșă ne-o scoateți acum din seif.
177
00:18:51,333 --> 00:18:54,542
Și de luna viitoare, vin și singur
dacă ne împrietenim.
178
00:19:02,875 --> 00:19:04,208
Am înțeles. OK...
179
00:19:06,708 --> 00:19:09,875
Trebuie, totuși, să dau și eu un telefon,
să întreb și eu...
180
00:19:11,000 --> 00:19:13,375
Ia, în paștele mă-tii,
mâna de pe telefon.
181
00:19:26,792 --> 00:19:29,458
Ai jumătate de minut
să scoți banii din seif.
182
00:19:30,000 --> 00:19:31,625
Prima tranșă...
183
00:19:33,250 --> 00:19:35,792
Nu-ți complica viața.
184
00:20:06,792 --> 00:20:08,958
Ding, ăsta, e dobitoc rău de tot!
185
00:20:09,667 --> 00:20:12,292
Închisese valvele
de la alimentarea cu apă.
186
00:20:13,167 --> 00:20:15,708
L-am rezolvat.
N-o să mai avem foc de artificii!
187
00:20:18,125 --> 00:20:20,042
Ce-i... Ce-i cu ăștia ?
188
00:20:33,167 --> 00:20:35,458
- Grișa...
- Igor!
189
00:20:38,208 --> 00:20:40,000
- Grișa!
- Igor!
190
00:20:44,708 --> 00:20:46,167
Fratele meu!
191
00:20:56,833 --> 00:20:58,542
Lionel, ăsta-i Grișa!
192
00:20:59,542 --> 00:21:02,125
A fost în lotul lărgit de polo
al Uniunii Sovietice!
193
00:21:02,875 --> 00:21:04,250
La juniori...
194
00:21:15,042 --> 00:21:18,500
Când ne puneam spate-n spate
cu ăștia doi, băteam o armată!
195
00:21:26,083 --> 00:21:27,625
Iartă-mă, frate, n-am știut.
196
00:21:45,292 --> 00:21:46,958
Păi, hai să bem și noi, Lionele!
197
00:21:47,042 --> 00:21:50,042
Hai, închide prăvălia!
Ne-așteaptă Kiril, să ne facă cinste!
198
00:22:05,708 --> 00:22:08,750
Negresa...
Sugativă, nu alta!
199
00:22:10,500 --> 00:22:14,625
Când am plecat de la Lionel,
nesătula îmi zice:
200
00:22:14,833 --> 00:22:17,500
"Nu vii la mine acasă?"
201
00:22:18,458 --> 00:22:20,833
I-am zis:
"Ce să caut eu în Africa?"
202
00:22:35,125 --> 00:22:36,833
N-ai înțeles?
203
00:22:37,167 --> 00:22:39,458
Lasă-l, mă, că e bulgar.
204
00:22:44,667 --> 00:22:47,000
- Mai luăm una?
- Eu mi-am făcut plinul.
205
00:22:48,000 --> 00:22:50,042
Nu, nu. Sunteți invitații mei. Doru...
206
00:23:02,750 --> 00:23:05,917
Adică tu ai crezut că negresa
are casa în Africa
207
00:23:06,875 --> 00:23:08,542
și face naveta...
208
00:23:18,125 --> 00:23:20,958
Bă, dar tu nu ești numai bulgar,
ești și prost!
209
00:23:21,042 --> 00:23:23,792
E tare, mă. Hai că e tare, mă.
210
00:25:19,083 --> 00:25:22,208
Bună seara. Dar ce-i asta, teatru?
Repetați ceva?
211
00:25:26,125 --> 00:25:29,208
- S-a întâmplat ceva?
- Nu, nimic...
212
00:25:30,542 --> 00:25:34,833
Mi-a murit un prieten.
O țigancă ne-a...
213
00:25:42,500 --> 00:25:43,542
Noapte bună.
214
00:27:22,833 --> 00:27:24,833
Nu fii tâmpit, bă! Bă, Igore!
215
00:27:25,875 --> 00:27:27,125
Igore!
216
00:27:28,792 --> 00:27:31,042
Igore! Nu face asta, bă!
217
00:27:33,250 --> 00:27:38,500
Le dau foc!
Futu-le muma-n cur de lepre!
218
00:27:39,083 --> 00:27:43,417
Javre puturoase!
L-au omorât pe Kiril!
219
00:27:50,667 --> 00:27:51,792
Unde sunt?
220
00:27:53,542 --> 00:27:54,875
Unde sunteți, mă?
221
00:29:10,042 --> 00:29:12,708
Igore! Igore, hai să mergem.
222
00:29:17,083 --> 00:29:19,625
Hai, mă, scoală! Scoală, că-i 9.
223
00:29:21,042 --> 00:29:22,208
Igore!
224
00:29:24,125 --> 00:29:26,625
Scoală, mă, că ne așteaptă
oamenii ăia la șantier.
225
00:29:26,708 --> 00:29:29,583
- Du-te singur, că am treabă.
- Ce treabă?
226
00:29:34,625 --> 00:29:37,250
I-am promis lui Samir
că-i fac o revizie.
227
00:29:40,917 --> 00:29:44,417
Hai că vin cu tine.
Dă-i în mă-sa cu șantierul lor.
228
00:29:49,333 --> 00:29:52,083
Bem o bere să ne trezim.
229
00:29:57,333 --> 00:30:00,125
După aia, trecem pe la mine
să-mi iau sculele.
230
00:30:08,750 --> 00:30:10,417
Atenție la scara.
231
00:30:11,875 --> 00:30:13,292
Aicea bubă mare...
232
00:30:25,792 --> 00:30:27,417
Cât timp îți ia?
233
00:30:28,292 --> 00:30:31,208
- Depinde de ce găsim.
- Poți să lucrezi cât vrei.
234
00:30:32,000 --> 00:30:35,208
Astăzi e închis toată ziua.
Obicei românesc tâmpit...
235
00:30:36,333 --> 00:30:39,042
- Atunci, ne vedem la prânz.
- Să nu uiți banii.
236
00:30:39,167 --> 00:30:42,000
Da, da...
Alt obicei românesc tâmpit!
237
00:30:47,750 --> 00:30:51,000
Când m-a dat afară din casă prima nevastă,
am înțeles-o.
238
00:30:52,375 --> 00:30:53,958
Dar de ce te-a dat afară?
239
00:30:56,167 --> 00:30:57,833
De proastă.
240
00:30:59,417 --> 00:31:01,000
Și-a găsit pe altul.
241
00:31:01,125 --> 00:31:04,167
Cred că-l avea mai dinainte.
242
00:31:05,792 --> 00:31:07,583
Oricum, am înțeles-o.
243
00:31:08,583 --> 00:31:11,083
Eu, toată ziua la antrenamente.
244
00:31:13,083 --> 00:31:16,333
La turnee...
Ce să facă și ea, săraca?
245
00:31:17,792 --> 00:31:20,750
Să știi că de nevastă-mea
nu mi-a părut rău.
246
00:31:21,458 --> 00:31:23,500
Avea gura mare.
247
00:31:27,000 --> 00:31:29,167
De copii mi-a părut rău.
248
00:31:34,833 --> 00:31:36,625
Ia dă-mi 25-ul.
249
00:31:39,500 --> 00:31:43,125
De aia, cu a doua nevastă
nici n-am mai făcut copii.
250
00:31:44,875 --> 00:31:48,833
Și pe a treia nevastă
nici n-am mai luat-o de nevastă.
251
00:31:51,208 --> 00:31:53,542
Bă, dar ăsta e înțepenit rău de tot.
252
00:31:58,583 --> 00:32:02,208
Bă, dar noi nu mâncăm ceva?
Nu vezi că n-am vlagă?
253
00:32:05,083 --> 00:32:06,625
Du-te și ia ceva de mâncare.
254
00:32:16,000 --> 00:32:19,208
Băutură să nu iei, că avem destulă.
255
00:32:19,458 --> 00:32:21,500
Să n-o lungești, că mor de foame!
256
00:32:21,917 --> 00:32:24,333
Ia și-un borcan
de castraveți bulgărești!
257
00:32:28,958 --> 00:32:31,917
- Igore! Șaorma?
- Ia orice.
258
00:32:42,917 --> 00:32:46,250
Bine că nu ți-a căzut în cap,
împiedicatule...
259
00:39:22,417 --> 00:39:26,167
Și-acuma...
Mi-a mai murit un prieten.
260
00:39:30,083 --> 00:39:31,500
Prieten bun...
261
00:39:34,667 --> 00:39:36,167
Al doilea...
262
00:39:40,583 --> 00:39:43,500
Erau niște prieteni buni, niște tovarăși.
263
00:39:46,500 --> 00:39:48,542
Doi tovarăși de băutură,
264
00:39:48,667 --> 00:39:51,958
doi bețivi, dacă se poate vorbi așa
despre morți...
265
00:39:55,292 --> 00:39:56,833
Mi-a venit să plâng.
266
00:39:58,917 --> 00:40:00,792
E trist când plângi de unul singur.
267
00:40:03,708 --> 00:40:06,250
De asta am venit să plâng și la tine.
268
00:40:10,833 --> 00:40:13,750
Mai plâng puțin și plec.
269
00:40:18,333 --> 00:40:20,958
Duminica trecută, o...
270
00:40:22,000 --> 00:40:24,750
... o ghicitoare... mi-a...
271
00:40:26,167 --> 00:40:30,167
Ne-a spus când o să murim
și cum o să murim.
272
00:40:37,208 --> 00:40:39,292
Chiar crezi în prostiile astea?
273
00:40:41,833 --> 00:40:42,958
Ce să zic?
274
00:40:45,375 --> 00:40:48,208
Sâmbătă, la miezul nopții,
vine și rândul meu.
275
00:40:51,833 --> 00:40:53,208
Mai e și ziua mea de naștere.
276
00:40:57,667 --> 00:40:58,833
O să fie bine.
277
00:41:00,708 --> 00:41:02,833
- La mulți ani!
- Mulțumesc.
278
00:41:05,417 --> 00:41:09,000
Nu-i atât de fericit să mori de ziua ta.
279
00:41:17,542 --> 00:41:20,750
Numai vezi, că eu nu vreau să mor
cum mi-a prezis țiganca.
280
00:41:25,875 --> 00:41:27,083
Eu vreau să mor...
281
00:41:31,292 --> 00:41:32,500
Eu vreau să...
282
00:41:39,250 --> 00:41:41,458
Iartă-mă. O să plec.
283
00:41:43,958 --> 00:41:46,208
Te rog să nu povestești nimănui asta.
284
00:41:49,792 --> 00:41:50,833
E prea trist.
285
00:41:58,125 --> 00:41:59,167
Noapte bună.
286
00:42:48,875 --> 00:42:53,042
MIERCURI, JOI, VINERI,
SÂMBĂTĂ, DUMINICĂ
287
00:42:53,208 --> 00:42:58,250
DE FĂCUT:
COSTUM, SICRIU, BISERICĂ, CREMATORIU
288
00:43:52,833 --> 00:43:54,125
E cineva pe-aici?
289
00:43:57,625 --> 00:43:58,667
Alo?
290
00:43:59,583 --> 00:44:01,042
Ce v-ar interesa?
291
00:44:02,917 --> 00:44:06,000
Aș dori o incinerare pentru duminică,
dacă se poate.
292
00:44:06,208 --> 00:44:07,583
Rudă apropiată?
293
00:44:09,792 --> 00:44:11,833
- Foarte.
- Înțeleg durerea.
294
00:44:19,250 --> 00:44:21,250
Deci... Vreți s-o ardeți?
295
00:44:22,917 --> 00:44:24,958
- Pe cine?
- Pe rudă.
296
00:44:26,250 --> 00:44:28,833
- Da.
- Duminica e cam aglomerat.
297
00:44:29,792 --> 00:44:32,542
Toți vor să-și ardă rudele duminica.
298
00:44:32,625 --> 00:44:35,625
De parcă mortul ar ști
că e duminică sau luni.
299
00:44:35,750 --> 00:44:39,292
Aveți dreptate, dar e o diferență
între duminică și luni.
300
00:44:39,375 --> 00:44:43,000
- Cel puțin în cazul meu...
- Dar duminica e cu 50% mai scump.
301
00:44:44,542 --> 00:44:47,000
Nu mai contează banii.
O dată moare omul.
302
00:44:47,250 --> 00:44:49,375
Așa le spun la toți clienții mei,
303
00:44:49,458 --> 00:44:52,292
dar foarte puțini au înțelepciunea dvs.
304
00:44:58,333 --> 00:45:02,125
Nu vi-l recomand. E din lemn de brad.
Ăsta-i pentru sărăntoci.
305
00:45:03,292 --> 00:45:06,833
Face impresie proastă.
Bradul arde foarte repede.
306
00:45:14,542 --> 00:45:16,958
Acesta este modelul nostru de succes.
307
00:45:18,333 --> 00:45:20,750
Ăsta e pentru incinerări cu ștaif.
308
00:45:22,333 --> 00:45:24,750
E din lemn de cedru.
Arde foarte încet.
309
00:45:25,125 --> 00:45:27,708
Puteți să vă plângeți mortul pe-ndelete.
310
00:45:27,792 --> 00:45:30,000
Cam în cât timp se face scrum?
311
00:45:30,083 --> 00:45:32,667
Cam în 20 de minute,
dar la cerere, dacă durerea e foarte mare,
312
00:45:32,750 --> 00:45:36,875
îl dăm de două ori cu ignifug,
45 de minute pe ceas.
313
00:45:37,750 --> 00:45:40,208
- Aș putea să-l încerc?
- Desigur.
314
00:45:40,292 --> 00:45:42,000
Dar descălțați-vă mai întâi.
315
00:45:59,250 --> 00:46:00,458
Ei?
316
00:46:01,500 --> 00:46:03,750
Nu prea are loc de-ntors, dar...
317
00:46:14,625 --> 00:46:17,542
Ați putea să-l înălțați puțin,
să se poată respira mai bine?
318
00:46:17,625 --> 00:46:20,125
Desigur, dar durează vreo două zile.
319
00:46:20,208 --> 00:46:23,167
- Bănuiesc că vreți să-l cumpărați.
- Pot să plătesc cash?
320
00:46:23,292 --> 00:46:24,417
Perfect!
321
00:46:24,917 --> 00:46:27,500
- Factură nu vreți, nu?
- Nu.
322
00:46:27,583 --> 00:46:29,750
Păi, atunci...
323
00:46:29,833 --> 00:46:32,875
2.000 și batem palma!
Să fie într-un ceas bun.
324
00:46:33,750 --> 00:46:37,000
Așa v-am redus și TVA-ul,
v-am scăzut și supraînălțarea.
325
00:46:37,667 --> 00:46:39,375
Sunteți un adevărat om de afaceri.
326
00:46:39,458 --> 00:46:42,667
Păi, m-am gândit eu
că poate mai facem afaceri împreună.
327
00:46:43,125 --> 00:46:44,208
Nu prea cred.
328
00:46:46,375 --> 00:46:47,875
Uitați. Aveți aici 2.000.
329
00:46:49,917 --> 00:46:51,750
Și vă las și adresa
unde să livrați marfa.
330
00:46:53,125 --> 00:46:54,167
Funeralii fericite!
331
00:47:07,042 --> 00:47:09,875
Așa cum v-am informat
în jurnalul de la ora 11,
332
00:47:10,375 --> 00:47:14,167
am aflat pe surse că dl Frunză Lionel
va muri duminică.
333
00:47:14,583 --> 00:47:20,542
Aceasta e singura poză a lui Frunză Lionel,
pe care am reușit s-o obținem, până acum.
334
00:47:22,125 --> 00:47:26,458
Deja doi dintre apropiații săi
au murit în împrejurări neelucidate încă.
335
00:47:26,917 --> 00:47:30,500
Cerem autorităților, deîndată,
să ia toate măsurile posibile...
336
00:47:32,833 --> 00:47:34,917
- Ce faci?
- Îmi cer scuze.
337
00:47:35,833 --> 00:47:36,958
Lionel Frunză?
338
00:47:38,375 --> 00:47:41,125
Nici nu știți ce mă bucur
că sunteți în viață!
339
00:47:41,333 --> 00:47:43,625
Aveți toată compasiunea mea.
340
00:47:44,333 --> 00:47:47,708
E Lionel Frunză!
Să-l salvăm!
341
00:47:49,083 --> 00:47:51,042
- E Lionel Frunză!
- Să-l salvăm !
342
00:47:51,667 --> 00:47:53,792
E Lionel! Să-l salvăm!
343
00:49:10,208 --> 00:49:12,750
Din cauza unei femei?
Nu merită!
344
00:49:19,625 --> 00:49:21,958
Da, dar nu din dragoste.
345
00:49:24,417 --> 00:49:27,167
Păi nu, sigur că nu.
Din ură!
346
00:49:28,458 --> 00:49:31,542
"Voi pune capăt tristei existențe"
347
00:49:31,625 --> 00:49:34,542
"a trupului prea nărăvit la visuri..."
348
00:49:35,500 --> 00:49:39,750
Dar nu mai bine o omori tu pe ea?
Sau ai omorât-o deja?
349
00:49:41,708 --> 00:49:44,208
Eu ce să mai zic?
Când eram student,
350
00:49:45,375 --> 00:49:47,917
mi-a spus o ghicitoare
că o să ajung bancher.
351
00:49:49,708 --> 00:49:50,833
Și-am ajuns.
352
00:49:52,458 --> 00:49:54,000
Ce mi-a folosit?
353
00:49:54,750 --> 00:49:57,750
20 de ani, am trăit ca un prinț.
354
00:49:59,208 --> 00:50:00,458
Și-acuma, uită-te...
355
00:50:01,583 --> 00:50:03,500
Am ajuns un cerșetor. Apropo...
356
00:50:05,417 --> 00:50:09,125
Nu te poți dispensa
de-o hârtie de 50 de lei?
357
00:50:13,833 --> 00:50:14,958
Mersi.
358
00:50:19,958 --> 00:50:21,208
Ești un om bun.
359
00:50:21,958 --> 00:50:25,667
Ai un suflet de aur.
Să știi că...
360
00:50:25,833 --> 00:50:28,458
O să ajungi în rai.
361
00:50:29,042 --> 00:50:30,292
Dar de ce să te grăbești?
362
00:50:32,875 --> 00:50:36,250
Nu poți să ai răbdare
să se-ncălzească apa? Știi ce rece e?
363
00:50:36,417 --> 00:50:38,250
M-am spălat eu aseară pe picioare.
364
00:50:40,667 --> 00:50:43,208
Ce faci?
Nu te-arunci?
365
00:50:47,958 --> 00:50:49,667
Ți-a pierit curajul?
366
00:50:51,792 --> 00:50:53,792
Eu curaj am avut, dar...
367
00:50:54,750 --> 00:50:57,458
... m-a pus dracu' să învăț să înot.
368
00:50:57,542 --> 00:51:00,958
Mi-era că ies.
Mă aleg și cu vreo răceală.
369
00:51:02,083 --> 00:51:03,667
Tu știi să înoți?
370
00:51:06,583 --> 00:51:07,875
Așa e bine.
371
00:51:14,083 --> 00:51:17,667
Bună seara, doamnelor și domnilor.
Bună seara la toată lumea.
372
00:51:17,958 --> 00:51:21,333
Bună seara, domnișoară.
Ce mai faceți ? Ce vă mai face maimuța?
373
00:51:22,292 --> 00:51:25,833
Nu, nu, nu. Nu mă băgați în seamă!
Am trecut numai așa, să vă salut.
374
00:51:26,583 --> 00:51:29,958
Dar ce-ați rămas așa, tâmpiți?
N-ați mai văzut om?
375
00:51:30,625 --> 00:51:33,500
- Ce s-a întâmplat?
- Ce s-a întâmplat, ce s-a întâmplat...
376
00:51:34,583 --> 00:51:37,667
Eu am avut încredere în tine.
Ți-am povestit viața mea.
377
00:51:38,333 --> 00:51:40,583
Așa cum a fost, atât cât a fost...
378
00:51:41,250 --> 00:51:43,375
Acum viața mea
a devenit un veceu public!
379
00:51:44,292 --> 00:51:46,625
- N-am vrut decât să te salvez.
- Să taci!
380
00:51:47,458 --> 00:51:49,667
Sunt trist, domnilor!
Foarte trist.
381
00:51:50,708 --> 00:51:53,542
Am vrut să mă sinucid,
dar nu se poate.
382
00:51:53,917 --> 00:51:55,500
Sunt trist și disperat!
383
00:51:56,042 --> 00:51:59,042
Țiganca a văzut clar.
Orice aș face,
384
00:51:59,167 --> 00:52:02,250
o să mor sâmbătă, la miezul nopții,
de ziua mea!
385
00:52:03,167 --> 00:52:06,958
Asta e chestia!
Ai înțeles? Trădătoareo!
386
00:52:07,042 --> 00:52:10,708
Ați înțeles?
Armată uluită de papagali!
387
00:52:11,500 --> 00:52:13,958
Cu muzicile voastre cretine...
388
00:53:29,208 --> 00:53:30,583
Și gloanțe?
389
00:53:44,708 --> 00:53:46,708
- Ruleta rusească?
- Nu, românească.
390
00:53:55,083 --> 00:53:56,167
Băi, băi...
391
00:57:30,792 --> 00:57:33,125
- Cine e?
- Cătălin Panduru, de la XTV.
392
00:57:34,708 --> 00:57:37,333
- Ăla de vrea să mă salveze cu orice preț?
- Ăla.
393
00:57:37,500 --> 00:57:40,708
Domnule Frunză,
am vești mari pentru dvs.
394
00:57:42,083 --> 00:57:45,458
Asociația "Salvați-l pe Lionel"
și asociația "Zwei Pfotten"
395
00:57:45,708 --> 00:57:48,833
au strâns deja
30.000 de aderenți fiecare.
396
00:57:49,000 --> 00:57:50,958
Pe Twitter și pe Facebook,
397
00:57:51,042 --> 00:57:53,625
sunteți cea mai notorie personalitate...
398
00:57:53,750 --> 00:57:57,333
... după Dalai Lama.
De aceea, la marșul de mâine,
399
00:57:57,500 --> 00:58:00,333
mizăm pe cel puțin 10.000 de participanți.
400
00:58:01,083 --> 00:58:03,083
- Ce fel de marș?
- Pentru salvarea dvs.
401
00:58:03,417 --> 00:58:06,000
O să avem imagini în direct
pe tot parcursul marșului.
402
00:58:07,292 --> 00:58:09,500
Cu comentariul meu din studio.
403
00:58:09,625 --> 00:58:13,292
Avem aprobare până la ora 4, după aceea
intenționăm să facem un sit-in în același loc.
404
00:58:14,208 --> 00:58:16,083
Foarte bine. Ce-i ăla sit-in ?
405
00:58:16,417 --> 00:58:17,917
Un miting tăcut.
406
00:58:18,042 --> 00:58:22,208
În care toți participanții se așează în fund
și nu mai pleacă nici bătuți de mascați.
407
00:58:22,625 --> 00:58:25,667
De obicei, sunt bătuți rău de tot.
O invenție americană.
408
00:58:25,750 --> 00:58:29,542
Dar nu o să fie cazul la noi,
pentru că avem toate aprobările.
409
00:58:29,667 --> 00:58:34,583
Să revenim. Ce-ați zice de un reality show
cu ultima zi din viața dvs.?
410
00:58:37,292 --> 00:58:41,708
Am contractul.
Suntem dispuși să vă oferim 300.000.
411
00:58:44,542 --> 00:58:46,500
Și ce ar trebui să fac
pentru banii ăștia?
412
00:58:46,583 --> 00:58:51,292
Nimic. Amplasăm trei camere în garsonieră.
Dvs. vedeți unde le montăm.
413
00:58:52,000 --> 00:58:55,125
Și faceți ce vreți, când vreți
și cum vreți.
414
00:58:56,292 --> 00:58:58,125
O singură rugăminte.
415
00:58:58,333 --> 00:59:01,958
Dacă simțiți că o să muriți,
să muriți în fața unei camere.
416
00:59:05,708 --> 00:59:07,292
- Doar atât?
- Atât.
417
00:59:07,375 --> 00:59:11,250
Începem transmisia sâmbătă, la 12 noaptea
și-o terminăm duminică, la 12 noaptea.
418
00:59:11,792 --> 00:59:14,667
- Ce spuneți?
- Da...
419
00:59:15,042 --> 00:59:17,792
Bine... Ieșiți afară, vă rog.
Hai, hai...
420
00:59:17,958 --> 00:59:20,875
- Domnule Frunză... Mai e ceva.
- Am zis afară!
421
00:59:20,958 --> 00:59:23,708
Ieșiți afară!
Moartea mea nu e de vânzare! Afară!
422
00:59:23,875 --> 00:59:26,000
Las, totuși, camera asta.
Poate vă răzgândiți...
423
00:59:26,083 --> 00:59:27,292
Afară, afară!
Ieși afară!
424
00:59:33,250 --> 00:59:35,458
Am găsit-o pe mama dvs.
425
00:59:35,833 --> 00:59:37,792
Poate vă interesează...
426
01:00:16,000 --> 01:00:17,083
Ce vrei?
427
01:00:17,250 --> 01:00:20,375
Bonjour, monsieur Lionel.
Mi-a zis tanti Nela prin ce necaz treci.
428
01:00:20,500 --> 01:00:23,917
Problema e că n-am un costum de doamne-ajută,
să nu te fac de râs la înmormântare.
429
01:00:24,000 --> 01:00:25,458
M-ai înțeles?
430
01:00:27,042 --> 01:00:29,000
- Vezi în dulap.
- Aici?
431
01:00:37,458 --> 01:00:40,708
- Ăsta m-ar aranja. Pot să-l iau pe ăsta?
- Nu, nu. Ăla e pentru mine.
432
01:00:41,958 --> 01:00:44,375
Îmi pare rău.
Ăsta era bun.
433
01:00:44,708 --> 01:00:47,000
Atunci, îl iau pe ăsta.
E bun ăsta?
434
01:00:48,125 --> 01:00:50,833
Era să uit...
Eu mai am un frate. Mehmet îl cheamă.
435
01:00:50,917 --> 01:00:54,542
El n-a putut să vină, că a rămas
să vândă sucuri. Pot să mai iau unul?
436
01:00:54,625 --> 01:00:56,500
- Atâta, nu mai mult....
- Te rog.
437
01:00:56,583 --> 01:00:59,333
Mulțumesc. Mulțumesc mult,
domnul Lionel.
438
01:00:59,417 --> 01:01:01,375
Allah să te aibă în pază...
439
01:01:05,750 --> 01:01:07,042
Dați-vă, mă, la o parte!
440
01:01:09,208 --> 01:01:12,208
- Ce-i cu voi? Un moment...
- Lionello!
441
01:01:17,833 --> 01:01:19,083
Ciao, Lionello!
442
01:01:19,708 --> 01:01:24,042
Am auzit de obiceiul vostru românesc.
443
01:01:24,500 --> 01:01:26,708
Lasă-ne și nouă ceva!
444
01:01:27,375 --> 01:01:29,292
Pentru copilul care e pe drum!
445
01:01:29,958 --> 01:01:31,792
- Și ceva pentru noi.
- Mulțumim!
446
01:01:36,333 --> 01:01:37,417
Să mergem.
447
01:01:39,458 --> 01:01:41,333
Hei! Ce-i asta?
448
01:01:43,750 --> 01:01:45,250
Nu, nu! Televizorul nu!
449
01:01:45,917 --> 01:01:49,042
- Dar asta?
- Nici aia! Ieșiți afară!
450
01:01:49,958 --> 01:01:51,208
Afară, afară, afară!
451
01:01:51,375 --> 01:01:54,750
Lăcustele dracului! Afară!
452
01:02:39,958 --> 01:02:41,000
Cine e?
453
01:02:44,750 --> 01:02:45,792
Cine e?
454
01:03:37,625 --> 01:03:39,208
Îmi vreți moartea?
455
01:03:40,417 --> 01:03:42,208
Îmi vreți moartea, nu?
456
01:03:43,792 --> 01:03:45,792
Fir-ați ai dracu' să fiți de ciocli!
457
01:03:47,125 --> 01:03:49,042
Mai am o zi de trăit, da?
458
01:03:50,208 --> 01:03:53,125
Doar o zi, da?
Vreau s-o trăiesc!
459
01:03:55,375 --> 01:03:58,208
Doamna Nela, să nu mai lăsați pe nimeni
să urce la mine!
460
01:03:59,875 --> 01:04:03,000
- S-a întâmplat ceva?
- S-a întâmplat pe dracu' să vă ia!
461
01:05:25,667 --> 01:05:29,583
La orfelinat,
toți copiii ridicau mâinile...
462
01:05:30,833 --> 01:05:33,250
Se rugau să-i ia cineva acasă.
463
01:05:35,500 --> 01:05:38,667
Numai eu nu m-am rugat de nimeni.
Niciodată.
464
01:05:40,625 --> 01:05:43,292
Pentru că te-am așteptat pe tine,
mamă...
465
01:06:01,458 --> 01:06:04,000
Te-am iertat. Ce puteam să fac?
466
01:06:07,125 --> 01:06:09,042
De ce să mor tocmai acum, Doamne?
467
01:06:14,958 --> 01:06:17,458
Poate că n-am fost bun la nimic,
468
01:06:18,083 --> 01:06:20,292
nici rău n-am făcut, niciodată, nimănui!
469
01:06:36,958 --> 01:06:39,375
Alege-l pe altul în locul meu, Doamne.
470
01:06:42,917 --> 01:06:44,792
Sunt atâția
471
01:06:46,625 --> 01:06:48,208
care merită să moară...
472
01:06:52,167 --> 01:06:54,375
Mai lasă-mă să trăiesc...
473
01:06:55,458 --> 01:06:58,167
Nu cer mult.
Măcar zece ani...
474
01:07:00,750 --> 01:07:02,292
Ce contează la Tine 10 ani?
475
01:07:03,208 --> 01:07:07,083
Iei de la altul și mi-i dai mie.
E simplu.
476
01:07:09,625 --> 01:07:12,667
O să încerc să merg și la biserică,
dacă vrei.
477
01:07:13,042 --> 01:07:16,917
O să merg în fiecare zi,
numai lasă-mă să trăiesc zece ani.
478
01:07:25,958 --> 01:07:27,458
Măcar șapte...
479
01:07:30,375 --> 01:07:32,833
Cinci... Te rog, te rog...
480
01:07:34,083 --> 01:07:36,292
Numai să nu mor acum, te rog!
481
01:07:39,333 --> 01:07:40,583
Fă-o pentru mine.
482
01:07:49,375 --> 01:07:50,458
Cine e?
483
01:07:55,250 --> 01:07:56,417
Cine e?
484
01:07:57,750 --> 01:07:59,625
Eu sunt, Lili.
485
01:08:22,833 --> 01:08:23,958
Ce vrei?
486
01:08:29,292 --> 01:08:30,375
Ce vrei?
487
01:08:33,208 --> 01:08:34,375
Iartă-mă.
488
01:12:58,083 --> 01:13:00,000
Eu îl cunosc pe Lionel ăsta.
Băiat bun.
489
01:13:01,333 --> 01:13:05,083
- Băiatul ăsta nu trebuie să moară.
- E băiat bun. Păcat de el. Mare păcat.
490
01:13:06,792 --> 01:13:10,333
Salvați-l, mă, că nu este bine ce faceți.
Vorbiți cu președintele!
491
01:13:11,250 --> 01:13:14,708
Fac un apel, să vadă toată lumea.
Salvați omul!
492
01:13:16,625 --> 01:13:18,833
Un bun client de-al meu,
un bun prieten.
493
01:13:19,042 --> 01:13:21,083
Și credeți că o să reușim
să-l salvăm?
494
01:13:21,458 --> 01:13:23,917
- Nu cred că o să-l salvăm.
- Păi și-atunci de ce-ați mai venit?
495
01:13:24,125 --> 01:13:27,167
- Să-mi promovez fetele.
- Cătălin, ai legătura.
496
01:13:27,875 --> 01:13:30,458
Dăm legătura cu reporterul nostru,
Buleică Lucian,
497
01:13:30,542 --> 01:13:32,417
care a făcut o descoperire senzațională.
498
01:13:32,500 --> 01:13:36,125
A găsit-o pe prima iubită a lui Lionel.
Lucian, ai legătura.
499
01:13:36,833 --> 01:13:41,125
Mulțumesc, Cătălin. Suntem, acum,
în orașul Agigea, alături de dna Jana.
500
01:13:41,208 --> 01:13:44,708
În ce împrejurări particulare
l-ați cunoscut pe eroul nostru?
501
01:13:48,417 --> 01:13:51,917
Ne rugăm pentru toți creștinii din lume
502
01:13:53,292 --> 01:13:57,083
și pentru viața lui Lionel Frunză...
503
01:14:39,500 --> 01:14:41,375
Oameni buni! Oameni buni!
504
01:14:42,917 --> 01:14:45,375
Nu știu dacă ați aflat,
505
01:14:45,583 --> 01:14:48,083
dar acum un minut, Papa, personal,
506
01:14:48,333 --> 01:14:50,833
s-a interesat de mine.
507
01:14:52,667 --> 01:14:54,667
Papa! Lionel!
508
01:14:54,833 --> 01:14:56,458
LIONEL, RĂMÂI CU NOI!
509
01:14:57,583 --> 01:15:00,083
Oameni buni! Oameni buni!
510
01:15:03,500 --> 01:15:05,458
Lionel, te iubim!
511
01:15:06,083 --> 01:15:08,625
Te iubim!
512
01:15:13,292 --> 01:15:14,792
Oameni buni...
513
01:15:15,042 --> 01:15:18,792
Și eu vă iubesc pe voi,
de asta vă rog foarte mult
514
01:15:19,542 --> 01:15:20,958
să mă pupați în cur!
515
01:15:46,583 --> 01:15:47,750
Asasinilor!
516
01:16:01,667 --> 01:16:04,000
L-am cunoscut încă din generală.
517
01:16:05,458 --> 01:16:07,042
Pe Frunză Lionel...
518
01:16:07,708 --> 01:16:11,333
Eu știam de pe atunci
că o să sfârșească prost.
519
01:16:12,125 --> 01:16:16,042
Ca toți ochelariștii...
Era prostul nostru.
520
01:16:16,292 --> 01:16:19,125
La toate jocurile...
Era orfan...
521
01:18:42,250 --> 01:18:43,292
Mă numesc...
522
01:18:55,083 --> 01:18:57,000
Mă numesc Lionel Frunză
523
01:18:59,000 --> 01:19:03,417
și, înainte de a pleca din această lume,
524
01:19:04,875 --> 01:19:07,417
Vreau să mulțumește...
525
01:19:09,750 --> 01:19:14,042
Să mulțumesc tuturor...
526
01:19:25,833 --> 01:19:28,667
Bună seara.
Numele meu este Lionel Frunză.
527
01:19:29,708 --> 01:19:33,208
Și înaintea
acestei esențiale despărțiri...
528
01:19:34,000 --> 01:19:35,375
Vreau să...
529
01:19:38,708 --> 01:19:41,583
Bună seara.
Numele meu este Lionel Frunză
530
01:19:42,000 --> 01:19:44,042
și vreau să vă spun că...
531
01:19:48,958 --> 01:19:52,625
Mă numesc Lionel Frunză.
Viața a fost frumoasă.
532
01:19:56,500 --> 01:19:58,708
Bună seara. Sunt Lionel Frunză.
533
01:20:04,125 --> 01:20:08,667
Bună seara.
Numele meu este Fionel...
534
01:20:31,875 --> 01:20:33,042
Adio, lume!
535
01:20:43,292 --> 01:20:46,708
Tatăl nostru care ești în ceruri,
sfințească-se numele Tău...
536
01:20:49,750 --> 01:20:53,000
Tatăl nostru care ești în ceruri,
sfințească-se numele Tău...
537
01:20:54,333 --> 01:20:56,583
Vie împărăția Ta, facă-se voia Ta,
538
01:20:57,000 --> 01:20:58,708
precum în cer, așa și pe pământ.
539
01:21:00,083 --> 01:21:01,625
Pâinea noastră cea de toate zilele...
540
01:21:05,750 --> 01:21:09,333
Vie împărăția Ta, facă-se voia Ta,
precum în cer, așa și pe pământ.
541
01:21:10,417 --> 01:21:13,083
Pâinea noastră cea de...
dă-ne-o nouă astăzi...
542
01:21:16,583 --> 01:21:19,083
Tatăl nostru care ești în ceruri,
sfințească-se numele Tău,
543
01:21:19,167 --> 01:21:21,833
Vie împărăția Ta, facă-se voia Ta,
precum în cer, așa și pe pământ.
544
01:21:21,917 --> 01:21:24,083
Pâinea noastră cea de toate zilele
dă-ne-o nouă astăzi...
545
01:22:39,750 --> 01:22:42,000
Dumnezeule...
Dumnezeule, trăiesc...
546
01:22:46,542 --> 01:22:47,625
Trăiesc.
547
01:22:49,250 --> 01:22:50,542
Trăiesc.
548
01:22:52,167 --> 01:22:53,625
Trăiesc! Oameni buni!
549
01:22:55,042 --> 01:22:58,208
Trăiesc! Doamna Nela!
550
01:23:00,667 --> 01:23:04,000
Scularea! E ziua mea de naștere!
Fac cinste!
551
01:24:14,667 --> 01:24:18,167
Dacă scuturi viața unui om,
tot ce rămâne e iubirea.
552
01:24:19,583 --> 01:24:22,625
Ea e rațiunea
pentru care merită să trăiești.
553
01:24:23,833 --> 01:24:26,417
Iubirea de părinți, de prieteni...
554
01:24:27,333 --> 01:24:29,333
...de semeni.
555
01:24:30,417 --> 01:24:32,667
Căzniți-vă să trăiți cât mai mult.
556
01:24:34,375 --> 01:24:38,042
Uneori ne supărăm pe oamenii de lângă noi
pentru lucruri mărunte.
557
01:24:39,500 --> 01:24:42,917
Alteori ne enervăm că muncim inutil...
558
01:24:43,458 --> 01:24:47,542
...că poate alergăm prea mult
pentru pâinea noastră zilnică...
559
01:24:48,708 --> 01:24:52,583
Și abia acum am înțeles
că toate nimicurile astea
560
01:24:53,208 --> 01:24:57,750
din care e alcătuită viața,
au un sens.
561
01:25:01,958 --> 01:25:04,333
Cam asta a fost, până acuma,
viața mea...
562
01:25:10,250 --> 01:25:11,917
Viața mea...
563
01:25:14,625 --> 01:25:16,458
Așa cum spuneam la început...
564
01:25:30,833 --> 01:25:32,042
Bravo!
42368
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.