Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:17,551 --> 00:02:20,094
Yeah, uh, hello. You're Steve?
2
00:02:20,179 --> 00:02:22,096
Steven. Steven. Hi.
3
00:02:22,181 --> 00:02:24,474
- Sit down.
- Roberto?
4
00:02:29,146 --> 00:02:31,022
- I'm all wound up,
- Yeah.
5
00:02:31,273 --> 00:02:34,609
You're wound up? I'm wound up too.
6
00:02:35,236 --> 00:02:36,778
- Yes.
- All wound up.
7
00:02:38,239 --> 00:02:40,865
- Ahh... What are you drinking... coffee?
- Coffee. Yes
8
00:02:40,950 --> 00:02:43,243
- νery good for me, coffee. For you?
- I love coffee.
9
00:02:43,327 --> 00:02:44,577
- You love it too?
- I Love it.
10
00:02:44,662 --> 00:02:46,120
- Steve!
- Steven.
11
00:02:46,288 --> 00:02:47,080
Steve...
12
00:02:48,540 --> 00:02:49,749
I love coffee.
13
00:02:50,626 --> 00:02:51,960
What do you do?
14
00:02:52,044 --> 00:02:56,547
Oh, you know, I just relax, sit around,
maybe have a cigarette.
15
00:02:56,632 --> 00:02:57,340
Yes?
16
00:02:57,466 --> 00:03:00,051
Cigarettes and coffee,
I think go together good.
17
00:03:00,135 --> 00:03:02,553
I don't know, you think
you drink too much of it?
18
00:03:02,721 --> 00:03:05,556
No. Coffee is good for health, yeah?
19
00:03:06,016 --> 00:03:07,976
I like to drink before I go to sleep.
20
00:03:08,060 --> 00:03:11,104
I drink a lot of coffee before I go to sleep.
So I can dream faster.
21
00:03:11,188 --> 00:03:13,982
I can dream, like when they put a camera
on the Indy 500...
22
00:03:14,108 --> 00:03:17,568
when they put a camera in the car,
and it's just whipping by like that.
23
00:03:17,653 --> 00:03:19,654
Dream after dream after dream after dream.
24
00:03:19,780 --> 00:03:21,447
People ask me the next day,
what did you dream about?
25
00:03:21,532 --> 00:03:24,826
I say, I don't have time.
I don't have time to tell you this.
26
00:03:32,751 --> 00:03:36,004
- Do you smoke?
- Only when I drink... coffee.
27
00:03:37,172 --> 00:03:38,423
Do you know my mother?
28
00:03:40,884 --> 00:03:42,885
- Do I know your mother?
- Yeah.
29
00:03:43,053 --> 00:03:45,054
I don't know, I don't think so.
30
00:03:46,473 --> 00:03:48,641
- Coffee. They should freeze it, you know?
- Yes!
31
00:03:48,726 --> 00:03:52,979
Fill an icecube tray with coffee
and put sticks in it, for kids, you know?
32
00:03:53,063 --> 00:03:56,399
So they can start out when they're kids.
When they're playing, and stuff.
33
00:03:56,525 --> 00:03:59,444
Like a popsicle. A caffeine popsicle.
34
00:03:59,528 --> 00:04:02,447
Νery good. I don't understand nothing. Yes.
35
00:04:18,422 --> 00:04:20,256
- Can you hear me?
- What?
36
00:04:20,591 --> 00:04:22,342
Can you hear me? It's very loud over here.
37
00:04:22,426 --> 00:04:26,220
You having trouble hearing me?
Maybe we should switch.
38
00:04:26,972 --> 00:04:30,558
Yes, thank you very much. I'd like to switch.
39
00:04:33,145 --> 00:04:34,729
Ahh, good here.
40
00:04:41,195 --> 00:04:44,447
- Good?
- I kinda liked it better over there.
41
00:04:46,116 --> 00:04:47,492
- You go...
- Do you mind?
42
00:04:47,576 --> 00:04:49,452
Yes, me, too. I prefer, yes.
43
00:04:53,957 --> 00:04:55,291
- Steve...
- Steven.
44
00:04:55,417 --> 00:04:56,501
Steve, yes.
45
00:05:09,056 --> 00:05:11,682
- When do you leave?
- The United States?
46
00:05:11,767 --> 00:05:12,642
No, here.
47
00:05:12,768 --> 00:05:17,313
Here, oh... I have to leave, soon actually.
I have a dentist appointment.
48
00:05:19,483 --> 00:05:22,944
But I don't want to go.
I don't like the dentist.
49
00:05:24,863 --> 00:05:26,864
- Yeah.
- I gotta go. I guess.
50
00:05:27,908 --> 00:05:30,326
- Yes.
- I haven't gone in a while.
51
00:05:31,370 --> 00:05:34,163
Good. You don't go?
52
00:05:35,290 --> 00:05:39,127
- I should go, but I don't feel like going.
- No?
53
00:05:42,131 --> 00:05:46,592
Steve, I am free. Very free.
54
00:05:47,803 --> 00:05:49,137
You wanna go for me?
55
00:05:50,180 --> 00:05:51,097
Thank you very much.
56
00:05:51,181 --> 00:05:53,516
- You want to go to the dentist?
- I can go for you.
57
00:05:53,642 --> 00:05:54,642
Great.
58
00:05:55,978 --> 00:05:58,312
- Here's the address.
- Good.
59
00:05:59,314 --> 00:06:00,273
Good. Νery good.
60
00:06:00,357 --> 00:06:02,567
- The name of the guy.
- Yeah, 4:30.
61
00:06:03,652 --> 00:06:07,196
- Steven, thank you very much.
- No problem.
62
00:06:07,364 --> 00:06:09,490
- You don't mind?
- No, thank you.
63
00:06:09,616 --> 00:06:11,492
Dentist appointment. Very good.
64
00:06:13,996 --> 00:06:15,788
I have to go. I am sorry, Steve.
65
00:06:15,956 --> 00:06:16,914
Steven.
66
00:06:16,999 --> 00:06:20,084
Steve, yeah I have to go to the dentist.
I am late.
67
00:06:20,502 --> 00:06:24,297
- Thank you, excuse me. Sorry...
- Take it easy, don't be late.
68
00:06:25,591 --> 00:06:29,260
- Nice to meet you.
- Nice to meet you too, in a way.
69
00:07:13,931 --> 00:07:15,890
What are we doing in Memphis, anyway?
70
00:07:16,850 --> 00:07:18,851
- It was your idea to come here.
- Your idea.
71
00:07:18,936 --> 00:07:20,978
It was my idea? It was your idea.
72
00:07:29,404 --> 00:07:30,530
Νery funny.
73
00:07:37,829 --> 00:07:40,331
Don't smoke those sawdust cigarettes
in here.
74
00:07:40,666 --> 00:07:42,083
I hate those things.
75
00:07:42,209 --> 00:07:44,252
- So what.
- What are you, a cowboy?
76
00:07:44,419 --> 00:07:47,797
- These are fresh. This is fresh tobacco.
- No, this is fresh.
77
00:07:47,923 --> 00:07:52,009
- This is the stupid dope fresh cigarettes.
- That stuff is stale. What are you, crazy?
78
00:07:53,929 --> 00:07:56,556
- I'm not crazy.
- Shut up.
79
00:08:00,686 --> 00:08:02,770
How we doing here? Need a refill?
80
00:08:02,896 --> 00:08:03,938
- Yeah.
- No.
81
00:08:04,731 --> 00:08:05,606
Sir?
82
00:08:06,191 --> 00:08:07,567
- Yes.
- Oh yes.
83
00:08:14,491 --> 00:08:16,951
- Hey!
- Shit! I'm sorry.
84
00:08:17,327 --> 00:08:21,122
- Come on man, what are you doing, man?
- Damn, I'm sorry about that.
85
00:08:21,873 --> 00:08:24,834
Let's not even pay the check.
This place is terrible.
86
00:08:25,961 --> 00:08:28,296
This all you're going to have?
Just ahh...
87
00:08:28,463 --> 00:08:30,798
- Give me a light.
- Just coffee and cigarettes?
88
00:08:30,882 --> 00:08:32,466
That's not too healthy, is it now?
89
00:08:32,926 --> 00:08:35,303
- Can I get you a sandwich or something?
- No.
90
00:08:36,263 --> 00:08:38,639
- You all from around here?
- No.
91
00:08:39,933 --> 00:08:41,225
Are you brother and sister?
92
00:08:41,310 --> 00:08:42,435
- Yes.
- No.
93
00:08:45,022 --> 00:08:46,397
Are you two twins?
94
00:08:46,481 --> 00:08:47,565
- Yes.
- No.
95
00:08:48,025 --> 00:08:49,150
Yes we are.
96
00:08:49,776 --> 00:08:52,903
I thought so.
You know y'all remind me of?
97
00:08:52,988 --> 00:08:55,448
- Who?
- Heckel and Jeckel.
98
00:08:56,491 --> 00:08:57,491
Shit.
99
00:08:58,160 --> 00:09:01,162
You know ahh... the talking magpies?
100
00:09:03,290 --> 00:09:07,209
Anyway, who's the evil twin?
That's the way it works, right?
101
00:09:08,420 --> 00:09:10,963
- This coffee tastes like mud.
- Really.
102
00:09:13,342 --> 00:09:15,676
Which one of us do you think
looks like the evil one?
103
00:09:16,845 --> 00:09:20,264
I'd say he's the evil one, right?
He's got the evil eye.
104
00:09:22,392 --> 00:09:24,393
- I'm only kidding.
- You better be.
105
00:09:24,978 --> 00:09:28,189
Hey, you know, I just thought of something,
with you two being twins and all.
106
00:09:29,066 --> 00:09:31,525
- Y'all go to Graceland yet?
- No.
107
00:09:31,693 --> 00:09:33,235
Oh, you should. It's real cool.
108
00:09:33,528 --> 00:09:35,905
- Mind if I sit down?
- Yes I do.
109
00:09:36,031 --> 00:09:38,699
Yes, you can sit down.
What are you, on a break?
110
00:09:39,368 --> 00:09:43,204
No really, but it's kind of slow.
Tell you what, you can help me out.
111
00:09:43,330 --> 00:09:46,207
Just stay right there. You got me covered
and my boss can't see me.
112
00:09:48,877 --> 00:09:50,378
It's his evil nature, right?
113
00:09:52,255 --> 00:09:54,048
Well anyway what I just thought of.
114
00:09:54,132 --> 00:09:56,759
Do you know that
Elvis Presley's got a twin brother?
115
00:09:57,219 --> 00:10:01,097
Yeah, his name is Jesse Garon.
You know, Elvis' middle name is Aron.
116
00:10:01,223 --> 00:10:05,184
Aron, Garon. Anyway, everybody thinks
he died at birth, you know?
117
00:10:05,268 --> 00:10:06,769
But my theory is...
118
00:10:07,229 --> 00:10:10,398
that his mother didn't wanna raise two kids,
you know, she wasn't expecting twins.
119
00:10:10,565 --> 00:10:12,608
She couldn't afford to raise them both,
she gave one away.
120
00:10:12,734 --> 00:10:13,901
She just sent one off.
121
00:10:13,985 --> 00:10:17,697
So he grew up, Jesse that is grew up
in Arkansas, or Mississippi, or something.
122
00:10:17,781 --> 00:10:21,575
So he didn't know he had a brother, Elvis.
But one day, like 1968 or 69
123
00:10:21,702 --> 00:10:24,995
he's looking at himself in the mirror
and says, "Damn, I look like Elvis."
124
00:10:25,330 --> 00:10:27,748
So he comes to Memphis, looks up Elvis.
125
00:10:28,333 --> 00:10:31,585
Elvis sees him, he says,
Yeah, you're my brother. I can't believe it!
126
00:10:31,712 --> 00:10:34,338
How you doing? What can I do for you?
127
00:10:34,423 --> 00:10:36,924
And his brother says, well I don't know.
128
00:10:37,134 --> 00:10:39,844
Sure would be nice
to be you for one night.
129
00:10:40,595 --> 00:10:44,056
So Elvis has this concert
where his brother sang.
130
00:10:44,141 --> 00:10:48,310
They tried to see if they could trick people.
And damn if he didn't sound like his brother.
131
00:10:49,271 --> 00:10:50,646
Then Elvis had an idea.
132
00:10:50,772 --> 00:10:54,024
Well? I'm kinda tired of the music scene.
I'll send him out on tour.
133
00:10:54,109 --> 00:10:57,820
Big mistake! You see, cuz' it was his brother
who started to go to vegas
134
00:10:57,946 --> 00:11:01,615
and wear them big collars
and the white jumpsuits, and the capes.
135
00:11:01,742 --> 00:11:05,327
Elvis wouldn't do that.
And it was his brother who got really fat.
136
00:11:05,454 --> 00:11:08,956
You know, eating those
banana-fried butter sandwiches and all.
137
00:11:09,499 --> 00:11:11,792
The Colonel said, man we gotta get rid
of this guy, you know?
138
00:11:11,918 --> 00:11:12,960
He can't be Elvis anymore.
139
00:11:13,086 --> 00:11:16,338
So they started feeding him pills.
I think they killed him.
140
00:11:18,508 --> 00:11:20,801
So what? What are you saying?
What's the punch line?
141
00:11:25,098 --> 00:11:27,475
- You all Elvis fans?
- No.
142
00:11:28,643 --> 00:11:29,435
Oh.
143
00:11:30,312 --> 00:11:33,606
You want to hear something about Elvis?
I'll tell you something about Elvis, okay?
144
00:11:33,690 --> 00:11:36,734
- You ever heard of Otis Blackwell?
- No ma'am.
145
00:11:36,818 --> 00:11:39,779
- You ever heard of Junior Parker?
- No ma'am.
146
00:11:39,988 --> 00:11:43,699
Yeah, I didn't think so.
You know, Elvis robbed their music, man.
147
00:11:43,825 --> 00:11:47,453
He paid them ten bucks for their music,
and all these other black musicians, too.
148
00:11:48,205 --> 00:11:51,207
- That's what I think of Elvis.
- See now, here's where my theory fits.
149
00:11:51,333 --> 00:11:53,667
I don't think it was Elvis.
I think it was his brother.
150
00:11:53,794 --> 00:11:56,045
Oh, so in that case, it's alright, huh?
151
00:11:58,131 --> 00:12:02,510
My favorite Elvis quote is, "The only thing
coloreds can do for me is shine my shoes."
152
00:12:04,304 --> 00:12:08,682
I don't think The King said that.
See, I think it was his evil twin.
153
00:12:10,310 --> 00:12:13,437
Danny, what you doing over there?
You got tables to wait on. Come on.
154
00:12:13,814 --> 00:12:16,023
- I'll be right back.
- Yeah, don't get fired, man.
155
00:12:16,149 --> 00:12:17,107
Danny!
156
00:12:17,943 --> 00:12:19,610
Slap-happy hillbilly.
157
00:12:20,695 --> 00:12:21,695
Cheers.
158
00:12:25,283 --> 00:12:27,076
Something smells funny in here.
159
00:12:30,288 --> 00:12:31,205
Hey!
160
00:12:33,041 --> 00:12:34,667
Is that my shirt you got on?
161
00:12:38,088 --> 00:12:39,255
No, I don't think so.
162
00:12:39,381 --> 00:12:41,882
Yeah, I think it is.
This doesn't smell like me.
163
00:12:42,008 --> 00:12:43,217
Yeah? What do you smell like?
164
00:12:43,343 --> 00:12:45,261
I smell like me,
and this doesn't smell like me.
165
00:12:45,387 --> 00:12:47,972
- I smell like me too.
- But this smells like you.
166
00:12:48,431 --> 00:12:50,099
That's because I am me.
167
00:12:51,268 --> 00:12:52,726
Is that my shirt?
168
00:12:53,103 --> 00:12:55,312
- Why are you always copying me anyway?
- No. I'm not copying you.
169
00:12:55,397 --> 00:12:58,232
- Why don't you get your own style?
- I have my own style.
170
00:12:58,358 --> 00:13:01,902
No, you're always copying me.
Your style is my style, because you copy it.
171
00:13:02,028 --> 00:13:04,071
- It's my style.
- No it's not your style.
172
00:13:04,239 --> 00:13:06,740
Service is bad, coffee is bad, music sucks.
173
00:13:06,825 --> 00:13:08,242
Hey. Those are my shoes!
174
00:13:08,326 --> 00:13:10,077
- Those are my shoes.
- Those are my shoes...
175
00:13:10,161 --> 00:13:12,371
- Those are my shoes.
- Those are my other shoes.
176
00:13:12,497 --> 00:13:13,289
Bullshit.
177
00:14:03,340 --> 00:14:05,215
- Hey.
- Hey Tom.
178
00:14:05,300 --> 00:14:07,885
- Alright...
- Alright, I'm glad you could make it.
179
00:14:08,845 --> 00:14:10,554
- You are here.
- Yeah.
180
00:14:10,639 --> 00:14:13,474
Yeah, hey you know you can call me Jim.
181
00:14:13,683 --> 00:14:18,103
I mean, you know, my friends call me Jim,
Jimmy or Iggy... or Jiggy.
182
00:14:18,229 --> 00:14:20,981
Call me J... Call me lggy.
Call me lggy. Yeah.
183
00:14:21,274 --> 00:14:25,152
OK. Alright, which ever way you go,
I'll go either way, Jim or lggy...
184
00:14:25,487 --> 00:14:27,738
Iggy. You call me lggy.
185
00:14:28,198 --> 00:14:32,952
Look, I'm sorry I'm late Jim.
Boy, whoo, four car pile-up.
186
00:14:34,746 --> 00:14:36,914
I delivered a baby this morning at
about 9 o'clock.
187
00:14:36,998 --> 00:14:40,250
I was saving lives,
I was out there on the highway, it was...
188
00:14:41,336 --> 00:14:43,712
You know there's nothing worse than
roadside surgery.
189
00:14:43,838 --> 00:14:47,466
You know, you don't have your own tools,
and it's just, it's murder.
190
00:14:48,301 --> 00:14:51,845
I performed a tracheotomy
with a ballpoint pen...
191
00:14:54,015 --> 00:14:55,140
I've been busy.
192
00:14:57,185 --> 00:15:00,062
Wait a minute, you're a doctor?
193
00:15:01,564 --> 00:15:04,108
Yeah. Yeah, I'm a doctor.
194
00:15:05,360 --> 00:15:09,196
Music and medicine really,
it's really been my thing
195
00:15:09,322 --> 00:15:13,784
it's combining the two and
living in that place where they overlap.
196
00:15:15,036 --> 00:15:18,789
A lot of people say it shows up in the music,
you know, I don't know. I mean it's...
197
00:15:18,873 --> 00:15:20,541
- Well yeah, okay...
- Yeah?
198
00:15:20,667 --> 00:15:22,668
- Yeah I can see that.
- Yeah. Yeah?
199
00:15:22,919 --> 00:15:24,545
Wow! Yeah, okay.
200
00:15:24,671 --> 00:15:28,841
I can... The organization and the whole thing.
And the humanity, I guess...
201
00:15:28,925 --> 00:15:32,511
The humanity of the thing. Sure.
The "regard."
202
00:15:32,595 --> 00:15:34,430
- Yeah. The regard.
- Ahh...
203
00:15:34,556 --> 00:15:37,224
Well I guess it was a big day for you then.
204
00:15:37,350 --> 00:15:38,934
Yes, it was a medical morning.
205
00:15:39,060 --> 00:15:41,478
- Everybody's alright?
- Everybody's fine.
206
00:15:43,023 --> 00:15:45,899
- Well...
- You've been here awhile, I see.
207
00:15:45,984 --> 00:15:48,986
Yeah, I've been here. Drinking a little coffee.
208
00:15:49,070 --> 00:15:51,405
- Yeah, I see.
- I ordered you some.
209
00:15:53,908 --> 00:15:55,117
You ordered for me?
210
00:15:56,786 --> 00:15:58,495
I mean, is it cool, is that cool?
211
00:15:59,539 --> 00:16:02,875
Yeah. Yeah. Okay. Coffee, yeah...
212
00:16:04,002 --> 00:16:06,045
- I could go for coffee.
- Okay man.
213
00:16:06,421 --> 00:16:08,589
Come on, have some coffee. Yeah.
214
00:16:10,800 --> 00:16:12,968
Okay, coffee it is.
215
00:16:33,865 --> 00:16:35,199
Those your cigarettes?
216
00:16:35,450 --> 00:16:38,077
No. No, they were just sitting here
when I got here.
217
00:16:39,329 --> 00:16:42,039
- You don't smoke do you?
- Nah. I gave it up.
218
00:16:42,123 --> 00:16:43,874
- Me either. Oh boy.
- Enough of that.
219
00:16:43,958 --> 00:16:47,503
That was enough. 25 big ones. Oh boy.
220
00:16:47,796 --> 00:16:48,962
Finished.
221
00:16:49,214 --> 00:16:52,299
- Got the energy now.
- Ohh... I feel great.
222
00:16:52,383 --> 00:16:55,928
Boy, since I quit, I mean,
boy... just everything...
223
00:16:56,805 --> 00:16:57,805
Yeah, you're focused.
224
00:16:57,889 --> 00:17:00,849
- Zeroed in, bang! You know?
- Me too.
225
00:17:01,309 --> 00:17:05,813
I feel sorry for suckers still puffing away,
you know?
226
00:17:06,147 --> 00:17:08,941
- No willpower.
- No willpower. Pacifier...
227
00:17:12,612 --> 00:17:17,658
You know the beauty of quitting is that,
now that I've quit
228
00:17:18,993 --> 00:17:21,578
I can have one. Because I've quit.
229
00:17:24,833 --> 00:17:28,502
You know, I mean it's like jewelry...
you know, it's not really...
230
00:17:29,629 --> 00:17:31,380
I don't even inhale really.
231
00:17:33,216 --> 00:17:34,758
You want to join me in one?
232
00:17:35,552 --> 00:17:38,011
- Well yeah, since I quit. I mean...
- Yeah,
233
00:17:38,096 --> 00:17:39,346
- Okay. Okay.
- Now that you've quit.
234
00:17:39,430 --> 00:17:41,223
- You can have one.
- Yeah,
235
00:17:41,349 --> 00:17:44,685
I can do that. Alright. Okay.
236
00:17:51,568 --> 00:17:53,819
Hey boy, thank you!
237
00:17:53,945 --> 00:17:57,573
You know what I mean?
Now that we've quit...
238
00:18:01,369 --> 00:18:05,455
Hey, cigarettes and coffee, man.
239
00:18:05,874 --> 00:18:07,541
That's a combination.
240
00:18:08,209 --> 00:18:09,376
Can't beat it.
241
00:18:12,422 --> 00:18:15,257
You know, we're really like the coffee and
cigarettes generation,
242
00:18:15,383 --> 00:18:16,884
when you think about it.
243
00:18:18,261 --> 00:18:22,014
I mean, in the 40's,
it was the pie and coffee generation.
244
00:18:23,141 --> 00:18:27,477
Like Abbot and Costello on Tν, man!
They always wanted pie and coffee.
245
00:18:28,146 --> 00:18:32,232
Yeah. Yeah, like Abbot and Costello!
They were always ordering pie and coffee.
246
00:18:32,358 --> 00:18:34,359
Have some coffee!
Have some pie and coffee!
247
00:18:34,444 --> 00:18:36,069
What are you waiting for?
248
00:18:42,827 --> 00:18:44,161
You hang out here a lot?
249
00:18:45,121 --> 00:18:49,583
Yeah. Yeah. This is my hangout.
250
00:18:50,752 --> 00:18:54,463
Huh. I just wondered, because I didn't see
anything of yours on the jukebox.
251
00:18:59,469 --> 00:19:03,430
Well, I mean if you don't like it here...
252
00:19:04,182 --> 00:19:07,684
we could go down to Taco Bell or something.
Maybe that's more your style.
253
00:19:09,896 --> 00:19:11,772
What are you saying, man?
You saying, like,
254
00:19:12,065 --> 00:19:14,316
I'm like a Taco Bell kind of guy?
255
00:19:14,609 --> 00:19:18,695
No. I mean, if... you don't like it here,
you said, you don't like it here.
256
00:19:18,780 --> 00:19:21,114
No, no. I didn't... I didn't say that.
257
00:19:21,241 --> 00:19:23,533
We could go to
the International House of Pancakes.
258
00:19:23,618 --> 00:19:25,369
Maybe that's more up your alley.
I don't know.
259
00:19:25,495 --> 00:19:26,912
I didn't say that. I mean,
260
00:19:26,996 --> 00:19:29,623
I don't want to go to
the International House of Pancakes.
261
00:19:29,832 --> 00:19:31,416
I'm comfortable.
262
00:19:40,843 --> 00:19:42,636
Coffee is good though, at IHOP.
263
00:19:43,012 --> 00:19:45,222
Oh, you like the coffee down there at IHOP?
264
00:19:50,144 --> 00:19:53,939
I drink the coffee at IHOP. I like the coffee.
You don't like it?
265
00:19:54,023 --> 00:19:55,357
Yeah. Yeah, man.
266
00:19:55,650 --> 00:19:57,859
Hey, I like the IHOP coffee.
267
00:19:57,986 --> 00:20:01,321
- Classy brew. Classy brew.
- Yeah. Yeah. That's good coffee.
268
00:20:03,199 --> 00:20:05,534
Yeah, that's good coffee at the IHOP.
269
00:20:13,751 --> 00:20:16,878
Wow, wow, I almost forgot. Listen.
270
00:20:17,422 --> 00:20:20,007
I worked with this drummer
the other day in L.A.
271
00:20:20,133 --> 00:20:23,510
And this guy, man, his name is Giant Robo.
272
00:20:23,678 --> 00:20:27,514
And he's clangin' and bangin' and
really hard, Man,
273
00:20:27,598 --> 00:20:28,515
I thought of you.
274
00:20:28,641 --> 00:20:31,852
Maybe you wanna ch... This is somebody
I think you oughta check him out!
275
00:20:31,978 --> 00:20:32,936
Oh yeah?
276
00:20:34,689 --> 00:20:36,023
You mean, uhh...
277
00:20:36,399 --> 00:20:40,235
you think I need a professional drummer?
Like I'm not good enough?
278
00:20:41,321 --> 00:20:42,612
What are you talking about?
279
00:20:42,780 --> 00:20:46,116
No. No. I'm just... You know. It's a musician.
280
00:20:46,200 --> 00:20:50,537
I thought, I just wanted to tell you
about this guy. It'd be great, man.
281
00:20:50,663 --> 00:20:55,709
It's like, hard, and industrial,
and he's beating, and I just thought, wow.
282
00:20:57,920 --> 00:21:02,549
What are you trying to tell me?
I need a drummer?
283
00:21:03,634 --> 00:21:05,344
I could use a drummer?
284
00:21:05,428 --> 00:21:09,431
The drumming on my record sucks?
What are you saying?
285
00:21:15,229 --> 00:21:18,315
Ahh, forget it man. Forget it.
286
00:21:49,931 --> 00:21:53,517
You know what?
I think I really gotta get going.
287
00:21:53,601 --> 00:21:54,893
Oh you gotta go?
288
00:21:54,977 --> 00:21:57,229
Maybe another cup?
Maybe another cig...
289
00:21:57,313 --> 00:22:01,900
Boy, I'd like to. No. No... Gotta go.
290
00:22:01,984 --> 00:22:03,735
I really gotta go. I mean...
291
00:22:06,197 --> 00:22:09,491
My wife, she's alone, in a motel.
292
00:22:09,617 --> 00:22:11,535
- Oh yeah...
- Yeah, you know...
293
00:22:11,619 --> 00:22:15,372
Call her up, come on down here,
have a cup of coffee, couple of cigarettes.
294
00:22:17,291 --> 00:22:18,834
- She doesn't smoke.
- Oh.
295
00:22:18,960 --> 00:22:21,586
- You know, it's the willpower.
- Oh I see.
296
00:22:21,671 --> 00:22:23,588
- I don't wanna start her...
- No...
297
00:22:23,673 --> 00:22:26,842
I don't want to get her started.
This is just our little thing here.
298
00:22:26,968 --> 00:22:28,468
Yeah, right. Yeah...
299
00:22:28,845 --> 00:22:31,888
Well, hey, Just sorta...
300
00:22:32,515 --> 00:22:34,474
We can just keep zippin' along, you know.
301
00:22:34,559 --> 00:22:39,438
I'll be thinkin'... I'll be thinkin' of ya'.
Gotta go.
302
00:22:39,522 --> 00:22:41,481
Well, I guess so. Well...
303
00:22:42,400 --> 00:22:43,483
See ya' soon.
304
00:22:43,609 --> 00:22:45,110
Yeah, okay.
305
00:22:45,820 --> 00:22:48,155
Wish you could stay a little longer.
306
00:22:48,239 --> 00:22:49,823
Oh boy, I... I...
307
00:22:50,658 --> 00:22:52,993
We were just starting to get going here.
308
00:22:53,369 --> 00:22:54,661
Gotta go.
309
00:22:56,873 --> 00:22:59,666
- Okay.
- Okay Jim.
310
00:23:00,334 --> 00:23:02,502
- Next time.
- Okay, next time.
311
00:23:02,628 --> 00:23:04,880
- Take care.
- You take care too.
312
00:23:30,072 --> 00:23:31,698
He's not on here either.
313
00:24:32,426 --> 00:24:35,512
- You're a fucking moron, you know that?
- Now what?
314
00:24:35,930 --> 00:24:38,890
I can't believe that you're still smoking
those fucking things.
315
00:24:39,433 --> 00:24:44,479
Νinny, they'll fuck you up.
They'll kill you. Believe me.
316
00:24:45,273 --> 00:24:47,315
What, were you put on this fucking Earth
to annoy me?
317
00:24:47,441 --> 00:24:51,653
You said you were going to quit,
instead, you spend a fortune.
318
00:24:51,946 --> 00:24:55,282
So those big tobacco companies
can get fucking rich!
319
00:24:55,366 --> 00:24:56,950
And then you get cancer...
320
00:24:57,034 --> 00:25:00,996
And then the fucking doctors
and the hospitals, they can get rich.
321
00:25:01,205 --> 00:25:02,831
And the undertakers too!
322
00:25:03,165 --> 00:25:05,417
All because you want to smoke
like a fucking moron.
323
00:25:05,501 --> 00:25:08,461
Well I can't help it.
I'm fucking addicted, okay?
324
00:25:08,796 --> 00:25:11,131
So coffee and cigarettes.
325
00:25:11,340 --> 00:25:14,634
That's your lunch? That ain't healthy, is it?
326
00:25:14,760 --> 00:25:17,137
You're drinking coffee
so don't break my fucking balls!
327
00:25:17,305 --> 00:25:20,181
Νinny, I had lunch already.
328
00:25:20,891 --> 00:25:23,643
So I'm on a diet, okay? Jesus!
329
00:25:28,065 --> 00:25:30,066
Here comes my freaking kid.
330
00:25:38,826 --> 00:25:41,161
Do me a favor,
don't tell your mother. Please.
331
00:25:41,912 --> 00:25:45,498
What the fuck am I talking about...
She smokes like a fucking locomotive anyway.
332
00:25:46,542 --> 00:25:47,876
How you doing Junior?
333
00:25:50,046 --> 00:25:51,588
He don't talk much, does he?
334
00:25:51,672 --> 00:25:55,216
Not lately. Lately he's been the silent type.
335
00:25:56,927 --> 00:25:59,679
I gave you 10 bucks last night,
so what'd you do with it?
336
00:26:09,023 --> 00:26:10,690
I just gave you 5.
337
00:26:14,695 --> 00:26:16,946
Listen, I'll give you 1 more. That's it.
338
00:26:18,824 --> 00:26:22,494
Do I at least get a hug? For 6 bucks,
do get a freaking hug?
339
00:26:23,037 --> 00:26:24,412
10 bucks for a hug?
340
00:26:24,580 --> 00:26:26,331
You got to be out of your freaking mind!
341
00:26:26,415 --> 00:26:28,291
Alright come here, I'll give ya'...
342
00:26:31,170 --> 00:26:33,838
You better go get yourself something to eat
and something good.
343
00:26:34,090 --> 00:26:38,009
Yeah, just like him.
Get some coffee and cigarettes!
344
00:26:38,511 --> 00:26:40,553
Oh brother,
what the fuck are you talking about.
345
00:26:40,680 --> 00:26:42,389
Look at how much fucking coffee
you're drinking!
346
00:26:42,515 --> 00:26:44,599
You got the whole fucking pot
over there with you.
347
00:26:44,725 --> 00:26:45,725
So what.
348
00:26:45,976 --> 00:26:50,355
They always bring me a whole pot.
I like coffee. Keeps me going.
349
00:26:50,439 --> 00:26:52,732
Keeps you going, right.
You're a fucking maniac.
350
00:26:52,858 --> 00:26:54,317
A caffeine maniac.
351
00:26:54,568 --> 00:26:55,819
You're drinking coffee aren't you?
352
00:26:55,903 --> 00:26:57,445
- Yeah.
- So?
353
00:26:57,571 --> 00:26:59,322
So maybe you should try to quit.
354
00:26:59,699 --> 00:27:03,618
Hey, hey. I ain't no fucking quitter.
355
00:27:13,379 --> 00:27:15,004
Fucking moron.
356
00:27:15,589 --> 00:27:17,674
Aw shit, here comes my kid again.
357
00:27:21,929 --> 00:27:23,430
How much did you spend?
358
00:27:24,890 --> 00:27:26,975
And that's all you got for 4 bucks?
359
00:27:28,018 --> 00:27:30,103
Peas and something to drink for 4 bucks!
360
00:27:30,688 --> 00:27:33,773
- What the heck is in that bag?
- It's those Chinese peas.
361
00:27:35,568 --> 00:27:36,568
They're not?
362
00:27:37,737 --> 00:27:41,114
They're Japanese?
Chinese, Japanese. Same thing.
363
00:27:45,119 --> 00:27:46,202
Try one.
364
00:27:57,006 --> 00:28:00,133
Jesus Christ, tastes like black pepper!
365
00:28:00,301 --> 00:28:01,301
Give me those...
366
00:28:02,803 --> 00:28:05,388
Little bastard! Did you see that?
367
00:28:05,514 --> 00:28:07,015
He tried to fucking poison me!
368
00:28:07,141 --> 00:28:11,227
No he didn't Joe. Listen to me.
Those things are very expensive.
369
00:28:11,312 --> 00:28:14,063
They're like a delicacy. A refined taste.
370
00:28:14,356 --> 00:28:16,065
Refined taste, my ass...
371
00:28:20,237 --> 00:28:22,071
Jesus Christ, not again.
372
00:28:23,365 --> 00:28:26,910
Now I can't even light a fucking cigarette
around here without getting fucking busted!
373
00:28:26,994 --> 00:28:29,829
You know something?
You really are a fucking moron.
374
00:28:29,955 --> 00:28:32,999
I'm gonna get to those big tobacco companies,
and I'm going to thank them
375
00:28:33,125 --> 00:28:35,460
when they put you in the fucking ground.
376
00:28:36,170 --> 00:28:39,339
And did I ever tell that you're like a
fucking wife that I don't need.
377
00:28:42,843 --> 00:28:44,844
Can't even enjoy a fucking cigarette.
378
00:29:58,794 --> 00:30:02,046
Excuse me Miss. Umm...
Can I get you some more coffee?
379
00:30:02,548 --> 00:30:03,673
Ahh,
380
00:30:04,925 --> 00:30:06,926
I really wish you hadn't done that.
381
00:30:07,094 --> 00:30:11,014
I had it the right color, the right temperature.
It was just right.
382
00:30:14,768 --> 00:30:15,810
Sorry.
383
00:31:01,106 --> 00:31:03,107
Uhh... Hi.
384
00:31:07,279 --> 00:31:10,907
Sorry. Sorry about the coffee...
385
00:31:11,325 --> 00:31:12,450
Sorry.
386
00:31:58,706 --> 00:32:02,208
Does your name happen to be Gloria?
387
00:32:02,710 --> 00:32:03,584
No.
388
00:32:04,420 --> 00:32:06,754
Because I thought maybe you...
389
00:32:07,464 --> 00:32:09,799
You're not friends with umm...
390
00:32:12,428 --> 00:32:13,386
Sorry.
391
00:32:48,797 --> 00:32:53,342
So, can I get you something else?
A sandwich, something to eat
392
00:32:53,427 --> 00:32:55,053
along with your coffee?
393
00:32:55,512 --> 00:32:59,265
It's not a very healthy lunch
just the coffee and cigarettes.
394
00:33:00,100 --> 00:33:01,934
It's not my lunch, okay?
395
00:33:10,277 --> 00:33:11,277
Sorry.
396
00:35:11,982 --> 00:35:12,899
Alex...
397
00:35:13,108 --> 00:35:15,401
You startled me.
398
00:35:17,487 --> 00:35:19,030
How are you, Isaach?
399
00:35:19,865 --> 00:35:20,823
Okay?
400
00:35:24,786 --> 00:35:25,870
Very well.
401
00:35:27,289 --> 00:35:28,915
I'm happy to see you.
402
00:35:29,291 --> 00:35:32,752
I was so sick of being in Paris.
You can't imagine.
403
00:35:35,088 --> 00:35:36,255
Sit down.
404
00:35:43,430 --> 00:35:46,098
So I was happy to get your call.
405
00:35:46,850 --> 00:35:49,268
A long time we didn't see each other. No?
406
00:35:51,772 --> 00:35:54,232
I ordered you some coffee. Okay?
407
00:35:54,358 --> 00:35:56,067
Oh yeah, sure. Thanks.
408
00:35:57,945 --> 00:35:59,528
So everything is okay?
409
00:36:00,072 --> 00:36:00,780
Yeah.
410
00:36:01,949 --> 00:36:05,201
Everything is okay. Very good.
411
00:36:06,078 --> 00:36:07,370
I am fine.
412
00:36:52,958 --> 00:36:56,544
So are you sure everything's okay with you?
413
00:36:56,837 --> 00:36:57,753
Yes.
414
00:36:59,673 --> 00:37:01,173
Everything is okay.
415
00:37:03,510 --> 00:37:04,552
And you?
416
00:37:05,137 --> 00:37:08,014
Me? Things are okay.
417
00:37:08,348 --> 00:37:11,517
Not perfect you know,
but pretty much okay, yeah.
418
00:37:12,352 --> 00:37:15,521
Good. I'm very happy to see you.
419
00:37:16,648 --> 00:37:18,357
I'm happy to see you, man.
420
00:37:36,710 --> 00:37:39,211
It's just that since I didn't see you
for so long
421
00:37:39,379 --> 00:37:41,255
and you called to say
you wanted to see me.
422
00:37:41,506 --> 00:37:43,382
I thought maybe something was wrong.
423
00:37:43,717 --> 00:37:48,095
No. I just wanted to see you. That's all.
424
00:37:49,264 --> 00:37:52,224
Me too, man. I wanted to see you too.
425
00:38:03,737 --> 00:38:06,614
Are you sure there's nothing
you want to tell me.
426
00:38:07,074 --> 00:38:08,574
Nothing bothering you?
427
00:38:08,700 --> 00:38:09,909
But why,
428
00:38:11,828 --> 00:38:13,746
do you want something to be wrong?
429
00:38:14,081 --> 00:38:15,456
Hey, not at all.
430
00:38:16,041 --> 00:38:17,249
But when I got your call,
431
00:38:17,376 --> 00:38:19,919
but I had an intuition that
something was bothering you.
432
00:38:20,003 --> 00:38:23,964
Something... maybe you need to talk about.
That's all, man.
433
00:38:24,091 --> 00:38:28,969
Isaach. There is nothing wrong. Really.
434
00:38:31,807 --> 00:38:32,723
Okay?
435
00:38:38,438 --> 00:38:39,605
Are you sure?
436
00:38:41,274 --> 00:38:42,942
Are you crazy, Isaach?
437
00:38:50,617 --> 00:38:53,035
Are you sure you have nothing...
438
00:38:53,453 --> 00:38:56,247
to, you know, to let out?
439
00:39:00,127 --> 00:39:04,630
Should I invent something bad?
I could invent something bad for you.
440
00:39:04,840 --> 00:39:07,049
Not at all. No. No...
441
00:39:07,175 --> 00:39:11,178
I don't want you to invent something.
You know, I'm your best friend.
442
00:39:11,596 --> 00:39:14,223
You should feel completely free
to tell me the truth.
443
00:39:14,474 --> 00:39:17,643
To tell me whatever it is bothering you.
444
00:39:18,311 --> 00:39:20,146
Cut the shit.
445
00:39:25,026 --> 00:39:28,946
Okay. Okay. I understand. That's cool.
446
00:39:30,740 --> 00:39:31,866
Thank you.
447
00:39:33,952 --> 00:39:35,161
Hey, no problem.
448
00:39:35,579 --> 00:39:38,289
Isaach, no problem.
449
00:40:02,105 --> 00:40:04,982
Well, I guess I'm gonna go.
450
00:40:05,692 --> 00:40:08,569
Really? So soon?
451
00:40:09,571 --> 00:40:13,365
Yeah, you know man,
if you don't want to talk to me about it,
452
00:40:13,492 --> 00:40:15,201
I don't want to be a problem.
453
00:40:17,746 --> 00:40:22,374
There is no problem, Isaach.
Don't you understand? No problem.
454
00:40:22,584 --> 00:40:25,878
I understand. But listen.
455
00:40:27,005 --> 00:40:30,758
If you don't want to talk now...
Call me anytime, okay?
456
00:40:31,885 --> 00:40:34,929
Now maybe it's not the right time
for you, that's all.
457
00:40:52,364 --> 00:40:56,408
So, I was very happy to see you.
458
00:40:57,244 --> 00:41:01,830
Yes. Me too.
I'm sorry to disappoint you.
459
00:41:02,249 --> 00:41:04,875
But there is nothing wrong. Really.
460
00:41:06,586 --> 00:41:07,920
It's okay, guy.
461
00:41:09,464 --> 00:41:10,798
I understand.
462
00:41:11,091 --> 00:41:14,176
No. You don't understand.
463
00:41:16,846 --> 00:41:18,264
Call me, Alex.
464
00:41:18,598 --> 00:41:19,974
See you, Isaach.
465
00:41:20,934 --> 00:41:21,976
Soon.
466
00:42:38,637 --> 00:42:42,222
- Hi... So nice to see you.
- Me too...
467
00:42:42,349 --> 00:42:43,682
It's been ages.
468
00:42:43,808 --> 00:42:46,018
Yeah. Yeah.
469
00:42:47,270 --> 00:42:50,105
Last time was what?
A couple of years ago in Sydney, wasn't it?
470
00:42:50,273 --> 00:42:52,191
Really, was that 2 years ago?
471
00:42:52,442 --> 00:42:55,569
Wow. How are Jeff and Beryl?
472
00:42:55,737 --> 00:42:57,780
Oh you know, same old, same old.
473
00:42:57,864 --> 00:43:01,575
Still stuck in their odd little parental ways.
474
00:43:03,244 --> 00:43:06,705
So you're not with
Mr. Cate and the baby on this trip?
475
00:43:07,040 --> 00:43:12,002
Ahh... No. No. Unfortunately
I'm by myself. I'll see them next week.
476
00:43:15,882 --> 00:43:19,218
- Everyone's good?
- Yeah. Yeah.
477
00:43:20,011 --> 00:43:24,515
Yeah, I want a baby. At some point.
478
00:43:26,393 --> 00:43:27,685
What can I get for you?
479
00:43:27,769 --> 00:43:29,061
What you having Catie?
480
00:43:30,230 --> 00:43:35,401
Oh umm... Can I have a espresso, please?
In a large cup.
481
00:43:36,736 --> 00:43:39,697
Yeah, I'll have an espresso too,
thanks. A double.
482
00:43:39,781 --> 00:43:42,533
And can I have some hot milk on the side?
And could you heat it?
483
00:43:42,617 --> 00:43:44,993
- I think we can manage that.
- Thank you.
484
00:43:50,417 --> 00:43:53,877
I'm sorry I'm late.
I know you haven't got a lot of time.
485
00:43:54,170 --> 00:43:58,257
Oh. Don't worry about it.
I wish I could stay longer.
486
00:43:59,509 --> 00:44:01,093
Do you stay here overnight?
487
00:44:01,219 --> 00:44:04,930
Or do you just do
your press stuff here? Your junket.
488
00:44:06,433 --> 00:44:08,600
Oh no. No, I stay overnight.
489
00:44:08,727 --> 00:44:11,937
And I do the interviews here too.
It's easier...
490
00:44:12,272 --> 00:44:14,606
I do my interviews in my suite,
in the room, upstairs.
491
00:44:14,733 --> 00:44:16,942
And I just thought they're setting up
for the next interview
492
00:44:17,026 --> 00:44:21,864
and I just thought maybe
it would be nicer if we met down here.
493
00:44:24,117 --> 00:44:27,202
No thanks Shell'. You're not...
494
00:44:28,955 --> 00:44:32,750
Oh go on.
They're not going to stop you smoking!
495
00:44:38,923 --> 00:44:40,966
- Here you go cous'.
- Thanks.
496
00:44:46,264 --> 00:44:49,057
So you mean, they give you
this full-on hotel suite,
497
00:44:49,184 --> 00:44:51,185
then they also use it for your publicity?
498
00:44:52,645 --> 00:44:53,645
Yeah.
499
00:44:54,063 --> 00:44:56,440
Seems kind of... cheap.
500
00:44:57,066 --> 00:45:01,153
Well, I mean, it's a suite.
So they just divide up the room.
501
00:45:01,279 --> 00:45:03,030
Yeah, but why couldn't they get you a suite
502
00:45:03,156 --> 00:45:05,949
and get another suite to do your press in?
503
00:45:06,075 --> 00:45:09,328
Well it's pretty low budget,
Shell', this thing I did.
504
00:45:09,704 --> 00:45:11,455
Yeah, still.
505
00:45:12,665 --> 00:45:14,124
Pretty cheap, man.
506
00:45:17,670 --> 00:45:18,837
Can I get you anything else?
507
00:45:19,380 --> 00:45:21,965
- No thanks, that's great.
- You're welcome.
508
00:45:26,805 --> 00:45:27,763
So umm...
509
00:45:27,847 --> 00:45:31,183
Kinda weird getting in here.
I almost didn't.
510
00:45:33,061 --> 00:45:34,978
Until they found out I was your cousin.
511
00:45:37,440 --> 00:45:41,193
There's some photographer-Paparazzi
guys hanging out front.
512
00:45:42,153 --> 00:45:44,613
I guess they kinda follow you around.
513
00:45:45,323 --> 00:45:49,368
Oh you know, whatever so called
celebrities are around I suppose.
514
00:45:50,453 --> 00:45:54,540
God that must be a real fucking drag
sometimes, right?
515
00:45:56,376 --> 00:46:00,087
Not like me, I'm free!
516
00:46:00,672 --> 00:46:02,756
Practically broke. But I'm completely free.
517
00:46:02,882 --> 00:46:05,342
No one's stalking me,
that's for fucking sure.
518
00:46:07,428 --> 00:46:12,099
Except when they thought I was you.
I got into this club once because
519
00:46:12,976 --> 00:46:14,393
they thought I was you.
520
00:46:15,728 --> 00:46:18,856
And then they found out I wasn't,
and asked me to leave.
521
00:46:19,065 --> 00:46:20,649
Pretty fucking rude.
522
00:46:23,111 --> 00:46:25,195
Don't get me wrong, it must be fabulous.
523
00:46:25,280 --> 00:46:28,448
You got it all. You got a good husband,
beautiful baby.
524
00:46:28,616 --> 00:46:31,743
Travel all over the world,
stay in fancy hotels.
525
00:46:33,037 --> 00:46:34,329
Parties...
526
00:46:35,081 --> 00:46:38,083
Yeah, well, you know what they say,
the grass is always greener.
527
00:46:38,960 --> 00:46:40,878
So how's umm...
528
00:46:42,797 --> 00:46:44,256
Shit ahh...
529
00:46:44,340 --> 00:46:45,424
- Johnny.
- Who?
530
00:46:45,550 --> 00:46:50,012
Jimmy... Tim... Tommy.
Sorry. How is he?
531
00:46:51,097 --> 00:46:52,014
Oh Tommy...
532
00:46:53,391 --> 00:46:55,684
We broke up almost 2 years ago.
533
00:46:57,478 --> 00:46:59,688
Tommy, Yeah. What a dickhead.
534
00:47:00,648 --> 00:47:04,067
Nah, got a new boyfriend now. Lee.
Remember?
535
00:47:05,361 --> 00:47:07,279
He's in a band. Wrote you about him.
536
00:47:08,114 --> 00:47:10,490
He's a pretty huge part of my life.
537
00:47:10,658 --> 00:47:13,535
Sorry, Shell', but I don't think you did.
538
00:47:13,828 --> 00:47:16,455
Yeah, I even sent you his fucking CD!
539
00:47:17,457 --> 00:47:19,625
Your assistant probably didn't give it to you.
540
00:47:21,794 --> 00:47:25,631
It's okay, it's totally cool.
I know how busy your life is.
541
00:47:27,091 --> 00:47:28,884
Do you remember where you sent it?
542
00:47:29,260 --> 00:47:33,305
No. I mean, one week you're in L.A.
543
00:47:33,389 --> 00:47:35,641
Then you're in London,
then you're in Sydney.
544
00:47:35,808 --> 00:47:38,810
I mean you're in a different fucking city
every day of the week.
545
00:47:52,408 --> 00:47:56,662
I'd love to hear the music.
What does it sound like?
546
00:47:57,997 --> 00:47:59,831
Well it's really...
547
00:48:01,125 --> 00:48:02,876
kinda hard
548
00:48:03,294 --> 00:48:06,004
industrial, kind of throbbing...
549
00:48:09,634 --> 00:48:11,176
I don't think you'd get it.
550
00:48:15,139 --> 00:48:16,390
Well what are they called?
551
00:48:16,933 --> 00:48:18,183
They're called, Sqürl.
552
00:48:18,601 --> 00:48:19,768
Squirrel.
553
00:48:20,103 --> 00:48:22,854
No. Sqürl. You know, like they say it here.
554
00:48:22,981 --> 00:48:26,191
S-q-ü-r-I.
With an umlaut over the U. Sqürl.
555
00:48:26,818 --> 00:48:31,196
Oh Sqürl. I get it. Right.
556
00:48:31,572 --> 00:48:34,032
So I mean, can I buy the CD.
Until I find the one you sent?
557
00:48:34,117 --> 00:48:35,867
No. Well not yet.
558
00:48:35,952 --> 00:48:39,246
I mean, they recorded it
independently. You know, so...
559
00:48:39,372 --> 00:48:42,374
But I think the record company's
going to put it out. Finally. Yeah.
560
00:48:42,875 --> 00:48:43,917
I think.
561
00:48:49,007 --> 00:48:51,883
Well I'm going to have to find that CD
so I can listen to it.
562
00:48:53,511 --> 00:48:54,886
You're never going to find it.
563
00:48:55,596 --> 00:48:58,682
Shell', that isn't fair. Actually...
564
00:48:58,933 --> 00:49:00,892
Well it's true. You're not going to find it.
565
00:49:01,060 --> 00:49:02,060
Really.
566
00:49:05,481 --> 00:49:08,775
Because I just remembered I didn't...
567
00:49:09,819 --> 00:49:11,111
actually send it to you.
568
00:49:11,237 --> 00:49:14,656
I think I just thought
about sending it to you.
569
00:49:28,838 --> 00:49:31,757
Oh, hey. Almost forgot.
570
00:49:32,884 --> 00:49:34,134
This is for you.
571
00:49:34,969 --> 00:49:37,095
Thanks. What is it?
572
00:49:39,307 --> 00:49:43,685
Oh wow, this is really expensive stuff!
Must've cost hundreds!
573
00:49:46,773 --> 00:49:51,401
Yeah. Cool, thanks, yeah.
I could use this stuff.
574
00:49:52,487 --> 00:49:54,988
Make me look like a movie star, right?
575
00:49:58,493 --> 00:50:00,952
- Cheers.
- Cheers, gorgeous.
576
00:50:06,918 --> 00:50:10,629
Seriously, Catie. Thanks for seeing me.
577
00:50:11,631 --> 00:50:13,799
Oh no, thanks for seeing me.
578
00:50:14,634 --> 00:50:19,304
And thanks for all the fancy swag.
579
00:50:20,723 --> 00:50:21,973
Oh, it's nothing.
580
00:50:24,852 --> 00:50:26,436
It is swag, isn't it.
581
00:50:27,688 --> 00:50:30,732
They probably give you
all kinds of free stuff.
582
00:50:31,234 --> 00:50:35,821
Jewelry, clothes.
Probably give you cars, right?
583
00:50:36,114 --> 00:50:38,698
No, they don't give me cars.
584
00:50:39,784 --> 00:50:43,745
Yeah well they sometimes give me makeup
from time to time. But I just
585
00:50:44,330 --> 00:50:46,665
thought, I don't know, I just wanted...
586
00:50:47,458 --> 00:50:49,417
I didn't have time to go shopping.
587
00:50:50,128 --> 00:50:52,712
No really it's fine, I mean,
it's great. I can use it.
588
00:50:53,673 --> 00:50:58,760
It's just funny, don't you think?
That when you can't afford something
589
00:50:59,095 --> 00:51:01,179
it's like really expensive.
590
00:51:01,264 --> 00:51:04,391
And then when you can afford it...
...it's, like, free.
591
00:51:06,477 --> 00:51:08,186
Kinda backward, don't you think?
592
00:51:09,188 --> 00:51:13,692
Yeah well, the world's a bit like that
I guess, in a lot of ways.
593
00:51:16,028 --> 00:51:17,904
Oh, speaking of paparazzi,
594
00:51:18,239 --> 00:51:20,532
I saw these photos of you the other day
in the tabloids.
595
00:51:20,658 --> 00:51:22,701
Oh don't tell me that. Yuck...
596
00:51:24,537 --> 00:51:25,871
What was I wearing?
597
00:51:26,539 --> 00:51:27,581
Oh, sorry...
598
00:51:28,833 --> 00:51:32,961
Yeah? Hello? Hi Lindsey.
599
00:51:34,755 --> 00:51:38,300
Yeah, I'm downstairs,
in the coffee room with my cousin, Shelly.
600
00:51:40,094 --> 00:51:41,428
Already, really?
601
00:51:42,889 --> 00:51:47,225
Okay, yeah. Yeah,
I'll be up in a minute. Okay. Bye.
602
00:51:47,351 --> 00:51:48,768
- Got to get back to work?
- Yeah.
603
00:51:48,895 --> 00:51:50,478
Back to the grind.
604
00:51:53,232 --> 00:51:54,566
Do you want to come up to the room?
605
00:51:54,650 --> 00:51:57,360
It won't be very interesting
but I mean, you're welcome to come up.
606
00:51:57,987 --> 00:52:00,906
What, and watch you do
Tv interviews and stuff?
607
00:52:01,282 --> 00:52:02,991
Like Entertainment Tonight?
608
00:52:06,245 --> 00:52:07,120
Yeah.
609
00:52:11,250 --> 00:52:17,005
Yeah. Well maybe you can send me
that CD or a letter or something.
610
00:52:17,173 --> 00:52:18,673
Yeah, but you wouldn't read it.
611
00:52:18,883 --> 00:52:21,676
Oh stop it. I would if you actually sent it.
612
00:52:25,598 --> 00:52:26,890
- I've really gotta go.
- Yeah.
613
00:52:26,974 --> 00:52:28,475
- Sorry.
- Yeah.
614
00:52:28,976 --> 00:52:30,185
- It was great seeing you.
- Yeah.
615
00:52:30,269 --> 00:52:31,895
- Have you got my numbers?
- Yeah.
616
00:52:36,651 --> 00:52:40,195
Oh take care.
Send my love to everyone.
617
00:52:43,282 --> 00:52:45,659
Yeah, send my love to everyone on your end.
618
00:52:50,915 --> 00:52:52,540
If they even remember me.
619
00:52:53,000 --> 00:52:55,126
- Bye Catie.
- See ya Shell'.
620
00:52:56,170 --> 00:52:58,880
Put that on my room,
and anything else she wants.
621
00:52:59,006 --> 00:53:01,341
Hey maybe next time
I'll get to meet Lou.
622
00:53:01,467 --> 00:53:02,717
Yeah...
623
00:53:03,719 --> 00:53:04,970
It's Lee...
624
00:53:13,354 --> 00:53:14,646
Ahh excuse me.
625
00:53:16,857 --> 00:53:19,651
Could I have a tequila, thanks.
A double. And the menu.
626
00:53:19,944 --> 00:53:22,404
I'm sorry,
there's no smoking in the lounge.
627
00:55:13,849 --> 00:55:17,018
So Jack, you going to tell me
about your Tesla Coil?
628
00:55:17,937 --> 00:55:19,771
You said you didn't want to hear about it.
629
00:55:20,606 --> 00:55:23,233
Yeah, I know, but that was awhile ago.
630
00:55:24,735 --> 00:55:26,694
Well, I don't know
if I want to talk about it.
631
00:55:30,199 --> 00:55:34,244
Come on Jack. You dragged it all the way
down here in your little red wagon.
632
00:55:34,787 --> 00:55:36,579
Come on, just tell me about it.
633
00:55:40,000 --> 00:55:45,630
Well I built it based on the inventor,
Nikola Tesla's original designs.
634
00:55:46,590 --> 00:55:48,133
It's an air transformer
635
00:55:48,259 --> 00:55:52,137
with primary and secondary coils
that are tuned to resonate.
636
00:55:53,097 --> 00:55:55,640
It's basically a step-up transformer
637
00:55:56,058 --> 00:55:59,185
which converts relatively low-voltage,
high current, to high-voltage,
638
00:55:59,311 --> 00:56:02,105
low current at high frequencies.
639
00:56:04,150 --> 00:56:06,401
Do you remember when we were kids
640
00:56:06,485 --> 00:56:09,529
you had a little Barbie makeup mirror?
641
00:56:10,281 --> 00:56:11,531
Yeah I remember that.
642
00:56:12,533 --> 00:56:14,492
Had a little fluorescent light on it.
643
00:56:15,995 --> 00:56:18,371
Well Nikola Tesla invented fluorescent light.
644
00:56:19,582 --> 00:56:22,333
Without him, we wouldn't have
alternating current
645
00:56:22,418 --> 00:56:26,171
radio, television, x-ray technology,
646
00:56:27,131 --> 00:56:30,758
induction motors, particle beams, lasers.
647
00:56:31,051 --> 00:56:33,011
None of that would even exist
if it weren't for him.
648
00:56:34,305 --> 00:56:35,930
Or the rock band, Tesla.
649
00:56:39,518 --> 00:56:40,351
Funny.
650
00:56:43,022 --> 00:56:44,731
Tesla was a true genius.
651
00:56:45,524 --> 00:56:47,525
If we would have paid more attention
to his ideas...
652
00:56:47,693 --> 00:56:52,238
The world would be a much better place.
We'd have free mass communication.
653
00:56:52,364 --> 00:56:55,283
Free transportation.
Free energy for everyone.
654
00:56:55,367 --> 00:56:57,660
That's why they discredited him
in the end.
655
00:56:57,745 --> 00:56:59,037
For free energy.
656
00:57:01,123 --> 00:57:02,540
He perceived the Earth
657
00:57:02,666 --> 00:57:05,001
as a conductor of acoustical resonance.
658
00:57:09,340 --> 00:57:10,715
What a beautiful idea.
659
00:57:15,221 --> 00:57:17,514
So Jack, are you going to show me
how the coil works?
660
00:57:19,892 --> 00:57:21,100
Yeah, alright.
661
00:57:24,688 --> 00:57:25,897
You'll need these.
662
00:57:54,593 --> 00:57:57,053
- Alright, you ready Meg?
- I'm ready.
663
00:58:28,085 --> 00:58:30,420
Damn it. Something went wrong.
664
00:58:31,714 --> 00:58:33,006
It was cool though.
665
00:58:34,550 --> 00:58:36,342
Yeah, but it wasn't supposed to stop.
666
00:58:36,510 --> 00:58:39,053
It was supposed to keep working.
I don't know what happened.
667
00:58:40,180 --> 00:58:41,973
Think maybe you blew a capacitor?
668
00:58:42,933 --> 00:58:45,143
No I didn't blow a capacitor, Meg.
669
00:58:48,355 --> 00:58:50,273
Maybe it tripped your GFI.
670
00:58:50,899 --> 00:58:53,067
Yeah, your "ground fault interrupter."
671
00:58:53,861 --> 00:58:56,863
Yeah I know what a GFI is.
That's not what happened.
672
00:58:57,990 --> 00:58:59,490
You don't have to snap at me.
673
00:59:15,424 --> 00:59:19,761
I think maybe your spark gaps are too far
apart on your spark coil vibrator.
674
00:59:27,311 --> 00:59:30,772
Ahh... Yeah that could be it.
675
00:59:32,858 --> 00:59:33,983
I guess.
676
00:59:37,863 --> 00:59:42,033
Yeah, that is it. That's it.
You're right about that.
677
00:59:42,242 --> 00:59:43,868
I didn't check that earlier.
678
00:59:56,090 --> 00:59:59,175
Well I'm going to go home and check it out.
679
01:00:01,553 --> 01:00:03,388
Are you going to go bowling, tomorrow?
680
01:00:03,472 --> 01:00:04,472
Yeah I'll be there.
681
01:00:04,556 --> 01:00:06,224
Alright, I'll see you there.
682
01:00:54,356 --> 01:00:57,442
Earth as a conductor of
acoustical resonance.
683
01:01:20,090 --> 01:01:23,885
Hello? Hello who is this?
Laura, hi, hi...
684
01:01:23,969 --> 01:01:26,637
This is Alfred Molina, for Steve Coogan.
685
01:01:27,639 --> 01:01:28,973
Alfred Molina.
686
01:01:30,893 --> 01:01:33,144
M-o-l-i-n-a.
687
01:01:35,272 --> 01:01:36,898
The actor, yes.
688
01:01:38,734 --> 01:01:41,319
Well I was just double checking
that Steve
689
01:01:41,653 --> 01:01:43,488
Oh he is. Great, great, great.
690
01:01:44,198 --> 01:01:47,825
Well just in case you need it,
my cell-phone number is... Hello?
691
01:01:58,337 --> 01:01:59,378
Hello, Alfred?
692
01:01:59,505 --> 01:02:01,005
Steve hello.
693
01:02:01,840 --> 01:02:05,092
Hi. Hi. I'm so glad you could make it.
Please sit down.
694
01:02:06,094 --> 01:02:10,139
I was just talking to Laura, your assistant.
...seeing if you were on your way here...
695
01:02:10,224 --> 01:02:11,766
- I'm here.
- Fantastic.
696
01:02:11,850 --> 01:02:13,976
I took the liberty of ordering some tea.
697
01:02:15,270 --> 01:02:16,687
Shall I be mother?
698
01:02:17,356 --> 01:02:19,982
That's okay, I'll be my own mother.
699
01:02:20,275 --> 01:02:21,901
Some milk there for you.
700
01:02:23,403 --> 01:02:25,196
- Real tea!
- Yeah...
701
01:02:26,406 --> 01:02:27,657
It's hard to come by.
702
01:02:27,741 --> 01:02:29,325
I have this fantasy
703
01:02:29,409 --> 01:02:32,370
if I ever won a Golden Globe or ahh...
an Academy Award,
704
01:02:32,496 --> 01:02:36,040
I'd use the opportunity to tell the Yanks
how to make a decent cup of tea.
705
01:02:38,335 --> 01:02:40,837
- Well here's to a good cup of tea.
- Cheers.
706
01:02:45,884 --> 01:02:48,219
I love your ahh... I love your coat.
707
01:02:49,221 --> 01:02:51,973
Yeah. Viv Westwood.
708
01:02:52,558 --> 01:02:56,269
I just... I like...
I've got a weakness for British designers.
709
01:02:56,395 --> 01:02:58,813
Yeah. I don't know
what it is about American designers.
710
01:02:59,231 --> 01:03:01,691
They're just too... safe.
711
01:03:02,734 --> 01:03:05,486
Aren't you going to be a little bit warm?
It's about 85 outside.
712
01:03:07,781 --> 01:03:11,075
- Yeah. No, I take it off when I go out.
- Oh.
713
01:03:11,159 --> 01:03:13,494
- It's just the air-conditioning.
- Right.
714
01:03:20,544 --> 01:03:22,712
So how long have you been living in L. A?
715
01:03:22,796 --> 01:03:25,089
Oh well, we've been here about 7 years.
716
01:03:25,215 --> 01:03:27,008
- Wow.
- We love it here. We just love it here.
717
01:03:27,092 --> 01:03:30,845
That's a long time. I do love visiting L.A.
718
01:03:30,929 --> 01:03:35,016
But I always say, it's a great place to visit,
it's an even nicer place to leave.
719
01:03:36,602 --> 01:03:42,023
The palm trees...
Palm trees annoy the fuck out of me.
720
01:03:42,816 --> 01:03:44,901
Yeah, well it's not for everybody.
721
01:03:44,985 --> 01:03:49,280
I like it here, but we came out here,
I came out here for the work and stuff.
722
01:03:52,117 --> 01:03:55,036
It's great to...
It's great to finally meet you.
723
01:03:55,120 --> 01:03:57,872
I got to say I'm a huge fan of your stuff.
724
01:03:57,956 --> 01:04:00,374
All the stuff you've done on Tν,
the comedy stuff...
725
01:04:00,459 --> 01:04:03,002
I've got all... I've got all the tapes.
726
01:04:03,337 --> 01:04:06,047
You know, I get them sent over.
It's fantastic.
727
01:04:06,340 --> 01:04:07,381
Thank you.
728
01:04:10,802 --> 01:04:12,303
Yeah I'm ahh...
729
01:04:12,763 --> 01:04:18,100
you know, likewise...
I'm certainly very aware of you.
730
01:04:18,185 --> 01:04:19,143
Oh great.
731
01:04:22,147 --> 01:04:24,815
I saw that Tν series you did.
732
01:04:24,858 --> 01:04:27,151
Oh yeah, you saw that?
733
01:04:27,861 --> 01:04:28,986
- Yeah.
- Wow.
734
01:04:29,112 --> 01:04:30,321
Interesting.
735
01:04:31,657 --> 01:04:33,824
- Yeah, we got canceled.
- Yeah I heard that.
736
01:04:35,535 --> 01:04:38,037
Comedy's such a difficult thing.
737
01:04:39,581 --> 01:04:40,498
Yeah.
738
01:04:43,877 --> 01:04:45,670
Well your career seems to be
going terribly well.
739
01:04:45,796 --> 01:04:48,673
I mean, you've got a lot of heat
at the moment.
740
01:04:49,341 --> 01:04:50,424
- Yeah.
- Yeah.
741
01:04:51,385 --> 01:04:53,052
- Is that why you're here?
- Well you know...
742
01:04:53,178 --> 01:04:55,513
The merry-go-round of meetings.
743
01:04:55,597 --> 01:04:59,475
It's nice, people are "finally"
744
01:04:59,893 --> 01:05:02,186
starting to take a bit of notice.
Which is great.
745
01:05:02,270 --> 01:05:05,189
- Are you meeting on anything interesting?
- Yeah...
746
01:05:14,032 --> 01:05:16,534
I've got to say you were just...
747
01:05:17,244 --> 01:05:20,204
fantastic in 24 Hour...
748
01:05:20,330 --> 01:05:24,750
No, seriously, 24 Hour Party People
was just a knock-out. I mean, brilliant.
749
01:05:24,960 --> 01:05:26,794
- Great work.
- Thank you.
750
01:05:27,713 --> 01:05:29,213
- Really brilliant.
- I was...
751
01:05:31,133 --> 01:05:32,508
And the reviews.
752
01:05:33,260 --> 01:05:35,553
They were pretty fuckin' great.
753
01:05:35,679 --> 01:05:38,180
I was amazed... because you know it was...
754
01:05:38,432 --> 01:05:41,976
I didn't think many people would get
all the sort of, cultural references.
755
01:05:42,060 --> 01:05:45,229
Sort of, Manchester, early 80's,
the whole kind of music scene...
756
01:05:45,313 --> 01:05:46,230
You'd be surprised.
757
01:05:46,356 --> 01:05:49,567
Yeah, but a lot of people really didn't have
any kind of reference to make to it.
758
01:05:49,651 --> 01:05:53,446
Because of the...
They know about the bands over here.
759
01:05:53,572 --> 01:05:57,742
But the whole thing, your character,
and his running the Tv show...
760
01:05:57,826 --> 01:05:59,160
Do you want a cigarette?
761
01:05:59,745 --> 01:06:02,705
- Sorry, they're French.
- Oh, that's okay. Thanks.
762
01:06:09,379 --> 01:06:11,088
No. I'll save it for later.
763
01:06:12,632 --> 01:06:14,091
Oh, okay.
764
01:06:23,435 --> 01:06:26,353
Umm so, Laura said
765
01:06:26,438 --> 01:06:31,609
she said, that you were really
keen to meeting. Something she didn't tell me.
766
01:06:32,194 --> 01:06:33,694
She wouldn't tell me what it was.
767
01:06:33,945 --> 01:06:37,281
Well I didn't want to say it over the phone,
because it would've sounded weird.
768
01:06:37,365 --> 01:06:40,284
I can imagine how she thought,
this was coming out of nowhere.
769
01:06:40,368 --> 01:06:45,664
I phone her up, doesn't know me from Adam.
I must talk to Steve Coogan.
770
01:06:45,957 --> 01:06:47,625
But I wanted to see you in person.
771
01:06:47,751 --> 01:06:49,668
When I found out you were going to
be here for a couple of days
772
01:06:49,795 --> 01:06:52,797
I thought this was the perfect opportunity...
773
01:06:52,964 --> 01:06:58,636
Anyway... I'll get right to it.
I'm so excited about this.
774
01:06:59,763 --> 01:07:01,680
Let me try and put it in context. I'm...
775
01:07:02,474 --> 01:07:06,769
I've always had a big passion for history.
776
01:07:07,104 --> 01:07:09,146
You know... and people's lives
777
01:07:09,314 --> 01:07:14,401
and all the little events of
how you get from A to B.
778
01:07:15,112 --> 01:07:18,656
And all the small details in people's lives,
are kind of really
779
01:07:18,782 --> 01:07:21,450
full of epic qualities. You know?
780
01:07:21,660 --> 01:07:24,245
So I've been doing all this research.
781
01:07:24,371 --> 01:07:29,083
Anyway, I... I've come up with this.
782
01:07:29,417 --> 01:07:34,755
And what state is... is it greenlit
or is it just a treatment? What stage is it in?
783
01:07:35,924 --> 01:07:40,094
I'm sorry no. God, how embarrassing...
It's not some...
784
01:07:40,178 --> 01:07:44,431
This isn't work, has nothing to do with work.
It's not you know, a project.
785
01:07:44,558 --> 01:07:47,393
What this is,
is I did some genealogical research
786
01:07:47,519 --> 01:07:50,187
and what I came across...
What I discovered was...
787
01:07:50,272 --> 01:07:51,438
Mister Coogan?
788
01:07:51,690 --> 01:07:52,231
Yes?
789
01:07:52,357 --> 01:07:53,858
- It is you, isn't it?
- It is, yes.
790
01:07:53,942 --> 01:07:56,193
Oh umm... I'm such a huge fan.
791
01:07:56,319 --> 01:07:59,697
You're not that huge. Only where it counts.
792
01:08:01,241 --> 01:08:03,617
Could I bother you for an autograph.
793
01:08:03,702 --> 01:08:05,202
- Absolutely.
- Great.
794
01:08:05,287 --> 01:08:09,206
I've been recognized.
Where do you want it?
795
01:08:09,583 --> 01:08:11,876
Oh, umm paper is fine.
796
01:08:12,085 --> 01:08:13,252
Spoil-sport.
797
01:08:14,671 --> 01:08:16,463
- Oh no, no. Don't do that.
- Sorry.
798
01:08:16,715 --> 01:08:19,717
- I probably have something in my bag.
- Okay.
799
01:08:20,343 --> 01:08:21,802
Give me a second here.
800
01:08:23,597 --> 01:08:25,890
Oh gosh. So sorry.
801
01:08:26,016 --> 01:08:27,016
It's alright.
802
01:08:28,894 --> 01:08:31,270
- Give me one more minute.
- Take your time.
803
01:08:31,396 --> 01:08:33,731
Here, please, in there.
804
01:08:33,857 --> 01:08:36,567
- Okay, and what's your name?
- Katy.
805
01:08:36,651 --> 01:08:38,736
- Katy.
- With a Y.
806
01:08:39,154 --> 01:08:41,447
Alright. What Katy did next.
807
01:08:42,782 --> 01:08:45,910
- Hello.
- Alfred's an actor too.
808
01:08:48,413 --> 01:08:50,831
- Here.
- Oh. Thank you. Great.
809
01:08:52,459 --> 01:08:54,793
- Thank you very much.
- You're welcome. Never mind.
810
01:09:01,384 --> 01:09:03,928
- Wow...
- Well, let's get back to this.
811
01:09:04,054 --> 01:09:05,763
I don't want to take up
too much of your time.
812
01:09:05,847 --> 01:09:06,722
- I know you're busy...
- Sure. Yeah.
813
01:09:06,806 --> 01:09:10,100
As I said, I did this genealogical research.
814
01:09:10,185 --> 01:09:11,769
I was just doing it for my own interest...
815
01:09:11,895 --> 01:09:15,731
I wasn't looking for anything specific.
I just came across this.
816
01:09:16,900 --> 01:09:21,612
I'll cut a long story short. Steve Coogan...
817
01:09:22,781 --> 01:09:25,199
Drum roll. Umm,
818
01:09:26,409 --> 01:09:27,952
well the thing is Steve.
819
01:09:29,246 --> 01:09:32,289
You and I are cousins.
820
01:09:35,835 --> 01:09:39,004
How do you mean?
What... Do you mean artistically?
821
01:09:39,214 --> 01:09:41,507
No. No. No!
I mean in the normal way.
822
01:09:41,633 --> 01:09:44,426
We're cousins. We're related.
823
01:09:45,303 --> 01:09:46,303
Whoa.
824
01:09:47,639 --> 01:09:50,516
- It's amazing isn't?
- Yeah. I mean... Are you sure?
825
01:09:50,642 --> 01:09:52,810
See the way it works out is, look...
826
01:09:53,311 --> 01:09:58,649
My great-great grandfather is
your great-great uncle.
827
01:09:58,942 --> 01:10:04,196
And further back, we shared the same
great-great-great grandfather.
828
01:10:04,990 --> 01:10:09,660
Wow, yeah... my ancestry is Irish
but I knew there was an Italian...
829
01:10:09,786 --> 01:10:11,662
Well that's it! The Italian connection is
830
01:10:11,746 --> 01:10:14,415
our great-great-great great grandfather,
Giuseppe.
831
01:10:14,958 --> 01:10:16,625
- Wow.
- Isn't that amazing?
832
01:10:16,710 --> 01:10:20,254
This is a lot of detail.
833
01:10:20,380 --> 01:10:22,798
Yeah, well it's my thing. I kinda do a little...
834
01:10:22,882 --> 01:10:23,716
Amazing.
835
01:10:23,842 --> 01:10:28,178
I think it's just great to say that
I'm related to Steve Coogan.
836
01:10:28,305 --> 01:10:32,099
Likewise, I can tell people
I'm related to Albert Molina.
837
01:10:32,350 --> 01:10:33,267
Alfred.
838
01:10:33,518 --> 01:10:34,184
Yeah...
839
01:10:35,520 --> 01:10:40,065
No it's my Grandmother...
...who's the big one on the family tree.
840
01:10:40,275 --> 01:10:43,527
She'll be very thrilled.
She's a huge fan of your work.
841
01:10:43,653 --> 01:10:45,612
She loved you in...
842
01:10:48,491 --> 01:10:49,366
Boogie Nights.
843
01:10:49,701 --> 01:10:52,077
Oh right! With the shorts and
the shotgun? Yeah.
844
01:10:52,370 --> 01:10:54,496
Yeah, she talked about that once.
845
01:10:55,415 --> 01:10:59,168
Great. Great. But you know...
I know this is coming right out of the blue.
846
01:10:59,252 --> 01:11:01,045
But just think of the possibilities.
847
01:11:01,171 --> 01:11:03,297
It's fantastic, listen,
let's look at the facts.
848
01:11:03,381 --> 01:11:07,885
We're both actors. We're cousins,
we've established that.
849
01:11:08,011 --> 01:11:10,596
We could... We could maybe work together.
850
01:11:10,722 --> 01:11:14,391
Do a play maybe.
We could make a... a movie.
851
01:11:14,559 --> 01:11:17,061
We could actually do a movie
about this story.
852
01:11:17,228 --> 01:11:20,189
About discovering this amazing thing
between us. That we're cousins.
853
01:11:20,273 --> 01:11:24,401
The story could be two actors,
who discover that they're cousins.
854
01:11:24,527 --> 01:11:26,153
We could actually play ourselves.
855
01:11:26,905 --> 01:11:31,784
We'd be in the movie, I'd be Fred Molina,
you'd be Steve Coo... We'd be cousins.
856
01:11:31,993 --> 01:11:35,079
In the movie. It's fantastic!
857
01:11:35,372 --> 01:11:37,748
It'd be great. Absolutely great!
858
01:11:39,376 --> 01:11:43,879
You know... or not. I mean, you know,
we could just hang out.
859
01:11:43,963 --> 01:11:46,924
Yeah, no, we should definitely go for a beer
sometime. That'd great.
860
01:11:47,092 --> 01:11:49,802
Maybe go on vacation together, you know.
861
01:11:49,928 --> 01:11:53,138
Just the two of us,
sort of, get to know each other.
862
01:12:00,271 --> 01:12:01,605
You're not gay are you?
863
01:12:02,816 --> 01:12:06,151
No. No. No, no. I'm... I'm married.
864
01:12:06,277 --> 01:12:08,445
Yeah, well, so was James the First.
865
01:12:09,614 --> 01:12:12,282
Sorry. I don't know,
that popped into my head.
866
01:12:12,534 --> 01:12:13,951
Say it, get it out of the way.
Know what I mean?
867
01:12:14,077 --> 01:12:17,704
I understand.
I know exactly what you're thinking.
868
01:12:17,831 --> 01:12:19,790
If somebody came up to me going,
I'm your cousin...
869
01:12:19,916 --> 01:12:23,794
I'd think they were a nutter as well.
Take it from me, I'm not crazy.
870
01:12:23,962 --> 01:12:28,424
I just think this is a fantastic, extraordinary,
871
01:12:29,092 --> 01:12:30,676
delightful thing for me.
872
01:12:30,802 --> 01:12:31,468
Absolutely.
873
01:12:31,553 --> 01:12:33,971
- And I just wanted you to know about it.
- Ditto.
874
01:12:34,722 --> 01:12:38,142
All I want, if I want anything is
for you to just,
875
01:12:38,476 --> 01:12:42,729
acknowledge this extraordinary thing.
And...
876
01:12:44,524 --> 01:12:46,650
and just love me.
877
01:12:54,909 --> 01:12:57,161
Yeah. I could do that.
878
01:13:08,923 --> 01:13:12,509
I have to... go.
879
01:13:12,760 --> 01:13:14,845
I didn't tell you
880
01:13:14,971 --> 01:13:18,307
I have this meeting.
It actually moved forward.
881
01:13:18,391 --> 01:13:18,974
I see.
882
01:13:19,058 --> 01:13:23,520
It's at Universal.
Number crunchers, financiers.
883
01:13:24,689 --> 01:13:25,814
So umm...
884
01:13:28,985 --> 01:13:31,778
This... This... Is this ahh...
885
01:13:31,863 --> 01:13:33,489
- That's for you.
- Okay.
886
01:13:33,573 --> 01:13:34,490
It's yours.
887
01:13:35,742 --> 01:13:40,078
I'll make sure that gets filed.
888
01:13:40,205 --> 01:13:41,997
Sure. Sure.
889
01:13:42,332 --> 01:13:43,707
Well you're going to be here
for a couple of days, right?
890
01:13:43,833 --> 01:13:45,334
So maybe we could see each other
before you go.
891
01:13:45,418 --> 01:13:49,254
Yeah, ahh... Okay,
ummm... checking the mental diary...
892
01:13:53,718 --> 01:13:56,970
This is not... This is not good.
893
01:13:57,055 --> 01:14:01,391
The time I'm here. It's just backed up.
894
01:14:01,518 --> 01:14:02,226
- I understand.
- I'm backed up.
895
01:14:02,352 --> 01:14:03,185
Listen, no problem.
896
01:14:03,269 --> 01:14:07,231
Give me your cell-phone number and
I'll call you before you go.
897
01:14:07,357 --> 01:14:09,483
There's a story there... The... The...
898
01:14:09,567 --> 01:14:12,236
The... There's a tri-band system here
in the states.
899
01:14:12,320 --> 01:14:14,530
Which is different to
900
01:14:14,656 --> 01:14:17,366
the system in the UK.
And it's a kind of... We...
901
01:14:17,784 --> 01:14:23,205
The cell-phones... they don't work here.
So I'm kind of cell-phone less, in the U.S.
902
01:14:23,289 --> 01:14:27,668
Oh I see. Well...
give me your home number, I'll call you.
903
01:14:28,002 --> 01:14:30,212
- You've got my PA's number, right?
- Yeah.
904
01:14:30,296 --> 01:14:32,005
Great, then we're connected.
905
01:14:32,632 --> 01:14:35,259
Well, can't... can't you give me
your number at home?
906
01:14:38,179 --> 01:14:43,642
Can I say no?
Because nothing, absolutely no
907
01:14:44,060 --> 01:14:45,852
nothing personal. It's just I don't...
908
01:14:45,937 --> 01:14:49,773
I never give my number out. Ever.
909
01:14:49,899 --> 01:14:53,151
It's just a space... personal space thing.
I never... It's just a rule
910
01:14:53,278 --> 01:14:55,070
and I always think, stick to the rule,
stick to the rule...
911
01:14:55,154 --> 01:14:59,783
You know, stick to the rule. And...
it's more of a philosophy than a rule, really.
912
01:14:59,951 --> 01:15:05,455
I can say...
I've not given my number out to many
913
01:15:05,873 --> 01:15:06,999
eminent people in the past.
914
01:15:07,125 --> 01:15:11,378
I once didn't give my number to Sam Mendes.
So you're in good company.
915
01:15:14,007 --> 01:15:17,301
Well if it's good enough for Sam Mendes,
it's good enough for me.
916
01:15:18,261 --> 01:15:19,136
Yeah.
917
01:15:23,266 --> 01:15:26,143
- I think it's me.
- Oh that's right. Mine doesn't work.
918
01:15:26,227 --> 01:15:28,061
I'm sorry, I got to take this...
919
01:15:30,148 --> 01:15:31,148
Hello?
920
01:15:32,317 --> 01:15:33,942
Yeah. Yeah, sure.
921
01:15:36,029 --> 01:15:39,656
Spike, hi... How you doing?
922
01:15:39,824 --> 01:15:41,241
Yeah, you got the message.
923
01:15:41,326 --> 01:15:45,495
My agent just called you, just to
make sure we're all on the same page.
924
01:15:46,748 --> 01:15:50,000
No the producer credit is just so
you and I...
925
01:15:50,335 --> 01:15:51,835
Can sort of keep tabs on everything,
926
01:15:51,961 --> 01:15:53,879
you know, artistic integrity,
all that sort of thing.
927
01:15:54,005 --> 01:15:55,756
Otherwise the whole thing
could just run away.
928
01:16:00,011 --> 01:16:03,680
Oh you bastard, no... Alright.
929
01:16:04,349 --> 01:16:06,767
Yeah, you still okay for Sunday?
Good, alright.
930
01:16:06,976 --> 01:16:09,019
Will I meet you there? Alright.
931
01:16:09,270 --> 01:16:12,481
Nice and early. Okay yeah, yeah.
Lots of love.
932
01:16:12,607 --> 01:16:13,857
Bye, bye Spike.
933
01:16:15,068 --> 01:16:17,861
- I'm sorry about that.
- It's okay, okay... Fine. Fine.
934
01:16:18,404 --> 01:16:20,572
So... Umm... You... Was...
935
01:16:21,199 --> 01:16:23,283
Was that Spike Lee?
936
01:16:23,368 --> 01:16:26,286
Oh no, no, no.
I don't even know Spike Lee.
937
01:16:26,371 --> 01:16:27,704
No, that was Spike Jonze.
938
01:16:27,830 --> 01:16:29,247
- Spike Jonze!
- Yeah.
939
01:16:29,374 --> 01:16:32,501
- I love him!
- Yeah, he's a good man. Good man, Spike.
940
01:16:32,710 --> 01:16:35,879
Yeah, we've been...
We've been friends for a long, long time now.
941
01:16:36,255 --> 01:16:40,175
We're both keen hikers, We've...
Well, it's very boring.
942
01:16:40,259 --> 01:16:41,718
No, no, no, go on.
943
01:16:42,220 --> 01:16:46,556
Well we belong to a club.
And we go hiking on weekends.
944
01:16:46,683 --> 01:16:51,019
He's a very, very, very committed
environmentalist.
945
01:16:51,104 --> 01:16:52,938
Spike Jonze is a tree-hugger...
946
01:16:53,064 --> 01:16:55,232
Jesus, I never had him down as that.
947
01:16:58,569 --> 01:17:02,489
Well, I think he prefers the term,
leaf-people.
948
01:17:03,074 --> 01:17:04,700
As do I.
949
01:17:07,995 --> 01:17:11,039
Right, yeah, no... I mean, that's...
Don't get me wrong
950
01:17:11,124 --> 01:17:15,585
I think it's great, I love trees.
I think there should be...
951
01:17:16,295 --> 01:17:20,924
there should be more of them.
When I use paper, I use both sides.
952
01:17:21,676 --> 01:17:24,511
Umm... I would love to...
953
01:17:29,934 --> 01:17:34,312
You know, I'm going to tear up
that stupid rule about
954
01:17:34,439 --> 01:17:38,775
phone numbers and... It's such shit.
955
01:17:40,945 --> 01:17:43,864
Would it be shabby of me
to give you my number now?
956
01:17:47,410 --> 01:17:48,326
Yeah.
957
01:17:50,747 --> 01:17:51,455
Okay.
958
01:17:53,499 --> 01:17:55,751
Okay. Okay.
959
01:17:58,463 --> 01:18:01,506
I've... I've got to go. I'm so sorry.
960
01:18:03,801 --> 01:18:06,470
- I'll get the check.
- Good.
961
01:18:19,817 --> 01:18:20,817
Fuck...
962
01:18:58,481 --> 01:19:01,399
Damn RZA, where the fuck you at?
963
01:19:14,038 --> 01:19:17,040
- Yo, yo, yo. Peace, yo.
- Bobby...
964
01:19:17,166 --> 01:19:19,251
- Word, man. Word, word.
- Chill.
965
01:19:20,378 --> 01:19:21,711
Pardon me for being late, Fam'.
966
01:19:21,796 --> 01:19:23,505
Ain't nothing man, I was about
to hit you on the horn.
967
01:19:23,589 --> 01:19:25,882
Yeah, I had a fucking
emergency house call, yo.
968
01:19:26,342 --> 01:19:29,052
- House call?
- Yeah, house call.
969
01:19:29,220 --> 01:19:32,639
Sophia and Sifu's children got sick with
the flu and the virus.
970
01:19:32,723 --> 01:19:36,309
So I went by,
scored some herbal medicines for them.
971
01:19:36,686 --> 01:19:40,105
I told them, lay off the dairy products.
Chill on the citric acid
972
01:19:40,231 --> 01:19:41,731
and they should feel a little better,
you know?
973
01:19:41,816 --> 01:19:44,901
Umm so, you a doctor now, or something?
974
01:19:45,236 --> 01:19:46,528
Yeah, yo. I told you, yo!
975
01:19:46,612 --> 01:19:49,698
I've been studying alternative medicine
for two years now, son.
976
01:19:49,866 --> 01:19:52,742
I mean, ancient healing techniques,
and all that, yo.
977
01:19:53,035 --> 01:19:56,246
Check this, yo. I even know
a certain surgical procedure
978
01:19:56,330 --> 01:19:58,290
that I can perform using a drill-gun.
979
01:19:58,708 --> 01:20:02,043
Electric drill-gun. I'm dead serious, yo.
980
01:20:02,295 --> 01:20:05,839
But, yo, my hands are nice from being a DJ,
you know what I mean?
981
01:20:05,923 --> 01:20:08,717
To me music and medicine all go together.
982
01:20:08,801 --> 01:20:12,596
It's like two planets revolving
around the same sun. So... bong-bong!
983
01:20:12,722 --> 01:20:14,347
- Want some tea?
- Yeah, splash me,
984
01:20:14,432 --> 01:20:16,099
It's all herbals man. No caffeine.
985
01:20:16,225 --> 01:20:20,478
That's what I'm talkin' about, no caffeine.
Caffeine is ridiculous right now, man.
986
01:20:20,813 --> 01:20:22,147
Tell me about it.
987
01:20:22,565 --> 01:20:25,442
That's what I'm saying, caffeine.
Caffeine leads to depression.
988
01:20:25,776 --> 01:20:27,360
Makes you all irritable.
989
01:20:27,528 --> 01:20:30,822
Have your heart beatin' fast,
faster heart rate, you know what I mean?
990
01:20:30,990 --> 01:20:34,367
And worse than anything, you drink
that coffee it gives you the shits.
991
01:20:34,452 --> 01:20:37,704
You know what I mean?
So I try to say away from that.
992
01:20:37,955 --> 01:20:39,497
I'm off that shit anyway.
993
01:20:39,832 --> 01:20:41,958
- Crisp and clean, no caffeine.
- Yeah.
994
01:20:42,126 --> 01:20:45,629
- To liquid swords, family.
- Naw, to Bobby Digital.
995
01:20:46,088 --> 01:20:48,214
- Wu-Tang forever.
- Wu-Tang forever.
996
01:20:50,426 --> 01:20:52,135
Does anybody need more coffee?
997
01:20:52,428 --> 01:20:54,971
- Kitchen's closing.
- Naw man, we don't mess with caffeine.
998
01:20:55,056 --> 01:20:57,098
- You don't?
- Naw, I don't.
999
01:20:57,391 --> 01:20:59,851
Don't you know caffeine can
cause serious delirium?
1000
01:20:59,977 --> 01:21:02,145
- Delirium?
- Serious delirium.
1001
01:21:02,271 --> 01:21:06,900
Oh now you tell me.
Well that may be my problem. Delirium.
1002
01:21:11,822 --> 01:21:15,575
Aren't you Bill Murray, man?
That's... You Bill Murray?
1003
01:21:15,660 --> 01:21:19,788
Yeah, I'm Bill Murray. But ahh,
let's keep that just between us, alright?
1004
01:21:22,375 --> 01:21:23,792
Just between us.
1005
01:21:26,170 --> 01:21:29,255
And you guys are, ahh... related.
1006
01:21:29,674 --> 01:21:31,508
Yeah, we're Cousins. We're Family.
1007
01:21:31,634 --> 01:21:35,345
No, you're messing with me,
'cause you're both trouble makers.
1008
01:21:35,930 --> 01:21:38,515
- Trouble makers!
- The Wu-Tang clan.
1009
01:21:38,683 --> 01:21:40,016
Right, Wu-Tang Clan.
1010
01:21:41,143 --> 01:21:43,186
- You're GZA, the genius.
- That's right.
1011
01:21:43,312 --> 01:21:45,730
- And you're RZA...
- A.K. A...
1012
01:21:48,025 --> 01:21:48,775
Bobby Digital.
1013
01:21:48,985 --> 01:21:51,403
Yeah, he knows hip-hop, yo,
he knows hip-hop.
1014
01:21:51,529 --> 01:21:53,530
And you're Bill Murray.
1015
01:21:53,698 --> 01:21:58,034
Bill Groundhog Day,
Ghostbustin' ass Murray.
1016
01:21:58,202 --> 01:22:01,121
- Who ya' gonna call!
- I know that. Just don't tell anybody, alright.
1017
01:22:01,205 --> 01:22:03,623
What you mean, don't tell anybody,
Bill Murray? I mean...
1018
01:22:03,708 --> 01:22:05,083
people are going to come in here,
they're gonna see you.
1019
01:22:05,209 --> 01:22:06,960
You're Bill Murray. It's obvious.
1020
01:22:07,211 --> 01:22:09,462
Unless you're wearing
a disguise or something.
1021
01:22:11,090 --> 01:22:13,216
Well, I am wearing kind of a disguise.
1022
01:22:15,136 --> 01:22:17,012
Damn that's harsh, money.
1023
01:22:17,847 --> 01:22:20,015
You're a real caffeine junkie, aren't you.
1024
01:22:20,099 --> 01:22:22,225
Just keep it down, just between us.
Here, cheers.
1025
01:22:30,735 --> 01:22:32,610
You know, before I gave that up
1026
01:22:32,862 --> 01:22:34,696
I used to drink it every night,
1027
01:22:34,780 --> 01:22:37,949
every single night up
until it was time to go to sleep.
1028
01:22:38,159 --> 01:22:40,076
It was to make me dream faster.
1029
01:22:40,161 --> 01:22:43,872
You know, like when they flash
those cameras on those Indy 500 cars?
1030
01:22:44,123 --> 01:22:44,956
And they just...
1031
01:22:49,253 --> 01:22:51,629
That's how my dreams were.
Just whizzin' by.
1032
01:22:52,006 --> 01:22:54,591
- You're stupid, yo.
- He is stupid, isn't he?
1033
01:23:00,765 --> 01:23:04,684
I know a guy who freezes coffee.
Puts sticks in it...
1034
01:23:05,144 --> 01:23:06,770
Has himself a coffee popsicle.
1035
01:23:06,854 --> 01:23:08,813
- A caf' pop.
- A caf' pop.
1036
01:23:13,903 --> 01:23:15,028
Damn...
1037
01:23:15,446 --> 01:23:17,072
That don't sound too good, Bill Murray!
1038
01:23:17,156 --> 01:23:20,658
It's not the flu or anything...
It's just smokers cough.
1039
01:23:22,870 --> 01:23:24,621
That's what I'm trying to tell you...
The nicotine, man.
1040
01:23:24,705 --> 01:23:27,123
Nicotine interferes with
the central nervous system.
1041
01:23:27,249 --> 01:23:29,042
Your respiratorial system,
1042
01:23:29,251 --> 01:23:32,629
I mean, in very small doses
it causes paralysis.
1043
01:23:37,051 --> 01:23:39,427
- Really?
- Yeah, really man.
1044
01:23:39,512 --> 01:23:42,180
I mean, just 50 milligrams alone
1045
01:23:42,640 --> 01:23:44,891
have been proven to be fatal
in a few minutes, man.
1046
01:23:45,142 --> 01:23:48,061
- How much is in one cigarette?
- 3 milligrams.
1047
01:23:48,312 --> 01:23:52,315
And did you know they also use nicotine
for an insecticide? To kill bugs.
1048
01:23:52,483 --> 01:23:54,526
It's good that it kills bugs, right?
1049
01:23:56,070 --> 01:23:57,654
Are you a bug, Bill Murray?
1050
01:24:00,241 --> 01:24:03,576
- Jesus, RZA, you sound like my doctor.
- He is a doctor...
1051
01:24:03,702 --> 01:24:07,205
Actually he specializes in
...alternative medicine.
1052
01:24:07,665 --> 01:24:10,625
That is, alternative to this planet.
1053
01:24:13,170 --> 01:24:18,341
Well... do me a favor and
don't tell anybody you saw me here.
1054
01:24:19,552 --> 01:24:22,679
- You can trust us Bill Murray.
- So Bill Murray.
1055
01:24:24,390 --> 01:24:25,974
You hiding out or something?
1056
01:24:26,517 --> 01:24:29,519
Yeah, sort of. Something like that.
1057
01:24:30,229 --> 01:24:32,272
Now I'm thinking it may be delirium.
1058
01:24:32,398 --> 01:24:34,274
- Serious delirium.
- Serious.
1059
01:24:34,984 --> 01:24:36,776
Well if you're on the low,
1060
01:24:37,153 --> 01:24:39,529
I got something
that'll help you with your disguise.
1061
01:24:40,114 --> 01:24:41,239
Take this.
1062
01:24:42,700 --> 01:24:44,075
- Use whatever you want.
- Oh geez...
1063
01:24:44,201 --> 01:24:45,869
Rock that, man. Stay on the low.
1064
01:24:45,953 --> 01:24:48,121
This is nice stuff.
You didn't have to do this. This is great.
1065
01:24:48,247 --> 01:24:49,831
A bag if items for you, Bill.
1066
01:24:49,915 --> 01:24:51,749
- Thank you.
- Don't worry about it.
1067
01:24:51,876 --> 01:24:53,418
I really appreciate this.
1068
01:24:55,546 --> 01:24:56,421
This is great.
1069
01:24:59,133 --> 01:25:00,967
Doc, what could I do for this cough?
1070
01:25:01,177 --> 01:25:03,720
Damn I was just thinking about that.
Check this out.
1071
01:25:03,888 --> 01:25:07,932
- You get some hydrogen peroxide.
- We got that. For cuts and stuff.
1072
01:25:08,058 --> 01:25:11,144
Take fifty percent hydrogen peroxide,
fifty percent water.
1073
01:25:11,270 --> 01:25:14,230
You gargle with it.
Do not swallow, spit it out.
1074
01:25:14,315 --> 01:25:15,773
Don't swallow, Bill Murray.
1075
01:25:15,900 --> 01:25:18,985
And if that doesn't work... Try oven cleaner.
1076
01:25:20,029 --> 01:25:21,696
I got that in the back too.
1077
01:25:22,531 --> 01:25:24,324
- Thank you.
- Cool.
1078
01:25:24,408 --> 01:25:26,075
Thank you. I'm going to try it right now.
1079
01:25:29,830 --> 01:25:30,830
- Word.
- Word.
1080
01:25:30,915 --> 01:25:32,999
- Word man.
- Bill mother-fuckin' Murray!
1081
01:25:33,125 --> 01:25:34,417
It's crazy yo.
1082
01:25:35,836 --> 01:25:38,922
- Yo. Yo. Yo. Yo, Three o'clock.
- What's up?
1083
01:25:39,006 --> 01:25:41,674
I told Ghost to be here by 3 am.
1084
01:25:41,884 --> 01:25:45,053
Don't hold your breath on that one, man.
You know how it is waitin' on Ghost.
1085
01:25:45,262 --> 01:25:46,012
We'll be here all night.
1086
01:25:46,096 --> 01:25:47,513
Think we can smoke a blunt up in this joint?
1087
01:25:47,598 --> 01:25:50,266
Nah, it's hot up in here with the 5-0.
1088
01:25:50,392 --> 01:25:52,101
But we always smoke weed in here though.
1089
01:25:52,228 --> 01:25:54,646
That was until Dirt Dog done blew it up.
1090
01:25:54,980 --> 01:25:57,941
I told Deflon, never let Dirty
inside this spot, man.
1091
01:25:58,234 --> 01:25:59,859
So what's up, what you want to do, yo?
1092
01:26:00,110 --> 01:26:03,112
- Yo, let's slide to the 'udio.
- Hit the 'udio, right. Play some chess?
1093
01:26:03,239 --> 01:26:04,489
- Yeah.
- Alright then.
1094
01:26:04,615 --> 01:26:06,824
Is that the bill... for Murray?
1095
01:26:07,117 --> 01:26:09,744
- He don't need no money, yo.
- Hit him anyway.
1096
01:26:09,995 --> 01:26:11,246
Think I should tip him?
1097
01:26:15,292 --> 01:26:17,210
You think he's using the oven cleaner?
1098
01:26:17,294 --> 01:26:19,170
I don't know, but let's get
the fuck out of here.
1099
01:26:45,155 --> 01:26:46,781
Are you alright, Taylor?
1100
01:26:49,952 --> 01:26:51,536
No, not really.
1101
01:26:52,246 --> 01:26:53,329
What's up?
1102
01:26:55,165 --> 01:26:59,335
I don't know.
I feel so divorced from the world.
1103
01:26:59,962 --> 01:27:02,088
I've lost touch with the world.
1104
01:27:03,674 --> 01:27:06,759
Do you know that song by Mahler?
1105
01:27:08,053 --> 01:27:10,430
"I've Lost Track Of The World"?
1106
01:27:10,848 --> 01:27:11,806
No.
1107
01:27:13,183 --> 01:27:14,726
It's one of the most...
1108
01:27:15,644 --> 01:27:19,063
beautiful saddest songs ever written.
1109
01:27:21,692 --> 01:27:25,361
I can almost hear it now.
1110
01:27:30,701 --> 01:27:31,951
Can you hear it?
1111
01:28:22,836 --> 01:28:24,045
Oh...
1112
01:28:24,755 --> 01:28:28,257
It's gone now. But did you hear it?
1113
01:28:28,967 --> 01:28:30,093
I think so.
1114
01:28:33,764 --> 01:28:37,183
It resonated right through
the whole building.
1115
01:28:38,769 --> 01:28:40,353
Where are we?
1116
01:28:40,771 --> 01:28:46,317
In the Armory, Taylor.
1117
01:28:48,278 --> 01:28:51,948
It sounds so heavy and ponderous.
1118
01:28:53,409 --> 01:28:55,493
The Armory.
1119
01:28:56,620 --> 01:28:59,747
Nikola Tesla.
1120
01:29:00,916 --> 01:29:04,585
Perceived the Earth as a conductor
1121
01:29:05,087 --> 01:29:08,631
of acoustical resonance.
1122
01:29:11,969 --> 01:29:14,804
I have no idea what you're talking about.
1123
01:29:17,141 --> 01:29:18,891
Can you explain it to me?
1124
01:29:19,393 --> 01:29:20,601
No, not really.
1125
01:29:20,686 --> 01:29:25,648
I know. Let's pretend
this coffee is champagne.
1126
01:29:27,568 --> 01:29:28,985
Why would we do that?
1127
01:29:30,028 --> 01:29:32,280
Well, to celebrate life.
1128
01:29:33,782 --> 01:29:37,160
You know, like the rich, elegant people do.
1129
01:29:37,995 --> 01:29:40,163
The classy people.
1130
01:29:41,206 --> 01:29:45,835
I prefer coffee,
simple working man's coffee.
1131
01:29:46,003 --> 01:29:50,381
Oh, you're so provincial, Bill.
1132
01:29:50,674 --> 01:29:52,675
Do you know what your problem is?
1133
01:29:53,844 --> 01:29:54,677
What?
1134
01:29:56,722 --> 01:30:00,808
You have no joie de vivre.
1135
01:30:02,769 --> 01:30:03,769
I don't?
1136
01:30:05,689 --> 01:30:09,525
No, besides, this coffee is awful.
1137
01:30:11,445 --> 01:30:13,821
You're right, it really is bad isn't it?
1138
01:30:14,198 --> 01:30:15,865
Dreadful.
1139
01:30:16,825 --> 01:30:18,743
I propose a toast.
1140
01:30:20,162 --> 01:30:21,996
So, what should we toast.
1141
01:30:23,540 --> 01:30:26,501
Oh God... Paris.
1142
01:30:26,710 --> 01:30:30,129
In the 1920's. Josephine Baker...
1143
01:30:30,214 --> 01:30:32,006
The Moulin Rouge...
1144
01:30:32,508 --> 01:30:35,551
Qu'est-ce que c'est...
ca va... pa-pa...
1145
01:30:36,428 --> 01:30:41,140
And also, New York. In the 70's.
1146
01:30:41,350 --> 01:30:43,309
In the late 70's.
1147
01:30:44,102 --> 01:30:46,229
Really? Alright.
1148
01:30:46,730 --> 01:30:48,689
- Cheers.
- Cheers.
1149
01:30:54,154 --> 01:30:56,072
Delicious, isn't it?
1150
01:30:57,449 --> 01:31:01,536
Ahh, champagne. Nectar of the Gods.
1151
01:31:03,288 --> 01:31:06,415
Is that all you're having for lunch,
is a coffee and a cigarette?
1152
01:31:06,542 --> 01:31:08,251
It's not very healthy.
1153
01:31:09,962 --> 01:31:11,629
We had lunch earlier.
1154
01:31:15,217 --> 01:31:16,425
We did?
1155
01:31:18,136 --> 01:31:22,348
We're on, like a break here.
A coffee break here.
1156
01:31:23,850 --> 01:31:25,893
Oh, how depressing.
1157
01:31:27,062 --> 01:31:28,938
How long is our break, anyway?
1158
01:31:29,231 --> 01:31:32,775
About 10 minutes,
and it's nearly over now.
1159
01:31:36,655 --> 01:31:38,489
Say it isn't true.
1160
01:31:41,285 --> 01:31:43,619
- Well...
- What?
1161
01:31:44,162 --> 01:31:47,623
I asked you to say it isn't true.
1162
01:31:47,833 --> 01:31:49,458
Say what isn't true?
1163
01:31:50,961 --> 01:31:53,796
Oh, never, never, never mind.
1164
01:31:55,048 --> 01:31:57,800
Anyway, I have to have a nap.
1165
01:31:58,427 --> 01:32:04,265
So, call me when the break is over.
1166
01:32:06,310 --> 01:32:11,188
Well you have like 2 minutes or less
for your nap.
1167
01:32:28,957 --> 01:32:33,336
Taylor?
87085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.