Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,017 --> 00:00:19,584
[โช โช]
2
00:00:24,502 --> 00:00:26,809
โช Jingle bell
Jingle bell โช
3
00:00:26,852 --> 00:00:28,637
โช Jingle rock โช
4
00:00:28,680 --> 00:00:32,641
โช Jingle bells swing and
jingle bells ring โช
5
00:00:32,684 --> 00:00:36,036
โช Snowin' and blowin' up
bushels of fun โช
6
00:00:36,079 --> 00:00:40,127
โช Now the jingle hop has begun โช
Okay.
7
00:00:40,170 --> 00:00:44,131
โช Jingle bell, jingle bell,
jingle bell rock โช
8
00:00:44,174 --> 00:00:48,744
โช Jingle bells chime in jingle
bell time โช
9
00:00:48,831 --> 00:00:52,400
โช Dancin' and prancin' in
Jingle Bell Square โช
10
00:00:52,487 --> 00:00:54,880
โช In the frosty air โช
11
00:00:54,924 --> 00:00:56,317
Mr. Braymore!
12
00:00:56,360 --> 00:00:57,927
Hi, Molly. How are you?
13
00:00:58,014 --> 00:00:59,929
Good! Did you decide
on catering
14
00:01:00,016 --> 00:01:01,365
for the City Hall
weekly dinners?
15
00:01:01,409 --> 00:01:04,412
We did, and we're going
with the Bradford Brothers.
16
00:01:05,717 --> 00:01:08,155
They offered us a discount
on the surf and turf
17
00:01:08,198 --> 00:01:10,722
we just couldn't pass up.
I understand.
18
00:01:11,897 --> 00:01:13,334
Well, if you need anything
in the future,
19
00:01:13,377 --> 00:01:15,205
you know where to find me.
Molly's Menu Magic.
20
00:01:15,249 --> 00:01:16,380
You name it, we cater it.
21
00:01:16,424 --> 00:01:17,860
[chuckling]
Bye!
22
00:01:17,903 --> 00:01:19,470
Bye, Molly!
23
00:01:24,388 --> 00:01:27,087
โช That's the jingle bell rock โช
24
00:01:27,130 --> 00:01:30,046
[scoffs] "Committed
to food excellence."
25
00:01:30,090 --> 00:01:31,395
Ugh.
26
00:01:31,439 --> 00:01:33,049
[bells on door chiming]
27
00:01:36,270 --> 00:01:37,880
How'd it go?
28
00:01:37,923 --> 00:01:39,708
Good. The Chamber of Commerce
29
00:01:39,751 --> 00:01:41,188
loved the sandwiches
and cookies,
30
00:01:41,231 --> 00:01:42,972
they placed a standing
lunch order
31
00:01:43,059 --> 00:01:45,148
for their monthly meetings.
That's great.
32
00:01:45,235 --> 00:01:47,716
But we lost City Hall
weekly dinners
33
00:01:47,759 --> 00:01:49,718
to the Bradford Brothers.
34
00:01:49,761 --> 00:01:52,895
- What, no!
- Adding insult to injury,
35
00:01:52,938 --> 00:01:54,114
those are all over town.
36
00:01:54,157 --> 00:01:55,637
This was actually
on the front door.
37
00:01:55,724 --> 00:01:58,161
They would love getting
every catering job in this town
38
00:01:58,248 --> 00:01:59,902
even if it meant putting us
out of business.
39
00:01:59,945 --> 00:02:02,383
Well, good thing we put out
the magnets
40
00:02:02,426 --> 00:02:03,601
before the holiday season.
41
00:02:03,645 --> 00:02:04,950
Those were a brilliant idea.
42
00:02:04,994 --> 00:02:07,910
Because no one throws
magnets away. Unlike...
43
00:02:07,953 --> 00:02:10,130
[laughing]
44
00:02:11,305 --> 00:02:12,828
Any new calls?
45
00:02:12,915 --> 00:02:14,395
No.
46
00:02:14,438 --> 00:02:16,962
- [sighs]
- I should probably get in line
47
00:02:17,006 --> 00:02:18,660
to see Santa with all
the other kids in town.
48
00:02:18,747 --> 00:02:21,053
Well, if you think that'll
work, then I'll come with you.
49
00:02:22,316 --> 00:02:24,796
Okay, there.
What do you think?
50
00:02:26,320 --> 00:02:28,409
You are amazing.
51
00:02:28,452 --> 00:02:32,413
You know, it's just
missing one thing...
52
00:02:35,503 --> 00:02:37,069
[chuckling]
53
00:02:44,947 --> 00:02:46,775
- There.
- You are amazing.
54
00:02:46,818 --> 00:02:49,299
I love it. Okay, I'm gonna
go drop it off.
55
00:02:49,343 --> 00:02:50,605
Great, I'll start
on the quiches.
56
00:02:50,648 --> 00:02:52,215
Oh, and I'm meeting
my brother for dinner
57
00:02:52,302 --> 00:02:54,174
at Christmas in the Square.
Do you mind locking up after?
58
00:02:54,217 --> 00:02:56,959
- Oh, yeah, no problem.
- Tell Kyle I say hi!
59
00:02:57,002 --> 00:02:58,395
I will.
60
00:03:03,487 --> 00:03:05,968
Are you sure you can't join
us for Christmas in the Keys?
61
00:03:06,011 --> 00:03:07,796
The beach house has more
than enough room.
62
00:03:07,839 --> 00:03:09,276
I wish I could.
63
00:03:09,319 --> 00:03:11,060
I have a couple holiday orders.
64
00:03:11,147 --> 00:03:12,801
I just, I can't afford
to cancel them.
65
00:03:13,845 --> 00:03:15,630
We're proud of you, baby sis.
66
00:03:15,673 --> 00:03:17,632
You're really making a go
of your catering company.
67
00:03:17,675 --> 00:03:20,809
Well, I've sunk every penny
I have into it.
68
00:03:20,852 --> 00:03:23,899
This is my lifelong dream.
I... I can't afford to fail.
69
00:03:25,466 --> 00:03:26,815
It hasn't even been a year,
and you're already too busy
70
00:03:26,858 --> 00:03:29,383
for the annual Frost family
Christmas vacation.
71
00:03:29,470 --> 00:03:31,994
We'll celebrate Christmas
when I'm back.
72
00:03:34,736 --> 00:03:38,348
- Is that...?
- My ex and his new girlfriend.
73
00:03:41,090 --> 00:03:42,961
I thought he was
a decent guy. What happened?
74
00:03:44,354 --> 00:03:45,877
We weren't on the same page,
75
00:03:45,921 --> 00:03:47,836
and it took me much longer
than it should have
76
00:03:47,879 --> 00:03:49,838
to realize that.
77
00:03:49,881 --> 00:03:51,492
And he refused to try new food.
78
00:03:51,535 --> 00:03:53,058
[scoffs]
79
00:03:53,102 --> 00:03:55,757
In my experience, the three Cs
of a healthy relationship
80
00:03:55,844 --> 00:03:59,064
are communication, commitment,
and compromise.
81
00:03:59,108 --> 00:04:01,676
Okay, well,
I will remember that
82
00:04:01,719 --> 00:04:04,113
when I decide to dive back
into the dating pool.
83
00:04:05,288 --> 00:04:06,550
I just want you to be happy.
84
00:04:08,900 --> 00:04:10,250
- [sighs]
- If I can make
85
00:04:10,293 --> 00:04:12,121
Molly's Menu Magic a success,
86
00:04:12,208 --> 00:04:14,689
I will be as happy as a kid
on Christmas morning.
87
00:04:16,386 --> 00:04:18,606
[bright holiday music]
88
00:04:32,141 --> 00:04:34,752
[with English accent]:
Welcome home, Mr. Harrison,
89
00:04:34,796 --> 00:04:36,537
or should I say, Mr. Jacob?
90
00:04:36,580 --> 00:04:38,060
[with English accent]:
Very funny, Robert.
91
00:04:38,103 --> 00:04:39,366
[laughing]
92
00:04:39,409 --> 00:04:40,889
[normal voice]: Carson,
it's good to see you.
93
00:04:40,932 --> 00:04:42,064
You too!
94
00:04:42,107 --> 00:04:43,413
Once a year doesn't
seem enough.
95
00:04:43,457 --> 00:04:45,894
Not much use for event
photographers around here.
96
00:04:45,937 --> 00:04:47,896
- Do you have any luggage?
- Uh, no, no.
97
00:04:47,939 --> 00:04:49,114
I'll get it later.
98
00:04:50,551 --> 00:04:51,769
Where is she?
99
00:04:51,813 --> 00:04:53,249
She's in the library,
100
00:04:53,293 --> 00:04:55,947
putting finishing touches
on the Christmas tree.
101
00:04:55,991 --> 00:04:57,558
Okay, I'm gonna
catch up with you later.
102
00:04:59,603 --> 00:05:01,431
I want to surprise her.
103
00:05:03,172 --> 00:05:04,826
[sighs]
104
00:05:07,132 --> 00:05:08,699
There.
105
00:05:09,787 --> 00:05:12,921
Now you look perfect.
106
00:05:15,271 --> 00:05:16,620
[camera clicks]
107
00:05:16,664 --> 00:05:19,319
[gasps]
Carson!
108
00:05:19,362 --> 00:05:21,756
I'm so glad you're home!
109
00:05:21,799 --> 00:05:23,192
So glad to be back.
110
00:05:23,279 --> 00:05:24,933
You don't normally come
until the morning
111
00:05:24,976 --> 00:05:26,195
of the Christmas Gala.
112
00:05:26,282 --> 00:05:28,676
My show in Milan
ended early, so...
113
00:05:28,763 --> 00:05:30,591
I'm glad.
114
00:05:30,634 --> 00:05:32,767
And I expect
full photo approval.
115
00:05:32,810 --> 00:05:34,290
Oh, that goes without saying.
116
00:05:34,334 --> 00:05:36,423
- [laughing]
- Are you hungry?
117
00:05:36,466 --> 00:05:39,687
Ah, no. I'll make myself
something later if I get hungry.
118
00:05:39,774 --> 00:05:41,602
Since when do you cook?
119
00:05:41,645 --> 00:05:43,995
I'm a whiz in the kitchen
with anything to do
120
00:05:44,039 --> 00:05:47,782
with mixing milk or water.
Just the basic things.
121
00:05:47,825 --> 00:05:52,308
Shall I show you the plans
for this year's Christmas Gala?
122
00:05:52,352 --> 00:05:54,354
It's pretty much the same
every year, isn't it?
123
00:05:55,006 --> 00:05:56,399
Tell you what,
124
00:05:56,486 --> 00:05:59,489
next year, when you
take over the Foundation,
125
00:05:59,533 --> 00:06:02,144
you can change things up
however you like.
126
00:06:03,319 --> 00:06:05,016
I'm not taking over
the foundation.
127
00:06:05,060 --> 00:06:07,976
One of the cousins
would be much better.
128
00:06:08,019 --> 00:06:10,805
Your cousins have too many
responsibilities as it is,
129
00:06:10,848 --> 00:06:12,894
and are already stretched
too thin.
130
00:06:12,981 --> 00:06:15,157
Tell you what. You're tired.
131
00:06:15,200 --> 00:06:17,464
We will discuss this
at another time.
132
00:06:17,507 --> 00:06:19,683
- That sounds good.
- Carson...
133
00:06:19,727 --> 00:06:22,643
- I'm glad you're home.
- So am I.
134
00:06:23,861 --> 00:06:25,689
Tell me about Milan.
135
00:06:25,733 --> 00:06:28,518
[soft music]
136
00:06:34,263 --> 00:06:36,657
- Morning.
- Good morning.
137
00:06:36,700 --> 00:06:39,007
Would you like
some juice or a Danish?
138
00:06:39,050 --> 00:06:40,922
Uh, no. Just some tea.
139
00:06:41,009 --> 00:06:44,055
Ah, I got it. You don't have
to take care of me.
140
00:06:44,099 --> 00:06:46,449
It's my job
to take care of you.
141
00:06:47,711 --> 00:06:50,714
Maybe it's time
to settle down in one place?
142
00:06:50,758 --> 00:06:52,673
Wow.
143
00:06:52,716 --> 00:06:55,197
That was an amazing impression
of Aunt Jean.
144
00:06:55,240 --> 00:06:57,199
I may be parroting
her concerns,
145
00:06:57,242 --> 00:07:00,463
but... I think of you
like my own nephew.
146
00:07:00,550 --> 00:07:03,510
I know. But I enjoy not having
my future mapped out for me.
147
00:07:03,553 --> 00:07:05,512
No obligations.
No one knows I'm part
148
00:07:05,555 --> 00:07:06,687
of the Harrison dynasty.
149
00:07:06,730 --> 00:07:09,080
Your aunt worries about you.
150
00:07:10,081 --> 00:07:12,040
I know she's looking
forward to...
151
00:07:12,083 --> 00:07:14,521
The Gala is a thank you
to our board and benefactors.
152
00:07:14,564 --> 00:07:17,785
And I will not serve them
an oversalted entrรฉe
153
00:07:17,872 --> 00:07:20,744
and dessert bars that taste
as if they came from the day-old
154
00:07:20,788 --> 00:07:22,398
section of the supermarket.
155
00:07:22,442 --> 00:07:25,532
You quite? Fine.
And meanwhile,
156
00:07:25,575 --> 00:07:27,534
I will look for a caterer
who understands the meaning
157
00:07:27,577 --> 00:07:31,146
of high quality cuisine.
Thank you, goodbye.
158
00:07:32,582 --> 00:07:34,541
We need a new caterer.
159
00:07:35,759 --> 00:07:36,978
The Christmas Gala
is in eight days, right?
160
00:07:37,065 --> 00:07:38,893
I am well aware of that.
161
00:07:38,936 --> 00:07:41,678
Robert, who else
do we have in the file?
162
00:07:43,114 --> 00:07:46,422
Oh my, I appreciate
your organizational abilities.
163
00:07:47,597 --> 00:07:52,036
So... which shall we choose?
164
00:07:53,255 --> 00:07:55,300
[bells on door chiming]
165
00:07:57,607 --> 00:07:59,000
Hello?
166
00:08:00,523 --> 00:08:02,699
[holiday music playing]
167
00:08:05,310 --> 00:08:07,791
- Happy Holidays.
- How can I help you?
168
00:08:07,835 --> 00:08:11,186
Um, I'm looking
for Molly Frost.
169
00:08:11,273 --> 00:08:12,753
I'm Molly.
170
00:08:12,796 --> 00:08:15,669
I'm Jean Harrison
with the Harrison Foundation.
171
00:08:15,756 --> 00:08:17,279
Yes, of course!
172
00:08:17,322 --> 00:08:19,673
Your family's done incredible
things for the community.
173
00:08:19,760 --> 00:08:21,196
The grant you gave
to the local school
174
00:08:21,283 --> 00:08:22,937
saved the arts programs,
all of the programs, really.
175
00:08:22,980 --> 00:08:24,155
I mean, it's incredible.
176
00:08:25,287 --> 00:08:26,549
What can I do for you,
Mrs. Harrison?
177
00:08:26,636 --> 00:08:29,813
I could have called,
but I find it is important
178
00:08:29,857 --> 00:08:32,207
to see the catering
premises for myself.
179
00:08:32,294 --> 00:08:35,950
Understood. We have all
our licenses and certifications.
180
00:08:35,993 --> 00:08:37,821
Yes, I see that.
181
00:08:37,865 --> 00:08:39,780
Every year, we have
a Christmas Gala
182
00:08:39,823 --> 00:08:41,695
with a dinner on December 23rd.
183
00:08:41,782 --> 00:08:43,610
- I know it's short notice...
- I would love to!
184
00:08:43,653 --> 00:08:45,481
Excellent.
185
00:08:45,525 --> 00:08:48,528
Are you available to come
for an interview
186
00:08:48,571 --> 00:08:50,573
this afternoon at three o'clock?
187
00:08:51,356 --> 00:08:53,141
Oh, an interview?
188
00:08:53,184 --> 00:08:55,317
I need to be assured that
you can indeed
189
00:08:55,360 --> 00:08:57,145
create magical cuisine.
190
00:08:58,015 --> 00:09:00,365
Of course. I will be there.
191
00:09:00,409 --> 00:09:02,498
Thank you for the opportunity.
192
00:09:02,542 --> 00:09:04,282
No, thank you.
193
00:09:05,675 --> 00:09:08,025
[bright holiday music]
194
00:09:17,687 --> 00:09:19,167
Hey!
195
00:09:19,210 --> 00:09:22,213
Hi! Jean Harrison might
want us to cater
196
00:09:22,257 --> 00:09:23,867
the Harrison Foundation
Christmas Gala.
197
00:09:23,911 --> 00:09:25,521
That's the biggest
event of the year!
198
00:09:25,565 --> 00:09:27,828
I know. We have to be there
at three.
199
00:09:27,871 --> 00:09:30,352
I... I think she might
want us to make her a meal.
200
00:09:30,395 --> 00:09:32,659
Oh, but what about
the Christmas dessert
201
00:09:32,702 --> 00:09:35,009
that we're catering for
the senior citizen event this afternoon?
202
00:09:35,052 --> 00:09:37,359
Right, that's today.
203
00:09:38,578 --> 00:09:40,536
Okay, if you can do that
on your own...
204
00:09:40,580 --> 00:09:42,277
- Yep!
- Maybe Cindy can help me.
205
00:09:42,364 --> 00:09:44,540
- Uh...
- No, she's out of town.
206
00:09:45,715 --> 00:09:47,108
You don't know him,
but my friend Taylor
207
00:09:47,195 --> 00:09:49,850
is a fantastic sous chef,
and he's between jobs right now.
208
00:09:49,893 --> 00:09:51,895
- I'll just text him.
- Yes, please!
209
00:09:51,939 --> 00:09:53,854
He's just one town away,
so he's not that far.
210
00:09:53,897 --> 00:09:55,203
Great.
[phone chiming]
211
00:09:55,246 --> 00:09:57,031
- He's free!
- Wow, amazing!
212
00:09:57,074 --> 00:09:59,250
- Okay, tell him to meet me there.
- Okay.
213
00:10:00,861 --> 00:10:02,645
Now I just have to figure out
what to serve.
214
00:10:02,732 --> 00:10:04,342
Oh, you got this.
215
00:10:11,785 --> 00:10:13,221
You must be Molly.
216
00:10:13,264 --> 00:10:14,657
Lovely to meet you,
Mr. Harrison.
217
00:10:14,744 --> 00:10:16,790
Mr. Harrison passed
many years ago.
218
00:10:16,877 --> 00:10:19,444
I'm Robert, the long-time,
but not long-suffering
219
00:10:19,488 --> 00:10:21,446
estate manager. Please come in.
220
00:10:21,490 --> 00:10:23,231
Thank you.
221
00:10:23,274 --> 00:10:25,102
[soft music]
222
00:10:30,760 --> 00:10:32,719
Wow, it's beautiful.
223
00:10:32,762 --> 00:10:34,764
Jean decorated
everything herself.
224
00:10:35,635 --> 00:10:37,201
Let me show you the kitchen.
225
00:10:42,119 --> 00:10:44,426
This is my dream kitchen.
226
00:10:44,469 --> 00:10:45,906
Jean would like you
to prepare her
227
00:10:45,949 --> 00:10:47,472
a three-course holiday meal.
228
00:10:47,516 --> 00:10:48,778
You will, of course,
be compensated
229
00:10:48,822 --> 00:10:50,258
for your time today.
230
00:10:50,301 --> 00:10:52,826
- Any dietary restrictions?
- None whatsoever.
231
00:10:52,913 --> 00:10:54,915
Though she does have a certain
fondness for chocolate.
232
00:10:54,958 --> 00:10:56,612
After my own heart.
233
00:10:56,656 --> 00:10:58,527
When my sous chef arrives,
will you send him in?
234
00:10:58,614 --> 00:11:00,747
Certainly. Good luck.
235
00:11:00,790 --> 00:11:01,965
Thank you.
236
00:11:03,445 --> 00:11:05,186
[light music]
237
00:11:05,273 --> 00:11:07,057
[sighing]
238
00:11:16,327 --> 00:11:18,112
There you are! Finally!
239
00:11:18,155 --> 00:11:20,070
- Finally?
- Are your hands clean?
240
00:11:20,723 --> 00:11:21,942
Just washed 'em.
241
00:11:21,985 --> 00:11:23,944
Great, you can finish
mincing the celery.
242
00:11:23,987 --> 00:11:25,119
The carrots need
to be julienned,
243
00:11:25,162 --> 00:11:27,338
the parsnips need
to be peeled and chopped.
244
00:11:28,818 --> 00:11:30,777
- What are we making?
- Holiday heirloom tomato salad,
245
00:11:30,820 --> 00:11:32,343
with a lemon thyme
Panko-crusted chicken
246
00:11:32,387 --> 00:11:33,780
and a parsnip puree.
247
00:11:33,823 --> 00:11:35,042
For dessert, we're doing
a pistachio
248
00:11:35,129 --> 00:11:36,391
and cranberry fudge brownie.
249
00:11:36,478 --> 00:11:37,740
Yum.
250
00:11:37,827 --> 00:11:40,264
- I hope I get to have some.
- Very funny.
251
00:11:41,657 --> 00:11:43,790
Get to work.
We don't have much time.
252
00:11:43,833 --> 00:11:45,182
Yes, ma'am.
253
00:11:53,364 --> 00:11:55,105
The celery needs to be minced.
254
00:11:56,324 --> 00:11:58,369
Cut into very small pieces.
255
00:11:59,544 --> 00:12:01,155
That better?
256
00:12:01,198 --> 00:12:03,723
Who taught you
how to hold a knife?
257
00:12:03,766 --> 00:12:05,725
You hold your hand up,
like that.
258
00:12:10,164 --> 00:12:11,905
That's better.
This needs to be perfect.
259
00:12:11,992 --> 00:12:13,428
Why is that?
260
00:12:14,385 --> 00:12:16,257
Didn't Cristina tell you?
261
00:12:16,344 --> 00:12:17,693
This is for Jean Harrison.
262
00:12:17,737 --> 00:12:19,521
She's fired nearly every
catering company
263
00:12:19,564 --> 00:12:20,827
she's ever used.
264
00:12:20,870 --> 00:12:22,611
Apparently, she's impossible
to please.
265
00:12:22,698 --> 00:12:24,352
Is that so?
266
00:12:24,395 --> 00:12:26,180
Who else hires a caterer
come to their house
267
00:12:26,223 --> 00:12:27,747
and cook as an interview?
268
00:12:28,878 --> 00:12:30,227
Well, I guess
you didn't have to come.
269
00:12:31,054 --> 00:12:32,360
Are you kidding?
270
00:12:32,403 --> 00:12:34,014
This dinner could make
my career.
271
00:12:34,057 --> 00:12:35,711
I need this job.
272
00:12:37,365 --> 00:12:38,714
Gotcha.
273
00:12:38,758 --> 00:12:40,847
Your sous chef is here,
he's washing his hands.
274
00:12:44,720 --> 00:12:45,895
Then who...
275
00:12:45,939 --> 00:12:47,418
Carson, what are you
doing down here?
276
00:12:49,377 --> 00:12:52,032
I was just coming in to get
a snack and I was put to work.
277
00:12:52,075 --> 00:12:53,555
Your aunt would like
to see you.
278
00:12:53,598 --> 00:12:56,732
- Your aunt?!
- Who's your aunt? Not...
279
00:12:56,776 --> 00:12:58,734
Jean Harrison.
280
00:12:58,778 --> 00:13:00,910
Yeah, look...
281
00:13:00,954 --> 00:13:04,305
I'm really sorry, I was just...
Everything looks delicious.
282
00:13:04,392 --> 00:13:07,525
Um...
[Robert]: Carson?
283
00:13:08,962 --> 00:13:11,268
I'm sorry.
284
00:13:11,312 --> 00:13:12,879
And good luck.
285
00:13:16,143 --> 00:13:18,232
[sighing]
286
00:13:19,494 --> 00:13:21,496
- [breathing deeply]
- Okay.
287
00:13:42,691 --> 00:13:44,954
[soft music]
288
00:13:51,178 --> 00:13:52,832
Is that champagne vinegar?
289
00:13:52,875 --> 00:13:54,790
Yes, I found some
in the back of the pantry.
290
00:13:55,965 --> 00:13:57,837
You should have used
the grainy mustard.
291
00:13:59,664 --> 00:14:02,972
And I think it needs
a touch more garlic
292
00:14:03,016 --> 00:14:04,278
to balance out the lemon.
293
00:14:04,321 --> 00:14:06,454
You really know
your flavoring agents.
294
00:14:06,497 --> 00:14:10,545
I have hosted many, many
dinners parties over the years.
295
00:14:13,983 --> 00:14:17,334
- Oh, you're done.
- Would you like the dessert?
296
00:14:30,739 --> 00:14:32,132
A brownie?
297
00:14:32,175 --> 00:14:34,569
Yes. I adapted
my grandmother's recipe.
298
00:14:34,656 --> 00:14:36,179
She used to make it
every December.
299
00:14:36,223 --> 00:14:37,659
Hmm.
300
00:14:48,539 --> 00:14:51,412
- This is... very good.
- Thank you.
301
00:14:51,499 --> 00:14:54,154
But it doesn't compare
with my grandfather's
302
00:14:54,197 --> 00:14:56,504
Christmas walnut fudge.
303
00:14:56,547 --> 00:14:57,766
If you have the recipe,
304
00:14:57,853 --> 00:14:59,202
I would be happy
to make it for you.
305
00:14:59,246 --> 00:15:02,205
Unfortunately, the recipe
was never written down.
306
00:15:02,249 --> 00:15:03,728
And despite many attempts,
307
00:15:03,772 --> 00:15:06,818
no one has ever
managed to recreate it.
308
00:15:08,777 --> 00:15:10,518
I'm sorry if this
was not up to your taste.
309
00:15:10,561 --> 00:15:12,215
On, no, it was delicious.
310
00:15:12,259 --> 00:15:14,261
Oh! So does that mean...
311
00:15:14,348 --> 00:15:15,784
Uh, Don is on the phone.
312
00:15:15,871 --> 00:15:17,220
Oh, that's the president
of my board,
313
00:15:17,264 --> 00:15:19,353
I must take this call.
If you'll excuse me.
314
00:15:19,396 --> 00:15:21,224
Oh, okay. Uh, the Gala?
315
00:15:21,268 --> 00:15:22,747
Yes, I have another interview,
316
00:15:22,791 --> 00:15:24,793
and then I'll let you
know my decision.
317
00:15:28,449 --> 00:15:29,885
Thank you.
318
00:15:29,929 --> 00:15:32,192
Don. So good of you
to get back to me.
319
00:15:32,235 --> 00:15:34,281
Yes. I wanted to...
320
00:15:34,368 --> 00:15:36,848
[soft music]
321
00:15:39,895 --> 00:15:41,941
[camera clicking]
322
00:15:45,901 --> 00:15:48,338
Hey! Uh, how'd it go?
323
00:15:49,600 --> 00:15:52,299
- I don't know.
- Thanks for your help earlier.
324
00:15:52,386 --> 00:15:53,996
Oh, I just walked
in the kitchen.
325
00:15:54,083 --> 00:15:55,302
You put me to work.
326
00:15:55,389 --> 00:15:56,781
[scoffs]
327
00:15:56,825 --> 00:15:58,566
I'm really sorry about that.
328
00:15:58,609 --> 00:16:01,134
I... hope I didn't throw you
off your rhythm too much.
329
00:16:01,221 --> 00:16:02,744
I was just trying to be helpful.
330
00:16:04,267 --> 00:16:05,921
You're not going to tell
your aunt what I said, are you?
331
00:16:05,965 --> 00:16:08,750
That she's difficult
and impossible to please?
332
00:16:08,793 --> 00:16:10,578
I didn't mean that.
I never would've said that
333
00:16:10,621 --> 00:16:12,275
if I'd known who you were.
334
00:16:12,319 --> 00:16:15,061
- I know.
- That's what everyone says.
335
00:16:16,279 --> 00:16:17,759
- I'd better go.
- Your next interview is here.
336
00:16:19,761 --> 00:16:21,067
Uh...
337
00:16:21,937 --> 00:16:23,808
Okay...
338
00:16:28,683 --> 00:16:30,598
- I never met Taylor!
- I thought it was him.
339
00:16:30,641 --> 00:16:32,992
I just can't believe
it was her nephew!
340
00:16:33,035 --> 00:16:34,341
If he tells Jean what I said,
341
00:16:34,428 --> 00:16:35,995
we're definitely
not getting the job.
342
00:16:37,474 --> 00:16:40,086
- I'm kind of curious now.
- So you said his name was Carson?
343
00:16:40,129 --> 00:16:42,001
Yeah. What are you looking up?
344
00:16:42,784 --> 00:16:44,916
Let's try this link.
345
00:16:46,005 --> 00:16:47,702
Yeah, okay, so...
346
00:16:47,789 --> 00:16:50,052
"Since the Great Depression,
generations of Harrison
347
00:16:50,139 --> 00:16:52,098
family members have
given back to the community
348
00:16:52,141 --> 00:16:54,187
to help make a better
future for all."
349
00:16:54,274 --> 00:16:55,492
I didn't realize
the Foundation
350
00:16:55,536 --> 00:16:56,798
went back that far.
351
00:16:56,841 --> 00:16:59,670
Ah-ha, here are photos
352
00:16:59,714 --> 00:17:01,498
from the Christmas Gala.
353
00:17:01,542 --> 00:17:03,674
Aww...
354
00:17:04,545 --> 00:17:06,025
That's him.
355
00:17:07,504 --> 00:17:09,376
He's cute.
[laughing]
356
00:17:09,463 --> 00:17:11,726
You can't tell me you didn't
think he was attractive.
357
00:17:11,813 --> 00:17:14,207
- I didn't notice.
- Really?
358
00:17:14,294 --> 00:17:17,123
Yes! I was focused on making
a three-course meal.
359
00:17:17,166 --> 00:17:19,560
Oh, okay.
[chuckling]
360
00:17:20,343 --> 00:17:22,128
[sighing]
361
00:17:22,171 --> 00:17:24,304
Don't worry. I'm sure
we'll hear from them soon.
362
00:17:25,696 --> 00:17:28,047
Getting the Harrison
Gala dinner would be huge.
363
00:17:28,090 --> 00:17:29,309
I need this job.
364
00:17:29,352 --> 00:17:31,093
Yeah.
365
00:17:31,180 --> 00:17:32,268
Here's to hoping.
366
00:17:33,182 --> 00:17:34,618
We got this.
367
00:17:36,533 --> 00:17:38,796
[soft music]
368
00:17:40,755 --> 00:17:42,148
[Carson]: Hi.
369
00:17:42,191 --> 00:17:44,019
- Carson!
- Am I disturbing you?
370
00:17:44,063 --> 00:17:46,021
Not at all, come in. Sit down.
371
00:17:46,065 --> 00:17:47,675
Thanks.
372
00:17:50,373 --> 00:17:51,679
Where have you been hiding
all evening?
373
00:17:51,722 --> 00:17:53,768
Oh, I was just upstairs
on the phone
374
00:17:53,855 --> 00:17:56,510
with my agent, Isabella.
She's planning my next gig.
375
00:17:56,553 --> 00:17:58,251
Is that right?
376
00:17:58,338 --> 00:18:00,775
Don't worry, it's not
until after Christmas.
377
00:18:00,862 --> 00:18:03,169
Good. That's good.
378
00:18:05,040 --> 00:18:08,522
So, how did the interviews
with the caterers go?
379
00:18:09,914 --> 00:18:12,439
They were both professional.
380
00:18:12,526 --> 00:18:14,876
The food was fresh.
381
00:18:14,919 --> 00:18:16,225
Delicious.
382
00:18:16,269 --> 00:18:19,359
The platings and presentation
were both excellent.
383
00:18:19,402 --> 00:18:21,709
But I'm leaning towards
the Bradford Brothers.
384
00:18:21,752 --> 00:18:23,450
Uh, why is that?
385
00:18:24,581 --> 00:18:25,887
They've been
in the business longer,
386
00:18:25,930 --> 00:18:27,541
they have more experience
with dinners like this.
387
00:18:27,584 --> 00:18:29,064
I see.
388
00:18:30,109 --> 00:18:32,111
You know...
389
00:18:33,590 --> 00:18:35,810
I thought Molly's Menu Magic
was impressive, myself.
390
00:18:35,897 --> 00:18:38,726
Really? Why do you say that?
391
00:18:38,769 --> 00:18:40,206
Well, I saw her
in the kitchen...
392
00:18:40,249 --> 00:18:42,904
- Molly.
- Yes, Molly,
393
00:18:42,947 --> 00:18:45,820
in the kitchen,
and I was impressed
394
00:18:45,907 --> 00:18:48,214
by her... technique.
Hmm.
395
00:18:48,257 --> 00:18:50,651
Her attention to detail.
396
00:18:50,738 --> 00:18:52,653
She made every little thing
look perfect.
397
00:18:52,740 --> 00:18:54,481
I thought you would
appreciate that.
398
00:18:54,568 --> 00:18:55,482
Mm-hmm.
399
00:18:55,569 --> 00:18:57,092
After all,
400
00:18:57,136 --> 00:19:01,096
experience doesn't always
equal energy and enthusiasm.
401
00:19:02,010 --> 00:19:03,664
You may be right.
402
00:19:05,318 --> 00:19:07,450
Molly's Menu Magic, it is.
403
00:19:07,494 --> 00:19:08,756
Good!
404
00:19:10,149 --> 00:19:12,194
Carson, I am very happy
to see you're finally taking
405
00:19:12,281 --> 00:19:13,674
an interest in the Gala.
406
00:19:13,761 --> 00:19:16,938
Well, you know me. I'm happy
to help when I'm in town.
407
00:19:16,981 --> 00:19:19,897
Well, then, here you go.
408
00:19:21,203 --> 00:19:22,944
- Wait, what..?
- Take over planning the dinner.
409
00:19:24,337 --> 00:19:27,209
Aunt Jean, I've got
no experience event planning.
410
00:19:27,296 --> 00:19:28,863
I just take the photographs.
411
00:19:28,950 --> 00:19:31,300
You're smart,
you know what to do.
412
00:19:31,344 --> 00:19:32,649
I have faith in you.
413
00:19:32,693 --> 00:19:34,434
What about Stephanie?
414
00:19:34,477 --> 00:19:35,870
She's normally
your second in command.
415
00:19:35,957 --> 00:19:37,306
Your cousin has
enough on her plate,
416
00:19:37,350 --> 00:19:38,481
plus a new baby.
417
00:19:38,525 --> 00:19:40,440
And honestly, this year,
418
00:19:40,483 --> 00:19:42,268
I'm just feeling...
419
00:19:43,704 --> 00:19:45,662
overwhelmed.
420
00:19:45,706 --> 00:19:49,753
I can't do this
by myself anymore.
421
00:19:53,670 --> 00:19:55,063
Okay.
422
00:19:55,150 --> 00:19:56,847
I'll take over the dinner.
423
00:19:57,457 --> 00:19:58,675
Thank you.
424
00:19:59,546 --> 00:20:02,331
I will give Molly a call.
425
00:20:02,375 --> 00:20:03,898
You can take it from there.
426
00:20:03,985 --> 00:20:05,813
Alright.
427
00:20:05,856 --> 00:20:10,470
Carson, you know how
important this dinner is.
428
00:20:10,513 --> 00:20:12,385
Yes, I know.
429
00:20:13,342 --> 00:20:14,996
But, Aunt Jean,
430
00:20:15,039 --> 00:20:16,824
this doesn't mean
that I'm gonna be working
431
00:20:16,867 --> 00:20:18,913
for the Foundation
full time, okay?
432
00:20:19,000 --> 00:20:22,090
Our focus will be on making
this year's Christmas Gala
433
00:20:22,177 --> 00:20:23,483
the best that it can be.
434
00:20:23,526 --> 00:20:26,573
We can discuss your future role
at another time.
435
00:20:33,928 --> 00:20:34,972
[sighing]
436
00:20:36,235 --> 00:20:38,019
[light holiday music]
437
00:20:40,674 --> 00:20:41,979
[sighing]
438
00:20:42,545 --> 00:20:44,025
- Leo!
- Hey!
439
00:20:44,068 --> 00:20:45,940
Hey.
440
00:20:46,027 --> 00:20:47,855
- Who, uh...
- Who are these for?
441
00:20:47,898 --> 00:20:50,336
Oh, uh, Tami. Bookstore.
442
00:20:50,379 --> 00:20:52,555
Oh. Yeah, I'm prepping
for the big art gallery
443
00:20:52,599 --> 00:20:54,427
holiday party tonight.
444
00:20:54,514 --> 00:20:56,298
It's gonna be, like, 200 people,
you know?
445
00:20:56,385 --> 00:20:58,561
Wow, that's great.
446
00:20:58,605 --> 00:21:00,302
Yeah.
447
00:21:01,390 --> 00:21:02,870
Have you heard
from Jean Harrison?
448
00:21:02,913 --> 00:21:05,481
Uh, not yet, but, uh...
449
00:21:06,961 --> 00:21:09,442
Well, she was swooning
over our lobster gnocchi, so...
450
00:21:09,529 --> 00:21:12,053
I wouldn't hold my breath
if I were you. No offense.
451
00:21:13,228 --> 00:21:14,751
- None taken.
- I'm sure it was divine.
452
00:21:14,795 --> 00:21:17,058
[phone ringing]
Oh, um...
453
00:21:17,101 --> 00:21:19,365
- Here, allow me.
- Thanks.
454
00:21:20,888 --> 00:21:21,889
Excuse me.
455
00:21:21,932 --> 00:21:23,673
Molly Frost, hello?
456
00:21:25,066 --> 00:21:26,502
Yes, okay!
457
00:21:27,547 --> 00:21:29,549
That is fantastic.
Thank you, Jean!
458
00:21:29,592 --> 00:21:32,856
Yes, I will be there.
Thank you! Thank you again!
459
00:21:34,075 --> 00:21:36,295
I'd better go,
I have a big gala to plan.
460
00:21:36,338 --> 00:21:38,035
Good luck with
your party tonight.
461
00:21:38,558 --> 00:21:39,907
Yes!
462
00:21:41,604 --> 00:21:43,258
[bright music]
463
00:21:46,479 --> 00:21:48,263
[knocking]
464
00:21:53,616 --> 00:21:57,011
Welcome back
and congratulations.
465
00:21:57,098 --> 00:21:59,274
- Thanks.
- Uh, this is for Jean.
466
00:21:59,318 --> 00:22:00,928
Walnut fudge.
467
00:22:00,971 --> 00:22:02,451
Feel free to help yourself.
468
00:22:02,495 --> 00:22:04,366
I'm not one for sweets,
469
00:22:04,453 --> 00:22:07,804
though I do enjoy a nice
gingerbread every now and then.
470
00:22:07,848 --> 00:22:09,806
Please, come in.
471
00:22:12,809 --> 00:22:14,507
Excuse me, Carson,
Ms. Molly is here
472
00:22:14,594 --> 00:22:15,725
for the catering meeting.
473
00:22:17,379 --> 00:22:19,642
It's good to see you again.
474
00:22:19,686 --> 00:22:21,165
I thought I was meeting
with Jean.
475
00:22:21,209 --> 00:22:24,212
Uh, actually,
Aunt Jean's letting me
476
00:22:24,299 --> 00:22:25,779
oversee the food this year.
477
00:22:25,822 --> 00:22:26,823
- Oh.
- Alright,
478
00:22:26,867 --> 00:22:28,216
I'll leave you two to it.
479
00:22:28,303 --> 00:22:30,174
- Thank you.
- Thank you, Robert.
480
00:22:30,218 --> 00:22:32,655
Uh, we didn't officially
meet the other day. I'm Carson.
481
00:22:32,699 --> 00:22:35,615
- Molly.
- Uh, shall we get started?
482
00:22:35,658 --> 00:22:37,356
Yes, please. Have a seat.
483
00:22:39,532 --> 00:22:41,011
Those are cute.
484
00:22:41,055 --> 00:22:43,536
- Oh, yeah.
- My aunt collects them.
485
00:22:43,623 --> 00:22:45,668
She's got, like,
200 in this house.
486
00:22:45,712 --> 00:22:47,366
Wow. That's quite
the collection.
487
00:22:47,409 --> 00:22:49,324
Can I get you
anything to drink?
488
00:22:49,368 --> 00:22:50,717
I'm fine, thank you.
489
00:22:50,804 --> 00:22:52,371
Have you decided on a menu?
490
00:22:52,414 --> 00:22:54,677
- Uh, not yet.
- What about the budget?
491
00:22:54,721 --> 00:22:56,331
Does that matter?
492
00:22:56,375 --> 00:22:58,986
It usually helps determine
the menu options.
493
00:22:59,029 --> 00:23:00,379
Well, then, it's a very
important question.
494
00:23:00,422 --> 00:23:02,555
- I'll find out.
- Okay, just to give me an idea,
495
00:23:02,642 --> 00:23:04,078
what did you serve last year?
496
00:23:04,165 --> 00:23:06,254
Uh, prime rib. Uh, no.
497
00:23:06,341 --> 00:23:09,997
Chicken and... fish. I think.
498
00:23:10,040 --> 00:23:12,608
And a lot of tiny little
puffy, fancy things.
499
00:23:13,435 --> 00:23:15,394
Buffet or seated dinner?
500
00:23:15,437 --> 00:23:18,484
Look, truth is, I've been to
every one of these galas
501
00:23:18,527 --> 00:23:20,529
since I was five years old,
and they're all kinda...
502
00:23:20,573 --> 00:23:22,052
running together.
503
00:23:23,271 --> 00:23:25,229
Okay. How many people
are you expecting?
504
00:23:25,273 --> 00:23:27,884
I will have to get back
to you on that, too.
505
00:23:29,059 --> 00:23:31,105
What about the venue,
the dinner space?
506
00:23:31,671 --> 00:23:33,194
What about it?
507
00:23:33,237 --> 00:23:34,413
Where is dinner happening?
508
00:23:34,456 --> 00:23:35,849
It's the same place
every year.
509
00:23:35,892 --> 00:23:37,416
Which is where?
510
00:23:37,459 --> 00:23:39,374
I-It's the living room,
511
00:23:39,418 --> 00:23:41,898
but they use it
for entertaining.
512
00:23:44,423 --> 00:23:46,250
Oh! Do you wanna...
513
00:23:46,294 --> 00:23:48,905
have a look for yourself?
Yeah, that would be helpful.
514
00:23:48,949 --> 00:23:52,300
Good. Uh, it's back upstairs.
515
00:23:54,737 --> 00:23:56,391
[sighing]
516
00:24:00,090 --> 00:24:02,702
Okay, here it is.
517
00:24:02,745 --> 00:24:06,140
Um, we're gonna have
all the furniture moved out,
518
00:24:06,227 --> 00:24:08,316
and we're gonna have
tables brought in.
519
00:24:09,099 --> 00:24:10,449
It's beautiful.
520
00:24:12,451 --> 00:24:14,583
I hear your Gala
is the Christmas party
521
00:24:14,627 --> 00:24:15,932
of the year.
522
00:24:15,976 --> 00:24:17,499
Yeah. I suppose it is.
523
00:24:17,586 --> 00:24:19,980
The dinner doubles as
a fundraiser for the foundation.
524
00:24:20,067 --> 00:24:21,764
Essentially, it's another
day in the office,
525
00:24:21,808 --> 00:24:23,766
just with fancier food.
526
00:24:25,159 --> 00:24:26,726
Maybe we can change that.
527
00:24:26,769 --> 00:24:28,423
With the menu.
528
00:24:28,467 --> 00:24:30,817
Holiday traditions unite
family and friends.
529
00:24:30,904 --> 00:24:32,732
Food brings back memories,
530
00:24:32,775 --> 00:24:34,255
brings people together.
531
00:24:34,298 --> 00:24:37,171
- I like that.
- Food is more than just food.
532
00:24:37,258 --> 00:24:38,738
Exactly.
533
00:24:43,960 --> 00:24:46,746
So we don't know the menu,
budget, or number of people?
534
00:24:46,789 --> 00:24:49,662
- Nope, but we know the date.
- December 23rd.
535
00:24:49,749 --> 00:24:51,533
Oh, well, that's something.
536
00:24:51,620 --> 00:24:53,274
[laughing]
537
00:24:53,317 --> 00:24:55,537
He said he was gonna get more
details and get back to us.
538
00:24:55,624 --> 00:24:56,756
We need more icing.
539
00:24:56,799 --> 00:24:58,584
- [gasping]
- Oh!
540
00:24:58,627 --> 00:25:00,324
[laughing]
541
00:25:00,368 --> 00:25:02,370
There's more in the back.
I'll get it.
542
00:25:02,457 --> 00:25:04,111
[bell on door chimes]
543
00:25:04,154 --> 00:25:05,329
Come in!
544
00:25:05,373 --> 00:25:06,896
Hey.
545
00:25:07,941 --> 00:25:09,464
Rough afternoon?
546
00:25:09,508 --> 00:25:11,553
- Occupational hazard.
- Ah.
547
00:25:11,640 --> 00:25:14,121
Mol, I don't think
we have any...
548
00:25:14,164 --> 00:25:16,558
- Ah, this is Cristina.
- Hi.
549
00:25:16,645 --> 00:25:19,953
- You must be Carson. Hi.
- I've heard so much about you!
550
00:25:19,996 --> 00:25:21,476
I'm flattered. I think.
551
00:25:21,520 --> 00:25:24,523
We are beyond honored
to be catering
552
00:25:24,566 --> 00:25:26,525
your foundation's
Christmas Gala dinner.
553
00:25:26,568 --> 00:25:28,614
The Harrison family, legendary!
554
00:25:28,657 --> 00:25:30,485
Thanks for saying that.
555
00:25:30,529 --> 00:25:32,618
Do you want something
to drink or eat?
556
00:25:32,661 --> 00:25:34,968
- Actually, we need more icing.
- Oh, no. I'm good.
557
00:25:35,011 --> 00:25:36,143
Thanks, though.
558
00:25:36,186 --> 00:25:37,797
Um... Yeah, I'll...
559
00:25:37,840 --> 00:25:40,190
- Good to meet you, Cristina.
- You too!
560
00:25:40,234 --> 00:25:41,540
[both]: So...
561
00:25:41,583 --> 00:25:42,802
You first.
562
00:25:42,845 --> 00:25:44,847
Uh, do you have
any more information?
563
00:25:44,891 --> 00:25:46,806
Uh, yes. So we are expecting
564
00:25:46,849 --> 00:25:48,634
25 guests, approximately.
565
00:25:48,677 --> 00:25:50,592
- Okay. Budget?
- The high end.
566
00:25:51,550 --> 00:25:53,595
- Menu?
- Now, that is TBD.
567
00:25:53,682 --> 00:25:54,901
I thought we could discuss it
568
00:25:54,988 --> 00:25:56,772
over a peppermint
hot chocolate. My treat.
569
00:25:57,991 --> 00:26:00,602
- I don't really...
- Strictly professional.
570
00:26:00,689 --> 00:26:02,691
It's like my favorite guilty
pleasure when I'm in town.
571
00:26:02,735 --> 00:26:04,258
[chuckling]
572
00:26:05,215 --> 00:26:07,217
Sure. I'll grab my coat.
573
00:26:07,261 --> 00:26:09,437
And clean up.
574
00:26:13,223 --> 00:26:14,747
[upbeat holiday music]
575
00:26:15,878 --> 00:26:18,011
- Thanks.
- You're welcome.
576
00:26:18,054 --> 00:26:19,403
You've had one of these before?
577
00:26:19,447 --> 00:26:22,363
Yes, every year since
I was a kid.
578
00:26:22,406 --> 00:26:25,105
Well then, you know.
[laughing]
579
00:26:27,847 --> 00:26:29,370
Ahh...
580
00:26:30,589 --> 00:26:32,286
I wait all year for this.
581
00:26:32,373 --> 00:26:33,853
[laughing]
582
00:26:33,896 --> 00:26:35,724
Where are you
the rest of the year?
583
00:26:35,768 --> 00:26:37,944
Everywhere and nowhere.
584
00:26:38,031 --> 00:26:40,381
I'm an event photographer.
585
00:26:40,424 --> 00:26:43,906
Interesting. Do you work for
a particular magazine?
586
00:26:43,950 --> 00:26:45,604
No, I freelance.
587
00:26:45,647 --> 00:26:48,868
My agent finds me work all over.
588
00:26:48,911 --> 00:26:50,565
One day it's a fashion show
in Paris,
589
00:26:50,609 --> 00:26:54,221
the next it's an engagement
party on a yacht in Ibiza,
590
00:26:54,264 --> 00:26:57,616
then it's a product tech launch
party in Silicon Valley.
591
00:26:57,659 --> 00:27:00,227
- Bla, bla, bla.
- No, it sounds glamorous.
592
00:27:00,270 --> 00:27:02,708
Trust me,
it's far from glamorous.
593
00:27:02,751 --> 00:27:04,884
It's long hours, and I'm never
in the same place
594
00:27:04,927 --> 00:27:06,494
for more than a week,
595
00:27:06,581 --> 00:27:09,758
so maintaining friendships...
596
00:27:09,802 --> 00:27:11,630
it can be difficult.
597
00:27:11,673 --> 00:27:13,588
Yeah, that would be hard.
598
00:27:13,632 --> 00:27:15,938
So how did you get
into event photography?
599
00:27:17,592 --> 00:27:20,116
Uh, it started as a favor
for a friend's graduation party
600
00:27:20,160 --> 00:27:22,162
and it grew from there.
601
00:27:23,293 --> 00:27:25,905
I really love
nature photography,
602
00:27:25,948 --> 00:27:27,471
I want to do more of that.
603
00:27:27,515 --> 00:27:29,430
But it doesn't really pay well,
604
00:27:29,473 --> 00:27:30,823
there's not a lot of work.
605
00:27:31,650 --> 00:27:32,738
Oh, speaking of work,
606
00:27:32,781 --> 00:27:34,522
I had some ideas
I wanted to show you.
607
00:27:34,609 --> 00:27:35,958
Yeah, bring it on.
608
00:27:36,916 --> 00:27:40,267
Okay, for the hors d'oeuvres,
609
00:27:40,310 --> 00:27:42,312
I have a few options.
610
00:27:43,792 --> 00:27:47,753
So, these are the mini pesto
and goat cheese appetizers.
611
00:27:47,796 --> 00:27:49,842
- Wow, they look great.
- Mm-hmm.
612
00:27:50,669 --> 00:27:52,105
- Yeah. Can I?
- Yeah.
613
00:27:52,148 --> 00:27:55,282
- Everything looks great.
- That's...
614
00:27:55,325 --> 00:27:58,807
Truth is, this isn't really
my area of expertise.
615
00:27:58,851 --> 00:28:00,200
I figured as much.
616
00:28:00,287 --> 00:28:03,290
Yeah, I'm just gonna
mess this up.
617
00:28:03,333 --> 00:28:05,727
You're the expert, I trust you.
618
00:28:06,554 --> 00:28:07,947
What about Jean?
619
00:28:07,990 --> 00:28:09,557
Well, don't worry.
I'm gonna tell her
620
00:28:09,644 --> 00:28:12,081
I approved your menu choices.
Which I do.
621
00:28:14,823 --> 00:28:16,738
Okay, that was easy.
622
00:28:16,825 --> 00:28:19,698
Oh, and feel free
to use our kitchen.
623
00:28:20,655 --> 00:28:22,962
Thank you. I appreciate that.
624
00:28:25,355 --> 00:28:26,966
That's it? You're leaving?
625
00:28:27,009 --> 00:28:29,316
Yeah. I have a lot
of work to do.
626
00:28:30,491 --> 00:28:31,666
Thanks for the peppermint
hot chocolate.
627
00:28:31,710 --> 00:28:33,233
You're welcome.
628
00:28:33,842 --> 00:28:35,844
- Bye.
- Bye!
629
00:28:38,412 --> 00:28:40,588
Oh, careful with
the decorations.
630
00:28:40,675 --> 00:28:44,418
Thanks. Just put them over there
and we'll arrange them later.
631
00:28:45,201 --> 00:28:47,813
Hi. Need a hand?
632
00:28:47,856 --> 00:28:50,337
I think everything
is almost in.
633
00:28:50,380 --> 00:28:52,208
How did it go with the caterers?
634
00:28:52,252 --> 00:28:55,385
- Good.
- Yeah, she has fantastic ideas.
635
00:28:55,429 --> 00:28:58,562
We will need at least
five different types of cocktail appetizers,
636
00:28:58,606 --> 00:29:02,523
including a vegetarian
option for our newest board member, Ann.
637
00:29:02,566 --> 00:29:04,220
I will let her know.
638
00:29:04,264 --> 00:29:06,048
Aunt Jean...
639
00:29:06,092 --> 00:29:08,529
Look, I don't want you to worry
about anything.
640
00:29:08,572 --> 00:29:10,836
I promise, it's going
to be fantastic.
641
00:29:10,879 --> 00:29:13,708
Oh, regards to Molly.
642
00:29:13,752 --> 00:29:16,189
It was good, but it was not
643
00:29:16,232 --> 00:29:18,408
my grandfather Fred's
Christmas fudge.
644
00:29:18,452 --> 00:29:20,715
What about his
Christmas fudge?
645
00:29:20,759 --> 00:29:23,544
Did I never tell you this?
[laughing]
646
00:29:23,587 --> 00:29:26,895
Your great-grandfather
worked long hours,
647
00:29:26,939 --> 00:29:28,767
but every year before Christmas,
648
00:29:28,810 --> 00:29:32,074
he would take off a day to make
his Christmas walnut fudge
649
00:29:32,118 --> 00:29:34,294
for all us kids.
[laughing]
650
00:29:34,381 --> 00:29:36,862
He lived in York County,
Maine then.
651
00:29:36,905 --> 00:29:38,385
I never knew that.
652
00:29:38,428 --> 00:29:40,561
Whenever my parents
weren't looking,
653
00:29:40,604 --> 00:29:44,043
Grandpa would sneak
extra fudge to all us kids.
654
00:29:44,086 --> 00:29:45,392
[laughing]
655
00:29:45,435 --> 00:29:47,263
Oh, just thinking about it
brings back
656
00:29:47,307 --> 00:29:49,570
the fondest memories
of my childhood.
657
00:29:49,613 --> 00:29:51,659
Well, 'cause food can be
more than just food.
658
00:29:51,746 --> 00:29:54,444
Yes, it really can be.
659
00:29:54,488 --> 00:29:56,664
The art dealer called.
660
00:29:56,751 --> 00:29:59,885
The three paintings he's been
holding for us have sold.
661
00:29:59,928 --> 00:30:01,582
Oh...
662
00:30:01,625 --> 00:30:04,150
Uh, the paintings you were
gonna auction off at the Gala?
663
00:30:04,237 --> 00:30:05,499
[Robert]: Hmm...
664
00:30:05,586 --> 00:30:07,588
Well, I won't be
using that gallery again.
665
00:30:07,631 --> 00:30:09,764
He apologizes
for the inconvenience,
666
00:30:09,808 --> 00:30:12,767
and hopes you'll find something
else for the fundraiser.
667
00:30:12,811 --> 00:30:14,943
As much as I love
the Christmas gala,
668
00:30:14,987 --> 00:30:17,685
I am not going to miss
dealing with all of this
669
00:30:17,772 --> 00:30:19,687
when I retire.
670
00:30:19,774 --> 00:30:22,516
I'll have to call Don,
the president of our board.
671
00:30:23,865 --> 00:30:27,695
Robert. You always
anticipate my needs.
672
00:30:27,782 --> 00:30:29,436
Excuse me.
673
00:30:34,484 --> 00:30:35,703
She's retiring?
674
00:30:35,790 --> 00:30:38,271
Not yet, but she's been
thinking a lot
675
00:30:38,314 --> 00:30:39,925
about it lately.
676
00:30:39,968 --> 00:30:41,448
Wow.
677
00:30:41,491 --> 00:30:43,363
[scoffs]
678
00:30:43,450 --> 00:30:45,582
No one is gonna come close
to filling her shoes.
679
00:30:49,369 --> 00:30:51,371
Especially me, Robert.
680
00:30:51,458 --> 00:30:54,113
[chuckling]
I'll see you later.
681
00:30:56,855 --> 00:30:58,813
[soft music]
682
00:31:05,167 --> 00:31:06,473
- Morning.
- Hi!
683
00:31:06,516 --> 00:31:08,692
I thought I'd take you up
on your offer
684
00:31:08,736 --> 00:31:10,651
to use the kitchen. As long as
the chef doesn't mind?
685
00:31:10,694 --> 00:31:12,348
No, not at all.
My aunt has someone
686
00:31:12,392 --> 00:31:14,133
come in early, and they leave
meals in the fridge
687
00:31:14,176 --> 00:31:15,743
for the rest of the day.
That's efficient.
688
00:31:15,830 --> 00:31:17,310
Well, she's surprisingly
low maintenance
689
00:31:17,353 --> 00:31:19,399
when it comes to herself.
I never said...
690
00:31:19,486 --> 00:31:20,835
I'm just giving you
a hard time.
691
00:31:20,879 --> 00:31:23,316
[chuckling]
Can I grab something for you?
692
00:31:23,359 --> 00:31:25,579
- Yeah, that'd be great.
- Thank you.
693
00:31:25,666 --> 00:31:27,581
Sorry,
694
00:31:27,668 --> 00:31:29,061
I...
695
00:31:30,192 --> 00:31:32,151
It's in the backseat.
696
00:31:32,194 --> 00:31:33,674
Okay.
697
00:31:36,895 --> 00:31:38,418
[sighing]
698
00:31:39,767 --> 00:31:41,900
You were right about food
bringing back memories.
699
00:31:41,943 --> 00:31:43,771
I was talking to my Aunt Jean
last night,
700
00:31:43,858 --> 00:31:45,991
and she was telling me
about her childhood,
701
00:31:46,034 --> 00:31:50,604
and apparently, my family
is from York County, Maine.
702
00:31:50,691 --> 00:31:53,607
Maine, really? That's cool.
703
00:31:53,694 --> 00:31:55,870
Did she say anything
about the fudge?
704
00:31:55,914 --> 00:31:58,742
She liked it,
and she appreciated you tried.
705
00:31:59,395 --> 00:32:01,093
I have more recipes.
706
00:32:01,180 --> 00:32:03,182
- That's really sweet of you.
- Literally.
707
00:32:03,225 --> 00:32:05,532
But you don't have
to go to the trouble.
708
00:32:05,575 --> 00:32:07,229
It feels like a challenge now.
709
00:32:07,273 --> 00:32:08,927
Then I wish you good luck.
710
00:32:10,058 --> 00:32:12,800
So, what are we making today?
711
00:32:12,887 --> 00:32:14,193
[sighing]
712
00:32:14,236 --> 00:32:16,760
Holiday cheesecake bars
and almond sugar cookies.
713
00:32:16,804 --> 00:32:19,024
- Well, put me to work.
- If you dare.
714
00:32:19,067 --> 00:32:20,329
Are your hands clean?
715
00:32:25,639 --> 00:32:26,727
Thank you, anyway.
716
00:32:26,770 --> 00:32:28,120
I appreciate your
getting back to me.
717
00:32:30,470 --> 00:32:32,776
Season's greetings to you, too.
718
00:32:34,213 --> 00:32:36,389
I take it
that wasn't good news?
719
00:32:36,432 --> 00:32:38,478
Unfortunately, no, it wasn't.
720
00:32:38,565 --> 00:32:39,740
Sorry to hear that.
721
00:32:39,783 --> 00:32:42,047
I am having zero luck.
722
00:32:42,090 --> 00:32:44,614
Everyone has already donated
their big-ticket items
723
00:32:44,658 --> 00:32:45,920
for the holiday season.
724
00:32:45,964 --> 00:32:48,575
- Something will turn up.
- I hope so.
725
00:32:48,618 --> 00:32:49,663
What have you got there?
726
00:32:49,750 --> 00:32:51,404
Oh, it just arrived.
727
00:32:51,447 --> 00:32:54,233
It's from the children at
the Harrison Community Center.
728
00:32:54,276 --> 00:32:56,148
Perhaps it'll cheer you up.
729
00:32:57,976 --> 00:33:00,152
Oh!
[laughing]
730
00:33:01,283 --> 00:33:03,068
This is why we do
what we do, Robert.
731
00:33:03,111 --> 00:33:05,809
This makes it all worthwhile.
732
00:33:05,853 --> 00:33:07,942
I'll have it framed for you
if you like.
733
00:33:07,986 --> 00:33:09,639
Thank you.
734
00:33:09,683 --> 00:33:12,642
Oh, by the way,
have you seen Carson?
735
00:33:12,686 --> 00:33:15,428
I've seen not hide nor hair
of him all day.
736
00:33:15,471 --> 00:33:17,125
He's in the kitchen
737
00:33:17,169 --> 00:33:19,867
helping the caterer bake
Christmas cookies.
738
00:33:19,954 --> 00:33:21,869
He's baking?!
739
00:33:21,956 --> 00:33:23,436
There's a first
for everything.
740
00:33:23,479 --> 00:33:27,440
Well, I'm glad he's taking
this seriously.
741
00:33:27,483 --> 00:33:31,835
Maybe it'll help him see
how much the Foundation means.
742
00:33:31,879 --> 00:33:33,489
Hopefully.
743
00:33:41,541 --> 00:33:42,672
Hope you didn't
have to cancel
744
00:33:42,716 --> 00:33:44,500
any Christmas plans
to do the Gala.
745
00:33:44,544 --> 00:33:46,894
Well, my family did
go on holiday without me.
746
00:33:46,981 --> 00:33:49,462
What?! They went without you?
747
00:33:49,505 --> 00:33:51,768
Yeah, but I needed
to stay in town.
748
00:33:52,813 --> 00:33:54,380
Making Molly's Menu Magic
a success
749
00:33:54,467 --> 00:33:56,730
is my number one priority
right now.
750
00:33:56,817 --> 00:33:58,427
And your significant other?
751
00:33:59,820 --> 00:34:02,823
Uh, my significant other
is business right now.
752
00:34:02,866 --> 00:34:05,304
Well, I can relate to that.
753
00:34:05,347 --> 00:34:07,567
- Are you close with your family?
- Yeah.
754
00:34:07,654 --> 00:34:09,351
My parents are still
very much in love
755
00:34:09,395 --> 00:34:10,700
after all these years.
756
00:34:10,744 --> 00:34:12,702
- You're lucky.
- You're lucky too.
757
00:34:12,746 --> 00:34:15,140
You're part of the famous
Harrison family.
758
00:34:15,183 --> 00:34:17,142
You're like a local celebrity.
759
00:34:17,185 --> 00:34:18,665
Yeah.
760
00:34:18,708 --> 00:34:20,536
I-I think they think of me
as the rebel
761
00:34:20,580 --> 00:34:22,495
of the family, though.
762
00:34:22,538 --> 00:34:24,018
Why is that?
763
00:34:24,062 --> 00:34:25,889
You know, can you...
764
00:34:25,933 --> 00:34:28,327
Braiding cookies is kind
of complicated.
765
00:34:28,370 --> 00:34:29,676
[laughing]
Can you give me a hand?
766
00:34:29,719 --> 00:34:32,113
- You've almost got it.
- Hang on.
767
00:34:32,200 --> 00:34:36,248
Here. Okay, the left
goes over the middle.
768
00:34:36,335 --> 00:34:38,511
- Mm-hmm.
- And then the right
769
00:34:38,554 --> 00:34:40,861
goes over the middle.
Try not to flatten the dough.
770
00:34:40,904 --> 00:34:42,341
Right.
771
00:34:44,125 --> 00:34:45,866
- There you go.
- Kind of like that?
772
00:34:45,909 --> 00:34:47,433
Yeah.
773
00:34:48,390 --> 00:34:50,436
- Okay.
- Perfect.
774
00:34:50,523 --> 00:34:52,177
And then you bend the top.
775
00:34:52,220 --> 00:34:53,439
Like that?
776
00:34:55,354 --> 00:34:58,183
It's a tri-colored candy cane!
You're a genius.
777
00:34:58,226 --> 00:35:00,576
Well, not quite,
but I'll take it.
778
00:35:00,620 --> 00:35:02,100
Hey! I saw that!
779
00:35:02,143 --> 00:35:03,710
[laughing]
780
00:35:03,753 --> 00:35:05,407
Well, I said you're a genius.
781
00:35:05,451 --> 00:35:07,105
Mmm, these are really good.
782
00:35:07,148 --> 00:35:08,454
I see what you're doing.
783
00:35:08,541 --> 00:35:09,890
Your charm will not
work on me.
784
00:35:09,933 --> 00:35:11,805
You think I'm charming?
785
00:35:14,242 --> 00:35:15,809
I'm not gonna tell you
what I think.
786
00:35:15,896 --> 00:35:17,724
- [chuckling]
- Okay, I won't ask, then.
787
00:35:17,767 --> 00:35:19,334
What's next?
788
00:35:20,248 --> 00:35:21,728
Okay, that goes on the tray,
789
00:35:21,771 --> 00:35:23,773
and then we'll sprinkle it
with my super secret
790
00:35:23,817 --> 00:35:26,733
cookie seasoning.
Super secret? Do tell.
791
00:35:26,776 --> 00:35:29,649
The secret is in the blend,
and that, I will never tell.
792
00:35:29,736 --> 00:35:31,303
I'll get it out
of you somehow.
793
00:35:31,390 --> 00:35:32,869
No. Never.
794
00:35:37,309 --> 00:35:38,745
It's empty.
795
00:35:38,788 --> 00:35:40,268
I'll refill.
796
00:35:41,965 --> 00:35:43,402
Oh no.
797
00:35:45,273 --> 00:35:48,189
Cristina must have used the rest
and this was the last container.
798
00:35:48,276 --> 00:35:49,625
Can you make more?
799
00:35:49,669 --> 00:35:52,367
Yeah, but I'll have to go
to the countryside.
800
00:35:53,455 --> 00:35:55,196
If I leave now,
I might have time.
801
00:35:55,283 --> 00:35:56,763
I'll get my keys.
802
00:36:00,027 --> 00:36:02,160
Okay.
803
00:36:04,205 --> 00:36:06,033
[bright music]
804
00:36:09,471 --> 00:36:11,821
I'm sure you're busy.
I could have driven myself.
805
00:36:11,865 --> 00:36:14,476
- It's no problem.
- I love a new adventure.
806
00:36:14,520 --> 00:36:16,870
Is that what makes you
the outsider of the family?
807
00:36:16,957 --> 00:36:18,524
- [chuckles]
- Probably.
808
00:36:18,611 --> 00:36:21,179
- You and your aunt seem close.
- Oh, we are.
809
00:36:21,222 --> 00:36:23,790
Aunt Jean never had
children of her own,
810
00:36:23,833 --> 00:36:26,619
but she always treated me
like I was her son.
811
00:36:26,662 --> 00:36:28,403
It's nice that
you have each other.
812
00:36:29,230 --> 00:36:30,927
Yeah. Yeah, it is.
813
00:36:32,320 --> 00:36:34,279
Though sometimes, I think
she wishes I was more like
814
00:36:34,322 --> 00:36:36,716
my cousins, they all went
to Ivy League schools,
815
00:36:36,803 --> 00:36:39,153
earned their MBAs,
work for the Foundation.
816
00:36:39,197 --> 00:36:41,677
I imagine it would be hard
not having separation
817
00:36:41,721 --> 00:36:44,289
between family
and the family business.
818
00:36:44,332 --> 00:36:46,639
Yeah. Especially when
you're a Harrison.
819
00:36:46,682 --> 00:36:49,511
Professionally, I go by Jacob,
my middle name.
820
00:36:49,555 --> 00:36:51,078
Makes it easier.
821
00:36:51,165 --> 00:36:53,733
The Harrison name
is so renowned,
822
00:36:53,820 --> 00:36:55,038
doesn't it make you proud?
823
00:36:55,082 --> 00:36:57,519
Yeah. Yeah, I'm really proud.
824
00:36:58,999 --> 00:37:00,653
But...
825
00:37:00,696 --> 00:37:02,307
when people find out
you're a Harrison,
826
00:37:02,350 --> 00:37:03,960
they treat you differently.
827
00:37:05,353 --> 00:37:07,355
That's probably why
I didn't tell you who I was
828
00:37:07,399 --> 00:37:09,662
when I met you in the kitchen
that day.
829
00:37:09,705 --> 00:37:11,881
I wonder what you would've done
if you knew who I was.
830
00:37:11,925 --> 00:37:14,406
Oh, I would've kicked you out.
[laughing]
831
00:37:14,493 --> 00:37:16,016
Fair enough.
832
00:37:18,671 --> 00:37:20,934
We need to make a quick detour.
833
00:37:24,024 --> 00:37:25,808
[soft music]
834
00:37:28,289 --> 00:37:30,900
Wow. How did you know
this was here?
835
00:37:30,944 --> 00:37:33,860
Well, I drove past it
the other day.
836
00:37:33,903 --> 00:37:36,558
So did I. I never saw it.
837
00:37:37,603 --> 00:37:39,605
It's beautiful.
838
00:37:39,692 --> 00:37:42,260
Yeah. Yeah, it is.
839
00:37:42,303 --> 00:37:45,524
Sometimes, it's nice
to just slow down.
840
00:37:45,567 --> 00:37:47,439
I tend to worry about
the future so much.
841
00:37:47,526 --> 00:37:50,268
I have to remind myself
to just be here
842
00:37:50,311 --> 00:37:52,226
in the present moment.
843
00:37:52,270 --> 00:37:55,316
It's one of the first things
I learned about photography.
844
00:37:55,403 --> 00:37:59,233
To just stop and look,
so I can really see.
845
00:38:01,583 --> 00:38:03,063
That's actually good advice.
846
00:38:03,106 --> 00:38:05,152
[chuckling]
847
00:38:05,239 --> 00:38:07,589
Sometimes I'm so focused
on building my career,
848
00:38:07,633 --> 00:38:10,070
I forget why I got into it
in the first place.
849
00:38:10,113 --> 00:38:11,680
Why did you?
850
00:38:13,116 --> 00:38:16,555
For my love of food
and bringing people together.
851
00:38:16,598 --> 00:38:18,774
That's nice.
852
00:38:18,818 --> 00:38:19,949
May I?
853
00:38:20,907 --> 00:38:22,256
Uh, sure.
854
00:38:24,911 --> 00:38:26,216
[chuckling]
855
00:38:28,828 --> 00:38:30,569
Beautiful.
856
00:38:32,266 --> 00:38:33,789
What'd you say?
857
00:38:33,833 --> 00:38:36,749
Uh, nothing,
it's just a beautiful day.
858
00:38:38,446 --> 00:38:40,448
Thomas!
[laughing]
859
00:38:40,492 --> 00:38:41,971
- Hi!
- You made it!
860
00:38:42,015 --> 00:38:43,843
[laughing]
861
00:38:43,930 --> 00:38:46,454
- It's nice to see you.
- You too.
862
00:38:47,499 --> 00:38:49,588
- Who's your friend?
- This is Carson.
863
00:38:49,631 --> 00:38:51,938
Thomas is an old friend
and veteran.
864
00:38:51,981 --> 00:38:53,592
Well, it's very good
to meet you, sir.
865
00:38:53,635 --> 00:38:55,289
And thank you for your service.
866
00:38:55,333 --> 00:38:57,596
- Appreciate it.
- Just working on your order.
867
00:38:57,639 --> 00:38:58,945
I'll ring the dinner bell
when it's ready.
868
00:38:58,988 --> 00:39:00,468
- Great.
- Sir,
869
00:39:00,512 --> 00:39:02,340
do you mind if I take some
photographs of your property?
870
00:39:02,383 --> 00:39:04,298
He's a professional photographer.
871
00:39:04,342 --> 00:39:05,604
Sure, go ahead.
872
00:39:05,647 --> 00:39:07,780
Anything but the shed.
It's a mess.
873
00:39:07,823 --> 00:39:09,129
Fair enough.
874
00:39:09,172 --> 00:39:10,304
Do you need any help?
875
00:39:10,348 --> 00:39:11,827
No, I got it.
876
00:39:11,871 --> 00:39:13,655
You might want to keep an eye
on your young man.
877
00:39:13,699 --> 00:39:15,614
Make sure he doesn't
wander too far.
878
00:39:15,657 --> 00:39:17,877
- Oh, no, no.
- Uh, we're not together.
879
00:39:17,964 --> 00:39:19,226
He's an employer.
880
00:39:19,313 --> 00:39:20,880
Oh! Alright, then. Okay.
881
00:39:20,967 --> 00:39:22,664
- Thanks.
- See you in a bit.
882
00:39:25,493 --> 00:39:26,625
[camera clicking]
883
00:39:28,888 --> 00:39:30,803
- Hey.
- It's so beautiful here.
884
00:39:30,846 --> 00:39:32,065
Especially during Christmas.
885
00:39:32,152 --> 00:39:33,980
- [sighing]
- It really is.
886
00:39:34,981 --> 00:39:36,417
So, how do you know Thomas?
887
00:39:36,504 --> 00:39:38,419
Oh, we always got
our Christmas tree here.
888
00:39:38,506 --> 00:39:40,508
His wife used to run
the farmers' market
889
00:39:40,552 --> 00:39:42,031
in the village.
890
00:39:42,075 --> 00:39:44,425
When she passed,
he got rid of the shop.
891
00:39:44,512 --> 00:39:46,384
And now he sells everything
from his house.
892
00:39:48,516 --> 00:39:49,996
Well, he seems like
a really nice guy.
893
00:39:50,039 --> 00:39:52,215
Oh, he is.
And you will not find
894
00:39:52,259 --> 00:39:54,392
better spices or herbs anywhere.
895
00:39:54,435 --> 00:39:55,871
Or Christmas trees.
896
00:39:55,915 --> 00:39:57,351
Yeah, they are...
[camera clicking]
897
00:39:57,395 --> 00:39:58,700
...really beautiful.
898
00:39:59,527 --> 00:40:01,094
That looks complicated.
899
00:40:01,181 --> 00:40:04,489
Uh, it takes some
getting used to for sure.
900
00:40:04,532 --> 00:40:07,405
Um, but I have another camera.
901
00:40:07,448 --> 00:40:09,494
Want to take some photos?
902
00:40:09,537 --> 00:40:11,844
- Uh, sure.
- Yeah.
903
00:40:11,887 --> 00:40:15,543
On. Point, shoot. Easy.
904
00:40:15,587 --> 00:40:17,023
Hmm.
905
00:40:18,416 --> 00:40:20,940
- [laughing]
- How'd I do?
906
00:40:22,550 --> 00:40:24,770
It's actually really good,
you got an eye for this.
907
00:40:24,857 --> 00:40:26,902
I mean, you're an artist,
after all.
908
00:40:26,946 --> 00:40:29,209
Well, food can be artistic,
909
00:40:29,252 --> 00:40:31,080
but I wouldn't necessarily
call it art.
910
00:40:31,124 --> 00:40:33,605
Well, it incorporates
all the senses.
911
00:40:34,562 --> 00:40:36,216
Okay, I'll give you that.
912
00:40:36,259 --> 00:40:38,131
Not to mention the plating
and presentation aspects.
913
00:40:38,218 --> 00:40:40,394
Wow! You know more
about catering
914
00:40:40,438 --> 00:40:41,874
than you've let on.
915
00:40:41,917 --> 00:40:44,877
I might have done a little bit
of research this week.
916
00:40:44,920 --> 00:40:46,531
I'm impressed.
917
00:40:46,574 --> 00:40:47,880
Good.
918
00:40:47,923 --> 00:40:50,099
- [bell ringing]
- That's probably us.
919
00:40:50,143 --> 00:40:52,145
We should probably head back.
920
00:40:52,232 --> 00:40:53,799
Yeah, let's do it.
921
00:40:53,886 --> 00:40:55,757
Lead the way.
922
00:41:01,284 --> 00:41:02,895
Hope you got
some good pictures!
923
00:41:02,938 --> 00:41:04,766
Oh, I did. In fact,
924
00:41:04,810 --> 00:41:06,942
when I print them out,
would you like some copies?
925
00:41:06,986 --> 00:41:08,727
I'd like that.
926
00:41:08,770 --> 00:41:10,729
- Uh, how much do I owe you?
- I got this.
927
00:41:10,772 --> 00:41:14,167
- It's okay, I can get it.
- No, it's for the Gala.
928
00:41:15,298 --> 00:41:16,909
This way I know
you won't upcharge me.
929
00:41:16,952 --> 00:41:18,737
Ah...
930
00:41:18,780 --> 00:41:22,001
- Um, no change necessary, sir.
- Merry Christmas.
931
00:41:22,088 --> 00:41:24,438
Well, that's mighty
generous of you.
932
00:41:24,482 --> 00:41:26,309
Merry Christmas to you both.
933
00:41:27,485 --> 00:41:30,183
- Let me take this to the car.
- Sure.
934
00:41:32,315 --> 00:41:34,448
Your employer, you say?
935
00:41:34,492 --> 00:41:35,928
Yep.
936
00:41:37,146 --> 00:41:38,583
Ah.
937
00:41:40,106 --> 00:41:41,673
So, my aunt
was just telling me
938
00:41:41,760 --> 00:41:44,197
that the Harrison Foundation
holds events
939
00:41:44,284 --> 00:41:45,938
every week in town for veterans.
940
00:41:45,981 --> 00:41:47,679
You don't say?
941
00:41:47,766 --> 00:41:49,028
Yeah.
942
00:41:49,985 --> 00:41:52,466
- That's her card.
- Hmm.
943
00:41:52,510 --> 00:41:54,599
There's meals, entertainment,
944
00:41:54,642 --> 00:41:57,297
they got a holiday festival
coming up.
945
00:41:57,340 --> 00:41:59,560
You should check it out.
They'd love your company.
946
00:41:59,647 --> 00:42:01,606
I might just do that.
947
00:42:01,649 --> 00:42:04,522
- Happy holidays, Thomas.
- Aww...
948
00:42:04,565 --> 00:42:06,480
- Thanks, guys. Bye-bye!
- Thank you!
949
00:42:06,524 --> 00:42:07,699
Bye.
950
00:42:11,659 --> 00:42:12,704
What?
951
00:42:12,791 --> 00:42:14,183
You might be
a better ambassador
952
00:42:14,227 --> 00:42:16,751
for your family's foundation
than you think.
953
00:42:25,891 --> 00:42:27,893
Sounds like
you and Carson had fun.
954
00:42:27,980 --> 00:42:30,199
Surprisingly,
it was a lot of fun.
955
00:42:30,243 --> 00:42:31,549
Is he single?
956
00:42:31,592 --> 00:42:33,986
It's strictly
a professional relationship.
957
00:42:34,029 --> 00:42:35,988
Even if I was interested,
which I'm not,
958
00:42:36,031 --> 00:42:37,642
he lives his life
out of a suitcase.
959
00:42:37,685 --> 00:42:40,862
So? People make long-distance
relationships work all the time.
960
00:42:40,906 --> 00:42:43,256
Okay, but if you're not
on the same page
961
00:42:43,343 --> 00:42:44,823
or in the same place,
962
00:42:44,866 --> 00:42:46,172
it can only end in heartbreak.
963
00:42:46,215 --> 00:42:48,522
Hey, Carson isn't Phil, okay?
964
00:42:48,566 --> 00:42:51,090
He's not gonna string you along
with a bunch of empty promises.
965
00:42:52,004 --> 00:42:53,832
I know, but I'm not willing
966
00:42:53,875 --> 00:42:55,834
to make the same mistake twice.
967
00:42:55,877 --> 00:42:57,357
There's no point in getting
involved with someone
968
00:42:57,400 --> 00:43:00,012
if there's no future. Besides,
we have nothing in common.
969
00:43:00,055 --> 00:43:01,535
Why would you say that?
970
00:43:01,579 --> 00:43:04,190
Uh, he's a trust-fund baby
971
00:43:04,233 --> 00:43:06,192
and I've been working
since I was 15.
972
00:43:06,235 --> 00:43:09,108
If I fail, I lose everything.
There's no safety net.
973
00:43:09,195 --> 00:43:10,457
Uh, we're not going to fail.
974
00:43:10,544 --> 00:43:12,851
This gala is going to be
the making
975
00:43:12,894 --> 00:43:14,026
of Molly's Menu Magic.
976
00:43:14,069 --> 00:43:16,245
That is the goal.
Tomorrow, actually,
977
00:43:16,289 --> 00:43:17,638
we're gonna start prepping
the main courses.
978
00:43:17,725 --> 00:43:20,119
Ugh, did you hear
that the Bradford Brothers
979
00:43:20,206 --> 00:43:21,599
snagged City Hall's
big New Year's Eve party?
980
00:43:21,642 --> 00:43:25,864
Yes. All the more reason
this has to go perfectly.
981
00:43:25,907 --> 00:43:27,387
Aren't you coming?
982
00:43:27,430 --> 00:43:29,694
Uh, I found a new fudge
recipe I want to try.
983
00:43:29,737 --> 00:43:31,913
- Is this for Jean again?
- Yes.
984
00:43:31,957 --> 00:43:34,916
Even if I have to attempt it
100 times, I will get it right.
985
00:43:34,960 --> 00:43:37,397
Well, I really hope it doesn't
take that many times.
986
00:43:37,440 --> 00:43:39,399
- Good luck.
- Thanks.
987
00:43:39,442 --> 00:43:41,053
- I'll see you in the morning.
- Yeah, night.
988
00:43:43,621 --> 00:43:45,492
[light music]
989
00:43:55,328 --> 00:43:57,069
- Molly, hello.
- What can I do for you?
990
00:43:57,112 --> 00:44:00,246
I have something
for you to try.
991
00:44:00,289 --> 00:44:01,900
You are so kind
992
00:44:01,943 --> 00:44:05,338
continuing to attempt
to recreate it.
993
00:44:05,425 --> 00:44:07,253
This time I used
an old-fashioned recipe
994
00:44:07,296 --> 00:44:09,603
using brown sugar.
Go ahead, take a piece.
995
00:44:10,778 --> 00:44:11,736
Here's hoping!
996
00:44:15,783 --> 00:44:17,306
What do you think?
997
00:44:18,307 --> 00:44:19,526
It's delicious.
998
00:44:20,483 --> 00:44:22,398
But it's not my grandfather's.
999
00:44:23,486 --> 00:44:25,445
I'll keep trying
to make it work.
1000
00:44:25,488 --> 00:44:26,620
Maybe it's the cocoa powder.
1001
00:44:27,316 --> 00:44:29,101
Your time is valuable.
1002
00:44:29,144 --> 00:44:31,799
You don't need to waste
any more of it
1003
00:44:31,843 --> 00:44:34,280
on further fruitless attempts
to please me.
1004
00:44:34,323 --> 00:44:37,544
- I don't mind.
- I have news.
1005
00:44:37,631 --> 00:44:40,765
I can tell by the look
on your face that it isn't good.
1006
00:44:40,808 --> 00:44:42,592
What is it this time?
Molly, please, wait.
1007
00:44:43,811 --> 00:44:45,378
Pierre phoned.
1008
00:44:45,465 --> 00:44:47,554
He wishes he could help,
and he apologizes,
1009
00:44:47,641 --> 00:44:49,861
but the sculpture won't be
ready until after the gala.
1010
00:44:49,948 --> 00:44:51,036
Ugh!
1011
00:44:51,123 --> 00:44:53,865
There goes that idea.
1012
00:44:53,952 --> 00:44:55,693
Robert...
1013
00:44:55,736 --> 00:44:58,521
do you still have the number
for the antique restorer?
1014
00:44:58,565 --> 00:45:00,741
Susan? Sarah?
1015
00:45:00,828 --> 00:45:03,526
- Sutton. Sutton Paige?
- Yes, that's the one.
1016
00:45:03,570 --> 00:45:05,746
Perhaps she has some antiques
she would be willing to donate.
1017
00:45:05,833 --> 00:45:06,965
I'll get it for
you right away.
1018
00:45:07,008 --> 00:45:09,184
Thank you. Now, Molly,
Carson showed me
1019
00:45:09,228 --> 00:45:12,318
your menu this morning.
I hope he's being helpful.
1020
00:45:12,361 --> 00:45:14,537
Yes, very helpful.
1021
00:45:14,581 --> 00:45:17,497
Good. This is the first time
that he's participated
1022
00:45:17,540 --> 00:45:18,977
in any of our
foundation's events,
1023
00:45:19,020 --> 00:45:21,327
so I'm glad to hear it.
I have made some changes
1024
00:45:21,370 --> 00:45:23,242
to the menu.
1025
00:45:25,026 --> 00:45:27,986
Oh, right, of course. Um...
1026
00:45:28,029 --> 00:45:29,335
No problem at all.
1027
00:45:29,378 --> 00:45:30,379
Wonderful.
1028
00:45:35,210 --> 00:45:36,777
We have a problem.
1029
00:45:36,864 --> 00:45:38,213
Jean would like beef Wellington
1030
00:45:38,257 --> 00:45:39,867
instead of the prime rib entrรฉe,
1031
00:45:39,911 --> 00:45:41,521
nix the ricotta meat balls.
1032
00:45:41,564 --> 00:45:43,218
We can use them
for the McCue brunch.
1033
00:45:43,262 --> 00:45:44,742
And she saw
the candy cane dessert,
1034
00:45:44,785 --> 00:45:46,352
and she would prefer
that we do not serve those
1035
00:45:46,395 --> 00:45:48,354
because they do not look professional.
1036
00:45:48,397 --> 00:45:51,183
I mean, they haven't been
baked or decorated yet!
1037
00:45:51,226 --> 00:45:53,098
[sighing]
She is something else.
1038
00:45:53,185 --> 00:45:54,186
Who's something else?
1039
00:45:54,229 --> 00:45:55,927
I'll call you back.
1040
00:45:56,014 --> 00:45:57,842
Hi. Sorry to interrupt.
1041
00:45:57,885 --> 00:46:01,106
Uh, I thought
you approved the menu.
1042
00:46:01,193 --> 00:46:02,890
Oh, I did. Why?
1043
00:46:05,414 --> 00:46:07,460
[sighing]
1044
00:46:07,547 --> 00:46:09,375
I'll talk to her.
She put me in charge,
1045
00:46:09,418 --> 00:46:10,768
she needs to trust me.
1046
00:46:10,811 --> 00:46:12,552
No, I don't want to cause
any trouble.
1047
00:46:12,595 --> 00:46:14,032
I'll do whatever she wants.
It's fine.
1048
00:46:14,075 --> 00:46:15,381
Well, I don't know
why the menu's
1049
00:46:15,424 --> 00:46:17,122
such a big deal anyway.
1050
00:46:17,209 --> 00:46:19,124
Everyone's gonna love whatever
delicious entrรฉe you make.
1051
00:46:20,429 --> 00:46:22,083
And, you know, I didn't spend
all that time
1052
00:46:22,127 --> 00:46:24,129
braiding those cookies
to not serve them.
1053
00:46:24,216 --> 00:46:25,652
Seriously, don't worry about it.
1054
00:46:25,739 --> 00:46:27,828
No, I don't think
you understand.
1055
00:46:27,915 --> 00:46:30,744
This dinner
and Jean Harrison's opinion,
1056
00:46:30,788 --> 00:46:32,398
it can make or break my career.
1057
00:46:32,441 --> 00:46:34,269
I love my aunt.
1058
00:46:34,313 --> 00:46:37,142
But she runs one wonderful,
1059
00:46:37,229 --> 00:46:38,883
but in the grand scheme
of things,
1060
00:46:38,926 --> 00:46:40,406
relatively small foundation.
1061
00:46:40,449 --> 00:46:42,756
I don't know the people
in this town make such
1062
00:46:42,800 --> 00:46:45,150
a big deal of one person's
opinion, to be honest.
1063
00:46:45,237 --> 00:46:47,892
Okay, I know
you grew up with it,
1064
00:46:47,935 --> 00:46:49,807
but do you know anything
about your family's foundation?
1065
00:46:50,503 --> 00:46:52,635
- Ha.
- Just...
1066
00:46:55,290 --> 00:46:56,988
Come with me.
1067
00:46:57,075 --> 00:46:58,511
Where are we going?
1068
00:46:58,598 --> 00:47:01,427
You'll see. This time,
you have to trust me.
1069
00:47:01,470 --> 00:47:03,777
Alright, but I'm driving.
1070
00:47:03,821 --> 00:47:04,909
Fine, my car's a mess.
1071
00:47:06,432 --> 00:47:08,042
I'll get my coat!
1072
00:47:09,304 --> 00:47:11,306
At some point,
you are gonna have to tell me
1073
00:47:11,350 --> 00:47:13,787
where we're going.
The Harrison Community Center.
1074
00:47:13,831 --> 00:47:15,006
Have you been recently?
1075
00:47:16,311 --> 00:47:18,096
You know, I don't think
I've ever been inside.
1076
00:47:18,139 --> 00:47:19,967
Really?
1077
00:47:23,144 --> 00:47:24,972
Well, that answer
is about to change.
1078
00:47:30,543 --> 00:47:32,893
[indistinct chatter]
1079
00:47:34,852 --> 00:47:38,725
I spent many, many hours
here as a kid.
1080
00:47:38,812 --> 00:47:40,292
You did?
1081
00:47:40,335 --> 00:47:42,947
- [Molly gasps]
- I love your costume!
1082
00:47:42,990 --> 00:47:45,340
- A Christmas ballerina!
- Wow!
1083
00:47:45,384 --> 00:47:48,039
Excellent twirling.
Very well done.
1084
00:47:49,997 --> 00:47:52,347
So, all these kids here,
is this just for the holidays
1085
00:47:52,391 --> 00:47:54,654
or do is this a regular thing?
1086
00:47:54,697 --> 00:47:57,657
The Harrison Community Center
offers after school,
1087
00:47:57,700 --> 00:47:59,702
weekend, and holiday care
for all kids.
1088
00:47:59,746 --> 00:48:01,835
Everyone is welcome.
And it's free.
1089
00:48:02,880 --> 00:48:04,969
They're so creative.
[laughing]
1090
00:48:05,012 --> 00:48:07,232
Mind if I help? Need a hand?
1091
00:48:08,755 --> 00:48:10,583
Hold it there.
1092
00:48:10,670 --> 00:48:13,368
And then you can,
with the other hand,
1093
00:48:13,412 --> 00:48:15,893
grab that. Nice!
1094
00:48:18,547 --> 00:48:20,332
This is actually
where I learned about
1095
00:48:20,375 --> 00:48:22,160
royal icing
and piping techniques.
1096
00:48:22,203 --> 00:48:23,857
- You learned that here?
- Mm-hmm!
1097
00:48:23,901 --> 00:48:26,381
Ms. Zona was the wonderful
cookie teacher who taught us.
1098
00:48:26,425 --> 00:48:28,253
She was the best.
1099
00:48:28,340 --> 00:48:30,385
She's the reason
why I became a baker.
1100
00:48:30,429 --> 00:48:32,779
Hi, Molly.
[laughing]
1101
00:48:34,041 --> 00:48:36,000
Amber runs Bendell Bakery,
1102
00:48:36,043 --> 00:48:37,349
and she volunteers here
on her days off.
1103
00:48:37,392 --> 00:48:39,046
- Hi, Amber.
- Hi.
1104
00:48:39,090 --> 00:48:41,048
Well, Molly and I,
we switch off weekends.
1105
00:48:41,092 --> 00:48:43,790
But she hosts a cooking class
for the kids
1106
00:48:43,877 --> 00:48:45,705
in her very own kitchen.
1107
00:48:46,575 --> 00:48:48,360
She's pretty fantastic.
1108
00:48:48,403 --> 00:48:49,404
- Yes, she is.
- Mm-hmm.
1109
00:48:49,448 --> 00:48:51,885
I'll... be right back.
1110
00:48:54,627 --> 00:48:56,542
Growing up,
both my parents worked,
1111
00:48:56,585 --> 00:48:59,937
so my brothers and I spent
almost every day here.
1112
00:49:01,068 --> 00:49:02,635
The money they saved,
I mean, it helped
1113
00:49:02,722 --> 00:49:04,811
put us through college.
Wow.
1114
00:49:04,898 --> 00:49:07,770
I really am so grateful
to your family.
1115
00:49:07,814 --> 00:49:08,815
We all are.
1116
00:49:09,947 --> 00:49:11,383
Thank you for sharing
that with me.
1117
00:49:11,426 --> 00:49:13,124
[Amber clearing throat]
1118
00:49:13,211 --> 00:49:15,082
Whoa. Oh! Sorry.
1119
00:49:15,126 --> 00:49:17,737
Hey, Stephen would like
to give you something.
1120
00:49:17,780 --> 00:49:19,304
Would you like
a Christmas cookie?
1121
00:49:19,391 --> 00:49:21,219
[Carson]: Uh, don't mind
if I do.
1122
00:49:21,262 --> 00:49:23,743
Can I take that one?
Oh, thank you.
1123
00:49:23,786 --> 00:49:25,092
Did you ice these?
1124
00:49:25,136 --> 00:49:27,573
Are you sure? They look
professionally decorated.
1125
00:49:27,616 --> 00:49:29,575
Yes, I'm sure.
1126
00:49:30,445 --> 00:49:32,404
Wow. That...
1127
00:49:32,447 --> 00:49:34,058
That is one of the best
Christmas cookies
1128
00:49:34,101 --> 00:49:36,843
- I've ever had, young man.
- And the icing is perfect.
1129
00:49:36,930 --> 00:49:39,106
I've been decorating cookies
since I was a little kid.
1130
00:49:39,150 --> 00:49:41,152
- [chuckling]
- Well, you keep up
1131
00:49:41,239 --> 00:49:42,414
the good work. The great work.
1132
00:49:42,457 --> 00:49:44,590
[chuckling]
1133
00:49:44,633 --> 00:49:47,071
- I, uh...
- I didn't catch your name.
1134
00:49:48,289 --> 00:49:50,770
- It's Carson.
- Carson?
1135
00:49:50,813 --> 00:49:52,946
As in a Harrison?
1136
00:49:52,990 --> 00:49:53,991
Mm-hmm.
1137
00:49:55,427 --> 00:49:58,865
I can't begin to tell you
how thankful we all are
1138
00:49:58,952 --> 00:50:01,607
to your family for everything
that they've done for the town!
1139
00:50:01,650 --> 00:50:04,262
I mean, from the center,
to the arts program
1140
00:50:04,305 --> 00:50:05,698
in the school...
1141
00:50:05,785 --> 00:50:08,005
Well, really, for everything.
1142
00:50:08,048 --> 00:50:09,528
Your family is the best!
1143
00:50:09,615 --> 00:50:11,660
- I mean, I could go on and on...
- Thanks.
1144
00:50:11,704 --> 00:50:13,445
- Thanks.
- Okay, well...
1145
00:50:13,488 --> 00:50:15,273
I should...
1146
00:50:15,316 --> 00:50:17,231
[laughing]
1147
00:50:22,062 --> 00:50:23,890
- Come back again soon!
- Yeah!
1148
00:50:23,977 --> 00:50:25,848
- Merry Christmas!
- Merry Christmas!
1149
00:50:25,892 --> 00:50:27,807
- Thank you!
- Bye! I'll see you later.
1150
00:50:27,850 --> 00:50:29,852
- Thank you!
- Thank you very much!
1151
00:50:31,158 --> 00:50:32,638
And that is what happens
when people find out
1152
00:50:32,681 --> 00:50:34,901
- I'm a Harrison around here.
- This isn't about you!
1153
00:50:34,988 --> 00:50:36,511
It's about
the Harrison Foundation
1154
00:50:36,555 --> 00:50:38,383
and all the good they do
for so many kids.
1155
00:50:38,470 --> 00:50:40,472
No, I get that,
but my entire life,
1156
00:50:40,515 --> 00:50:43,779
all anyone ever talked about
was the Harrison Foundation.
1157
00:50:45,172 --> 00:50:46,347
I felt like everything
was kind of mapped out for me.
1158
00:50:46,391 --> 00:50:47,653
Especially by Aunt Jean.
1159
00:50:47,696 --> 00:50:49,481
Okay.
1160
00:50:49,524 --> 00:50:50,917
I wouldn't like that either,
1161
00:50:51,004 --> 00:50:52,484
feeling like
I don't have a choice.
1162
00:50:52,527 --> 00:50:54,007
Yeah, that's why
I bought that camera,
1163
00:50:54,051 --> 00:50:55,530
that plane ticket.
1164
00:50:55,574 --> 00:50:57,489
I felt like I had
to get out before I got trapped.
1165
00:50:57,532 --> 00:51:00,057
Well, you have a great career
doing what you love.
1166
00:51:00,100 --> 00:51:02,102
I understand not wanting
to give that up.
1167
00:51:02,189 --> 00:51:03,712
I loved it in the beginning,
1168
00:51:03,756 --> 00:51:06,019
when I was caught up in
the excitement
1169
00:51:06,063 --> 00:51:08,021
of that kind of life.
1170
00:51:08,065 --> 00:51:09,501
But now...
1171
00:51:09,544 --> 00:51:11,372
Now?
1172
00:51:12,417 --> 00:51:14,636
You want to go get
a hot cider?
1173
00:51:16,203 --> 00:51:18,423
Yeah. Sure, I have time.
1174
00:51:18,510 --> 00:51:20,338
Let's go to Nick's Cafรฉ.
1175
00:51:20,381 --> 00:51:22,340
- Nick's?
- Nick's.
1176
00:51:23,906 --> 00:51:25,865
Seriously, thank you so much
for today.
1177
00:51:25,908 --> 00:51:27,867
- You're welcome.
- Yeah.
1178
00:51:27,910 --> 00:51:31,175
I'm ashamed to say that
I've seen the financial reports,
1179
00:51:31,218 --> 00:51:33,699
but that is the first time
that I've seen people
1180
00:51:33,742 --> 00:51:36,093
directly benefitting
from my family's foundation.
1181
00:51:37,094 --> 00:51:38,269
It was something.
1182
00:51:38,356 --> 00:51:40,184
You were great with the kids.
1183
00:51:40,227 --> 00:51:42,186
Like it or not,
I think you're a natural.
1184
00:51:42,229 --> 00:51:43,796
Thanks.
1185
00:51:44,971 --> 00:51:46,233
Enough about me.
1186
00:51:46,277 --> 00:51:48,540
Did you always want
to be a chef and caterer?
1187
00:51:48,583 --> 00:51:50,150
Yeah, I mean,
when I was a kid,
1188
00:51:50,237 --> 00:51:51,369
I used to have
Christmas tea parties
1189
00:51:51,412 --> 00:51:52,805
with my dolls and dinosaurs.
1190
00:51:52,892 --> 00:51:55,286
Dinosaurs at a Christmas
tea party?
1191
00:51:55,373 --> 00:51:56,896
Yeah, T-Rex would have
three or four helpings,
1192
00:51:56,939 --> 00:51:58,811
which is really the greatest
compliment for a cook.
1193
00:51:58,898 --> 00:52:02,206
- It was probably the best meal of his life.
- It was.
1194
00:52:02,249 --> 00:52:03,903
[chuckling]
I just hope your aunt
1195
00:52:03,946 --> 00:52:05,296
feels the same way.
1196
00:52:05,383 --> 00:52:08,386
Look, please do not
stress about her.
1197
00:52:08,429 --> 00:52:10,562
I'm gonna be with you every
step of the way, I promise.
1198
00:52:10,605 --> 00:52:13,086
Thank you.
1199
00:52:13,130 --> 00:52:15,132
[phone ringing]
1200
00:52:17,003 --> 00:52:18,831
Isabella, my agent.
1201
00:52:20,180 --> 00:52:22,661
We've talked so much
about me and the foundation,
1202
00:52:22,748 --> 00:52:23,923
I really want to...
1203
00:52:23,966 --> 00:52:25,098
[sighing]
I'm sorry.
1204
00:52:25,142 --> 00:52:29,842
Uh, no, she's not
extremely patient.
1205
00:52:29,929 --> 00:52:31,844
Probably what makes her
a great agent.
1206
00:52:31,931 --> 00:52:33,846
- That's okay.
- We should get going anyway.
1207
00:52:33,933 --> 00:52:35,239
I left Cristina
holding down the fort.
1208
00:52:35,282 --> 00:52:36,631
I guess we should.
1209
00:52:38,285 --> 00:52:40,679
[bright music]
1210
00:52:43,943 --> 00:52:46,163
Oh, Carson,
give me some advice.
1211
00:52:46,206 --> 00:52:49,166
Do you think that candle
should be over there?
1212
00:52:49,209 --> 00:52:50,602
Balance?
1213
00:52:50,645 --> 00:52:52,299
Uh, no.
1214
00:52:52,343 --> 00:52:55,607
No, I think it looks great.
1215
00:52:55,650 --> 00:52:57,261
[sighing]
1216
00:52:57,304 --> 00:52:59,176
How are plans going
for the dinner?
1217
00:53:00,655 --> 00:53:04,268
- It's great. She's great.
- Everything is going to be...
1218
00:53:04,311 --> 00:53:06,270
Oh, what's the word
I'm looking for?
1219
00:53:06,313 --> 00:53:08,097
Oh, yeah.
[both]: Great.
1220
00:53:09,621 --> 00:53:11,188
I know this isn't
how you would choose
1221
00:53:11,231 --> 00:53:12,450
to spend your time
while you're at home,
1222
00:53:12,493 --> 00:53:14,365
but I do appreciate the help.
1223
00:53:14,452 --> 00:53:16,628
Of course.
To tell you the truth,
1224
00:53:16,671 --> 00:53:18,673
catering, event planning,
1225
00:53:18,717 --> 00:53:20,458
it's kind of fun.
1226
00:53:22,808 --> 00:53:25,289
This is the first year
1227
00:53:25,332 --> 00:53:27,334
we won't have a silent auction.
1228
00:53:27,378 --> 00:53:29,510
What about the antiques?
1229
00:53:29,554 --> 00:53:31,295
I'm afraid that
didn't work out.
1230
00:53:31,338 --> 00:53:33,514
Oh, no.
1231
00:53:33,558 --> 00:53:34,907
It is what it is.
1232
00:53:34,994 --> 00:53:37,301
We will get through
the best we can, as always.
1233
00:53:37,344 --> 00:53:39,868
- But there has to be other pl...
- It's too late in the year.
1234
00:53:39,912 --> 00:53:41,870
People are already gone
for the holidays.
1235
00:53:43,350 --> 00:53:45,091
It's been a long day.
1236
00:53:45,178 --> 00:53:46,832
I'm tired, I'm going to turn in.
1237
00:53:46,875 --> 00:53:49,051
- Good night.
- Good night.
1238
00:54:03,892 --> 00:54:05,720
Okay...
1239
00:54:07,679 --> 00:54:09,681
You taking that up
for Aunt Jean?
1240
00:54:09,724 --> 00:54:12,510
- Is she feeling okay?
- Don't worry, she's not ill.
1241
00:54:12,553 --> 00:54:15,469
I think it's just all the stress
of the gala.
1242
00:54:16,949 --> 00:54:18,994
A couple more days,
it'll be over for another year.
1243
00:54:19,908 --> 00:54:21,258
Carson...
1244
00:54:21,301 --> 00:54:24,913
Jean has devoted her entire life
to this foundation
1245
00:54:24,957 --> 00:54:27,525
and to serving the people
of the community.
1246
00:54:27,568 --> 00:54:29,962
I think she deserves
to be catered to
1247
00:54:30,049 --> 00:54:31,398
every now and then.
1248
00:54:31,442 --> 00:54:33,531
I appreciate
how much you care.
1249
00:54:33,574 --> 00:54:35,707
It's impossible for anyone
who knows your aunt
1250
00:54:35,750 --> 00:54:37,099
not to care about her.
1251
00:54:37,143 --> 00:54:40,059
It is rare to meet someone
who is so...
1252
00:54:40,102 --> 00:54:42,714
genuinely selfless.
1253
00:54:42,757 --> 00:54:44,629
Now, if you'll excuse me.
1254
00:54:44,716 --> 00:54:45,891
Robert...
1255
00:54:45,934 --> 00:54:47,501
She's lucky to have you.
1256
00:54:49,068 --> 00:54:50,243
Thank you for saying so.
1257
00:54:51,766 --> 00:54:54,291
Now, I need to call a few more
of these auction houses,
1258
00:54:54,334 --> 00:54:56,728
see if I can find anything
at all.
1259
00:54:56,771 --> 00:54:58,599
That's a good idea.
1260
00:55:05,432 --> 00:55:07,347
- Hi.
- Hi.
1261
00:55:07,434 --> 00:55:09,480
I haven't seen you
for a few days.
1262
00:55:09,567 --> 00:55:12,004
I've been prepping
at my place with Cristina.
1263
00:55:12,091 --> 00:55:14,267
- I sent you updates.
- Well, I know.
1264
00:55:14,311 --> 00:55:16,138
I just like getting
the updates in person better.
1265
00:55:16,182 --> 00:55:18,184
Well, we're in good shape.
1266
00:55:18,271 --> 00:55:19,577
- Ahead of schedule, actually.
- Good.
1267
00:55:19,620 --> 00:55:21,796
I just came to drop
a few things off.
1268
00:55:21,840 --> 00:55:23,842
I actually if you have a second
cooler, if you wouldn't mind.
1269
00:55:23,929 --> 00:55:25,104
Oh, of course not.
1270
00:55:28,977 --> 00:55:30,457
How's Jean feeling?
1271
00:55:30,501 --> 00:55:32,677
Oh, better.
I think she was just upset
1272
00:55:32,764 --> 00:55:34,374
because of the silent auction.
1273
00:55:34,461 --> 00:55:37,290
I called like a dozen places,
and nothing.
1274
00:55:37,334 --> 00:55:38,813
Won't people donate
to the foundation
1275
00:55:38,857 --> 00:55:40,815
with or without the auction?
1276
00:55:40,859 --> 00:55:42,774
Oh yeah, they will,
1277
00:55:42,817 --> 00:55:44,950
but it's tradition.
1278
00:55:44,993 --> 00:55:46,952
I think people like
party favors,
1279
00:55:46,995 --> 00:55:48,910
even if they have
to pay for it themselves.
1280
00:55:51,522 --> 00:55:53,393
You've been taking
photos all week.
1281
00:55:53,480 --> 00:55:55,439
Yeah? Every week.
1282
00:55:55,482 --> 00:55:57,136
How many do you have?
1283
00:55:57,179 --> 00:55:59,660
- I don't know. Hundreds.
- I haven't counted.
1284
00:55:59,704 --> 00:56:01,488
Will you show me?
1285
00:56:02,489 --> 00:56:04,317
- Yes.
- How long will it take
1286
00:56:04,361 --> 00:56:06,406
to get them printed and framed?
Molly...
1287
00:56:06,493 --> 00:56:07,842
that's a brilliant idea.
1288
00:56:15,850 --> 00:56:17,635
Do we have everything?
1289
00:56:17,678 --> 00:56:20,551
Yeah, I think so. And...
1290
00:56:22,509 --> 00:56:24,076
I got this for Aunt Jean's collection.
1291
00:56:24,163 --> 00:56:26,252
- [chuckling]
- Oh, I think she'll like it.
1292
00:56:26,339 --> 00:56:29,168
- Yeah, I think so too.
- Should we tell her?
1293
00:56:29,211 --> 00:56:32,519
Hmm... Well, why don't we
set everything up first,
1294
00:56:32,563 --> 00:56:35,392
and then we can surprise her
just before the gala?
1295
00:56:35,435 --> 00:56:38,264
Okay. Sounds like a plan.
1296
00:56:44,705 --> 00:56:47,229
You think people are actually
gonna bid on these?
1297
00:56:47,273 --> 00:56:49,057
Are you fishing
for a compliment?
1298
00:56:49,101 --> 00:56:50,668
- [chuckling]
- It's just been a while
1299
00:56:50,711 --> 00:56:52,539
since I've shared
this kind of work.
1300
00:56:53,714 --> 00:56:55,847
They all could use
a little touching up.
1301
00:56:55,890 --> 00:56:57,457
If I had more time...
1302
00:56:57,544 --> 00:56:59,677
No one is going
to critique them.
1303
00:56:59,720 --> 00:57:02,331
They're going to bid on a photo
that makes them feel something.
1304
00:57:03,594 --> 00:57:05,770
Like this one. It reminds me
of when my parents
1305
00:57:05,857 --> 00:57:08,686
used to drive us around town
to look at the Christmas lights.
1306
00:57:08,729 --> 00:57:11,993
It always made me feel
so warm and cozy.
1307
00:57:13,604 --> 00:57:15,867
- Huh.
- What?
1308
00:57:15,910 --> 00:57:17,912
I think you just
gave me another idea.
1309
00:57:17,956 --> 00:57:19,087
[phone chimes]
1310
00:57:19,131 --> 00:57:20,611
I need to get back
to the kitchen.
1311
00:57:20,698 --> 00:57:22,700
But I can't wait
to hear that idea.
1312
00:57:22,743 --> 00:57:24,441
Yeah, I gotta see
if it works first.
1313
00:57:24,484 --> 00:57:26,225
- Great.
- Bye.
1314
00:57:33,450 --> 00:57:35,234
I thought you might
like some tea.
1315
00:57:35,277 --> 00:57:37,410
Oh, Robert,
you are so thoughtful.
1316
00:57:37,454 --> 00:57:39,412
Why don't you join me?
1317
00:57:39,456 --> 00:57:41,980
- I'd be glad to.
- You anticipated me.
1318
00:57:42,067 --> 00:57:44,939
That's because you
are always so thoughtful.
1319
00:57:44,983 --> 00:57:47,289
- [chuckling]
- Thank you.
1320
00:57:47,333 --> 00:57:49,117
- You always spill.
- I do not.
1321
00:57:49,161 --> 00:57:50,728
Oh.
1322
00:57:54,471 --> 00:57:56,342
Carson surprised me with him.
1323
00:57:56,429 --> 00:57:58,344
That was thoughtful of him.
1324
00:58:00,172 --> 00:58:01,913
- Cheers.
- Cheers.
1325
00:58:08,267 --> 00:58:11,096
You know, I always looked
forward to the Christmas Gala
1326
00:58:11,139 --> 00:58:13,533
all year. Now...
1327
00:58:13,620 --> 00:58:16,275
Well, now it just
feels like a chore.
1328
00:58:16,318 --> 00:58:19,278
You've been doing the lion's
share of the work for so long.
1329
00:58:19,321 --> 00:58:21,323
Go ahead.
1330
00:58:21,367 --> 00:58:24,457
Say it. I was foolish
hoping that Carson
1331
00:58:24,501 --> 00:58:26,459
would change his mind
about settling down
1332
00:58:26,503 --> 00:58:27,634
and taking over the foundation.
1333
00:58:27,678 --> 00:58:29,593
It wasn't foolish.
1334
00:58:29,636 --> 00:58:31,638
Carson has always done things
in his own way
1335
00:58:31,682 --> 00:58:33,205
and in his own time.
1336
00:58:33,292 --> 00:58:34,467
You may be surprised.
1337
00:58:34,511 --> 00:58:35,773
I don't think so.
1338
00:58:35,816 --> 00:58:36,948
Once this gala is done,
1339
00:58:36,991 --> 00:58:39,298
I think I'm going
to have to focus
1340
00:58:39,341 --> 00:58:40,952
on finding someone else.
1341
00:58:40,995 --> 00:58:43,520
What you have done with
the foundation,
1342
00:58:43,563 --> 00:58:46,305
no matter what happens
or who you bring on board,
1343
00:58:46,348 --> 00:58:48,829
you will always be
an inspiration
1344
00:58:48,873 --> 00:58:50,396
to everyone who knows you.
1345
00:58:50,483 --> 00:58:51,876
Robert.
1346
00:58:51,963 --> 00:58:55,532
That means more than you know.
1347
00:58:55,575 --> 00:58:58,622
Thank you. You are a dear.
1348
00:59:02,539 --> 00:59:05,454
[soft music]
1349
00:59:09,067 --> 00:59:10,503
Did you confirm the servers?
1350
00:59:10,547 --> 00:59:11,983
Yeah, they'll be here by four.
1351
00:59:12,026 --> 00:59:14,246
Great. Carson said most people
should be gone by nine,
1352
00:59:14,333 --> 00:59:17,336
and if anyone complains,
to send them to him.
1353
00:59:17,379 --> 00:59:19,207
He's actually been
very helpful this week.
1354
00:59:19,251 --> 00:59:21,514
You really like him.
1355
00:59:21,558 --> 00:59:23,385
Don't deny it!
1356
00:59:23,429 --> 00:59:27,041
I mean, he's smart,
and funny, and charming.
1357
00:59:27,085 --> 00:59:28,695
Okay, it was unexpected.
1358
00:59:28,739 --> 00:59:31,742
I have never heard you gush
about anyone like that.
1359
00:59:31,829 --> 00:59:34,875
- Does he know how you feel?
- He's a client, Cristina.
1360
00:59:36,355 --> 00:59:38,531
I think that you should
meet him under the mistletoe
1361
00:59:38,575 --> 00:59:41,534
and show him exactly
how you feel.
1362
00:59:41,578 --> 00:59:43,884
Very funny.
[chuckling]
1363
00:59:43,928 --> 00:59:46,670
He already said his job
makes relationships impossible,
1364
00:59:46,713 --> 00:59:48,410
and I don't want to waste
any more time
1365
00:59:48,454 --> 00:59:50,021
on someone who's unavailable.
1366
00:59:50,064 --> 00:59:52,719
Okay. I just...
1367
00:59:52,763 --> 00:59:55,417
Well, I believe that
life's too short to leave
1368
00:59:55,461 --> 00:59:57,463
the most important
things left unsaid.
1369
00:59:57,550 --> 00:59:59,073
Noted.
1370
00:59:59,117 --> 01:00:01,510
- I gotta go. I'll see you there.
- Yeah, I'll see you there.
1371
01:00:02,424 --> 01:00:05,297
Tell him!
[laughing]
1372
01:00:06,080 --> 01:00:08,474
[soft music]
1373
01:00:11,738 --> 01:00:13,653
- Good morning.
- Morning.
1374
01:00:15,046 --> 01:00:16,438
[sighing]
1375
01:00:16,482 --> 01:00:19,050
- I was just looking for Molly.
- She's not here yet.
1376
01:00:19,093 --> 01:00:21,400
- Oh, I see.
- Muffin?
1377
01:00:21,443 --> 01:00:23,620
No, thanks.
1378
01:00:24,403 --> 01:00:25,709
Something on your mind?
1379
01:00:25,752 --> 01:00:28,059
Uh, I was just thinking
about the gala.
1380
01:00:28,102 --> 01:00:30,061
Don't worry, after tonight,
you'll be off the hook
1381
01:00:30,104 --> 01:00:31,628
for another year.
1382
01:00:31,671 --> 01:00:33,020
Yeah.
1383
01:00:33,934 --> 01:00:35,675
What is it?
1384
01:00:35,762 --> 01:00:37,895
Uh...
1385
01:00:37,938 --> 01:00:40,288
I'm just thinking about
my legacy as a Harrison.
1386
01:00:40,332 --> 01:00:42,334
- [chuckling]
- This sounds serious.
1387
01:00:43,770 --> 01:00:45,598
You know, I've always
fought so hard against it.
1388
01:00:45,642 --> 01:00:48,122
Now, I'm starting to wonder...
1389
01:00:48,166 --> 01:00:49,515
Why?
1390
01:00:50,821 --> 01:00:53,737
Everyone wants to know
that what they do matters.
1391
01:00:53,780 --> 01:00:55,521
It gives our lives meaning.
1392
01:00:55,608 --> 01:00:58,350
But it's up to you to determine
what that should be.
1393
01:00:58,437 --> 01:01:00,091
Aren't you the one
that's always telling me
1394
01:01:00,134 --> 01:01:01,614
I have obligations to my family?
1395
01:01:01,658 --> 01:01:03,921
You do.
1396
01:01:03,964 --> 01:01:06,010
But you also have one
to yourself.
1397
01:01:09,970 --> 01:01:11,885
[sighing]
1398
01:01:25,333 --> 01:01:26,639
Where are the other servers?
1399
01:01:26,683 --> 01:01:28,293
I thought they were supposed
to be here by now.
1400
01:01:28,336 --> 01:01:29,990
- They got lost.
- They'll be here in five.
1401
01:01:30,034 --> 01:01:31,644
How's everything going?
1402
01:01:31,688 --> 01:01:34,473
Are you here to volunteer
your sous chef services?
1403
01:01:34,516 --> 01:01:35,866
Ah, no. Not this time.
1404
01:01:35,953 --> 01:01:38,303
But can I steal you
for a few minutes?
1405
01:01:38,346 --> 01:01:39,652
You do know I'm in the middle
1406
01:01:39,696 --> 01:01:41,349
of trying to serve
a big party, right?
1407
01:01:41,393 --> 01:01:42,786
Yes, I know, Molly.
1408
01:01:42,829 --> 01:01:44,701
But it won't take long,
I promise.
1409
01:01:45,658 --> 01:01:47,747
- Are you good?
- Oh, yeah.
1410
01:01:48,530 --> 01:01:50,141
- Okay.
- Thanks.
1411
01:01:51,185 --> 01:01:52,360
You okay?
1412
01:01:52,404 --> 01:01:56,060
Carson, I do not
have time for this.
1413
01:01:56,147 --> 01:01:59,063
Well, we have a little
surprise for you.
1414
01:01:59,150 --> 01:02:01,674
You know I'm not one
for surprises.
1415
01:02:01,718 --> 01:02:04,329
Well, hopefully,
you'll like this one.
1416
01:02:04,372 --> 01:02:05,852
Open your eyes.
1417
01:02:08,899 --> 01:02:11,205
[Jean]: What did you do?
1418
01:02:11,249 --> 01:02:14,165
It's for the silent auction.
1419
01:02:14,208 --> 01:02:16,820
Are these your photographs?
1420
01:02:16,863 --> 01:02:18,212
They are.
1421
01:02:19,387 --> 01:02:21,694
It was Molly's brilliant idea.
1422
01:02:23,000 --> 01:02:27,395
In fact, she inspired me
to involve the children
1423
01:02:27,439 --> 01:02:29,876
from the community center.
This is their artwork.
1424
01:02:33,053 --> 01:02:34,446
This was your idea?
1425
01:02:34,533 --> 01:02:35,839
Thanks to you.
1426
01:02:35,882 --> 01:02:37,449
I love it.
1427
01:02:37,536 --> 01:02:42,236
Well, it's not my usual work,
but what do you think?
1428
01:02:43,585 --> 01:02:45,413
I think it's your best
work ever.
1429
01:02:46,588 --> 01:02:48,547
- Thank you.
- Oh!
1430
01:02:49,635 --> 01:02:51,724
- And thank you!
- Oh, you're welcome!
1431
01:02:51,768 --> 01:02:53,770
Carson said
you were impressive.
1432
01:02:53,813 --> 01:02:56,773
And he was right.
I must go tell Robert!
1433
01:02:56,816 --> 01:02:58,949
Thank you. You've saved the day.
1434
01:02:59,036 --> 01:03:00,515
[chuckling]
1435
01:03:01,603 --> 01:03:03,083
Did you say that?
1436
01:03:03,954 --> 01:03:05,564
Yes, I did.
1437
01:03:07,261 --> 01:03:10,221
Look, I've met a lot of people
in my life,
1438
01:03:10,264 --> 01:03:14,007
and you are definitely
one of the most impressive.
1439
01:03:15,574 --> 01:03:17,881
Hello?
1440
01:03:18,795 --> 01:03:20,753
- Carson!
- Isabella!
1441
01:03:20,797 --> 01:03:21,928
What are you doing here?
1442
01:03:21,972 --> 01:03:23,408
Well, if you would
answer your phone,
1443
01:03:23,451 --> 01:03:24,931
you would know that
Aliyah Traci
1444
01:03:24,975 --> 01:03:26,759
requested you to photograph
her spur-of-the-moment
1445
01:03:26,803 --> 01:03:28,935
Christmas party in Berlin.
1446
01:03:28,979 --> 01:03:31,764
- The Aliyah Traci?
- Uh, sorry, this is Molly.
1447
01:03:31,808 --> 01:03:34,985
Um, this is Isabella,
my agent.
1448
01:03:35,072 --> 01:03:36,203
Hi.
1449
01:03:37,291 --> 01:03:40,294
- Uh...
- Well? Go grab your gear.
1450
01:03:40,338 --> 01:03:42,470
I've got a car waiting outside
to take us to the airport.
1451
01:03:44,342 --> 01:03:46,605
Come on, we need to go.
Go grab your stuff.
1452
01:03:46,648 --> 01:03:47,954
Uh, Isabella...
1453
01:03:47,998 --> 01:03:49,477
I should get back
to the kitchen.
1454
01:03:49,521 --> 01:03:51,653
It was nice to meet you.
1455
01:03:54,308 --> 01:03:57,268
Uh, I asked you not
to book me for anything
1456
01:03:57,311 --> 01:03:58,704
until after Christmas.
1457
01:03:58,791 --> 01:04:00,184
I know you said that,
1458
01:04:00,271 --> 01:04:02,621
but this is a once in a lifetime
opportunity.
1459
01:04:02,664 --> 01:04:06,146
See, thing is, my family,
they only ask one thing of me,
1460
01:04:06,190 --> 01:04:09,367
and that's that I'm here
for the annual Christmas Gala.
1461
01:04:09,454 --> 01:04:10,803
So I can't leave now.
1462
01:04:10,847 --> 01:04:13,719
- Okay, uh...
- When is the Gala, tonight?
1463
01:04:13,806 --> 01:04:14,938
Yeah.
1464
01:04:14,981 --> 01:04:16,678
Well, we can leave
right after,
1465
01:04:16,722 --> 01:04:18,332
or early in the morning.
It'll be tight,
1466
01:04:18,376 --> 01:04:19,681
but I can make it work.
1467
01:04:19,725 --> 01:04:21,814
Yeah, I don't know...
1468
01:04:21,858 --> 01:04:23,903
Carson,
this gig is everything
1469
01:04:23,990 --> 01:04:25,992
we've been working towards.
You do this,
1470
01:04:26,036 --> 01:04:27,820
you're on the shortlist
of photographers for every
1471
01:04:27,864 --> 01:04:29,735
A-list event there is.
1472
01:04:29,822 --> 01:04:32,172
This is your golden opportunity.
1473
01:04:32,216 --> 01:04:34,479
- You're right.
- No, you're right.
1474
01:04:34,522 --> 01:04:35,959
Yeah, yeah.
1475
01:04:36,002 --> 01:04:38,483
Okay, come on. Get me a drink.
1476
01:04:39,876 --> 01:04:43,314
Okay, holiday punch
is ready to go.
1477
01:04:43,357 --> 01:04:44,837
Good, it looks good.
1478
01:04:46,056 --> 01:04:48,362
- Are you alright?
- Did something happen?
1479
01:04:49,363 --> 01:04:50,974
Carson's agent is here.
1480
01:04:51,017 --> 01:04:52,497
She's beautiful, by the way.
1481
01:04:52,540 --> 01:04:53,977
Is she here for the gala?
1482
01:04:54,020 --> 01:04:57,067
No, she booked him
to photograph
1483
01:04:57,154 --> 01:04:59,156
Aliyah Traci's Christmas party
in Berlin.
1484
01:04:59,199 --> 01:05:01,680
Whoa, he's a big deal!
1485
01:05:02,724 --> 01:05:03,856
But that means
that he's leaving.
1486
01:05:05,249 --> 01:05:06,685
This is exactly why
I didn't want to get involved.
1487
01:05:06,728 --> 01:05:08,643
I knew he wasn't staying.
1488
01:05:09,731 --> 01:05:11,168
I can't worry about
it right now,
1489
01:05:11,211 --> 01:05:14,519
I need to focus on making sure
that this dinner is perfect.
1490
01:05:14,562 --> 01:05:15,868
- Yeah.
- Just checking.
1491
01:05:15,912 --> 01:05:18,262
How's everything?
[both]: Great!
1492
01:05:18,349 --> 01:05:20,568
Uh, we are almost ready
to get this gala started.
1493
01:05:20,612 --> 01:05:23,354
Excellent. Gingerbread.
1494
01:05:23,397 --> 01:05:24,964
My favorite. May I?
1495
01:05:25,051 --> 01:05:27,706
Please do. I added them
to the menu for you.
1496
01:05:27,749 --> 01:05:30,404
That was very thoughtful
of you.
1497
01:05:30,448 --> 01:05:33,451
Mmm, mmm, mmm!
1498
01:05:34,408 --> 01:05:35,888
I'm also meant to tell you
1499
01:05:35,932 --> 01:05:38,456
that Carson is hoping
for a private word with you.
1500
01:05:38,543 --> 01:05:39,718
I don't have time.
1501
01:05:39,761 --> 01:05:41,589
I will have to speak
with him later.
1502
01:05:41,633 --> 01:05:43,548
If he's still here.
1503
01:05:43,591 --> 01:05:46,594
Okay, I'll tell him.
1504
01:05:49,902 --> 01:05:51,991
Okay, food is ready,
drinks are set,
1505
01:05:52,078 --> 01:05:54,559
the servers are setting
the dessert table.
1506
01:05:54,602 --> 01:05:55,777
Am I forgetting anything?
1507
01:05:55,821 --> 01:05:57,562
You might want to get changed.
1508
01:05:57,605 --> 01:05:59,520
Right. Okay, thank you.
1509
01:06:00,565 --> 01:06:02,523
Oh, thank you.
1510
01:06:04,569 --> 01:06:07,398
[instrumental holiday music]
1511
01:06:09,617 --> 01:06:11,924
Merry Christmas, Don,
it's good to see you.
1512
01:06:11,968 --> 01:06:14,405
- And to you, my friend.
- We'll see you inside.
1513
01:06:14,448 --> 01:06:16,494
Absolutely. Well,
1514
01:06:16,581 --> 01:06:18,800
Merry Christmas. Thank you for
being with us tonight.
1515
01:06:18,844 --> 01:06:20,280
We're delighted
that you're here. Thank you.
1516
01:06:20,324 --> 01:06:22,065
Merry Christmas.
1517
01:06:22,108 --> 01:06:24,284
[indistinct chatter]
1518
01:06:29,333 --> 01:06:30,987
Don.
1519
01:06:31,857 --> 01:06:35,078
Inspired photos and artwork.
1520
01:06:35,121 --> 01:06:37,428
My wife has bid
on at least three already.
1521
01:06:37,471 --> 01:06:39,952
It was Carson's idea
to incorporate
1522
01:06:39,996 --> 01:06:41,998
the children's art from
the Harrison Community Center.
1523
01:06:42,041 --> 01:06:45,131
- It's gonna be good.
- I'm proud of you.
1524
01:06:45,175 --> 01:06:47,133
Congratulations to you.
1525
01:06:48,265 --> 01:06:49,831
- I haven't done anything yet.
- Mmm.
1526
01:06:49,875 --> 01:06:51,703
Well, get ready. After this,
1527
01:06:51,790 --> 01:06:53,139
you are going to be
in high demand.
1528
01:06:56,142 --> 01:06:58,797
- Hey, look at you!
- You clean up nicely.
1529
01:06:58,840 --> 01:07:00,842
- [Molly laughing]
- Thanks.
1530
01:07:00,886 --> 01:07:02,453
How is everything going here?
1531
01:07:02,496 --> 01:07:05,325
Yeah, we are ready to serve
as soon as they're ready to eat.
1532
01:07:05,369 --> 01:07:07,110
That'll be right after
the introduction speeches.
1533
01:07:07,153 --> 01:07:09,112
Okay.
1534
01:07:09,155 --> 01:07:12,289
Good evening. Good evening,
ladies and gentlemen.
1535
01:07:12,332 --> 01:07:15,466
Welcome to this year's
1536
01:07:15,509 --> 01:07:18,686
Christmas gala
for the Harrison Foundation.
1537
01:07:18,730 --> 01:07:21,385
Thanks to all of you here,
thousands of people
1538
01:07:21,472 --> 01:07:26,042
in our community are living
enriched and better lives.
1539
01:07:27,173 --> 01:07:29,915
I also want to thank my nephew,
1540
01:07:30,002 --> 01:07:31,873
Carson Jacob,
1541
01:07:31,917 --> 01:07:34,572
the extraordinary photographer
1542
01:07:34,659 --> 01:07:36,356
who is responsible
1543
01:07:36,400 --> 01:07:38,532
for this year's
silent auction artwork.
1544
01:07:38,576 --> 01:07:41,405
[applause]
1545
01:07:43,494 --> 01:07:45,148
- Thank you.
- Thank you, Aunt Jean.
1546
01:07:45,191 --> 01:07:47,585
Thank you all for being
here tonight.
1547
01:07:47,672 --> 01:07:50,718
Merry Christmas
to you all. Uh...
1548
01:07:50,762 --> 01:07:53,721
Well, I've spent most
of my life trying to find
1549
01:07:53,765 --> 01:07:56,507
meaning through a camera lens.
1550
01:07:56,550 --> 01:08:00,337
But this last week
has opened my eyes
1551
01:08:00,380 --> 01:08:02,339
to the real differences
1552
01:08:02,382 --> 01:08:04,863
that we make in people's lives
every day.
1553
01:08:07,213 --> 01:08:09,520
I've been privileged
1554
01:08:09,563 --> 01:08:13,045
to play my small part
in this year's Christmas gala,
1555
01:08:13,089 --> 01:08:16,527
and I am very happy to announce
that I will be taking
1556
01:08:16,570 --> 01:08:19,617
a more active role
in next year's Christmas gala.
1557
01:08:19,704 --> 01:08:20,879
And who knows what
the future holds?
1558
01:08:20,922 --> 01:08:23,229
[Jean laughing happily]
1559
01:08:23,273 --> 01:08:27,277
So everyone,
please enjoy your drinks,
1560
01:08:27,364 --> 01:08:29,453
enjoy dinner, enjoy the night.
1561
01:08:29,540 --> 01:08:32,891
You don't have to bid
on my photographs
1562
01:08:32,934 --> 01:08:34,936
or the children's paintings,
1563
01:08:34,980 --> 01:08:37,635
but if you don't,
I will tell the children.
1564
01:08:37,722 --> 01:08:39,419
[laughing]
1565
01:08:39,463 --> 01:08:40,464
Enjoy, everyone.
1566
01:08:40,551 --> 01:08:42,683
[applause]
1567
01:08:47,253 --> 01:08:49,125
[soft music]
1568
01:08:57,133 --> 01:08:59,439
What a terrific evening!
1569
01:08:59,483 --> 01:09:00,701
It really is.
1570
01:09:01,920 --> 01:09:04,096
Can I help you with something?
1571
01:09:04,140 --> 01:09:05,924
Please chill this for later.
1572
01:09:05,967 --> 01:09:08,231
We're celebrating
Carson's decision
1573
01:09:08,274 --> 01:09:10,755
to take a more active role
in the foundation.
1574
01:09:10,798 --> 01:09:11,973
I heard his speech.
1575
01:09:13,149 --> 01:09:14,498
Assigning him to oversee
the catering
1576
01:09:14,585 --> 01:09:15,934
was the best thing
I could have done
1577
01:09:15,977 --> 01:09:17,283
to get him involved.
1578
01:09:17,327 --> 01:09:19,198
You assigned him
to oversee me?
1579
01:09:19,285 --> 01:09:20,417
Like... Like a job?
1580
01:09:20,460 --> 01:09:22,767
Yes, and it worked
like a charm.
1581
01:09:24,290 --> 01:09:26,162
I believe that things work out
the way they're supposed to.
1582
01:09:26,205 --> 01:09:29,687
But sometimes, you just have to
give a little nudge,
1583
01:09:29,774 --> 01:09:30,862
if you know what I mean.
1584
01:09:30,949 --> 01:09:32,472
[Jean laughing]
1585
01:09:32,516 --> 01:09:35,258
The food is just delicious.
1586
01:09:35,301 --> 01:09:37,347
I hope you will continue
catering for me.
1587
01:09:38,217 --> 01:09:39,610
Yes, I would love to!
1588
01:09:39,653 --> 01:09:41,655
That's exactly what
I was hoping for.
1589
01:09:41,699 --> 01:09:44,702
Good. I must get back
to my guests.
1590
01:09:44,789 --> 01:09:47,139
Thank you very much.
1591
01:09:47,183 --> 01:09:48,619
Cheers.
1592
01:09:48,662 --> 01:09:51,012
[soft music]
1593
01:10:09,161 --> 01:10:11,032
The next board meeting
is on the 15th.
1594
01:10:11,076 --> 01:10:12,295
If you're in town,
you should come.
1595
01:10:12,338 --> 01:10:14,384
We have some new
agenda items to discuss.
1596
01:10:14,471 --> 01:10:16,212
Well, I'll have to check
my schedule,
1597
01:10:16,255 --> 01:10:17,822
but whatever the board decides,
1598
01:10:17,865 --> 01:10:19,737
please keep that
community center going.
1599
01:10:19,824 --> 01:10:21,652
- Alright. We will.
- Yeah.
1600
01:10:21,695 --> 01:10:23,567
It means a lot
to a lot of people.
1601
01:10:23,654 --> 01:10:26,091
- If you'll excuse me.
- Of course.
1602
01:10:27,223 --> 01:10:28,833
Hey. Do you want
to take a break?
1603
01:10:28,876 --> 01:10:30,400
I can handle it from here.
1604
01:10:30,487 --> 01:10:32,228
- [scoffs]
- Am I that obvious?
1605
01:10:32,271 --> 01:10:33,968
No, but I know you.
1606
01:10:35,100 --> 01:10:36,754
- Yeah, I could use some air.
- Okay.
1607
01:10:36,841 --> 01:10:38,625
I owe you one.
1608
01:10:40,018 --> 01:10:41,324
Okay, really good
to see you guys. Thank you.
1609
01:10:41,367 --> 01:10:43,021
Bye.
1610
01:10:43,064 --> 01:10:44,675
- Uh...
- Chocolate mousse?
1611
01:10:44,718 --> 01:10:47,591
- Um, no, thanks.
- Was Molly just here?
1612
01:10:47,678 --> 01:10:49,680
Um, nope, I'm not sure.
1613
01:10:49,723 --> 01:10:52,857
Um, hey,
I heard about Aliyah Traci.
1614
01:10:52,900 --> 01:10:55,381
- That's pretty amazing.
- It is, isn't it?
1615
01:10:55,425 --> 01:10:57,078
I'm so proud of you.
1616
01:10:57,122 --> 01:10:59,516
Never gave up on your dream,
and look at him now.
1617
01:10:59,559 --> 01:11:02,258
So, I booked the jet for
10 A.M. sharp tomorrow morning.
1618
01:11:03,563 --> 01:11:06,131
And your gear, I'm gonna
have it sent to Berlin,
1619
01:11:06,218 --> 01:11:07,524
so you don't have
to worry about that.
1620
01:11:16,272 --> 01:11:18,056
[โช โช]
1621
01:11:28,066 --> 01:11:29,546
Hi, Cristina.
1622
01:11:29,589 --> 01:11:32,636
I'm looking for Molly.
She's not answering her phone.
1623
01:11:32,723 --> 01:11:34,768
Oh, she had to go prep
a Christmas Eve brunch
1624
01:11:34,812 --> 01:11:36,901
for tomorrow, but she asked me
to say goodbye for her
1625
01:11:36,944 --> 01:11:38,642
and to give you a message.
1626
01:11:38,729 --> 01:11:39,773
Yeah?
1627
01:11:39,817 --> 01:11:41,732
If you were happy with
our services,
1628
01:11:41,775 --> 01:11:43,342
I know she'd be grateful
if you left
1629
01:11:43,429 --> 01:11:44,648
a positive review online.
1630
01:11:46,432 --> 01:11:48,739
- That's it?
- That's it.
1631
01:11:50,784 --> 01:11:53,961
- Um, sure.
- It's the least I can do.
1632
01:11:54,005 --> 01:11:55,789
Exactly.
1633
01:11:57,269 --> 01:11:58,923
[soft music]
1634
01:12:11,631 --> 01:12:13,285
[sighing]
1635
01:12:15,156 --> 01:12:17,637
[soft music]
1636
01:12:22,468 --> 01:12:25,950
- That's everyone.
- Oh, it was a great evening.
1637
01:12:25,993 --> 01:12:28,605
Mm-hmm!
[chuckling]
1638
01:12:30,998 --> 01:12:33,000
Well, what a night.
1639
01:12:34,959 --> 01:12:36,656
I just came to say good night.
1640
01:12:36,700 --> 01:12:39,616
- Where's Isabella?
- Oh, I walked her to her car.
1641
01:12:39,659 --> 01:12:41,357
She's staying at
a B&B downtown.
1642
01:12:42,488 --> 01:12:44,055
Why don't I find us
a few glasses
1643
01:12:44,142 --> 01:12:45,622
so we can have toast?
1644
01:12:45,665 --> 01:12:48,929
Well, actually, I've got
an early flight in the morning.
1645
01:12:52,237 --> 01:12:54,544
Do what you need to do.
1646
01:12:54,631 --> 01:12:56,894
I understand.
1647
01:12:56,981 --> 01:12:58,374
You do?
1648
01:13:00,637 --> 01:13:01,768
Carson...
1649
01:13:02,900 --> 01:13:04,815
The foundation has always
been my passion.
1650
01:13:04,858 --> 01:13:07,992
Seeing your work tonight
helped me realize
1651
01:13:08,035 --> 01:13:11,474
that photography is yours.
1652
01:13:11,517 --> 01:13:14,738
You must do
what makes you happy.
1653
01:13:16,087 --> 01:13:17,654
And I will be glad
to have you in the foundation
1654
01:13:17,697 --> 01:13:20,178
at whatever level you choose.
1655
01:13:21,397 --> 01:13:23,050
Thank you, Aunt Jean.
1656
01:13:26,184 --> 01:13:29,056
I really appreciate everything
you did for us this week.
1657
01:13:30,188 --> 01:13:31,972
Now you go get some rest.
1658
01:13:33,539 --> 01:13:35,672
Good night, Aunt Jean.
1659
01:13:35,715 --> 01:13:37,717
- Good night, Robert.
- Good night.
1660
01:13:40,416 --> 01:13:41,982
[sighing]
1661
01:13:43,114 --> 01:13:44,855
Well...
1662
01:13:46,552 --> 01:13:49,903
Apart from Carson leaving early,
1663
01:13:51,035 --> 01:13:52,689
this night could not
have been better.
1664
01:13:52,732 --> 01:13:54,865
I had every faith in you.
1665
01:13:54,908 --> 01:13:57,041
Oh, Robert.
1666
01:13:57,084 --> 01:13:58,912
You truly are the best.
1667
01:13:58,956 --> 01:14:01,132
I don't know what I would
do without you.
1668
01:14:07,443 --> 01:14:08,400
No, wait.
1669
01:14:10,707 --> 01:14:13,710
There's something that
I have wanted to tell you
1670
01:14:13,753 --> 01:14:15,886
for a long time now.
1671
01:14:16,756 --> 01:14:18,062
I hope it's the same thing
1672
01:14:18,105 --> 01:14:19,933
I have been wanting
to tell you.
1673
01:14:19,977 --> 01:14:22,240
Robert...
1674
01:14:22,283 --> 01:14:23,633
You're fired.
1675
01:14:33,338 --> 01:14:35,688
I don't know what
I would do without you.
1676
01:14:36,602 --> 01:14:39,344
And I never want to find out.
1677
01:14:39,431 --> 01:14:41,259
I love you, Jean.
1678
01:14:41,825 --> 01:14:43,130
Will you marry me?
1679
01:14:43,174 --> 01:14:45,785
Oh, yes! Oh, yes, Robert!
1680
01:14:45,829 --> 01:14:47,831
I love you, too. Yes!
1681
01:14:49,615 --> 01:14:52,575
[soft holiday music]
1682
01:14:53,445 --> 01:14:56,274
[phone ringing]
1683
01:15:02,498 --> 01:15:04,325
Hey!
1684
01:15:04,369 --> 01:15:06,806
I just dropped off
the Christmas cupcake tree.
1685
01:15:06,850 --> 01:15:08,460
And they were just saying
what a huge success
1686
01:15:08,504 --> 01:15:09,853
the gala was!
1687
01:15:09,940 --> 01:15:11,594
Yeah, we, uh...
we already have a big
1688
01:15:11,637 --> 01:15:14,292
New Year's party
and 10 events in January.
1689
01:15:14,335 --> 01:15:16,773
- What? That's incredible!
- You must be thrilled.
1690
01:15:16,816 --> 01:15:18,688
I am, of course.
1691
01:15:20,298 --> 01:15:22,300
Did you talk to Carson
before he left?
1692
01:15:24,345 --> 01:15:26,173
What's the point
in dragging it out?
1693
01:15:26,217 --> 01:15:30,134
He is living his best life,
and I am focusing on mine.
1694
01:15:30,177 --> 01:15:32,658
Yeah. Yeah, I suppose
that's right.
1695
01:15:32,702 --> 01:15:35,182
A clean break is the best
way to move on faster.
1696
01:15:35,226 --> 01:15:36,401
Right.
1697
01:15:36,488 --> 01:15:37,794
And you know what?
1698
01:15:37,837 --> 01:15:39,491
Jimmy's got a bunch
of nice, single friends
1699
01:15:39,535 --> 01:15:41,537
that I can introduce you to.
1700
01:15:46,324 --> 01:15:49,153
You know, I have
everything handled here.
1701
01:15:49,196 --> 01:15:50,894
Why don't you take today
and tomorrow off
1702
01:15:50,981 --> 01:15:52,373
and spend time with Jimmy
and his family
1703
01:15:52,417 --> 01:15:54,027
over the holidays?
1704
01:15:54,071 --> 01:15:55,638
- If you're sure?
- Yeah.
1705
01:15:55,681 --> 01:15:57,988
Aww. Merry Christmas.
1706
01:15:58,031 --> 01:15:59,990
- Good job on the gala.
- Merry Christmas.
1707
01:16:00,033 --> 01:16:01,339
Yeah.
1708
01:16:04,603 --> 01:16:06,344
[phone ringing]
1709
01:16:07,693 --> 01:16:08,912
[sighing]
1710
01:16:17,268 --> 01:16:20,097
[soft holiday music]
1711
01:16:27,191 --> 01:16:29,019
[chuckling]
1712
01:16:29,062 --> 01:16:31,238
[indistinct chatter]
1713
01:16:36,461 --> 01:16:37,941
What's all this?
1714
01:16:40,552 --> 01:16:42,336
We're getting married.
1715
01:16:43,773 --> 01:16:45,035
Well, it's about time.
1716
01:16:45,078 --> 01:16:46,123
[laughing]
1717
01:16:46,210 --> 01:16:48,560
- Congratulations!
- Oh, thank you.
1718
01:16:48,604 --> 01:16:50,736
- Oh, congratulations.
- Thank you.
1719
01:16:50,780 --> 01:16:52,390
Oh, Robert, congratulations.
1720
01:16:55,132 --> 01:16:56,786
I'd say welcome to the family,
1721
01:16:56,873 --> 01:16:58,701
but you've always been
a part of it.
1722
01:16:58,744 --> 01:17:00,267
That means a lot.
1723
01:17:01,268 --> 01:17:02,705
I'm so sorry
you have to leave.
1724
01:17:02,748 --> 01:17:04,315
Me too.
1725
01:17:05,403 --> 01:17:07,448
[car horn honking]
Oh...
1726
01:17:07,492 --> 01:17:10,756
That's Isabella
waiting in the car.
1727
01:17:10,800 --> 01:17:12,410
Have a safe trip.
1728
01:17:12,453 --> 01:17:14,281
Call us when you
get to Berlin.
1729
01:17:14,325 --> 01:17:15,456
Will do.
1730
01:17:22,768 --> 01:17:25,466
- What's the matter?
- Did you forget something?
1731
01:17:27,599 --> 01:17:29,340
Am I doing
the right thing here?
1732
01:17:30,080 --> 01:17:31,647
Only you know that.
1733
01:17:35,085 --> 01:17:36,521
Carson...
1734
01:17:37,696 --> 01:17:40,177
You say you see
the world through a lens,
1735
01:17:40,264 --> 01:17:42,266
and it's wonderful.
1736
01:17:42,309 --> 01:17:45,182
But you must listen
with your heart
1737
01:17:45,269 --> 01:17:46,923
to find the right answer.
1738
01:17:46,966 --> 01:17:49,012
[soft music]
1739
01:17:54,495 --> 01:17:56,019
I love you.
1740
01:17:56,106 --> 01:17:58,325
I love you too.
1741
01:18:04,810 --> 01:18:06,725
Congratulations again,
you crazy kids.
1742
01:18:06,812 --> 01:18:08,422
[chuckling]
1743
01:18:09,510 --> 01:18:10,816
Bye.
1744
01:18:15,995 --> 01:18:17,301
Ready to go?
1745
01:18:17,344 --> 01:18:18,737
Just by word of mouth alone,
1746
01:18:18,824 --> 01:18:20,870
I have got you booked solid
for the next six months
1747
01:18:20,957 --> 01:18:23,655
with fashion shows,
supermodel's birthday party,
1748
01:18:23,699 --> 01:18:25,004
so much.
1749
01:18:25,048 --> 01:18:26,702
Come on, let's go.
1750
01:18:27,485 --> 01:18:28,791
Isabella.
1751
01:18:30,183 --> 01:18:32,185
I really appreciate
everything you've done for me.
1752
01:18:33,839 --> 01:18:36,712
But I just realized
that I want to do something
1753
01:18:36,755 --> 01:18:39,584
more meaningful with my life.
1754
01:18:39,671 --> 01:18:41,368
I want to spend my days
with people I care about,
1755
01:18:41,412 --> 01:18:43,109
who care about me, too.
1756
01:18:43,762 --> 01:18:44,850
I'm staying.
1757
01:18:46,547 --> 01:18:48,332
Is about the caterer?
1758
01:18:48,375 --> 01:18:50,856
Yeah. Yeah, it is.
1759
01:18:50,900 --> 01:18:52,858
I hope she's worth
what you'd be giving up.
1760
01:18:52,902 --> 01:18:55,687
She's worth
what I'd be gaining.
1761
01:18:56,557 --> 01:18:58,168
True love always is.
1762
01:18:58,211 --> 01:18:59,691
[chuckling]
1763
01:18:59,735 --> 01:19:02,433
- Thank you.
- Thank you for everything.
1764
01:19:02,520 --> 01:19:04,827
And I'm really sorry
about Aliyah Traci.
1765
01:19:04,870 --> 01:19:06,350
Eh, I'll get Braden
to cover it.
1766
01:19:06,393 --> 01:19:08,004
She won't know the difference.
1767
01:19:08,787 --> 01:19:10,267
Good luck to you, Carson.
1768
01:19:11,181 --> 01:19:13,444
- Thanks, you too.
- Okay.
1769
01:19:13,531 --> 01:19:15,098
See ya.
1770
01:19:15,185 --> 01:19:17,622
[car door opens and closes]
1771
01:19:23,584 --> 01:19:25,282
[soft music]
1772
01:19:29,416 --> 01:19:31,549
[sighing]
1773
01:20:13,678 --> 01:20:15,898
- Molly!
- Hi!
1774
01:20:15,941 --> 01:20:17,769
Did you forget something
last night?
1775
01:20:18,639 --> 01:20:20,554
I brought you this.
1776
01:20:21,468 --> 01:20:23,079
You're a dear to keep trying,
1777
01:20:23,122 --> 01:20:25,124
but you should give up.
I have.
1778
01:20:25,168 --> 01:20:26,604
It's my last try.
1779
01:20:26,647 --> 01:20:28,040
Alright.
1780
01:20:37,136 --> 01:20:38,529
What have you done?
1781
01:20:38,616 --> 01:20:39,791
Carson told me
your grandfather
1782
01:20:39,835 --> 01:20:41,140
is from York County.
1783
01:20:41,184 --> 01:20:42,925
I did research
on that area of Maine,
1784
01:20:42,968 --> 01:20:45,666
and they're known
for their hickory trees.
1785
01:20:45,710 --> 01:20:47,277
He didn't use walnuts
in his recipe,
1786
01:20:47,320 --> 01:20:48,800
he used hickory nuts.
1787
01:20:48,844 --> 01:20:50,280
Oh my goodness!
1788
01:20:50,323 --> 01:20:53,631
You are marvelous! Thank you.
1789
01:20:53,674 --> 01:20:55,720
You're welcome. Enjoy.
1790
01:20:55,807 --> 01:20:58,201
Thank you. Uh, Molly?
1791
01:20:58,288 --> 01:21:00,203
Uh...
1792
01:21:00,290 --> 01:21:02,683
I know it's Christmas Eve,
1793
01:21:02,727 --> 01:21:06,470
uh, but if your catering
services are available,
1794
01:21:06,513 --> 01:21:08,689
I'd like to ask a favor.
1795
01:21:08,733 --> 01:21:10,517
Yeah, of course!
1796
01:21:10,561 --> 01:21:13,651
Um, it is the last night of
Christmas in the Square,
1797
01:21:13,694 --> 01:21:16,132
and The Harrison Foundation
booth has been handing out
1798
01:21:16,175 --> 01:21:17,394
Christmas cookies,
1799
01:21:17,481 --> 01:21:20,571
but I'd like to offer them
a real treat.
1800
01:21:21,877 --> 01:21:24,357
May I place an order
for my Christmas fudge?
1801
01:21:24,401 --> 01:21:26,229
Yeah, I can make that happen.
1802
01:21:26,316 --> 01:21:28,405
What time do you
need it delivered?
1803
01:21:29,362 --> 01:21:31,060
Seven o'clock.
1804
01:21:31,147 --> 01:21:34,019
Okay. Merry Christmas.
1805
01:21:34,063 --> 01:21:35,412
And to you too.
1806
01:21:41,157 --> 01:21:43,028
You look happy.
1807
01:21:43,072 --> 01:21:47,554
This is turning out to be
the best Christmas ever.
1808
01:21:47,598 --> 01:21:50,383
I couldn't agree
with you more, my love.
1809
01:21:50,427 --> 01:21:53,691
- Do you want to taste this?
- Hickory nuts!
1810
01:21:53,734 --> 01:21:56,041
[indistinct lively chatter]
1811
01:22:07,705 --> 01:22:10,534
- Hey, hey. Molly, Molly.
- I was looking for you.
1812
01:22:10,577 --> 01:22:12,536
Look, I got an idea.
1813
01:22:12,579 --> 01:22:14,886
How about we join forces?
1814
01:22:14,930 --> 01:22:17,628
Huh? Bradford Brothers
1815
01:22:17,715 --> 01:22:20,196
plus, you know,
Molly's Magical Menu.
1816
01:22:20,239 --> 01:22:22,241
[chuckling]
1817
01:22:22,285 --> 01:22:24,113
I appreciate the offer,
1818
01:22:24,200 --> 01:22:26,115
but I think I'm going
to take my chances
1819
01:22:26,202 --> 01:22:28,117
and see how I do on my own.
1820
01:22:28,204 --> 01:22:30,032
Yeah, okay. Yeah, no problem.
1821
01:22:30,075 --> 01:22:31,729
You change your mind,
you know where to find me.
1822
01:22:31,772 --> 01:22:34,210
- Merry Christmas, Leo.
- Buon Natale, huh?
1823
01:22:34,253 --> 01:22:35,907
[chuckling]
1824
01:22:37,735 --> 01:22:40,738
[indistinct chatter]
1825
01:22:47,092 --> 01:22:49,399
Hold on to that
with dear life.
1826
01:22:52,968 --> 01:22:54,099
Hi.
1827
01:22:55,144 --> 01:22:56,667
Hi.
1828
01:22:57,581 --> 01:23:00,323
I, uh, I brought the fudge.
1829
01:23:01,411 --> 01:23:02,673
The fudge?
1830
01:23:02,760 --> 01:23:04,980
Your aunt,
she placed an order.
1831
01:23:05,023 --> 01:23:06,633
I thought she was gonna be here.
1832
01:23:06,677 --> 01:23:08,853
She was supposed to be here,
1833
01:23:08,940 --> 01:23:12,683
but she had to do something
with Robert at the last minute
1834
01:23:12,770 --> 01:23:14,598
and she asked me to cover
for her.
1835
01:23:14,641 --> 01:23:17,035
- [chuckling]
- Really?
1836
01:23:17,122 --> 01:23:19,733
I think Aunt Jean
is playing matchmaker.
1837
01:23:21,126 --> 01:23:22,519
Thanks.
1838
01:23:22,606 --> 01:23:24,608
Uh...
1839
01:23:24,651 --> 01:23:28,916
Adrian. Can you give this
to Nick? Thanks, little buddy.
1840
01:23:29,656 --> 01:23:31,093
Uh, where's Isabella?
1841
01:23:31,136 --> 01:23:33,138
I thought you guys
were on an early flight.
1842
01:23:34,313 --> 01:23:36,881
Isabella is on a flight
to Berlin.
1843
01:23:38,491 --> 01:23:40,276
- What about the big event?
- That's your career on the line.
1844
01:23:40,319 --> 01:23:41,886
Not anymore.
1845
01:23:44,019 --> 01:23:46,108
You're looking at the new
Executive Director
1846
01:23:46,151 --> 01:23:47,848
of the Harrison Foundation.
1847
01:23:47,892 --> 01:23:49,720
Slash Chief Photographer.
1848
01:23:49,807 --> 01:23:51,417
Okay...
1849
01:23:52,070 --> 01:23:53,811
[breathing deeply]
1850
01:23:54,681 --> 01:23:56,031
Molly...
1851
01:23:57,554 --> 01:23:59,295
This is my home.
1852
01:23:59,338 --> 01:24:01,471
And over the last week,
1853
01:24:01,514 --> 01:24:03,908
someone very special to me
1854
01:24:03,995 --> 01:24:06,737
has shown me life
through a new lens.
1855
01:24:09,044 --> 01:24:10,523
And I'm never gonna look back.
1856
01:24:13,178 --> 01:24:15,876
So, you're sticking around
for a while?
1857
01:24:17,008 --> 01:24:19,532
Yeah, I think so.
1858
01:24:21,056 --> 01:24:23,319
- Does that sound good to you?
- Yeah.
1859
01:24:23,362 --> 01:24:25,669
Sounds better than
peppermint hot cocoa.
1860
01:24:25,712 --> 01:24:28,193
- You're absolutely right.
- I know.
1861
01:24:28,237 --> 01:24:29,629
[laughing]
1862
01:24:32,067 --> 01:24:33,416
Merry Christmas, Molly.
1863
01:24:34,069 --> 01:24:35,809
Merry Christmas.
1864
01:24:40,075 --> 01:24:42,381
[bright holiday music]
1865
01:24:57,353 --> 01:24:59,877
[bright music]
1866
01:24:59,920 --> 01:25:01,705
Subtitling: difuze
126036
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.