All language subtitles for Catering.Christmas.2022

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,017 --> 00:00:19,584 [โ™ช โ™ช] 2 00:00:24,502 --> 00:00:26,809 โ™ช Jingle bell Jingle bell โ™ช 3 00:00:26,852 --> 00:00:28,637 โ™ช Jingle rock โ™ช 4 00:00:28,680 --> 00:00:32,641 โ™ช Jingle bells swing and jingle bells ring โ™ช 5 00:00:32,684 --> 00:00:36,036 โ™ช Snowin' and blowin' up bushels of fun โ™ช 6 00:00:36,079 --> 00:00:40,127 โ™ช Now the jingle hop has begun โ™ช Okay. 7 00:00:40,170 --> 00:00:44,131 โ™ช Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock โ™ช 8 00:00:44,174 --> 00:00:48,744 โ™ช Jingle bells chime in jingle bell time โ™ช 9 00:00:48,831 --> 00:00:52,400 โ™ช Dancin' and prancin' in Jingle Bell Square โ™ช 10 00:00:52,487 --> 00:00:54,880 โ™ช In the frosty air โ™ช 11 00:00:54,924 --> 00:00:56,317 Mr. Braymore! 12 00:00:56,360 --> 00:00:57,927 Hi, Molly. How are you? 13 00:00:58,014 --> 00:00:59,929 Good! Did you decide on catering 14 00:01:00,016 --> 00:01:01,365 for the City Hall weekly dinners? 15 00:01:01,409 --> 00:01:04,412 We did, and we're going with the Bradford Brothers. 16 00:01:05,717 --> 00:01:08,155 They offered us a discount on the surf and turf 17 00:01:08,198 --> 00:01:10,722 we just couldn't pass up. I understand. 18 00:01:11,897 --> 00:01:13,334 Well, if you need anything in the future, 19 00:01:13,377 --> 00:01:15,205 you know where to find me. Molly's Menu Magic. 20 00:01:15,249 --> 00:01:16,380 You name it, we cater it. 21 00:01:16,424 --> 00:01:17,860 [chuckling] Bye! 22 00:01:17,903 --> 00:01:19,470 Bye, Molly! 23 00:01:24,388 --> 00:01:27,087 โ™ช That's the jingle bell rock โ™ช 24 00:01:27,130 --> 00:01:30,046 [scoffs] "Committed to food excellence." 25 00:01:30,090 --> 00:01:31,395 Ugh. 26 00:01:31,439 --> 00:01:33,049 [bells on door chiming] 27 00:01:36,270 --> 00:01:37,880 How'd it go? 28 00:01:37,923 --> 00:01:39,708 Good. The Chamber of Commerce 29 00:01:39,751 --> 00:01:41,188 loved the sandwiches and cookies, 30 00:01:41,231 --> 00:01:42,972 they placed a standing lunch order 31 00:01:43,059 --> 00:01:45,148 for their monthly meetings. That's great. 32 00:01:45,235 --> 00:01:47,716 But we lost City Hall weekly dinners 33 00:01:47,759 --> 00:01:49,718 to the Bradford Brothers. 34 00:01:49,761 --> 00:01:52,895 - What, no! - Adding insult to injury, 35 00:01:52,938 --> 00:01:54,114 those are all over town. 36 00:01:54,157 --> 00:01:55,637 This was actually on the front door. 37 00:01:55,724 --> 00:01:58,161 They would love getting every catering job in this town 38 00:01:58,248 --> 00:01:59,902 even if it meant putting us out of business. 39 00:01:59,945 --> 00:02:02,383 Well, good thing we put out the magnets 40 00:02:02,426 --> 00:02:03,601 before the holiday season. 41 00:02:03,645 --> 00:02:04,950 Those were a brilliant idea. 42 00:02:04,994 --> 00:02:07,910 Because no one throws magnets away. Unlike... 43 00:02:07,953 --> 00:02:10,130 [laughing] 44 00:02:11,305 --> 00:02:12,828 Any new calls? 45 00:02:12,915 --> 00:02:14,395 No. 46 00:02:14,438 --> 00:02:16,962 - [sighs] - I should probably get in line 47 00:02:17,006 --> 00:02:18,660 to see Santa with all the other kids in town. 48 00:02:18,747 --> 00:02:21,053 Well, if you think that'll work, then I'll come with you. 49 00:02:22,316 --> 00:02:24,796 Okay, there. What do you think? 50 00:02:26,320 --> 00:02:28,409 You are amazing. 51 00:02:28,452 --> 00:02:32,413 You know, it's just missing one thing... 52 00:02:35,503 --> 00:02:37,069 [chuckling] 53 00:02:44,947 --> 00:02:46,775 - There. - You are amazing. 54 00:02:46,818 --> 00:02:49,299 I love it. Okay, I'm gonna go drop it off. 55 00:02:49,343 --> 00:02:50,605 Great, I'll start on the quiches. 56 00:02:50,648 --> 00:02:52,215 Oh, and I'm meeting my brother for dinner 57 00:02:52,302 --> 00:02:54,174 at Christmas in the Square. Do you mind locking up after? 58 00:02:54,217 --> 00:02:56,959 - Oh, yeah, no problem. - Tell Kyle I say hi! 59 00:02:57,002 --> 00:02:58,395 I will. 60 00:03:03,487 --> 00:03:05,968 Are you sure you can't join us for Christmas in the Keys? 61 00:03:06,011 --> 00:03:07,796 The beach house has more than enough room. 62 00:03:07,839 --> 00:03:09,276 I wish I could. 63 00:03:09,319 --> 00:03:11,060 I have a couple holiday orders. 64 00:03:11,147 --> 00:03:12,801 I just, I can't afford to cancel them. 65 00:03:13,845 --> 00:03:15,630 We're proud of you, baby sis. 66 00:03:15,673 --> 00:03:17,632 You're really making a go of your catering company. 67 00:03:17,675 --> 00:03:20,809 Well, I've sunk every penny I have into it. 68 00:03:20,852 --> 00:03:23,899 This is my lifelong dream. I... I can't afford to fail. 69 00:03:25,466 --> 00:03:26,815 It hasn't even been a year, and you're already too busy 70 00:03:26,858 --> 00:03:29,383 for the annual Frost family Christmas vacation. 71 00:03:29,470 --> 00:03:31,994 We'll celebrate Christmas when I'm back. 72 00:03:34,736 --> 00:03:38,348 - Is that...? - My ex and his new girlfriend. 73 00:03:41,090 --> 00:03:42,961 I thought he was a decent guy. What happened? 74 00:03:44,354 --> 00:03:45,877 We weren't on the same page, 75 00:03:45,921 --> 00:03:47,836 and it took me much longer than it should have 76 00:03:47,879 --> 00:03:49,838 to realize that. 77 00:03:49,881 --> 00:03:51,492 And he refused to try new food. 78 00:03:51,535 --> 00:03:53,058 [scoffs] 79 00:03:53,102 --> 00:03:55,757 In my experience, the three Cs of a healthy relationship 80 00:03:55,844 --> 00:03:59,064 are communication, commitment, and compromise. 81 00:03:59,108 --> 00:04:01,676 Okay, well, I will remember that 82 00:04:01,719 --> 00:04:04,113 when I decide to dive back into the dating pool. 83 00:04:05,288 --> 00:04:06,550 I just want you to be happy. 84 00:04:08,900 --> 00:04:10,250 - [sighs] - If I can make 85 00:04:10,293 --> 00:04:12,121 Molly's Menu Magic a success, 86 00:04:12,208 --> 00:04:14,689 I will be as happy as a kid on Christmas morning. 87 00:04:16,386 --> 00:04:18,606 [bright holiday music] 88 00:04:32,141 --> 00:04:34,752 [with English accent]: Welcome home, Mr. Harrison, 89 00:04:34,796 --> 00:04:36,537 or should I say, Mr. Jacob? 90 00:04:36,580 --> 00:04:38,060 [with English accent]: Very funny, Robert. 91 00:04:38,103 --> 00:04:39,366 [laughing] 92 00:04:39,409 --> 00:04:40,889 [normal voice]: Carson, it's good to see you. 93 00:04:40,932 --> 00:04:42,064 You too! 94 00:04:42,107 --> 00:04:43,413 Once a year doesn't seem enough. 95 00:04:43,457 --> 00:04:45,894 Not much use for event photographers around here. 96 00:04:45,937 --> 00:04:47,896 - Do you have any luggage? - Uh, no, no. 97 00:04:47,939 --> 00:04:49,114 I'll get it later. 98 00:04:50,551 --> 00:04:51,769 Where is she? 99 00:04:51,813 --> 00:04:53,249 She's in the library, 100 00:04:53,293 --> 00:04:55,947 putting finishing touches on the Christmas tree. 101 00:04:55,991 --> 00:04:57,558 Okay, I'm gonna catch up with you later. 102 00:04:59,603 --> 00:05:01,431 I want to surprise her. 103 00:05:03,172 --> 00:05:04,826 [sighs] 104 00:05:07,132 --> 00:05:08,699 There. 105 00:05:09,787 --> 00:05:12,921 Now you look perfect. 106 00:05:15,271 --> 00:05:16,620 [camera clicks] 107 00:05:16,664 --> 00:05:19,319 [gasps] Carson! 108 00:05:19,362 --> 00:05:21,756 I'm so glad you're home! 109 00:05:21,799 --> 00:05:23,192 So glad to be back. 110 00:05:23,279 --> 00:05:24,933 You don't normally come until the morning 111 00:05:24,976 --> 00:05:26,195 of the Christmas Gala. 112 00:05:26,282 --> 00:05:28,676 My show in Milan ended early, so... 113 00:05:28,763 --> 00:05:30,591 I'm glad. 114 00:05:30,634 --> 00:05:32,767 And I expect full photo approval. 115 00:05:32,810 --> 00:05:34,290 Oh, that goes without saying. 116 00:05:34,334 --> 00:05:36,423 - [laughing] - Are you hungry? 117 00:05:36,466 --> 00:05:39,687 Ah, no. I'll make myself something later if I get hungry. 118 00:05:39,774 --> 00:05:41,602 Since when do you cook? 119 00:05:41,645 --> 00:05:43,995 I'm a whiz in the kitchen with anything to do 120 00:05:44,039 --> 00:05:47,782 with mixing milk or water. Just the basic things. 121 00:05:47,825 --> 00:05:52,308 Shall I show you the plans for this year's Christmas Gala? 122 00:05:52,352 --> 00:05:54,354 It's pretty much the same every year, isn't it? 123 00:05:55,006 --> 00:05:56,399 Tell you what, 124 00:05:56,486 --> 00:05:59,489 next year, when you take over the Foundation, 125 00:05:59,533 --> 00:06:02,144 you can change things up however you like. 126 00:06:03,319 --> 00:06:05,016 I'm not taking over the foundation. 127 00:06:05,060 --> 00:06:07,976 One of the cousins would be much better. 128 00:06:08,019 --> 00:06:10,805 Your cousins have too many responsibilities as it is, 129 00:06:10,848 --> 00:06:12,894 and are already stretched too thin. 130 00:06:12,981 --> 00:06:15,157 Tell you what. You're tired. 131 00:06:15,200 --> 00:06:17,464 We will discuss this at another time. 132 00:06:17,507 --> 00:06:19,683 - That sounds good. - Carson... 133 00:06:19,727 --> 00:06:22,643 - I'm glad you're home. - So am I. 134 00:06:23,861 --> 00:06:25,689 Tell me about Milan. 135 00:06:25,733 --> 00:06:28,518 [soft music] 136 00:06:34,263 --> 00:06:36,657 - Morning. - Good morning. 137 00:06:36,700 --> 00:06:39,007 Would you like some juice or a Danish? 138 00:06:39,050 --> 00:06:40,922 Uh, no. Just some tea. 139 00:06:41,009 --> 00:06:44,055 Ah, I got it. You don't have to take care of me. 140 00:06:44,099 --> 00:06:46,449 It's my job to take care of you. 141 00:06:47,711 --> 00:06:50,714 Maybe it's time to settle down in one place? 142 00:06:50,758 --> 00:06:52,673 Wow. 143 00:06:52,716 --> 00:06:55,197 That was an amazing impression of Aunt Jean. 144 00:06:55,240 --> 00:06:57,199 I may be parroting her concerns, 145 00:06:57,242 --> 00:07:00,463 but... I think of you like my own nephew. 146 00:07:00,550 --> 00:07:03,510 I know. But I enjoy not having my future mapped out for me. 147 00:07:03,553 --> 00:07:05,512 No obligations. No one knows I'm part 148 00:07:05,555 --> 00:07:06,687 of the Harrison dynasty. 149 00:07:06,730 --> 00:07:09,080 Your aunt worries about you. 150 00:07:10,081 --> 00:07:12,040 I know she's looking forward to... 151 00:07:12,083 --> 00:07:14,521 The Gala is a thank you to our board and benefactors. 152 00:07:14,564 --> 00:07:17,785 And I will not serve them an oversalted entrรฉe 153 00:07:17,872 --> 00:07:20,744 and dessert bars that taste as if they came from the day-old 154 00:07:20,788 --> 00:07:22,398 section of the supermarket. 155 00:07:22,442 --> 00:07:25,532 You quite? Fine. And meanwhile, 156 00:07:25,575 --> 00:07:27,534 I will look for a caterer who understands the meaning 157 00:07:27,577 --> 00:07:31,146 of high quality cuisine. Thank you, goodbye. 158 00:07:32,582 --> 00:07:34,541 We need a new caterer. 159 00:07:35,759 --> 00:07:36,978 The Christmas Gala is in eight days, right? 160 00:07:37,065 --> 00:07:38,893 I am well aware of that. 161 00:07:38,936 --> 00:07:41,678 Robert, who else do we have in the file? 162 00:07:43,114 --> 00:07:46,422 Oh my, I appreciate your organizational abilities. 163 00:07:47,597 --> 00:07:52,036 So... which shall we choose? 164 00:07:53,255 --> 00:07:55,300 [bells on door chiming] 165 00:07:57,607 --> 00:07:59,000 Hello? 166 00:08:00,523 --> 00:08:02,699 [holiday music playing] 167 00:08:05,310 --> 00:08:07,791 - Happy Holidays. - How can I help you? 168 00:08:07,835 --> 00:08:11,186 Um, I'm looking for Molly Frost. 169 00:08:11,273 --> 00:08:12,753 I'm Molly. 170 00:08:12,796 --> 00:08:15,669 I'm Jean Harrison with the Harrison Foundation. 171 00:08:15,756 --> 00:08:17,279 Yes, of course! 172 00:08:17,322 --> 00:08:19,673 Your family's done incredible things for the community. 173 00:08:19,760 --> 00:08:21,196 The grant you gave to the local school 174 00:08:21,283 --> 00:08:22,937 saved the arts programs, all of the programs, really. 175 00:08:22,980 --> 00:08:24,155 I mean, it's incredible. 176 00:08:25,287 --> 00:08:26,549 What can I do for you, Mrs. Harrison? 177 00:08:26,636 --> 00:08:29,813 I could have called, but I find it is important 178 00:08:29,857 --> 00:08:32,207 to see the catering premises for myself. 179 00:08:32,294 --> 00:08:35,950 Understood. We have all our licenses and certifications. 180 00:08:35,993 --> 00:08:37,821 Yes, I see that. 181 00:08:37,865 --> 00:08:39,780 Every year, we have a Christmas Gala 182 00:08:39,823 --> 00:08:41,695 with a dinner on December 23rd. 183 00:08:41,782 --> 00:08:43,610 - I know it's short notice... - I would love to! 184 00:08:43,653 --> 00:08:45,481 Excellent. 185 00:08:45,525 --> 00:08:48,528 Are you available to come for an interview 186 00:08:48,571 --> 00:08:50,573 this afternoon at three o'clock? 187 00:08:51,356 --> 00:08:53,141 Oh, an interview? 188 00:08:53,184 --> 00:08:55,317 I need to be assured that you can indeed 189 00:08:55,360 --> 00:08:57,145 create magical cuisine. 190 00:08:58,015 --> 00:09:00,365 Of course. I will be there. 191 00:09:00,409 --> 00:09:02,498 Thank you for the opportunity. 192 00:09:02,542 --> 00:09:04,282 No, thank you. 193 00:09:05,675 --> 00:09:08,025 [bright holiday music] 194 00:09:17,687 --> 00:09:19,167 Hey! 195 00:09:19,210 --> 00:09:22,213 Hi! Jean Harrison might want us to cater 196 00:09:22,257 --> 00:09:23,867 the Harrison Foundation Christmas Gala. 197 00:09:23,911 --> 00:09:25,521 That's the biggest event of the year! 198 00:09:25,565 --> 00:09:27,828 I know. We have to be there at three. 199 00:09:27,871 --> 00:09:30,352 I... I think she might want us to make her a meal. 200 00:09:30,395 --> 00:09:32,659 Oh, but what about the Christmas dessert 201 00:09:32,702 --> 00:09:35,009 that we're catering for the senior citizen event this afternoon? 202 00:09:35,052 --> 00:09:37,359 Right, that's today. 203 00:09:38,578 --> 00:09:40,536 Okay, if you can do that on your own... 204 00:09:40,580 --> 00:09:42,277 - Yep! - Maybe Cindy can help me. 205 00:09:42,364 --> 00:09:44,540 - Uh... - No, she's out of town. 206 00:09:45,715 --> 00:09:47,108 You don't know him, but my friend Taylor 207 00:09:47,195 --> 00:09:49,850 is a fantastic sous chef, and he's between jobs right now. 208 00:09:49,893 --> 00:09:51,895 - I'll just text him. - Yes, please! 209 00:09:51,939 --> 00:09:53,854 He's just one town away, so he's not that far. 210 00:09:53,897 --> 00:09:55,203 Great. [phone chiming] 211 00:09:55,246 --> 00:09:57,031 - He's free! - Wow, amazing! 212 00:09:57,074 --> 00:09:59,250 - Okay, tell him to meet me there. - Okay. 213 00:10:00,861 --> 00:10:02,645 Now I just have to figure out what to serve. 214 00:10:02,732 --> 00:10:04,342 Oh, you got this. 215 00:10:11,785 --> 00:10:13,221 You must be Molly. 216 00:10:13,264 --> 00:10:14,657 Lovely to meet you, Mr. Harrison. 217 00:10:14,744 --> 00:10:16,790 Mr. Harrison passed many years ago. 218 00:10:16,877 --> 00:10:19,444 I'm Robert, the long-time, but not long-suffering 219 00:10:19,488 --> 00:10:21,446 estate manager. Please come in. 220 00:10:21,490 --> 00:10:23,231 Thank you. 221 00:10:23,274 --> 00:10:25,102 [soft music] 222 00:10:30,760 --> 00:10:32,719 Wow, it's beautiful. 223 00:10:32,762 --> 00:10:34,764 Jean decorated everything herself. 224 00:10:35,635 --> 00:10:37,201 Let me show you the kitchen. 225 00:10:42,119 --> 00:10:44,426 This is my dream kitchen. 226 00:10:44,469 --> 00:10:45,906 Jean would like you to prepare her 227 00:10:45,949 --> 00:10:47,472 a three-course holiday meal. 228 00:10:47,516 --> 00:10:48,778 You will, of course, be compensated 229 00:10:48,822 --> 00:10:50,258 for your time today. 230 00:10:50,301 --> 00:10:52,826 - Any dietary restrictions? - None whatsoever. 231 00:10:52,913 --> 00:10:54,915 Though she does have a certain fondness for chocolate. 232 00:10:54,958 --> 00:10:56,612 After my own heart. 233 00:10:56,656 --> 00:10:58,527 When my sous chef arrives, will you send him in? 234 00:10:58,614 --> 00:11:00,747 Certainly. Good luck. 235 00:11:00,790 --> 00:11:01,965 Thank you. 236 00:11:03,445 --> 00:11:05,186 [light music] 237 00:11:05,273 --> 00:11:07,057 [sighing] 238 00:11:16,327 --> 00:11:18,112 There you are! Finally! 239 00:11:18,155 --> 00:11:20,070 - Finally? - Are your hands clean? 240 00:11:20,723 --> 00:11:21,942 Just washed 'em. 241 00:11:21,985 --> 00:11:23,944 Great, you can finish mincing the celery. 242 00:11:23,987 --> 00:11:25,119 The carrots need to be julienned, 243 00:11:25,162 --> 00:11:27,338 the parsnips need to be peeled and chopped. 244 00:11:28,818 --> 00:11:30,777 - What are we making? - Holiday heirloom tomato salad, 245 00:11:30,820 --> 00:11:32,343 with a lemon thyme Panko-crusted chicken 246 00:11:32,387 --> 00:11:33,780 and a parsnip puree. 247 00:11:33,823 --> 00:11:35,042 For dessert, we're doing a pistachio 248 00:11:35,129 --> 00:11:36,391 and cranberry fudge brownie. 249 00:11:36,478 --> 00:11:37,740 Yum. 250 00:11:37,827 --> 00:11:40,264 - I hope I get to have some. - Very funny. 251 00:11:41,657 --> 00:11:43,790 Get to work. We don't have much time. 252 00:11:43,833 --> 00:11:45,182 Yes, ma'am. 253 00:11:53,364 --> 00:11:55,105 The celery needs to be minced. 254 00:11:56,324 --> 00:11:58,369 Cut into very small pieces. 255 00:11:59,544 --> 00:12:01,155 That better? 256 00:12:01,198 --> 00:12:03,723 Who taught you how to hold a knife? 257 00:12:03,766 --> 00:12:05,725 You hold your hand up, like that. 258 00:12:10,164 --> 00:12:11,905 That's better. This needs to be perfect. 259 00:12:11,992 --> 00:12:13,428 Why is that? 260 00:12:14,385 --> 00:12:16,257 Didn't Cristina tell you? 261 00:12:16,344 --> 00:12:17,693 This is for Jean Harrison. 262 00:12:17,737 --> 00:12:19,521 She's fired nearly every catering company 263 00:12:19,564 --> 00:12:20,827 she's ever used. 264 00:12:20,870 --> 00:12:22,611 Apparently, she's impossible to please. 265 00:12:22,698 --> 00:12:24,352 Is that so? 266 00:12:24,395 --> 00:12:26,180 Who else hires a caterer come to their house 267 00:12:26,223 --> 00:12:27,747 and cook as an interview? 268 00:12:28,878 --> 00:12:30,227 Well, I guess you didn't have to come. 269 00:12:31,054 --> 00:12:32,360 Are you kidding? 270 00:12:32,403 --> 00:12:34,014 This dinner could make my career. 271 00:12:34,057 --> 00:12:35,711 I need this job. 272 00:12:37,365 --> 00:12:38,714 Gotcha. 273 00:12:38,758 --> 00:12:40,847 Your sous chef is here, he's washing his hands. 274 00:12:44,720 --> 00:12:45,895 Then who... 275 00:12:45,939 --> 00:12:47,418 Carson, what are you doing down here? 276 00:12:49,377 --> 00:12:52,032 I was just coming in to get a snack and I was put to work. 277 00:12:52,075 --> 00:12:53,555 Your aunt would like to see you. 278 00:12:53,598 --> 00:12:56,732 - Your aunt?! - Who's your aunt? Not... 279 00:12:56,776 --> 00:12:58,734 Jean Harrison. 280 00:12:58,778 --> 00:13:00,910 Yeah, look... 281 00:13:00,954 --> 00:13:04,305 I'm really sorry, I was just... Everything looks delicious. 282 00:13:04,392 --> 00:13:07,525 Um... [Robert]: Carson? 283 00:13:08,962 --> 00:13:11,268 I'm sorry. 284 00:13:11,312 --> 00:13:12,879 And good luck. 285 00:13:16,143 --> 00:13:18,232 [sighing] 286 00:13:19,494 --> 00:13:21,496 - [breathing deeply] - Okay. 287 00:13:42,691 --> 00:13:44,954 [soft music] 288 00:13:51,178 --> 00:13:52,832 Is that champagne vinegar? 289 00:13:52,875 --> 00:13:54,790 Yes, I found some in the back of the pantry. 290 00:13:55,965 --> 00:13:57,837 You should have used the grainy mustard. 291 00:13:59,664 --> 00:14:02,972 And I think it needs a touch more garlic 292 00:14:03,016 --> 00:14:04,278 to balance out the lemon. 293 00:14:04,321 --> 00:14:06,454 You really know your flavoring agents. 294 00:14:06,497 --> 00:14:10,545 I have hosted many, many dinners parties over the years. 295 00:14:13,983 --> 00:14:17,334 - Oh, you're done. - Would you like the dessert? 296 00:14:30,739 --> 00:14:32,132 A brownie? 297 00:14:32,175 --> 00:14:34,569 Yes. I adapted my grandmother's recipe. 298 00:14:34,656 --> 00:14:36,179 She used to make it every December. 299 00:14:36,223 --> 00:14:37,659 Hmm. 300 00:14:48,539 --> 00:14:51,412 - This is... very good. - Thank you. 301 00:14:51,499 --> 00:14:54,154 But it doesn't compare with my grandfather's 302 00:14:54,197 --> 00:14:56,504 Christmas walnut fudge. 303 00:14:56,547 --> 00:14:57,766 If you have the recipe, 304 00:14:57,853 --> 00:14:59,202 I would be happy to make it for you. 305 00:14:59,246 --> 00:15:02,205 Unfortunately, the recipe was never written down. 306 00:15:02,249 --> 00:15:03,728 And despite many attempts, 307 00:15:03,772 --> 00:15:06,818 no one has ever managed to recreate it. 308 00:15:08,777 --> 00:15:10,518 I'm sorry if this was not up to your taste. 309 00:15:10,561 --> 00:15:12,215 On, no, it was delicious. 310 00:15:12,259 --> 00:15:14,261 Oh! So does that mean... 311 00:15:14,348 --> 00:15:15,784 Uh, Don is on the phone. 312 00:15:15,871 --> 00:15:17,220 Oh, that's the president of my board, 313 00:15:17,264 --> 00:15:19,353 I must take this call. If you'll excuse me. 314 00:15:19,396 --> 00:15:21,224 Oh, okay. Uh, the Gala? 315 00:15:21,268 --> 00:15:22,747 Yes, I have another interview, 316 00:15:22,791 --> 00:15:24,793 and then I'll let you know my decision. 317 00:15:28,449 --> 00:15:29,885 Thank you. 318 00:15:29,929 --> 00:15:32,192 Don. So good of you to get back to me. 319 00:15:32,235 --> 00:15:34,281 Yes. I wanted to... 320 00:15:34,368 --> 00:15:36,848 [soft music] 321 00:15:39,895 --> 00:15:41,941 [camera clicking] 322 00:15:45,901 --> 00:15:48,338 Hey! Uh, how'd it go? 323 00:15:49,600 --> 00:15:52,299 - I don't know. - Thanks for your help earlier. 324 00:15:52,386 --> 00:15:53,996 Oh, I just walked in the kitchen. 325 00:15:54,083 --> 00:15:55,302 You put me to work. 326 00:15:55,389 --> 00:15:56,781 [scoffs] 327 00:15:56,825 --> 00:15:58,566 I'm really sorry about that. 328 00:15:58,609 --> 00:16:01,134 I... hope I didn't throw you off your rhythm too much. 329 00:16:01,221 --> 00:16:02,744 I was just trying to be helpful. 330 00:16:04,267 --> 00:16:05,921 You're not going to tell your aunt what I said, are you? 331 00:16:05,965 --> 00:16:08,750 That she's difficult and impossible to please? 332 00:16:08,793 --> 00:16:10,578 I didn't mean that. I never would've said that 333 00:16:10,621 --> 00:16:12,275 if I'd known who you were. 334 00:16:12,319 --> 00:16:15,061 - I know. - That's what everyone says. 335 00:16:16,279 --> 00:16:17,759 - I'd better go. - Your next interview is here. 336 00:16:19,761 --> 00:16:21,067 Uh... 337 00:16:21,937 --> 00:16:23,808 Okay... 338 00:16:28,683 --> 00:16:30,598 - I never met Taylor! - I thought it was him. 339 00:16:30,641 --> 00:16:32,992 I just can't believe it was her nephew! 340 00:16:33,035 --> 00:16:34,341 If he tells Jean what I said, 341 00:16:34,428 --> 00:16:35,995 we're definitely not getting the job. 342 00:16:37,474 --> 00:16:40,086 - I'm kind of curious now. - So you said his name was Carson? 343 00:16:40,129 --> 00:16:42,001 Yeah. What are you looking up? 344 00:16:42,784 --> 00:16:44,916 Let's try this link. 345 00:16:46,005 --> 00:16:47,702 Yeah, okay, so... 346 00:16:47,789 --> 00:16:50,052 "Since the Great Depression, generations of Harrison 347 00:16:50,139 --> 00:16:52,098 family members have given back to the community 348 00:16:52,141 --> 00:16:54,187 to help make a better future for all." 349 00:16:54,274 --> 00:16:55,492 I didn't realize the Foundation 350 00:16:55,536 --> 00:16:56,798 went back that far. 351 00:16:56,841 --> 00:16:59,670 Ah-ha, here are photos 352 00:16:59,714 --> 00:17:01,498 from the Christmas Gala. 353 00:17:01,542 --> 00:17:03,674 Aww... 354 00:17:04,545 --> 00:17:06,025 That's him. 355 00:17:07,504 --> 00:17:09,376 He's cute. [laughing] 356 00:17:09,463 --> 00:17:11,726 You can't tell me you didn't think he was attractive. 357 00:17:11,813 --> 00:17:14,207 - I didn't notice. - Really? 358 00:17:14,294 --> 00:17:17,123 Yes! I was focused on making a three-course meal. 359 00:17:17,166 --> 00:17:19,560 Oh, okay. [chuckling] 360 00:17:20,343 --> 00:17:22,128 [sighing] 361 00:17:22,171 --> 00:17:24,304 Don't worry. I'm sure we'll hear from them soon. 362 00:17:25,696 --> 00:17:28,047 Getting the Harrison Gala dinner would be huge. 363 00:17:28,090 --> 00:17:29,309 I need this job. 364 00:17:29,352 --> 00:17:31,093 Yeah. 365 00:17:31,180 --> 00:17:32,268 Here's to hoping. 366 00:17:33,182 --> 00:17:34,618 We got this. 367 00:17:36,533 --> 00:17:38,796 [soft music] 368 00:17:40,755 --> 00:17:42,148 [Carson]: Hi. 369 00:17:42,191 --> 00:17:44,019 - Carson! - Am I disturbing you? 370 00:17:44,063 --> 00:17:46,021 Not at all, come in. Sit down. 371 00:17:46,065 --> 00:17:47,675 Thanks. 372 00:17:50,373 --> 00:17:51,679 Where have you been hiding all evening? 373 00:17:51,722 --> 00:17:53,768 Oh, I was just upstairs on the phone 374 00:17:53,855 --> 00:17:56,510 with my agent, Isabella. She's planning my next gig. 375 00:17:56,553 --> 00:17:58,251 Is that right? 376 00:17:58,338 --> 00:18:00,775 Don't worry, it's not until after Christmas. 377 00:18:00,862 --> 00:18:03,169 Good. That's good. 378 00:18:05,040 --> 00:18:08,522 So, how did the interviews with the caterers go? 379 00:18:09,914 --> 00:18:12,439 They were both professional. 380 00:18:12,526 --> 00:18:14,876 The food was fresh. 381 00:18:14,919 --> 00:18:16,225 Delicious. 382 00:18:16,269 --> 00:18:19,359 The platings and presentation were both excellent. 383 00:18:19,402 --> 00:18:21,709 But I'm leaning towards the Bradford Brothers. 384 00:18:21,752 --> 00:18:23,450 Uh, why is that? 385 00:18:24,581 --> 00:18:25,887 They've been in the business longer, 386 00:18:25,930 --> 00:18:27,541 they have more experience with dinners like this. 387 00:18:27,584 --> 00:18:29,064 I see. 388 00:18:30,109 --> 00:18:32,111 You know... 389 00:18:33,590 --> 00:18:35,810 I thought Molly's Menu Magic was impressive, myself. 390 00:18:35,897 --> 00:18:38,726 Really? Why do you say that? 391 00:18:38,769 --> 00:18:40,206 Well, I saw her in the kitchen... 392 00:18:40,249 --> 00:18:42,904 - Molly. - Yes, Molly, 393 00:18:42,947 --> 00:18:45,820 in the kitchen, and I was impressed 394 00:18:45,907 --> 00:18:48,214 by her... technique. Hmm. 395 00:18:48,257 --> 00:18:50,651 Her attention to detail. 396 00:18:50,738 --> 00:18:52,653 She made every little thing look perfect. 397 00:18:52,740 --> 00:18:54,481 I thought you would appreciate that. 398 00:18:54,568 --> 00:18:55,482 Mm-hmm. 399 00:18:55,569 --> 00:18:57,092 After all, 400 00:18:57,136 --> 00:19:01,096 experience doesn't always equal energy and enthusiasm. 401 00:19:02,010 --> 00:19:03,664 You may be right. 402 00:19:05,318 --> 00:19:07,450 Molly's Menu Magic, it is. 403 00:19:07,494 --> 00:19:08,756 Good! 404 00:19:10,149 --> 00:19:12,194 Carson, I am very happy to see you're finally taking 405 00:19:12,281 --> 00:19:13,674 an interest in the Gala. 406 00:19:13,761 --> 00:19:16,938 Well, you know me. I'm happy to help when I'm in town. 407 00:19:16,981 --> 00:19:19,897 Well, then, here you go. 408 00:19:21,203 --> 00:19:22,944 - Wait, what..? - Take over planning the dinner. 409 00:19:24,337 --> 00:19:27,209 Aunt Jean, I've got no experience event planning. 410 00:19:27,296 --> 00:19:28,863 I just take the photographs. 411 00:19:28,950 --> 00:19:31,300 You're smart, you know what to do. 412 00:19:31,344 --> 00:19:32,649 I have faith in you. 413 00:19:32,693 --> 00:19:34,434 What about Stephanie? 414 00:19:34,477 --> 00:19:35,870 She's normally your second in command. 415 00:19:35,957 --> 00:19:37,306 Your cousin has enough on her plate, 416 00:19:37,350 --> 00:19:38,481 plus a new baby. 417 00:19:38,525 --> 00:19:40,440 And honestly, this year, 418 00:19:40,483 --> 00:19:42,268 I'm just feeling... 419 00:19:43,704 --> 00:19:45,662 overwhelmed. 420 00:19:45,706 --> 00:19:49,753 I can't do this by myself anymore. 421 00:19:53,670 --> 00:19:55,063 Okay. 422 00:19:55,150 --> 00:19:56,847 I'll take over the dinner. 423 00:19:57,457 --> 00:19:58,675 Thank you. 424 00:19:59,546 --> 00:20:02,331 I will give Molly a call. 425 00:20:02,375 --> 00:20:03,898 You can take it from there. 426 00:20:03,985 --> 00:20:05,813 Alright. 427 00:20:05,856 --> 00:20:10,470 Carson, you know how important this dinner is. 428 00:20:10,513 --> 00:20:12,385 Yes, I know. 429 00:20:13,342 --> 00:20:14,996 But, Aunt Jean, 430 00:20:15,039 --> 00:20:16,824 this doesn't mean that I'm gonna be working 431 00:20:16,867 --> 00:20:18,913 for the Foundation full time, okay? 432 00:20:19,000 --> 00:20:22,090 Our focus will be on making this year's Christmas Gala 433 00:20:22,177 --> 00:20:23,483 the best that it can be. 434 00:20:23,526 --> 00:20:26,573 We can discuss your future role at another time. 435 00:20:33,928 --> 00:20:34,972 [sighing] 436 00:20:36,235 --> 00:20:38,019 [light holiday music] 437 00:20:40,674 --> 00:20:41,979 [sighing] 438 00:20:42,545 --> 00:20:44,025 - Leo! - Hey! 439 00:20:44,068 --> 00:20:45,940 Hey. 440 00:20:46,027 --> 00:20:47,855 - Who, uh... - Who are these for? 441 00:20:47,898 --> 00:20:50,336 Oh, uh, Tami. Bookstore. 442 00:20:50,379 --> 00:20:52,555 Oh. Yeah, I'm prepping for the big art gallery 443 00:20:52,599 --> 00:20:54,427 holiday party tonight. 444 00:20:54,514 --> 00:20:56,298 It's gonna be, like, 200 people, you know? 445 00:20:56,385 --> 00:20:58,561 Wow, that's great. 446 00:20:58,605 --> 00:21:00,302 Yeah. 447 00:21:01,390 --> 00:21:02,870 Have you heard from Jean Harrison? 448 00:21:02,913 --> 00:21:05,481 Uh, not yet, but, uh... 449 00:21:06,961 --> 00:21:09,442 Well, she was swooning over our lobster gnocchi, so... 450 00:21:09,529 --> 00:21:12,053 I wouldn't hold my breath if I were you. No offense. 451 00:21:13,228 --> 00:21:14,751 - None taken. - I'm sure it was divine. 452 00:21:14,795 --> 00:21:17,058 [phone ringing] Oh, um... 453 00:21:17,101 --> 00:21:19,365 - Here, allow me. - Thanks. 454 00:21:20,888 --> 00:21:21,889 Excuse me. 455 00:21:21,932 --> 00:21:23,673 Molly Frost, hello? 456 00:21:25,066 --> 00:21:26,502 Yes, okay! 457 00:21:27,547 --> 00:21:29,549 That is fantastic. Thank you, Jean! 458 00:21:29,592 --> 00:21:32,856 Yes, I will be there. Thank you! Thank you again! 459 00:21:34,075 --> 00:21:36,295 I'd better go, I have a big gala to plan. 460 00:21:36,338 --> 00:21:38,035 Good luck with your party tonight. 461 00:21:38,558 --> 00:21:39,907 Yes! 462 00:21:41,604 --> 00:21:43,258 [bright music] 463 00:21:46,479 --> 00:21:48,263 [knocking] 464 00:21:53,616 --> 00:21:57,011 Welcome back and congratulations. 465 00:21:57,098 --> 00:21:59,274 - Thanks. - Uh, this is for Jean. 466 00:21:59,318 --> 00:22:00,928 Walnut fudge. 467 00:22:00,971 --> 00:22:02,451 Feel free to help yourself. 468 00:22:02,495 --> 00:22:04,366 I'm not one for sweets, 469 00:22:04,453 --> 00:22:07,804 though I do enjoy a nice gingerbread every now and then. 470 00:22:07,848 --> 00:22:09,806 Please, come in. 471 00:22:12,809 --> 00:22:14,507 Excuse me, Carson, Ms. Molly is here 472 00:22:14,594 --> 00:22:15,725 for the catering meeting. 473 00:22:17,379 --> 00:22:19,642 It's good to see you again. 474 00:22:19,686 --> 00:22:21,165 I thought I was meeting with Jean. 475 00:22:21,209 --> 00:22:24,212 Uh, actually, Aunt Jean's letting me 476 00:22:24,299 --> 00:22:25,779 oversee the food this year. 477 00:22:25,822 --> 00:22:26,823 - Oh. - Alright, 478 00:22:26,867 --> 00:22:28,216 I'll leave you two to it. 479 00:22:28,303 --> 00:22:30,174 - Thank you. - Thank you, Robert. 480 00:22:30,218 --> 00:22:32,655 Uh, we didn't officially meet the other day. I'm Carson. 481 00:22:32,699 --> 00:22:35,615 - Molly. - Uh, shall we get started? 482 00:22:35,658 --> 00:22:37,356 Yes, please. Have a seat. 483 00:22:39,532 --> 00:22:41,011 Those are cute. 484 00:22:41,055 --> 00:22:43,536 - Oh, yeah. - My aunt collects them. 485 00:22:43,623 --> 00:22:45,668 She's got, like, 200 in this house. 486 00:22:45,712 --> 00:22:47,366 Wow. That's quite the collection. 487 00:22:47,409 --> 00:22:49,324 Can I get you anything to drink? 488 00:22:49,368 --> 00:22:50,717 I'm fine, thank you. 489 00:22:50,804 --> 00:22:52,371 Have you decided on a menu? 490 00:22:52,414 --> 00:22:54,677 - Uh, not yet. - What about the budget? 491 00:22:54,721 --> 00:22:56,331 Does that matter? 492 00:22:56,375 --> 00:22:58,986 It usually helps determine the menu options. 493 00:22:59,029 --> 00:23:00,379 Well, then, it's a very important question. 494 00:23:00,422 --> 00:23:02,555 - I'll find out. - Okay, just to give me an idea, 495 00:23:02,642 --> 00:23:04,078 what did you serve last year? 496 00:23:04,165 --> 00:23:06,254 Uh, prime rib. Uh, no. 497 00:23:06,341 --> 00:23:09,997 Chicken and... fish. I think. 498 00:23:10,040 --> 00:23:12,608 And a lot of tiny little puffy, fancy things. 499 00:23:13,435 --> 00:23:15,394 Buffet or seated dinner? 500 00:23:15,437 --> 00:23:18,484 Look, truth is, I've been to every one of these galas 501 00:23:18,527 --> 00:23:20,529 since I was five years old, and they're all kinda... 502 00:23:20,573 --> 00:23:22,052 running together. 503 00:23:23,271 --> 00:23:25,229 Okay. How many people are you expecting? 504 00:23:25,273 --> 00:23:27,884 I will have to get back to you on that, too. 505 00:23:29,059 --> 00:23:31,105 What about the venue, the dinner space? 506 00:23:31,671 --> 00:23:33,194 What about it? 507 00:23:33,237 --> 00:23:34,413 Where is dinner happening? 508 00:23:34,456 --> 00:23:35,849 It's the same place every year. 509 00:23:35,892 --> 00:23:37,416 Which is where? 510 00:23:37,459 --> 00:23:39,374 I-It's the living room, 511 00:23:39,418 --> 00:23:41,898 but they use it for entertaining. 512 00:23:44,423 --> 00:23:46,250 Oh! Do you wanna... 513 00:23:46,294 --> 00:23:48,905 have a look for yourself? Yeah, that would be helpful. 514 00:23:48,949 --> 00:23:52,300 Good. Uh, it's back upstairs. 515 00:23:54,737 --> 00:23:56,391 [sighing] 516 00:24:00,090 --> 00:24:02,702 Okay, here it is. 517 00:24:02,745 --> 00:24:06,140 Um, we're gonna have all the furniture moved out, 518 00:24:06,227 --> 00:24:08,316 and we're gonna have tables brought in. 519 00:24:09,099 --> 00:24:10,449 It's beautiful. 520 00:24:12,451 --> 00:24:14,583 I hear your Gala is the Christmas party 521 00:24:14,627 --> 00:24:15,932 of the year. 522 00:24:15,976 --> 00:24:17,499 Yeah. I suppose it is. 523 00:24:17,586 --> 00:24:19,980 The dinner doubles as a fundraiser for the foundation. 524 00:24:20,067 --> 00:24:21,764 Essentially, it's another day in the office, 525 00:24:21,808 --> 00:24:23,766 just with fancier food. 526 00:24:25,159 --> 00:24:26,726 Maybe we can change that. 527 00:24:26,769 --> 00:24:28,423 With the menu. 528 00:24:28,467 --> 00:24:30,817 Holiday traditions unite family and friends. 529 00:24:30,904 --> 00:24:32,732 Food brings back memories, 530 00:24:32,775 --> 00:24:34,255 brings people together. 531 00:24:34,298 --> 00:24:37,171 - I like that. - Food is more than just food. 532 00:24:37,258 --> 00:24:38,738 Exactly. 533 00:24:43,960 --> 00:24:46,746 So we don't know the menu, budget, or number of people? 534 00:24:46,789 --> 00:24:49,662 - Nope, but we know the date. - December 23rd. 535 00:24:49,749 --> 00:24:51,533 Oh, well, that's something. 536 00:24:51,620 --> 00:24:53,274 [laughing] 537 00:24:53,317 --> 00:24:55,537 He said he was gonna get more details and get back to us. 538 00:24:55,624 --> 00:24:56,756 We need more icing. 539 00:24:56,799 --> 00:24:58,584 - [gasping] - Oh! 540 00:24:58,627 --> 00:25:00,324 [laughing] 541 00:25:00,368 --> 00:25:02,370 There's more in the back. I'll get it. 542 00:25:02,457 --> 00:25:04,111 [bell on door chimes] 543 00:25:04,154 --> 00:25:05,329 Come in! 544 00:25:05,373 --> 00:25:06,896 Hey. 545 00:25:07,941 --> 00:25:09,464 Rough afternoon? 546 00:25:09,508 --> 00:25:11,553 - Occupational hazard. - Ah. 547 00:25:11,640 --> 00:25:14,121 Mol, I don't think we have any... 548 00:25:14,164 --> 00:25:16,558 - Ah, this is Cristina. - Hi. 549 00:25:16,645 --> 00:25:19,953 - You must be Carson. Hi. - I've heard so much about you! 550 00:25:19,996 --> 00:25:21,476 I'm flattered. I think. 551 00:25:21,520 --> 00:25:24,523 We are beyond honored to be catering 552 00:25:24,566 --> 00:25:26,525 your foundation's Christmas Gala dinner. 553 00:25:26,568 --> 00:25:28,614 The Harrison family, legendary! 554 00:25:28,657 --> 00:25:30,485 Thanks for saying that. 555 00:25:30,529 --> 00:25:32,618 Do you want something to drink or eat? 556 00:25:32,661 --> 00:25:34,968 - Actually, we need more icing. - Oh, no. I'm good. 557 00:25:35,011 --> 00:25:36,143 Thanks, though. 558 00:25:36,186 --> 00:25:37,797 Um... Yeah, I'll... 559 00:25:37,840 --> 00:25:40,190 - Good to meet you, Cristina. - You too! 560 00:25:40,234 --> 00:25:41,540 [both]: So... 561 00:25:41,583 --> 00:25:42,802 You first. 562 00:25:42,845 --> 00:25:44,847 Uh, do you have any more information? 563 00:25:44,891 --> 00:25:46,806 Uh, yes. So we are expecting 564 00:25:46,849 --> 00:25:48,634 25 guests, approximately. 565 00:25:48,677 --> 00:25:50,592 - Okay. Budget? - The high end. 566 00:25:51,550 --> 00:25:53,595 - Menu? - Now, that is TBD. 567 00:25:53,682 --> 00:25:54,901 I thought we could discuss it 568 00:25:54,988 --> 00:25:56,772 over a peppermint hot chocolate. My treat. 569 00:25:57,991 --> 00:26:00,602 - I don't really... - Strictly professional. 570 00:26:00,689 --> 00:26:02,691 It's like my favorite guilty pleasure when I'm in town. 571 00:26:02,735 --> 00:26:04,258 [chuckling] 572 00:26:05,215 --> 00:26:07,217 Sure. I'll grab my coat. 573 00:26:07,261 --> 00:26:09,437 And clean up. 574 00:26:13,223 --> 00:26:14,747 [upbeat holiday music] 575 00:26:15,878 --> 00:26:18,011 - Thanks. - You're welcome. 576 00:26:18,054 --> 00:26:19,403 You've had one of these before? 577 00:26:19,447 --> 00:26:22,363 Yes, every year since I was a kid. 578 00:26:22,406 --> 00:26:25,105 Well then, you know. [laughing] 579 00:26:27,847 --> 00:26:29,370 Ahh... 580 00:26:30,589 --> 00:26:32,286 I wait all year for this. 581 00:26:32,373 --> 00:26:33,853 [laughing] 582 00:26:33,896 --> 00:26:35,724 Where are you the rest of the year? 583 00:26:35,768 --> 00:26:37,944 Everywhere and nowhere. 584 00:26:38,031 --> 00:26:40,381 I'm an event photographer. 585 00:26:40,424 --> 00:26:43,906 Interesting. Do you work for a particular magazine? 586 00:26:43,950 --> 00:26:45,604 No, I freelance. 587 00:26:45,647 --> 00:26:48,868 My agent finds me work all over. 588 00:26:48,911 --> 00:26:50,565 One day it's a fashion show in Paris, 589 00:26:50,609 --> 00:26:54,221 the next it's an engagement party on a yacht in Ibiza, 590 00:26:54,264 --> 00:26:57,616 then it's a product tech launch party in Silicon Valley. 591 00:26:57,659 --> 00:27:00,227 - Bla, bla, bla. - No, it sounds glamorous. 592 00:27:00,270 --> 00:27:02,708 Trust me, it's far from glamorous. 593 00:27:02,751 --> 00:27:04,884 It's long hours, and I'm never in the same place 594 00:27:04,927 --> 00:27:06,494 for more than a week, 595 00:27:06,581 --> 00:27:09,758 so maintaining friendships... 596 00:27:09,802 --> 00:27:11,630 it can be difficult. 597 00:27:11,673 --> 00:27:13,588 Yeah, that would be hard. 598 00:27:13,632 --> 00:27:15,938 So how did you get into event photography? 599 00:27:17,592 --> 00:27:20,116 Uh, it started as a favor for a friend's graduation party 600 00:27:20,160 --> 00:27:22,162 and it grew from there. 601 00:27:23,293 --> 00:27:25,905 I really love nature photography, 602 00:27:25,948 --> 00:27:27,471 I want to do more of that. 603 00:27:27,515 --> 00:27:29,430 But it doesn't really pay well, 604 00:27:29,473 --> 00:27:30,823 there's not a lot of work. 605 00:27:31,650 --> 00:27:32,738 Oh, speaking of work, 606 00:27:32,781 --> 00:27:34,522 I had some ideas I wanted to show you. 607 00:27:34,609 --> 00:27:35,958 Yeah, bring it on. 608 00:27:36,916 --> 00:27:40,267 Okay, for the hors d'oeuvres, 609 00:27:40,310 --> 00:27:42,312 I have a few options. 610 00:27:43,792 --> 00:27:47,753 So, these are the mini pesto and goat cheese appetizers. 611 00:27:47,796 --> 00:27:49,842 - Wow, they look great. - Mm-hmm. 612 00:27:50,669 --> 00:27:52,105 - Yeah. Can I? - Yeah. 613 00:27:52,148 --> 00:27:55,282 - Everything looks great. - That's... 614 00:27:55,325 --> 00:27:58,807 Truth is, this isn't really my area of expertise. 615 00:27:58,851 --> 00:28:00,200 I figured as much. 616 00:28:00,287 --> 00:28:03,290 Yeah, I'm just gonna mess this up. 617 00:28:03,333 --> 00:28:05,727 You're the expert, I trust you. 618 00:28:06,554 --> 00:28:07,947 What about Jean? 619 00:28:07,990 --> 00:28:09,557 Well, don't worry. I'm gonna tell her 620 00:28:09,644 --> 00:28:12,081 I approved your menu choices. Which I do. 621 00:28:14,823 --> 00:28:16,738 Okay, that was easy. 622 00:28:16,825 --> 00:28:19,698 Oh, and feel free to use our kitchen. 623 00:28:20,655 --> 00:28:22,962 Thank you. I appreciate that. 624 00:28:25,355 --> 00:28:26,966 That's it? You're leaving? 625 00:28:27,009 --> 00:28:29,316 Yeah. I have a lot of work to do. 626 00:28:30,491 --> 00:28:31,666 Thanks for the peppermint hot chocolate. 627 00:28:31,710 --> 00:28:33,233 You're welcome. 628 00:28:33,842 --> 00:28:35,844 - Bye. - Bye! 629 00:28:38,412 --> 00:28:40,588 Oh, careful with the decorations. 630 00:28:40,675 --> 00:28:44,418 Thanks. Just put them over there and we'll arrange them later. 631 00:28:45,201 --> 00:28:47,813 Hi. Need a hand? 632 00:28:47,856 --> 00:28:50,337 I think everything is almost in. 633 00:28:50,380 --> 00:28:52,208 How did it go with the caterers? 634 00:28:52,252 --> 00:28:55,385 - Good. - Yeah, she has fantastic ideas. 635 00:28:55,429 --> 00:28:58,562 We will need at least five different types of cocktail appetizers, 636 00:28:58,606 --> 00:29:02,523 including a vegetarian option for our newest board member, Ann. 637 00:29:02,566 --> 00:29:04,220 I will let her know. 638 00:29:04,264 --> 00:29:06,048 Aunt Jean... 639 00:29:06,092 --> 00:29:08,529 Look, I don't want you to worry about anything. 640 00:29:08,572 --> 00:29:10,836 I promise, it's going to be fantastic. 641 00:29:10,879 --> 00:29:13,708 Oh, regards to Molly. 642 00:29:13,752 --> 00:29:16,189 It was good, but it was not 643 00:29:16,232 --> 00:29:18,408 my grandfather Fred's Christmas fudge. 644 00:29:18,452 --> 00:29:20,715 What about his Christmas fudge? 645 00:29:20,759 --> 00:29:23,544 Did I never tell you this? [laughing] 646 00:29:23,587 --> 00:29:26,895 Your great-grandfather worked long hours, 647 00:29:26,939 --> 00:29:28,767 but every year before Christmas, 648 00:29:28,810 --> 00:29:32,074 he would take off a day to make his Christmas walnut fudge 649 00:29:32,118 --> 00:29:34,294 for all us kids. [laughing] 650 00:29:34,381 --> 00:29:36,862 He lived in York County, Maine then. 651 00:29:36,905 --> 00:29:38,385 I never knew that. 652 00:29:38,428 --> 00:29:40,561 Whenever my parents weren't looking, 653 00:29:40,604 --> 00:29:44,043 Grandpa would sneak extra fudge to all us kids. 654 00:29:44,086 --> 00:29:45,392 [laughing] 655 00:29:45,435 --> 00:29:47,263 Oh, just thinking about it brings back 656 00:29:47,307 --> 00:29:49,570 the fondest memories of my childhood. 657 00:29:49,613 --> 00:29:51,659 Well, 'cause food can be more than just food. 658 00:29:51,746 --> 00:29:54,444 Yes, it really can be. 659 00:29:54,488 --> 00:29:56,664 The art dealer called. 660 00:29:56,751 --> 00:29:59,885 The three paintings he's been holding for us have sold. 661 00:29:59,928 --> 00:30:01,582 Oh... 662 00:30:01,625 --> 00:30:04,150 Uh, the paintings you were gonna auction off at the Gala? 663 00:30:04,237 --> 00:30:05,499 [Robert]: Hmm... 664 00:30:05,586 --> 00:30:07,588 Well, I won't be using that gallery again. 665 00:30:07,631 --> 00:30:09,764 He apologizes for the inconvenience, 666 00:30:09,808 --> 00:30:12,767 and hopes you'll find something else for the fundraiser. 667 00:30:12,811 --> 00:30:14,943 As much as I love the Christmas gala, 668 00:30:14,987 --> 00:30:17,685 I am not going to miss dealing with all of this 669 00:30:17,772 --> 00:30:19,687 when I retire. 670 00:30:19,774 --> 00:30:22,516 I'll have to call Don, the president of our board. 671 00:30:23,865 --> 00:30:27,695 Robert. You always anticipate my needs. 672 00:30:27,782 --> 00:30:29,436 Excuse me. 673 00:30:34,484 --> 00:30:35,703 She's retiring? 674 00:30:35,790 --> 00:30:38,271 Not yet, but she's been thinking a lot 675 00:30:38,314 --> 00:30:39,925 about it lately. 676 00:30:39,968 --> 00:30:41,448 Wow. 677 00:30:41,491 --> 00:30:43,363 [scoffs] 678 00:30:43,450 --> 00:30:45,582 No one is gonna come close to filling her shoes. 679 00:30:49,369 --> 00:30:51,371 Especially me, Robert. 680 00:30:51,458 --> 00:30:54,113 [chuckling] I'll see you later. 681 00:30:56,855 --> 00:30:58,813 [soft music] 682 00:31:05,167 --> 00:31:06,473 - Morning. - Hi! 683 00:31:06,516 --> 00:31:08,692 I thought I'd take you up on your offer 684 00:31:08,736 --> 00:31:10,651 to use the kitchen. As long as the chef doesn't mind? 685 00:31:10,694 --> 00:31:12,348 No, not at all. My aunt has someone 686 00:31:12,392 --> 00:31:14,133 come in early, and they leave meals in the fridge 687 00:31:14,176 --> 00:31:15,743 for the rest of the day. That's efficient. 688 00:31:15,830 --> 00:31:17,310 Well, she's surprisingly low maintenance 689 00:31:17,353 --> 00:31:19,399 when it comes to herself. I never said... 690 00:31:19,486 --> 00:31:20,835 I'm just giving you a hard time. 691 00:31:20,879 --> 00:31:23,316 [chuckling] Can I grab something for you? 692 00:31:23,359 --> 00:31:25,579 - Yeah, that'd be great. - Thank you. 693 00:31:25,666 --> 00:31:27,581 Sorry, 694 00:31:27,668 --> 00:31:29,061 I... 695 00:31:30,192 --> 00:31:32,151 It's in the backseat. 696 00:31:32,194 --> 00:31:33,674 Okay. 697 00:31:36,895 --> 00:31:38,418 [sighing] 698 00:31:39,767 --> 00:31:41,900 You were right about food bringing back memories. 699 00:31:41,943 --> 00:31:43,771 I was talking to my Aunt Jean last night, 700 00:31:43,858 --> 00:31:45,991 and she was telling me about her childhood, 701 00:31:46,034 --> 00:31:50,604 and apparently, my family is from York County, Maine. 702 00:31:50,691 --> 00:31:53,607 Maine, really? That's cool. 703 00:31:53,694 --> 00:31:55,870 Did she say anything about the fudge? 704 00:31:55,914 --> 00:31:58,742 She liked it, and she appreciated you tried. 705 00:31:59,395 --> 00:32:01,093 I have more recipes. 706 00:32:01,180 --> 00:32:03,182 - That's really sweet of you. - Literally. 707 00:32:03,225 --> 00:32:05,532 But you don't have to go to the trouble. 708 00:32:05,575 --> 00:32:07,229 It feels like a challenge now. 709 00:32:07,273 --> 00:32:08,927 Then I wish you good luck. 710 00:32:10,058 --> 00:32:12,800 So, what are we making today? 711 00:32:12,887 --> 00:32:14,193 [sighing] 712 00:32:14,236 --> 00:32:16,760 Holiday cheesecake bars and almond sugar cookies. 713 00:32:16,804 --> 00:32:19,024 - Well, put me to work. - If you dare. 714 00:32:19,067 --> 00:32:20,329 Are your hands clean? 715 00:32:25,639 --> 00:32:26,727 Thank you, anyway. 716 00:32:26,770 --> 00:32:28,120 I appreciate your getting back to me. 717 00:32:30,470 --> 00:32:32,776 Season's greetings to you, too. 718 00:32:34,213 --> 00:32:36,389 I take it that wasn't good news? 719 00:32:36,432 --> 00:32:38,478 Unfortunately, no, it wasn't. 720 00:32:38,565 --> 00:32:39,740 Sorry to hear that. 721 00:32:39,783 --> 00:32:42,047 I am having zero luck. 722 00:32:42,090 --> 00:32:44,614 Everyone has already donated their big-ticket items 723 00:32:44,658 --> 00:32:45,920 for the holiday season. 724 00:32:45,964 --> 00:32:48,575 - Something will turn up. - I hope so. 725 00:32:48,618 --> 00:32:49,663 What have you got there? 726 00:32:49,750 --> 00:32:51,404 Oh, it just arrived. 727 00:32:51,447 --> 00:32:54,233 It's from the children at the Harrison Community Center. 728 00:32:54,276 --> 00:32:56,148 Perhaps it'll cheer you up. 729 00:32:57,976 --> 00:33:00,152 Oh! [laughing] 730 00:33:01,283 --> 00:33:03,068 This is why we do what we do, Robert. 731 00:33:03,111 --> 00:33:05,809 This makes it all worthwhile. 732 00:33:05,853 --> 00:33:07,942 I'll have it framed for you if you like. 733 00:33:07,986 --> 00:33:09,639 Thank you. 734 00:33:09,683 --> 00:33:12,642 Oh, by the way, have you seen Carson? 735 00:33:12,686 --> 00:33:15,428 I've seen not hide nor hair of him all day. 736 00:33:15,471 --> 00:33:17,125 He's in the kitchen 737 00:33:17,169 --> 00:33:19,867 helping the caterer bake Christmas cookies. 738 00:33:19,954 --> 00:33:21,869 He's baking?! 739 00:33:21,956 --> 00:33:23,436 There's a first for everything. 740 00:33:23,479 --> 00:33:27,440 Well, I'm glad he's taking this seriously. 741 00:33:27,483 --> 00:33:31,835 Maybe it'll help him see how much the Foundation means. 742 00:33:31,879 --> 00:33:33,489 Hopefully. 743 00:33:41,541 --> 00:33:42,672 Hope you didn't have to cancel 744 00:33:42,716 --> 00:33:44,500 any Christmas plans to do the Gala. 745 00:33:44,544 --> 00:33:46,894 Well, my family did go on holiday without me. 746 00:33:46,981 --> 00:33:49,462 What?! They went without you? 747 00:33:49,505 --> 00:33:51,768 Yeah, but I needed to stay in town. 748 00:33:52,813 --> 00:33:54,380 Making Molly's Menu Magic a success 749 00:33:54,467 --> 00:33:56,730 is my number one priority right now. 750 00:33:56,817 --> 00:33:58,427 And your significant other? 751 00:33:59,820 --> 00:34:02,823 Uh, my significant other is business right now. 752 00:34:02,866 --> 00:34:05,304 Well, I can relate to that. 753 00:34:05,347 --> 00:34:07,567 - Are you close with your family? - Yeah. 754 00:34:07,654 --> 00:34:09,351 My parents are still very much in love 755 00:34:09,395 --> 00:34:10,700 after all these years. 756 00:34:10,744 --> 00:34:12,702 - You're lucky. - You're lucky too. 757 00:34:12,746 --> 00:34:15,140 You're part of the famous Harrison family. 758 00:34:15,183 --> 00:34:17,142 You're like a local celebrity. 759 00:34:17,185 --> 00:34:18,665 Yeah. 760 00:34:18,708 --> 00:34:20,536 I-I think they think of me as the rebel 761 00:34:20,580 --> 00:34:22,495 of the family, though. 762 00:34:22,538 --> 00:34:24,018 Why is that? 763 00:34:24,062 --> 00:34:25,889 You know, can you... 764 00:34:25,933 --> 00:34:28,327 Braiding cookies is kind of complicated. 765 00:34:28,370 --> 00:34:29,676 [laughing] Can you give me a hand? 766 00:34:29,719 --> 00:34:32,113 - You've almost got it. - Hang on. 767 00:34:32,200 --> 00:34:36,248 Here. Okay, the left goes over the middle. 768 00:34:36,335 --> 00:34:38,511 - Mm-hmm. - And then the right 769 00:34:38,554 --> 00:34:40,861 goes over the middle. Try not to flatten the dough. 770 00:34:40,904 --> 00:34:42,341 Right. 771 00:34:44,125 --> 00:34:45,866 - There you go. - Kind of like that? 772 00:34:45,909 --> 00:34:47,433 Yeah. 773 00:34:48,390 --> 00:34:50,436 - Okay. - Perfect. 774 00:34:50,523 --> 00:34:52,177 And then you bend the top. 775 00:34:52,220 --> 00:34:53,439 Like that? 776 00:34:55,354 --> 00:34:58,183 It's a tri-colored candy cane! You're a genius. 777 00:34:58,226 --> 00:35:00,576 Well, not quite, but I'll take it. 778 00:35:00,620 --> 00:35:02,100 Hey! I saw that! 779 00:35:02,143 --> 00:35:03,710 [laughing] 780 00:35:03,753 --> 00:35:05,407 Well, I said you're a genius. 781 00:35:05,451 --> 00:35:07,105 Mmm, these are really good. 782 00:35:07,148 --> 00:35:08,454 I see what you're doing. 783 00:35:08,541 --> 00:35:09,890 Your charm will not work on me. 784 00:35:09,933 --> 00:35:11,805 You think I'm charming? 785 00:35:14,242 --> 00:35:15,809 I'm not gonna tell you what I think. 786 00:35:15,896 --> 00:35:17,724 - [chuckling] - Okay, I won't ask, then. 787 00:35:17,767 --> 00:35:19,334 What's next? 788 00:35:20,248 --> 00:35:21,728 Okay, that goes on the tray, 789 00:35:21,771 --> 00:35:23,773 and then we'll sprinkle it with my super secret 790 00:35:23,817 --> 00:35:26,733 cookie seasoning. Super secret? Do tell. 791 00:35:26,776 --> 00:35:29,649 The secret is in the blend, and that, I will never tell. 792 00:35:29,736 --> 00:35:31,303 I'll get it out of you somehow. 793 00:35:31,390 --> 00:35:32,869 No. Never. 794 00:35:37,309 --> 00:35:38,745 It's empty. 795 00:35:38,788 --> 00:35:40,268 I'll refill. 796 00:35:41,965 --> 00:35:43,402 Oh no. 797 00:35:45,273 --> 00:35:48,189 Cristina must have used the rest and this was the last container. 798 00:35:48,276 --> 00:35:49,625 Can you make more? 799 00:35:49,669 --> 00:35:52,367 Yeah, but I'll have to go to the countryside. 800 00:35:53,455 --> 00:35:55,196 If I leave now, I might have time. 801 00:35:55,283 --> 00:35:56,763 I'll get my keys. 802 00:36:00,027 --> 00:36:02,160 Okay. 803 00:36:04,205 --> 00:36:06,033 [bright music] 804 00:36:09,471 --> 00:36:11,821 I'm sure you're busy. I could have driven myself. 805 00:36:11,865 --> 00:36:14,476 - It's no problem. - I love a new adventure. 806 00:36:14,520 --> 00:36:16,870 Is that what makes you the outsider of the family? 807 00:36:16,957 --> 00:36:18,524 - [chuckles] - Probably. 808 00:36:18,611 --> 00:36:21,179 - You and your aunt seem close. - Oh, we are. 809 00:36:21,222 --> 00:36:23,790 Aunt Jean never had children of her own, 810 00:36:23,833 --> 00:36:26,619 but she always treated me like I was her son. 811 00:36:26,662 --> 00:36:28,403 It's nice that you have each other. 812 00:36:29,230 --> 00:36:30,927 Yeah. Yeah, it is. 813 00:36:32,320 --> 00:36:34,279 Though sometimes, I think she wishes I was more like 814 00:36:34,322 --> 00:36:36,716 my cousins, they all went to Ivy League schools, 815 00:36:36,803 --> 00:36:39,153 earned their MBAs, work for the Foundation. 816 00:36:39,197 --> 00:36:41,677 I imagine it would be hard not having separation 817 00:36:41,721 --> 00:36:44,289 between family and the family business. 818 00:36:44,332 --> 00:36:46,639 Yeah. Especially when you're a Harrison. 819 00:36:46,682 --> 00:36:49,511 Professionally, I go by Jacob, my middle name. 820 00:36:49,555 --> 00:36:51,078 Makes it easier. 821 00:36:51,165 --> 00:36:53,733 The Harrison name is so renowned, 822 00:36:53,820 --> 00:36:55,038 doesn't it make you proud? 823 00:36:55,082 --> 00:36:57,519 Yeah. Yeah, I'm really proud. 824 00:36:58,999 --> 00:37:00,653 But... 825 00:37:00,696 --> 00:37:02,307 when people find out you're a Harrison, 826 00:37:02,350 --> 00:37:03,960 they treat you differently. 827 00:37:05,353 --> 00:37:07,355 That's probably why I didn't tell you who I was 828 00:37:07,399 --> 00:37:09,662 when I met you in the kitchen that day. 829 00:37:09,705 --> 00:37:11,881 I wonder what you would've done if you knew who I was. 830 00:37:11,925 --> 00:37:14,406 Oh, I would've kicked you out. [laughing] 831 00:37:14,493 --> 00:37:16,016 Fair enough. 832 00:37:18,671 --> 00:37:20,934 We need to make a quick detour. 833 00:37:24,024 --> 00:37:25,808 [soft music] 834 00:37:28,289 --> 00:37:30,900 Wow. How did you know this was here? 835 00:37:30,944 --> 00:37:33,860 Well, I drove past it the other day. 836 00:37:33,903 --> 00:37:36,558 So did I. I never saw it. 837 00:37:37,603 --> 00:37:39,605 It's beautiful. 838 00:37:39,692 --> 00:37:42,260 Yeah. Yeah, it is. 839 00:37:42,303 --> 00:37:45,524 Sometimes, it's nice to just slow down. 840 00:37:45,567 --> 00:37:47,439 I tend to worry about the future so much. 841 00:37:47,526 --> 00:37:50,268 I have to remind myself to just be here 842 00:37:50,311 --> 00:37:52,226 in the present moment. 843 00:37:52,270 --> 00:37:55,316 It's one of the first things I learned about photography. 844 00:37:55,403 --> 00:37:59,233 To just stop and look, so I can really see. 845 00:38:01,583 --> 00:38:03,063 That's actually good advice. 846 00:38:03,106 --> 00:38:05,152 [chuckling] 847 00:38:05,239 --> 00:38:07,589 Sometimes I'm so focused on building my career, 848 00:38:07,633 --> 00:38:10,070 I forget why I got into it in the first place. 849 00:38:10,113 --> 00:38:11,680 Why did you? 850 00:38:13,116 --> 00:38:16,555 For my love of food and bringing people together. 851 00:38:16,598 --> 00:38:18,774 That's nice. 852 00:38:18,818 --> 00:38:19,949 May I? 853 00:38:20,907 --> 00:38:22,256 Uh, sure. 854 00:38:24,911 --> 00:38:26,216 [chuckling] 855 00:38:28,828 --> 00:38:30,569 Beautiful. 856 00:38:32,266 --> 00:38:33,789 What'd you say? 857 00:38:33,833 --> 00:38:36,749 Uh, nothing, it's just a beautiful day. 858 00:38:38,446 --> 00:38:40,448 Thomas! [laughing] 859 00:38:40,492 --> 00:38:41,971 - Hi! - You made it! 860 00:38:42,015 --> 00:38:43,843 [laughing] 861 00:38:43,930 --> 00:38:46,454 - It's nice to see you. - You too. 862 00:38:47,499 --> 00:38:49,588 - Who's your friend? - This is Carson. 863 00:38:49,631 --> 00:38:51,938 Thomas is an old friend and veteran. 864 00:38:51,981 --> 00:38:53,592 Well, it's very good to meet you, sir. 865 00:38:53,635 --> 00:38:55,289 And thank you for your service. 866 00:38:55,333 --> 00:38:57,596 - Appreciate it. - Just working on your order. 867 00:38:57,639 --> 00:38:58,945 I'll ring the dinner bell when it's ready. 868 00:38:58,988 --> 00:39:00,468 - Great. - Sir, 869 00:39:00,512 --> 00:39:02,340 do you mind if I take some photographs of your property? 870 00:39:02,383 --> 00:39:04,298 He's a professional photographer. 871 00:39:04,342 --> 00:39:05,604 Sure, go ahead. 872 00:39:05,647 --> 00:39:07,780 Anything but the shed. It's a mess. 873 00:39:07,823 --> 00:39:09,129 Fair enough. 874 00:39:09,172 --> 00:39:10,304 Do you need any help? 875 00:39:10,348 --> 00:39:11,827 No, I got it. 876 00:39:11,871 --> 00:39:13,655 You might want to keep an eye on your young man. 877 00:39:13,699 --> 00:39:15,614 Make sure he doesn't wander too far. 878 00:39:15,657 --> 00:39:17,877 - Oh, no, no. - Uh, we're not together. 879 00:39:17,964 --> 00:39:19,226 He's an employer. 880 00:39:19,313 --> 00:39:20,880 Oh! Alright, then. Okay. 881 00:39:20,967 --> 00:39:22,664 - Thanks. - See you in a bit. 882 00:39:25,493 --> 00:39:26,625 [camera clicking] 883 00:39:28,888 --> 00:39:30,803 - Hey. - It's so beautiful here. 884 00:39:30,846 --> 00:39:32,065 Especially during Christmas. 885 00:39:32,152 --> 00:39:33,980 - [sighing] - It really is. 886 00:39:34,981 --> 00:39:36,417 So, how do you know Thomas? 887 00:39:36,504 --> 00:39:38,419 Oh, we always got our Christmas tree here. 888 00:39:38,506 --> 00:39:40,508 His wife used to run the farmers' market 889 00:39:40,552 --> 00:39:42,031 in the village. 890 00:39:42,075 --> 00:39:44,425 When she passed, he got rid of the shop. 891 00:39:44,512 --> 00:39:46,384 And now he sells everything from his house. 892 00:39:48,516 --> 00:39:49,996 Well, he seems like a really nice guy. 893 00:39:50,039 --> 00:39:52,215 Oh, he is. And you will not find 894 00:39:52,259 --> 00:39:54,392 better spices or herbs anywhere. 895 00:39:54,435 --> 00:39:55,871 Or Christmas trees. 896 00:39:55,915 --> 00:39:57,351 Yeah, they are... [camera clicking] 897 00:39:57,395 --> 00:39:58,700 ...really beautiful. 898 00:39:59,527 --> 00:40:01,094 That looks complicated. 899 00:40:01,181 --> 00:40:04,489 Uh, it takes some getting used to for sure. 900 00:40:04,532 --> 00:40:07,405 Um, but I have another camera. 901 00:40:07,448 --> 00:40:09,494 Want to take some photos? 902 00:40:09,537 --> 00:40:11,844 - Uh, sure. - Yeah. 903 00:40:11,887 --> 00:40:15,543 On. Point, shoot. Easy. 904 00:40:15,587 --> 00:40:17,023 Hmm. 905 00:40:18,416 --> 00:40:20,940 - [laughing] - How'd I do? 906 00:40:22,550 --> 00:40:24,770 It's actually really good, you got an eye for this. 907 00:40:24,857 --> 00:40:26,902 I mean, you're an artist, after all. 908 00:40:26,946 --> 00:40:29,209 Well, food can be artistic, 909 00:40:29,252 --> 00:40:31,080 but I wouldn't necessarily call it art. 910 00:40:31,124 --> 00:40:33,605 Well, it incorporates all the senses. 911 00:40:34,562 --> 00:40:36,216 Okay, I'll give you that. 912 00:40:36,259 --> 00:40:38,131 Not to mention the plating and presentation aspects. 913 00:40:38,218 --> 00:40:40,394 Wow! You know more about catering 914 00:40:40,438 --> 00:40:41,874 than you've let on. 915 00:40:41,917 --> 00:40:44,877 I might have done a little bit of research this week. 916 00:40:44,920 --> 00:40:46,531 I'm impressed. 917 00:40:46,574 --> 00:40:47,880 Good. 918 00:40:47,923 --> 00:40:50,099 - [bell ringing] - That's probably us. 919 00:40:50,143 --> 00:40:52,145 We should probably head back. 920 00:40:52,232 --> 00:40:53,799 Yeah, let's do it. 921 00:40:53,886 --> 00:40:55,757 Lead the way. 922 00:41:01,284 --> 00:41:02,895 Hope you got some good pictures! 923 00:41:02,938 --> 00:41:04,766 Oh, I did. In fact, 924 00:41:04,810 --> 00:41:06,942 when I print them out, would you like some copies? 925 00:41:06,986 --> 00:41:08,727 I'd like that. 926 00:41:08,770 --> 00:41:10,729 - Uh, how much do I owe you? - I got this. 927 00:41:10,772 --> 00:41:14,167 - It's okay, I can get it. - No, it's for the Gala. 928 00:41:15,298 --> 00:41:16,909 This way I know you won't upcharge me. 929 00:41:16,952 --> 00:41:18,737 Ah... 930 00:41:18,780 --> 00:41:22,001 - Um, no change necessary, sir. - Merry Christmas. 931 00:41:22,088 --> 00:41:24,438 Well, that's mighty generous of you. 932 00:41:24,482 --> 00:41:26,309 Merry Christmas to you both. 933 00:41:27,485 --> 00:41:30,183 - Let me take this to the car. - Sure. 934 00:41:32,315 --> 00:41:34,448 Your employer, you say? 935 00:41:34,492 --> 00:41:35,928 Yep. 936 00:41:37,146 --> 00:41:38,583 Ah. 937 00:41:40,106 --> 00:41:41,673 So, my aunt was just telling me 938 00:41:41,760 --> 00:41:44,197 that the Harrison Foundation holds events 939 00:41:44,284 --> 00:41:45,938 every week in town for veterans. 940 00:41:45,981 --> 00:41:47,679 You don't say? 941 00:41:47,766 --> 00:41:49,028 Yeah. 942 00:41:49,985 --> 00:41:52,466 - That's her card. - Hmm. 943 00:41:52,510 --> 00:41:54,599 There's meals, entertainment, 944 00:41:54,642 --> 00:41:57,297 they got a holiday festival coming up. 945 00:41:57,340 --> 00:41:59,560 You should check it out. They'd love your company. 946 00:41:59,647 --> 00:42:01,606 I might just do that. 947 00:42:01,649 --> 00:42:04,522 - Happy holidays, Thomas. - Aww... 948 00:42:04,565 --> 00:42:06,480 - Thanks, guys. Bye-bye! - Thank you! 949 00:42:06,524 --> 00:42:07,699 Bye. 950 00:42:11,659 --> 00:42:12,704 What? 951 00:42:12,791 --> 00:42:14,183 You might be a better ambassador 952 00:42:14,227 --> 00:42:16,751 for your family's foundation than you think. 953 00:42:25,891 --> 00:42:27,893 Sounds like you and Carson had fun. 954 00:42:27,980 --> 00:42:30,199 Surprisingly, it was a lot of fun. 955 00:42:30,243 --> 00:42:31,549 Is he single? 956 00:42:31,592 --> 00:42:33,986 It's strictly a professional relationship. 957 00:42:34,029 --> 00:42:35,988 Even if I was interested, which I'm not, 958 00:42:36,031 --> 00:42:37,642 he lives his life out of a suitcase. 959 00:42:37,685 --> 00:42:40,862 So? People make long-distance relationships work all the time. 960 00:42:40,906 --> 00:42:43,256 Okay, but if you're not on the same page 961 00:42:43,343 --> 00:42:44,823 or in the same place, 962 00:42:44,866 --> 00:42:46,172 it can only end in heartbreak. 963 00:42:46,215 --> 00:42:48,522 Hey, Carson isn't Phil, okay? 964 00:42:48,566 --> 00:42:51,090 He's not gonna string you along with a bunch of empty promises. 965 00:42:52,004 --> 00:42:53,832 I know, but I'm not willing 966 00:42:53,875 --> 00:42:55,834 to make the same mistake twice. 967 00:42:55,877 --> 00:42:57,357 There's no point in getting involved with someone 968 00:42:57,400 --> 00:43:00,012 if there's no future. Besides, we have nothing in common. 969 00:43:00,055 --> 00:43:01,535 Why would you say that? 970 00:43:01,579 --> 00:43:04,190 Uh, he's a trust-fund baby 971 00:43:04,233 --> 00:43:06,192 and I've been working since I was 15. 972 00:43:06,235 --> 00:43:09,108 If I fail, I lose everything. There's no safety net. 973 00:43:09,195 --> 00:43:10,457 Uh, we're not going to fail. 974 00:43:10,544 --> 00:43:12,851 This gala is going to be the making 975 00:43:12,894 --> 00:43:14,026 of Molly's Menu Magic. 976 00:43:14,069 --> 00:43:16,245 That is the goal. Tomorrow, actually, 977 00:43:16,289 --> 00:43:17,638 we're gonna start prepping the main courses. 978 00:43:17,725 --> 00:43:20,119 Ugh, did you hear that the Bradford Brothers 979 00:43:20,206 --> 00:43:21,599 snagged City Hall's big New Year's Eve party? 980 00:43:21,642 --> 00:43:25,864 Yes. All the more reason this has to go perfectly. 981 00:43:25,907 --> 00:43:27,387 Aren't you coming? 982 00:43:27,430 --> 00:43:29,694 Uh, I found a new fudge recipe I want to try. 983 00:43:29,737 --> 00:43:31,913 - Is this for Jean again? - Yes. 984 00:43:31,957 --> 00:43:34,916 Even if I have to attempt it 100 times, I will get it right. 985 00:43:34,960 --> 00:43:37,397 Well, I really hope it doesn't take that many times. 986 00:43:37,440 --> 00:43:39,399 - Good luck. - Thanks. 987 00:43:39,442 --> 00:43:41,053 - I'll see you in the morning. - Yeah, night. 988 00:43:43,621 --> 00:43:45,492 [light music] 989 00:43:55,328 --> 00:43:57,069 - Molly, hello. - What can I do for you? 990 00:43:57,112 --> 00:44:00,246 I have something for you to try. 991 00:44:00,289 --> 00:44:01,900 You are so kind 992 00:44:01,943 --> 00:44:05,338 continuing to attempt to recreate it. 993 00:44:05,425 --> 00:44:07,253 This time I used an old-fashioned recipe 994 00:44:07,296 --> 00:44:09,603 using brown sugar. Go ahead, take a piece. 995 00:44:10,778 --> 00:44:11,736 Here's hoping! 996 00:44:15,783 --> 00:44:17,306 What do you think? 997 00:44:18,307 --> 00:44:19,526 It's delicious. 998 00:44:20,483 --> 00:44:22,398 But it's not my grandfather's. 999 00:44:23,486 --> 00:44:25,445 I'll keep trying to make it work. 1000 00:44:25,488 --> 00:44:26,620 Maybe it's the cocoa powder. 1001 00:44:27,316 --> 00:44:29,101 Your time is valuable. 1002 00:44:29,144 --> 00:44:31,799 You don't need to waste any more of it 1003 00:44:31,843 --> 00:44:34,280 on further fruitless attempts to please me. 1004 00:44:34,323 --> 00:44:37,544 - I don't mind. - I have news. 1005 00:44:37,631 --> 00:44:40,765 I can tell by the look on your face that it isn't good. 1006 00:44:40,808 --> 00:44:42,592 What is it this time? Molly, please, wait. 1007 00:44:43,811 --> 00:44:45,378 Pierre phoned. 1008 00:44:45,465 --> 00:44:47,554 He wishes he could help, and he apologizes, 1009 00:44:47,641 --> 00:44:49,861 but the sculpture won't be ready until after the gala. 1010 00:44:49,948 --> 00:44:51,036 Ugh! 1011 00:44:51,123 --> 00:44:53,865 There goes that idea. 1012 00:44:53,952 --> 00:44:55,693 Robert... 1013 00:44:55,736 --> 00:44:58,521 do you still have the number for the antique restorer? 1014 00:44:58,565 --> 00:45:00,741 Susan? Sarah? 1015 00:45:00,828 --> 00:45:03,526 - Sutton. Sutton Paige? - Yes, that's the one. 1016 00:45:03,570 --> 00:45:05,746 Perhaps she has some antiques she would be willing to donate. 1017 00:45:05,833 --> 00:45:06,965 I'll get it for you right away. 1018 00:45:07,008 --> 00:45:09,184 Thank you. Now, Molly, Carson showed me 1019 00:45:09,228 --> 00:45:12,318 your menu this morning. I hope he's being helpful. 1020 00:45:12,361 --> 00:45:14,537 Yes, very helpful. 1021 00:45:14,581 --> 00:45:17,497 Good. This is the first time that he's participated 1022 00:45:17,540 --> 00:45:18,977 in any of our foundation's events, 1023 00:45:19,020 --> 00:45:21,327 so I'm glad to hear it. I have made some changes 1024 00:45:21,370 --> 00:45:23,242 to the menu. 1025 00:45:25,026 --> 00:45:27,986 Oh, right, of course. Um... 1026 00:45:28,029 --> 00:45:29,335 No problem at all. 1027 00:45:29,378 --> 00:45:30,379 Wonderful. 1028 00:45:35,210 --> 00:45:36,777 We have a problem. 1029 00:45:36,864 --> 00:45:38,213 Jean would like beef Wellington 1030 00:45:38,257 --> 00:45:39,867 instead of the prime rib entrรฉe, 1031 00:45:39,911 --> 00:45:41,521 nix the ricotta meat balls. 1032 00:45:41,564 --> 00:45:43,218 We can use them for the McCue brunch. 1033 00:45:43,262 --> 00:45:44,742 And she saw the candy cane dessert, 1034 00:45:44,785 --> 00:45:46,352 and she would prefer that we do not serve those 1035 00:45:46,395 --> 00:45:48,354 because they do not look professional. 1036 00:45:48,397 --> 00:45:51,183 I mean, they haven't been baked or decorated yet! 1037 00:45:51,226 --> 00:45:53,098 [sighing] She is something else. 1038 00:45:53,185 --> 00:45:54,186 Who's something else? 1039 00:45:54,229 --> 00:45:55,927 I'll call you back. 1040 00:45:56,014 --> 00:45:57,842 Hi. Sorry to interrupt. 1041 00:45:57,885 --> 00:46:01,106 Uh, I thought you approved the menu. 1042 00:46:01,193 --> 00:46:02,890 Oh, I did. Why? 1043 00:46:05,414 --> 00:46:07,460 [sighing] 1044 00:46:07,547 --> 00:46:09,375 I'll talk to her. She put me in charge, 1045 00:46:09,418 --> 00:46:10,768 she needs to trust me. 1046 00:46:10,811 --> 00:46:12,552 No, I don't want to cause any trouble. 1047 00:46:12,595 --> 00:46:14,032 I'll do whatever she wants. It's fine. 1048 00:46:14,075 --> 00:46:15,381 Well, I don't know why the menu's 1049 00:46:15,424 --> 00:46:17,122 such a big deal anyway. 1050 00:46:17,209 --> 00:46:19,124 Everyone's gonna love whatever delicious entrรฉe you make. 1051 00:46:20,429 --> 00:46:22,083 And, you know, I didn't spend all that time 1052 00:46:22,127 --> 00:46:24,129 braiding those cookies to not serve them. 1053 00:46:24,216 --> 00:46:25,652 Seriously, don't worry about it. 1054 00:46:25,739 --> 00:46:27,828 No, I don't think you understand. 1055 00:46:27,915 --> 00:46:30,744 This dinner and Jean Harrison's opinion, 1056 00:46:30,788 --> 00:46:32,398 it can make or break my career. 1057 00:46:32,441 --> 00:46:34,269 I love my aunt. 1058 00:46:34,313 --> 00:46:37,142 But she runs one wonderful, 1059 00:46:37,229 --> 00:46:38,883 but in the grand scheme of things, 1060 00:46:38,926 --> 00:46:40,406 relatively small foundation. 1061 00:46:40,449 --> 00:46:42,756 I don't know the people in this town make such 1062 00:46:42,800 --> 00:46:45,150 a big deal of one person's opinion, to be honest. 1063 00:46:45,237 --> 00:46:47,892 Okay, I know you grew up with it, 1064 00:46:47,935 --> 00:46:49,807 but do you know anything about your family's foundation? 1065 00:46:50,503 --> 00:46:52,635 - Ha. - Just... 1066 00:46:55,290 --> 00:46:56,988 Come with me. 1067 00:46:57,075 --> 00:46:58,511 Where are we going? 1068 00:46:58,598 --> 00:47:01,427 You'll see. This time, you have to trust me. 1069 00:47:01,470 --> 00:47:03,777 Alright, but I'm driving. 1070 00:47:03,821 --> 00:47:04,909 Fine, my car's a mess. 1071 00:47:06,432 --> 00:47:08,042 I'll get my coat! 1072 00:47:09,304 --> 00:47:11,306 At some point, you are gonna have to tell me 1073 00:47:11,350 --> 00:47:13,787 where we're going. The Harrison Community Center. 1074 00:47:13,831 --> 00:47:15,006 Have you been recently? 1075 00:47:16,311 --> 00:47:18,096 You know, I don't think I've ever been inside. 1076 00:47:18,139 --> 00:47:19,967 Really? 1077 00:47:23,144 --> 00:47:24,972 Well, that answer is about to change. 1078 00:47:30,543 --> 00:47:32,893 [indistinct chatter] 1079 00:47:34,852 --> 00:47:38,725 I spent many, many hours here as a kid. 1080 00:47:38,812 --> 00:47:40,292 You did? 1081 00:47:40,335 --> 00:47:42,947 - [Molly gasps] - I love your costume! 1082 00:47:42,990 --> 00:47:45,340 - A Christmas ballerina! - Wow! 1083 00:47:45,384 --> 00:47:48,039 Excellent twirling. Very well done. 1084 00:47:49,997 --> 00:47:52,347 So, all these kids here, is this just for the holidays 1085 00:47:52,391 --> 00:47:54,654 or do is this a regular thing? 1086 00:47:54,697 --> 00:47:57,657 The Harrison Community Center offers after school, 1087 00:47:57,700 --> 00:47:59,702 weekend, and holiday care for all kids. 1088 00:47:59,746 --> 00:48:01,835 Everyone is welcome. And it's free. 1089 00:48:02,880 --> 00:48:04,969 They're so creative. [laughing] 1090 00:48:05,012 --> 00:48:07,232 Mind if I help? Need a hand? 1091 00:48:08,755 --> 00:48:10,583 Hold it there. 1092 00:48:10,670 --> 00:48:13,368 And then you can, with the other hand, 1093 00:48:13,412 --> 00:48:15,893 grab that. Nice! 1094 00:48:18,547 --> 00:48:20,332 This is actually where I learned about 1095 00:48:20,375 --> 00:48:22,160 royal icing and piping techniques. 1096 00:48:22,203 --> 00:48:23,857 - You learned that here? - Mm-hmm! 1097 00:48:23,901 --> 00:48:26,381 Ms. Zona was the wonderful cookie teacher who taught us. 1098 00:48:26,425 --> 00:48:28,253 She was the best. 1099 00:48:28,340 --> 00:48:30,385 She's the reason why I became a baker. 1100 00:48:30,429 --> 00:48:32,779 Hi, Molly. [laughing] 1101 00:48:34,041 --> 00:48:36,000 Amber runs Bendell Bakery, 1102 00:48:36,043 --> 00:48:37,349 and she volunteers here on her days off. 1103 00:48:37,392 --> 00:48:39,046 - Hi, Amber. - Hi. 1104 00:48:39,090 --> 00:48:41,048 Well, Molly and I, we switch off weekends. 1105 00:48:41,092 --> 00:48:43,790 But she hosts a cooking class for the kids 1106 00:48:43,877 --> 00:48:45,705 in her very own kitchen. 1107 00:48:46,575 --> 00:48:48,360 She's pretty fantastic. 1108 00:48:48,403 --> 00:48:49,404 - Yes, she is. - Mm-hmm. 1109 00:48:49,448 --> 00:48:51,885 I'll... be right back. 1110 00:48:54,627 --> 00:48:56,542 Growing up, both my parents worked, 1111 00:48:56,585 --> 00:48:59,937 so my brothers and I spent almost every day here. 1112 00:49:01,068 --> 00:49:02,635 The money they saved, I mean, it helped 1113 00:49:02,722 --> 00:49:04,811 put us through college. Wow. 1114 00:49:04,898 --> 00:49:07,770 I really am so grateful to your family. 1115 00:49:07,814 --> 00:49:08,815 We all are. 1116 00:49:09,947 --> 00:49:11,383 Thank you for sharing that with me. 1117 00:49:11,426 --> 00:49:13,124 [Amber clearing throat] 1118 00:49:13,211 --> 00:49:15,082 Whoa. Oh! Sorry. 1119 00:49:15,126 --> 00:49:17,737 Hey, Stephen would like to give you something. 1120 00:49:17,780 --> 00:49:19,304 Would you like a Christmas cookie? 1121 00:49:19,391 --> 00:49:21,219 [Carson]: Uh, don't mind if I do. 1122 00:49:21,262 --> 00:49:23,743 Can I take that one? Oh, thank you. 1123 00:49:23,786 --> 00:49:25,092 Did you ice these? 1124 00:49:25,136 --> 00:49:27,573 Are you sure? They look professionally decorated. 1125 00:49:27,616 --> 00:49:29,575 Yes, I'm sure. 1126 00:49:30,445 --> 00:49:32,404 Wow. That... 1127 00:49:32,447 --> 00:49:34,058 That is one of the best Christmas cookies 1128 00:49:34,101 --> 00:49:36,843 - I've ever had, young man. - And the icing is perfect. 1129 00:49:36,930 --> 00:49:39,106 I've been decorating cookies since I was a little kid. 1130 00:49:39,150 --> 00:49:41,152 - [chuckling] - Well, you keep up 1131 00:49:41,239 --> 00:49:42,414 the good work. The great work. 1132 00:49:42,457 --> 00:49:44,590 [chuckling] 1133 00:49:44,633 --> 00:49:47,071 - I, uh... - I didn't catch your name. 1134 00:49:48,289 --> 00:49:50,770 - It's Carson. - Carson? 1135 00:49:50,813 --> 00:49:52,946 As in a Harrison? 1136 00:49:52,990 --> 00:49:53,991 Mm-hmm. 1137 00:49:55,427 --> 00:49:58,865 I can't begin to tell you how thankful we all are 1138 00:49:58,952 --> 00:50:01,607 to your family for everything that they've done for the town! 1139 00:50:01,650 --> 00:50:04,262 I mean, from the center, to the arts program 1140 00:50:04,305 --> 00:50:05,698 in the school... 1141 00:50:05,785 --> 00:50:08,005 Well, really, for everything. 1142 00:50:08,048 --> 00:50:09,528 Your family is the best! 1143 00:50:09,615 --> 00:50:11,660 - I mean, I could go on and on... - Thanks. 1144 00:50:11,704 --> 00:50:13,445 - Thanks. - Okay, well... 1145 00:50:13,488 --> 00:50:15,273 I should... 1146 00:50:15,316 --> 00:50:17,231 [laughing] 1147 00:50:22,062 --> 00:50:23,890 - Come back again soon! - Yeah! 1148 00:50:23,977 --> 00:50:25,848 - Merry Christmas! - Merry Christmas! 1149 00:50:25,892 --> 00:50:27,807 - Thank you! - Bye! I'll see you later. 1150 00:50:27,850 --> 00:50:29,852 - Thank you! - Thank you very much! 1151 00:50:31,158 --> 00:50:32,638 And that is what happens when people find out 1152 00:50:32,681 --> 00:50:34,901 - I'm a Harrison around here. - This isn't about you! 1153 00:50:34,988 --> 00:50:36,511 It's about the Harrison Foundation 1154 00:50:36,555 --> 00:50:38,383 and all the good they do for so many kids. 1155 00:50:38,470 --> 00:50:40,472 No, I get that, but my entire life, 1156 00:50:40,515 --> 00:50:43,779 all anyone ever talked about was the Harrison Foundation. 1157 00:50:45,172 --> 00:50:46,347 I felt like everything was kind of mapped out for me. 1158 00:50:46,391 --> 00:50:47,653 Especially by Aunt Jean. 1159 00:50:47,696 --> 00:50:49,481 Okay. 1160 00:50:49,524 --> 00:50:50,917 I wouldn't like that either, 1161 00:50:51,004 --> 00:50:52,484 feeling like I don't have a choice. 1162 00:50:52,527 --> 00:50:54,007 Yeah, that's why I bought that camera, 1163 00:50:54,051 --> 00:50:55,530 that plane ticket. 1164 00:50:55,574 --> 00:50:57,489 I felt like I had to get out before I got trapped. 1165 00:50:57,532 --> 00:51:00,057 Well, you have a great career doing what you love. 1166 00:51:00,100 --> 00:51:02,102 I understand not wanting to give that up. 1167 00:51:02,189 --> 00:51:03,712 I loved it in the beginning, 1168 00:51:03,756 --> 00:51:06,019 when I was caught up in the excitement 1169 00:51:06,063 --> 00:51:08,021 of that kind of life. 1170 00:51:08,065 --> 00:51:09,501 But now... 1171 00:51:09,544 --> 00:51:11,372 Now? 1172 00:51:12,417 --> 00:51:14,636 You want to go get a hot cider? 1173 00:51:16,203 --> 00:51:18,423 Yeah. Sure, I have time. 1174 00:51:18,510 --> 00:51:20,338 Let's go to Nick's Cafรฉ. 1175 00:51:20,381 --> 00:51:22,340 - Nick's? - Nick's. 1176 00:51:23,906 --> 00:51:25,865 Seriously, thank you so much for today. 1177 00:51:25,908 --> 00:51:27,867 - You're welcome. - Yeah. 1178 00:51:27,910 --> 00:51:31,175 I'm ashamed to say that I've seen the financial reports, 1179 00:51:31,218 --> 00:51:33,699 but that is the first time that I've seen people 1180 00:51:33,742 --> 00:51:36,093 directly benefitting from my family's foundation. 1181 00:51:37,094 --> 00:51:38,269 It was something. 1182 00:51:38,356 --> 00:51:40,184 You were great with the kids. 1183 00:51:40,227 --> 00:51:42,186 Like it or not, I think you're a natural. 1184 00:51:42,229 --> 00:51:43,796 Thanks. 1185 00:51:44,971 --> 00:51:46,233 Enough about me. 1186 00:51:46,277 --> 00:51:48,540 Did you always want to be a chef and caterer? 1187 00:51:48,583 --> 00:51:50,150 Yeah, I mean, when I was a kid, 1188 00:51:50,237 --> 00:51:51,369 I used to have Christmas tea parties 1189 00:51:51,412 --> 00:51:52,805 with my dolls and dinosaurs. 1190 00:51:52,892 --> 00:51:55,286 Dinosaurs at a Christmas tea party? 1191 00:51:55,373 --> 00:51:56,896 Yeah, T-Rex would have three or four helpings, 1192 00:51:56,939 --> 00:51:58,811 which is really the greatest compliment for a cook. 1193 00:51:58,898 --> 00:52:02,206 - It was probably the best meal of his life. - It was. 1194 00:52:02,249 --> 00:52:03,903 [chuckling] I just hope your aunt 1195 00:52:03,946 --> 00:52:05,296 feels the same way. 1196 00:52:05,383 --> 00:52:08,386 Look, please do not stress about her. 1197 00:52:08,429 --> 00:52:10,562 I'm gonna be with you every step of the way, I promise. 1198 00:52:10,605 --> 00:52:13,086 Thank you. 1199 00:52:13,130 --> 00:52:15,132 [phone ringing] 1200 00:52:17,003 --> 00:52:18,831 Isabella, my agent. 1201 00:52:20,180 --> 00:52:22,661 We've talked so much about me and the foundation, 1202 00:52:22,748 --> 00:52:23,923 I really want to... 1203 00:52:23,966 --> 00:52:25,098 [sighing] I'm sorry. 1204 00:52:25,142 --> 00:52:29,842 Uh, no, she's not extremely patient. 1205 00:52:29,929 --> 00:52:31,844 Probably what makes her a great agent. 1206 00:52:31,931 --> 00:52:33,846 - That's okay. - We should get going anyway. 1207 00:52:33,933 --> 00:52:35,239 I left Cristina holding down the fort. 1208 00:52:35,282 --> 00:52:36,631 I guess we should. 1209 00:52:38,285 --> 00:52:40,679 [bright music] 1210 00:52:43,943 --> 00:52:46,163 Oh, Carson, give me some advice. 1211 00:52:46,206 --> 00:52:49,166 Do you think that candle should be over there? 1212 00:52:49,209 --> 00:52:50,602 Balance? 1213 00:52:50,645 --> 00:52:52,299 Uh, no. 1214 00:52:52,343 --> 00:52:55,607 No, I think it looks great. 1215 00:52:55,650 --> 00:52:57,261 [sighing] 1216 00:52:57,304 --> 00:52:59,176 How are plans going for the dinner? 1217 00:53:00,655 --> 00:53:04,268 - It's great. She's great. - Everything is going to be... 1218 00:53:04,311 --> 00:53:06,270 Oh, what's the word I'm looking for? 1219 00:53:06,313 --> 00:53:08,097 Oh, yeah. [both]: Great. 1220 00:53:09,621 --> 00:53:11,188 I know this isn't how you would choose 1221 00:53:11,231 --> 00:53:12,450 to spend your time while you're at home, 1222 00:53:12,493 --> 00:53:14,365 but I do appreciate the help. 1223 00:53:14,452 --> 00:53:16,628 Of course. To tell you the truth, 1224 00:53:16,671 --> 00:53:18,673 catering, event planning, 1225 00:53:18,717 --> 00:53:20,458 it's kind of fun. 1226 00:53:22,808 --> 00:53:25,289 This is the first year 1227 00:53:25,332 --> 00:53:27,334 we won't have a silent auction. 1228 00:53:27,378 --> 00:53:29,510 What about the antiques? 1229 00:53:29,554 --> 00:53:31,295 I'm afraid that didn't work out. 1230 00:53:31,338 --> 00:53:33,514 Oh, no. 1231 00:53:33,558 --> 00:53:34,907 It is what it is. 1232 00:53:34,994 --> 00:53:37,301 We will get through the best we can, as always. 1233 00:53:37,344 --> 00:53:39,868 - But there has to be other pl... - It's too late in the year. 1234 00:53:39,912 --> 00:53:41,870 People are already gone for the holidays. 1235 00:53:43,350 --> 00:53:45,091 It's been a long day. 1236 00:53:45,178 --> 00:53:46,832 I'm tired, I'm going to turn in. 1237 00:53:46,875 --> 00:53:49,051 - Good night. - Good night. 1238 00:54:03,892 --> 00:54:05,720 Okay... 1239 00:54:07,679 --> 00:54:09,681 You taking that up for Aunt Jean? 1240 00:54:09,724 --> 00:54:12,510 - Is she feeling okay? - Don't worry, she's not ill. 1241 00:54:12,553 --> 00:54:15,469 I think it's just all the stress of the gala. 1242 00:54:16,949 --> 00:54:18,994 A couple more days, it'll be over for another year. 1243 00:54:19,908 --> 00:54:21,258 Carson... 1244 00:54:21,301 --> 00:54:24,913 Jean has devoted her entire life to this foundation 1245 00:54:24,957 --> 00:54:27,525 and to serving the people of the community. 1246 00:54:27,568 --> 00:54:29,962 I think she deserves to be catered to 1247 00:54:30,049 --> 00:54:31,398 every now and then. 1248 00:54:31,442 --> 00:54:33,531 I appreciate how much you care. 1249 00:54:33,574 --> 00:54:35,707 It's impossible for anyone who knows your aunt 1250 00:54:35,750 --> 00:54:37,099 not to care about her. 1251 00:54:37,143 --> 00:54:40,059 It is rare to meet someone who is so... 1252 00:54:40,102 --> 00:54:42,714 genuinely selfless. 1253 00:54:42,757 --> 00:54:44,629 Now, if you'll excuse me. 1254 00:54:44,716 --> 00:54:45,891 Robert... 1255 00:54:45,934 --> 00:54:47,501 She's lucky to have you. 1256 00:54:49,068 --> 00:54:50,243 Thank you for saying so. 1257 00:54:51,766 --> 00:54:54,291 Now, I need to call a few more of these auction houses, 1258 00:54:54,334 --> 00:54:56,728 see if I can find anything at all. 1259 00:54:56,771 --> 00:54:58,599 That's a good idea. 1260 00:55:05,432 --> 00:55:07,347 - Hi. - Hi. 1261 00:55:07,434 --> 00:55:09,480 I haven't seen you for a few days. 1262 00:55:09,567 --> 00:55:12,004 I've been prepping at my place with Cristina. 1263 00:55:12,091 --> 00:55:14,267 - I sent you updates. - Well, I know. 1264 00:55:14,311 --> 00:55:16,138 I just like getting the updates in person better. 1265 00:55:16,182 --> 00:55:18,184 Well, we're in good shape. 1266 00:55:18,271 --> 00:55:19,577 - Ahead of schedule, actually. - Good. 1267 00:55:19,620 --> 00:55:21,796 I just came to drop a few things off. 1268 00:55:21,840 --> 00:55:23,842 I actually if you have a second cooler, if you wouldn't mind. 1269 00:55:23,929 --> 00:55:25,104 Oh, of course not. 1270 00:55:28,977 --> 00:55:30,457 How's Jean feeling? 1271 00:55:30,501 --> 00:55:32,677 Oh, better. I think she was just upset 1272 00:55:32,764 --> 00:55:34,374 because of the silent auction. 1273 00:55:34,461 --> 00:55:37,290 I called like a dozen places, and nothing. 1274 00:55:37,334 --> 00:55:38,813 Won't people donate to the foundation 1275 00:55:38,857 --> 00:55:40,815 with or without the auction? 1276 00:55:40,859 --> 00:55:42,774 Oh yeah, they will, 1277 00:55:42,817 --> 00:55:44,950 but it's tradition. 1278 00:55:44,993 --> 00:55:46,952 I think people like party favors, 1279 00:55:46,995 --> 00:55:48,910 even if they have to pay for it themselves. 1280 00:55:51,522 --> 00:55:53,393 You've been taking photos all week. 1281 00:55:53,480 --> 00:55:55,439 Yeah? Every week. 1282 00:55:55,482 --> 00:55:57,136 How many do you have? 1283 00:55:57,179 --> 00:55:59,660 - I don't know. Hundreds. - I haven't counted. 1284 00:55:59,704 --> 00:56:01,488 Will you show me? 1285 00:56:02,489 --> 00:56:04,317 - Yes. - How long will it take 1286 00:56:04,361 --> 00:56:06,406 to get them printed and framed? Molly... 1287 00:56:06,493 --> 00:56:07,842 that's a brilliant idea. 1288 00:56:15,850 --> 00:56:17,635 Do we have everything? 1289 00:56:17,678 --> 00:56:20,551 Yeah, I think so. And... 1290 00:56:22,509 --> 00:56:24,076 I got this for Aunt Jean's collection. 1291 00:56:24,163 --> 00:56:26,252 - [chuckling] - Oh, I think she'll like it. 1292 00:56:26,339 --> 00:56:29,168 - Yeah, I think so too. - Should we tell her? 1293 00:56:29,211 --> 00:56:32,519 Hmm... Well, why don't we set everything up first, 1294 00:56:32,563 --> 00:56:35,392 and then we can surprise her just before the gala? 1295 00:56:35,435 --> 00:56:38,264 Okay. Sounds like a plan. 1296 00:56:44,705 --> 00:56:47,229 You think people are actually gonna bid on these? 1297 00:56:47,273 --> 00:56:49,057 Are you fishing for a compliment? 1298 00:56:49,101 --> 00:56:50,668 - [chuckling] - It's just been a while 1299 00:56:50,711 --> 00:56:52,539 since I've shared this kind of work. 1300 00:56:53,714 --> 00:56:55,847 They all could use a little touching up. 1301 00:56:55,890 --> 00:56:57,457 If I had more time... 1302 00:56:57,544 --> 00:56:59,677 No one is going to critique them. 1303 00:56:59,720 --> 00:57:02,331 They're going to bid on a photo that makes them feel something. 1304 00:57:03,594 --> 00:57:05,770 Like this one. It reminds me of when my parents 1305 00:57:05,857 --> 00:57:08,686 used to drive us around town to look at the Christmas lights. 1306 00:57:08,729 --> 00:57:11,993 It always made me feel so warm and cozy. 1307 00:57:13,604 --> 00:57:15,867 - Huh. - What? 1308 00:57:15,910 --> 00:57:17,912 I think you just gave me another idea. 1309 00:57:17,956 --> 00:57:19,087 [phone chimes] 1310 00:57:19,131 --> 00:57:20,611 I need to get back to the kitchen. 1311 00:57:20,698 --> 00:57:22,700 But I can't wait to hear that idea. 1312 00:57:22,743 --> 00:57:24,441 Yeah, I gotta see if it works first. 1313 00:57:24,484 --> 00:57:26,225 - Great. - Bye. 1314 00:57:33,450 --> 00:57:35,234 I thought you might like some tea. 1315 00:57:35,277 --> 00:57:37,410 Oh, Robert, you are so thoughtful. 1316 00:57:37,454 --> 00:57:39,412 Why don't you join me? 1317 00:57:39,456 --> 00:57:41,980 - I'd be glad to. - You anticipated me. 1318 00:57:42,067 --> 00:57:44,939 That's because you are always so thoughtful. 1319 00:57:44,983 --> 00:57:47,289 - [chuckling] - Thank you. 1320 00:57:47,333 --> 00:57:49,117 - You always spill. - I do not. 1321 00:57:49,161 --> 00:57:50,728 Oh. 1322 00:57:54,471 --> 00:57:56,342 Carson surprised me with him. 1323 00:57:56,429 --> 00:57:58,344 That was thoughtful of him. 1324 00:58:00,172 --> 00:58:01,913 - Cheers. - Cheers. 1325 00:58:08,267 --> 00:58:11,096 You know, I always looked forward to the Christmas Gala 1326 00:58:11,139 --> 00:58:13,533 all year. Now... 1327 00:58:13,620 --> 00:58:16,275 Well, now it just feels like a chore. 1328 00:58:16,318 --> 00:58:19,278 You've been doing the lion's share of the work for so long. 1329 00:58:19,321 --> 00:58:21,323 Go ahead. 1330 00:58:21,367 --> 00:58:24,457 Say it. I was foolish hoping that Carson 1331 00:58:24,501 --> 00:58:26,459 would change his mind about settling down 1332 00:58:26,503 --> 00:58:27,634 and taking over the foundation. 1333 00:58:27,678 --> 00:58:29,593 It wasn't foolish. 1334 00:58:29,636 --> 00:58:31,638 Carson has always done things in his own way 1335 00:58:31,682 --> 00:58:33,205 and in his own time. 1336 00:58:33,292 --> 00:58:34,467 You may be surprised. 1337 00:58:34,511 --> 00:58:35,773 I don't think so. 1338 00:58:35,816 --> 00:58:36,948 Once this gala is done, 1339 00:58:36,991 --> 00:58:39,298 I think I'm going to have to focus 1340 00:58:39,341 --> 00:58:40,952 on finding someone else. 1341 00:58:40,995 --> 00:58:43,520 What you have done with the foundation, 1342 00:58:43,563 --> 00:58:46,305 no matter what happens or who you bring on board, 1343 00:58:46,348 --> 00:58:48,829 you will always be an inspiration 1344 00:58:48,873 --> 00:58:50,396 to everyone who knows you. 1345 00:58:50,483 --> 00:58:51,876 Robert. 1346 00:58:51,963 --> 00:58:55,532 That means more than you know. 1347 00:58:55,575 --> 00:58:58,622 Thank you. You are a dear. 1348 00:59:02,539 --> 00:59:05,454 [soft music] 1349 00:59:09,067 --> 00:59:10,503 Did you confirm the servers? 1350 00:59:10,547 --> 00:59:11,983 Yeah, they'll be here by four. 1351 00:59:12,026 --> 00:59:14,246 Great. Carson said most people should be gone by nine, 1352 00:59:14,333 --> 00:59:17,336 and if anyone complains, to send them to him. 1353 00:59:17,379 --> 00:59:19,207 He's actually been very helpful this week. 1354 00:59:19,251 --> 00:59:21,514 You really like him. 1355 00:59:21,558 --> 00:59:23,385 Don't deny it! 1356 00:59:23,429 --> 00:59:27,041 I mean, he's smart, and funny, and charming. 1357 00:59:27,085 --> 00:59:28,695 Okay, it was unexpected. 1358 00:59:28,739 --> 00:59:31,742 I have never heard you gush about anyone like that. 1359 00:59:31,829 --> 00:59:34,875 - Does he know how you feel? - He's a client, Cristina. 1360 00:59:36,355 --> 00:59:38,531 I think that you should meet him under the mistletoe 1361 00:59:38,575 --> 00:59:41,534 and show him exactly how you feel. 1362 00:59:41,578 --> 00:59:43,884 Very funny. [chuckling] 1363 00:59:43,928 --> 00:59:46,670 He already said his job makes relationships impossible, 1364 00:59:46,713 --> 00:59:48,410 and I don't want to waste any more time 1365 00:59:48,454 --> 00:59:50,021 on someone who's unavailable. 1366 00:59:50,064 --> 00:59:52,719 Okay. I just... 1367 00:59:52,763 --> 00:59:55,417 Well, I believe that life's too short to leave 1368 00:59:55,461 --> 00:59:57,463 the most important things left unsaid. 1369 00:59:57,550 --> 00:59:59,073 Noted. 1370 00:59:59,117 --> 01:00:01,510 - I gotta go. I'll see you there. - Yeah, I'll see you there. 1371 01:00:02,424 --> 01:00:05,297 Tell him! [laughing] 1372 01:00:06,080 --> 01:00:08,474 [soft music] 1373 01:00:11,738 --> 01:00:13,653 - Good morning. - Morning. 1374 01:00:15,046 --> 01:00:16,438 [sighing] 1375 01:00:16,482 --> 01:00:19,050 - I was just looking for Molly. - She's not here yet. 1376 01:00:19,093 --> 01:00:21,400 - Oh, I see. - Muffin? 1377 01:00:21,443 --> 01:00:23,620 No, thanks. 1378 01:00:24,403 --> 01:00:25,709 Something on your mind? 1379 01:00:25,752 --> 01:00:28,059 Uh, I was just thinking about the gala. 1380 01:00:28,102 --> 01:00:30,061 Don't worry, after tonight, you'll be off the hook 1381 01:00:30,104 --> 01:00:31,628 for another year. 1382 01:00:31,671 --> 01:00:33,020 Yeah. 1383 01:00:33,934 --> 01:00:35,675 What is it? 1384 01:00:35,762 --> 01:00:37,895 Uh... 1385 01:00:37,938 --> 01:00:40,288 I'm just thinking about my legacy as a Harrison. 1386 01:00:40,332 --> 01:00:42,334 - [chuckling] - This sounds serious. 1387 01:00:43,770 --> 01:00:45,598 You know, I've always fought so hard against it. 1388 01:00:45,642 --> 01:00:48,122 Now, I'm starting to wonder... 1389 01:00:48,166 --> 01:00:49,515 Why? 1390 01:00:50,821 --> 01:00:53,737 Everyone wants to know that what they do matters. 1391 01:00:53,780 --> 01:00:55,521 It gives our lives meaning. 1392 01:00:55,608 --> 01:00:58,350 But it's up to you to determine what that should be. 1393 01:00:58,437 --> 01:01:00,091 Aren't you the one that's always telling me 1394 01:01:00,134 --> 01:01:01,614 I have obligations to my family? 1395 01:01:01,658 --> 01:01:03,921 You do. 1396 01:01:03,964 --> 01:01:06,010 But you also have one to yourself. 1397 01:01:09,970 --> 01:01:11,885 [sighing] 1398 01:01:25,333 --> 01:01:26,639 Where are the other servers? 1399 01:01:26,683 --> 01:01:28,293 I thought they were supposed to be here by now. 1400 01:01:28,336 --> 01:01:29,990 - They got lost. - They'll be here in five. 1401 01:01:30,034 --> 01:01:31,644 How's everything going? 1402 01:01:31,688 --> 01:01:34,473 Are you here to volunteer your sous chef services? 1403 01:01:34,516 --> 01:01:35,866 Ah, no. Not this time. 1404 01:01:35,953 --> 01:01:38,303 But can I steal you for a few minutes? 1405 01:01:38,346 --> 01:01:39,652 You do know I'm in the middle 1406 01:01:39,696 --> 01:01:41,349 of trying to serve a big party, right? 1407 01:01:41,393 --> 01:01:42,786 Yes, I know, Molly. 1408 01:01:42,829 --> 01:01:44,701 But it won't take long, I promise. 1409 01:01:45,658 --> 01:01:47,747 - Are you good? - Oh, yeah. 1410 01:01:48,530 --> 01:01:50,141 - Okay. - Thanks. 1411 01:01:51,185 --> 01:01:52,360 You okay? 1412 01:01:52,404 --> 01:01:56,060 Carson, I do not have time for this. 1413 01:01:56,147 --> 01:01:59,063 Well, we have a little surprise for you. 1414 01:01:59,150 --> 01:02:01,674 You know I'm not one for surprises. 1415 01:02:01,718 --> 01:02:04,329 Well, hopefully, you'll like this one. 1416 01:02:04,372 --> 01:02:05,852 Open your eyes. 1417 01:02:08,899 --> 01:02:11,205 [Jean]: What did you do? 1418 01:02:11,249 --> 01:02:14,165 It's for the silent auction. 1419 01:02:14,208 --> 01:02:16,820 Are these your photographs? 1420 01:02:16,863 --> 01:02:18,212 They are. 1421 01:02:19,387 --> 01:02:21,694 It was Molly's brilliant idea. 1422 01:02:23,000 --> 01:02:27,395 In fact, she inspired me to involve the children 1423 01:02:27,439 --> 01:02:29,876 from the community center. This is their artwork. 1424 01:02:33,053 --> 01:02:34,446 This was your idea? 1425 01:02:34,533 --> 01:02:35,839 Thanks to you. 1426 01:02:35,882 --> 01:02:37,449 I love it. 1427 01:02:37,536 --> 01:02:42,236 Well, it's not my usual work, but what do you think? 1428 01:02:43,585 --> 01:02:45,413 I think it's your best work ever. 1429 01:02:46,588 --> 01:02:48,547 - Thank you. - Oh! 1430 01:02:49,635 --> 01:02:51,724 - And thank you! - Oh, you're welcome! 1431 01:02:51,768 --> 01:02:53,770 Carson said you were impressive. 1432 01:02:53,813 --> 01:02:56,773 And he was right. I must go tell Robert! 1433 01:02:56,816 --> 01:02:58,949 Thank you. You've saved the day. 1434 01:02:59,036 --> 01:03:00,515 [chuckling] 1435 01:03:01,603 --> 01:03:03,083 Did you say that? 1436 01:03:03,954 --> 01:03:05,564 Yes, I did. 1437 01:03:07,261 --> 01:03:10,221 Look, I've met a lot of people in my life, 1438 01:03:10,264 --> 01:03:14,007 and you are definitely one of the most impressive. 1439 01:03:15,574 --> 01:03:17,881 Hello? 1440 01:03:18,795 --> 01:03:20,753 - Carson! - Isabella! 1441 01:03:20,797 --> 01:03:21,928 What are you doing here? 1442 01:03:21,972 --> 01:03:23,408 Well, if you would answer your phone, 1443 01:03:23,451 --> 01:03:24,931 you would know that Aliyah Traci 1444 01:03:24,975 --> 01:03:26,759 requested you to photograph her spur-of-the-moment 1445 01:03:26,803 --> 01:03:28,935 Christmas party in Berlin. 1446 01:03:28,979 --> 01:03:31,764 - The Aliyah Traci? - Uh, sorry, this is Molly. 1447 01:03:31,808 --> 01:03:34,985 Um, this is Isabella, my agent. 1448 01:03:35,072 --> 01:03:36,203 Hi. 1449 01:03:37,291 --> 01:03:40,294 - Uh... - Well? Go grab your gear. 1450 01:03:40,338 --> 01:03:42,470 I've got a car waiting outside to take us to the airport. 1451 01:03:44,342 --> 01:03:46,605 Come on, we need to go. Go grab your stuff. 1452 01:03:46,648 --> 01:03:47,954 Uh, Isabella... 1453 01:03:47,998 --> 01:03:49,477 I should get back to the kitchen. 1454 01:03:49,521 --> 01:03:51,653 It was nice to meet you. 1455 01:03:54,308 --> 01:03:57,268 Uh, I asked you not to book me for anything 1456 01:03:57,311 --> 01:03:58,704 until after Christmas. 1457 01:03:58,791 --> 01:04:00,184 I know you said that, 1458 01:04:00,271 --> 01:04:02,621 but this is a once in a lifetime opportunity. 1459 01:04:02,664 --> 01:04:06,146 See, thing is, my family, they only ask one thing of me, 1460 01:04:06,190 --> 01:04:09,367 and that's that I'm here for the annual Christmas Gala. 1461 01:04:09,454 --> 01:04:10,803 So I can't leave now. 1462 01:04:10,847 --> 01:04:13,719 - Okay, uh... - When is the Gala, tonight? 1463 01:04:13,806 --> 01:04:14,938 Yeah. 1464 01:04:14,981 --> 01:04:16,678 Well, we can leave right after, 1465 01:04:16,722 --> 01:04:18,332 or early in the morning. It'll be tight, 1466 01:04:18,376 --> 01:04:19,681 but I can make it work. 1467 01:04:19,725 --> 01:04:21,814 Yeah, I don't know... 1468 01:04:21,858 --> 01:04:23,903 Carson, this gig is everything 1469 01:04:23,990 --> 01:04:25,992 we've been working towards. You do this, 1470 01:04:26,036 --> 01:04:27,820 you're on the shortlist of photographers for every 1471 01:04:27,864 --> 01:04:29,735 A-list event there is. 1472 01:04:29,822 --> 01:04:32,172 This is your golden opportunity. 1473 01:04:32,216 --> 01:04:34,479 - You're right. - No, you're right. 1474 01:04:34,522 --> 01:04:35,959 Yeah, yeah. 1475 01:04:36,002 --> 01:04:38,483 Okay, come on. Get me a drink. 1476 01:04:39,876 --> 01:04:43,314 Okay, holiday punch is ready to go. 1477 01:04:43,357 --> 01:04:44,837 Good, it looks good. 1478 01:04:46,056 --> 01:04:48,362 - Are you alright? - Did something happen? 1479 01:04:49,363 --> 01:04:50,974 Carson's agent is here. 1480 01:04:51,017 --> 01:04:52,497 She's beautiful, by the way. 1481 01:04:52,540 --> 01:04:53,977 Is she here for the gala? 1482 01:04:54,020 --> 01:04:57,067 No, she booked him to photograph 1483 01:04:57,154 --> 01:04:59,156 Aliyah Traci's Christmas party in Berlin. 1484 01:04:59,199 --> 01:05:01,680 Whoa, he's a big deal! 1485 01:05:02,724 --> 01:05:03,856 But that means that he's leaving. 1486 01:05:05,249 --> 01:05:06,685 This is exactly why I didn't want to get involved. 1487 01:05:06,728 --> 01:05:08,643 I knew he wasn't staying. 1488 01:05:09,731 --> 01:05:11,168 I can't worry about it right now, 1489 01:05:11,211 --> 01:05:14,519 I need to focus on making sure that this dinner is perfect. 1490 01:05:14,562 --> 01:05:15,868 - Yeah. - Just checking. 1491 01:05:15,912 --> 01:05:18,262 How's everything? [both]: Great! 1492 01:05:18,349 --> 01:05:20,568 Uh, we are almost ready to get this gala started. 1493 01:05:20,612 --> 01:05:23,354 Excellent. Gingerbread. 1494 01:05:23,397 --> 01:05:24,964 My favorite. May I? 1495 01:05:25,051 --> 01:05:27,706 Please do. I added them to the menu for you. 1496 01:05:27,749 --> 01:05:30,404 That was very thoughtful of you. 1497 01:05:30,448 --> 01:05:33,451 Mmm, mmm, mmm! 1498 01:05:34,408 --> 01:05:35,888 I'm also meant to tell you 1499 01:05:35,932 --> 01:05:38,456 that Carson is hoping for a private word with you. 1500 01:05:38,543 --> 01:05:39,718 I don't have time. 1501 01:05:39,761 --> 01:05:41,589 I will have to speak with him later. 1502 01:05:41,633 --> 01:05:43,548 If he's still here. 1503 01:05:43,591 --> 01:05:46,594 Okay, I'll tell him. 1504 01:05:49,902 --> 01:05:51,991 Okay, food is ready, drinks are set, 1505 01:05:52,078 --> 01:05:54,559 the servers are setting the dessert table. 1506 01:05:54,602 --> 01:05:55,777 Am I forgetting anything? 1507 01:05:55,821 --> 01:05:57,562 You might want to get changed. 1508 01:05:57,605 --> 01:05:59,520 Right. Okay, thank you. 1509 01:06:00,565 --> 01:06:02,523 Oh, thank you. 1510 01:06:04,569 --> 01:06:07,398 [instrumental holiday music] 1511 01:06:09,617 --> 01:06:11,924 Merry Christmas, Don, it's good to see you. 1512 01:06:11,968 --> 01:06:14,405 - And to you, my friend. - We'll see you inside. 1513 01:06:14,448 --> 01:06:16,494 Absolutely. Well, 1514 01:06:16,581 --> 01:06:18,800 Merry Christmas. Thank you for being with us tonight. 1515 01:06:18,844 --> 01:06:20,280 We're delighted that you're here. Thank you. 1516 01:06:20,324 --> 01:06:22,065 Merry Christmas. 1517 01:06:22,108 --> 01:06:24,284 [indistinct chatter] 1518 01:06:29,333 --> 01:06:30,987 Don. 1519 01:06:31,857 --> 01:06:35,078 Inspired photos and artwork. 1520 01:06:35,121 --> 01:06:37,428 My wife has bid on at least three already. 1521 01:06:37,471 --> 01:06:39,952 It was Carson's idea to incorporate 1522 01:06:39,996 --> 01:06:41,998 the children's art from the Harrison Community Center. 1523 01:06:42,041 --> 01:06:45,131 - It's gonna be good. - I'm proud of you. 1524 01:06:45,175 --> 01:06:47,133 Congratulations to you. 1525 01:06:48,265 --> 01:06:49,831 - I haven't done anything yet. - Mmm. 1526 01:06:49,875 --> 01:06:51,703 Well, get ready. After this, 1527 01:06:51,790 --> 01:06:53,139 you are going to be in high demand. 1528 01:06:56,142 --> 01:06:58,797 - Hey, look at you! - You clean up nicely. 1529 01:06:58,840 --> 01:07:00,842 - [Molly laughing] - Thanks. 1530 01:07:00,886 --> 01:07:02,453 How is everything going here? 1531 01:07:02,496 --> 01:07:05,325 Yeah, we are ready to serve as soon as they're ready to eat. 1532 01:07:05,369 --> 01:07:07,110 That'll be right after the introduction speeches. 1533 01:07:07,153 --> 01:07:09,112 Okay. 1534 01:07:09,155 --> 01:07:12,289 Good evening. Good evening, ladies and gentlemen. 1535 01:07:12,332 --> 01:07:15,466 Welcome to this year's 1536 01:07:15,509 --> 01:07:18,686 Christmas gala for the Harrison Foundation. 1537 01:07:18,730 --> 01:07:21,385 Thanks to all of you here, thousands of people 1538 01:07:21,472 --> 01:07:26,042 in our community are living enriched and better lives. 1539 01:07:27,173 --> 01:07:29,915 I also want to thank my nephew, 1540 01:07:30,002 --> 01:07:31,873 Carson Jacob, 1541 01:07:31,917 --> 01:07:34,572 the extraordinary photographer 1542 01:07:34,659 --> 01:07:36,356 who is responsible 1543 01:07:36,400 --> 01:07:38,532 for this year's silent auction artwork. 1544 01:07:38,576 --> 01:07:41,405 [applause] 1545 01:07:43,494 --> 01:07:45,148 - Thank you. - Thank you, Aunt Jean. 1546 01:07:45,191 --> 01:07:47,585 Thank you all for being here tonight. 1547 01:07:47,672 --> 01:07:50,718 Merry Christmas to you all. Uh... 1548 01:07:50,762 --> 01:07:53,721 Well, I've spent most of my life trying to find 1549 01:07:53,765 --> 01:07:56,507 meaning through a camera lens. 1550 01:07:56,550 --> 01:08:00,337 But this last week has opened my eyes 1551 01:08:00,380 --> 01:08:02,339 to the real differences 1552 01:08:02,382 --> 01:08:04,863 that we make in people's lives every day. 1553 01:08:07,213 --> 01:08:09,520 I've been privileged 1554 01:08:09,563 --> 01:08:13,045 to play my small part in this year's Christmas gala, 1555 01:08:13,089 --> 01:08:16,527 and I am very happy to announce that I will be taking 1556 01:08:16,570 --> 01:08:19,617 a more active role in next year's Christmas gala. 1557 01:08:19,704 --> 01:08:20,879 And who knows what the future holds? 1558 01:08:20,922 --> 01:08:23,229 [Jean laughing happily] 1559 01:08:23,273 --> 01:08:27,277 So everyone, please enjoy your drinks, 1560 01:08:27,364 --> 01:08:29,453 enjoy dinner, enjoy the night. 1561 01:08:29,540 --> 01:08:32,891 You don't have to bid on my photographs 1562 01:08:32,934 --> 01:08:34,936 or the children's paintings, 1563 01:08:34,980 --> 01:08:37,635 but if you don't, I will tell the children. 1564 01:08:37,722 --> 01:08:39,419 [laughing] 1565 01:08:39,463 --> 01:08:40,464 Enjoy, everyone. 1566 01:08:40,551 --> 01:08:42,683 [applause] 1567 01:08:47,253 --> 01:08:49,125 [soft music] 1568 01:08:57,133 --> 01:08:59,439 What a terrific evening! 1569 01:08:59,483 --> 01:09:00,701 It really is. 1570 01:09:01,920 --> 01:09:04,096 Can I help you with something? 1571 01:09:04,140 --> 01:09:05,924 Please chill this for later. 1572 01:09:05,967 --> 01:09:08,231 We're celebrating Carson's decision 1573 01:09:08,274 --> 01:09:10,755 to take a more active role in the foundation. 1574 01:09:10,798 --> 01:09:11,973 I heard his speech. 1575 01:09:13,149 --> 01:09:14,498 Assigning him to oversee the catering 1576 01:09:14,585 --> 01:09:15,934 was the best thing I could have done 1577 01:09:15,977 --> 01:09:17,283 to get him involved. 1578 01:09:17,327 --> 01:09:19,198 You assigned him to oversee me? 1579 01:09:19,285 --> 01:09:20,417 Like... Like a job? 1580 01:09:20,460 --> 01:09:22,767 Yes, and it worked like a charm. 1581 01:09:24,290 --> 01:09:26,162 I believe that things work out the way they're supposed to. 1582 01:09:26,205 --> 01:09:29,687 But sometimes, you just have to give a little nudge, 1583 01:09:29,774 --> 01:09:30,862 if you know what I mean. 1584 01:09:30,949 --> 01:09:32,472 [Jean laughing] 1585 01:09:32,516 --> 01:09:35,258 The food is just delicious. 1586 01:09:35,301 --> 01:09:37,347 I hope you will continue catering for me. 1587 01:09:38,217 --> 01:09:39,610 Yes, I would love to! 1588 01:09:39,653 --> 01:09:41,655 That's exactly what I was hoping for. 1589 01:09:41,699 --> 01:09:44,702 Good. I must get back to my guests. 1590 01:09:44,789 --> 01:09:47,139 Thank you very much. 1591 01:09:47,183 --> 01:09:48,619 Cheers. 1592 01:09:48,662 --> 01:09:51,012 [soft music] 1593 01:10:09,161 --> 01:10:11,032 The next board meeting is on the 15th. 1594 01:10:11,076 --> 01:10:12,295 If you're in town, you should come. 1595 01:10:12,338 --> 01:10:14,384 We have some new agenda items to discuss. 1596 01:10:14,471 --> 01:10:16,212 Well, I'll have to check my schedule, 1597 01:10:16,255 --> 01:10:17,822 but whatever the board decides, 1598 01:10:17,865 --> 01:10:19,737 please keep that community center going. 1599 01:10:19,824 --> 01:10:21,652 - Alright. We will. - Yeah. 1600 01:10:21,695 --> 01:10:23,567 It means a lot to a lot of people. 1601 01:10:23,654 --> 01:10:26,091 - If you'll excuse me. - Of course. 1602 01:10:27,223 --> 01:10:28,833 Hey. Do you want to take a break? 1603 01:10:28,876 --> 01:10:30,400 I can handle it from here. 1604 01:10:30,487 --> 01:10:32,228 - [scoffs] - Am I that obvious? 1605 01:10:32,271 --> 01:10:33,968 No, but I know you. 1606 01:10:35,100 --> 01:10:36,754 - Yeah, I could use some air. - Okay. 1607 01:10:36,841 --> 01:10:38,625 I owe you one. 1608 01:10:40,018 --> 01:10:41,324 Okay, really good to see you guys. Thank you. 1609 01:10:41,367 --> 01:10:43,021 Bye. 1610 01:10:43,064 --> 01:10:44,675 - Uh... - Chocolate mousse? 1611 01:10:44,718 --> 01:10:47,591 - Um, no, thanks. - Was Molly just here? 1612 01:10:47,678 --> 01:10:49,680 Um, nope, I'm not sure. 1613 01:10:49,723 --> 01:10:52,857 Um, hey, I heard about Aliyah Traci. 1614 01:10:52,900 --> 01:10:55,381 - That's pretty amazing. - It is, isn't it? 1615 01:10:55,425 --> 01:10:57,078 I'm so proud of you. 1616 01:10:57,122 --> 01:10:59,516 Never gave up on your dream, and look at him now. 1617 01:10:59,559 --> 01:11:02,258 So, I booked the jet for 10 A.M. sharp tomorrow morning. 1618 01:11:03,563 --> 01:11:06,131 And your gear, I'm gonna have it sent to Berlin, 1619 01:11:06,218 --> 01:11:07,524 so you don't have to worry about that. 1620 01:11:16,272 --> 01:11:18,056 [โ™ช โ™ช] 1621 01:11:28,066 --> 01:11:29,546 Hi, Cristina. 1622 01:11:29,589 --> 01:11:32,636 I'm looking for Molly. She's not answering her phone. 1623 01:11:32,723 --> 01:11:34,768 Oh, she had to go prep a Christmas Eve brunch 1624 01:11:34,812 --> 01:11:36,901 for tomorrow, but she asked me to say goodbye for her 1625 01:11:36,944 --> 01:11:38,642 and to give you a message. 1626 01:11:38,729 --> 01:11:39,773 Yeah? 1627 01:11:39,817 --> 01:11:41,732 If you were happy with our services, 1628 01:11:41,775 --> 01:11:43,342 I know she'd be grateful if you left 1629 01:11:43,429 --> 01:11:44,648 a positive review online. 1630 01:11:46,432 --> 01:11:48,739 - That's it? - That's it. 1631 01:11:50,784 --> 01:11:53,961 - Um, sure. - It's the least I can do. 1632 01:11:54,005 --> 01:11:55,789 Exactly. 1633 01:11:57,269 --> 01:11:58,923 [soft music] 1634 01:12:11,631 --> 01:12:13,285 [sighing] 1635 01:12:15,156 --> 01:12:17,637 [soft music] 1636 01:12:22,468 --> 01:12:25,950 - That's everyone. - Oh, it was a great evening. 1637 01:12:25,993 --> 01:12:28,605 Mm-hmm! [chuckling] 1638 01:12:30,998 --> 01:12:33,000 Well, what a night. 1639 01:12:34,959 --> 01:12:36,656 I just came to say good night. 1640 01:12:36,700 --> 01:12:39,616 - Where's Isabella? - Oh, I walked her to her car. 1641 01:12:39,659 --> 01:12:41,357 She's staying at a B&B downtown. 1642 01:12:42,488 --> 01:12:44,055 Why don't I find us a few glasses 1643 01:12:44,142 --> 01:12:45,622 so we can have toast? 1644 01:12:45,665 --> 01:12:48,929 Well, actually, I've got an early flight in the morning. 1645 01:12:52,237 --> 01:12:54,544 Do what you need to do. 1646 01:12:54,631 --> 01:12:56,894 I understand. 1647 01:12:56,981 --> 01:12:58,374 You do? 1648 01:13:00,637 --> 01:13:01,768 Carson... 1649 01:13:02,900 --> 01:13:04,815 The foundation has always been my passion. 1650 01:13:04,858 --> 01:13:07,992 Seeing your work tonight helped me realize 1651 01:13:08,035 --> 01:13:11,474 that photography is yours. 1652 01:13:11,517 --> 01:13:14,738 You must do what makes you happy. 1653 01:13:16,087 --> 01:13:17,654 And I will be glad to have you in the foundation 1654 01:13:17,697 --> 01:13:20,178 at whatever level you choose. 1655 01:13:21,397 --> 01:13:23,050 Thank you, Aunt Jean. 1656 01:13:26,184 --> 01:13:29,056 I really appreciate everything you did for us this week. 1657 01:13:30,188 --> 01:13:31,972 Now you go get some rest. 1658 01:13:33,539 --> 01:13:35,672 Good night, Aunt Jean. 1659 01:13:35,715 --> 01:13:37,717 - Good night, Robert. - Good night. 1660 01:13:40,416 --> 01:13:41,982 [sighing] 1661 01:13:43,114 --> 01:13:44,855 Well... 1662 01:13:46,552 --> 01:13:49,903 Apart from Carson leaving early, 1663 01:13:51,035 --> 01:13:52,689 this night could not have been better. 1664 01:13:52,732 --> 01:13:54,865 I had every faith in you. 1665 01:13:54,908 --> 01:13:57,041 Oh, Robert. 1666 01:13:57,084 --> 01:13:58,912 You truly are the best. 1667 01:13:58,956 --> 01:14:01,132 I don't know what I would do without you. 1668 01:14:07,443 --> 01:14:08,400 No, wait. 1669 01:14:10,707 --> 01:14:13,710 There's something that I have wanted to tell you 1670 01:14:13,753 --> 01:14:15,886 for a long time now. 1671 01:14:16,756 --> 01:14:18,062 I hope it's the same thing 1672 01:14:18,105 --> 01:14:19,933 I have been wanting to tell you. 1673 01:14:19,977 --> 01:14:22,240 Robert... 1674 01:14:22,283 --> 01:14:23,633 You're fired. 1675 01:14:33,338 --> 01:14:35,688 I don't know what I would do without you. 1676 01:14:36,602 --> 01:14:39,344 And I never want to find out. 1677 01:14:39,431 --> 01:14:41,259 I love you, Jean. 1678 01:14:41,825 --> 01:14:43,130 Will you marry me? 1679 01:14:43,174 --> 01:14:45,785 Oh, yes! Oh, yes, Robert! 1680 01:14:45,829 --> 01:14:47,831 I love you, too. Yes! 1681 01:14:49,615 --> 01:14:52,575 [soft holiday music] 1682 01:14:53,445 --> 01:14:56,274 [phone ringing] 1683 01:15:02,498 --> 01:15:04,325 Hey! 1684 01:15:04,369 --> 01:15:06,806 I just dropped off the Christmas cupcake tree. 1685 01:15:06,850 --> 01:15:08,460 And they were just saying what a huge success 1686 01:15:08,504 --> 01:15:09,853 the gala was! 1687 01:15:09,940 --> 01:15:11,594 Yeah, we, uh... we already have a big 1688 01:15:11,637 --> 01:15:14,292 New Year's party and 10 events in January. 1689 01:15:14,335 --> 01:15:16,773 - What? That's incredible! - You must be thrilled. 1690 01:15:16,816 --> 01:15:18,688 I am, of course. 1691 01:15:20,298 --> 01:15:22,300 Did you talk to Carson before he left? 1692 01:15:24,345 --> 01:15:26,173 What's the point in dragging it out? 1693 01:15:26,217 --> 01:15:30,134 He is living his best life, and I am focusing on mine. 1694 01:15:30,177 --> 01:15:32,658 Yeah. Yeah, I suppose that's right. 1695 01:15:32,702 --> 01:15:35,182 A clean break is the best way to move on faster. 1696 01:15:35,226 --> 01:15:36,401 Right. 1697 01:15:36,488 --> 01:15:37,794 And you know what? 1698 01:15:37,837 --> 01:15:39,491 Jimmy's got a bunch of nice, single friends 1699 01:15:39,535 --> 01:15:41,537 that I can introduce you to. 1700 01:15:46,324 --> 01:15:49,153 You know, I have everything handled here. 1701 01:15:49,196 --> 01:15:50,894 Why don't you take today and tomorrow off 1702 01:15:50,981 --> 01:15:52,373 and spend time with Jimmy and his family 1703 01:15:52,417 --> 01:15:54,027 over the holidays? 1704 01:15:54,071 --> 01:15:55,638 - If you're sure? - Yeah. 1705 01:15:55,681 --> 01:15:57,988 Aww. Merry Christmas. 1706 01:15:58,031 --> 01:15:59,990 - Good job on the gala. - Merry Christmas. 1707 01:16:00,033 --> 01:16:01,339 Yeah. 1708 01:16:04,603 --> 01:16:06,344 [phone ringing] 1709 01:16:07,693 --> 01:16:08,912 [sighing] 1710 01:16:17,268 --> 01:16:20,097 [soft holiday music] 1711 01:16:27,191 --> 01:16:29,019 [chuckling] 1712 01:16:29,062 --> 01:16:31,238 [indistinct chatter] 1713 01:16:36,461 --> 01:16:37,941 What's all this? 1714 01:16:40,552 --> 01:16:42,336 We're getting married. 1715 01:16:43,773 --> 01:16:45,035 Well, it's about time. 1716 01:16:45,078 --> 01:16:46,123 [laughing] 1717 01:16:46,210 --> 01:16:48,560 - Congratulations! - Oh, thank you. 1718 01:16:48,604 --> 01:16:50,736 - Oh, congratulations. - Thank you. 1719 01:16:50,780 --> 01:16:52,390 Oh, Robert, congratulations. 1720 01:16:55,132 --> 01:16:56,786 I'd say welcome to the family, 1721 01:16:56,873 --> 01:16:58,701 but you've always been a part of it. 1722 01:16:58,744 --> 01:17:00,267 That means a lot. 1723 01:17:01,268 --> 01:17:02,705 I'm so sorry you have to leave. 1724 01:17:02,748 --> 01:17:04,315 Me too. 1725 01:17:05,403 --> 01:17:07,448 [car horn honking] Oh... 1726 01:17:07,492 --> 01:17:10,756 That's Isabella waiting in the car. 1727 01:17:10,800 --> 01:17:12,410 Have a safe trip. 1728 01:17:12,453 --> 01:17:14,281 Call us when you get to Berlin. 1729 01:17:14,325 --> 01:17:15,456 Will do. 1730 01:17:22,768 --> 01:17:25,466 - What's the matter? - Did you forget something? 1731 01:17:27,599 --> 01:17:29,340 Am I doing the right thing here? 1732 01:17:30,080 --> 01:17:31,647 Only you know that. 1733 01:17:35,085 --> 01:17:36,521 Carson... 1734 01:17:37,696 --> 01:17:40,177 You say you see the world through a lens, 1735 01:17:40,264 --> 01:17:42,266 and it's wonderful. 1736 01:17:42,309 --> 01:17:45,182 But you must listen with your heart 1737 01:17:45,269 --> 01:17:46,923 to find the right answer. 1738 01:17:46,966 --> 01:17:49,012 [soft music] 1739 01:17:54,495 --> 01:17:56,019 I love you. 1740 01:17:56,106 --> 01:17:58,325 I love you too. 1741 01:18:04,810 --> 01:18:06,725 Congratulations again, you crazy kids. 1742 01:18:06,812 --> 01:18:08,422 [chuckling] 1743 01:18:09,510 --> 01:18:10,816 Bye. 1744 01:18:15,995 --> 01:18:17,301 Ready to go? 1745 01:18:17,344 --> 01:18:18,737 Just by word of mouth alone, 1746 01:18:18,824 --> 01:18:20,870 I have got you booked solid for the next six months 1747 01:18:20,957 --> 01:18:23,655 with fashion shows, supermodel's birthday party, 1748 01:18:23,699 --> 01:18:25,004 so much. 1749 01:18:25,048 --> 01:18:26,702 Come on, let's go. 1750 01:18:27,485 --> 01:18:28,791 Isabella. 1751 01:18:30,183 --> 01:18:32,185 I really appreciate everything you've done for me. 1752 01:18:33,839 --> 01:18:36,712 But I just realized that I want to do something 1753 01:18:36,755 --> 01:18:39,584 more meaningful with my life. 1754 01:18:39,671 --> 01:18:41,368 I want to spend my days with people I care about, 1755 01:18:41,412 --> 01:18:43,109 who care about me, too. 1756 01:18:43,762 --> 01:18:44,850 I'm staying. 1757 01:18:46,547 --> 01:18:48,332 Is about the caterer? 1758 01:18:48,375 --> 01:18:50,856 Yeah. Yeah, it is. 1759 01:18:50,900 --> 01:18:52,858 I hope she's worth what you'd be giving up. 1760 01:18:52,902 --> 01:18:55,687 She's worth what I'd be gaining. 1761 01:18:56,557 --> 01:18:58,168 True love always is. 1762 01:18:58,211 --> 01:18:59,691 [chuckling] 1763 01:18:59,735 --> 01:19:02,433 - Thank you. - Thank you for everything. 1764 01:19:02,520 --> 01:19:04,827 And I'm really sorry about Aliyah Traci. 1765 01:19:04,870 --> 01:19:06,350 Eh, I'll get Braden to cover it. 1766 01:19:06,393 --> 01:19:08,004 She won't know the difference. 1767 01:19:08,787 --> 01:19:10,267 Good luck to you, Carson. 1768 01:19:11,181 --> 01:19:13,444 - Thanks, you too. - Okay. 1769 01:19:13,531 --> 01:19:15,098 See ya. 1770 01:19:15,185 --> 01:19:17,622 [car door opens and closes] 1771 01:19:23,584 --> 01:19:25,282 [soft music] 1772 01:19:29,416 --> 01:19:31,549 [sighing] 1773 01:20:13,678 --> 01:20:15,898 - Molly! - Hi! 1774 01:20:15,941 --> 01:20:17,769 Did you forget something last night? 1775 01:20:18,639 --> 01:20:20,554 I brought you this. 1776 01:20:21,468 --> 01:20:23,079 You're a dear to keep trying, 1777 01:20:23,122 --> 01:20:25,124 but you should give up. I have. 1778 01:20:25,168 --> 01:20:26,604 It's my last try. 1779 01:20:26,647 --> 01:20:28,040 Alright. 1780 01:20:37,136 --> 01:20:38,529 What have you done? 1781 01:20:38,616 --> 01:20:39,791 Carson told me your grandfather 1782 01:20:39,835 --> 01:20:41,140 is from York County. 1783 01:20:41,184 --> 01:20:42,925 I did research on that area of Maine, 1784 01:20:42,968 --> 01:20:45,666 and they're known for their hickory trees. 1785 01:20:45,710 --> 01:20:47,277 He didn't use walnuts in his recipe, 1786 01:20:47,320 --> 01:20:48,800 he used hickory nuts. 1787 01:20:48,844 --> 01:20:50,280 Oh my goodness! 1788 01:20:50,323 --> 01:20:53,631 You are marvelous! Thank you. 1789 01:20:53,674 --> 01:20:55,720 You're welcome. Enjoy. 1790 01:20:55,807 --> 01:20:58,201 Thank you. Uh, Molly? 1791 01:20:58,288 --> 01:21:00,203 Uh... 1792 01:21:00,290 --> 01:21:02,683 I know it's Christmas Eve, 1793 01:21:02,727 --> 01:21:06,470 uh, but if your catering services are available, 1794 01:21:06,513 --> 01:21:08,689 I'd like to ask a favor. 1795 01:21:08,733 --> 01:21:10,517 Yeah, of course! 1796 01:21:10,561 --> 01:21:13,651 Um, it is the last night of Christmas in the Square, 1797 01:21:13,694 --> 01:21:16,132 and The Harrison Foundation booth has been handing out 1798 01:21:16,175 --> 01:21:17,394 Christmas cookies, 1799 01:21:17,481 --> 01:21:20,571 but I'd like to offer them a real treat. 1800 01:21:21,877 --> 01:21:24,357 May I place an order for my Christmas fudge? 1801 01:21:24,401 --> 01:21:26,229 Yeah, I can make that happen. 1802 01:21:26,316 --> 01:21:28,405 What time do you need it delivered? 1803 01:21:29,362 --> 01:21:31,060 Seven o'clock. 1804 01:21:31,147 --> 01:21:34,019 Okay. Merry Christmas. 1805 01:21:34,063 --> 01:21:35,412 And to you too. 1806 01:21:41,157 --> 01:21:43,028 You look happy. 1807 01:21:43,072 --> 01:21:47,554 This is turning out to be the best Christmas ever. 1808 01:21:47,598 --> 01:21:50,383 I couldn't agree with you more, my love. 1809 01:21:50,427 --> 01:21:53,691 - Do you want to taste this? - Hickory nuts! 1810 01:21:53,734 --> 01:21:56,041 [indistinct lively chatter] 1811 01:22:07,705 --> 01:22:10,534 - Hey, hey. Molly, Molly. - I was looking for you. 1812 01:22:10,577 --> 01:22:12,536 Look, I got an idea. 1813 01:22:12,579 --> 01:22:14,886 How about we join forces? 1814 01:22:14,930 --> 01:22:17,628 Huh? Bradford Brothers 1815 01:22:17,715 --> 01:22:20,196 plus, you know, Molly's Magical Menu. 1816 01:22:20,239 --> 01:22:22,241 [chuckling] 1817 01:22:22,285 --> 01:22:24,113 I appreciate the offer, 1818 01:22:24,200 --> 01:22:26,115 but I think I'm going to take my chances 1819 01:22:26,202 --> 01:22:28,117 and see how I do on my own. 1820 01:22:28,204 --> 01:22:30,032 Yeah, okay. Yeah, no problem. 1821 01:22:30,075 --> 01:22:31,729 You change your mind, you know where to find me. 1822 01:22:31,772 --> 01:22:34,210 - Merry Christmas, Leo. - Buon Natale, huh? 1823 01:22:34,253 --> 01:22:35,907 [chuckling] 1824 01:22:37,735 --> 01:22:40,738 [indistinct chatter] 1825 01:22:47,092 --> 01:22:49,399 Hold on to that with dear life. 1826 01:22:52,968 --> 01:22:54,099 Hi. 1827 01:22:55,144 --> 01:22:56,667 Hi. 1828 01:22:57,581 --> 01:23:00,323 I, uh, I brought the fudge. 1829 01:23:01,411 --> 01:23:02,673 The fudge? 1830 01:23:02,760 --> 01:23:04,980 Your aunt, she placed an order. 1831 01:23:05,023 --> 01:23:06,633 I thought she was gonna be here. 1832 01:23:06,677 --> 01:23:08,853 She was supposed to be here, 1833 01:23:08,940 --> 01:23:12,683 but she had to do something with Robert at the last minute 1834 01:23:12,770 --> 01:23:14,598 and she asked me to cover for her. 1835 01:23:14,641 --> 01:23:17,035 - [chuckling] - Really? 1836 01:23:17,122 --> 01:23:19,733 I think Aunt Jean is playing matchmaker. 1837 01:23:21,126 --> 01:23:22,519 Thanks. 1838 01:23:22,606 --> 01:23:24,608 Uh... 1839 01:23:24,651 --> 01:23:28,916 Adrian. Can you give this to Nick? Thanks, little buddy. 1840 01:23:29,656 --> 01:23:31,093 Uh, where's Isabella? 1841 01:23:31,136 --> 01:23:33,138 I thought you guys were on an early flight. 1842 01:23:34,313 --> 01:23:36,881 Isabella is on a flight to Berlin. 1843 01:23:38,491 --> 01:23:40,276 - What about the big event? - That's your career on the line. 1844 01:23:40,319 --> 01:23:41,886 Not anymore. 1845 01:23:44,019 --> 01:23:46,108 You're looking at the new Executive Director 1846 01:23:46,151 --> 01:23:47,848 of the Harrison Foundation. 1847 01:23:47,892 --> 01:23:49,720 Slash Chief Photographer. 1848 01:23:49,807 --> 01:23:51,417 Okay... 1849 01:23:52,070 --> 01:23:53,811 [breathing deeply] 1850 01:23:54,681 --> 01:23:56,031 Molly... 1851 01:23:57,554 --> 01:23:59,295 This is my home. 1852 01:23:59,338 --> 01:24:01,471 And over the last week, 1853 01:24:01,514 --> 01:24:03,908 someone very special to me 1854 01:24:03,995 --> 01:24:06,737 has shown me life through a new lens. 1855 01:24:09,044 --> 01:24:10,523 And I'm never gonna look back. 1856 01:24:13,178 --> 01:24:15,876 So, you're sticking around for a while? 1857 01:24:17,008 --> 01:24:19,532 Yeah, I think so. 1858 01:24:21,056 --> 01:24:23,319 - Does that sound good to you? - Yeah. 1859 01:24:23,362 --> 01:24:25,669 Sounds better than peppermint hot cocoa. 1860 01:24:25,712 --> 01:24:28,193 - You're absolutely right. - I know. 1861 01:24:28,237 --> 01:24:29,629 [laughing] 1862 01:24:32,067 --> 01:24:33,416 Merry Christmas, Molly. 1863 01:24:34,069 --> 01:24:35,809 Merry Christmas. 1864 01:24:40,075 --> 01:24:42,381 [bright holiday music] 1865 01:24:57,353 --> 01:24:59,877 [bright music] 1866 01:24:59,920 --> 01:25:01,705 Subtitling: difuze 126036

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.