All language subtitles for A.R.O.G (2008) 720p WEB-HD2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,000 --> 00:00:20,398 ترجمه و زيرنويس توسط: MohammadMDP@gmail.com 2 00:02:16,500 --> 00:02:19,894 دليل ملاقات؟ - توريستي - 3 00:03:16,000 --> 00:03:19,253 پروازتون راحت بود فرمانده لوگار؟ 4 00:03:19,254 --> 00:03:24,500 کپسولم افتاد تو آتلانتا بايد از ميامي بفرستمش 5 00:03:25,656 --> 00:03:30,587 خاک بر سرتون، خاک بر سر جفتتون - شما حتي تو يه ساختمون آپارتماني هم زندگي نمي کنيد - 6 00:03:30,588 --> 00:03:33,180 تو طويله زندگي ميکنيد حتي تو آپارتمان هم نيستيد 7 00:03:33,442 --> 00:03:35,897 صبح بخير عزيزم - صبح بخير - 8 00:03:35,990 --> 00:03:39,235 عارف، آدمها واقعا مثل ميمونها شدند 9 00:03:39,255 --> 00:03:42,442 چي؟ ديگه نميذارم از اين برنامه هاي صبحگاهي نگاه کني 10 00:03:42,443 --> 00:03:43,943 اين برنامه ها هميشه با روانت بازي مي کنند 11 00:03:43,976 --> 00:03:48,125 تو بازم تا صبح تو اينترنت بودي؟ - خيلي چيزها براي يادگيري وجود داره - 12 00:03:48,126 --> 00:03:50,529 عزيزم، هيچ دليلي براي عجله نيست يواش، يواش 13 00:03:50,530 --> 00:03:52,930 ببين، من چهل سالمه، و دانش من از دنيا 14 00:03:52,949 --> 00:03:55,081 به غير از قطب شمال و جنوب، 78 تا 79 درصد کامله 15 00:03:55,082 --> 00:03:57,282 عارف، ميدوني من واقعا چي دوست داشتم؟ - چي؟ - 16 00:03:57,283 --> 00:04:01,018 دوست داشتم بچه هامون مثل تو بودند - من؟ - 17 00:04:01,111 --> 00:04:03,994 اين يه مدرسه دولتيه، تو نمي توني بچه رو اينجوري بياري 18 00:04:03,995 --> 00:04:05,895 عقلتو از دست دادي؟ 19 00:04:05,914 --> 00:04:07,575 دوست من، اين يه جامعه دموکراتيکه 20 00:04:07,576 --> 00:04:11,076 قطعا پسر ميتونه حتي از کلاس اول سبيل داشته باشه 21 00:04:11,193 --> 00:04:13,317 اصالتا، من فکر ميکنم قيافش بايد مثل مامانش باشه 22 00:04:13,318 --> 00:04:17,418 و اخلاقش به من رفته باشه 23 00:04:17,419 --> 00:04:20,264 عارف، بهتر نيست من تو " گورا " بچه رو به دنيا بيارم؟ - تو گورا؟ - 24 00:04:20,384 --> 00:04:23,935 منظورت اينه که بچه رو تو دنياي گورا به دنيا بياري بعد بياريش تو اين دنيا؟ 25 00:04:24,094 --> 00:04:28,220 ... منظورم اينه که اونجا براي سلامت بهتره، تکنولوژي بهتر ...نمي دونم 26 00:04:28,340 --> 00:04:32,372 فکر بدي نيست، اونوقت پاسپورت دوبل ميشه 27 00:04:32,492 --> 00:04:36,000 ولي متولد کهکشان کالاديم بودن يه چيز ديگست 28 00:04:36,020 --> 00:04:40,732 مي تونيم بريم؟ - ميريم، ميتوني نون رو بهم بدي؟ - 29 00:04:40,852 --> 00:04:45,195 سفينه کجاست عارف؟ - سفينه... سفينه... کشتي کجاست؟ - 30 00:04:47,219 --> 00:04:51,876 دوستم، اون دو تن آهنه، تازه من هنوز تجهيزات رو نذاشتم تو 31 00:04:51,896 --> 00:04:53,633 ميشه 4 لير برادر - 32 00:04:53,634 --> 00:04:57,039 آره، باشه، لعنتي، قبوله - برادر ناتني - 33 00:04:57,280 --> 00:04:59,805 احتمالا يادم رفته پول ثبت نام رو بدم 34 00:04:59,806 --> 00:05:01,996 شايد اسناد رو جا گذاشته باشم يا يه چي تو همين مايه ها درستش ميکنم 35 00:05:01,997 --> 00:05:05,658 پس ميريم؟ - عشقم، هر چي بخواي، انجام ميدم - 36 00:05:05,659 --> 00:05:07,339 هورا 37 00:05:07,374 --> 00:05:11,607 هورا، داريم ميريم به گورا 38 00:05:12,826 --> 00:05:15,512 همش تقصير توئه، اين برنامه هايي که تو ميذاري نگاه کنه تحريکش ميکنه ديگه 39 00:05:15,513 --> 00:05:17,246 تلويزيون رو خاموش کن 40 00:05:19,281 --> 00:05:20,946 صبح بخير 41 00:05:20,947 --> 00:05:23,502 عارف، چه خبر؟ - صبح بخير - 42 00:05:24,203 --> 00:05:26,565 بگيرش 43 00:05:26,600 --> 00:05:28,387 آقاي عاقل، هي 44 00:05:29,253 --> 00:05:32,139 اسماعيل، اون داداش ناتني جرثقيلي چي شد؟ 45 00:05:32,140 --> 00:05:34,840 خيلي وقت پيش رفت - واقعا؟ - 46 00:05:34,859 --> 00:05:36,909 چي شده؟ حالت خوبه؟ - چيزي نيست - 47 00:05:36,910 --> 00:05:39,410 منو نگاه کن، اگه جدي نيستي قرارداد باطله ها 48 00:05:39,411 --> 00:05:42,843 ... نه بابا، معلومه که جدي هستم. هي جونور - بفرما داداش - 49 00:05:42,863 --> 00:05:44,620 يه کم نعناع برام بگير - باشه داداش - 50 00:05:44,621 --> 00:05:46,201 يه بسته بگير - باشه داداش - 51 00:05:46,236 --> 00:05:50,039 اين مال توئه، اين مال منه، اينا هم مال علاءالدين هستن خودم بهش ميدم 52 00:05:50,159 --> 00:05:53,285 اگه داروساز زن نبود خودم ميرفتم مي گرفتم بيا 53 00:05:53,286 --> 00:05:55,123 بچه، بجنب، زود باش 54 00:05:56,520 --> 00:06:01,951 قرص رو بنداز تو بسته نعناع بعدش چي داري؟ 55 00:06:01,986 --> 00:06:03,831 ميشه وياگرا 56 00:06:03,832 --> 00:06:06,246 ببين، مغازت مشتري اومده بهتره بري 57 00:06:07,170 --> 00:06:09,440 خداي من 58 00:06:12,612 --> 00:06:15,073 تاکسي 59 00:06:15,154 --> 00:06:17,289 من اينو واسه دو دقيقه قرض مي گيرم 60 00:06:21,536 --> 00:06:23,801 اوستا، مشتري - گوش کن صباح الدين - 61 00:06:23,802 --> 00:06:25,930 نمي خوام تو آسيبي ببيني 62 00:06:29,142 --> 00:06:32,104 ... از مغازه من بريد بيرون، يا يا شاگردو مي کشم 63 00:06:32,105 --> 00:06:34,005 داداش؟ - اه، برو - 64 00:06:35,725 --> 00:06:38,169 آروم باش عارف ما براي دشمني نيومديم اينجا 65 00:06:38,189 --> 00:06:40,620 از سياره به سياره منو تعقيب مي کنيد؟ 66 00:06:40,621 --> 00:06:42,284 نگاه کن، بچتو هم آوردي 67 00:06:42,574 --> 00:06:46,317 بي خيال، چوب رو بنداز - چوب. کدوم احمقي چوب مي خواد؟ 68 00:06:51,493 --> 00:06:55,702 عارف، مي توني 25 تا بهم بدي؟ چي نشت؟ الان؟ 69 00:06:55,822 --> 00:07:00,162 من 25 تا پيشم ندارم که کت منو بده 70 00:07:06,663 --> 00:07:08,063 بيا 71 00:07:08,314 --> 00:07:11,233 اما نشت، جون من تو چيزي نديدي 72 00:07:11,234 --> 00:07:14,334 باشه، مرسي، خداحافظ - شتر ديدي نديدي - 73 00:07:14,364 --> 00:07:16,786 هي مرد، به خاطر شما من دارم سيرک باز ميشم 74 00:07:16,787 --> 00:07:19,187 خب، براي چي دنبال من هستيد؟ 75 00:07:19,206 --> 00:07:22,924 ما اومديم تا عذر خواهي کنيم عارف ما متوجه اشتباهمون شديم 76 00:07:23,044 --> 00:07:26,321 ما ياد گرفتيم که جدا کردن کسايي که عاشق هستند گناهه 77 00:07:26,441 --> 00:07:29,288 ما بين چهار ديواري زنداني بوديم 78 00:07:29,289 --> 00:07:31,910 گوش کردن به افکارت، تمام کاريه که مي توني انجام بدي 79 00:07:31,945 --> 00:07:35,200 خودمو محاکمه مي کنم ... من 80 00:07:37,500 --> 00:07:42,640 حالا چون ما از سياره ديگه اومديم نمي خواي به برادرهاي توبه کارت خوش آمد بگي؟ 81 00:07:42,798 --> 00:07:45,558 مي توني به تلاش ما براي اختلاط بگي نه؟ 82 00:07:45,593 --> 00:07:48,069 عارف، تو واقعا مي توني مارو پس بزني؟ 83 00:07:49,009 --> 00:07:50,906 شما زود از زندان اومديد بيرون؟ 84 00:07:50,907 --> 00:07:53,422 ما تحت بخشش داهشان قرار گرفتيم بخشش داهشان؟ - 85 00:07:53,457 --> 00:07:57,372 تمام قدرت و صلاحيت من ازم گرفته شد ولي اصلا مهم نيست، هست؟ 86 00:07:57,492 --> 00:08:01,867 ببين، برات با منجوق پرنده درست کردم - منم اينو درست کردم - 87 00:08:01,987 --> 00:08:05,991 پرنده منجوقي خوبه، ولي بايد بگم خونه به درد نمي خوره 88 00:08:06,265 --> 00:08:11,193 تو هنوز روغن زيتون نخوردي قطعا وقتي هنوز شنل پوشيدي نمي توني راحت باشي 89 00:08:11,307 --> 00:08:14,294 عشقم، بيا، بيا،بيا - بسه، عارف - 90 00:08:14,894 --> 00:08:17,778 ببين لوگار چي ميگه 91 00:08:17,779 --> 00:08:20,879 سفينه منو بردار با سفينه من برو به گورا 92 00:08:20,931 --> 00:08:22,972 نه عزيزم ما از سفينه خودمون استفاده مي کنيم 93 00:08:22,973 --> 00:08:25,473 با اجازتون، بذاريد اين هديه عروسي ما باشه به شما 94 00:08:25,492 --> 00:08:29,922 اينو به عنوان يه نشونه از دوستيمون تلقي کنيد سفينه ما رو برداريد و بريد 95 00:08:30,042 --> 00:08:32,672 شما واقعا آدم خوبي هستيد 96 00:08:32,673 --> 00:08:35,091 ولي جداً، ما مي تونيم با سفينه شما بريم؟ 97 00:08:35,092 --> 00:08:38,873 البته، اگه ما رو قابل بدونيد 98 00:08:38,993 --> 00:08:41,437 تو رو خدا ببين، قسم مي خورم 99 00:08:41,438 --> 00:08:42,975 به اين تيکه نون 100 00:08:42,976 --> 00:08:45,503 که ديگه پرواز کردن، جا خالي دادن، رو هوا معلق شدن 101 00:08:45,504 --> 00:08:48,051 نگه داشتن زمان و اين چيزا نداريم ديگه اصلا نداريم 102 00:08:48,052 --> 00:08:51,564 تو به خاطر من اين سفينه رو رديف کردي پس هيچ کدوم از اين کارها رو با تو نمي کنم 103 00:08:51,565 --> 00:08:54,120 ديگه از اين حرکتهاي نيرنگ آميز نداريم من ديگه الان پدر خانواده هستم 104 00:08:54,121 --> 00:08:57,096 عارف، تو زيادي مشروب خوردي؟ 105 00:08:57,115 --> 00:09:03,200 عشقم، ما بايد جلوي غريبه ها بحث کنيم؟ 106 00:09:03,300 --> 00:09:06,359 هي ويلکس، بيا بريم پيش اون ميز قهوه 107 00:09:06,360 --> 00:09:09,504 مي خوام يه تخت خواب برات درست کنم بيا، با من بيا 108 00:09:09,535 --> 00:09:11,760 عارف - چيزي نيست - 109 00:09:11,761 --> 00:09:14,182 عارف - چيزي نيست، چيزي نيست - 110 00:09:18,219 --> 00:09:20,866 زيادي مشروب مي خوري - داداش تو که کمکم نکردي - 111 00:09:20,867 --> 00:09:23,301 من يه بطري و نصفي خودم خوردم 112 00:09:23,336 --> 00:09:26,200 به هر حال، بذار سفرمون تموم بشه، وقتي برگشتم بازم زياد مي خوريم 113 00:09:29,500 --> 00:09:33,200 از اينجا به بعد رو با قاطر ميريم 114 00:09:41,229 --> 00:09:45,615 چه پناهگاه قشنگيه سفينه من تو فضاي باز ول شده، واسه همين زنگ زده 115 00:09:45,684 --> 00:09:47,933 نمي تونه زنگ بزنه، از تيتانيوم ساخته شده 116 00:09:47,968 --> 00:09:51,365 تيتانيوم؟ لعنتي، سفينه رو خيلي ارزون رد کردم 117 00:09:53,621 --> 00:09:56,397 بازش کن تيهولو - 118 00:09:59,241 --> 00:10:02,097 بدو چراغها رو روشن کن 119 00:10:19,141 --> 00:10:22,997 واي، اينا واحدهاي پرتاب هستند؟ 120 00:10:23,117 --> 00:10:27,130 پس سفينه کجاست؟ - عارف، دوست عزيزم، يه دقيقه اينجا رو نگاه کن - 121 00:10:29,863 --> 00:10:32,961 بابا... بابا جون 122 00:10:48,300 --> 00:10:54,331 يک انسان نمي تونه خيلي عقب مونده باشه ما يه کم اشک ريختيم، و تو مستقيم افتادي تو تله 123 00:10:54,636 --> 00:10:59,548 در واقع، ما تو زندان درس گرفتيم - پس همه چيز دروغ بود - 124 00:10:59,853 --> 00:11:01,387 البته که دروغ بود - 125 00:11:01,389 --> 00:11:04,318 تيهولو، لطفا اينو بتراش 126 00:11:04,747 --> 00:11:07,283 منو انداختي تو اين دستگاه که چي بشه؟ 127 00:11:07,284 --> 00:11:10,084 کارت اينه که مردم رو بدزدي و به چند تا دم و دستگاه بچسبوني؟ 128 00:11:10,103 --> 00:11:14,919 گوش کن احمق، تو چيزي رو که من دوست داشتم گرفتي من زنداني بودم 129 00:11:15,039 --> 00:11:19,209 حالا من به جاي تو با پرنسست ميرم به گورا که روي تختم بشينم 130 00:11:19,210 --> 00:11:22,193 تخت؟ - البته که تخت، حسوديت ميشه؟ - 131 00:11:22,228 --> 00:11:26,369 آتش، زمين، آب، تخت - هوا نميشه؟ - 132 00:11:28,299 --> 00:11:31,369 تو نميتوني خودتو به جاي من بذاري چطوري مي خواي مدل موهاي منو کپي کني؟ 133 00:11:31,435 --> 00:11:35,600 اين سخت ترين قسمتشه، قيچي 134 00:11:43,499 --> 00:11:46,311 اين کارو نکن، نه 135 00:11:47,012 --> 00:11:49,154 نه 136 00:11:54,971 --> 00:11:58,263 با متد کلونزاف لباسهاتو کپي مي کنم 137 00:11:58,264 --> 00:12:01,564 با متد تغيير چهره ما کاملا شبيه هم ميشيم 138 00:12:01,783 --> 00:12:06,956 چکو تفاوت رو متجه نميشه - چکو مي فهمه نگران نباش - 139 00:12:07,529 --> 00:12:09,646 دستگاه رو روشن کن 140 00:12:14,629 --> 00:12:19,100 راستي، همچين ماشين تغيير چهره اي وجود نداره، دروغگو 141 00:13:00,480 --> 00:13:02,586 چطور شدم؟ - خيلي عالي - 142 00:13:02,650 --> 00:13:07,700 هنوز تموم نشده، اون چيزه واسه فيلم تام کروز رو بده به من 143 00:13:11,911 --> 00:13:14,896 اين يکي نه، اون يکي فيلم 144 00:13:18,700 --> 00:13:23,411 دوستت دارم عزيزم، فردا مي خوام تو رو از بابات خواستگاري کنم 145 00:13:23,412 --> 00:13:25,200 اينم نيست، اون يکي 146 00:13:30,000 --> 00:13:34,500 امتحان مي کنيم، يک، دو، عاليه چکو، اگه حاضري بيا بريم عزيزم 147 00:13:37,100 --> 00:13:40,361 دهاتي فضايي اينجا ديگه جايي براي تو نيست 148 00:13:40,362 --> 00:13:42,410 من تو رو 500 هزار سال به عقب بر مي گردونم 149 00:13:42,430 --> 00:13:46,065 گفتي 500 سال؟ - خب بذار راحتش کنيم، يک ميليون - 150 00:13:46,067 --> 00:13:51,581 ...لعنت به تو و حال و گذشتت و - مواظب باش، بي حرمتي نداريم، رو بچه ها تاثير ميذاره - 151 00:13:52,891 --> 00:13:56,100 به يک ميليون سال قبل برگردونش 152 00:14:03,000 --> 00:14:06,762 يک ميليون، اصلا مهم نيست من پيدات مي کنم 153 00:14:06,770 --> 00:14:08,249 من ميام و پيدات مي کنم 154 00:14:08,259 --> 00:14:12,300 مقاومت نکن، دستگاه رو خراب مي کني ريموت رو بده به من 155 00:14:13,000 --> 00:14:15,800 خدا حافظ آقاي عارف 156 00:14:17,015 --> 00:14:19,739 اين نه، اون يکي ريموت 157 00:14:23,800 --> 00:14:28,100 حالا، باي باي، اگه تونستي برگردي ما رو سنگ کن 158 00:15:10,519 --> 00:15:15,427 تو اينجايي؟ تو اينجايي همه چيز سر جاي خودشه 159 00:15:23,983 --> 00:15:26,544 به چکو زنگ بزن خب چکو، دارم بهت زنگ مي زنم رز من 160 00:15:26,600 --> 00:15:28,928 عارف، باور نمي کنم واقعا همه چي رو به راهه؟ 161 00:15:28,929 --> 00:15:30,229 البته عزيزم 162 00:15:30,248 --> 00:15:34,282 اومدم خونه جشن مي گيريم صبح راه ميفتيم ميريم گورا 163 00:15:34,402 --> 00:15:37,648 باشه عزيزم، مي بوسمت - منم همينطور عزيزم، باي باي 164 00:15:49,596 --> 00:15:51,696 راه بيفت 165 00:15:52,148 --> 00:15:56,424 به گورجان مارکت خوش آمديد براي انگليسي دکمه 9 را فشار دهيد 166 00:15:56,444 --> 00:15:59,078 سلام، الو؟ - سلام، چي مي خواي؟ - 167 00:15:59,098 --> 00:16:02,558 حاجي داداش، اونا منو تو يه ماشين زمان گذاشتند اونا منو فرستادند به يه زمان ديگه 168 00:16:02,678 --> 00:16:04,759 در مورد چي داري حرف ميزني؟ 169 00:16:04,879 --> 00:16:06,277 تو کي هستي؟ 170 00:16:06,278 --> 00:16:08,478 منم، عارف، گوش کن حاجي برادر، گوش کن 171 00:16:08,597 --> 00:16:11,750 اونا منو گذاشتند تو يه ماشين زمان، ماشين زمان تا حالا ماشين زمان ديدي؟ 172 00:16:11,751 --> 00:16:15,351 نه، ماشين فکس، من ندارمش فکس نداريم 173 00:16:15,370 --> 00:16:18,465 فکس ماشين نه، کي گفت من ماشين فکس مي خوام؟ 174 00:16:18,585 --> 00:16:20,677 ماشين زمان - من نفهميدم - 175 00:16:20,678 --> 00:16:23,278 تو کي هستي؟ - چرا توي احمق داري انگليسي صحبت مي کني؟ - 176 00:16:23,397 --> 00:16:26,401 ترکي صحبت کن، دکمه 2 رو بزن به ترکي تغيير بده، دکمه 2 رو بزن 177 00:16:26,402 --> 00:16:27,902 ماشين فکس نداريم 178 00:16:28,821 --> 00:16:31,232 احمق، احمق 179 00:16:33,088 --> 00:16:37,153 چکو، کجايي؟ الان ميرم اون بالا داد بزنم بگم نه 180 00:16:37,273 --> 00:16:39,949 ... نهههه 181 00:16:40,231 --> 00:16:42,810 بيخيال مرد، بيخيال مرد 182 00:16:47,176 --> 00:16:50,648 من به يک ميليون سال قبل برگشتم 183 00:16:51,850 --> 00:16:54,412 من به يک ميليون سال قبل برگشتم 184 00:16:56,019 --> 00:16:58,833 نيم ساعته دارم با يه بقال حرف ميزنم 185 00:16:58,834 --> 00:17:00,436 کي ميدونه چه بلايي سرم اومده 186 00:17:00,471 --> 00:17:02,462 يه تجارت راه ميندازيم، بيگانه ها زن منو مي دزدند 187 00:17:02,477 --> 00:17:05,469 زندگي خانوادگيمو شروع مي کنم به يه زمان ديگه فرستاده ميشم 188 00:17:05,484 --> 00:17:08,545 هيچ فيلمي همچين جرياني نداره ولي واسه من اين اتفاق ميفته 189 00:17:08,556 --> 00:17:13,001 سعي کن واسه يکي تعريف کني بازي سه ميمون رو روت پياده مي کنند 190 00:17:13,700 --> 00:17:15,749 اون چيه؟ 191 00:17:19,841 --> 00:17:22,074 ميمونهاي اوليه 192 00:17:23,600 --> 00:17:28,100 نه عزيزم، من واسه اينجا نيستم بس کن، نکن 193 00:17:28,300 --> 00:17:31,543 نکن، نه عزيزم، نکن، بس کن 194 00:17:31,800 --> 00:17:36,500 عزيزم، ولش کن اون هيچي نيست، بدش به من 195 00:17:37,000 --> 00:17:40,500 عکس؟، داري ازم عکس مي گيري؟ 196 00:17:42,800 --> 00:17:46,818 دوستان عزيز، ما فرصتهاي محدودي داريم ... اما اگه دست در دست هم کار کنيم 197 00:17:46,819 --> 00:17:48,926 چيکو بس کن ديگه بيا اينجا ببينم 198 00:17:48,940 --> 00:17:52,835 آقايون، من فقط يه ذره تربيت ازتون مي خوام 199 00:17:52,845 --> 00:17:55,610 من بايد فورا برگردم به زمان خودم تا چکو رو نجات بدم 200 00:17:55,611 --> 00:17:58,302 بياييد با ايستادن روي دو پا شروع کنيم اينجوري 201 00:17:58,350 --> 00:18:02,570 سخت نيست، دو پا، صاف حالت خاصي نيست 202 00:18:02,580 --> 00:18:07,090 به خاطر خدا، بجنب بابا بجنب بابا جون، بلند شو داداش 203 00:18:08,659 --> 00:18:11,338 داداش اونجوري نيست صاف وايستا 204 00:18:12,047 --> 00:18:14,498 نه، اونجوري نيست که 205 00:18:14,499 --> 00:18:19,206 کاش فقط 500 هزار سال بود يک ميليون خيلي زياده 206 00:18:19,594 --> 00:18:22,600 من چيکار کنم آخه؟ براتون برقصم؟ چيکار کنم؟ 207 00:18:22,601 --> 00:18:26,318 نه، نه 208 00:18:29,273 --> 00:18:32,400 سعي نکن به من ياد بدي به من ياد نده 209 00:18:32,500 --> 00:18:35,196 عصر يخبندان داره مياد اينجا از سرما يخ ميزنيم 210 00:18:35,197 --> 00:18:37,154 آتيش کشف نشده 211 00:18:37,159 --> 00:18:40,634 امروز 20 ژوئن معلوم نيست کدوم ساله 212 00:18:43,455 --> 00:18:47,437 منو هم مثل خودشون کردند، بي عقلها فکر کنم تو جيب پشتيم يه فندک باشه 213 00:18:47,443 --> 00:18:50,278 ايول، خدا رو شکر بذارش اونجا 214 00:18:52,007 --> 00:18:55,312 کفشو ول کن کفشو ول کن 215 00:19:49,000 --> 00:19:52,500 هي، بس کن منو اذيت نکن تيغ تو دستمه 216 00:19:53,200 --> 00:19:58,000 چيه؟ فکر کردي از زير ريشها مي خواست جورج کلني در بياد؟ 217 00:19:58,100 --> 00:20:01,000 زير دست و پاي من بازي نکن 218 00:20:01,940 --> 00:20:03,742 خودشه، بيا اينجا 219 00:20:03,900 --> 00:20:06,953 ميمونهاي عزيز ... بر اساس فيلمهايي که ديدم 220 00:20:06,954 --> 00:20:09,600 نزديک 4 دقيقه تو اون يکي دنيا گذشته 221 00:20:09,610 --> 00:20:13,300 اگه بيشتر از اين الاف شماها بشم، ديگه نميتونم به زمان خودم برگردم که چکو رو نجات بدم 222 00:20:13,315 --> 00:20:16,530 واسه همين دارم ميرم جيره غذا و آبمون کمه 223 00:20:16,531 --> 00:20:19,420 اول آب پيدا مي کنم بعد دنبال يه تمدن ديگه مي گردم 224 00:20:19,421 --> 00:20:22,300 دوست داشتم آگاهيتون رو در شرايط مختلف تغيير بدم 225 00:20:22,301 --> 00:20:25,000 ولي نشد خيلي خب، باي باي 226 00:20:26,200 --> 00:20:29,700 نه، بلند نشيد توجه داشته باشيد که شما ميتونيد بلند شيد 227 00:20:30,898 --> 00:20:33,257 باي باي جينو باي باي 228 00:20:44,854 --> 00:20:49,511 دانه ها به نهالها، نهالها به درختها 229 00:20:49,512 --> 00:20:54,412 درختها به جنگلها درست مثل جنگلهاي توي کشورم 230 00:20:54,413 --> 00:20:59,245 يه پناهگاه امن براي پرنده ها يه پوشش محافظتي براي خاک 231 00:20:59,246 --> 00:21:04,190 به طبيعت جون ميده جنگلهاي توي کشور من 232 00:21:04,251 --> 00:21:06,604 مخم هنگ کرده ها 233 00:21:06,605 --> 00:21:11,505 پوششي محافظ براي طبيعت جنگلهاي توي کشور من 234 00:21:11,506 --> 00:21:13,941 ... يه پناهگاه امن براي پرنده ها 235 00:21:14,200 --> 00:21:17,260 واي اينو ببين، اينو ببين 236 00:21:17,261 --> 00:21:20,900 منو ببين، من دارم ميرم يه کم آب پيدا کنم وقتي دارم آب مي خورم بهم حمله نکنيا 237 00:21:20,901 --> 00:21:23,370 خوب نگاه کن که قيافم يادت باشه 238 00:21:23,453 --> 00:21:26,563 هيچ تحولي نداشته، هنوز مثل مارهاي ديگست 239 00:21:26,564 --> 00:21:29,057 پوششي محافظ براي طبيعت 240 00:21:32,050 --> 00:21:34,930 مثل آبه به خدا آبه 241 00:21:36,932 --> 00:21:40,114 برو گمشو اينجا رو مثل پارک ژوراسيک کرديد 242 00:21:40,115 --> 00:21:42,064 ميمونها، مارمولکها، حشره ها همه اينجا هستند 243 00:21:42,641 --> 00:21:44,005 اونوقت يه گودال کوچيک آب هست 244 00:21:44,006 --> 00:21:47,195 اينجا يا همه چيز کوچيکه، يا احمقه 245 00:21:55,000 --> 00:21:57,336 اوه خداي من 246 00:22:00,900 --> 00:22:04,200 من در مورد تو صحبت نمي کردم، جدي مي گم من منظورم کوچيکها بود 247 00:22:04,201 --> 00:22:07,000 مارمولکهاي کوچيک احمق هستند به جون خودم 248 00:22:09,090 --> 00:22:15,000 خدا جون، هزار بار شکرت مي کنم براي اينکه گذاشتي اين صحنه کلاسيک رو تجربه کنم 249 00:22:15,092 --> 00:22:20,300 داداش، من همه فيلمهاتو ديدم ژوراسيک 1 و 2 و 3... خواهش مي کنم 250 00:22:20,700 --> 00:22:25,532 تو بهترين داداشي به خدا هيچي اينجا نيست 251 00:22:29,000 --> 00:22:32,866 اگه بازم اونجوري غرش کني همه حيوونهاي گوشتخوار ميان اينجا 252 00:22:32,867 --> 00:22:35,500 مثل فرياد جنگ ميشه 253 00:22:36,700 --> 00:22:38,878 خواهش ميکنم 254 00:22:39,900 --> 00:22:41,820 تمومش کن مرد 255 00:22:41,821 --> 00:22:44,244 حتما از قوانين جنگل با خبر هستي 256 00:22:44,259 --> 00:22:49,025 آره، يه زنجيره غذايي وجود داره اون اينو مي خوره، اينم اونو ميخوره 257 00:22:49,050 --> 00:22:53,779 تو بدون عشق تو اين جنگل بزرگ شدي پس من مي فهمم که تو فکر مي کني حق با توئه 258 00:22:53,780 --> 00:22:59,300 من بهتر از مردم ديگه هستم، و چون ما تازه با هم ملاقات کرديم، من مخالفت نمي کنم 259 00:22:59,320 --> 00:23:03,700 ببين، نذار من باعث درد سرت بشم 260 00:23:05,856 --> 00:23:08,533 تو يه مرد جلوه ويژه ساخته شده با کامپيوتر هستي 261 00:23:08,534 --> 00:23:11,145 من پيکسل به پيکسل تيکه تيکت مي کنم اسم من عارفه 262 00:23:27,095 --> 00:23:31,810 آقاي عارف، سنگي که به سمت دايناسور پرت کردي خورد به بيضه هاش 263 00:23:31,820 --> 00:23:34,416 پايان نسل دايناسورها نزديکه شرمنده 264 00:23:34,417 --> 00:23:38,306 دکتر، من نمي تونم اين رنج رو تحمل کنم - بابا، بابا جون - 265 00:23:38,341 --> 00:23:41,495 پسرم، پسر عزيزم 266 00:23:43,486 --> 00:23:47,105 من خيلي خوب تو رو درک مي کنم ژوراسيک منم يه بچه دارم 267 00:23:47,106 --> 00:23:50,102 بنابراين، من تو رو به خاطر بچه هات مي بخشم من تو رو تنها ميذارم 268 00:23:50,137 --> 00:23:53,000 اين جنگل به اندازه هر دوتامون جا داره 269 00:23:58,111 --> 00:24:00,963 خيلي خب، روغن به جاي عسل، آره؟ 270 00:24:02,771 --> 00:24:06,786 عاليه، تو زياد هم اوليه نيستي 271 00:24:09,800 --> 00:24:13,000 چه شانسي، يه دونه زنبور هم نداره 272 00:24:24,800 --> 00:24:27,200 من بر نداشتم ژوراسيک بهم داد 273 00:24:28,500 --> 00:24:32,000 واسه اينکه نيشم زدي، تو هم الان مي ميري 274 00:24:44,325 --> 00:24:48,765 نيش زنبور رو چطوري درمان مي کنند؟ آمونياک 275 00:24:56,270 --> 00:24:59,400 به چي داري نگاه مي کني؟ مگه زنبور داره مي رقصه؟ 276 00:25:44,016 --> 00:25:46,057 خداي من 277 00:25:47,740 --> 00:25:50,728 خداي من شما آدم هستيد 278 00:25:51,000 --> 00:25:56,200 آخرين باري که ديدمتون ميمون بوديد کي ميدونه من چه مدت بي هوش بودم؟ 279 00:25:56,521 --> 00:25:59,929 تو اين منطقه با انسانها برخورد کردن تقريبا غير ممکنه انسانها 280 00:25:59,987 --> 00:26:01,361 اين... اين چيه؟ 281 00:26:06,700 --> 00:26:11,600 مراقب باشيد، اون زبون ما رو بلد نيست ما نمي تونيم اونو اينجا نگه داريم، اون يه غريبه هستش 282 00:26:11,620 --> 00:26:15,250 اون خودش نيست، نميدونه چي داره ميگه اگه کمکش کنيم برامون درد سر ميشه؟ 283 00:26:15,300 --> 00:26:18,950 چوهارا؟ - اين غريبه وارد محدوده تو شده - 284 00:26:18,994 --> 00:26:21,020 و بچه ها رو وحشت زده کرده 285 00:26:21,043 --> 00:26:23,353 نه، هيچ کدوم از اونا نيست 286 00:26:23,354 --> 00:26:26,595 چيکار کنيم... دستش رو قطع کنيد بندازيمش جلوي پرنده هاي گوشتخوار؟ 287 00:26:26,598 --> 00:26:28,380 نه داداش، چطوري ميتونيد اونجوري فکر کنيد؟ 288 00:26:30,900 --> 00:26:36,025 داداش، آخرين چيزي که گفت زيرنويس نداشت شايد چيز اشتباهي گفته باشه 289 00:26:36,174 --> 00:26:41,665 ببين مرد جوان، وقتي خر از يه ريشه ناشناس تغذيه مي کنه سر درد مي گيره 290 00:26:41,675 --> 00:26:43,948 بنويسش، ضرب المثل خيلي خوبيه 291 00:26:43,949 --> 00:26:45,780 بجنب - ... خب باشه - 292 00:26:45,800 --> 00:26:50,030 از هر جا که اومدي يا داري ميري من نمي دونم، فقط درد سر درست نکن 293 00:26:50,048 --> 00:26:52,890 پدر، من از يه زمان ديگه اومدم، جدي مي گم 294 00:26:52,891 --> 00:26:54,615 من چند ماهه دارم اينجا عذاب مي کشم 295 00:26:54,627 --> 00:26:57,915 همين الان، حدودا 6 دقيقه تو دنياي خودم گذشته، اگه با هم کار کنيم 296 00:26:57,953 --> 00:27:00,835 با هم کار کنيم؟ تو اهل آروگ هستي؟ 297 00:27:00,836 --> 00:27:04,870 نه بابا نيستم، سفر-قاليچه-فرش عارف ببين، اين کارت منه 298 00:27:04,872 --> 00:27:07,459 ببين، من آدامس جويدني دارم - بندازش دور اينو - 299 00:27:07,463 --> 00:27:10,350 اون قطعا يه آروگيه داره سعي مي کنه اطلاعات جمع کنه 300 00:27:10,415 --> 00:27:13,817 دختره موقعيتش رو گم کرده احتمالا مال عصر حجره 301 00:27:13,837 --> 00:27:16,388 دهنتو ببند، اون دخترمه 302 00:27:16,500 --> 00:27:19,790 زيباست، اخلاق قوي، ميان تنه خوب خيلي خيلي عاليه 303 00:27:19,806 --> 00:27:20,825 خر 304 00:27:20,876 --> 00:27:23,638 سطح تکنولوژي اينجا چيه؟ آتيش کشف شده؟ 305 00:27:23,639 --> 00:27:24,999 از اينجا گمشو، برو 306 00:27:25,015 --> 00:27:27,125 کجا بايد برم؟ به من سرعت نور بده ميرم 307 00:27:27,127 --> 00:27:29,525 ظاهرت نشون ميده دنبال درد سر مي گردي گمشو 308 00:27:29,530 --> 00:27:31,015 آروگي ها دارن ميان 309 00:27:34,466 --> 00:27:37,512 هي غريبه، از اين استفاده کن ساکت باش و صحبت نکن 310 00:27:39,800 --> 00:27:44,984 اين پوستين ترسناکه؟ اين واسه زنهاست يه دونه بهترش نبود بدي؟ 311 00:28:15,200 --> 00:28:19,500 دايي اگه آتيش پيدا نکرديد اينجا آتيش هست 312 00:28:33,711 --> 00:28:36,339 بايستيد 313 00:28:45,700 --> 00:28:48,200 چي اين يارو رو مضظرب کرده؟ 314 00:28:50,911 --> 00:28:52,435 حاضره؟ 315 00:28:52,550 --> 00:28:55,300 اجناس حاضرند؟ 316 00:28:56,800 --> 00:29:00,500 من ابزارها رو هم مي برم 317 00:29:03,150 --> 00:29:06,081 يا اين ابزارها چيز ديگه اي ساخته نشده، نه؟ 318 00:29:06,082 --> 00:29:08,000 نه کارگا 319 00:29:09,100 --> 00:29:13,165 شنيدم تو غارها نقاشي مي کنيد، درسته؟ 320 00:29:13,187 --> 00:29:15,600 نه همچين چيزي نيست کارگا 321 00:29:16,154 --> 00:29:21,500 شما نيزه و وسايل شکار و از اين چيزها درست مي کنيد؟ - ما فقط ميوه مي چينيم - 322 00:29:22,172 --> 00:29:25,679 هيچي نچينيد فقط اونهايي که ميفتند رو بخوريد 323 00:29:25,800 --> 00:29:28,359 شما داريد دهکده رو خربا مي کنيد بچه ها دارند از گرسنگي مي ميرند 324 00:29:28,360 --> 00:29:31,800 شما حتي اجازه نمي ديد ما آتيش روشن کنيم تو غارها داريم در حد مرگ يخ ميزنيم 325 00:29:31,815 --> 00:29:35,581 ديمي، به دختر قيافه ميمونيت بگو از ور ور کردن دست برداره 326 00:29:35,582 --> 00:29:38,800 وگرنه زبونش ميشه شماره چهل و دوم 327 00:29:39,000 --> 00:29:43,900 ابزارها فقط براي يه کار هستند اگه کسي چيز جديدي درست کنه آتيشش ميزنم 328 00:29:43,935 --> 00:29:45,687 آدم باشيد، خدمت کنيد 329 00:29:45,688 --> 00:29:48,881 ما برده نيستيم ما به خوبي مردم آروگ هستيم 330 00:29:48,916 --> 00:29:52,291 دو تا پر گذاشتي رو سرت مرد نميشي کله پرنده اي 331 00:29:53,169 --> 00:29:56,680 تاسو، خفش کن 332 00:29:56,750 --> 00:29:59,050 چيکار کنم؟ سرش داد بزنم؟ 333 00:29:59,149 --> 00:30:01,300 خفه شو زن - بزن منو - 334 00:30:01,301 --> 00:30:04,324 زود باش، منو بزن، فکر مي کني دستت کثيف ميشه بذار ببينم منو مي زني 335 00:30:04,359 --> 00:30:06,474 منو بزن، منو بزن - بشه جيغ نزن - 336 00:30:06,800 --> 00:30:09,349 اين چيه پيرمرد؟ 337 00:30:09,549 --> 00:30:11,600 اين يه چيز جديده؟ 338 00:30:11,700 --> 00:30:18,000 اينها برگ هستند بايد اينجوري بذاري بين لبهات 339 00:30:22,518 --> 00:30:28,000 کارگا، بذار قوي ترين مردها رو قبل از اينکه خورشيد غروب کنه ببريم 340 00:30:29,644 --> 00:30:31,500 تو 341 00:30:32,077 --> 00:30:34,126 تو 342 00:30:36,521 --> 00:30:40,800 و تو - من؟ من اهل اينجا نيستم - 343 00:30:40,840 --> 00:30:43,660 ببخشيد؟ - من از يه زمان ديگه اومدم - 344 00:30:43,661 --> 00:30:46,000 منو نبريد، اونو ببريد - 345 00:30:46,400 --> 00:30:51,455 من الان چي گفتم بهتون؟ - من همه اختراعات جديد رو تحريم نکردم؟ - 346 00:30:51,500 --> 00:30:54,820 چرا، نيم ساعت داشتي همينو مي گفتي - اون ديگه چيه؟ - 347 00:30:54,850 --> 00:30:57,237 اون رولکس تقلبيه، انقدر شبيه اصلشه که نميشه تفاوتش رو فهميد 348 00:30:57,238 --> 00:30:59,910 اون مال اين دهکده نيست کارگا ما نمي دونيم اون کيه 349 00:30:59,935 --> 00:31:03,619 مثلا اگه واسه اين دهکده بودم چيکار مي کردي؟ 350 00:31:03,620 --> 00:31:06,907 نه، چيکار ميکردي؟ - جلوي اين همه آدم نکنيد - 351 00:31:06,942 --> 00:31:09,359 نه من مي خوام بدونم مثلا اگه واسه اين دهکده بودم چي ميشد داداش؟ 352 00:31:09,394 --> 00:31:10,746 بيدي - 353 00:31:11,600 --> 00:31:16,100 اوه مرد، اين سميه جون مادرتون انقدر اينو به من نزنيد 354 00:31:16,200 --> 00:31:19,543 ببين، ببين، دستم داره ... ببين 355 00:31:19,600 --> 00:31:25,000 يه روز با ييلماز رفته بودم مشروب فروشي ... بايد مي ديدي برادر ناميک 356 00:31:30,998 --> 00:31:34,700 محکم ببندش فرار نکنم پسر عموي من - حرکت کنيد - 357 00:31:39,561 --> 00:31:45,829 درست رفتار کنيد، وگرنه همتون رو آتيش ميزنم 358 00:31:46,699 --> 00:31:50,000 کله جوجه تيغي 359 00:31:53,204 --> 00:31:58,000 بازم بيا، باشه. زمين منه 360 00:32:30,900 --> 00:32:36,500 کي منو بستي داداش من؟ اين ديگه چه سرنوشتيه 361 00:32:36,668 --> 00:32:38,216 داداش 362 00:32:49,550 --> 00:32:52,659 کاپيتان، نمي خوايم وايستيم؟ اين چيه؟ 363 00:32:52,600 --> 00:32:56,200 توقف نداريم، توقف نداريم چشمها به جلو 364 00:32:59,698 --> 00:33:01,713 دستم 365 00:33:02,904 --> 00:33:07,882 تاشو، تاشو، نمي توني بيشتر مراقب باشي؟ - دستش شکسته - 366 00:33:08,161 --> 00:33:13,830 حيف شد، به هر حال آسمونها ميدن، آسمونها مي گيرند 367 00:33:13,868 --> 00:33:19,100 بياييد مراسم تشييع جنازه رو سريع شروع کنيم يه کم سنگ بياريد 368 00:33:19,400 --> 00:33:24,500 کايا، چقدر خوب تاشو رو ميشناختيد؟ - به عنوان يه آدم خيلي خوب ميشناختيم - 369 00:33:25,740 --> 00:33:28,620 دارن دفنش مي کنن؟ 370 00:33:29,019 --> 00:33:31,454 در روشنايي استراحت کن 371 00:33:33,586 --> 00:33:35,806 داداش، چيکار داري مي کني؟ 372 00:33:35,949 --> 00:33:38,547 هي، مگه دستهاي شما بسته نبود؟ 373 00:33:38,548 --> 00:33:40,280 بسته هستند، ببين 374 00:33:40,315 --> 00:33:44,199 شما اينجوري يه مرد رو دفن ميکنيد؟ بريد کنار تو رو خدا 375 00:33:44,205 --> 00:33:46,889 ولي دستش شکسته - يعني چي شکسته؟ صبر کن ببينم - 376 00:33:46,897 --> 00:33:49,078 من علاجش رو دارم، دستت رو بکش 377 00:33:49,198 --> 00:33:51,793 واقعا درد داره - ناله کردن رو بس کن، فقط بکش - 378 00:33:51,794 --> 00:33:54,499 تکونش بده، اينجوري تکونش بده 379 00:33:54,534 --> 00:33:57,058 نه، اگه شکسته بود نمي تونست تکون بده بکش 380 00:33:57,093 --> 00:34:00,536 اگه يه تخم مرغ داشتم، بهتر مي تونستم بمالمش - بيا، تخم بلدرچين - 381 00:34:00,994 --> 00:34:04,790 عاليه، ميمالم روش يه چوب کوچيک بهم بديد 382 00:34:04,861 --> 00:34:07,795 خيلي درد داره - پسر مامان درد نداره، تکون نخور - 383 00:34:07,861 --> 00:34:11,581 تموم شد، همينجوري نگهش دار، خوبه 384 00:34:11,874 --> 00:34:14,764 بهتر از قبلش ميشه 385 00:34:14,765 --> 00:34:18,024 تاشو، تو جووني با من بمون، نرو 386 00:34:18,669 --> 00:34:20,359 الان نمي ميره ديگه؟ 387 00:34:20,360 --> 00:34:23,074 نمي ميره، تازه قوي تر از قبل هم ميشه اون قويه 388 00:34:23,109 --> 00:34:25,084 برو سر جات جادوگر 389 00:34:25,085 --> 00:34:27,408 داداش من از يه زمان ديگه اومدم - خفه شو - 390 00:34:27,443 --> 00:34:30,648 اي خدا، منو بستيد هيچي هم نمي تونم بگم 391 00:35:16,826 --> 00:35:18,853 بايستيد 392 00:35:21,857 --> 00:35:25,262 آروگ، آروگ، آروگ آروگ، آروگ، آروگ 393 00:35:30,907 --> 00:35:34,365 ببريدشون به شکنجه گاه الان ميام 394 00:35:35,770 --> 00:35:38,867 داداش، دستت چطوره؟ - خوبه مرسي - 395 00:35:38,887 --> 00:35:41,253 فراموشش نکن چون ما الان با هم نسبت داريم 396 00:35:41,254 --> 00:35:43,500 راه بيفت - باشه - 397 00:35:49,302 --> 00:35:51,790 چرخ؟ - نه ارباب - 398 00:35:53,100 --> 00:35:55,112 با اين چرخ کجا ميري؟ 399 00:35:55,132 --> 00:35:58,205 اين چرخ نيست، اين سنگ آسياب کوچيکه - دروغگو - 400 00:35:58,206 --> 00:36:01,627 ارباب، من يه کشاورزم ما از اين براي آسياب کردن گندم استفاده مي کنيم 401 00:36:01,662 --> 00:36:03,521 داري دروغ مي گي 402 00:36:03,589 --> 00:36:06,270 مگه ما کشاورزي رو هم تحريم نکرديم؟ 403 00:36:06,390 --> 00:36:10,089 ببريدش، فردا از برج پرت ميشه پايين - ارباب، خواهش مي کنم منو ببخشيد - 404 00:36:10,209 --> 00:36:12,009 دروغگو 405 00:36:12,029 --> 00:36:14,376 خوش اومدي دايي - مرسي خواهر زاده - 406 00:36:14,382 --> 00:36:16,465 چي تو دهنته؟ - دهن کي؟ - 407 00:36:17,594 --> 00:36:20,471 اونو داخل نکش - باشه - 408 00:36:21,007 --> 00:36:24,005 اين چيه؟ - يه رولکس تقلبي - 409 00:36:24,125 --> 00:36:27,912 نبايد برش ميداشتي تو دهکده اوضاع چطوره؟ 410 00:36:28,209 --> 00:36:30,635 ديمي لوله ها رو حاضر کرده - خوبه - 411 00:36:30,755 --> 00:36:33,770 بابا؟ - تاشو، پسرم - 412 00:36:33,771 --> 00:36:35,785 دهکده رو خراب کردي؟ 413 00:36:35,820 --> 00:36:38,579 آره بابا - خوبه، دستت چي شده؟ - 414 00:36:38,921 --> 00:36:42,302 داشتيم ميومديم اينجا دستش شکست 415 00:36:42,422 --> 00:36:48,162 نشکسته، ببين، مي تونم تکون بدم - ببينيد تو غارتون چي پيدا کردم - 416 00:36:53,336 --> 00:36:57,050 ماسک، خودم از پوست درخت درستشون کردم 417 00:36:57,943 --> 00:37:01,639 کار کردن، تو يه آروگي هستم جنگجو باش 418 00:37:01,659 --> 00:37:03,954 روي ديوارها نقاشي مي کني 419 00:37:03,955 --> 00:37:06,078 وقتت رو روي اين چيزها هدر نده 420 00:37:06,174 --> 00:37:10,499 بابا، من نقاشي رو دوست دارم مجسمه سازي، موسيقي، رقص. همشون رو دوست دارم 421 00:37:10,534 --> 00:37:15,642 اين به قبيله رنگ نميده؟ - دروغ، داري دروغ مي گي - 422 00:37:15,791 --> 00:37:18,929 اونا تو رو درک نمي کنند اونا مسخرت مي کنند 423 00:37:19,049 --> 00:37:23,028 اونا به عنوان يه آواره بهت نگاه مي کنند از درد مي ميري 424 00:37:23,148 --> 00:37:28,004 هنرمند نباش، يه جنگجو باش تحريم نشو، تحريم کننده باش 425 00:37:28,598 --> 00:37:32,907 کار من به نسلهاي آينده نوري ميده که دنبال کنند 426 00:37:33,169 --> 00:37:35,429 زنداني ها کجا هستند؟ - پايين - 427 00:37:35,549 --> 00:37:38,310 پرو زنداني ها رو شکنجه کن بدو پسرم 428 00:37:38,525 --> 00:37:40,947 دايي، داروي من 429 00:37:45,923 --> 00:37:49,689 کارگا، مسئوليت اين بچه گردن تو ميفته 430 00:37:49,709 --> 00:37:52,538 مي خوام يه آروگيان بشه که اجداد ما بهش افتخار کنند 431 00:37:52,539 --> 00:37:55,010 پدر من کومو به چيزي احتياج داره که بهش افتخار کنه 432 00:37:55,053 --> 00:37:57,602 نگران نباش خواهر زاده 433 00:38:00,547 --> 00:38:06,223 وقتي برج رو تموم کنيم و پيداش کنيم براي هممون يه دوره جديد شروع ميشه 434 00:38:06,485 --> 00:38:12,478 پدر، آسمونها تو رو گرفتند دارم ميام که از اونجا برت گردونم 435 00:38:17,564 --> 00:38:23,415 برادر من کومو هم يه دوست بود - عقيده هاي خوبش باعث سقوطش شد؟ - 436 00:38:29,445 --> 00:38:34,420 خيلي خيلي سال پيش در آغاز عصر سنگي 437 00:38:34,440 --> 00:38:36,828 ما فقير بوديم، ولي خوشحال بوديم 438 00:38:36,829 --> 00:38:40,403 جايي که الان بيشه ها روييدند هيچي نبود 439 00:38:40,499 --> 00:38:43,662 يه چيز فلزي گرد از آسمان اومد پايين 440 00:38:43,697 --> 00:38:46,103 از آهن ساخته شده بود؟ شايد 441 00:38:46,628 --> 00:38:51,304 دو تاشون موجودات عجيب بودند، ولي يکيشون شبيه ما بود 442 00:38:51,339 --> 00:38:53,183 اونا مي خنديدند 443 00:38:57,659 --> 00:39:00,156 بهمون يه هديه دادند 444 00:39:00,276 --> 00:39:05,600 کومو، پدرم، هديه مناسبي نداشت که جبران کنه 445 00:39:05,680 --> 00:39:07,941 اولين چيزي که دستش اومد رو هديه داد 446 00:39:07,956 --> 00:39:13,659 اونا عصباني بودند، اونا دستهاشون رو تکون مي دادند برگشتند داخل اون شي و بلند شدند 447 00:39:19,903 --> 00:39:23,910 وقتي کومو سعي کرد بهشون احترام بذاره اتفاق خيلي بدي افتاد 448 00:39:29,226 --> 00:39:33,329 پدرم نيست شد تمام آرزو و اشتياق ما از اون هديه ميومد 449 00:39:33,364 --> 00:39:36,161 ما شوت کرديم، شوت کرديم، شوت کرديم 450 00:39:37,615 --> 00:39:42,554 من از اون روز مخالف چيزهاي جديد و اختراعات هستم 451 00:39:48,500 --> 00:39:52,450 بچه ها، بهتر بود مثل فيلم مل گيبسون نباشه که سرهاشون رو از تنشون جدا کردند 452 00:39:52,520 --> 00:39:56,830 خدايان مي خوان آدمهاي ساده قرباني بشن؟ وقعا بدم مياد 453 00:40:03,670 --> 00:40:08,210 مردان قوي تا چند لحظه ديگه، شما از برج بالا ميريد 454 00:40:09,097 --> 00:40:14,627 هر کس کوموي بزرگ رو بياره پايين، زندگيشون رو نجات داده 455 00:40:14,859 --> 00:40:19,007 بهتون زندگي دوباره همراه با سنگهاي براق داده ميشه 456 00:40:19,042 --> 00:40:24,200 عاليه، پيشرفته تر ميشيم سنگهاي براق، عاليه. بديد به من 457 00:40:24,888 --> 00:40:27,686 رقص مرد قوي رو شروع کنيد 458 00:40:28,987 --> 00:40:32,883 هي 459 00:40:42,180 --> 00:40:44,446 داداش، دو تا چيز هست که من خيلي بدم مياد 460 00:40:44,481 --> 00:40:48,983 رقص مدرن و رقص اوليه مزخرفترين چيزها هستند 461 00:40:50,300 --> 00:40:54,881 نه، نکن نه، نکن 462 00:40:56,827 --> 00:40:59,754 منو نزن نکن، نه 463 00:41:01,897 --> 00:41:04,897 نه، منو نزن، نه 464 00:41:08,740 --> 00:41:11,335 قطعش کن، قطعش کن 465 00:41:12,243 --> 00:41:15,099 تکون بخور، تکون بخور 466 00:41:15,200 --> 00:41:19,620 اون قلبش خيلي کوچيکه، با قلبش يه کاسه ماست و خيار هم نمي توني درست کني يه دقيقه صبر کن ببينم 467 00:41:19,621 --> 00:41:23,427 منو با لجن علامت بزن خواهر من نمي رم برادر قديمي رو برگردونم 468 00:41:23,450 --> 00:41:26,240 پس رقص چي؟ - اينجا شده مثل يه فروشگاه مدرسه - 469 00:41:26,266 --> 00:41:29,038 من برش مي گردونم، اونوقت مي تونيم تا صبح برقصيم نگران نباش 470 00:41:29,053 --> 00:41:33,730 برش داريد برادرها، برش داريد چه سنگ بزرگيه 471 00:41:33,765 --> 00:41:37,134 اون کيه؟ - موهاش عجيبه - 472 00:41:39,356 --> 00:41:42,836 ما يخجالها رو اينجوري جا به جا مي کنيم 473 00:41:48,332 --> 00:41:53,500 کارگاباش، حواست باشه وقتي برگشتم سنگها آماده باشه بدي بهم 474 00:42:03,350 --> 00:42:10,589 اجراش غلطه واسه همين اشتباه ساخته شده 475 00:42:36,400 --> 00:42:41,800 يواش گوزيدم، ولي فکر نکنم صداش تا پايين برسه 476 00:43:05,087 --> 00:43:07,120 رسيديم 477 00:43:14,509 --> 00:43:18,034 سلام دايي - از من دور شو - 478 00:43:18,254 --> 00:43:20,012 کومو، تو کومو هستي؟ 479 00:43:20,013 --> 00:43:23,473 ديگه زندگي معنا نداره هيچي برام ارزش نداره 480 00:43:24,200 --> 00:43:27,442 هي مرد 481 00:43:27,571 --> 00:43:31,347 چيکار داري ميکني مرد؟ من اومدم ببرمت پايين 482 00:43:31,467 --> 00:43:35,500 من مي خوام بميرم - چرت و پرت نگو - 483 00:43:36,250 --> 00:43:40,371 اينو بگير، اين سيگار رو بگير تو نبايد اينجوري فکر کني 484 00:43:40,391 --> 00:43:42,933 چرا مي خواي بميري؟ مسخره 485 00:43:42,953 --> 00:43:45,781 زندگي بي معني نيست مسخره نشو، بيا 486 00:43:45,782 --> 00:43:49,409 دستاتو بگير دورش دورشو بگير 487 00:43:50,636 --> 00:43:53,514 اينجوري، با دو تا دست با دستات دورشو بگير 488 00:43:55,261 --> 00:43:57,817 انگار سيگار کشتش 489 00:43:58,940 --> 00:44:01,578 به من چه، اونا گفتند سنگ رو کار بذار منم گذاشتم، به من ربطي نداره 490 00:44:06,444 --> 00:44:10,931 يکي داره مياد - يکي داره از برج بر مي گرده - 491 00:44:10,966 --> 00:44:13,331 يکي داره از برج بر ميگرده 492 00:44:15,324 --> 00:44:17,584 پدر منه؟ پدر منه؟ 493 00:44:17,837 --> 00:44:21,481 نمي توم بابا رو خوب ببينم مي خواي تو هم امتحان کني؟ 494 00:44:35,715 --> 00:44:40,274 خيلي ممنونم، خيلي ممنونم از تو هم ممنونم دختر خوب 495 00:44:43,980 --> 00:44:48,723 ساکت باشيد، تونستي کسي رو ببيني؟ کومو رو ديدي؟ 496 00:44:48,743 --> 00:44:51,154 ديدم، بذار بگم چي شد 497 00:44:51,189 --> 00:44:54,563 اون بالا تنها و منزوي بود بعد از فرارش از واقعيت 498 00:44:54,598 --> 00:44:58,136 تمام چروک شده بود، من روانشناس نيستم واسه همين نمي دونستم چيکار کنم 499 00:44:58,171 --> 00:45:02,312 ... سعي کردم باهاش صحبت کنم، ولي اون مثل 500 00:45:02,347 --> 00:45:06,227 مي خوام بگم، اون مثل يه تارک دنيا بود ... در نتيجه 501 00:45:06,347 --> 00:45:10,430 بهم بگو مرد، کومو کجاست؟ 502 00:45:10,807 --> 00:45:12,810 پدر 503 00:45:12,930 --> 00:45:15,141 اونجاست 504 00:45:18,483 --> 00:45:21,768 اون کومو نيست، اون يه آروگيه 505 00:45:21,888 --> 00:45:26,130 من از کجا بدونم، من که شناسنامشو نديدم - اون گردنبند ها رو از گردنش برداريد - 506 00:45:26,250 --> 00:45:29,778 بيا، برش دار انگار من لازمشون دارم 507 00:45:29,898 --> 00:45:33,215 اين همه راه رفتي تا نوک قله اونوقت نتونستي پدرمو پيدا کني؟ چرا؟ 508 00:45:33,250 --> 00:45:36,112 براي اينکه به بهشت برسيم چند تا سنگ ديگه لازم داريم؟ 509 00:45:36,147 --> 00:45:39,842 برات خيلي راحته که از اونجا حرف بزني هفت طبقه ديگه مونده تا برسي به آسمون 510 00:45:39,877 --> 00:45:42,507 فکر مي کني من ساختمون ساز هستم؟ مي خوايد تا هوا کره ببريدش بالا؟ 511 00:45:42,542 --> 00:45:45,707 دروغگو، داري دروغ مي گي 512 00:45:48,117 --> 00:45:52,125 ما فردا ساخت برج رو ادامه ميديم کايا مضطربه 513 00:45:52,566 --> 00:45:55,000 مراسم تمومه، برگرديد سر کارتون 514 00:45:55,082 --> 00:45:58,672 کارگاباش. من حالا عضو جامعه هستم؟ - خفه شو - 515 00:45:58,792 --> 00:46:01,922 تو اولين کسي هستي که از برج سنگي زنده برگشتي 516 00:46:02,042 --> 00:46:06,751 هر چقدر دوست داري بخور و بنوش طبق رسوم ما زندگي تو بخشيده شده 517 00:46:06,871 --> 00:46:10,200 چه رسم خوبي معمولا يه مرد ميتونه از رسوم شما بميره 518 00:46:10,300 --> 00:46:13,500 پس بيايد يه منطقه فرود بسازيم اين چيه مرد 519 00:46:13,527 --> 00:46:17,104 تو اون يکي دنياي من هشت دقيقه گذشته يه ذره کمک بد نميشه 520 00:46:17,139 --> 00:46:20,977 اين چه جامعه ايه که شما اينجا داريد؟ - بيا، بايد يه عکس ازت بکشيم - 521 00:46:21,012 --> 00:46:23,070 صبر کن داداش من خودم به اندازه کافي مشکل دارم 522 00:46:23,105 --> 00:46:25,740 تو اولين کسي هستي که تا حالا برگشته من نمي خوام اين شانس رو از دست بدم 523 00:46:25,775 --> 00:46:28,932 من هنرمند هستم، ولي مخفيانه نقاشي مي کنم - مجبوري مخفيانه نقاشي کني؟ - 524 00:46:28,967 --> 00:46:32,200 بايد اينجوري باشه بيا بريم کارگاه هنري من 525 00:46:32,800 --> 00:46:35,128 داداش، اسم من عارفه من يه مرد کار کن و سودمند هستم 526 00:46:35,129 --> 00:46:38,663 من نمي تونم فشارهاي اين سيستم فئودال رو تحمل کنم. شخصيت من اينجوريه 527 00:46:38,664 --> 00:46:41,257 کمتر تکون بخور، همونجوري نگه دار 528 00:46:41,697 --> 00:46:44,709 بذار ببينم چجوري اين کارو مي کني 529 00:46:45,571 --> 00:46:49,823 اون چيه؟ دماغ من اونجوريه؟ - مثل خودشه - 530 00:46:50,415 --> 00:46:53,900 اين نقاشي رو ببين، خودت کشيدي؟ 531 00:46:53,998 --> 00:46:56,981 اون روش منه، سبک من - عاليه - 532 00:46:57,101 --> 00:47:00,150 اسمتو اينجا بنويس، دايرت المعارفها به عنوان ناشناس ثبت مي کنند 533 00:47:00,151 --> 00:47:03,077 ساده نباش بذار يه عارف اينجا بزنيم 534 00:47:03,112 --> 00:47:07,812 چيکار مي کني برادر؟ - امضاشون کن پسرم، خيلي قشنگن - 535 00:47:09,128 --> 00:47:12,766 اين ماسکها چندن؟ - فروشي نيستند، واسه خودم هستند - 536 00:47:12,786 --> 00:47:14,820 ولي اين يه رازه نمي خوام پدرم بشنوه 537 00:47:14,940 --> 00:47:17,988 بابات هنر رو درک مي کنه؟ هنر براي جامعست، چرا پنهان مي کني؟ 538 00:47:17,988 --> 00:47:19,432 اونا درک نمي کنند که 539 00:47:19,433 --> 00:47:22,517 ببين، به اين يکي يه کم لبخند بده اين يکي رو هم يه کم ناراحت کن 540 00:47:22,552 --> 00:47:25,909 اين يکي داره مي خنده، ببين - ستمگر ها اينجوري مي خندن - 541 00:47:26,029 --> 00:47:30,048 با اين يه کت عالي ميشه درست کرد - نه برادر، خواهش مي کنم نکن - 542 00:47:31,000 --> 00:47:34,390 واي، يه کم از سبک خودت پا فراتر گذاشتي اين همون دختره تو دهکده نيست؟ 543 00:47:34,425 --> 00:47:37,245 آره، ميمي - اين خرد شدن نيست؟ - 544 00:47:37,280 --> 00:47:40,275 من دوستش دارم مرد - تو داشتي تو دهکده مسخرش مي کردي - 545 00:47:40,276 --> 00:47:45,178 جامعه سرکوب کننده اون که چيزي نيست، اينو بايد ببيني 546 00:47:47,756 --> 00:47:51,882 واي، کي اونو کشيده؟ خودم - 547 00:47:52,002 --> 00:47:54,013 خودت؟ 548 00:48:10,387 --> 00:48:13,841 تو عاشقي دوست من پس بايد خوب گوش کني 549 00:48:16,705 --> 00:48:21,786 همينطور که به اونايي که دوستشون داري خيره شدي 550 00:48:22,958 --> 00:48:27,810 ببخششون و در آغوش بگيرشون 551 00:48:28,294 --> 00:48:33,800 اين بازي در مورد براي هم زنده بودنه 552 00:48:34,515 --> 00:48:40,492 لمس يک مادر خيلي نيرومنده 553 00:48:40,543 --> 00:48:45,608 هيچ کس نمي تونه تو رو بيشتر از مادرت دوست داشته باشه 554 00:48:49,068 --> 00:48:51,128 تو داري گريه مي کني 555 00:48:51,248 --> 00:48:56,009 عشق ممنوعه داداش - هيچي مثل عشق ممنوعه نيست - 556 00:48:56,222 --> 00:48:58,951 من عاشق يه زن ديگه تو يه کهکشان ديگه شدم 557 00:48:59,071 --> 00:49:01,839 عاشق دختر همسايه شدن خيلي راحت تره 558 00:49:01,959 --> 00:49:04,725 من بايد برگردم پيش اونايي که دوستشون دارم بيست سال اختلاف سني مشکلات خودشو داره 559 00:49:04,760 --> 00:49:07,557 حالا اختلاف سني ما يک ميليون ساله 560 00:49:10,541 --> 00:49:15,639 همينطور که به اونايي که دوستشون داري خيره شدي 561 00:49:16,450 --> 00:49:21,479 ببخششون و در آغوش بگيرشون 562 00:49:21,949 --> 00:49:25,895 اين بازي در مورد براي هم زنده بودنه 563 00:49:28,115 --> 00:49:31,259 تو داري گريه مي کني مرد - ببين برادي - 564 00:49:31,379 --> 00:49:34,058 من بايد برگردم پيش اونايي که دوستشون دارم ... مسلمه، توي دهکده 565 00:49:34,059 --> 00:49:38,080 اونا سنگهاي تراشيده شده رو گرفتن بهم قول دادند سنگها رو بدند، ولي ندادند 566 00:49:38,085 --> 00:49:41,070 من به تمام ابزارهاي موجود احتياج دارم من بايد برگردم پيش کسايي که دوستشون دارم 567 00:49:41,105 --> 00:49:44,221 کمکم کن من به همه ابزارها احتياج دارم 568 00:49:45,429 --> 00:49:49,032 امکان نداره مرد، پدرم همه تجهيزات رو جمع مي کنه هيچ کس اجازه نداره ازشون استفاده کنه 569 00:49:49,152 --> 00:49:52,557 اين مرد ديوونست؟ من به تجهيزات احتياج دارم کمکم کن 570 00:49:52,592 --> 00:49:54,853 همشون تو غار نگهداري ميشن - تو غار نگهداري ميشن؟ - 571 00:49:54,888 --> 00:49:59,581 منو ببر اونجا، ببين من اين دختر رو برات مي گيرم 572 00:49:59,686 --> 00:50:02,260 اين کارو مي کني؟ - آره، خودم برات عروسي مي گيرم - 573 00:50:02,295 --> 00:50:04,924 جنسهاي سفيد با من - جنسهاي سفيد چيه؟ - 574 00:50:04,959 --> 00:50:08,519 به زودي مي فهمي فقط بايد يه ذره هوشت رو زياد کنيم 575 00:50:08,554 --> 00:50:11,877 داداش - من با ادبم، فکر کردي لوله رو ميگم؟ - 576 00:50:25,180 --> 00:50:28,634 مي تونستي يه کم رو آتيش بچرخونيش 577 00:50:37,559 --> 00:50:39,663 آقاي عارف 578 00:50:42,445 --> 00:50:46,097 بابت غذا ممنون، شب بخير 579 00:50:47,259 --> 00:50:49,444 نمي تونستم زودتر بيام 580 00:50:57,015 --> 00:51:00,269 من نمي دونم تو دقيقا چه ابزاري لازم داري ولي به مقدار کافي تو غار هست 581 00:51:00,289 --> 00:51:01,923 من يه کاربردي واسه همشون پيدا مي کنم 582 00:51:01,924 --> 00:51:04,538 يه هديه از بهشت هم اونجا هست 583 00:51:04,573 --> 00:51:07,309 بهشت؟ چيه؟ تفنگ، آتيش، ماشين؟ 584 00:51:07,442 --> 00:51:10,197 نمي دونم، ولي واسه اين دنيا نيست 585 00:51:10,207 --> 00:51:14,347 يه ماشين نيست که قبل از من يکي ازش بيرون اومده باشه؟ 586 00:51:15,200 --> 00:51:16,800 خودشه 587 00:51:17,800 --> 00:51:18,883 بگيرش 588 00:51:18,884 --> 00:51:21,203 داري بازش مي کني؟ - آره - 589 00:51:21,463 --> 00:51:24,893 هل بده 590 00:51:29,099 --> 00:51:32,158 خب، برو تو 591 00:51:35,995 --> 00:51:41,821 چطوره عارف؟ به اندازه کافي خوب هست؟ - واي، مثل يه موزه هستش - 592 00:51:42,432 --> 00:51:44,733 يه دوچرخه هم هست - اون يه چرخ دستيه - 593 00:51:44,833 --> 00:51:48,439 نردبان؟ - نردبان خوبيه - 594 00:51:48,474 --> 00:51:52,744 پوستين، مقداري نيزه هم اينجا هست - ولشون کن - 595 00:51:52,861 --> 00:51:56,208 ما اينو هم داريم - سه نفر مي تونن همزمان روش بشينن 596 00:51:56,243 --> 00:51:59,591 منو ببين، چيزهايي که از آسمون اومدند رو نشونم بده 597 00:51:59,626 --> 00:52:02,664 اونا ته غار هستند، صبر کن 598 00:52:08,248 --> 00:52:11,164 همه چيز خيلي ابتداييه 599 00:52:13,790 --> 00:52:17,286 عارف؟ - برگشتي؟ - 600 00:52:18,780 --> 00:52:22,441 اين هديه از طرف پدر پدر پدر بزرگم وهاسسه 601 00:52:22,442 --> 00:52:23,499 وهاسس؟ 602 00:52:23,534 --> 00:52:25,576 حاضري؟ - بازش کن داداش - 603 00:52:28,300 --> 00:52:32,100 برو خودتو اوسکول کن مرد. اين که بتامکسه تو حتي نوارشم نمي توني پيدا کني 604 00:52:32,105 --> 00:52:34,644 اين مزخرفه. چطوري مي توني بگي از آسمون اومده؟ 605 00:52:34,645 --> 00:52:36,707 داري بهم گاز ميدي 606 00:52:36,808 --> 00:52:39,453 اين ميشه؟ - تاشو، نذار از کوره در برم - 607 00:52:39,473 --> 00:52:42,300 اينجا چه خبره؟ - هيچي - 608 00:52:42,332 --> 00:52:47,685 تاشو، پدرت مي خواد فورا باهات صحبت کنه، بيا بريم 609 00:53:00,400 --> 00:53:04,600 من نگفتم هيچ کس حق نداره بره تو غار ابزارها؟ - چرا گفتي پدر - 610 00:53:04,650 --> 00:53:08,152 بذاريد من توضيح بدم، دوستم پرسيد شما اختراعي داريد؟ 611 00:53:08,153 --> 00:53:10,930 اون پرسيد شما ابزار مکانيکي داريد؟ من گفتم من يه تلفن دارم 612 00:53:10,931 --> 00:53:14,130 اون گفت پدر اختراعات رو دوست نداره اونا بايد توي غار نگهداري بشند 613 00:53:14,131 --> 00:53:16,930 منم قبول کردم و گفتم بايد تو غار بندازيمش 614 00:53:16,931 --> 00:53:19,537 من گفتم بيا حبسش کنيم غار رو باز کن بذاريمش اونجا 615 00:53:19,572 --> 00:53:21,469 اونو بده به من 616 00:53:22,832 --> 00:53:27,900 کارگا، يه نگهبان بذار بيرون غار هيچ کس نبايد به غار وارد و يا از اون خارج بشه 617 00:53:28,700 --> 00:53:33,417 تاشو، پسرم، زمانش رسيده که ازدواج کني و تشکيل خانواده بدي 618 00:53:33,442 --> 00:53:37,980 من با داييت صحبت کردم و تصميم گرفتيم که آيو رو برات بگيريم 619 00:53:38,084 --> 00:53:39,373 آيو؟ 620 00:54:06,736 --> 00:54:09,188 سلام، چه دختر خوبيه... براي زمستون آيو 621 00:54:09,189 --> 00:54:12,696 ... آيو 622 00:54:14,300 --> 00:54:17,109 بابا، من يکي ديگه رو دوست دارم 623 00:54:17,369 --> 00:54:20,260 دروغ، تو داري دروغ مي گي 624 00:54:21,652 --> 00:54:25,224 اين امکان نداره تو بايد با آيو ازدواج کني 625 00:54:25,624 --> 00:54:29,750 بابا، من مي تونم براي خودم فکر کنم تو بهم اجازه نميدي نقاشي کنم 626 00:54:29,810 --> 00:54:32,871 تو مانع موسيقي من ميشي تو حتي برام تصميم مي گيري چه لباسي بپوشم 627 00:54:32,906 --> 00:54:35,447 تو اين جوجه تيغي رو گذاشتي رو سرم ديگه بسه 628 00:54:35,699 --> 00:54:38,344 حملتو شل کن، آرومش کن - تو دخالت نکن عارف - 629 00:54:38,360 --> 00:54:40,816 منظورت چيه دخالت نکنم؟ شما دو تا داريد شلوغش مي کنيد 630 00:54:40,831 --> 00:54:43,100 جامعه تو هيچ وقت پيشرفت نمي کنه دو تا رهبر در جدال هستن 631 00:54:43,116 --> 00:54:46,050 انقدر بي رحم نباش بذار پسرت با کسي که مي خواد ازدواج کنه 632 00:54:46,116 --> 00:54:48,856 همچنين، اجازه اختراعات جديد رو بده به مردمت شانس پيشرفت بده 633 00:54:48,857 --> 00:54:50,490 ... تو دنياي من الان حدود 634 00:54:50,498 --> 00:54:55,277 خفه شو تاشو، من تو رو به عنوان پسرم رد مي کنم 635 00:54:55,397 --> 00:55:00,350 بايد از اين به بعد بيرون از دهکده کرند جمع کني من تو رو تبعيد مي کنم 636 00:55:00,400 --> 00:55:04,350 قبل از اينکه تو منو تبعيد کني خودم ميرم 637 00:55:06,700 --> 00:55:09,191 از جلوي چشمم دور شو 638 00:55:09,300 --> 00:55:12,800 يه چيز ديگه، هيچ گوشت و آبي از اين زمين به تو داده نميشه 639 00:55:12,915 --> 00:55:15,607 اين جوونک تازه مرد شده تو صداش آتيش داره 640 00:55:15,608 --> 00:55:18,800 شما بايد با هم بشينيد و مثل آدم مسائل رو حل کنيد 641 00:55:19,063 --> 00:55:22,480 به تو هم هيچي نميرسه از زمين من برو بيرون 642 00:55:22,482 --> 00:55:24,250 مگه من چيکار کردم؟ 643 00:55:24,381 --> 00:55:27,850 دايي، داروي من، دايي 644 00:55:33,000 --> 00:55:37,731 اين بچه منو ميکشه 645 00:55:40,300 --> 00:55:42,243 نگاش کن، کودن احمق 646 00:55:42,244 --> 00:55:45,240 يارو زمين رو کنترل مي کنه فکر مي کني با کي داري روبرو ميشي؟ 647 00:55:45,256 --> 00:55:47,432 خوب موقعي شاشيدي به بابات 648 00:55:47,445 --> 00:55:49,199 ... شانس منو ببين 649 00:55:49,200 --> 00:55:52,059 برو داداش، من دارم ميرم تمدن خودم رو تشکيل بدم 650 00:55:52,074 --> 00:55:54,715 دو تا دست صدا رو توليد مي کنند يک دست نمي تونه صدا توليد کنه 651 00:55:54,717 --> 00:55:57,395 تا وقتي نتونستي درست تلفظ کني، ضرب المثل هاتو به من نفروش 652 00:55:57,410 --> 00:56:00,741 اگه موهات سر راهم نبود گوشهاتو مي بريدم برو گمشو 653 00:56:01,172 --> 00:56:04,676 عارف، بيا بريم به دهکده آروگ 654 00:56:04,796 --> 00:56:09,072 منظورت اين نيست که بريم پيش دختره؟ دنبالم نيا 655 00:56:09,192 --> 00:56:13,199 چرا نريم به دهکده عارف؟ 656 00:56:13,743 --> 00:56:16,403 تو سري خور بودن زياد بد نيست 657 00:56:16,404 --> 00:56:20,190 من يک ميليون سال از تو جلوتر هستم بايد استفاده کني 658 00:56:20,204 --> 00:56:24,383 به جاش داري مغز منو هم ابتدايي مي کني ديگه چي مي خواد بشه؟ 659 00:56:26,629 --> 00:56:30,299 با من نيا نيا ديگه 660 00:56:39,675 --> 00:56:41,283 به چي داري نگاه مي کني؟ 661 00:56:41,284 --> 00:56:43,993 به تو نگاه نمي کنم دارم صورتم رو ميشورم 662 00:56:44,028 --> 00:56:46,696 خوشگل، آب منو تنها بذار - اين آب مال توئه؟ - 663 00:56:46,731 --> 00:56:50,350 اين تمدن منه، برو يه جا ديگه واسه خودت درست کن. برو 664 00:56:50,500 --> 00:56:55,100 من يه هنرمند هستم، ميتونم هر جا که مي خوام يه تمدن بسازم بيا، يه تمدن 665 00:56:55,128 --> 00:56:58,646 شجاعدل هنرمند بود که يه تمدن ساخت؟ 666 00:56:58,686 --> 00:57:03,420 ببين چجوري به آب نگاه ميکنه خودشيفته 667 00:57:04,009 --> 00:57:07,328 تو عقب مونده اي 668 00:57:45,433 --> 00:57:48,130 چرا داري دختر منو ديد ميزني؟ اين مي خواد تمدنت بشه؟ 669 00:57:48,150 --> 00:57:50,729 من دختره رو ديد نميزنم من دارم عمق آب رو چک مي کنم 670 00:57:50,730 --> 00:57:52,956 دروغگو، تو داري اونو چک مي کني به نظر مياد خيلي خوشت بياد ازش 671 00:57:52,991 --> 00:57:56,849 مي خواي باهاش يه تمدن بسازي؟ - چه تمدني؟ من متاهلم احمق - 672 00:57:57,140 --> 00:57:59,206 ميزنم، مي کشمت 673 00:57:59,220 --> 00:58:02,194 يه دقيقه صبر کن، تو برو و با دختره يه تمدن شروع کن 674 00:58:02,195 --> 00:58:04,720 منم ميشم يه مغز پشتيبان براي تمدن جديد 675 00:58:04,744 --> 00:58:06,781 نه مرد - منظورت چيه نه؟ - 676 00:58:06,782 --> 00:58:09,031 تو بلدي چجوري يه دختر رو تحت تاثير قرار بدي؟ 677 00:58:09,102 --> 00:58:12,656 چجوري به يه زن نزديک بشي؟ من چارشو دارم، بيا اينجا 678 00:58:13,675 --> 00:58:16,690 زنها دوست دارن که با ادب و مهربوني باهاشون رفتار بشه اينو بگير 679 00:58:20,344 --> 00:58:23,572 ميخوام يه سوال ازت بپرسم ولي ممکنه يه کم شخصي باشه 680 00:58:23,593 --> 00:58:27,251 تو از پيش ميمونها اومدي؟ - نه، ما با هم از دهکده اومديم - 681 00:58:27,350 --> 00:58:30,200 مي فهمم، تو از طرف حيوونها اومدي 682 00:58:30,517 --> 00:58:34,501 من يه ايده ديگه دارم - چيه؟ - 683 00:58:34,510 --> 00:58:36,531 من اينجوري از آب ميام بيرون - خب؟ - 684 00:58:36,700 --> 00:58:38,693 من بدنم رو نمايش ميدم 685 00:58:38,731 --> 00:58:41,085 تو مي دوني آب چطوري روي بدن چکه مي کنه 686 00:58:41,528 --> 00:58:46,862 نور خورشيد به ماهيچه ها تازيانه ميزنه ... ماهيچه ها رو مي کشم 687 00:58:47,320 --> 00:58:49,628 تو برو با کونت گردو بشکن منم با انعطاف کمکت مي کنم 688 00:58:49,629 --> 00:58:52,600 واسه تقويم پيسلي ژست ميگيري؟ يه کم با وقارتر باش 689 00:58:52,739 --> 00:58:54,276 اينو بگير 690 00:58:54,600 --> 00:58:59,300 اين يه آرايشه، ولي وقتي ميديش به يه نفر، ميشه دسته گل 691 00:58:59,688 --> 00:59:03,550 وقتي که از آب مياي بيرون 692 00:59:03,600 --> 00:59:07,511 قبل از اينکه اون کونت يا صورتت رو ببينه اينا رو بده بهش 693 00:59:34,827 --> 00:59:38,744 چي شد؟ - گردو شکست - 694 00:59:39,427 --> 00:59:42,154 خالکوبي، از خالکوبي استفاده مي کنيم، راه بيفت 695 00:59:47,921 --> 00:59:50,537 به سلامتي داريد از حمام بخار بر مي گرديد؟ 696 00:59:50,565 --> 00:59:53,947 منو ميشناسيد؟ من عارف هستم - يادم مياد، هنوز زنده اي؟ - 697 00:59:53,960 --> 00:59:56,600 من با تشکر از دوست آروگيم تاشو هنوز زنده هستم 698 00:59:56,606 --> 00:59:59,321 شايد نشناسيش قبلا يه جوجه تيغي رو سرش ميذاشت 699 00:59:59,356 --> 01:00:01,865 ميشناسمش، دست از سرمون برداريد 700 01:00:02,287 --> 01:00:06,279 تا حالا بهت گفته چقدر تو رو مي خواد؟ خالکوبي 701 01:00:06,314 --> 01:00:09,433 ببين چه بلايي سر خودش آورده واسه اينکه تو رو دوست داره 702 01:00:09,465 --> 01:00:12,417 عکس تو رو روي بدن خودش کشيده 703 01:00:12,452 --> 01:00:16,664 اين 250 سانتي متر مربع رو پوشش ميده و يه کار خيلي دقيقه 704 01:00:16,699 --> 01:00:19,695 اون داره با بدنش عشقش رو به تو تظاهر مي کنه 705 01:00:19,730 --> 01:00:23,192 اون با خالکوبي روي بدنش وانمود مي کنه که با توئه، پسر ديوونه 706 01:00:23,227 --> 01:00:24,955 دماغ من اون شکلي نيست 707 01:00:24,990 --> 01:00:26,919 با اجازتون ما اين پوستين ها رو مياريم 708 01:00:26,920 --> 01:00:29,530 خانمها نبايد اينجوري زحمت بکشن تو چه عصري داريم زندگي مي کنيم؟ بفرماييد 709 01:00:29,539 --> 01:00:31,865 خواهش مي کنم استراحت کنيد - لطفا بذاريد بره - 710 01:00:34,117 --> 01:00:38,557 اون آروگي نيست 711 01:00:38,592 --> 01:00:42,445 ما يه طرح خالکوبي هم براي شما در نظر داريم داريم فکر مي کنيم بذاريمش روي گونه هاتون 712 01:00:42,480 --> 01:00:44,589 حالا مي تونيم بريم، لطفا بريد 713 01:00:45,599 --> 01:00:47,909 اون داره ما رو ديوونه مي کنه 714 01:00:47,944 --> 01:00:50,791 اين يکي از آهنگهاي ماست از کجا مي دوني؟ 715 01:00:50,792 --> 01:00:52,571 يکي دوبار شنيدمش 716 01:00:52,606 --> 01:00:54,660 تو جنگل 717 01:00:56,642 --> 01:00:58,688 اون ديوونست، اون ديوونست 718 01:00:58,723 --> 01:01:02,224 اون داره ما رو ديوونه مي کنه 719 01:01:02,644 --> 01:01:05,595 اون آروگي نيست 720 01:01:07,645 --> 01:01:14,645 اون ديوونست، اون ديوونست اون داره ما رو ديوونه مي کنه 721 01:01:21,512 --> 01:01:24,947 بکش، بکش، خوبه 722 01:01:26,500 --> 01:01:28,400 يه جا قايمش کن که کسي نتونه ازمون بگيره 723 01:01:28,431 --> 01:01:30,700 کجا بايد قايمشون کنيم؟ - بذارشون اينجا - 724 01:01:36,561 --> 01:01:40,725 زود بهبود پيدا کرديد - شما اينجا چيکار مي کنيد؟ - 725 01:01:40,845 --> 01:01:43,900 داداش، منم، عارف از اون يکي دنيا اومدم، يادت مياد؟ 726 01:01:44,200 --> 01:01:46,115 تو پسر کايا نيستي؟ 727 01:01:46,116 --> 01:01:48,967 نه، اون الان بي پناه شده پدرش اونو رد کرده 728 01:01:49,002 --> 01:01:51,544 بذاريد دستتون رو ببوسه 729 01:01:53,500 --> 01:01:58,025 آخر اين يه رسم ميشه - وقتي دست رو مي بوسن لبها بيرون نمياد - 730 01:01:58,101 --> 01:02:00,741 بنويسش، ضرب المثل خوبيه 731 01:02:00,850 --> 01:02:03,800 با اجازتون من ميخوام اينجا بمونم 732 01:02:03,850 --> 01:02:07,900 ما آب و غذاي محدود داريم ممکنه نتونيد دوام بياريد 733 01:02:07,950 --> 01:02:11,250 داداش، اون از پناهگاه نيومده مشکلي نيست 734 01:02:11,253 --> 01:02:14,863 دوران سختي تموم شده مي خوايم تمدن خودمون رو شروع مي کنيم 735 01:02:14,877 --> 01:02:16,513 ممنوعه؟ - ممنوع؟ - 736 01:02:16,514 --> 01:02:18,917 تو غار کايا هزاران ابزار به درد بخور وجود داره 737 01:02:18,952 --> 01:02:21,303 اگه وارد غار بشيم، ميتونيم پيشرفت کنيم 738 01:02:21,600 --> 01:02:24,338 به چي داري نگاه مي کني گردن کج؟ 739 01:02:24,450 --> 01:02:29,255 بله، تمام اختراعات چهل سال گذشته توي غار هستند 740 01:02:32,350 --> 01:02:33,950 سلام دايي 741 01:02:34,500 --> 01:02:38,989 انسانيت براي صدها سال به کشمکش افتاده که خودش معجزست 742 01:02:39,009 --> 01:02:40,608 ما پنجاه ساله که اينجاييم 743 01:02:40,609 --> 01:02:43,750 داداش نپر وسط سخنراني من ديگه 744 01:02:43,835 --> 01:02:47,700 دوستان، الان سختيهايي هست 745 01:02:47,701 --> 01:02:51,900 قبول دارم اما اگه به اعماق وجودمون رجوع کنيم 746 01:02:51,905 --> 01:02:54,950 ما توي يک هفته به قرون وسطا مي رسيم توي 15 روز به عصر جديد مي رسيم 747 01:02:54,951 --> 01:02:58,902 قسم مي خورم، اين تلاشمون مثل انقلاب فرانسه ميشه 748 01:02:58,907 --> 01:03:00,930 مي تونيم آتيش روشن کنيم؟ - البته - 749 01:03:00,944 --> 01:03:02,481 مي تونيم تو غارها نقاشي کنيم؟ - 750 01:03:02,482 --> 01:03:05,355 خواهر، استاد بزرگ هنر اينجاست، اين چه سواليه؟ 751 01:03:05,365 --> 01:03:07,965 چرخ چي؟ - بهترينشون رو براتون ميارم - 752 01:03:07,975 --> 01:03:11,273 غارها نگهبان دارند، اول بايد اونو حل کنيم 753 01:03:11,295 --> 01:03:13,764 چي؟ - من هميشه مخفيانه به بچه ها درس ميدادم - 754 01:03:13,765 --> 01:03:17,503 درس دادن آزاد ميشه؟ - آزاده، آموزش آزاد - 755 01:03:17,538 --> 01:03:19,531 اگه اين کارو کنيم، پيشرفت مي کنيم؟ - 756 01:03:19,566 --> 01:03:22,817 داداش، منم آموزش آزاد تحصيل کردم - اوه پسر - 757 01:03:22,852 --> 01:03:25,491 بيايد بچه ها، کي دوست داره تو غار نقاشي کنه؟ 758 01:03:25,492 --> 01:03:27,979 من، من 759 01:03:28,045 --> 01:03:30,738 عارف، دارن ميرن نقاشي بکشن، منم بايد برم؟ 760 01:03:30,739 --> 01:03:32,966 برو بکش، تو يه مرد جووني 761 01:03:35,229 --> 01:03:36,666 مرسي 762 01:03:37,680 --> 01:03:39,924 اين جواب ميده عارف؟ - جواب ميده - 763 01:03:40,024 --> 01:03:43,982 اين يه تيغ ريش تراشه اين بهمون يه چهره نوراني ميده 764 01:03:43,990 --> 01:03:47,672 همه اونايي که علاقه مند به تمدن جديد هستند پا پيش بذارند 765 01:03:47,697 --> 01:03:51,679 هي 766 01:04:31,930 --> 01:04:33,522 بالا رو نگاه کن 767 01:04:33,557 --> 01:04:36,929 موهات مثل سيمه يه مدل خوب کوتاهش کردم 768 01:04:36,930 --> 01:04:39,519 حالا هم بدنه داره هم حجم حالا راحت مي توني هر روز بهش برسي 769 01:04:39,554 --> 01:04:40,960 عارف؟ - بله؟ - 770 01:04:42,466 --> 01:04:45,887 داداش، شما اصلاح نمي کنيد؟ - نه، نه، همينجوري خوبه - 771 01:04:46,007 --> 01:04:49,834 منو ببين، همينجوري انجام بده مدلهاي فانتزي خلق نکنيد 772 01:04:49,835 --> 01:04:52,357 بايد بتونيد قيافتون رو به همه نشون بديد 773 01:04:53,641 --> 01:04:55,710 براش انجام بده 774 01:04:56,662 --> 01:04:59,211 کي ميريم ابزارها رو بياريم؟ 775 01:04:59,212 --> 01:05:03,850 اونا براي غار نگهبان گذاشتند بايد بدون اينکه ديده بشيم بريم داخل 776 01:05:04,226 --> 01:05:06,484 تاشو؟ - بله - 777 01:05:06,519 --> 01:05:10,696 وقتي اين خره رفت اونور، از کنار يواشکي رد ميشيم و 778 01:05:10,697 --> 01:05:12,501 ميريم داخل فهميدم - 779 01:05:12,536 --> 01:05:14,343 شما دوتا 780 01:05:17,120 --> 01:05:21,054 اوه مرد، ما حتي خودمون رو هم نمي تونيم ببينيم توي خر چجوري ما رو ديدي؟ 781 01:05:21,174 --> 01:05:25,485 تاشو؟ - فرودو، اون منو شناخت عارف - 782 01:05:25,505 --> 01:05:27,936 يه دقيقه صبر کن، الان حواسشو پرت مي کنم، ببين 783 01:05:27,937 --> 01:05:29,575 هي، هري پاتر، بيا اينجا 784 01:05:29,610 --> 01:05:32,538 سريع برو از آهن فروشي چهار تا ميخ شماره 10 بگير بيار 785 01:05:32,539 --> 01:05:33,804 سريع، سريع - خيلي خب داداش - 786 01:05:33,839 --> 01:05:37,921 تا عصر آهن بر نمي گرده بيا بريم 787 01:05:42,289 --> 01:05:45,657 عاليه - عارف، همه چيزو مي بريم؟ - 788 01:05:45,777 --> 01:05:48,772 لازم نيست نيزه ها و اين چيزها رو ببريم فقط ابزار ها و چيزهاي به درد بخور رو بردار 789 01:05:48,773 --> 01:05:51,011 باشه - تلفنم اينجاست مرد - 790 01:05:52,924 --> 01:05:56,918 يه چرخ ديگه مثل اين پيدا کن که بتونيم يه گاري درست کنيم 791 01:05:57,038 --> 01:05:59,377 اين تو يه عالمه چرخ هست - عاليه - 792 01:05:59,412 --> 01:06:05,955 گچ رو بده من، يه نامه براي بابات بايد بنويسم - سلام منو هم برسون - 793 01:06:35,664 --> 01:06:38,288 بندازش، بندازش 794 01:06:39,424 --> 01:06:42,626 راحت اومدين؟ - عارف خوابيده بود، من آوردم - 795 01:06:42,746 --> 01:06:46,376 واي، من اول اينو ساختم - منظورت چيه داداش؟ - 796 01:06:46,466 --> 01:06:49,941 اينا چيه؟ 797 01:06:50,061 --> 01:06:53,480 اين گندمه، ازش نون درست مي کنيم يه خرس گرسنه نمي رقصه 798 01:06:53,500 --> 01:06:57,071 آقايون، مي خوايم چرخها رو باز کنيم حالا مي تونيم ازشون به عنوان آسياب استفاده کنيم 799 01:06:57,072 --> 01:06:59,390 يه چيز ديگه، مقدار زيادي خاک رس احتياج داريم 800 01:06:59,409 --> 01:07:01,839 مي خوايم مجسمه درست کنيم؟ - چه مجسمه اي؟ مجسمه باشه واسه بعد - 801 01:07:01,840 --> 01:07:03,265 براي ديگ و ماهي تابه 802 01:07:03,600 --> 01:07:06,791 زنده باشي عارف - همشو خالي کنيد - 803 01:07:14,143 --> 01:07:18,311 بدو، بدو، بيشتر سعي کن بي دليل ندو 804 01:07:23,200 --> 01:07:26,287 آردي که از اينجا مياد رو منتقل کن، باشه؟ 805 01:07:26,288 --> 01:07:28,791 ميسپرمش به تو ديگه - باشه - 806 01:07:29,000 --> 01:07:32,257 متو، زياد از حد گندم بار نزن ساقه ها رو هم کوتاه کن 807 01:07:32,258 --> 01:07:33,718 بله برادر - مرسي داداش - 808 01:07:33,753 --> 01:07:36,781 وقتي کار هست نشستن نداريما پير و جوون، همه بايد کار کنن 809 01:07:36,952 --> 01:07:39,234 چند سالته پير مرد ؟ - من 17 سالمه - 810 01:07:39,269 --> 01:07:42,714 تو 17 سالته؟ تغذيه بد اين کارو با آدم مي کنه بيا، اينو بگير 811 01:07:43,166 --> 01:07:47,046 من تو رو تئومان صدا ميکنم مي خوام اينا رو برام تيز کني 812 01:07:49,547 --> 01:07:52,850 اولا، همه ميوه ها و سبزيجات بايدقبل از اينکه بخوريم شسته بشن 813 01:07:52,855 --> 01:07:55,571 بعدشم، وقتي شما خانمها بر مي گرديد به غارهاتون 814 01:07:55,572 --> 01:07:57,910 خوراکي هاي سودمندي هستند که مي تونيد آماده کنيد 815 01:07:57,915 --> 01:08:00,679 به عنوان مثال، با اضافه کردن چاشني به سبزيجات، مثل هويج و کدو تنبل 816 01:08:00,680 --> 01:08:02,400 يه غذاي خوش مزه عالي درست ميشه 817 01:08:02,410 --> 01:08:04,469 همينه، مثل کتاب کار نکنيد خلاق باشيد 818 01:08:04,471 --> 01:08:07,148 من کدو تنبل رو نمي پزم خامش خوش مزه تره 819 01:08:07,150 --> 01:08:09,400 واقعا؟ بدون چاشني، هيچ چيزي اضافه نمي کني؟ 820 01:08:09,404 --> 01:08:11,400 نه، لازم نمي دونم - خوبه - 821 01:08:11,420 --> 01:08:13,850 عزيزم، اونا رو بذار زمين مي خوايم اينجا آتيش روشن کنيم 822 01:08:13,854 --> 01:08:17,069 اينها حاضرند عارف - عاليه، يه دونه به من بده، تو به راهت ادامه بده 823 01:08:17,104 --> 01:08:19,911 داي تئومان، برو آتيش رو روشن کن شما پسرها با من بيايد 824 01:08:23,370 --> 01:08:27,085 دوستان، حالا بايد شکار کردن رو ياد بگيريم - 825 01:08:27,238 --> 01:08:30,596 از همه حيوونها مهمتر، غذاهاي دريايي هستند 826 01:08:30,597 --> 01:08:32,593 ما از ماهي امگا 3 مي گيريم 827 01:08:32,605 --> 01:08:35,729 خرچنگ دريايي و ميگو غذاهاي لوکس هستند، ببينيد 828 01:08:37,628 --> 01:08:39,840 اينجوري 829 01:08:39,863 --> 01:08:41,500 ببينيم شما چيکار مي کنيد 830 01:08:43,711 --> 01:08:48,969 فکر مي کنيد اون ماهيه؟ اين ماهيه اون يه تيکه گوشت خشک شدست، حرکت کنيد 831 01:08:52,035 --> 01:08:55,794 سلام، اينا رو بگير مي خوام ديگ درست کنم 832 01:08:55,914 --> 01:08:58,176 بريد کنار مي تونيد خمير رو ول کنيد 833 01:08:58,211 --> 01:08:59,655 چطوري مرد؟ - خوبم - 834 01:08:59,656 --> 01:09:01,755 پسرها تو ماهيگيري نا اميد کننده هستند - اوه خوبه - 835 01:09:01,770 --> 01:09:03,470 خمير حاضره؟ - بله - 836 01:09:03,488 --> 01:09:06,885 حاضره، پس بيا، اينجا رو داشته باش 837 01:09:16,000 --> 01:09:18,025 تنور کجاست؟ - تنور نداريم - 838 01:09:18,060 --> 01:09:20,266 منظورت چيه؟ سريع يه تنور درست کنيد 839 01:09:20,280 --> 01:09:23,809 بعد اينا رو به مدت 17 دقيقه بپزيد - باشه - 840 01:09:24,500 --> 01:09:27,060 بذارش کنار اون سنگ بزرگه بايد توشو سوراخ کنيم 841 01:09:27,070 --> 01:09:30,356 بذارش وسط نهر آب شکل درست کن T يه لوله 842 01:09:30,515 --> 01:09:34,043 گلها رو بيار چهار تا کنار هر کدوم 843 01:09:34,050 --> 01:09:37,477 گل لاله لازم داريم، گل لاله داريم؟ 844 01:09:37,622 --> 01:09:40,065 اون هنرمنده کجاست؟ 845 01:09:40,435 --> 01:09:43,111 دايي عارف، فکر مي کني اين کار کنه؟ - کارت عاليه - 846 01:09:43,156 --> 01:09:47,000 با تمام جزئيات کار شده، عاليه - حالا هر کاري بخواي مي توني انجام بدي، نگران نباش - 847 01:09:47,100 --> 01:09:49,688 ولي پژمرده به نظر مياد - تو به حرکتت ادامه بده - 848 01:09:49,723 --> 01:09:52,121 مرطوب نگهش دار - مي تونم اينجوري نگه دارم؟ - 849 01:09:52,156 --> 01:09:54,930 بگير، ول کن، بگير، ول کن خيلي عاليه 850 01:09:54,950 --> 01:09:56,850 ولي نمي تونم نگهش دارم 851 01:09:56,860 --> 01:09:59,040 خودت سعي کن منم کمکت مي کنم 852 01:09:59,050 --> 01:10:00,450 ولي سر مي خوره 853 01:10:00,460 --> 01:10:04,163 سر مي خوره چون داره مي چرخه خيلي عالي، کارت خوب بود 854 01:10:04,198 --> 01:10:06,725 ترسوندي منو - 855 01:10:06,740 --> 01:10:08,530 من فقط يه روح بودم، نبودم؟ 856 01:10:08,540 --> 01:10:12,050 مي خواي پاتريک شوايز بشي؟ - ما داريم کار مي کنيم - 857 01:10:12,082 --> 01:10:15,063 با دقت کار کنيد ديگها و ماهي تابه ها نترکند 858 01:10:15,064 --> 01:10:18,725 نه، دستهاش ديگه عادت کردن بهش ببين، من ولش کردم 859 01:10:18,889 --> 01:10:23,050 ولي از دستام سر مي خوره - به موقش برش ميداري - 860 01:10:25,500 --> 01:10:28,150 مهمترين قانون براي شکارچي بودن 861 01:10:28,151 --> 01:10:31,550 اينه که شکارت متوجه تله اي که گذاشتي نشه اين يه اصله 862 01:10:33,530 --> 01:10:37,541 ببين، متوجه نشد، فرار کنيد 863 01:10:38,047 --> 01:10:41,432 آقايون، من به عنوان مثال اين چاله رو از نفت پر کردم 864 01:10:41,467 --> 01:10:44,276 ما نفت رو با اين بيرون مي کشيم. بايد من بيرون بکشم؟ - بکش - 865 01:10:44,343 --> 01:10:47,174 بکشم بيرون که براش با هم بجنگيم؟ 866 01:10:47,175 --> 01:10:50,451 من گفتم اين فقط نمايشيه دقت کن ببين چي مي گم، برو 867 01:10:50,550 --> 01:10:52,625 انگار من واقعا مي تونم نفت بيرون بکشم 868 01:10:54,502 --> 01:10:58,667 ما الان بايد جدي بشيم اين يه گاوآهن ساده و موثره 869 01:10:58,787 --> 01:11:01,363 خب الان محکمه - بيارش پايين - 870 01:11:01,370 --> 01:11:05,382 ما اينجا ديگه ميوه نمي چينيم ما ميديم به خاک، و خاک هم به ما بر مي گردونه 871 01:11:05,390 --> 01:11:07,438 درسته - 872 01:11:07,538 --> 01:11:09,919 حالا ما دو تا گاو نر احتياج داريم 873 01:11:10,286 --> 01:11:15,157 اين مرد داره از کل دهکده کار مي کشه - اون خوبه، مي خوره ولي کار هم مي کنه - 874 01:11:15,192 --> 01:11:17,831 شما دو تا بيايد ببينم 875 01:11:17,931 --> 01:11:20,404 بکشيد، هو 876 01:11:20,439 --> 01:11:23,342 بکش، بکش، وايستا 877 01:11:24,049 --> 01:11:26,900 بکش 878 01:11:34,752 --> 01:11:36,825 دوستان عزيز 879 01:11:36,835 --> 01:11:42,050 واسه دو دقيقه هر چي تو دستاتونه بذاريد زمين همه براي افتتاحيه بزرگ بيان اينجا 880 01:11:42,200 --> 01:11:44,731 بفرماييد 881 01:11:49,900 --> 01:11:52,745 دخترها، اينو نگه داريد لطفا 882 01:11:52,755 --> 01:11:55,329 برو، برو، برو سر جاتون بايستيد 883 01:11:58,829 --> 01:12:03,467 ايشالا دهکدمون خوش بخت بشه 884 01:12:03,575 --> 01:12:09,000 اينو مي بُري دايي تئومان؟ با دندونات ببُر. آفرين 885 01:12:09,400 --> 01:12:11,443 آب رو بديد اون طرف 886 01:12:17,501 --> 01:12:20,728 دستهاتونو بزنيد به هم اينجوري کنيد، همينجوري 887 01:12:23,236 --> 01:12:25,322 آبو بيشتر از اين هدر نديم عارف 888 01:12:25,323 --> 01:12:27,326 بيخيال داداش اين علامت تمدنه 889 01:12:27,344 --> 01:12:29,233 هر دهکده اي علامت خودشو داره 890 01:12:30,608 --> 01:12:32,366 جاهاي تُردشو خوردي که 891 01:12:33,134 --> 01:12:36,285 اين گوشه رو بخور، گوشه خوبيه - باشه - 892 01:12:36,450 --> 01:12:39,654 ميمي، ما امروز رو تعطيل رسمي کرديم، ولي نه براي مدرسه ها، لطفا 893 01:12:39,655 --> 01:12:40,536 باشه عارف 894 01:12:40,551 --> 01:12:43,600 نصفه روز هم که شده مدرسه رو داير کن 895 01:13:01,492 --> 01:13:02,800 عصر بخير دوستان 896 01:13:02,900 --> 01:13:05,500 وقتي ميام تو بايد همتون بلند شيد 897 01:13:05,505 --> 01:13:07,735 کج و کوله و شُل و ول نباشيد صاف بشينيد، تو چطوري؟ 898 01:13:07,750 --> 01:13:10,582 من خوبم، تو چطوري؟ - تاشو، بيا اين تخته سياهو تميز کنيم - 899 01:13:10,800 --> 01:13:13,800 عاليه، خيلي خوبه، بشين سر جات 900 01:13:19,429 --> 01:13:22,220 بسه داداش، بسه تا کجا درس داده بوديم ميمي؟ 901 01:13:22,293 --> 01:13:24,845 سنگهاي تيز و بوته هاي خاردار - خوبه - 902 01:13:24,850 --> 01:13:28,012 بچه ها، دولت محلي، به طور موازي هم بر امور مرکز آموزشي و هم بر امور جمعيت محلي حکومت مي کنه 903 01:13:28,013 --> 01:13:30,600 ...درخواستهايي که از طرف مردم ميرسه 904 01:13:30,700 --> 01:13:34,363 عارف، يه کم ساده ترش کن - عزيزم، ما وقت اضافه نداريم که - 905 01:13:34,378 --> 01:13:36,247 تو، وظيفه يه شهروند چيه؟ 906 01:13:36,248 --> 01:13:37,506 چي؟ - عارف - 907 01:13:37,541 --> 01:13:39,802 يه دقيقه خواهر - منم همينجوري درس خوندم 908 01:13:39,807 --> 01:13:42,010 تو نبايد اينجوري بياي اينجا اون ديگه چجور مدل موئه؟ 909 01:13:42,020 --> 01:13:44,011 تاشو، يه چوب بلند بده به من مثل خط کش 910 01:13:44,012 --> 01:13:45,648 ؟T مدل - نه، براي تنبيه - 911 01:13:45,658 --> 01:13:48,310 بچه ها، شما بايد ميل به درس خوندن داشته باشيد اين ديگه چجورشه؟ 912 01:13:48,320 --> 01:13:51,253 ما فقط 51 سال پيشرفت کرديم ديگه وقتي برامون نمونده 913 01:13:51,288 --> 01:13:53,061 من بايد يک ميليون سال برم جلو خواهش مي کنم همکاري کنيد ديگه 914 01:13:53,096 --> 01:13:55,200 داداش، آروم باش - يه دقيقه وايستا بابا، اي خدا - 915 01:13:55,210 --> 01:13:56,730 اين بچه ها گذشته خودم هستن ديگه 916 01:13:56,737 --> 01:13:59,362 حماقت تو اينجا به راحتي بعد ها به ارث ميرسه خواهش مي کنم ديگه 917 01:13:59,370 --> 01:14:00,700 داداش - يه دقيقه - 918 01:14:00,710 --> 01:14:03,841 جنگلهاي اطراف ما از چه نوعي هستند؟ سريع بهم بگيد 919 01:14:03,850 --> 01:14:05,395 همه جاهاي دريا هم سطح هستند؟ بهم بگيد - آروم باش - 920 01:14:05,400 --> 01:14:09,390 چشم پوشي کردن راهش نيست تاشو، خواهش مي کنم 921 01:14:09,400 --> 01:14:12,102 تو متد هاي تدريس من دخالت نکن 922 01:14:12,107 --> 01:14:16,980 کمکم کنيد، من بايد برگردم به دوران خودم خواهش مي کنم 923 01:14:17,234 --> 01:14:20,243 بله بچه ها به درسمون ادامه ميديم 924 01:14:20,363 --> 01:14:22,060 هيچ کس اصلا پيشرفت نکرده - آروم باش - 925 01:14:22,061 --> 01:14:23,514 ولي هيچ کس پيشرفت نمي کنه 926 01:14:23,529 --> 01:14:25,605 رهبر دهکده بودن داغونت کرده 927 01:14:25,615 --> 01:14:27,346 چکو... چکو 928 01:14:27,355 --> 01:14:30,146 تاشو، تو دنياي من 10 دقيقه گذشته 929 01:14:30,151 --> 01:14:32,166 حواسم همش اونجاست - باشه، آروم باش عارف - 930 01:14:32,168 --> 01:14:34,314 ديگه نمي تونم بر گردم - عارف، بشين اينجا - 931 01:14:34,391 --> 01:14:37,226 درد سرهاي من رو تو هم تاثير ميذاره - عارف، عارف - 932 01:14:37,316 --> 01:14:40,193 من مي خوام مسير تاريخو عوض کنم تاريخ لعنتي 933 01:14:40,194 --> 01:14:41,405 عارف، خودتو کنترل کن 934 01:14:41,440 --> 01:14:44,387 اينو بگير مرد - اين ديگه چيه؟ - 935 01:14:44,422 --> 01:14:47,295 سوال نپرس، فقط بخور - 936 01:14:49,284 --> 01:14:52,972 اين راکيه - خربزه هم هست - 937 01:14:56,259 --> 01:14:59,119 اين يه اختراعه، اختراع 938 01:15:00,650 --> 01:15:03,000 آروم باش 939 01:15:06,466 --> 01:15:09,210 اينا رو از انگور درست مي کنم 940 01:15:09,230 --> 01:15:13,149 عرقشو مي گيرم 941 01:15:14,341 --> 01:15:18,877 به اندازه نيازم درست مي کنم 942 01:15:19,694 --> 01:15:24,260 اگه باباي گاو اين نبود پيشرفتهاي بيشتري مي کردم 943 01:15:24,265 --> 01:15:25,629 ولي نشد 944 01:15:25,630 --> 01:15:30,330 داداش تو داري خالي مي خوريش بايد اينجوري بخوري 945 01:15:35,000 --> 01:15:37,608 آره بابا، بزن به سلامتي 946 01:15:50,882 --> 01:15:53,412 اومد، اومد، اومد، اومد 947 01:15:54,450 --> 01:15:56,985 خدايي چيکار کرديا عارف 948 01:15:57,000 --> 01:16:00,048 گوشتش مثل بوقلمون شده بهتر هم شده 949 01:16:00,062 --> 01:16:02,157 مرسي، بگيرش چوهارا 950 01:16:02,325 --> 01:16:04,839 فقط هدرش نديد فردا وارد عصر برنز ميشيم 951 01:16:04,840 --> 01:16:07,140 باشه - بگير داداش - 952 01:16:07,259 --> 01:16:09,648 بفرماييد، اينو بگير - من گوشت نمي خورم - 953 01:16:09,668 --> 01:16:12,758 جدي؟ ما هم يه 216 داشتيم، يه روباته 954 01:16:12,759 --> 01:16:15,079 منو ياد اون انداختي، روباته هم گوشت نمي خورد 955 01:16:15,114 --> 01:16:17,964 هي 216، اگه صدامو ميشنوي به افتخارت يه تُست مي زنم 956 01:16:17,965 --> 01:16:20,299 به سلامتي عارف - مرسي - 957 01:16:20,479 --> 01:16:22,090 يه کم آتيش 958 01:16:31,306 --> 01:16:36,739 ... شبهاي مديترانه 959 01:16:37,811 --> 01:16:42,576 ... يه چيز ديگست 960 01:16:43,695 --> 01:16:47,173 ... مخصوصا وقتي - ... مخصوصا وقتي - 961 01:16:47,193 --> 01:16:50,231 مخصوصا وقتي اين آتيشو داريم نبايد گيتار بزني 962 01:16:50,232 --> 01:16:53,632 مخصوصا که نبايد اينکارو کني تو رو خدا 963 01:16:54,293 --> 01:16:57,179 کسي اون سالاد رو نمي خوره ؟ - نه - 964 01:16:59,485 --> 01:17:03,129 اون دست ساز بود - به نظر منم خيلي قشنگ بود - 965 01:17:39,665 --> 01:17:41,808 چه خبر دخترها؟ 966 01:17:46,565 --> 01:17:51,185 سوزوندن گيتارم، مثل سوزوندن جيگر منه تو بهم مديوني 967 01:17:51,190 --> 01:17:54,455 پسر من اونجا نجاتت دادم چي بود اون؟ مسخره 968 01:17:54,456 --> 01:17:56,820 تو چه عصري داري زندگي مي کني تو؟ - عصر سنگي - 969 01:17:56,830 --> 01:17:59,033 نگاش کن دهنت بوي راکي ميده 970 01:17:59,068 --> 01:18:01,530 خب خوردمش ديگه - اگه دهنت بوي راکي بده دخترها تو رو پس ميزنن - 971 01:18:01,550 --> 01:18:03,814 بازم دارم نجاتت ميدم 972 01:18:03,815 --> 01:18:08,820 اين قرص نعناع رو بگير بذارش تو دهنت 973 01:18:08,830 --> 01:18:13,127 بندازش تو، بوي بد دهن خوب نيست يادت باشه، راکي پس ميزنه، نعناع جذب مي کنه 974 01:18:13,380 --> 01:18:15,305 اون چيه عارف؟ - قرص نعناست - 975 01:18:15,306 --> 01:18:19,030 يه کم به تاشو دادم بيا به تو هم بدم 976 01:18:19,050 --> 01:18:22,350 چيکارش کنم؟ - فقط بندازش تو دهنت - (وياگرا) 977 01:18:25,360 --> 01:18:28,010 چي شد؟ هيچي، هيچي نشد - 978 01:18:28,035 --> 01:18:29,953 مي خواي يه آهنگ بسازم؟ - آره - 979 01:18:29,954 --> 01:18:32,949 بدو بيا - نعناع جذب مي کنه - 980 01:18:34,557 --> 01:18:37,878 موشکها الان از سرازيري ميان بالا 981 01:18:42,609 --> 01:18:45,321 چرت نگو، مزخرف نگو 982 01:18:45,800 --> 01:18:49,306 يه شير يازده متري ديدم که داشت راه ميرفت و به من نگاه مي کرد 983 01:18:49,307 --> 01:18:51,760 دندوناش اين هوا بود 984 01:18:51,952 --> 01:18:56,261 توي اين عصر، شيرها مي تونن بين 15 تا 20 متر باشن 985 01:18:56,781 --> 01:19:01,687 مراقب جايي که شير مي چرخه باش 986 01:19:01,807 --> 01:19:05,141 بنويسش، ضرب المثل خوبيه 987 01:19:07,389 --> 01:19:11,472 چي شده عارف؟ به نظر مريض مياي - نه، خوبم - 988 01:19:11,753 --> 01:19:15,390 بيا يه کم کدو تنبل بخور حالتو بهتر مي کنه 989 01:19:15,510 --> 01:19:20,629 يا خربزه، خوش مزست داداش، منو اينجوري وسوسه نکنيد، خواهش مي کنم 990 01:19:23,022 --> 01:19:25,728 عارف، غذا خيلي خوبه 991 01:19:25,729 --> 01:19:28,302 خواهر، قبل از اينکه بلايي سرت بياد برو 992 01:19:37,207 --> 01:19:40,413 عارف چطوري؟ - خوبم - 993 01:19:40,798 --> 01:19:45,951 عارف، تو بيا ميمي رو هل بده منم صحنه رو نقاشي مي کنم 994 01:19:46,040 --> 01:19:48,669 نه نه، بهتره اين کارو نکنيم 995 01:19:50,727 --> 01:19:53,962 عارف، حالت خوبه؟ - خوبم، خوبم - 996 01:19:53,963 --> 01:19:57,000 خيلي خب، من ميرم بخوابم شب بخير 997 01:20:00,700 --> 01:20:04,558 آروم باش، آروم باش پسر عارف آروم باش 998 01:20:04,588 --> 01:20:08,312 تو اينجا يه شخصيت مدرن داري مرد، آروم باش 999 01:20:21,103 --> 01:20:23,400 چيتا؟ 1000 01:20:50,036 --> 01:20:52,648 عارف، عارف 1001 01:20:55,375 --> 01:20:59,218 به مادرم ميگي مامان 1002 01:20:59,219 --> 01:21:01,919 به پدرم مي گي بابا 1003 01:21:01,920 --> 01:21:04,920 بيا عروس ما بشو 1004 01:21:04,921 --> 01:21:09,921 کجايي تو عروس زيبا؟ بدش به من، بدش به من ببينم - 1005 01:21:10,196 --> 01:21:13,254 چرا آهنگ ميذاري مزاحم بقيه ميشي؟ 1006 01:21:13,255 --> 01:21:15,055 عارف - عارف - 1007 01:21:16,049 --> 01:21:18,314 از اينجا برو - عارف - 1008 01:21:18,434 --> 01:21:20,446 اومدم - 1009 01:21:24,149 --> 01:21:28,001 بگو ديشب چي شده؟ - چيزي نشده بابا، نگران نباش - 1010 01:21:28,021 --> 01:21:31,654 يه ستاره افتاد، ميمي منو بوس کرد 1011 01:21:31,871 --> 01:21:34,869 آهان... عاليه، عاليه 1012 01:21:34,900 --> 01:21:38,070 بالاخره شد، بيا، کلي کار داريم که انجام بديم. بيا بريم 1013 01:21:38,100 --> 01:21:40,215 برو، برو 1014 01:21:40,535 --> 01:21:45,116 حالا ببينيد، من نمي گم هسته اي يا اتمي ولي مي تونيم از گرما، نيروي آب، يا باد انرژي توليد کنيم 1015 01:21:45,117 --> 01:21:49,149 وقتي اين کار رو کنيم واقعا پيشرفته ميشيم 1016 01:21:49,269 --> 01:21:51,081 نقشه خيلي وسيعه 1017 01:21:51,082 --> 01:21:54,912 ما نمي تونيم همون اشتباهاتي که نسلهاي آينده انجام دادند انجام بديم 1018 01:21:54,947 --> 01:21:58,594 ما بايد با طبيعت يکي بشيم 1019 01:21:58,630 --> 01:22:02,134 خيلي خوب ميشد اگه همه هر جا نمي ريدن 1020 01:22:02,144 --> 01:22:04,838 عارف، مي خوام يه چيزي بهت نشون بدم بيا 1021 01:22:04,839 --> 01:22:06,450 چيه داداش؟ - بدو بيا - 1022 01:22:06,644 --> 01:22:11,000 دلم واسه همتون ميسوزه بگير، ادامه بديد 1023 01:22:12,938 --> 01:22:16,385 کي اينجا ريده؟ - من - 1024 01:22:22,648 --> 01:22:25,600 ببين خوشت مياد؟ - منو خجالت زده مي کني - 1025 01:22:25,650 --> 01:22:27,100 يه ماشين زمان 1026 01:22:27,275 --> 01:22:30,500 خداي من - حالا اينجارو ببين - 1027 01:22:34,000 --> 01:22:37,000 صبر کن - 1028 01:22:41,330 --> 01:22:44,150 ببين، من الان از گذشته اومدم - آره- 1029 01:22:44,200 --> 01:22:47,273 اگه تو بيشتر اون تو بموني، مي توني بري جلوتر 1030 01:22:47,293 --> 01:22:49,122 مي فهمم - خب چطوره؟ - 1031 01:22:49,157 --> 01:22:52,020 داداش، حرکت خيلي خوبيه، ولي کار نمي کنه 1032 01:22:52,050 --> 01:22:53,874 واقعا؟ - آره - 1033 01:22:53,887 --> 01:22:56,192 ميتونه يه يخچال يا قفسه بشه؟ 1034 01:22:56,227 --> 01:22:58,246 آره ميتونه - ايول - 1035 01:22:58,281 --> 01:23:01,118 آروگها دارن ميان - اونا دارن ميان - 1036 01:23:02,585 --> 01:23:06,367 کسي توجه نکنه، به کارتون برسيد مانع رو ببنديد 1037 01:23:07,966 --> 01:23:10,539 ولشون کن، بذار بچه ها بازي کنند بذار بازي کنند 1038 01:23:36,986 --> 01:23:40,689 بايد يه کم مانع رو بلندتر کنيم - باشه - 1039 01:23:46,965 --> 01:23:49,107 آخرين چيزي که بهتون گفتم چي بود؟ 1040 01:23:49,117 --> 01:23:51,710 هي چاقالو اون چيزه رو سرت رشد هم مي کنه؟ 1041 01:23:51,715 --> 01:23:54,199 من نمي دونم هر چي بهم بدند مي پوشم 1042 01:23:54,200 --> 01:23:55,400 تمومش کن - 1043 01:23:56,100 --> 01:24:01,420 وسط دهکده چيه؟ - يه فواره هستش، حسوديت ميشه؟ - 1044 01:24:01,498 --> 01:24:04,437 از تو نپرسيدم، از ديمي پرسيدم 1045 01:24:04,557 --> 01:24:09,958 ديمي اينجا نيست، مي تونم پيامتو ببرم متو، اينو بنويس: فواره لنگه نداره 1046 01:24:09,959 --> 01:24:11,200 بيدي 1047 01:24:11,221 --> 01:24:15,925 کارگا، به جاش منو بزن - تو کي هستي؟ من نميشناسمت - 1048 01:24:16,045 --> 01:24:18,037 منو بزن - صبر کن دخترم، صبر کن - 1049 01:24:18,038 --> 01:24:20,949 منو بزن - نه ديمي، منو بزن - 1050 01:24:21,069 --> 01:24:23,249 آقايون، يه دقيقه. داريم حرف ميزنيما 1051 01:24:23,903 --> 01:24:26,703 عارف - 1052 01:24:29,478 --> 01:24:31,586 تکون نخور، مي خوام زهر رو بمکم - 1053 01:24:34,322 --> 01:24:36,983 حالت خوبه؟ - عالي، عالي، خيلي عالي - 1054 01:24:39,029 --> 01:24:40,910 مردهاي قوي حرکت کنند - 1055 01:24:40,911 --> 01:24:43,720 برو بابا اوسکول ما ديگه گروهمون رو قرض نميديم 1056 01:24:43,731 --> 01:24:46,594 من دهکدتون رو خراب مي کنم - مي خواي اينجا اتوبان بزني؟ - 1057 01:24:48,885 --> 01:24:52,738 ديگه نه کارگا، اينجا همه چيز عوض شده 1058 01:24:53,250 --> 01:24:55,500 من بر مي گردم 1059 01:25:02,798 --> 01:25:05,778 و دفعه بعد، با تعداد بيشتري ميايم سراغتون 1060 01:25:05,813 --> 01:25:07,590 وقتي برگشتي يه ديکشنري با خودت بيار 1061 01:25:07,591 --> 01:25:10,307 اون موقع ما ياد گرفتيم فرانسوي حرف بزنيم 1062 01:25:14,509 --> 01:25:16,994 تکون بخوريد 1063 01:25:18,893 --> 01:25:20,962 عارف، چي شد؟ 1064 01:25:20,963 --> 01:25:23,872 بهش درسي داديم که ديگه يادش نميره 1065 01:25:23,878 --> 01:25:26,645 به هر حال، نبايد وقت رو از دست بديم برگرديد سر کارتون 1066 01:25:26,646 --> 01:25:27,646 باشه 1067 01:25:44,610 --> 01:25:48,876 با دعاي تو زندگي نکردم که با نفرين تو بميرم، عارف 1068 01:25:51,857 --> 01:25:56,419 همه جا گل گذاشتند با خنده بازي مي کنند 1069 01:25:56,539 --> 01:25:59,146 ...وسط دهکده هم از اين چيزا هست - فواره - 1070 01:25:59,266 --> 01:26:03,517 دروغه يه نقاشي هم رو ديوار هست 1071 01:26:04,047 --> 01:26:08,000 بايد چيکار کنيم؟ - کارشون رو تموم کنيد - 1072 01:26:10,698 --> 01:26:14,235 همه تو دهکده خوشحال هستند رو صورت هر بچه اي خنده هست 1073 01:26:14,255 --> 01:26:17,595 وقتي بچه ها خوشحال هستند يعني جامه داره مسير درست رو ميره 1074 01:26:17,596 --> 01:26:20,731 هميشه به بچه ها گوش کنيد - تو بچه داري؟ - 1075 01:26:20,746 --> 01:26:23,864 هنوز به دنيا نيومده - يه نامه براي بچه به دنيا نيومدم مي نويسم 1076 01:26:23,874 --> 01:26:26,063 تو همه اين کارها رو براي بچه خودت انجام مي دي، درسته؟ 1077 01:26:26,064 --> 01:26:28,720 نه فقط براي بچه خودم، بلکه براي تمام بچه هاي دنيا 1078 01:26:28,740 --> 01:26:31,769 اگه من همه چيز رو اينجا درست کنم ... حتي اگه بچه من هيچ وقت منو نبينه 1079 01:26:31,770 --> 01:26:34,280 دنياي بهتري براي زندگي کردن داره ما بيخودي فواره رو درست نکرديم که 1080 01:26:34,285 --> 01:26:37,340 درسته - شايد تو و تاشو هم بچه دار بشيد - 1081 01:26:37,345 --> 01:26:40,383 فکر نکنم اين دنيا براي يه بچه مناسب باشه - اونجوري حرف نزن ديگه - 1082 01:26:40,384 --> 01:26:42,820 توي اين عصر نبايد اينجوري فکر کني 1083 01:26:42,830 --> 01:26:45,465 تو مجبوري بچه دار بشي که نسلهاي بعدي به وجود بيان 1084 01:26:45,470 --> 01:26:47,800 اگه اجداد من مثل تو بودند الان من " جود لاو" بودم 1085 01:26:47,801 --> 01:26:49,300 تو فکر مي کني من خوشگل هستم؟ 1086 01:26:49,301 --> 01:26:51,283 تو خصوصيات خوبي داري 1087 01:26:51,284 --> 01:26:54,320 بين اين احمقها تو تنها کسي هستي که پاشنه بلند مي پوشي 1088 01:26:54,350 --> 01:26:56,370 از تاشو بپرس، چون من بي طرفانه در موردت نظر ميدم 1089 01:26:56,393 --> 01:26:59,897 بي ترانه؟ - بي طرفانه - 1090 01:26:59,917 --> 01:27:02,051 تلفظش سخته ديگه 1091 01:27:02,500 --> 01:27:06,313 اينجوري که تو داري به من نگاه مي کني... بهتره قبل از اينکه عاشق من بشي بريم 1092 01:27:06,314 --> 01:27:09,215 هي - عارف - 1093 01:27:11,644 --> 01:27:15,460 عارف، بچه ها يه نمايش ترتيب دادن - چه نمايشي؟ - 1094 01:27:15,480 --> 01:27:18,131 خيلي قشنگه جعبه موسيقيتو لازم دارم 1095 01:27:18,160 --> 01:27:22,500 جعبه موسيقي؟ آهان تلفنم، بيا - بيا بريم - 1096 01:27:23,296 --> 01:27:25,599 اسم بازي: جنگ و صلح 1097 01:27:25,600 --> 01:27:29,400 آقا، اون کلاسيکه بچه ها نمي تونن درک کنن 1098 01:27:30,140 --> 01:27:33,765 اينجا چه خبره؟ مگه من نگفتم همه چيز ممنوعه؟ 1099 01:27:33,885 --> 01:27:37,914 از دهکده ما برو بيرون - من از يه زمان ديگه اومدم - 1100 01:27:38,034 --> 01:27:42,150 مزخرفه، داري دروغ مي گي - اينو بگير، حالا ما رو تنها بذار - 1101 01:27:42,200 --> 01:27:45,000 اون درست مثل منه 1102 01:27:45,001 --> 01:27:46,858 هي 1103 01:27:47,616 --> 01:27:52,491 ميمي، برات يه کم نون درست کردم - سلام ميمي، من تو رو خيلي دوست دارم - 1104 01:27:52,526 --> 01:27:53,899 نگاه کن، اون تويي ها 1105 01:27:56,294 --> 01:27:59,027 بيا دوست ميمون من بيا بريم يه کم هوا بخوريم 1106 01:27:59,802 --> 01:28:02,447 ... به مادرم مي گي مامان 1107 01:28:02,695 --> 01:28:05,831 هي، هي، نه، اون نيست قطعش کن، اين نيست 1108 01:28:05,851 --> 01:28:08,306 اين قسمت نه، اين قسمت نه 1109 01:28:08,307 --> 01:28:10,117 اين قسمت نه نه، اين اشتباهه 1110 01:28:10,152 --> 01:28:13,142 بجنبيد، هوا داره تغيير مي کنه همه برگرديد به دهکده 1111 01:28:13,143 --> 01:28:16,500 بيايد از جنگل بريم بيرون بيايد بچه ها 1112 01:28:17,135 --> 01:28:19,398 قسمت ميمون رو حذف کن - چيه مگه؟ - 1113 01:28:19,399 --> 01:28:21,403 حذفش کن، اون قسمت خوب نيست 1114 01:28:21,404 --> 01:28:23,900 قسمت ميمون رو حذف کن، جون من - بيا - 1115 01:28:25,324 --> 01:28:27,099 داداش، تاشو - 1116 01:28:27,100 --> 01:28:28,989 قسمت ميمون رو حذف کن، جون مادرت 1117 01:28:28,990 --> 01:28:31,510 لازم نيست اون قسمت باشه قسمتهاي ديگه خنده دار تر هستند 1118 01:28:31,526 --> 01:28:34,500 من تا آخرش نديدم - داداش - 1119 01:28:35,602 --> 01:28:38,680 يه نمايش بساز که منو مجسم کنه يه نمايش در مورد من 1120 01:28:38,715 --> 01:28:42,439 چجوري اومدم به اين دهکده چجوري کمک کردم پيشرفت کنه 1121 01:28:42,474 --> 01:28:44,736 با شروع ميمونها - 1122 01:28:50,484 --> 01:28:53,684 مامان، بابا 1123 01:28:57,357 --> 01:28:58,786 نه 1124 01:28:58,987 --> 01:29:01,260 نه 1125 01:29:01,539 --> 01:29:03,271 اوه خداي من 1126 01:29:03,447 --> 01:29:08,000 چطور ميتونن اين کارو کنن؟ چطور مي تونن اين بلا رو سرتون بيارن؟ 1127 01:29:08,020 --> 01:29:11,372 ما چيزيمون نشده عارف ولي اونا دهکده رو خراب کردند 1128 01:29:11,619 --> 01:29:14,186 اونا فواره رو خراب کردند 1129 01:29:16,974 --> 01:29:20,200 قاتلهاي فرهنگ آخه فواره با شما چيکار داشت؟ 1130 01:29:20,549 --> 01:29:24,985 جوهارا 1131 01:29:25,808 --> 01:29:27,835 چرا تو رو کشتند؟ 1132 01:29:29,362 --> 01:29:34,278 من سعي کردم خودمو چال کنم که مخفي بشم، ولي منو گرفتند 1133 01:29:34,293 --> 01:29:38,402 هيچ کس جلوشونو نگرفت؟ - اونا اسلحه داشتند - 1134 01:29:39,000 --> 01:29:43,258 اين ما رو 10 سال عقب انداخت - بيا بريم دهکدشون رو خراب کنيم - 1135 01:29:43,293 --> 01:29:46,242 با چي؟ فلوت تو؟ - ما اسلحه درست مي کنيم و يه جنگ راه ميندازيم - 1136 01:29:46,337 --> 01:29:48,359 جنگ 1137 01:29:48,394 --> 01:29:50,580 نه يه جنگ ما رو 4 سال عقب ميندازه 1138 01:29:50,630 --> 01:29:53,115 بيا نيزه و تير و چماق درست کنيم 1139 01:29:53,150 --> 01:29:56,719 بيا با چاقوي قصابي بهشون حمله کنيم - چاقوي قصابي؟ - 1140 01:29:58,193 --> 01:30:00,788 ... چاقوي قصابي 1141 01:30:01,118 --> 01:30:03,366 يه کم ديگه نخود اضافه کن 1142 01:30:03,486 --> 01:30:05,513 خودشه 1143 01:30:10,904 --> 01:30:13,800 عارف - پيداش کردم - 1144 01:30:13,883 --> 01:30:17,400 ما مي جنگيم - جنگ - 1145 01:30:17,962 --> 01:30:21,600 عمو عارف، مگه جنگيدن چيز بدي نيست؟ 1146 01:30:21,669 --> 01:30:24,400 تو راست مي گي بچه، جنگ بده 1147 01:30:24,479 --> 01:30:28,320 ما ميجنگيم، ولي يه جنگ شش نفره 1148 01:30:28,388 --> 01:30:31,598 با من بيايد 1149 01:30:40,000 --> 01:30:43,599 من استرس روزانه رو شستم و چالش کردم 1150 01:30:45,688 --> 01:30:48,995 چي شده؟ از ظاهر جديد دهکدتون خوشتون مياد؟ 1151 01:30:48,996 --> 01:30:50,900 با يه درس ديگه چطوريد؟ 1152 01:30:50,917 --> 01:30:54,378 ببين کايا، اخلاق تو اينجا مثل افراد زور گوئه تو داري مردم رو خرد مي کني 1153 01:30:54,390 --> 01:30:56,999 من يه قسم بزرگ خوردم، واسه همين شما رو ميمون نمي کنم 1154 01:30:57,000 --> 01:30:58,657 بيايد مثل آدمهاي متمدن اين مسئله رو حل کنيم 1155 01:30:58,687 --> 01:31:02,544 شما فردا چهار نفر رو مي فرستيد بالاي برج ديگه حرف نباشه 1156 01:31:02,869 --> 01:31:05,900 بيا اينجوري حلش کنيم بيايد يه بازي کنيم، اگه ما برديم 1157 01:31:05,910 --> 01:31:08,030 ابزارهاي مدرن و اختراعات بايد مجاز بشه 1158 01:31:08,040 --> 01:31:09,742 ديگه مردم نبايد برده بشن 1159 01:31:09,743 --> 01:31:12,400 اگه شما برديد من خودم برج رو تموم مي کنم 1160 01:31:12,410 --> 01:31:14,450 تا نزديک ماه ميسازم قبوله؟ 1161 01:31:14,460 --> 01:31:18,700 عاليه عارف - دروغ مي گي، اين چجور بازيه؟ - 1162 01:31:18,800 --> 01:31:21,631 يه جور توپ بازي - توپ بازي؟ - 1163 01:31:21,800 --> 01:31:23,600 توپ بازي نه عارف - اشکالي نداره، صبر کن - 1164 01:31:23,610 --> 01:31:26,034 اگه ميديدش فکر مي کرد بمبه يه دقيقه صبر کن 1165 01:31:26,044 --> 01:31:28,662 چه جور توپ بازي؟ - فوتبال، شش نفره - 1166 01:31:28,663 --> 01:31:30,782 داداش - بذار قوانين رو برات توضيح بدم - 1167 01:31:30,817 --> 01:31:34,533 از پاهاتون براي بازي استفاده کنيد گلها، با 5 تا گل نيمه تموم ميشه، با ده تا گل بازي تموم ميشه، قبوله؟ 1168 01:31:34,568 --> 01:31:38,911 داداش، چرا بايد يه توپ بازي راه مينداختي؟ 1169 01:31:41,800 --> 01:31:44,200 توپ بازي؟ - 1170 01:31:44,300 --> 01:31:48,200 يه توپ مثل اين؟ - آره، مثل همون، خوردتش؟ - 1171 01:31:48,220 --> 01:31:52,258 خوردتش ما چند ساله داريم توپ بازي مي کنيم 1172 01:31:52,585 --> 01:31:55,863 با افتخار پدرم کومو 1173 01:31:58,600 --> 01:32:01,300 اين رسم ديرينه ماست 1174 01:32:01,746 --> 01:32:06,400 ما ديگه بد بازي نمي کنيم پسر کودن من اين پيشنهاد رو به تو داده؟ 1175 01:32:06,410 --> 01:32:09,500 شما فوتبال بازي مي کنيد ؟ - تو از من پرسيده بودي آخه؟ - 1176 01:32:09,510 --> 01:32:15,135 شيطان، پلاتينوم، زيکو، پله، زوبيزارتا 1177 01:32:20,342 --> 01:32:23,400 کارلوس روبياريد 1178 01:32:33,100 --> 01:32:37,000 اون شش ماهه توپ نديده داره ديوونه ميشه 1179 01:32:51,646 --> 01:32:54,555 داري شوخي مي کني؟ 1180 01:32:56,542 --> 01:33:01,996 در اولين نور ماه تو زمين باشيد مي خوام اشکتون رو در بيارم 1181 01:33:02,100 --> 01:33:04,430 ... فقط جوانمردانه بازي کنيد 1182 01:33:04,431 --> 01:33:08,100 فقط در طول بازي جوانمردانه بازي کنيد، باشه؟ - 1183 01:33:08,245 --> 01:33:13,559 چرا داري به من نگاه مي کني؟ - پس به کجا نگاه کنم؟ به کون خودم؟ - 1184 01:33:23,900 --> 01:33:27,368 کسي تو دهکده بلده بازي کنه؟ - ... شايد يه نفر، ولي 1185 01:33:27,369 --> 01:33:30,053 اون ديگه بازي نمي کنه، همينقدر مي دونم 1186 01:33:30,054 --> 01:33:32,254 همينقدر مي دونم 1187 01:33:32,273 --> 01:33:36,417 صداي من اونجوري نيست - اگه بگم يه عکس بکش، نقاشي مي کني - 1188 01:33:36,537 --> 01:33:40,399 مي توني بازي فوتبال رو نقاشي کني؟ مي تونم 1189 01:33:44,300 --> 01:33:47,420 يه توپ بازي، براي آروگي هاست چي بايد بلد باشيم؟ 1190 01:33:47,430 --> 01:33:50,430 در واقع من گفتم پينگ پنگ اين احمق پشمالو گفت فوتبال 1191 01:33:50,431 --> 01:33:53,637 اين بازي شش نفره چجوري هست؟ با پاهات به توپ لگد ميزني؟ 1192 01:33:53,638 --> 01:33:55,730 من دارم مي گم اگه ببريم آزاد مي شيم 1193 01:33:55,750 --> 01:33:58,400 جوهارا تنها کسيه که توپ بازي آروگي ها رو بلده 1194 01:33:58,401 --> 01:34:01,604 جوهارا، ما مي خوايم با آروگي ها توپ بازي کنيم بازي مي کني؟ 1195 01:34:01,624 --> 01:34:05,685 من اونو ترک کردم من نيستم 1196 01:34:07,093 --> 01:34:09,939 همتون وسط دهکده عمو زنجير باف بازي مي کنيد 1197 01:34:09,974 --> 01:34:11,857 ما داريم آهنگ ميسازيم مگه؟ 1198 01:34:11,892 --> 01:34:14,609 اونا ما رو خرد مي کنن، ما رو خرد مي کنن 1199 01:34:14,644 --> 01:34:16,369 يه ذره تلاش کنيد خب 1200 01:34:16,404 --> 01:34:19,764 صداي اونا اونجوري نيست - صبر کن يه دقيقه، چرا اون بازي نمي کنه؟ - 1201 01:34:21,008 --> 01:34:26,248 جوهارا دروازه بان آروگي بود بعد از اينکه هشت تا گل خورد، کنار کشيد 1202 01:34:26,368 --> 01:34:29,178 هشت تا گل؟ تعجب نمي کنم راکي رو پيدا کرده 1203 01:34:29,298 --> 01:34:31,467 من بازي مي کنم - نه ميمي، تو نمي توني بازي کني - 1204 01:34:31,468 --> 01:34:34,145 مردها خيلي خشن هستند - پس ما هيچ کاري نکنيم؟ - 1205 01:34:34,180 --> 01:34:37,079 من تبعيض قائل نمي شم، اما تو و دخترها بايد لباسهاي ما رو بدوزيد 1206 01:34:37,114 --> 01:34:37,917 باشه 1207 01:34:37,952 --> 01:34:40,567 من دروازه بان ميشم، چون نمي تونم زياد بدوم 1208 01:34:40,568 --> 01:34:42,615 خيلي خوبه، من و تاشو هم خط حمله ميشيم 1209 01:34:42,650 --> 01:34:44,974 ديگه کسي نيست؟ سه تا بازيکن جوون ديگه مي خوايم 1210 01:34:45,009 --> 01:34:46,885 دستتو بنداز پايين دايي تئومان 1211 01:34:46,920 --> 01:34:49,053 تو بيا تو 1212 01:34:49,486 --> 01:34:51,245 وِتو، تو هم بيا 1213 01:34:51,606 --> 01:34:53,632 درست شديم؟ - آره - 1214 01:34:53,738 --> 01:34:56,926 تاشو، با من بيا ميريم يه کم قدم بزنيم 1215 01:34:57,718 --> 01:34:59,526 بازيکنها بيان اينجا 1216 01:35:00,533 --> 01:35:04,286 همه آماده هستن بازي کنيم؟ - ما آماده ايم - 1217 01:35:04,321 --> 01:35:05,123 عاليه 1218 01:35:06,412 --> 01:35:11,100 زمين خوبه، تيمشون عاليه ما تو گروه مرگ هستيم 1219 01:35:11,200 --> 01:35:14,265 کارلوس رو نگاه کن، سه نفرو مي خواد که نگهش دارن 1220 01:35:14,560 --> 01:35:17,585 اون چيه؟ - مي خواي نگاه کني؟ - 1221 01:35:17,883 --> 01:35:20,211 زوم کن 1222 01:35:23,412 --> 01:35:25,812 اوه مرد 1223 01:35:26,860 --> 01:35:30,067 يه کم کار داريم که انجام بديم بيا بريم 1224 01:35:35,669 --> 01:35:37,052 بدش به من بچه 1225 01:35:37,087 --> 01:35:38,882 آقايون، اين فوتباله 1226 01:35:38,883 --> 01:35:42,603 مثل هر جامعه متمدني، ما بايد بازي رو با احترام انجام بديم 1227 01:35:42,638 --> 01:35:44,093 اين وقت ماست 1228 01:35:44,094 --> 01:35:46,486 حريفهاي ما خوب هستند، ولي ما هم اسلحه داريم 1229 01:35:46,487 --> 01:35:48,743 اينا نمونه هاي آزمايشي هستن که براي شما آماده کردم 1230 01:35:48,778 --> 01:35:52,407 پا صد در صد پوشيده ميشه و 47 درصد قدرت شوت رو افزايش ميده 1231 01:35:52,408 --> 01:35:55,981 يه اسلحه فوق العاده ما بعدا بهتون شماره هم ميديم 1232 01:35:56,016 --> 01:35:59,597 ما هممون اينو در طول بازي مي پوشيم حالا بيايد مهارتهاي شما رو امتحان کنيم 1233 01:36:00,263 --> 01:36:02,379 شوت کن يگيدو 1234 01:36:04,726 --> 01:36:08,803 عاليه، تاشو، نفسشون رو باز کن 1235 01:36:08,887 --> 01:36:11,889 بدو، بدو، متحرک 1236 01:36:13,172 --> 01:36:16,825 عارف، اين خوبه؟ - عاليه، خيلي عاليه - 1237 01:36:17,490 --> 01:36:19,701 دمشون رو قيچي کن ديگه باشه - 1238 01:36:19,702 --> 01:36:21,285 بذار يه کم مردونه تر بشه 1239 01:36:21,320 --> 01:36:23,527 بدو خوشگل من بدو عزيزم 1240 01:36:23,850 --> 01:36:25,237 عارف - متحرک - 1241 01:36:25,272 --> 01:36:27,071 اين شد سه دور - بدوييد - 1242 01:36:29,850 --> 01:36:32,726 اين اين اون، اون، اون 1243 01:36:35,130 --> 01:36:39,236 يه سنگ از زمين برداريد متحرک، زانوتون رو بشکنيد 1244 01:36:39,536 --> 01:36:43,325 مثل صندوق پست واي نايستيد داداش ديمي، تو دروازه بان هستي 1245 01:36:43,360 --> 01:36:44,550 حساس باش 1246 01:36:44,654 --> 01:36:46,553 به سمت دروازه حرکت کن 1247 01:36:46,994 --> 01:36:48,957 گوشه رو نشونه بگير 1248 01:36:49,982 --> 01:36:52,755 به جاي اينکه هنرمند باشي بازي کن 1249 01:36:52,790 --> 01:36:55,122 گل مثل چشمهاتون مهمه ليمو بخوريد 1250 01:37:04,085 --> 01:37:07,257 ما دروازه بان بدي داريم، پس من انتظارم از شما بيشتره 1251 01:37:07,492 --> 01:37:09,289 ضعيفه 1252 01:37:15,177 --> 01:37:17,977 ما نمي تونيم اينجور بازي کنيم 1253 01:37:17,978 --> 01:37:21,302 متو، هر توپي که گرفتي بنداز واسه من 1254 01:37:21,337 --> 01:37:25,009 حالا اينجا وايستيد، بذار ببينم خودشه، خودشه 1255 01:37:25,029 --> 01:37:27,182 شما بايد وسط زمين مراقب اون رواني باشيد 1256 01:37:27,183 --> 01:37:30,197 اين آدم بيمار روانيه اين آدم طرف ما ميشه 1257 01:37:30,232 --> 01:37:32,597 بابام عوضش نمي کنه دو سال ديگه داره 1258 01:37:33,787 --> 01:37:35,887 بازش کن، داخل 1259 01:37:36,123 --> 01:37:39,340 سانتر هاتون خيلي خوبه، روند خوبي با هم داريم 1260 01:37:40,851 --> 01:37:42,186 توي دروازست؟ 1261 01:37:56,717 --> 01:37:58,742 اينو بگير متو 1262 01:37:58,862 --> 01:38:02,031 ديمي، 42 - عاليه - 1263 01:38:02,792 --> 01:38:04,825 تاشو 1264 01:38:04,955 --> 01:38:06,965 ما مي تونيم ببريم عارف؟ 1265 01:38:07,048 --> 01:38:09,506 شايد اونا بهتر از ما باشند، ولي يه چيز هست که اونا فراموش کردند 1266 01:38:09,541 --> 01:38:11,281 جمعيت، تماشاچي ها 1267 01:38:12,279 --> 01:38:15,179 يک، دو، سه 1268 01:38:15,214 --> 01:38:18,711 سفت مثل سنگ، سفت مثل سنگ محکم باش، محکم باش 1269 01:38:18,746 --> 01:38:20,638 آروگي ها رو بترکون 1270 01:38:20,673 --> 01:38:26,984 داره مياد، داره مياد، شوهر کايا داره مياد 1271 01:38:27,019 --> 01:38:31,424 داره مياد، داره مياد هر کس داد نمي زنه بايد خفه بشه 1272 01:38:31,459 --> 01:38:34,032 عارف، عارف - اينجا سينماست، بازي نيست - 1273 01:38:34,285 --> 01:38:37,085 عارف، عارف - ... اين - 1274 01:38:37,086 --> 01:38:38,350 باشه 1275 01:38:38,385 --> 01:38:40,443 تيم من، بيايد اينجا تيم من 1276 01:38:41,008 --> 01:38:44,307 ببينيد پسرا، 14 دقيقه توي اون دنيا گذشته 1277 01:38:44,308 --> 01:38:46,385 ما تا پاي جون بازي مي کنيم، ما بازي رو مي بريم 1278 01:38:46,420 --> 01:38:47,785 بازي رو مي بريم 1279 01:38:52,778 --> 01:38:54,957 بازي رو ببريد 1280 01:38:59,075 --> 01:39:00,144 ... پس 1281 01:39:00,145 --> 01:39:02,858 آروگ، آروگ، آروگ 1282 01:39:43,546 --> 01:39:47,559 ما مي خوايم بازي رو ببريم چکو، چاره اي نداريم 1283 01:40:32,169 --> 01:40:34,351 بيايد بچه ها 1284 01:40:56,966 --> 01:40:59,461 بجنب تاشو، بجنب 1285 01:41:15,019 --> 01:41:18,117 اونا مي خوان با حرکتهاي عجيب روحيه ما رو ضعيف کنن 1286 01:41:18,237 --> 01:41:20,786 اون تابلوي امتيازاته داداش صفر، صفر 1287 01:41:32,514 --> 01:41:35,672 هي شغال، چته؟ - هي، هي - 1288 01:41:37,390 --> 01:41:40,126 تر يا خشک؟ - خشک - 1289 01:41:49,385 --> 01:41:53,769 تر، شروع يا دفاع؟ - دفاع - 1290 01:41:56,530 --> 01:41:58,046 انيگما 1291 01:42:13,900 --> 01:42:17,229 اين تاکتيکها ما رو خراب نمي کنه 1292 01:42:18,837 --> 01:42:21,346 حالا شد دروازه ژاپني - 1293 01:43:17,284 --> 01:43:20,500 نذار بندازدت بجنب 1294 01:43:27,300 --> 01:43:30,455 تو سوت نداري، اون پستونکه گذاشتي دهنت 1295 01:43:30,507 --> 01:43:34,319 مگه تو سوت نداري؟ - بازي کنيد، بازي کنيد - 1296 01:43:44,217 --> 01:43:46,582 پس شما اينجوري بازي مي کنيد 1297 01:44:16,100 --> 01:44:18,720 تو مرد خيلي بدي هستي مرد خيلي بد 1298 01:44:18,721 --> 01:44:21,500 تو واقعا مرد بدي هستي 1299 01:44:32,483 --> 01:44:36,020 برش گردون - من اونجا بودم؟ - 1300 01:44:37,509 --> 01:44:40,874 شوتش کن، شوتش کن 1301 01:44:45,765 --> 01:44:48,798 گل 1302 01:45:06,014 --> 01:45:09,820 زديم تو، جادو رو شکستيم 1303 01:45:28,539 --> 01:45:34,579 نذار بندازدت ضعيف رفتار نکنيد، بجنبيد 1304 01:46:15,800 --> 01:46:19,850 تقصير منه، اگه مي خواي يکي ديگه رو بردار 1305 01:46:19,950 --> 01:46:24,693 چيکار کنم؟ اونا آدم نيستن که، نگاش کن 1306 01:46:26,000 --> 01:46:30,207 من يه سري حرکتهاي خارق العاده بلدم، ولي قسم خوردم ازشون استفاده نکنم 1307 01:46:30,208 --> 01:46:32,600 يه کم نون بهم بده 1308 01:46:32,610 --> 01:46:34,175 اگه يه کم نون بالا سر من نصف کنيم 1309 01:46:34,180 --> 01:46:36,280 اونوقت من ميتونم از حرکتهاي مخصوص که گاراول بهم ياد داده استفاهده کنم 1310 01:46:36,287 --> 01:46:40,575 گاراول کيه؟ - اينو بالا سرم نصف کن - 1311 01:46:53,700 --> 01:46:58,909 ما ازتون خواستيم تماشاچي هاي حمايت کننده باشيد حضار ما کجا هستن؟ 1312 01:47:00,589 --> 01:47:04,475 سفت مثل سنگ، سفت مثل سنگ محکم باش، محکم باش 1313 01:47:04,476 --> 01:47:07,142 ميريم که آروگي ها رو بترکونيم 1314 01:47:09,100 --> 01:47:12,950 هي 300 آدم اسپارتايي توپ تو پاته؟ 1315 01:47:12,994 --> 01:47:15,398 من اينجام 1316 01:47:21,260 --> 01:47:23,300 بيا بازي کنيم 1317 01:47:34,424 --> 01:47:36,924 گل قهرمان من 1318 01:47:39,291 --> 01:47:43,187 سفت مثل سنگ، سفت مثل سنگ محکم باش، محکم باش 1319 01:47:43,188 --> 01:47:45,490 ميريم که آروگي ها رو بترکونيم 1320 01:48:11,425 --> 01:48:12,725 گل 1321 01:48:18,166 --> 01:48:20,626 اينم گله ديگه 1322 01:48:20,700 --> 01:48:24,450 اين چه گلي بود؟ - داداش اون نمايش دوباره بود - 1323 01:48:24,650 --> 01:48:28,000 بگيرش، اين يکي رو رو زمين خوب بنويس 1324 01:49:28,402 --> 01:49:32,218 آروگ، آروگ 1325 01:49:36,892 --> 01:49:40,684 اگه گل بعدي رو ما بزنيم برنده ميشيم، بجنبيد 1326 01:49:41,276 --> 01:49:43,897 سر - عارف - 1327 01:50:01,441 --> 01:50:04,449 چه سانتر خوبي فرستاده بودما 1328 01:50:07,500 --> 01:50:11,020 به چي داري مي خندي عوضي؟ - بس کن، بس کن - 1329 01:50:16,500 --> 01:50:19,800 پنالتي - چرا پنالتي؟ - 1330 01:50:19,878 --> 01:50:22,627 من بد هستم 1331 01:51:04,580 --> 01:51:08,484 من مي تونم به بازي ادامه بدم - بدو - 1332 01:51:10,500 --> 01:51:13,776 بابا - چي شد؟ اخراجه؟ - 1333 01:51:13,796 --> 01:51:16,091 خفه شو - پس دروازه چي ميشه؟ - 1334 01:51:16,106 --> 01:51:19,120 بيا داداش، بيا - من مي خوام به بازي ادامه بدم - 1335 01:51:19,198 --> 01:51:21,248 بابا، بابا 1336 01:51:21,368 --> 01:51:24,437 دستات - گرفتمش دخترم، گرفتمش - 1337 01:51:24,557 --> 01:51:27,097 ميمي، مراقب بابات باش - بيا - 1338 01:51:27,098 --> 01:51:28,622 گرم نگه دار 1339 01:51:28,791 --> 01:51:30,758 کي دروازه بان ميشه؟ 1340 01:51:43,731 --> 01:51:47,004 کوا - اسم من جوهاراست - 1341 01:51:50,535 --> 01:51:52,701 ايول 1342 01:51:54,827 --> 01:51:56,791 بدو 1343 01:52:12,900 --> 01:52:15,900 دروغه، اون يکي ديگست 1344 01:52:16,000 --> 01:52:19,015 خفه شو بابا، اين تعويضيه ديگه فکر کردي خودش واي ميسته؟ 1345 01:52:19,020 --> 01:52:20,773 جوهارا 1346 01:52:25,321 --> 01:52:29,588 حاضري گل بزنيم تاشو؟ - ما حاضريم عارف - 1347 01:52:59,782 --> 01:53:03,563 من اين گل رو به افتخار اين تمدن مي زنم 1348 01:53:03,653 --> 01:53:05,073 اين گل رو مي گيريم 1349 01:53:13,781 --> 01:53:16,645 گل 1350 01:53:49,021 --> 01:53:53,267 آروگ، آروگ 1351 01:54:04,066 --> 01:54:06,363 عارف؟ 1352 01:54:07,156 --> 01:54:11,508 بازي خوبي بود، بيا، اين مال توئه 1353 01:54:11,543 --> 01:54:14,578 ممنونم، ولي کار من يعني دست کاري زمان ديگه تمومه 1354 01:54:16,528 --> 01:54:19,171 ما برديم عارف، ما ديگه الان آزاد هستيم 1355 01:54:19,172 --> 01:54:21,615 به نام برادران آروگي من مفتخرم و لذت بردم 1356 01:54:21,650 --> 01:54:23,803 ولي من ديگه رسيدم ته خط تاشو 1357 01:54:23,820 --> 01:54:27,786 در مورد چي داري حرف ميزني تاشو؟ - من با اراده خودم نيومدم اينجا - 1358 01:54:27,876 --> 01:54:31,330 منو مجبور کردند، مي خواستم يه ماشين زمان پيدا کنم 1359 01:54:31,331 --> 01:54:34,057 و برگردم پيش زن و بچم ولي موفق نشدم 1360 01:54:34,133 --> 01:54:36,808 ولي الان ديگه همه چيز آزاده عارف هر کاري بخوايم مي تونيم انجام بديم 1361 01:54:36,809 --> 01:54:38,053 ما نمي تونيم کاري کنيم 1362 01:54:38,088 --> 01:54:41,637 ما مي تونيم از چاقو و چنگال استفاده کنيم اينم يه چي هست ولي کافي نيست 1363 01:54:41,771 --> 01:54:44,388 همچنين، الان تو دنياي من تقريبا نيم ساعت گذشته 1364 01:54:44,389 --> 01:54:46,686 لوگار ديگه خيلي وقته زن منو برده به گورا 1365 01:54:46,722 --> 01:54:49,551 حالا مي خواي چيکار کني؟ - نمي دونم - 1366 01:54:49,671 --> 01:54:53,849 اگه اينجا بمونم، مجبورم برم وسط بيابون گم بشم که مانع زمان نشم 1367 01:54:53,969 --> 01:54:57,882 اشکالي نداره، حد اقل آدمهايي رو ديدم که توي دايره المعارف ديده بودم 1368 01:54:58,002 --> 01:55:01,585 اسم هيچ کدوم از شما نوشته نشده ولي هميشه اينجوريه، نه؟ 1369 01:55:01,705 --> 01:55:07,122 ميمي، تاشو، جوهارا، کارگا، ديمي - بله عارف؟ - 1370 01:55:07,731 --> 01:55:10,442 کتابها شما رو خميده و کج و کوله نشون ميدن 1371 01:55:10,467 --> 01:55:14,067 اونا شما رو مثل ميمون نشون ميدن، چه دروغيه 1372 01:55:16,045 --> 01:55:19,667 شايد ما از نسل ميمونها نباشيم ولي داريم مثل ميمونها ميشيم 1373 01:55:20,428 --> 01:55:22,511 عارف، خواهش مي کنم ما رو فراموش نکن - برادر ها و خواهر هاي خودت 1374 01:55:22,631 --> 01:55:26,170 من مجسمه نمي خوام، ولي يه نقاشي از من توي غار باشه خوبه 1375 01:55:26,171 --> 01:55:28,543 به اندازه يه گاو نر مي ارزم، نه تاشو؟ 1376 01:55:28,578 --> 01:55:32,903 بذاريد رد بشم، من تو رو تحسين مي کنم تاشو - 1377 01:55:32,968 --> 01:55:36,111 تا حالا نمي دونستم انقدر خوب فوتبال بازي مي کني 1378 01:55:36,285 --> 01:55:41,122 تو خيلي چيزها به ما ياد دادي عارف نرو، خواهش مي کنم پيش ما بمون 1379 01:55:41,216 --> 01:55:46,628 منم يه سري چيزها از شما ياد گرفتم ولي بايد برم، تاشو، بيا اينجا 1380 01:55:47,164 --> 01:55:51,933 اين هديه عروسيته، يه رولکس بدلي، ولي جنسش عاليه 1381 01:55:52,007 --> 01:55:57,659 ميمي، اين حلقه ازدواج منه. اسم همسرم توش نوشته شده. مال تو 1382 01:55:58,750 --> 01:56:01,080 فقط به پيشرفت ادامه بديد 1383 01:56:02,111 --> 01:56:05,363 خيلي خب، باي باي .... يا بايد به زبون شما بگم 1384 01:56:16,200 --> 01:56:18,481 اوه خداي من 1385 01:56:29,369 --> 01:56:31,565 جکو 1386 01:56:31,685 --> 01:56:34,821 عارف - جکو، باورم نميشه - 1387 01:56:34,941 --> 01:56:39,168 عزيزم. جکو. اومده، همسرم اومده جکو، چطوري منو پيدا کردي؟ 1388 01:56:39,288 --> 01:56:42,178 عارف، تمام دنيا دارن در مورد تو حرف ميزنن 1389 01:56:42,198 --> 01:56:43,986 در مورد من؟ يعني چجوري؟ 1390 01:56:43,987 --> 01:56:49,587 وقتي با لوگار رفتي سفينه رو ببيني من رفتم تو اينترنت 1391 01:56:50,841 --> 01:56:55,597 يک ميليون سال قدمت داره، ولي هنوز سالم مونده يه معجزه در آفيون ترکيه 1392 01:56:56,100 --> 01:57:00,515 "جکو تو مال مني، يا من متعلق به زمين هستم" به زبون لاتين عالي نوشته شده 1393 01:57:01,129 --> 01:57:07,255 همونطور که مي بينيد، اينجا به طور کاملا واضح نوشته شده عارف 1394 01:57:17,547 --> 01:57:21,372 نقاشي مال يک ميليون سال پيش است اين عارف کيست؟ 1395 01:57:24,566 --> 01:57:30,217 جکو عارف 1396 01:57:30,298 --> 01:57:33,802 نتايج به دست آمده از آزمايش کربن در مکان باستانشناسي آفيو 1397 01:57:33,803 --> 01:57:36,543 نشان مي دهد که مکاشفات بين 500 هزار تا يک ميليون ساله هستند 1398 01:57:36,578 --> 01:57:39,967 نوشته هاي غار، دنياي علمي رو به شدت لرزونده 1399 01:57:40,155 --> 01:57:44,412 روي ديوارها، اسم عارف تميز نوشته شده و به راحتي ديده ميشه 1400 01:57:44,432 --> 01:57:49,843 در ميان اشياي يافت شده، يک حلقه ازدواج وجود داره که روش اسم جکو حک شده 1401 01:57:59,500 --> 01:58:03,049 بعد از اون، فهميدم لوگار تو رو توي يکي از بازي هاش گرفتار کرده 1402 01:58:03,069 --> 01:58:05,347 وقتي زنگ در خورد من حاضر بودم 1403 01:58:05,443 --> 01:58:10,947 احمق يکي از لنز ها رو گم کرده بود، و جهت موهاش اشتباه بود 1404 01:58:13,993 --> 01:58:17,191 من بهش گفتم که نمي تونه مدل موهامو کپي کنه 1405 01:58:17,885 --> 01:58:19,913 عارف 1406 01:58:20,607 --> 01:58:25,550 ايول، دوستان، من و زنم بايد قبل از اينکه ماشين سرد بشه بريم 1407 01:58:25,570 --> 01:58:27,995 وقتي برگشتم يه هديه ازدواج براتون مي فرستم 1408 01:58:27,996 --> 01:58:29,373 مي فرستيم 1409 01:58:45,458 --> 01:58:49,408 عارف؟ - من لوگار هستم، فرمانده لوگار - 1410 01:58:49,528 --> 01:58:54,301 من از بهشت اومدم - از بهشت؟ -151102

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.