All language subtitles for 12345 EP12 END [WEBDL] [1080p] [Netflix]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,133 --> 00:00:14,633 (井之頭(いのがしら)五郎(ごろう)) この辺りもビルが多いな 2 00:00:15,366 --> 00:00:20,100 西巣鴨 地名のイメージと全然違う 3 00:00:27,300 --> 00:00:28,466 こっち 4 00:00:38,233 --> 00:00:39,433 ここか 5 00:00:43,766 --> 00:00:45,000 あっ すいません 6 00:00:45,100 --> 00:00:46,633 (社員たち) いらっしゃいませ 7 00:00:47,100 --> 00:00:48,566 (社員) どうぞ お掛けください 8 00:00:51,333 --> 00:00:53,533 (社員) で 今日は どのような物件をお探しですか? 9 00:00:53,666 --> 00:00:55,033 ああ いえ 私 あの… 10 00:00:55,133 --> 00:00:58,200 貸店舗の内見を お願いしておりました 森田(もりた)… 11 00:00:58,733 --> 00:01:00,900 ハイハイハイ 森田さんですよね 12 00:01:01,000 --> 00:01:03,700 ああ じゃなくて 代理の者です 13 00:01:04,000 --> 00:01:04,966 代理の方? 14 00:01:05,166 --> 00:01:06,400 ええ 森田さんと一緒に― 15 00:01:06,500 --> 00:01:08,366 内見する予定だったん ですけれども― 16 00:01:08,466 --> 00:01:11,266 えー 森田さん 急にお祝いごとができまして― 17 00:01:11,366 --> 00:01:13,300 で 私が1人で内見することに 18 00:01:13,400 --> 00:01:14,933 そうですか 19 00:01:15,266 --> 00:01:16,800 内海(うつみ)さん 何か聞いてる? 20 00:01:17,400 --> 00:01:20,300 ええ 朝一で 森田様からお電話がありました 21 00:01:20,433 --> 00:01:21,600 (社員) あっ そう 22 00:01:22,866 --> 00:01:26,700 じゃ こちらのエントリーシートに 記入していただいてもいいですか? 23 00:01:27,700 --> 00:01:29,533 私が借りるわけでは ないんですけど 24 00:01:29,766 --> 00:01:30,833 でも 書いてください 25 00:01:30,933 --> 00:01:33,400 何かあったら あとで私が社長に怒られるんで 26 00:01:33,966 --> 00:01:35,200 はあ… 27 00:01:36,600 --> 00:01:38,666 (五郎) 何か 腑(ふ)に落ちないが… 28 00:01:41,166 --> 00:01:42,466 (内海) 失礼します 29 00:01:43,000 --> 00:01:44,566 (内海)どうぞ (五郎)どうも 30 00:01:46,133 --> 00:01:47,433 (社員) 社長 おはようございます 31 00:01:47,533 --> 00:01:48,933 (内海)おはようございます (社長)おはよう 32 00:01:49,033 --> 00:01:50,433 (社長)いらっしゃいませ (五郎)ああ どうも 33 00:01:53,566 --> 00:01:57,500 いのあたまさん? 珍しいお名前ですね 34 00:01:57,766 --> 00:01:59,566 社長 いのずさんですよ 35 00:01:59,833 --> 00:02:01,866 いのとうさんですよね 36 00:02:03,266 --> 00:02:04,566 いのがしらです 37 00:02:05,333 --> 00:02:06,966 (3人) へえ~ 38 00:02:07,066 --> 00:02:09,533 (五郎) この人たち わざと間違えてる 39 00:02:09,633 --> 00:02:12,033 じゃ お住まいは 吉祥寺? 40 00:02:12,166 --> 00:02:13,600 (社員) えっ 三鷹(みたか)のほうでしょ 41 00:02:13,700 --> 00:02:16,666 (内海) 井の頭(がしら)線沿いは間違いないですね 42 00:02:16,766 --> 00:02:17,633 (社員) いや… 43 00:02:17,733 --> 00:02:20,200 (社長) 井の頭線っていったら 吉祥寺でしょ まず 44 00:02:20,300 --> 00:02:21,833 (内海) 井の頭線だったら… 45 00:02:21,933 --> 00:02:23,633 (五郎) 井の頭(かしら)線 ご存じなんですね 46 00:02:24,200 --> 00:02:25,100 (社員)いや… (内海)ええ 47 00:02:25,200 --> 00:02:27,066 (社員)知ってますけど (内海)当たり前じゃないですか 48 00:02:27,166 --> 00:02:28,933 (社長) だって今 高いよ もう今 49 00:02:29,033 --> 00:02:30,833 (五郎) 何なんだ この人たち… 50 00:02:31,800 --> 00:02:33,600 (ナレーター) 時間や社会にとらわれず― 51 00:02:33,700 --> 00:02:35,966 幸福に空腹を満たすとき― 52 00:02:36,100 --> 00:02:38,500 つかの間 彼は自分勝手になり― 53 00:02:38,600 --> 00:02:39,733 “自由”になる 54 00:02:41,266 --> 00:02:43,133 誰にも邪魔されず 気を使わず― 55 00:02:43,266 --> 00:02:45,866 ものを食べるという 孤高の行為 56 00:02:46,933 --> 00:02:50,366 この行為こそが現代人に 平等に与えられた― 57 00:02:50,600 --> 00:02:53,366 最高の“癒し”と いえるのである 58 00:03:09,300 --> 00:03:12,533 (五郎) やれやれ やっと内見ができる 59 00:03:13,000 --> 00:03:14,866 (内海)あちらですね (五郎)はい 60 00:03:24,100 --> 00:03:25,566 (内海) よいしょ どうぞ 61 00:03:27,733 --> 00:03:29,800 前は 何の店舗だったんですか? 62 00:03:29,900 --> 00:03:31,433 (内海) 床屋さんですね 63 00:03:31,533 --> 00:03:33,200 床屋さんですか… 64 00:03:33,300 --> 00:03:34,400 内装のリフォームは― 65 00:03:34,500 --> 00:03:36,800 貸主 借り主 どちらの負担になりますか? 66 00:03:37,100 --> 00:03:39,733 クロスの張り替えなど 必要最低限のリフォームは― 67 00:03:39,833 --> 00:03:42,366 貸主さんのほうで 年内に行う予定です 68 00:03:42,466 --> 00:03:44,200 それ以上やられる場合は― 69 00:03:44,300 --> 00:03:46,100 借り主さんの自己負担になると 思います 70 00:03:46,500 --> 00:03:47,500 ああ なるほど 71 00:03:48,800 --> 00:03:49,633 あの… 72 00:03:50,300 --> 00:03:51,000 はい? 73 00:03:52,266 --> 00:03:56,000 実は このあと 他の内見のお客様がありまして… 74 00:03:56,500 --> 00:03:59,733 大変申し訳ありませんが 終わられましたら鍵をかけて― 75 00:03:59,833 --> 00:04:02,133 弊社のほうまでお持ちいただいても よろしいですか? 76 00:04:02,233 --> 00:04:03,533 (五郎)ああ 大丈夫です (内海)はあ 77 00:04:03,633 --> 00:04:05,633 小1時間ほどで お返しにあがりますので 78 00:04:05,733 --> 00:04:06,866 ああ すみません 79 00:04:06,966 --> 00:04:07,966 (五郎)はい (内海)よろしくお願いします 80 00:04:08,066 --> 00:04:09,466 (五郎)はい (内海)失礼いたします 81 00:04:11,233 --> 00:04:12,633 よいしょ 82 00:04:16,899 --> 00:04:18,600 (五郎) ええー 83 00:04:20,100 --> 00:04:25,600 ここが作品の陳列棚 ここがレジ… 84 00:04:27,366 --> 00:04:30,500 コンセントの位置も 問題なし 85 00:04:35,866 --> 00:04:38,333 住居部分もオーケー 86 00:04:44,966 --> 00:04:48,233 ああ 井之頭です 今 お電話大丈夫ですか ええ 87 00:04:48,333 --> 00:04:51,066 今 私 あの… 貸店舗のほうに いるんですけれども― 88 00:04:51,166 --> 00:04:54,700 森田さんが考えていらっしゃる レイアウトで問題ないですね 89 00:04:55,166 --> 00:04:55,833 ええ 90 00:04:56,500 --> 00:05:00,366 いやあ それにしても陶器の店を 始められるとは驚きましたよ 91 00:05:00,733 --> 00:05:02,466 いやいや お恥ずかしい 92 00:05:04,433 --> 00:05:07,700 まあ 趣味が高じてってやつでね 93 00:05:08,266 --> 00:05:12,400 これからの人生さ 自分が作ったものを― 94 00:05:12,500 --> 00:05:15,633 “いいね”って言ってくれる人と 触れ合えたら― 95 00:05:16,233 --> 00:05:18,033 それだけでいいかなってね 96 00:05:18,200 --> 00:05:19,266 分かりました 97 00:05:19,366 --> 00:05:22,033 不動産屋のほうには 私から伝えておきます 98 00:05:22,133 --> 00:05:24,200 では 失礼いたします 99 00:05:30,733 --> 00:05:34,500 (五郎) ここで うまくいくと いいんだけど… 100 00:05:34,800 --> 00:05:37,133 ん? そば屋… 101 00:05:41,900 --> 00:05:45,533 おっと 商店街発見 102 00:05:54,966 --> 00:06:00,600 いいなあ こうでしょう 本来の西巣鴨 103 00:06:02,633 --> 00:06:03,433 (店員) まいど 104 00:06:08,300 --> 00:06:11,933 (五郎) これなら 森田さんが ここを選んだのも分かる 105 00:06:15,866 --> 00:06:18,200 ワンちゃんたちも楽しそうだ 106 00:06:21,500 --> 00:06:25,000 昔ながらの商店街で ほっこりしたら― 107 00:06:25,133 --> 00:06:26,300 腹が― 108 00:06:26,966 --> 00:06:28,400 減ってきた 109 00:06:33,233 --> 00:06:35,100 この辺で食べてくか 110 00:06:41,666 --> 00:06:45,766 西巣鴨で俺が食べるべきものは… 111 00:06:47,266 --> 00:06:50,000 肉! 文字 でかすぎ 112 00:06:50,666 --> 00:06:53,000 空腹 あおられる 113 00:06:54,033 --> 00:06:56,800 今 そこに焼き肉屋があったよな 114 00:06:58,366 --> 00:06:59,100 あっ 115 00:06:59,966 --> 00:07:03,200 いかん! これ返さなきゃ… あ~ 116 00:07:04,200 --> 00:07:07,333 焼き肉に思いっきり 後ろ髪を引かれてる 117 00:07:08,500 --> 00:07:09,900 ああー 118 00:07:12,733 --> 00:07:15,000 (社員)事務所をお探しなんですね (久住(くすみ))はい 119 00:07:15,633 --> 00:07:17,000 すいません 鍵を返しに来ました 120 00:07:17,100 --> 00:07:18,100 (社長) ああ どうも 121 00:07:18,866 --> 00:07:20,033 いかがでしたか? 122 00:07:20,133 --> 00:07:22,766 あっ 森田さんが 明日にでも 契約に伺うと言って… 123 00:07:22,866 --> 00:07:24,666 ああ そうですか じゃあ 押さえておきますね 124 00:07:24,766 --> 00:07:27,866 (社員) あれ 職業って“その他”って 何やられてるんですか? 職業… 125 00:07:27,966 --> 00:07:29,100 ミュージシャンやってます 126 00:07:29,200 --> 00:07:30,300 (五郎) えっ ミュージシャン? 127 00:07:30,400 --> 00:07:32,866 ミュージシャン? 西巣鴨で? 128 00:07:35,033 --> 00:07:40,700 (五郎) さっきの焼き肉屋まで戻るか? いや そこまでの余裕はない 129 00:07:45,800 --> 00:07:48,900 イタリアンは 違うよな 130 00:07:52,533 --> 00:07:55,233 “すき焼き しゃぶしゃぶ” 131 00:08:00,500 --> 00:08:03,733 お! すき焼き ナイス 132 00:08:04,800 --> 00:08:08,333 その定食 いいんじゃないの 133 00:08:10,433 --> 00:08:13,033 よし 受けて立とう 134 00:08:15,866 --> 00:08:18,733 (ドアベルの音) 135 00:08:18,933 --> 00:08:21,900 え? 何 このレイアウト 136 00:08:22,000 --> 00:08:24,266 (若女将) いらっしゃいませ こちらで いいですか? 137 00:08:24,366 --> 00:08:25,200 (五郎) はい 138 00:08:29,933 --> 00:08:31,833 はい お先にサラダどうぞ 139 00:08:31,933 --> 00:08:33,299 (OLたち) すいませ~ん 140 00:08:34,533 --> 00:08:36,100 前 失礼します 141 00:08:36,299 --> 00:08:37,000 はい 142 00:08:37,100 --> 00:08:38,733 (OL1) ありがとうございます 143 00:08:42,166 --> 00:08:45,466 (五郎) 珍しいU(ユー)の字カウンター 144 00:08:46,400 --> 00:08:48,633 (若女将)どうぞ (五郎)あ ありがとうございます 145 00:08:49,866 --> 00:08:50,900 メニューです 146 00:08:53,366 --> 00:08:57,600 (五郎) 今日は すき焼き すぱっと決まって揺るぎなし 147 00:08:58,666 --> 00:09:03,000 2500円と1000円のがあるのか… 148 00:09:04,100 --> 00:09:07,933 きしめんが付くって 気が利いてるな 149 00:09:08,033 --> 00:09:09,266 (若女将) はーい カレーね 150 00:09:09,366 --> 00:09:09,933 すいません 151 00:09:10,033 --> 00:09:11,100 (若女将) あっ ありがとう 152 00:09:11,200 --> 00:09:13,933 (五郎) カレーも いいボリュームしてる 153 00:09:14,033 --> 00:09:19,033 福神漬けとらっきょうです お味噌(みそ)汁 すぐ出しますね 154 00:09:19,133 --> 00:09:20,500 (おばちゃん1) ごちそうさまでした 155 00:09:20,600 --> 00:09:23,166 (若女将) は~い ちょっと待っててくださいね 156 00:09:23,266 --> 00:09:24,066 よいしょ 157 00:09:24,600 --> 00:09:26,000 (若女将)はい どうぞ (OL1)すいません 158 00:09:26,100 --> 00:09:28,100 (若女将)あっ ありがとう (OL2)ありがとうございます 159 00:09:28,200 --> 00:09:29,733 (若女将) コーヒーはホットかアイス どちらにしますか? 160 00:09:29,833 --> 00:09:30,666 あっ じゃアイスで 161 00:09:30,766 --> 00:09:32,600 (おばちゃん2)じゃ私もアイスで (若女将)はい 162 00:09:34,533 --> 00:09:37,333 (五郎) どうしよう すき焼き― 163 00:09:38,066 --> 00:09:40,200 今年まだ一度も 食ってない 164 00:09:41,700 --> 00:09:42,666 すいません 165 00:09:42,766 --> 00:09:45,166 (若女将) あっ はい お決まりですか 166 00:09:45,266 --> 00:09:47,800 (五郎) 上州牛すき焼き定食 お願いします 167 00:09:47,966 --> 00:09:50,600 上州牛のすき焼きですね お待ちください 168 00:09:53,800 --> 00:09:59,433 (五郎) フフフ… 初物はケチらず高いほうで いこう 169 00:10:00,933 --> 00:10:04,933 あれ? すき焼き しゃぶしゃぶ 170 00:10:05,333 --> 00:10:06,600 1人もいない 171 00:10:07,400 --> 00:10:08,333 えっ なんで? 172 00:10:10,033 --> 00:10:11,266 はい お待たせしました 173 00:10:11,366 --> 00:10:13,266 (おばちゃんたち) ありがとうございます 174 00:10:14,433 --> 00:10:15,033 はい 175 00:10:15,133 --> 00:10:16,200 (おばちゃんたち) はい はーい 176 00:10:16,900 --> 00:10:18,533 (若女将)じゃ お片づけします (おばちゃん1)あ じゃあこれ… 177 00:10:18,633 --> 00:10:20,100 (おばちゃんたち) お願いします 178 00:10:20,833 --> 00:10:22,866 (若女将)今 準備しますね (五郎)はい 179 00:10:34,700 --> 00:10:35,666 (五郎) おお! 180 00:10:36,433 --> 00:10:38,466 へえ~ 181 00:10:39,500 --> 00:10:42,200 面白いシステムだな 182 00:10:44,433 --> 00:10:49,533 お~ 卵登場 ワクワクしてきたぞ 183 00:10:52,666 --> 00:10:55,366 これは 割り下か? 184 00:10:57,566 --> 00:10:59,133 やっぱり割り下 185 00:10:59,966 --> 00:11:01,133 (おばちゃん1) ごちそうさまです 186 00:11:02,366 --> 00:11:04,300 しょうが焼き定食です 187 00:11:04,400 --> 00:11:05,700 900円です 188 00:11:05,800 --> 00:11:06,933 はーい じゃあ ちょうど 189 00:11:07,033 --> 00:11:08,733 あっ ありがとうございます 190 00:11:08,833 --> 00:11:09,766 (おばちゃん2) コロッケ定食です 191 00:11:09,866 --> 00:11:11,300 (若女将)あっ 700円です (おばちゃん2)ぴったりです 192 00:11:11,400 --> 00:11:12,900 あっ ありがとうございます 193 00:11:13,000 --> 00:11:15,700 (若女将)ありがとうございました (おばちゃんたち)どうも 194 00:11:15,800 --> 00:11:19,066 (五郎) おっと おいでなすった 195 00:11:19,800 --> 00:11:20,400 ん? 196 00:11:21,233 --> 00:11:24,533 あれ… 定食っていうから― 197 00:11:24,933 --> 00:11:28,466 出来上がったすき焼き鍋が 出てくると思ってたのに― 198 00:11:29,366 --> 00:11:30,366 まさか… 199 00:11:32,666 --> 00:11:34,733 えっ! えっ! 200 00:11:37,566 --> 00:11:40,133 (若女将) お待たせしました 上州牛のすき焼きです 201 00:11:40,666 --> 00:11:42,833 (五郎) おお~ 202 00:11:43,500 --> 00:11:44,733 (若女将) 火 入れますね 203 00:11:47,966 --> 00:11:50,433 ごはんとお味噌汁 あと うどんもお出ししますね 204 00:11:50,533 --> 00:11:52,533 えっ うどん? きしめんじゃなくて? 205 00:11:52,633 --> 00:11:54,266 あ ごめんなさい 変わっちゃったの 206 00:11:54,366 --> 00:11:55,100 あ… 207 00:11:56,466 --> 00:11:57,566 (五郎) まっ いいか 208 00:12:07,000 --> 00:12:10,633 おお シモ フリフリ 209 00:12:12,633 --> 00:12:16,900 (肉が焼ける音) 210 00:12:21,500 --> 00:12:25,433 うわ~ 1人大宴会だよ 211 00:12:47,733 --> 00:12:52,200 まずは こんな感じか で… 212 00:13:06,800 --> 00:13:08,633 (鍋が煮える音) 213 00:13:08,733 --> 00:13:12,200 (五郎) 鍋が鳴きだした 頃は よし 214 00:13:15,666 --> 00:13:17,033 いただきます 215 00:13:38,400 --> 00:13:39,466 (五郎) おう… 216 00:13:41,166 --> 00:13:45,633 すき焼きだ 感動的にすき焼きだ 217 00:14:17,733 --> 00:14:19,000 ああ~ 218 00:14:19,933 --> 00:14:21,566 いい肉だ 219 00:14:22,800 --> 00:14:28,166 熱い肉を冷たい卵に つけて食うのが… フッ 220 00:14:29,133 --> 00:14:31,200 笑っちゃうくらい うまい 221 00:14:32,966 --> 00:14:39,000 全卵(たまご)の食べ方の中で すき焼きの生卵が一番好き 222 00:14:59,566 --> 00:15:01,766 うーん うーん 223 00:15:02,700 --> 00:15:06,333 すき焼きの白菜が またいいんだよ 224 00:15:09,400 --> 00:15:11,733 しらたきも欠かせない 225 00:15:22,966 --> 00:15:24,100 ほ~ら 226 00:15:26,800 --> 00:15:28,833 (若女将)コーヒーはアイスよね (OL1)ありがとうございます 227 00:15:28,933 --> 00:15:31,133 (若女将)はーい はーい (OL2)ありがとうございます 228 00:15:39,900 --> 00:15:41,100 (五郎) 第2陣 229 00:15:42,933 --> 00:15:43,933 投入 230 00:15:59,033 --> 00:15:59,733 (若女将) あ… 231 00:16:00,066 --> 00:16:01,900 ちょっと お足ししましょうか 232 00:16:02,000 --> 00:16:03,333 あっ お願いします 233 00:16:04,866 --> 00:16:07,433 あと 卵もお代わりしていいですか? 234 00:16:07,533 --> 00:16:08,366 はい 235 00:16:09,933 --> 00:16:14,733 (五郎) さすが 絶妙の間で助け舟を出してくれる 236 00:16:29,966 --> 00:16:31,666 (若女将) お待たせしました 237 00:16:33,400 --> 00:16:34,633 いらっしゃいませ 238 00:16:41,500 --> 00:16:42,133 (若女将) はい 239 00:16:42,600 --> 00:16:43,633 (男性客) ありがとうございます 240 00:16:44,866 --> 00:16:45,900 何になさいますか 241 00:16:46,000 --> 00:16:47,000 (サラリーマン1) 焼き肉とコロッケで 242 00:16:47,100 --> 00:16:48,433 (サラリーマン2) 僕は焼き肉とアジフライ 243 00:16:48,533 --> 00:16:50,366 (サラリーマン3)僕もそれで (若女将)はい 244 00:16:53,766 --> 00:16:58,833 (五郎) なんだか俺1人だけ湯気を もうもうと立てて忙しくしている 245 00:16:59,766 --> 00:17:01,033 ちょっと恥ずかしい 246 00:17:02,600 --> 00:17:06,666 でも 今更 この1人宴会をやめられない 247 00:17:07,566 --> 00:17:09,466 めちゃくちゃうまいし… 248 00:17:11,733 --> 00:17:15,700 大事な春菊も クタクタにしちゃ台なしだ 249 00:17:25,566 --> 00:17:28,166 ネギの食いごろが難しい 250 00:17:40,366 --> 00:17:44,300 うーん 箸が止まらない 251 00:18:07,500 --> 00:18:10,833 いいぞ いいぞ どんどんいける 252 00:18:13,133 --> 00:18:16,266 あっ しいたけも いたっけ 253 00:18:25,033 --> 00:18:25,800 うん 254 00:18:32,366 --> 00:18:34,900 (五郎) あっ 味噌汁 味噌汁 255 00:18:43,533 --> 00:18:44,733 あー… 256 00:18:47,700 --> 00:18:51,233 (五郎) うーん 具だくさん エライ 257 00:18:51,933 --> 00:18:56,000 豚肉まで入ってる エラすぎる 258 00:19:08,433 --> 00:19:10,333 (ため息) 259 00:19:15,433 --> 00:19:19,233 昼から ちゃんとしたすき焼きで白い飯 260 00:19:19,766 --> 00:19:21,500 最高のぜいたく 261 00:19:24,433 --> 00:19:25,066 フッ… 262 00:19:25,833 --> 00:19:28,300 この肉 ホントうまい 263 00:19:29,233 --> 00:19:33,600 突然のボーナス飯が 胃袋に転がり込んだ 264 00:19:35,600 --> 00:19:36,533 ごちそうさまでした 265 00:19:36,633 --> 00:19:37,733 ごちそうさまでした 266 00:19:37,833 --> 00:19:40,366 (若女将) はーい ありがとうございます 267 00:19:40,500 --> 00:19:41,900 (OL1) お会計 一緒でお願いします 268 00:19:42,000 --> 00:19:44,000 あっ はい 1400円です 269 00:19:44,100 --> 00:19:45,433 1000円と― 270 00:19:47,400 --> 00:19:48,400 400円で 271 00:19:48,933 --> 00:19:50,833 はい 確かに ありがとうございました 272 00:19:50,933 --> 00:19:52,066 (OL1) ごちそうさまです 273 00:19:53,766 --> 00:19:56,733 (五郎) フフフッ フフフ… 最後は… 274 00:20:24,466 --> 00:20:26,733 これは 七味でしょ 275 00:20:33,200 --> 00:20:38,600 気取ったお座敷で相手の食べるのを 気にしつつ食うより― 276 00:20:39,166 --> 00:20:44,066 心おきなく自由に食える 1人すき焼きのほうが― 277 00:20:44,166 --> 00:20:48,000 断然楽しく 断然クールだ 278 00:20:55,400 --> 00:20:57,400 カッコいいすき焼きだ 279 00:20:59,966 --> 00:21:01,900 (ドアベルの音) 280 00:21:02,333 --> 00:21:03,900 (若女将) あっ いらっしゃいませ 281 00:21:04,000 --> 00:21:05,300 すき焼き定食 282 00:21:05,600 --> 00:21:09,533 (五郎) だよね? でしょ? ここに来たら 283 00:21:13,133 --> 00:21:14,433 今 うどんお持ちしますね 284 00:21:14,533 --> 00:21:15,400 あっ はい 285 00:21:18,366 --> 00:21:21,366 (五郎) きしめんから変身した うどん 286 00:21:27,266 --> 00:21:27,966 はい 287 00:21:37,400 --> 00:21:42,233 あの… 卵 追加すると 3つ目ですけど どうしましょう? 288 00:21:42,966 --> 00:21:44,933 あっ 卵をつけて食べるんですか? 289 00:21:45,033 --> 00:21:46,333 でもいいですし― 290 00:21:46,433 --> 00:21:48,600 卵とじにする方も いらっしゃいますよ 291 00:21:48,866 --> 00:21:49,933 じゃあ お願いします 292 00:21:50,533 --> 00:21:51,433 はい 293 00:21:51,533 --> 00:21:52,566 (五郎) 大丈夫 294 00:22:02,800 --> 00:22:04,233 あっ どうぞ 295 00:22:05,100 --> 00:22:05,966 (客たち) ごちそうさま 296 00:22:06,066 --> 00:22:07,733 (若女将) はい ありがとうございます 297 00:22:33,700 --> 00:22:34,833 (五郎) よし 298 00:22:50,433 --> 00:22:52,233 これにも七味 299 00:22:57,800 --> 00:22:59,000 いただきます 300 00:23:04,633 --> 00:23:10,000 (五郎) ああ うまい すき焼き風味だ 301 00:23:31,366 --> 00:23:35,200 こういう庶民味 超好き 302 00:23:36,033 --> 00:23:37,966 商店街の味わい 303 00:23:55,400 --> 00:23:57,833 あ~ ごちそうさまでした 304 00:24:03,166 --> 00:24:06,066 食後のコーヒーは ホットかアイス どちらにしますか? 305 00:24:06,533 --> 00:24:08,333 (五郎)アイスをください (若女将)はい 306 00:24:16,700 --> 00:24:21,366 (五郎) すき焼きあとの コーヒーも また格別 307 00:24:24,166 --> 00:24:25,700 はい お待たせしました 308 00:24:25,800 --> 00:24:26,700 (若い男性客) どうも 309 00:24:27,700 --> 00:24:30,866 (五郎) おいおい あれが1000円の定食? 310 00:24:31,733 --> 00:24:35,100 高いほうじゃなくても よかったか フッ 311 00:24:39,966 --> 00:24:41,666 (若女将) ありがとうございました 312 00:24:42,466 --> 00:24:44,100 (五郎) この満足感… 313 00:24:44,700 --> 00:24:48,466 やっぱり すき焼きって スペシャルだな 314 00:24:49,733 --> 00:24:53,733 ちょっと早い1人忘年会 万歳だ 315 00:24:54,233 --> 00:24:56,400 ♪~ 316 00:24:58,133 --> 00:25:01,700 さて 明日は浅草か 317 00:25:02,833 --> 00:25:04,800 何を食おうかな 318 00:25:22,233 --> 00:25:25,933 ~♪ 319 00:25:27,166 --> 00:25:28,833 (ナレーター) 原作者 久住昌之(まさゆき)が― 320 00:25:28,933 --> 00:25:30,500 実際にお店訪問 321 00:25:33,733 --> 00:25:35,700 都営三田線 西巣鴨駅から― 322 00:25:35,800 --> 00:25:37,766 程近くの〝しゃぶ辰〞 323 00:25:38,100 --> 00:25:39,100 (久住) いやあ… 324 00:25:46,800 --> 00:25:49,366 (ナレーター) 久住さん 気になるメニューを発見 325 00:25:49,466 --> 00:25:54,233 あっ “鶏しゃぶつけ麺定食”って いうのもシブいですね 326 00:25:55,433 --> 00:25:56,333 (久住) 人気なんだ 327 00:25:57,733 --> 00:25:59,333 (ママ) はい もちろん 328 00:25:59,733 --> 00:26:01,266 (ナレーター) ということで早速注文 329 00:26:01,366 --> 00:26:04,700 うわっ 最終回らしい… 330 00:26:04,800 --> 00:26:07,400 すばらしいですね これはもう 331 00:26:07,900 --> 00:26:09,133 (久住) 肉を入れといて… 332 00:26:14,600 --> 00:26:16,066 (久住) まずはお肉を 333 00:26:18,733 --> 00:26:20,100 いきまーす 334 00:26:20,733 --> 00:26:22,966 (ナレーター) 鶏しゃぶ いかがでしょう? 335 00:26:23,066 --> 00:26:26,100 うーん おいしい 336 00:26:26,400 --> 00:26:27,466 (笑い声) 337 00:26:32,333 --> 00:26:35,066 (久住) できないですよね 普通ね しゃぶしゃぶなんて 338 00:26:36,000 --> 00:26:38,233 (ナレーター) こちらが つけ麺のセット 339 00:26:38,333 --> 00:26:40,100 (久住) さあ ラーメンコーナーだぞ 340 00:26:40,266 --> 00:26:42,033 ジャジャジャジャジャ ジャーン 341 00:26:43,100 --> 00:26:44,500 (久住) おお~ 342 00:26:44,900 --> 00:26:45,966 (久住) あっ スープ ここに入れる? 343 00:26:46,066 --> 00:26:48,066 (ママ) そう ここに入れるかたちなんで… 344 00:26:51,100 --> 00:26:52,866 (ナレーター) どうやら 久住さん好みの味に― 345 00:26:52,966 --> 00:26:54,233 仕上がったようです 346 00:26:54,333 --> 00:26:55,066 おいしそう 347 00:26:55,166 --> 00:26:57,233 (ナレーター) さて いかがですか 348 00:27:00,300 --> 00:27:01,466 (久住) おいしい 349 00:27:02,100 --> 00:27:05,333 ラーメンだあ ものすごいうまい 350 00:27:07,233 --> 00:27:09,166 (ナレーター) 鶏しゃぶつけ麺定食 351 00:27:09,266 --> 00:27:11,733 つけ麺の 裏ワザ的食べ方 352 00:27:11,833 --> 00:27:13,300 しゃぶしゃぶ用の ゴマダレ 353 00:27:13,400 --> 00:27:14,966 これにラー油を 足せば― 354 00:27:15,066 --> 00:27:17,966 タンタン麺風の つけ汁に早変わり 355 00:27:18,066 --> 00:27:19,766 ありゃりゃりゃ… 356 00:27:24,766 --> 00:27:27,333 (ナレーター) タンタン麺バージョン どうでしょう? 357 00:27:29,200 --> 00:27:30,233 うん うまい 358 00:27:42,366 --> 00:27:44,066 そうですね あの お鍋ってこう― 359 00:27:44,366 --> 00:27:48,800 みんなでつつくのも すごく… ひとつ だいご味なんですけど… 360 00:27:50,200 --> 00:27:52,000 (久住) あります あります あります 361 00:27:52,100 --> 00:27:53,966 もうもうもう 気にしますよね 362 00:27:56,500 --> 00:27:59,400 (マスター) まあ それを気兼ねなく 自分で食べられるのと… 363 00:27:59,633 --> 00:28:00,433 はい 364 00:28:09,333 --> 00:28:11,333 (ナレーター) 大好きなお酒を 忘れてしまうほど― 365 00:28:11,433 --> 00:28:14,100 大満足できるお店 〝しゃぶ辰〞 366 00:28:14,200 --> 00:28:15,333 皆さんも気軽に― 367 00:28:15,433 --> 00:28:18,100 ふらっと寄ってみては いかがですか 29573

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.