All language subtitles for [MagicStar] 5 EP09 [WEBDL] [1080p] [Netflix]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,833 --> 00:00:18,300
(井之頭(いのがしら)五郎(ごろう))
やっぱり いいなあ 海…
2
00:00:25,833 --> 00:00:27,666
(競りの声)
3
00:00:27,766 --> 00:00:32,466
(五郎)
漁港のにおい 空気 活気
4
00:00:43,033 --> 00:00:44,433
伊勢えび
5
00:00:45,933 --> 00:00:47,166
千葉で?
6
00:00:52,433 --> 00:00:56,833
うわあ 伊勢だ 伊勢だ
伊勢えびだ
7
00:00:59,866 --> 00:01:00,600
うわっ
8
00:01:00,700 --> 00:01:02,600
サザエ 特大
9
00:01:03,266 --> 00:01:05,033
(店主)
食うんだったら隣で食えるよ
10
00:01:05,133 --> 00:01:06,066
(五郎)
なに?
11
00:01:06,300 --> 00:01:07,000
あ…
12
00:01:08,933 --> 00:01:10,733
あっ 大丈夫です…
13
00:01:11,633 --> 00:01:14,333
(五郎)
いかん いかん まずは仕事だ
14
00:01:27,900 --> 00:01:30,333
(食材が焼ける音)
15
00:01:30,433 --> 00:01:34,000
(五郎)
今日の昼飯は
伊勢えびとサザエに決定
16
00:01:35,000 --> 00:01:38,300
ご褒美が決まったら
やる気 出てきた
17
00:01:39,600 --> 00:01:40,633
(五郎)あっ!
(釣り人)すいません
18
00:01:40,733 --> 00:01:42,366
(釣り人)
ごめんなさい すいません
19
00:01:47,900 --> 00:01:49,666
(ナレーター)
時間や社会にとらわれず―
20
00:01:49,766 --> 00:01:52,033
幸福に空腹を満たすとき―
21
00:01:52,133 --> 00:01:54,533
つかの間
彼は自分勝手になり―
22
00:01:54,633 --> 00:01:55,866
“自由”になる
23
00:01:57,266 --> 00:01:59,200
誰にも邪魔されず
気を使わず―
24
00:01:59,333 --> 00:02:02,133
ものを食べるという
孤高の行為
25
00:02:03,033 --> 00:02:06,600
この行為こそが現代人に
平等に与えられた―
26
00:02:06,700 --> 00:02:09,466
最高の“癒し”と
いえるのである
27
00:02:36,200 --> 00:02:38,900
(五郎)
漁港の下見も完了したし…
28
00:02:41,066 --> 00:02:43,633
まだ少し時間があるか
29
00:02:53,066 --> 00:02:54,666
おっ 冷凍みかん
30
00:02:58,666 --> 00:03:00,833
懐かしいなあ
31
00:03:04,400 --> 00:03:05,600
(五郎)
すいません これください
32
00:03:05,700 --> 00:03:09,100
(店員)
はい ありがとうございます
130円になります
33
00:03:10,466 --> 00:03:14,166
(電車の音)
34
00:03:19,566 --> 00:03:22,266
(五郎)
電車の揺れが心地いい
35
00:03:25,800 --> 00:03:28,966
いすみもお米が名産
36
00:03:47,066 --> 00:03:50,000
皮をむくのが ひと仕事
37
00:04:02,600 --> 00:04:03,766
いただきます
38
00:04:04,766 --> 00:04:05,766
(五郎)
冷たっ!
39
00:04:06,800 --> 00:04:08,533
歯にキーンと来た
40
00:04:13,666 --> 00:04:16,566
子供のときは
妙にうれしかったけど―
41
00:04:16,866 --> 00:04:19,300
こんなもんだよな フッ…
42
00:04:20,833 --> 00:04:25,466
でも“こんなもん”って味 好き
43
00:04:29,666 --> 00:04:33,000
(車内アナウンス)
次は国吉 国吉です
44
00:04:34,433 --> 00:04:35,500
(五郎)
次か
45
00:04:44,833 --> 00:04:46,800
(山崎(やまざき))
あ… 井之頭さんですか?
46
00:04:47,033 --> 00:04:49,100
(五郎)あっ はい
(山崎)ああ どうもはじめまして
47
00:04:49,200 --> 00:04:52,733
あの… いすみ市 企画政策課の
山崎と申します
48
00:04:56,733 --> 00:04:58,000
井之頭です
49
00:04:58,566 --> 00:04:59,966
(五郎)よろしくお願いします
(山崎)ちょうだいします
50
00:05:02,866 --> 00:05:05,333
(五郎)
ザッツ・漁港町ファッション
51
00:05:05,800 --> 00:05:07,266
じゃあ 現場にご案内します
52
00:05:07,400 --> 00:05:08,966
(五郎)あっ はい
(山崎)乗ってください
53
00:05:10,900 --> 00:05:11,833
(山崎)はいはいはい
(五郎)あっ すいません どうも
54
00:05:11,933 --> 00:05:13,033
どうぞ どうぞ
55
00:05:13,500 --> 00:05:15,533
(五郎)失礼します
(山崎)はい よいしょ
56
00:05:38,400 --> 00:05:41,466
ハア… これです
57
00:05:41,633 --> 00:05:43,833
はあ ログハウスみたいですね
58
00:05:43,933 --> 00:05:44,666
(山崎)
ええ…
59
00:05:44,766 --> 00:05:48,766
市では今 移住者の受け入れに
いろいろと力を入れておりまして
60
00:05:48,866 --> 00:05:51,666
ここは いすみの暮らしを
体験してもらうための―
61
00:05:51,766 --> 00:05:52,933
お試し住居なんです
62
00:05:53,033 --> 00:05:54,266
(五郎)
へえ
63
00:05:54,366 --> 00:05:55,866
(山崎)どうぞ
(五郎)はい
64
00:06:01,266 --> 00:06:02,866
ここです インテリアの―
65
00:06:02,966 --> 00:06:05,066
トータルコーディネートを
お願いしたいのは
66
00:06:05,166 --> 00:06:07,866
ああ なるほど
67
00:06:09,133 --> 00:06:12,500
では早速 計測させていただいても
よろしいですか?
68
00:06:12,600 --> 00:06:14,300
はい よろしくお願いします
69
00:06:23,366 --> 00:06:25,000
800
70
00:06:34,233 --> 00:06:36,333
1940
71
00:06:44,966 --> 00:06:48,400
実はね 私も移住組なんですよ
72
00:06:48,500 --> 00:06:49,833
へえ そうなんですか
73
00:06:49,933 --> 00:06:52,466
生まれも育ちも東京は渋谷
74
00:06:53,166 --> 00:06:55,633
まあ いまだに都会っぽさが
抜けないんですけどね
75
00:06:55,733 --> 00:06:58,400
(山崎)ハハハ…
(五郎)抜けてます 抜けてます
76
00:06:58,600 --> 00:07:01,200
(山崎)
コンピューター関係の仕事を
してたんですけど―
77
00:07:01,300 --> 00:07:04,400
45を過ぎてから
こちらに移住してきたんです
78
00:07:04,500 --> 00:07:05,733
へえ
79
00:07:05,833 --> 00:07:08,833
(山崎)
でも ホント
移ってきてよかったですよ
80
00:07:09,366 --> 00:07:11,833
体調がすごくよくなりましたし―
81
00:07:11,933 --> 00:07:13,900
なんといっても食べ物がうまい
82
00:07:14,000 --> 00:07:14,966
あっ!
83
00:07:15,466 --> 00:07:18,733
(食材が焼ける音)
84
00:07:21,466 --> 00:07:24,300
(五郎)
思い出したら 急に―
85
00:07:25,000 --> 00:07:26,166
腹が…
86
00:07:27,100 --> 00:07:28,333
減った
87
00:07:32,966 --> 00:07:36,333
(山崎)
やっぱり自然に囲まれて
暮らすのが一番
88
00:07:36,433 --> 00:07:39,400
まあ でも 最初 部屋にカエルが
飛び込んできたときは―
89
00:07:39,500 --> 00:07:40,866
びっくりしましたけどね
90
00:07:40,966 --> 00:07:43,033
(山崎)あと ムカデね
(五郎)戻りましょう
91
00:07:43,133 --> 00:07:44,766
えっ? もう よろしいんですか?
92
00:07:44,866 --> 00:07:46,800
(五郎)
ええ 大体のイメージは
つかめましたから 行きましょう
93
00:07:46,900 --> 00:07:48,566
そうですか
あっ じゃあテラスでお茶でもね…
94
00:07:48,666 --> 00:07:51,200
(五郎)
いや 次 私 あの…
次がありますんで あの…
95
00:07:51,300 --> 00:07:52,166
(山崎)
えっ… えっ ちょっと
96
00:07:52,266 --> 00:07:53,633
(五郎)
次の機会にでも…
あ ごめんなさい…
97
00:07:53,733 --> 00:07:55,200
今度 あれしてください…
98
00:07:56,266 --> 00:07:57,700
(五郎)参りましょう
(山崎)お茶でもお茶でも…
99
00:07:57,800 --> 00:07:58,833
(山崎)
あ ちょっと待って
100
00:07:58,933 --> 00:08:00,333
(五郎)
大丈夫ですか?
はい 行きましょう
101
00:08:00,433 --> 00:08:02,433
大丈夫ですか?
はい 行きましょう
102
00:08:02,733 --> 00:08:04,800
(山崎)テラスで お茶でも…
(五郎)あっ はい 参りましょう
103
00:08:04,900 --> 00:08:05,833
(山崎)ええっ?
(五郎)すいません 結構です
104
00:08:05,933 --> 00:08:07,400
(山崎)
ああ そんなに…?
105
00:08:07,500 --> 00:08:10,666
えーと あれですか その
大原の駅で よろしいんですか?
106
00:08:10,766 --> 00:08:12,600
(五郎)
はい 結構です お願いします
107
00:08:13,033 --> 00:08:14,300
(山崎)
お茶 用意したんですけどねえ
108
00:08:14,400 --> 00:08:16,033
(五郎)
エヘヘ… またの機会に
109
00:08:20,700 --> 00:08:24,600
(五郎)
あっ じゃあ どうも
ありがとうございました
110
00:08:24,700 --> 00:08:27,100
(山崎)
じゃあ よろしくお願いします
今度ゆっくり… あっ…
111
00:08:27,466 --> 00:08:30,066
井之頭さん ちょっと!
ゆっくり 今度…
112
00:08:30,166 --> 00:08:31,900
(五郎)
目指すは海の幸
113
00:08:32,366 --> 00:08:35,433
出てこい 伊勢えび
顔出せ サザエ
114
00:08:39,066 --> 00:08:42,333
あった あった
待ってた伊勢えび
115
00:08:43,200 --> 00:08:45,066
…っと 鮮魚屋か
116
00:08:49,800 --> 00:08:52,533
おっ あんな所にも
117
00:08:55,600 --> 00:08:56,366
ええっ?
118
00:08:57,866 --> 00:08:59,733
〝伊勢えびロール〞
119
00:09:00,400 --> 00:09:01,733
ロールケーキかい
120
00:09:04,900 --> 00:09:09,133
駅前にも海鮮系の店
いっぱいあると思ったが―
121
00:09:09,900 --> 00:09:11,366
甘かったかあ
122
00:09:11,700 --> 00:09:14,166
こんなにも見つからないなんて…
123
00:09:17,200 --> 00:09:18,766
あっち行ってみるか
124
00:09:20,500 --> 00:09:23,766
出てこい 伊勢えび
顔出せ サザエ
125
00:09:23,866 --> 00:09:26,966
出てこい 伊勢えび
顔出せ サザエ
126
00:09:27,066 --> 00:09:30,066
出てこい 伊勢えび
顔出せ サザエ
127
00:09:30,166 --> 00:09:31,033
うん?
128
00:09:33,533 --> 00:09:36,466
“いすみ産 豚肉”
129
00:09:43,100 --> 00:09:44,933
肉屋か
130
00:09:48,033 --> 00:09:49,766
いすみ豚…
131
00:09:50,266 --> 00:09:53,666
でも今の俺には
アウト・オブ・眼中だ
132
00:09:57,033 --> 00:09:59,000
“大衆食堂”?
133
00:10:00,133 --> 00:10:04,000
この肉屋さんがやってる
食堂だとしたら―
134
00:10:04,400 --> 00:10:06,066
海鮮はないかも
135
00:10:06,733 --> 00:10:10,733
あ~ でも 漁港まで行って
食堂が閉まっていたら―
136
00:10:10,833 --> 00:10:12,300
即死する
137
00:10:12,400 --> 00:10:14,366
空腹も玄界灘(げんかいなだ)
138
00:10:14,466 --> 00:10:17,666
うん この店にも きっとある!
139
00:10:27,266 --> 00:10:30,400
(漁師)しかし今日はシケてたな
(漁師)ねえ うねりが…
140
00:10:30,500 --> 00:10:33,766
(五郎)
トンカツに しょうが焼
141
00:10:37,233 --> 00:10:38,600
ガーン!
142
00:10:39,100 --> 00:10:44,366
やっぱ 伊勢えび サザエ
影も形もなし
143
00:10:45,366 --> 00:10:47,866
(社長)
あっ いらっしゃいませ
どうぞ そちらへ
144
00:10:47,966 --> 00:10:50,633
(五郎)
あっ さっきの店の店員
145
00:10:51,033 --> 00:10:54,633
やっぱり
お肉屋さんの お肉食堂だったか
146
00:10:54,733 --> 00:11:01,266
ああ無情… 海の町に
絶望交響曲が鳴り響く
147
00:11:01,833 --> 00:11:03,200
(お父さん)
どうかなさいました?
148
00:11:03,300 --> 00:11:05,100
あっ いや 何でもありません
149
00:11:05,466 --> 00:11:06,266
どうぞ
150
00:11:16,533 --> 00:11:20,266
(五郎)
さらば伊勢えび また会う日まで
151
00:11:21,666 --> 00:11:24,766
(お父さん)はい いらっしゃい
(トメ)あ こんにちは アハハ…
152
00:11:25,500 --> 00:11:29,700
(トメ)いつものね
(お父さん)はーい カツライス!
153
00:11:29,800 --> 00:11:30,733
(五郎)
ええっ!?
154
00:11:31,366 --> 00:11:34,533
おばあちゃん トンカツ食うんだ
155
00:11:35,500 --> 00:11:38,600
最近すっかり寒くなりましたね
156
00:11:38,933 --> 00:11:41,366
ああ… 風が冷たくなりましたね
157
00:11:41,966 --> 00:11:43,500
東京からですか?
158
00:11:43,866 --> 00:11:44,800
ええ
159
00:11:45,366 --> 00:11:48,366
ここの豚は おいしいよ
160
00:11:49,033 --> 00:11:50,066
そうですか
161
00:11:54,000 --> 00:11:56,733
ああ… うめえな
162
00:11:57,066 --> 00:12:00,066
(お父さん)
はい ラーメンお待ち
163
00:12:00,166 --> 00:12:01,000
来た 来た
164
00:12:01,100 --> 00:12:03,600
(五郎)
えっ? ラーメンも食うの?
165
00:12:04,366 --> 00:12:08,200
あの定食を食ったあとで
締めラーとは…
166
00:12:08,733 --> 00:12:11,500
漁師って腹が減るんだなあ
167
00:12:12,333 --> 00:12:14,733
あっ 肉屋のチャーシュー
168
00:12:16,033 --> 00:12:17,866
ちょっとゴクリだ
169
00:12:20,166 --> 00:12:23,466
人のことより自分の腹の心配だ
170
00:12:23,566 --> 00:12:28,833
よし 頭を完全に切り替えて
肉食脳で考えよう
171
00:12:30,466 --> 00:12:35,600
ここは おばあちゃんおすすめの
豚でいくべきなんだろう
172
00:12:36,333 --> 00:12:37,033
うん?
173
00:12:38,233 --> 00:12:40,266
“ブタ肉塩焼”
174
00:12:40,933 --> 00:12:46,433
塩焼? 魚でなく豚の塩焼
175
00:12:47,000 --> 00:12:48,833
それで いくか
176
00:12:49,533 --> 00:12:53,200
あと もうひと品 うーん 何か…
177
00:12:55,200 --> 00:12:57,000
“ミックスフライ”
178
00:12:58,400 --> 00:13:00,166
あっ フライかあ
179
00:13:05,633 --> 00:13:06,400
あっ
180
00:13:06,700 --> 00:13:09,166
こんな所で海鮮発見
181
00:13:09,266 --> 00:13:14,300
この中で2品だったら
イカとアジ
182
00:13:14,566 --> 00:13:21,266
いや 肉食脳的には
イカ残しでメンチだな
183
00:13:21,366 --> 00:13:22,666
すいません
184
00:13:23,900 --> 00:13:26,333
(お母さん)
はーい はい お待ちどおさま
185
00:13:26,433 --> 00:13:30,500
え~ ブタ肉塩焼ライスの上と―
186
00:13:30,600 --> 00:13:34,400
え~ ミックスフライの
イカとメンチで
187
00:13:34,700 --> 00:13:37,100
少々お待ちくださいませ
188
00:13:37,666 --> 00:13:39,400
ごちそうさん お勘定して
189
00:13:39,500 --> 00:13:40,533
(お母さん)
はい ちょっと すいません
190
00:13:40,633 --> 00:13:41,766
(お母さん)お父さーん!
(お父さん)はーい!
191
00:13:41,866 --> 00:13:44,366
(お母さん)
お父さん
こちらに お茶 差し上げて
192
00:13:44,466 --> 00:13:46,266
(お父さん)はーい
(お母さん)お願い
193
00:13:47,333 --> 00:13:49,100
(お母さん)
はい はい はい―
194
00:13:50,200 --> 00:13:52,200
あのね 皆さんね…
195
00:13:53,066 --> 00:13:54,033
どうも
196
00:13:56,366 --> 00:13:59,000
(五郎)
斜めキャップにゴールド
197
00:13:59,533 --> 00:14:02,166
ストリート系 フッ…
198
00:14:02,766 --> 00:14:05,033
うん? どうかしました?
199
00:14:05,133 --> 00:14:06,700
あ… あっ いえいえ
200
00:14:07,266 --> 00:14:08,300
そうですか
201
00:14:13,266 --> 00:14:14,266
(漁師たち)
ごちそうさま
202
00:14:14,366 --> 00:14:16,333
(お母さんたち)
ありがとうございました
203
00:14:17,900 --> 00:14:21,366
(五郎)
よーし すっかり気分が変わったぞ
204
00:14:21,466 --> 00:14:23,566
ああ…
205
00:14:26,933 --> 00:14:29,000
(五郎)
あの洗面台
206
00:14:29,233 --> 00:14:31,000
石造りの壁
207
00:14:31,733 --> 00:14:34,466
シブい食堂だなあ
208
00:14:40,266 --> 00:14:41,133
へえ
209
00:14:42,233 --> 00:14:43,733
あっちもあるんだ
210
00:14:45,566 --> 00:14:47,033
(社長)
へい いらっしゃーい
211
00:14:50,400 --> 00:14:52,066
(中年男性客)レバ定ちょうだい
(社長)え…
212
00:14:52,166 --> 00:14:53,533
(社長)
レバーねえ…
213
00:14:53,633 --> 00:14:56,766
あっ 昨日のレバーだったら
よかったんだけどさ―
214
00:14:56,866 --> 00:15:00,766
今日のレバーは ちょっと…
うん イマイチだよ
215
00:15:00,866 --> 00:15:04,166
あっ そうなの?
じゃあ 上ポーク
216
00:15:04,266 --> 00:15:06,800
(社長)
ああ そっちのほうが いいよ
フフッ…
217
00:15:07,366 --> 00:15:08,200
フッ…
218
00:15:08,466 --> 00:15:10,400
(五郎)
正直すぎる店
219
00:15:19,366 --> 00:15:20,700
(五郎)
“手洗励行”
220
00:15:28,833 --> 00:15:29,700
ほう
221
00:15:29,800 --> 00:15:31,966
はい カツライスね
222
00:15:32,066 --> 00:15:34,000
(トメ)
わあ~ ヘヘヘ…
223
00:15:35,366 --> 00:15:39,666
(トメ)
はい ありがとう
わあ おいしそう
224
00:15:40,533 --> 00:15:41,633
さてと…
225
00:15:43,666 --> 00:15:45,233
(トメ)
おおっ よいしょ
226
00:15:50,833 --> 00:15:56,266
うーん… うん
やっぱり おいしいねえ…
227
00:15:57,033 --> 00:15:58,900
(五郎)
やっぱり おいしいのか
228
00:15:59,700 --> 00:16:02,900
“やっぱり”ひとつに 重みがある
229
00:16:03,000 --> 00:16:03,966
うーん
230
00:16:04,066 --> 00:16:06,633
(肉が焼ける音)
231
00:16:10,333 --> 00:16:13,133
(お母さん)
お父さん はい お願いします
232
00:16:13,233 --> 00:16:15,000
(五郎)
おっ 来るか?
233
00:16:16,966 --> 00:16:19,300
(お父さん)
はい お待ちどおさま
234
00:16:19,400 --> 00:16:20,033
(五郎)
来た!
235
00:16:20,133 --> 00:16:23,533
(お父さん)
ライスと豚汁も
今 持ってきますから
236
00:16:33,733 --> 00:16:35,100
(五郎)
さあさあさあ
237
00:16:38,100 --> 00:16:39,333
いただきます
238
00:16:47,133 --> 00:16:50,166
(五郎)
この どうだと
言わんばかりの厚み
239
00:16:50,566 --> 00:16:53,200
もはや
ステーキと言ってもいいだろう
240
00:17:09,733 --> 00:17:10,766
おおっ!
241
00:17:11,800 --> 00:17:14,833
これは… うまい!
242
00:17:27,633 --> 00:17:31,533
確かに この豚 めちゃうま!
243
00:17:56,466 --> 00:17:59,933
豚とくりゃあ しょうが焼の
イメージだったが―
244
00:18:00,500 --> 00:18:02,733
これは塩で大正解
245
00:18:03,633 --> 00:18:05,333
驚くべきブーちゃん
246
00:18:12,966 --> 00:18:16,833
豚肉と豚汁で
豚がダブってしまっている
247
00:18:17,600 --> 00:18:20,900
でも この店なら大歓迎
248
00:18:27,366 --> 00:18:29,000
やっぱり うまい
249
00:18:33,300 --> 00:18:35,833
ここでカラシかあ
250
00:18:44,066 --> 00:18:46,266
うーん 変化が出る
251
00:18:47,000 --> 00:18:49,400
うまさが また振り出しに戻る
252
00:19:00,500 --> 00:19:04,833
いすみ豚 いいものを知った
253
00:19:21,133 --> 00:19:24,800
肉屋のメンチカツ ソースが重要
254
00:19:46,200 --> 00:19:50,866
ああ いいなあ
庶民の味方 メンチカツ
255
00:19:55,633 --> 00:19:59,600
(お父さん)はい お茶どうぞ
(トメ)ああ どうも ありがとう
256
00:20:09,066 --> 00:20:12,266
伊勢えび漁港でイカフライ
257
00:20:12,800 --> 00:20:15,200
“い”しか合ってない フッ…
258
00:20:23,233 --> 00:20:26,833
ポテサラがうまい店 信用できる
259
00:20:29,333 --> 00:20:32,000
(お母さん)ほら 載せますよ
(お父さん)はーい
260
00:20:32,100 --> 00:20:34,800
(お母さん)
はい はい お願いしまーす
261
00:20:34,900 --> 00:20:35,600
(お父さん)
はい
262
00:20:35,733 --> 00:20:38,366
(ネックレスがお盆に当たる音)
263
00:20:39,566 --> 00:20:42,833
(中年男性客)
ハハッ… うるさいなあ
264
00:20:43,633 --> 00:20:46,000
いっつも
そのネックレスしてるよね
265
00:20:46,266 --> 00:20:51,866
もう かれこれ30年してるから
今さら外せないよ
266
00:20:52,133 --> 00:20:53,733
(中年男性客)
もう体の一部だ
267
00:20:53,833 --> 00:20:56,333
(笑い声)
268
00:21:10,166 --> 00:21:15,233
(五郎)
塩焼の汁が染みて
ごちそうになっている フッ…
269
00:21:33,600 --> 00:21:37,066
王道ソース味も
食べないではいられない
270
00:21:46,600 --> 00:21:48,000
キャベツ大好き
271
00:21:48,600 --> 00:21:52,500
キャベツがなかったら
俺はトンカツを食べない
272
00:22:01,966 --> 00:22:02,833
はあ…
273
00:22:24,933 --> 00:22:31,200
(五郎)
それにしても この豚
見た目と違って全然 重くない
274
00:22:31,666 --> 00:22:32,600
軽い
275
00:22:33,333 --> 00:22:35,500
いくらでも入るような気がする
276
00:22:36,200 --> 00:22:38,533
こんな豚 初めて
277
00:22:41,533 --> 00:22:42,466
ウフッ…
278
00:22:42,566 --> 00:22:46,033
(五郎)
どうりで おばあちゃんが
トンカツ頼むわけだ
279
00:22:46,866 --> 00:22:49,866
締めのラーメンってのも納得できる
280
00:22:59,400 --> 00:23:01,866
三人三豚
281
00:23:17,266 --> 00:23:19,800
漁港の大衆食堂で―
282
00:23:20,133 --> 00:23:24,566
豚肉ライスにフライをつけて
わしわし食べてるほうが―
283
00:23:25,233 --> 00:23:29,233
伊勢えび サザエをチマチマと
ありがたがってるより―
284
00:23:29,766 --> 00:23:31,766
俺っぽいのかもしれない
285
00:24:46,100 --> 00:24:50,000
あ~ 食った食った
286
00:24:50,600 --> 00:24:53,066
えびで豚を釣った気分だ
287
00:24:53,533 --> 00:24:55,000
ふう~
288
00:24:57,700 --> 00:24:59,333
ごちそうさまでした
289
00:25:08,733 --> 00:25:14,133
(五郎)
いやあ 大原で お~ハラいっぱい
290
00:25:15,233 --> 00:25:19,633
あんまり来れないし
いすみ豚 買って帰るか
291
00:25:22,066 --> 00:25:23,033
うわっ!
電車 来ちゃった
292
00:25:23,033 --> 00:25:24,000
うわっ!
電車 来ちゃった
293
00:25:23,033 --> 00:25:24,000
♪~
294
00:25:24,000 --> 00:25:24,100
♪~
295
00:25:24,100 --> 00:25:24,766
♪~
296
00:25:24,100 --> 00:25:24,766
あー すいません
297
00:25:24,766 --> 00:25:24,866
♪~
298
00:25:24,866 --> 00:25:26,433
♪~
299
00:25:24,866 --> 00:25:26,433
また来ます
ごちそうさまでした
300
00:25:26,433 --> 00:25:26,533
♪~
301
00:25:26,533 --> 00:25:27,466
♪~
302
00:25:26,533 --> 00:25:27,466
(社長)
どうも
303
00:25:32,266 --> 00:25:34,366
(五郎)
うーん 間に合うか?
304
00:25:49,166 --> 00:25:53,766
~♪
305
00:25:55,033 --> 00:25:56,733
(ナレーター)
原作者 久住(くすみ)昌之(まさゆき)が―
306
00:25:56,833 --> 00:25:58,300
実際にお店訪問
307
00:26:01,066 --> 00:26:02,000
東京駅から…
308
00:26:05,700 --> 00:26:07,466
(ナレーター)
おいしい いすみ豚が
食べられる―
309
00:26:07,833 --> 00:26:09,300
“源氏(げんじ)食堂”
310
00:26:09,400 --> 00:26:13,400
創業およそ百年の
シブい雰囲気は圧巻です
311
00:26:14,066 --> 00:26:17,066
メニューがもう たまらないっすね
もう これ
312
00:26:17,333 --> 00:26:20,100
(ナレーター)
久住さん
ご覧のメニューを注文
313
00:26:22,066 --> 00:26:22,866
(女将)
はい
314
00:26:22,966 --> 00:26:23,900
(久住)
やったー
315
00:26:24,066 --> 00:26:26,266
頼んでないのに出てきたときは
いろんな…
316
00:26:45,533 --> 00:26:46,566
えっ これは?
317
00:26:47,200 --> 00:26:49,466
(女将)
いすみ豚の
スモークハムです
318
00:26:54,000 --> 00:26:54,733
うわっ
319
00:26:56,766 --> 00:26:57,566
うわっ
320
00:27:04,966 --> 00:27:06,866
午前中だよ フフフッ…
321
00:27:07,300 --> 00:27:08,866
(女将)
はい お待たせしました
322
00:27:24,066 --> 00:27:24,800
見てこれ
323
00:27:36,833 --> 00:27:39,300
(ナレーター)
そこに お待ちかねの
ラーメンが…
324
00:27:40,166 --> 00:27:41,600
(店員)
はい ラーメンでーす
325
00:27:42,166 --> 00:27:43,033
(久住)
これ俺…
326
00:27:50,100 --> 00:27:52,866
あ~ これ うまいわ
327
00:27:52,966 --> 00:27:54,733
ザッツ・中華そば
328
00:28:01,033 --> 00:28:01,700
あっ…
329
00:28:03,666 --> 00:28:04,466
これ…
330
00:28:09,266 --> 00:28:11,466
こういうラーメンがないんだよね
331
00:28:15,700 --> 00:28:18,400
本当においしい 本気食い
イヒヒヒッ…
332
00:28:21,666 --> 00:28:25,133
(ナレーター)
町のお肉屋さんが営む
古き良き食堂
333
00:28:25,233 --> 00:28:27,133
お越しの際には
付近に駐車場は―
334
00:28:27,233 --> 00:28:29,600
ございませんので
ご注意を
26458