All language subtitles for the.gifted.s02e11.web.x264-tbs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,460 --> 00:00:03,637 We're disabling 2 00:00:03,640 --> 00:00:05,977 every collar at every prison. 3 00:00:05,980 --> 00:00:08,720 Today the uprising truly begins. 4 00:00:09,720 --> 00:00:11,588 Evangeline, you got to give me something. 5 00:00:11,590 --> 00:00:13,357 There is a mutant. Goes by Erg. 6 00:00:13,360 --> 00:00:14,598 Lives in the tun D.C. 7 00:00:14,600 --> 00:00:16,239 You are welcome to stay here, but 8 00:00:16,242 --> 00:00:17,727 you must take the mark. 9 00:00:18,458 --> 00:00:20,366 Clarice and Erg... 10 00:00:20,369 --> 00:00:22,402 - I saw something between them. - Come on. 11 00:00:22,405 --> 00:00:23,950 You really think I'm cheating on you? 12 00:00:23,953 --> 00:00:25,534 I don't know what I think anymore. 13 00:00:25,537 --> 00:00:27,438 It's John... The Purifiers took him. 14 00:00:27,441 --> 00:00:30,107 We are gonna start a citizen militia 15 00:00:30,110 --> 00:00:32,345 to take our safety into our own hands. 16 00:00:37,870 --> 00:00:39,368 You ready to go home? 17 00:00:39,370 --> 00:00:40,975 Think of everything 18 00:00:40,978 --> 00:00:43,592 Andrea and Andreas von Strucker did as Fenris. 19 00:00:43,595 --> 00:00:45,958 The von Strucker twins are murderers. 20 00:00:45,961 --> 00:00:47,505 That has nothing to do with you. 21 00:00:47,508 --> 00:00:48,596 I really hope so. 22 00:00:48,599 --> 00:00:51,308 This belonged to Andrea von Strucker. 23 00:00:51,311 --> 00:00:52,711 I think you should have it. 24 00:00:54,000 --> 00:01:00,074 Everyone is intimidated by a shark. Become a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM 25 00:01:03,690 --> 00:01:07,568 Picking up a custom order. Andreas von Strucker. 26 00:01:07,570 --> 00:01:10,530 Mr. von Strucker. Of course. 27 00:01:12,569 --> 00:01:15,317 I was able to do the restoration 28 00:01:15,320 --> 00:01:18,929 and perform the... modification you requested, 29 00:01:18,932 --> 00:01:21,351 but I'm wondering 30 00:01:21,354 --> 00:01:24,867 if I might be able to tempt you into selling the instrument? 31 00:01:24,870 --> 00:01:28,259 This belonged to someone who was very close to me, 32 00:01:28,262 --> 00:01:29,828 who I recently lost. 33 00:01:29,830 --> 00:01:32,927 It was like losing a piece of my soul. 34 00:01:32,930 --> 00:01:34,558 All our dreams, 35 00:01:34,561 --> 00:01:38,878 everything we wanted for our people are in that box. 36 00:01:38,881 --> 00:01:40,758 Mr. von Strucker... 37 00:01:40,760 --> 00:01:42,718 It's not for sale. 38 00:01:42,720 --> 00:01:44,246 Well... 39 00:01:44,249 --> 00:01:46,347 I had to try. 40 00:01:46,350 --> 00:01:48,999 The modification... It's completed? 41 00:01:49,002 --> 00:01:50,666 Yes, it's quite remarkable. 42 00:01:50,669 --> 00:01:54,688 And I can assure you, the secret is safe with me. 43 00:01:54,690 --> 00:01:56,690 Indeed. 44 00:02:05,667 --> 00:02:11,367 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 45 00:02:28,223 --> 00:02:31,387 Ever since we got back from rescuing John, she's been like this. 46 00:02:31,390 --> 00:02:35,188 She's training and studying. 47 00:02:35,190 --> 00:02:36,398 Okay. 48 00:02:36,400 --> 00:02:38,398 Isn't that a good thing? 49 00:02:38,400 --> 00:02:40,525 She just seems different. 50 00:02:40,528 --> 00:02:42,165 I'm concerned that fighting 51 00:02:42,168 --> 00:02:45,447 alongside Andy has affected her somehow. 52 00:02:45,450 --> 00:02:47,368 Of course it did. 53 00:02:47,370 --> 00:02:50,288 She saw him try to kill somebody. 54 00:02:50,290 --> 00:02:52,682 It's not just that. 55 00:02:52,685 --> 00:02:55,033 She's obsessed with that music box. 56 00:02:55,036 --> 00:02:58,337 - With Fenris. - She'll be okay. 57 00:02:58,340 --> 00:03:01,401 Look, iff we're really gonna bring down the Inner Circle, 58 00:03:01,404 --> 00:03:03,418 she needs to be ready. 59 00:03:03,421 --> 00:03:04,876 Come on. 60 00:03:04,879 --> 00:03:06,634 Clarice and Marcos are waiting. 61 00:03:12,350 --> 00:03:14,978 We can't attack Reeva. Right now. 62 00:03:14,980 --> 00:03:18,030 You all saw what the Inner Circle is doing to our son. 63 00:03:18,033 --> 00:03:20,397 We have to stop them before it's too late. 64 00:03:20,400 --> 00:03:23,230 You really think fighting them is gonna bring him back? 65 00:03:24,240 --> 00:03:25,398 John's still sedated 66 00:03:25,400 --> 00:03:27,528 after taking a pound of buckshot to the chest 67 00:03:27,530 --> 00:03:31,046 and you want to start a war? Like, with the four of us? 68 00:03:31,049 --> 00:03:32,488 No, Clarice is right. 69 00:03:32,490 --> 00:03:34,151 Security is insane. 70 00:03:34,154 --> 00:03:36,314 And the Frosts can see us coming. 71 00:03:36,317 --> 00:03:37,692 And Reeva's powers alone will... 72 00:03:37,695 --> 00:03:40,927 - Okay, so we call for help. - That might be hard to come by. 73 00:03:40,930 --> 00:03:42,933 The Inner Circle just freed thousands 74 00:03:42,936 --> 00:03:44,725 of violent mutant criminals. 75 00:03:44,728 --> 00:03:45,905 People are scared. 76 00:03:45,908 --> 00:03:48,267 All the more reason to act now. 77 00:03:48,270 --> 00:03:50,575 Rally the Underground before it's gone. 78 00:03:50,578 --> 00:03:51,773 Well, a lot of the stations 79 00:03:51,776 --> 00:03:52,816 have gone dark. 80 00:03:52,819 --> 00:03:54,376 We haven't had contact in days. 81 00:03:54,379 --> 00:03:56,000 If they won't answer their phones, 82 00:03:56,003 --> 00:03:58,051 we bang down their doors. 83 00:04:00,757 --> 00:04:03,305 Make them understand. 84 00:04:09,200 --> 00:04:10,528 Okay. 85 00:04:10,530 --> 00:04:13,250 I'll drive out to a couple of stations tomorrow, 86 00:04:13,253 --> 00:04:14,688 see what I can turn up. 87 00:04:14,691 --> 00:04:16,400 None of us want to give up. 88 00:04:16,403 --> 00:04:18,601 We just need to be smart. 89 00:04:34,390 --> 00:04:37,330 Hey. You got to check it out. 90 00:04:37,333 --> 00:04:39,342 Reeva's got some new people down in the training room. 91 00:04:39,344 --> 00:04:41,098 New people? What-what new people? 92 00:04:41,100 --> 00:04:43,609 I guess they were in prison, and they escaped 93 00:04:43,612 --> 00:04:45,740 when we turned the collars off, but they're badass. 94 00:04:45,743 --> 00:04:47,356 Come on, they're about to start. 95 00:04:50,155 --> 00:04:52,223 You're not in prison anymore. 96 00:04:52,226 --> 00:04:55,724 We are offering you an opportunity. 97 00:04:55,727 --> 00:04:58,247 To join us. 98 00:04:58,250 --> 00:05:00,351 To leave your past behind 99 00:05:00,354 --> 00:05:03,767 and become a part of something much larger than yourselves. 100 00:05:03,770 --> 00:05:05,708 This is your opportunity 101 00:05:05,711 --> 00:05:08,749 to become the founders of a nation, 102 00:05:08,752 --> 00:05:10,711 - to help to create... - You know, there's nothing 103 00:05:10,713 --> 00:05:13,011 I like more than a good civics lesson, 104 00:05:13,014 --> 00:05:15,304 but word is we're gonna be getting our hands dirty. 105 00:05:18,910 --> 00:05:20,880 Close your eyes. 106 00:05:23,480 --> 00:05:28,318 Think of every human who has ever done you wrong. 107 00:05:28,320 --> 00:05:30,113 I'm liking this so far. 108 00:05:30,116 --> 00:05:32,060 Now imagine the world without them. 109 00:05:32,063 --> 00:05:34,238 Sounds good to me, Max. 110 00:05:34,240 --> 00:05:35,813 When do we start? 111 00:05:35,816 --> 00:05:37,423 After your training. 112 00:05:37,426 --> 00:05:39,266 Training? 113 00:05:40,510 --> 00:05:42,020 Who needs training? 114 00:06:20,633 --> 00:06:22,047 I am sorry. 115 00:06:22,050 --> 00:06:23,554 Let me be clear. 116 00:06:23,557 --> 00:06:25,271 This is my house. 117 00:06:25,274 --> 00:06:27,582 These are my rules. 118 00:06:27,585 --> 00:06:29,543 And what we're planning requires far more 119 00:06:29,546 --> 00:06:32,365 than just... blowing up chairs. 120 00:06:32,368 --> 00:06:33,605 I need discipline. 121 00:06:33,608 --> 00:06:35,974 I need commitment. 122 00:06:35,977 --> 00:06:37,843 Unless you have other plans. 123 00:06:37,846 --> 00:06:39,967 Maybe you'd rather go back to wearing a collar? 124 00:06:39,970 --> 00:06:41,890 Because that can be arranged. 125 00:06:48,063 --> 00:06:49,981 Beats prison. 126 00:06:49,984 --> 00:06:51,686 We're in. 127 00:07:01,370 --> 00:07:04,368 Did you see that? That was awesome. 128 00:07:04,370 --> 00:07:06,224 I saw it. 129 00:07:09,353 --> 00:07:11,487 Mutant apologists want to gloss over 130 00:07:11,490 --> 00:07:14,534 the real danger these escaped prisoners present. 131 00:07:14,537 --> 00:07:15,934 They're preying on our wives... 132 00:07:15,937 --> 00:07:17,666 Lorna. How are you? 133 00:07:17,669 --> 00:07:20,443 I need to talk to you about these new recruits. 134 00:07:20,446 --> 00:07:22,274 Did you think I woulnize them? 135 00:07:22,277 --> 00:07:25,098 This is the crew that took down the Ignavus cruise ship. 136 00:07:25,100 --> 00:07:27,317 Thousands of people died. They're mass murderers. 137 00:07:27,320 --> 00:07:29,558 We can no longer let political correctness 138 00:07:29,560 --> 00:07:33,530 trump the safety of decent, hardworking human citizens. 139 00:07:33,533 --> 00:07:34,890 We must defend our right... 140 00:07:34,893 --> 00:07:37,278 How do you think nations are founded? 141 00:07:37,280 --> 00:07:38,825 You took down that Trask plane. 142 00:07:38,828 --> 00:07:40,658 - You should understand. - No. I... 143 00:07:42,837 --> 00:07:45,008 I understand collateral damage, 144 00:07:45,011 --> 00:07:47,362 but the thousands of people on that ship, they were... 145 00:07:47,365 --> 00:07:50,293 - Innocent? - 330%. 146 00:07:50,296 --> 00:07:53,083 These animals... And let's be honest, folks, 147 00:07:53,086 --> 00:07:55,711 that's exactly what they are, animals... 148 00:07:55,714 --> 00:07:58,468 They're stalking our neighborhoods, our streets. 149 00:07:58,470 --> 00:08:02,388 Membership in the Purifiers is up over 70%. 150 00:08:02,390 --> 00:08:05,103 Every single person without an X-Gene is a potential soldier 151 00:08:05,106 --> 00:08:06,026 in their army, 152 00:08:06,027 --> 00:08:09,397 and that is why these new recruits are here. 153 00:08:09,400 --> 00:08:11,970 To hit the humans with such force, 154 00:08:11,973 --> 00:08:16,324 so hard, that they will be too scared to fight. 155 00:08:16,327 --> 00:08:18,325 And in the meantime, 156 00:08:18,328 --> 00:08:20,041 I'm out? 157 00:08:26,290 --> 00:08:28,368 You are royalty. 158 00:08:28,370 --> 00:08:31,418 Their job is to destroy. 159 00:08:31,420 --> 00:08:34,860 Yours is to build from the ashes. 160 00:08:39,752 --> 00:08:41,790 You will see. 161 00:08:41,793 --> 00:08:43,781 Your time will come. 162 00:08:56,360 --> 00:08:58,309 I would never advocate violence. 163 00:08:58,312 --> 00:09:00,819 But I will stand for the rights of anyone 164 00:09:00,822 --> 00:09:03,228 who feels the need to defend their lives 165 00:09:03,231 --> 00:09:06,520 or their family's lives from a mutant attack. 166 00:09:06,523 --> 00:09:10,042 Until next time, friends, stay vigilant. 167 00:09:10,045 --> 00:09:11,908 Stay safe. 168 00:09:15,293 --> 00:09:17,006 Mr. Turner, 169 00:09:17,016 --> 00:09:18,934 thank you for coming to see me so quickly. 170 00:09:18,937 --> 00:09:21,427 Absolutely. Listen, we need 171 00:09:21,430 --> 00:09:23,692 - to talk about what happened. - In my office. 172 00:09:25,966 --> 00:09:27,223 The mutants that 173 00:09:27,226 --> 00:09:29,321 supposedly died in Atlanta are alive. 174 00:09:29,324 --> 00:09:31,492 They're the ones that attacked the Purifier compound. 175 00:09:31,495 --> 00:09:34,531 - We need to get it out there. - This is our moment. 176 00:09:34,532 --> 00:09:36,452 We can't get distracted by personal vendettas. 177 00:09:36,455 --> 00:09:38,358 No, it's... 178 00:09:38,360 --> 00:09:40,299 I just signed divorce papers with my wife. 179 00:09:40,302 --> 00:09:42,667 She thought I was crazy for thinking they were alive. 180 00:09:42,670 --> 00:09:44,487 I know you've sacrificed, Turner. 181 00:09:44,490 --> 00:09:46,874 I want your sacrifice to matter. 182 00:09:46,877 --> 00:09:49,992 Americans are worried about the 6,000 mutant criminals 183 00:09:49,995 --> 00:09:51,955 loose in their backyards. 184 00:09:54,460 --> 00:09:57,378 I'm offering you a chance to be a hero. 185 00:09:57,380 --> 00:10:01,258 Make America safe. 186 00:10:01,260 --> 00:10:02,725 Isn't that what you want? 187 00:10:02,728 --> 00:10:04,517 Of course it is. 188 00:10:04,520 --> 00:10:07,433 Good. 'Cause we need to keep the citizen militias out there, 189 00:10:07,436 --> 00:10:09,268 showing the people that the Purifiers are 190 00:10:09,270 --> 00:10:10,901 part of the solution. 191 00:10:10,902 --> 00:10:14,021 Showing people they can stand up to the mutant menace. 192 00:10:14,024 --> 00:10:16,152 Once we win over America's hearts, 193 00:10:16,155 --> 00:10:18,397 then we can talk about Atlanta. 194 00:11:05,828 --> 00:11:07,666 Andrea! 195 00:11:10,290 --> 00:11:11,904 Andreas. 196 00:11:17,290 --> 00:11:19,060 Lauren? 197 00:11:38,610 --> 00:11:41,578 Oh, God. It's all right. 198 00:11:41,581 --> 00:11:43,358 You're safe now. 199 00:11:43,360 --> 00:11:45,737 Just breathe. 200 00:11:52,038 --> 00:11:53,408 Your heart rate's down. 201 00:11:53,410 --> 00:11:55,262 You sure you're not hurt? 202 00:11:56,410 --> 00:11:58,192 I'm fine. I promise. 203 00:11:58,195 --> 00:12:00,675 Never seen ypowers behave that way before. 204 00:12:00,678 --> 00:12:03,676 What you did to the dresser and the lamp. 205 00:12:03,679 --> 00:12:05,436 In the dream, was Andy... 206 00:12:05,439 --> 00:12:07,727 It wasn't with Andy. 207 00:12:07,730 --> 00:12:11,157 Well, if it wasn't with Andy, what was it? 208 00:12:16,390 --> 00:12:19,270 I... don't remember. 209 00:12:25,400 --> 00:12:27,745 You guys stay here. I'll get that. 210 00:12:31,196 --> 00:12:33,034 Hey. Mr. Rael. 211 00:12:33,037 --> 00:12:34,985 - Everything okay? - You tell me. 212 00:12:34,988 --> 00:12:37,535 I got calls from your neighbors about noise. 213 00:12:37,538 --> 00:12:39,100 Right. 214 00:12:39,103 --> 00:12:40,543 My-my daughter, 215 00:12:40,546 --> 00:12:41,712 she had a seizure. 216 00:12:41,715 --> 00:12:42,981 She's doing better now, 217 00:12:42,984 --> 00:12:44,647 but we'll try and down. 218 00:12:44,650 --> 00:12:46,298 - Okay, thanks. - Could I... 219 00:12:46,300 --> 00:12:48,528 get a word, privately? 220 00:12:48,531 --> 00:12:50,136 Of course. 221 00:12:52,192 --> 00:12:55,166 This isn't the first time we've had issues. 222 00:12:55,169 --> 00:12:57,167 I see the news, and they are cracking down 223 00:12:57,170 --> 00:12:58,705 on landlords renting to... 224 00:12:58,708 --> 00:13:01,308 My daughter's sick, Art. 225 00:13:01,310 --> 00:13:02,358 That's all. 226 00:13:02,360 --> 00:13:04,358 I just... 227 00:13:04,360 --> 00:13:05,546 I need to be sure. 228 00:13:05,549 --> 00:13:06,821 I know. 229 00:13:06,824 --> 00:13:08,738 It's a scary time. 230 00:13:08,741 --> 00:13:10,500 - You have a nice day. - All right. 231 00:13:10,503 --> 00:13:11,510 And tell, uh... 232 00:13:11,513 --> 00:13:12,658 Lila, right? 233 00:13:12,660 --> 00:13:14,524 My daughter? Lila, yeah. 234 00:13:14,527 --> 00:13:16,546 Well, tell Lila I hope she feels better. 235 00:13:16,549 --> 00:13:17,913 Thanks. Thanks, Art. 236 00:13:24,964 --> 00:13:27,727 All right, a couple sightings reported in Columbia Heights. 237 00:13:27,730 --> 00:13:28,914 You guys head over there. 238 00:13:28,917 --> 00:13:31,152 - What do you want us to hit first? - Jace. 239 00:13:31,155 --> 00:13:33,193 Check the churches and the shelters, all right? 240 00:13:33,196 --> 00:13:34,428 Keep your eyes and ears open. 241 00:13:34,430 --> 00:13:36,218 - Hey. - All right, you heard him. 242 00:13:36,220 --> 00:13:37,848 - Let's load it up. - What's up, man? 243 00:13:37,850 --> 00:13:39,348 What the hell is going on? 244 00:13:39,350 --> 00:13:40,563 I had a little, uh... 245 00:13:40,566 --> 00:13:42,398 little chat with our friend. 246 00:13:42,400 --> 00:13:44,438 He wants us to hit the streets right away. 247 00:13:44,440 --> 00:13:46,040 I introduced you to that friend. 248 00:13:46,043 --> 00:13:47,201 I built this chapter, 249 00:13:47,204 --> 00:13:49,082 - and all I get is a text? - Okay, hold on, 250 00:13:49,085 --> 00:13:50,397 hold on, Ted. 251 00:13:50,400 --> 00:13:52,528 I'm not trying to shut you out, man. 252 00:13:52,530 --> 00:13:54,835 And, you know, I know you got hit pretty hard at the compound. 253 00:13:54,837 --> 00:13:56,974 Not just me, Jace. Men died at that compound. 254 00:13:56,977 --> 00:13:58,247 Kyle may never walk again. 255 00:13:58,250 --> 00:13:59,883 And-and you just want to rush right back out there. 256 00:13:59,885 --> 00:14:02,336 I know it's quick. It was made very clear to me 257 00:14:02,339 --> 00:14:04,284 this is a top priority. I had to move fast. 258 00:14:04,287 --> 00:14:06,072 I got a group ready to go to Anacostia. 259 00:14:06,075 --> 00:14:07,418 There's some escaped mutants out there. 260 00:14:07,420 --> 00:14:10,417 It would mean a lot to me if you'd come. 261 00:14:12,340 --> 00:14:14,130 Come on. 262 00:14:22,139 --> 00:14:24,397 - How's he doing? - I'm not exactly sure 263 00:14:24,400 --> 00:14:27,359 how he heals... only that it's faster than normal. 264 00:14:27,362 --> 00:14:29,317 I hoped he'd be better by now. 265 00:14:31,856 --> 00:14:34,314 Hey, it's just taking some time. 266 00:14:34,317 --> 00:14:37,486 He'll be back out there where we need him soon. 267 00:14:37,489 --> 00:14:40,327 Back out there so he can get shot again. 268 00:14:40,330 --> 00:14:42,177 Great. 269 00:14:48,460 --> 00:14:52,338 When Reed first started out as a prosecutor, 270 00:14:52,340 --> 00:14:56,961 he was put on an organized crime case. 271 00:14:56,964 --> 00:14:58,092 And during the trial, 272 00:14:58,095 --> 00:15:00,387 one day, his car wouldn't start. 273 00:15:00,390 --> 00:15:03,348 So, we called AAA. 274 00:15:03,350 --> 00:15:07,398 And they found a bomb. 275 00:15:07,400 --> 00:15:11,055 Basically, he... lived 276 00:15:11,058 --> 00:15:14,357 because he bought a lousy car battery. 277 00:15:14,360 --> 00:15:17,055 Afterwards, I-I begged him to go into private practice 278 00:15:17,058 --> 00:15:18,408 or just... 279 00:15:18,411 --> 00:15:20,619 transfer divisions, but... 280 00:15:22,290 --> 00:15:24,408 ...he said he had to go back. 281 00:15:24,410 --> 00:15:27,488 Look, I have been married for 20 years. 282 00:15:27,491 --> 00:15:29,698 People bend, they adapt, 283 00:15:29,701 --> 00:15:32,376 but... 284 00:15:32,379 --> 00:15:34,337 they don't change. 285 00:15:34,340 --> 00:15:37,914 This is who John is 286 00:15:37,917 --> 00:15:41,045 and who the world needs him to be. 287 00:15:41,048 --> 00:15:43,966 Yeah, but what about what I need him to be? 288 00:15:43,969 --> 00:15:46,704 You love each other. 289 00:15:46,707 --> 00:15:48,667 It's gonna be okay. 290 00:15:54,320 --> 00:15:55,659 Marcos. 291 00:15:55,662 --> 00:15:57,819 - How's it going? - Well, not great. 292 00:15:57,822 --> 00:15:59,867 The leaders of the Dover station fled for Canada. 293 00:15:59,870 --> 00:16:01,252 There's a couple of mutants left, 294 00:16:01,255 --> 00:16:02,447 but they got no combat powers 295 00:16:02,450 --> 00:16:04,050 and even less interest in fighting. 296 00:16:04,053 --> 00:16:05,641 It's not good, but it's not over. 297 00:16:05,644 --> 00:16:07,523 - I've still got a few more stops. - All right. 298 00:16:07,526 --> 00:16:08,590 Be careful. 299 00:16:25,350 --> 00:16:27,684 Yeah, you got to be kidding me. 300 00:16:43,149 --> 00:16:44,926 Lorna, what is this? 301 00:16:44,929 --> 00:16:47,368 I need your help. 302 00:16:47,370 --> 00:16:49,117 So you carjack me? 303 00:16:49,120 --> 00:16:50,520 - Okay, will you just listen? - No, no, 304 00:16:50,522 --> 00:16:51,770 it's time that you listen! 305 00:16:51,773 --> 00:16:54,986 You decided to leave me for the Inner Circle. 306 00:16:54,989 --> 00:16:57,463 And you decided that I didn't get to be there 307 00:16:57,466 --> 00:16:58,704 when Dawn was born. 308 00:16:58,707 --> 00:17:01,887 And then you decided to give her away. 309 00:17:01,890 --> 00:17:05,510 And then you decided to kiss me out of nowhere 310 00:17:05,513 --> 00:17:08,601 and then leave again. 311 00:17:08,604 --> 00:17:10,615 Enough. 312 00:17:10,618 --> 00:17:12,880 - Lorna, enough. - Look, I'm not here to talk 313 00:17:12,883 --> 00:17:15,801 about us, Marcos. I'm here 'cause I need your help. Please. 314 00:17:15,804 --> 00:17:18,052 I know how you feel. 315 00:17:18,055 --> 00:17:20,277 I know you hate me right now. 316 00:17:20,280 --> 00:17:21,993 It's Reeva, okay? 317 00:17:21,996 --> 00:17:25,000 She's planning something. Something terrible. 318 00:17:25,003 --> 00:17:26,923 Seriously? 319 00:17:26,926 --> 00:17:28,448 What, your, uh... 320 00:17:28,450 --> 00:17:30,805 your race war isn't turning out like you'd hoped? 321 00:17:33,017 --> 00:17:34,370 Marcos, she has the team 322 00:17:34,373 --> 00:17:36,777 from the Ignavus cruise ship massacre. 323 00:17:36,780 --> 00:17:38,917 They murdered thousands. 324 00:17:38,920 --> 00:17:42,353 I knew that a muand would mean sacrifice, 325 00:17:42,356 --> 00:17:46,311 but I was willing to kill or die for that dream. 326 00:17:46,314 --> 00:17:48,847 But there are lines. There have to be. 327 00:17:48,850 --> 00:17:52,347 Marcos, these new recruits, they killed families. 328 00:17:54,270 --> 00:17:55,898 Children. 329 00:17:55,900 --> 00:17:58,438 Reeva looked me in the eye and told me that's why 330 00:17:58,440 --> 00:18:00,744 she needed them, because she wants to do something 331 00:18:00,747 --> 00:18:03,577 so monstrous that it changes the world forever. 332 00:18:03,580 --> 00:18:05,668 I need to stop her. 333 00:18:05,671 --> 00:18:09,551 I... I can't do that by myself. 334 00:18:13,676 --> 00:18:15,714 I'm sorry. 335 00:18:15,717 --> 00:18:18,667 Okay? I'm sorry. How I treated you was wrong. 336 00:18:18,670 --> 00:18:21,468 And if you don't want to forgive me, fine, don't. 337 00:18:21,471 --> 00:18:23,594 But you help me. You help me, Marcos Diaz. 338 00:18:23,597 --> 00:18:27,765 You lp me because you are too good of a man to let people die 339 00:18:27,768 --> 00:18:29,845 just 'cause I suck at love. 340 00:18:41,570 --> 00:18:42,915 Wow. 341 00:18:42,918 --> 00:18:45,449 My mind is completely blown. 342 00:18:45,452 --> 00:18:47,407 Lorna's actually turning on the Inner Circle? 343 00:18:47,410 --> 00:18:49,885 Yeah. I know. It was a leap for me, too. 344 00:18:49,888 --> 00:18:51,958 Do you want the understatement of the year award 345 00:18:51,961 --> 00:18:54,459 - sent to your house? - You know what scares me? 346 00:18:54,462 --> 00:18:58,302 Whatever Reeva's doing is bad enough to change Lorna's mind. 347 00:18:59,380 --> 00:19:01,418 So what are we gonna do? 348 00:19:01,420 --> 00:19:05,007 I was thinking we go to the Morlocks. 349 00:19:05,010 --> 00:19:07,968 Oh. This just keeps getting better and better. 350 00:19:07,971 --> 00:19:09,507 You want to go to the Morlocks? 351 00:19:09,510 --> 00:19:11,428 The last I checked, you called me a traitor 352 00:19:11,430 --> 00:19:13,448 - for even talking to them. - We need to figure out 353 00:19:13,451 --> 00:19:14,848 what's happening in the Inner Circle, 354 00:19:14,850 --> 00:19:16,491 and they have eyes all over the city. 355 00:19:16,494 --> 00:19:17,920 They're the only ones. 356 00:19:17,923 --> 00:19:20,633 You're unbelievable. 357 00:19:22,453 --> 00:19:23,871 You saw what I saw. 358 00:19:23,874 --> 00:19:25,854 She's obsessed with that music box. 359 00:19:25,857 --> 00:19:27,085 Her powers are changing. 360 00:19:27,088 --> 00:19:29,649 She's becoming more violent, more powerful. 361 00:19:29,652 --> 00:19:32,577 Maybe that's not entirely bad. 362 00:19:32,580 --> 00:19:33,885 I-If Lauren's stronger... 363 00:19:33,888 --> 00:19:35,885 Andy went down this same path. 364 00:19:35,888 --> 00:19:39,002 He was obsessed with my family history, the power. 365 00:19:39,005 --> 00:19:41,168 Andy was brainwashed. 366 00:19:44,302 --> 00:19:47,260 The song that's playing on the music box... 367 00:19:47,263 --> 00:19:49,427 It's called the "Erlking." 368 00:19:49,430 --> 00:19:52,694 It's about an evil force that steals children... 369 00:19:55,090 --> 00:19:57,224 ...and the parents who ignore it. 370 00:20:06,126 --> 00:20:08,084 Keep your eyes open. 371 00:20:08,087 --> 00:20:10,135 You two go ahead. 372 00:20:10,138 --> 00:20:12,697 - What is this place? - It's a youth shelter. 373 00:20:12,700 --> 00:20:16,048 Got some reports about escaped criminals posing as homeless. 374 00:20:16,051 --> 00:20:18,234 I'll be damned if I'm gonna let 'em endanger kids. 375 00:20:18,237 --> 00:20:21,094 We got any hard intel? I-If this is all just fishing... 376 00:20:21,097 --> 00:20:23,669 Hey, who doesn't love fishing? 377 00:20:23,672 --> 00:20:25,077 I got eyes on 'em right here. 378 00:20:25,080 --> 00:20:26,982 This is a safe space for homeless youth. You-you cannot 379 00:20:26,984 --> 00:20:29,218 - just barge in here. - People saw some fugitives around here. 380 00:20:29,220 --> 00:20:31,468 - We just need to take a look. - Yeah. A bunch of guys with guns? 381 00:20:31,470 --> 00:20:32,808 I-If you were cops with a warrant, 382 00:20:32,810 --> 00:20:34,692 - maybe, but... - Hey-hey, slow down. 383 00:20:34,695 --> 00:20:37,042 I'm an off duty officer. This is a public place. 384 00:20:37,045 --> 00:20:39,228 The guns are licensed. We have every right to be here. 385 00:20:39,230 --> 00:20:40,558 Hey. 386 00:20:40,560 --> 00:20:42,478 Whoa, whoa, whoa, whoa. 387 00:20:42,480 --> 00:20:44,535 - Hey! - You can't go up there. 388 00:20:44,538 --> 00:20:45,455 - Hey! - What's going on? 389 00:20:45,457 --> 00:20:47,089 Those kids haven't done anything wrong! 390 00:20:47,092 --> 00:20:48,400 Somebody call the cops! 391 00:20:49,490 --> 00:20:52,368 - That's my stuff, man. - This way! Quick! 392 00:20:56,410 --> 00:20:57,660 Who are these people? 393 00:20:57,663 --> 00:20:59,248 - In here! - Here! 394 00:21:06,800 --> 00:21:09,602 No, no! You better hope your power's faster than a bullet, 395 00:21:09,605 --> 00:21:10,733 'cause I will shoot you. 396 00:21:10,736 --> 00:21:12,337 Don't do anything stupid. 397 00:21:12,340 --> 00:21:14,348 We just have a few questions. 398 00:21:14,350 --> 00:21:16,997 There you go. 399 00:21:17,100 --> 00:21:18,833 There you go. 400 00:21:22,480 --> 00:21:25,217 Any sense of when I get to hear you admit 401 00:21:25,220 --> 00:21:26,517 you're the world's biggest hypocrite? 402 00:21:26,519 --> 00:21:28,057 Look, what do you want me to say? 403 00:21:28,060 --> 00:21:29,698 Feel free to make it your own, but any version 404 00:21:29,700 --> 00:21:31,394 of "I was wrong, Clarice, 405 00:21:31,397 --> 00:21:33,114 I'm a total jerk" would be great. 406 00:21:33,117 --> 00:21:35,408 We're trying to stop a terror attack here, okay? 407 00:21:35,410 --> 00:21:36,820 So you can't even apologize? 408 00:21:36,823 --> 00:21:38,886 I mean, you love pt everyone else's flaws. 409 00:21:38,889 --> 00:21:41,137 When you went behind my back to John 410 00:21:41,140 --> 00:21:43,457 to talk about me and this place... 411 00:21:43,460 --> 00:21:47,548 Damn, you hurt me. And him. 412 00:21:47,550 --> 00:21:50,838 I'm sorry, Clarice. You know, I've got my own issues. 413 00:21:50,840 --> 00:21:53,338 This whole thing with Lorna, I'm-I'm really struggling 414 00:21:53,340 --> 00:21:55,180 to make sense of it. 415 00:21:57,386 --> 00:21:59,316 I am sorry. 416 00:22:01,608 --> 00:22:03,272 Apology accepted. 417 00:22:04,356 --> 00:22:07,397 Now, suck it up. It's game time. 418 00:22:07,400 --> 00:22:09,228 Got the message you were coming down, Blink. 419 00:22:09,231 --> 00:22:10,283 What's going on? 420 00:22:10,286 --> 00:22:12,495 Uh, Blink? You're Blink now? 421 00:22:12,498 --> 00:22:15,277 Yeah, I am, Eclipse. Relax. 422 00:22:15,280 --> 00:22:17,790 - You brought him? - I'm regretting it. 423 00:22:17,793 --> 00:22:19,110 I need to talk to you. 424 00:22:19,113 --> 00:22:20,247 I wouldn't come down here 425 00:22:20,250 --> 00:22:21,355 unless it was important. 426 00:22:21,358 --> 00:22:24,120 Please, just hear me out. 427 00:22:25,277 --> 00:22:26,237 Come. 428 00:22:31,260 --> 00:22:33,017 Nice to see you again. 429 00:22:33,020 --> 00:22:36,968 You never call, you never text. 430 00:22:36,971 --> 00:22:38,139 I'm sorry. 431 00:22:38,142 --> 00:22:41,128 The service down here is terrible. 432 00:22:41,131 --> 00:22:43,668 ♪ Get read' to run like a fugitive or pugilist ♪ 433 00:22:43,671 --> 00:22:45,307 ♪ Track with Thunny B... ♪ 434 00:22:45,310 --> 00:22:47,753 Cheers, man. 435 00:22:52,073 --> 00:22:53,708 Mm. 436 00:22:55,910 --> 00:22:58,408 Great work at training today. 437 00:22:58,410 --> 00:23:01,085 Oh, that? Come on, that was nothing. 438 00:23:01,088 --> 00:23:04,288 You should have seen the boom when I busted out of the joint. 439 00:23:07,765 --> 00:23:10,983 I'm still, uh, still working the kinks out. 440 00:23:10,986 --> 00:23:12,457 Mm. 441 00:23:12,460 --> 00:23:14,935 You took down the Ignavus cruise ship. 442 00:23:14,938 --> 00:23:18,033 So, that's... legendary. 443 00:23:18,036 --> 00:23:19,297 You're Lorna Dane, right? 444 00:23:19,300 --> 00:23:21,468 Yeah, your pops was, like, my hero 445 00:23:21,470 --> 00:23:23,444 when I was a kid. Now, that dude, 446 00:23:23,447 --> 00:23:25,553 that dude was an OG. 447 00:23:25,556 --> 00:23:29,437 Yeah. You probably knew him better than I did, but thanks. 448 00:23:29,440 --> 00:23:31,946 So, what's Reeva got you doing? 449 00:23:31,949 --> 00:23:33,794 Well, Sentinel Services had us in 450 00:23:33,797 --> 00:23:36,243 three separate hellholes. 451 00:23:36,246 --> 00:23:38,447 We haven't seen each other in years. 452 00:23:38,450 --> 00:23:40,081 Just getting back in the groove. 453 00:23:40,084 --> 00:23:41,761 I mean, I'm just curious 454 00:23:41,764 --> 00:23:44,065 when I get to see the legend in action. 455 00:23:44,068 --> 00:23:46,778 You must have some idea of what you're hitting. 456 00:23:50,440 --> 00:23:53,696 Do you want to know the secret 457 00:23:53,699 --> 00:23:56,970 to my long and illustrious career? 458 00:23:56,973 --> 00:23:59,796 As long as I get paid, 459 00:23:59,799 --> 00:24:01,913 I don't ask any questions. 460 00:24:24,792 --> 00:24:27,340 Somebody steal our bottle opener? 461 00:24:27,343 --> 00:24:31,603 Oh. Sorry, I know I shouldn't be using my powers inside. 462 00:24:31,606 --> 00:24:34,411 Oh. Well, that's probably not the best idea, 463 00:24:34,414 --> 00:24:38,298 but you're worki on getting better. 464 00:24:38,300 --> 00:24:40,034 It's pretty cool. 465 00:24:43,364 --> 00:24:46,331 Your father is concerned about you. 466 00:24:49,270 --> 00:24:51,136 I know. 467 00:24:51,139 --> 00:24:52,257 I like getting stronger 468 00:24:52,260 --> 00:24:55,499 and learning about my family, but... 469 00:24:55,502 --> 00:24:57,978 it's overwhelming sometimes. 470 00:24:57,981 --> 00:25:00,357 But I'm beginning to feel if we're gonna win this fight, 471 00:25:00,360 --> 00:25:02,517 we can't take anything off the table. 472 00:25:02,520 --> 00:25:04,423 Completely spread out. 473 00:25:05,424 --> 00:25:06,800 What is it? 474 00:25:10,790 --> 00:25:13,100 Watch your back, all right? 475 00:25:13,103 --> 00:25:14,534 It's the police. 476 00:25:21,151 --> 00:25:23,275 Cait. How many were there? 477 00:25:23,278 --> 00:25:24,632 Two came inside our building. 478 00:25:26,430 --> 00:25:28,111 - You go in the bedroom, I'll handle it. - No, Reed, 479 00:25:28,113 --> 00:25:29,911 if they see the destruction in Lauren's room... 480 00:25:29,913 --> 00:25:31,909 Police! Open the door! 481 00:25:31,911 --> 00:25:33,830 - Go. I'll take care of it. - All right. 482 00:25:41,304 --> 00:25:42,452 Good afternoon, offic... 483 00:25:42,455 --> 00:25:44,041 - Palms and eyes to the ground. - You can't just come... 484 00:25:44,043 --> 00:25:46,353 - Hands and palms to the floor now. - We got a report 485 00:25:46,356 --> 00:25:49,328 - of mutant activity in the area. - Slowly and carefully reach into your pocket 486 00:25:49,330 --> 00:25:50,521 - and hand us your ID. - You can't just 487 00:25:50,523 --> 00:25:52,342 come into my home without a search warrant. 488 00:25:52,345 --> 00:25:54,169 I can if I've got probable cause. 489 00:25:57,086 --> 00:25:58,842 I just heard a crash. 490 00:26:01,300 --> 00:26:02,579 Get ready. 491 00:26:02,582 --> 00:26:03,752 There's nowhere to escape. 492 00:26:03,755 --> 00:26:05,913 Lauren, if it comes to it, I need you to do 493 00:26:05,916 --> 00:26:07,922 whatever you can to get us out of here. 494 00:26:07,925 --> 00:26:09,427 We are not leaving in cuffs. 495 00:26:13,022 --> 00:26:14,944 Okay, I got an idea. 496 00:26:14,947 --> 00:26:17,211 Go out there and tell them that you saw mutants in the street, 497 00:26:17,213 --> 00:26:18,592 that you think they're going to attack. 498 00:26:18,594 --> 00:26:20,622 Reach into your pocket and show me your ID. 499 00:26:20,624 --> 00:26:22,528 It's right there on the table, in my wallet. 500 00:26:22,530 --> 00:26:24,173 There, in the bowl. 501 00:26:24,176 --> 00:26:25,999 Go ahead. 502 00:26:26,002 --> 00:26:28,080 Dispatch, I need you to run an ID check for me. 503 00:26:28,083 --> 00:26:30,486 - What are you doing? - Hands and eyes to the ground! 504 00:26:30,489 --> 00:26:32,538 - Honey, do what he says! - No. He's in here 505 00:26:32,540 --> 00:26:36,655 harassing you while these muties terrorize our neighborhood. 506 00:26:36,658 --> 00:26:38,833 - What are you talking about? - Are you blind? 507 00:26:38,836 --> 00:26:40,862 There are mutants out on the street right now, 508 00:26:40,865 --> 00:26:44,214 and you're in here pointing your guns at innocent humans? 509 00:26:49,817 --> 00:26:51,578 Look out! 510 00:26:55,130 --> 00:26:57,437 - Did you see where it came from? - 10-80-M. 511 00:26:57,440 --> 00:26:58,753 I repeat. 10-80-M. 512 00:26:58,756 --> 00:27:00,437 Requesting immediate assistance. 513 00:27:00,440 --> 00:27:02,352 There. What did I tell you? 514 00:27:02,355 --> 00:27:05,250 - 10-4. 20 on suspect? - Negative. They're looking. 515 00:27:07,493 --> 00:27:09,675 Over there! 516 00:27:11,450 --> 00:27:13,215 Suspect believed heading east 517 00:27:13,218 --> 00:27:14,986 down west alley. 11-99. 518 00:27:14,989 --> 00:27:17,308 10-4. En route. Let's go. 519 00:27:21,340 --> 00:27:23,646 So, you're actually enjoying this? 520 00:27:23,649 --> 00:27:26,516 Yeah. Been teaching some of the kids. 521 00:27:26,519 --> 00:27:28,036 Feels good to be needed again. 522 00:27:29,720 --> 00:27:31,187 I'm getting used to it. 523 00:27:31,190 --> 00:27:32,977 - The mark. - I'm sorry. 524 00:27:32,980 --> 00:27:36,308 I just feel bad for bringing you down here and making you... 525 00:27:36,310 --> 00:27:39,128 Hey. You did so much. 526 00:27:39,137 --> 00:27:42,251 The sacrifices you make to help mutants in trouble... 527 00:27:44,726 --> 00:27:46,564 Can I, uh...? 528 00:27:46,567 --> 00:27:48,568 Yeah. 529 00:28:10,563 --> 00:28:11,608 I'm sorry. 530 00:28:11,611 --> 00:28:13,699 I... 531 00:28:15,583 --> 00:28:18,397 It's your ex, isn't it? 532 00:28:18,400 --> 00:28:21,398 The one you told me about. You still have feelings for her? 533 00:28:21,400 --> 00:28:23,770 Uh, it's-it's a lot more complicated than that. 534 00:28:23,773 --> 00:28:27,503 No, I, uh... She treated me like garbage, 535 00:28:27,506 --> 00:28:29,371 and she tore the world to pieces, 536 00:28:29,374 --> 00:28:32,632 and now she's asking me to help her put it back together. 537 00:28:32,635 --> 00:28:34,407 You know, when I think about her, I just... 538 00:28:34,410 --> 00:28:38,064 I feel sad and... and angry. 539 00:28:38,067 --> 00:28:40,997 I, uh, I wish I was stronger. 540 00:28:41,000 --> 00:28:44,522 You can only be that angry at someone you love. 541 00:28:44,525 --> 00:28:47,237 It doesn't take strength to hate someone. 542 00:28:47,240 --> 00:28:48,957 It takes strength to forgive them. 543 00:28:54,560 --> 00:28:57,414 The Inner Circle's up to something big. 544 00:28:57,417 --> 00:28:58,909 We need to know what. 545 00:28:58,912 --> 00:29:02,507 What you're asking... It's no small thing. 546 00:29:02,510 --> 00:29:03,820 I know, I get that. 547 00:29:03,823 --> 00:29:05,571 You don't care about the people up there... 548 00:29:05,574 --> 00:29:08,288 - Is that what yok? That I don't care? - Well, yeah. 549 00:29:08,291 --> 00:29:12,237 I mean, you're always talking about "the people above." 550 00:29:15,577 --> 00:29:17,359 I wasn't born in a tunnel. 551 00:29:19,370 --> 00:29:23,070 But when I came here, I made a commitment to this place. 552 00:29:23,073 --> 00:29:25,559 My first priority is to protect them. 553 00:29:28,229 --> 00:29:30,233 As I would protect you... 554 00:29:33,300 --> 00:29:35,760 ...if you chose to join us. 555 00:29:39,476 --> 00:29:41,647 I-I can't. 556 00:29:41,650 --> 00:29:44,508 They need me up there. 557 00:29:44,511 --> 00:29:47,303 I won't let people die 558 00:29:47,306 --> 00:29:49,307 because I did nothing. 559 00:29:53,023 --> 00:29:55,632 I can't fight your war, Blink. 560 00:29:57,370 --> 00:30:00,162 But there is something I can give you. 561 00:30:03,290 --> 00:30:05,338 So, what, you haven't seen anything? 562 00:30:05,341 --> 00:30:08,451 Yes. I don't know anything about no escaped mutants. 563 00:30:08,454 --> 00:30:10,412 All right. Then why'd you run? 564 00:30:10,415 --> 00:30:12,377 You know who runs? 565 00:30:12,380 --> 00:30:13,929 People with something to hide. 566 00:30:13,932 --> 00:30:14,968 You're not the cops. 567 00:30:14,971 --> 00:30:17,557 - You can't tell me... - Just... 568 00:30:17,560 --> 00:30:20,388 Just tell me what I want to know, and we can both move on... 569 00:30:20,390 --> 00:30:23,140 - I swear, I don't know anything. - Then why did you run? 570 00:30:24,893 --> 00:30:26,551 Because you're Purifiers. 571 00:30:26,554 --> 00:30:28,248 Y'all are like the Klan. 572 00:30:28,251 --> 00:30:30,833 My granddaddy didn't need a reason to run from the Klan. 573 00:30:30,836 --> 00:30:32,706 Neither did yours. 574 00:30:40,783 --> 00:30:43,415 Look, kid... 575 00:30:43,418 --> 00:30:45,327 this isn't about hate. 576 00:30:45,330 --> 00:30:47,499 I don't have a problem with mutants 577 00:30:47,502 --> 00:30:48,910 if they're following the law. 578 00:30:48,913 --> 00:30:50,270 I don't. 579 00:30:50,273 --> 00:30:51,791 I just... 580 00:30:57,017 --> 00:30:59,498 What happened? 581 00:31:01,550 --> 00:31:02,924 Ted, what the hell happened? 582 00:31:02,927 --> 00:31:04,716 He waswas using his powers. 583 00:31:04,719 --> 00:31:06,367 He-he-he lifted his hands. 584 00:31:06,370 --> 00:31:08,682 Oh, my God. Oh, my God. 585 00:31:10,440 --> 00:31:12,163 We need an ambulance here now! 586 00:31:12,166 --> 00:31:14,086 Somebody call an ambulance! 587 00:31:29,556 --> 00:31:31,257 What did you do? 588 00:31:32,959 --> 00:31:34,218 Ted. 589 00:31:34,220 --> 00:31:36,515 What did you do? 590 00:31:36,518 --> 00:31:38,347 I don't know. 591 00:31:38,350 --> 00:31:40,355 It just happened. 592 00:31:40,358 --> 00:31:42,816 You shot a kid in the chest. That doesn't just happen. 593 00:31:42,819 --> 00:31:44,378 I was afraid for my life. 594 00:31:44,381 --> 00:31:47,170 He came at me, and I-I... 595 00:31:47,173 --> 00:31:50,390 There's blood all over the back of his chair, Ted. 596 00:31:50,393 --> 00:31:52,185 Like he was sitting down. 597 00:31:54,552 --> 00:31:56,300 Jace, I don't-I don't know what to say. 598 00:31:56,303 --> 00:31:58,040 How did he come at you if he was sitting down? 599 00:31:58,042 --> 00:31:59,792 I didn't even want to be here! 600 00:32:04,097 --> 00:32:06,367 I'm gonna be a cop in prison. 601 00:32:06,370 --> 00:32:08,351 Do you know what that means? 602 00:32:10,460 --> 00:32:13,088 We had info that some escaped fugitives 603 00:32:13,090 --> 00:32:14,834 came through here, so... 604 00:32:14,837 --> 00:32:18,508 I know why you're here. I'm asking what happened. 605 00:32:18,510 --> 00:32:21,565 I got a dead kid, a shooter who isn't talking. 606 00:32:21,568 --> 00:32:23,338 I need anything you can give me. 607 00:32:35,147 --> 00:32:37,247 Did you see anything or not? 608 00:32:44,450 --> 00:32:47,761 I heard a commotion, I came in the room, I saw the kid... 609 00:32:49,296 --> 00:32:51,424 ...looking like he was ready to attack, 610 00:32:51,427 --> 00:32:55,184 and Officer Wilson stood his ground. 611 00:32:58,506 --> 00:33:00,768 All right, then. 612 00:33:07,323 --> 00:33:08,464 Why were they here? 613 00:33:08,467 --> 00:33:09,795 Do you think the building manager 614 00:33:09,798 --> 00:33:11,137 - said something? - We'll get back to that. 615 00:33:11,139 --> 00:33:12,960 What matters right now is that you used your powers 616 00:33:12,962 --> 00:33:14,494 and you could have been seen, you could have been heard. 617 00:33:14,496 --> 00:33:16,414 I told her to do it, Reed. 618 00:33:16,417 --> 00:33:18,150 And it worked. 619 00:33:18,153 --> 00:33:19,328 So this was your idea? 620 00:33:19,331 --> 00:33:22,667 If they searched the apartment, we would all be in jail. 621 00:33:22,670 --> 00:33:24,221 We talked about this. 622 00:33:24,224 --> 00:33:26,172 We talked about the music box, we talked about all of it. 623 00:33:26,174 --> 00:33:27,613 I thought we were on the same page here, Cait. 624 00:33:27,615 --> 00:33:31,322 No. You decided we needed to be on your page. 625 00:33:31,325 --> 00:33:33,207 We are not holding Lauren back. 626 00:33:33,210 --> 00:33:34,955 Not now. 627 00:33:34,958 --> 00:33:36,918 There is too much at stake. 628 00:33:38,980 --> 00:33:40,900 I can handle this. 629 00:33:45,430 --> 00:33:47,339 I can only stay for a second. 630 00:33:47,342 --> 00:33:49,427 They'll notice I'm gone soon. 631 00:33:49,430 --> 00:33:51,763 Did you find out what Reeva's planning? 632 00:33:51,766 --> 00:33:54,636 Not yet. Either no one knows what the attack plan is, 633 00:33:54,639 --> 00:33:56,312 or no one's saying. 634 00:33:56,315 --> 00:33:57,825 What about you? 635 00:33:59,613 --> 00:34:00,760 I'm not sure. 636 00:34:01,400 --> 00:34:03,856 Well, what is it? Did you find something? 637 00:34:03,859 --> 00:34:05,448 Clarice and I got a tip 638 00:34:05,450 --> 00:34:07,480 about something at a train yard. 639 00:34:07,483 --> 00:34:09,892 The Morlocks say someone swept all of the security. 640 00:34:09,895 --> 00:34:11,954 It's probably nothing. 641 00:34:11,957 --> 00:34:13,151 I'll check it out 642 00:34:13,154 --> 00:34:14,458 - and I'll let you know. - Wait. 643 00:34:14,460 --> 00:34:15,869 If there's something, I should go. 644 00:34:15,872 --> 00:34:17,654 - Lorna, it's not... - Look. 645 00:34:19,632 --> 00:34:22,727 We are in this situation because of me. 646 00:34:26,041 --> 00:34:27,220 It's my fault. 647 00:34:28,470 --> 00:34:31,520 I treated you terribly. 648 00:34:33,901 --> 00:34:35,440 Uh... 649 00:34:35,443 --> 00:34:39,077 I've been so long to hear those words. 650 00:34:39,080 --> 00:34:42,331 I've been so angry for so long. 651 00:34:42,334 --> 00:34:45,004 About losing you, about... 652 00:34:45,007 --> 00:34:47,530 about losing our family. 653 00:34:47,533 --> 00:34:50,963 And I keep... wondering when I'll crack. 654 00:34:50,966 --> 00:34:54,220 When I'll... when I'll give up. 655 00:34:57,519 --> 00:34:59,906 And then I don't. 656 00:34:59,909 --> 00:35:02,760 Why can't I? 657 00:35:02,763 --> 00:35:04,471 I don't know. 658 00:35:04,474 --> 00:35:06,371 I just want you to be safe. 659 00:35:14,549 --> 00:35:17,428 Look... 660 00:35:17,431 --> 00:35:19,488 all I ever wanted... 661 00:35:21,246 --> 00:35:23,610 ...was a place for us. 662 00:35:23,613 --> 00:35:26,533 You, me... 663 00:35:28,409 --> 00:35:30,240 and Dawn. 664 00:35:33,173 --> 00:35:35,414 And I know-I know you think I gave up on you. 665 00:35:35,417 --> 00:35:37,415 I understand why. 666 00:35:37,418 --> 00:35:40,630 But you have to know... 667 00:35:40,633 --> 00:35:42,552 you have to know that I never... 668 00:35:44,113 --> 00:35:46,037 never did. 669 00:36:20,216 --> 00:36:21,889 We're talking about an incident today 670 00:36:21,891 --> 00:36:23,932 where our citizen militia had to stop 671 00:36:23,935 --> 00:36:26,217 a dangerous mutant by force. 672 00:36:26,220 --> 00:36:27,508 Folks... 673 00:36:27,510 --> 00:36:30,009 this wasn't even one of the escaped prisoners. 674 00:36:30,012 --> 00:36:33,190 This animal was in a homeless shelter for children. 675 00:36:33,193 --> 00:36:35,268 What would have happened if Jace Turner and Ted Wi... 676 00:36:57,330 --> 00:36:58,960 Paula. 677 00:36:58,963 --> 00:37:01,193 Hey, Jace. Can you talk? 678 00:37:03,599 --> 00:37:07,437 Yeah... yeah. 679 00:37:07,440 --> 00:37:09,870 Well, um... 680 00:37:09,873 --> 00:37:11,831 well, I just felt, um... 681 00:37:11,834 --> 00:37:13,218 I-I had to call. 682 00:37:13,220 --> 00:37:14,731 I've been... 683 00:37:14,734 --> 00:37:17,191 watching The Ryan Hour. 684 00:37:17,194 --> 00:37:18,887 Really? 685 00:37:18,890 --> 00:37:21,031 I thought-I thought you hated that show. 686 00:37:21,034 --> 00:37:24,544 What you did... Saving those kids... 687 00:37:27,138 --> 00:37:29,146 Grace would be proud of you. 688 00:37:29,149 --> 00:37:32,617 Yeah, I don't know about that, baby, I'm... 689 00:37:32,620 --> 00:37:34,637 I don't know. 690 00:37:34,640 --> 00:37:36,589 I know it's hard. 691 00:37:36,592 --> 00:37:39,011 Maybe... if we saw each other? 692 00:37:40,363 --> 00:37:42,243 Paula. 693 00:37:44,359 --> 00:37:46,277 I love you. 694 00:37:46,280 --> 00:37:50,842 I love you... but I got to go. 695 00:37:50,845 --> 00:37:52,220 Jace... 696 00:37:59,759 --> 00:38:02,321 I was out long enough for you to learn how to cook? 697 00:38:02,322 --> 00:38:04,522 Long enough for me to open a can? 698 00:38:04,525 --> 00:38:08,582 I don't know why to l they just don't have lids like all the other containers. 699 00:38:08,585 --> 00:38:10,328 Be normal, cans. 700 00:38:12,319 --> 00:38:14,239 Hey, um... 701 00:38:16,530 --> 00:38:19,200 ...when I was in that room, with the Purifiers... 702 00:38:20,971 --> 00:38:22,458 I kept thinking about you. 703 00:38:22,460 --> 00:38:26,211 What I said... about you and Erg. 704 00:38:26,214 --> 00:38:28,544 John, we don't have to talk about this right now. 705 00:38:28,547 --> 00:38:30,377 It's important, okay? 706 00:38:31,579 --> 00:38:34,072 I-I lost Pulse... 707 00:38:34,075 --> 00:38:36,765 and I lost Dreamer and... 708 00:38:36,768 --> 00:38:38,678 it's hard for me... 709 00:38:38,681 --> 00:38:41,112 to be this close to someone. 710 00:38:41,115 --> 00:38:44,719 I get scared... 711 00:38:44,722 --> 00:38:47,463 to lose someone else that I love. 712 00:38:50,492 --> 00:38:52,372 I, uh... 713 00:39:00,429 --> 00:39:03,985 John, I don't want to lose you, too. 714 00:39:03,988 --> 00:39:05,948 I'm scared. It's... 715 00:39:16,143 --> 00:39:17,897 - Hello. - John. 716 00:39:17,900 --> 00:39:18,917 It's Evangeline. 717 00:39:18,920 --> 00:39:20,264 I'm gathering the regional leaders of the 718 00:39:20,266 --> 00:39:22,653 - Underground forng. - Wh-When? 719 00:39:22,656 --> 00:39:25,692 We're working on details. 720 00:39:25,695 --> 00:39:28,302 John, I should have listened to you in Philadelphia. 721 00:39:28,305 --> 00:39:30,285 You were right. The Underground is collapsing. 722 00:39:30,288 --> 00:39:31,583 We can't let that happen. 723 00:39:31,586 --> 00:39:35,283 I'm calling to tell you: gather your people. 724 00:39:35,286 --> 00:39:37,166 Be ready. 725 00:39:39,280 --> 00:39:41,312 - What? - It was Evangeline. 726 00:39:41,315 --> 00:39:43,627 She's gathering the Underground. 727 00:39:43,630 --> 00:39:45,590 To fight. 728 00:40:18,666 --> 00:40:23,193 _ 729 00:40:24,253 --> 00:40:26,443 _ 730 00:40:31,930 --> 00:40:38,057 _ 731 00:40:46,667 --> 00:40:50,655 _ 732 00:40:58,510 --> 00:40:59,586 Lila. 733 00:40:59,589 --> 00:41:01,397 Nice to see you're feeling better. 734 00:41:01,400 --> 00:41:04,327 What can I do for you? 735 00:41:04,330 --> 00:41:06,498 The police stopped by today. 736 00:41:06,500 --> 00:41:10,068 They've just been performing random spot checks 737 00:41:10,071 --> 00:41:11,707 because of the prison breaks. 738 00:41:11,710 --> 00:41:13,732 They only came to our apartment. 739 00:41:15,313 --> 00:41:18,908 Maybe... one of the neighbors, because of the noise. 740 00:41:21,470 --> 00:41:24,468 The neighbors who heard the noise called you. 741 00:41:24,470 --> 00:41:28,048 I just wanted to make sure there weren't mutants. 742 00:41:28,051 --> 00:41:31,447 Well, there are mutants, Mr. Rael. 743 00:41:31,450 --> 00:41:33,130 Like me. 744 00:41:33,133 --> 00:41:34,452 And if you ever 745 00:41:34,455 --> 00:41:37,162 come after my family again... 746 00:41:39,566 --> 00:41:41,446 Oh, my God. 747 00:41:44,126 --> 00:41:47,214 There will be consequences. 748 00:41:47,217 --> 00:41:49,270 And if you talk... 749 00:41:49,273 --> 00:41:51,043 to anyone... 750 00:41:51,046 --> 00:41:53,924 I-I won't say anything, I swear to God! 751 00:41:53,927 --> 00:41:56,175 I know you won't. 752 00:41:56,178 --> 00:41:57,720 Because in this world, 753 00:41:57,723 --> 00:41:59,846 anyone could be a mutant. 754 00:41:59,849 --> 00:42:01,337 You don't know who they are. 755 00:42:01,340 --> 00:42:02,886 You're never... 756 00:42:04,676 --> 00:42:06,674 ...safe. 757 00:42:10,530 --> 00:42:12,716 We've been waiting out here for hours. 758 00:42:12,719 --> 00:42:14,677 Do you think Erg made a mistake? 759 00:42:14,680 --> 00:42:16,200 He told Clarice someone wiped 760 00:42:16,203 --> 00:42:18,083 all the security in the area. 761 00:42:18,086 --> 00:42:19,785 This has got to be Reeva. 762 00:42:19,788 --> 00:42:21,737 I still don't get it. 763 00:42:21,740 --> 00:42:24,388 I mean, the Inner Circle is the most secure place 764 00:42:24,391 --> 00:42:25,783 I've ever seen. 765 00:42:25,786 --> 00:42:28,287 There's no reason to come here. 766 00:42:28,290 --> 00:42:29,631 Unless Reeva's doing something 767 00:42:29,634 --> 00:42:31,571 she doesn't want anyone else to know. 768 00:42:40,910 --> 00:42:42,377 Who is that? 769 00:42:52,796 --> 00:42:55,347 That's Benedict Ryan. From Hawk News. 770 00:42:55,350 --> 00:42:57,507 The anti-mutant crusader. 771 00:42:57,510 --> 00:43:00,008 What is Reeva doing with Benedict Ryan. 772 00:43:09,207 --> 00:43:10,425 I don't know. 773 00:43:12,632 --> 00:43:16,497 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 773 00:43:17,305 --> 00:43:23,297 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 55186

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.