Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,958 --> 00:01:01,017
So how long were you
gonna keep me waiting?
2
00:01:01,127 --> 00:01:02,424
Excuse me?
3
00:01:02,495 --> 00:01:04,588
- I'm dying over there.
- Where?
4
00:01:04,664 --> 00:01:08,600
There, by the Ben Franklin
potato salad pavilion.
5
00:01:09,669 --> 00:01:11,364
I'm sorry. Are we supposed
to know each other?
6
00:01:11,471 --> 00:01:15,339
Definitely. I mean, we're supposed
to. We don't, but we should.
7
00:01:17,143 --> 00:01:20,840
- Ray. Ray Koval.
- Theresa Corrado.
8
00:01:20,947 --> 00:01:22,847
- Nice to meet you.
- Okay.
9
00:01:22,949 --> 00:01:25,440
- Happy Independence Day.
- And to you.
10
00:01:30,457 --> 00:01:32,237
Look, I'm sorry. I
don't know if it's the
11
00:01:32,238 --> 00:01:34,018
knee or something, but
I'm a little confused.
12
00:01:34,127 --> 00:01:36,618
I thought we were
checking each other out.
13
00:01:36,696 --> 00:01:40,063
No. Sorry. Maybe you're drunk.
14
00:01:40,166 --> 00:01:42,896
No, no, no. If I was drunk,
I'd be coming on to you.
15
00:01:43,002 --> 00:01:44,026
That's a relief.
16
00:01:44,137 --> 00:01:47,197
If I was drunk, I'd be
saying how amazing you look
17
00:01:47,307 --> 00:01:49,832
and how crazy it is that you're
standing here on your own.
18
00:01:49,909 --> 00:01:53,072
Wow. Are you always like this?
19
00:01:53,179 --> 00:01:57,206
No. I sometimes sound like this,
but this is definitely different.
20
00:01:58,184 --> 00:02:00,675
- What's so different?
- I don't know.
21
00:02:02,188 --> 00:02:05,089
I guess that's what I
came over to find out.
22
00:05:56,189 --> 00:05:59,090
You're kidding, right?
I'm dead serious.
23
00:05:59,192 --> 00:06:02,525
Behind me? He made the
turn with us on 6th.
24
00:06:02,595 --> 00:06:05,393
Hey, if this is some kind of game
you guys play to keep things exciting,
25
00:06:05,465 --> 00:06:07,228
I gotta tell you,
it's a little sad.
26
00:06:07,300 --> 00:06:09,962
This is no game,
Ray. This is real.
27
00:06:10,069 --> 00:06:12,299
Like I told you, man, this
is old-school espionage.
28
00:06:12,405 --> 00:06:15,033
Moscow rules. Street spies.
29
00:06:15,108 --> 00:06:16,905
How far behind me?
30
00:06:16,976 --> 00:06:19,877
He's about 3 meters back. He
must have picked us up downtown.
31
00:06:19,946 --> 00:06:21,413
And you know this guy?
32
00:06:21,481 --> 00:06:24,882
I've seen him around. He's
definitely Burkett & Randle.
33
00:06:24,951 --> 00:06:27,215
I keep telling you,
man. These people
34
00:06:27,216 --> 00:06:29,479
take soap and shaving
cream very seriously.
35
00:06:29,589 --> 00:06:32,149
So I guess that means
we're going to plan B.
36
00:06:32,258 --> 00:06:33,623
Let's do it.
37
00:06:33,726 --> 00:06:36,923
- What's he wearing?
- Navy turtleneck, gray jacket.
38
00:06:44,570 --> 00:06:47,471
That was sweet, man. It's
all good. It's all good.
39
00:06:47,573 --> 00:06:49,973
There's no way this guy is working
solo, so if we want to bust you out,
40
00:06:50,076 --> 00:06:53,443
we're gonna have to make a little
noise up here at the corner.
41
00:06:57,450 --> 00:07:00,078
You wanna box him out of here or
leapfrog? What do you wanna do?
42
00:07:00,153 --> 00:07:02,144
I still think you're
messing with me.
43
00:07:02,255 --> 00:07:04,485
Call it, Ray. Box or leapfrog?
44
00:07:04,957 --> 00:07:07,983
Or maybe you just want to find
out if I'm worth the money.
45
00:07:08,094 --> 00:07:11,086
Come on, man.
- Leapfrog.
46
00:07:16,636 --> 00:07:17,796
Jesus!
47
00:07:19,839 --> 00:07:22,467
Watch where you go.
It's New York, okay?
48
00:07:22,575 --> 00:07:24,065
Let me help.
49
00:07:25,144 --> 00:07:26,634
Open the eyes!
50
00:08:51,864 --> 00:08:54,389
- Hey, you there?
What are you doing?
51
00:08:54,901 --> 00:08:55,925
Problem.
52
00:08:57,770 --> 00:09:01,763
I thought you were in position.
- I am. I was.
53
00:09:01,874 --> 00:09:03,364
We're 2 minutes away.
54
00:09:03,442 --> 00:09:05,933
- We're blown.
- What are you talking about?
55
00:09:06,045 --> 00:09:07,171
Reschedule the meet.
56
00:09:07,246 --> 00:09:09,237
No. No can do.
57
00:09:09,949 --> 00:09:11,576
We're blown. Just walk away.
58
00:09:11,684 --> 00:09:15,085
Listen to me. I know what it's
like. New guy on the team, big game,
59
00:09:15,187 --> 00:09:17,553
you wanna make a
good impression.
60
00:09:19,358 --> 00:09:20,723
Hello? Ray?
61
00:10:35,601 --> 00:10:37,000
Remember me?
62
00:10:40,806 --> 00:10:43,502
- Sure. Of course. We...
- Long time, huh?
63
00:10:44,543 --> 00:10:46,773
- Yes!
- Gotcha.
64
00:10:48,848 --> 00:10:51,373
- I'm sorry, I just...
- Just what?
65
00:10:51,484 --> 00:10:52,508
I'm drawing a blank.
66
00:10:52,618 --> 00:10:54,279
- Nice try.
- Excuse me?
67
00:10:54,353 --> 00:10:57,288
A little professional courtesy
would make this a lot less awkward.
68
00:10:57,356 --> 00:11:00,018
- How do I know you?
- How do you know me?
69
00:11:00,993 --> 00:11:04,656
Wow! That's tough.
That's a strong play.
70
00:11:05,364 --> 00:11:08,629
Believe me, I've spent a lot of time
thinking what this would be like,
71
00:11:08,701 --> 00:11:11,033
where we'd be, what
I'd say, what you'd say.
72
00:11:11,137 --> 00:11:13,298
- But I never thought that you'd...
- I'm terribly sorry.
73
00:11:13,372 --> 00:11:14,839
You really want
to go this way?
74
00:11:14,907 --> 00:11:16,534
You clearly have me
confused with someone else.
75
00:11:16,642 --> 00:11:17,734
I don't know.
76
00:11:17,843 --> 00:11:20,368
I mean, I'm not great on
names. I should be. I try.
77
00:11:20,479 --> 00:11:23,243
Faces, I'm definitely better.
Faces, I'm like a B, B minus.
78
00:11:23,349 --> 00:11:26,512
Where I'm good, where I really
excel, people I've slept with.
79
00:11:26,585 --> 00:11:29,247
That's been a traditional
area of strength for me.
80
00:11:29,355 --> 00:11:32,381
Look, seriously, I don't know
who you think I am, but...
81
00:11:32,491 --> 00:11:34,049
You charm me, you
seduce me, you screw me,
82
00:11:34,160 --> 00:11:36,594
then you drug me and
ransack my hotel room.
83
00:11:36,696 --> 00:11:39,927
And how sick is this? You know, the
last thing I remember before I passed out
84
00:11:40,032 --> 00:11:42,000
was how much I liked you.
85
00:11:42,501 --> 00:11:45,493
All right. You
don't look crazy,
86
00:11:45,571 --> 00:11:47,334
which is the only reason
why I'm not screaming
87
00:11:47,406 --> 00:11:51,706
- for a security guard right now, but...
- I can't believe you're going this way.
88
00:11:51,777 --> 00:11:55,713
Wait. Is this a joke?
Is that what it is?
89
00:11:55,948 --> 00:11:58,610
Do you have any idea how far my
ass was hanging out because of you?
90
00:11:58,718 --> 00:12:00,447
Did I win something?
91
00:12:01,954 --> 00:12:04,115
I woke up the next morning,
I went back to the consul.
92
00:12:04,223 --> 00:12:06,885
I practically crawled over glass
to get a copy of the guest list.
93
00:12:06,959 --> 00:12:08,722
I spent the next 24
hours trying to figure out
94
00:12:08,828 --> 00:12:12,662
if you were working for Mossad,
the Syrians or the Russians.
95
00:12:12,732 --> 00:12:15,724
- And which was it?
- Still working for the CIA?
96
00:12:16,535 --> 00:12:18,730
Okay, I think we're done now.
97
00:12:19,171 --> 00:12:23,005
American Consulate, Dubai,
you and me, 4th of July, 2003.
98
00:12:23,075 --> 00:12:24,201
Find someone else to bother.
99
00:12:24,276 --> 00:12:26,437
- Red, white and blue margaritas.
- Stay away from me.
100
00:12:26,545 --> 00:12:29,844
I had a knee brace, you had toe rings.
First toe ring I ever saw, by the way.
101
00:12:29,915 --> 00:12:31,177
You follow me, I'll scream.
102
00:12:31,250 --> 00:12:34,242
I took vacation time
to find you! 5 years.
103
00:12:34,353 --> 00:12:35,718
And every time I walked
into an evaluation...
104
00:12:35,788 --> 00:12:37,688
- I'm warning you for the last time.
- ... I was waiting for them
105
00:12:37,757 --> 00:12:38,951
to throw your picture
on the screen and say,
106
00:12:39,058 --> 00:12:41,083
"So, Ray, anything you care
to tell us about Dubai?"
107
00:12:41,193 --> 00:12:44,253
- You are harassing me!
- So who the hell are you?
108
00:12:47,266 --> 00:12:50,292
Oh, no. You?
109
00:12:55,107 --> 00:12:58,099
- You're the drop.
- You're my contact?
110
00:13:02,815 --> 00:13:04,942
You're acting like
I owe you an apology.
111
00:13:05,050 --> 00:13:06,483
Knock yourself out.
112
00:13:06,585 --> 00:13:09,247
You were an assignment. You're a big
boy. You knew what you were doing.
113
00:13:09,321 --> 00:13:10,879
I can see it's really
been eating at you.
114
00:13:10,956 --> 00:13:14,915
An MI6 case officer takes a
strange girl from an embassy party
115
00:13:14,994 --> 00:13:17,758
back to his hotel room where
he has an unsecured briefcase
116
00:13:17,830 --> 00:13:20,321
- full of Egyptian Air Defense codes.
- Did they tell you to sleep with me?
117
00:13:20,432 --> 00:13:23,162
I needed the codes. I thought the
less time I spent with you, the better.
118
00:13:23,269 --> 00:13:26,067
- Oh, Jesus.
- How did you get on this project?
119
00:13:26,138 --> 00:13:28,470
- And you're the mole.
- And who the hell hired you anyway?
120
00:13:28,574 --> 00:13:30,337
- I can't believe it.
- How did you get this job?
121
00:13:30,442 --> 00:13:32,273
I got news for you,
okay? The day I left MI6,
122
00:13:32,344 --> 00:13:34,938
I had 15 major companies
begging for my services.
123
00:13:35,014 --> 00:13:37,312
Well, I guess you picked wrong.
But you must be used to that.
124
00:13:37,416 --> 00:13:39,477
You know, I've got a
meeting in 12 minutes.
125
00:13:39,478 --> 00:13:40,852
Where's the
drop? Hand it over.
126
00:13:40,953 --> 00:13:44,252
- Forget it. I'm not working with you.
- Excuse me?
127
00:13:44,323 --> 00:13:46,985
You think I'm gonna let
you be my contact officer?
128
00:13:47,092 --> 00:13:49,526
- This is way over your head.
- Over my head?
129
00:13:49,628 --> 00:13:51,926
Lady, I worked Yemen,
Athens and Cairo.
130
00:13:51,997 --> 00:13:54,363
I've been promoted and
decorated every place I served.
131
00:13:54,466 --> 00:13:55,933
Tell Duke to
send someone else.
132
00:13:56,001 --> 00:13:58,367
Listen. I'm sure you know
your way around a shoe store,
133
00:13:58,470 --> 00:14:00,028
but I did 12
years in the field.
134
00:14:00,139 --> 00:14:01,868
And how long have you
been working for Equikrom?
135
00:14:01,974 --> 00:14:03,839
- Long enough.
- How long?
136
00:14:05,511 --> 00:14:06,944
3 weeks.
137
00:14:08,480 --> 00:14:11,972
3 whole weeks? Like every day?
138
00:14:13,219 --> 00:14:16,279
Well, I've spent the last 14 months
undercover inside Burkett & Randle.
139
00:14:16,355 --> 00:14:20,189
I'm an Assistant Director of
Counterintelligence. I am all the way in.
140
00:14:20,292 --> 00:14:23,955
So let's get this straight. I'm the
asset here. You're a delivery boy.
141
00:14:24,029 --> 00:14:26,020
And the only thing I'm
gonna give you is a message.
142
00:14:26,131 --> 00:14:29,123
Tell Duke I don't ever
wanna see you again.
143
00:14:29,869 --> 00:14:33,305
I run field agents for a living.
There's only 2 ways to do it.
144
00:14:33,372 --> 00:14:34,396
Either you bring them flowers
145
00:14:34,506 --> 00:14:36,565
or you hang them by their
heels out of the window.
146
00:14:36,675 --> 00:14:39,974
Now, maybe you're so used to having your
legs in the air you don't realize it,
147
00:14:40,045 --> 00:14:42,639
but you're upside
down, sister.
148
00:14:42,715 --> 00:14:43,977
I own you.
149
00:14:44,049 --> 00:14:46,597
You've 10 seconds to
get your hand off me.
150
00:14:46,598 --> 00:14:49,146
Or what? You won't
be my friend anymore?
151
00:14:49,588 --> 00:14:53,183
I like this gig. I like
the money. I like the hours.
152
00:14:53,259 --> 00:14:55,557
So I'm not going anywhere,
and you're gonna get over it
153
00:14:55,661 --> 00:14:58,357
because if you ever mention again
that you don't wanna work with me
154
00:14:58,430 --> 00:15:01,991
or that we've met before or that you
think someone else might do a better job,
155
00:15:02,067 --> 00:15:04,763
if I get replaced
for any reason at all,
156
00:15:04,870 --> 00:15:07,100
I'm gonna call those suckers
over at Burkett & Randle
157
00:15:07,206 --> 00:15:11,768
and tell them they have an Equikrom
spy in the heart of their security team.
158
00:15:13,279 --> 00:15:17,443
Be a shame to let the last 14 months
go down the drain, wouldn't it?
159
00:15:20,953 --> 00:15:22,887
So where's my package?
160
00:15:29,561 --> 00:15:32,359
Tell Duke this is the
one he's been waiting for.
161
00:15:32,431 --> 00:15:36,959
- You screw this up, I'll ruin your life.
- I thought you tried that already.
162
00:15:41,907 --> 00:15:44,967
You wanna take one last
shot at that apology?
163
00:16:10,602 --> 00:16:12,160
Okay. Thank you.
164
00:16:32,524 --> 00:16:35,652
What'd she say exactly?
I mean, her exact words.
165
00:16:35,995 --> 00:16:39,761
She said, "Tell Duke this is
the one he's been waiting for. "
166
00:16:44,303 --> 00:16:46,635
Do you wanna do it?
- Go ahead.
167
00:16:48,841 --> 00:16:51,810
Easy. Just... Just,
you know, pull it out.
168
00:16:52,144 --> 00:16:53,771
- Slowly. Slowly, slowly.
- Duke.
169
00:16:53,846 --> 00:16:55,609
All right, go ahead.
170
00:17:01,286 --> 00:17:04,312
Pam, Pam, easy, don't tear it.
Pam, Pam, Pam, Pam, just... Careful.
171
00:17:04,390 --> 00:17:05,584
For Christ's sake,
Duke, keep your shirt on.
172
00:17:05,585 --> 00:17:05,982
Just...
173
00:17:06,091 --> 00:17:09,322
Do something useful. Punch
up Tully's fingerprints.
174
00:17:10,195 --> 00:17:12,322
Wow. Look at this.
175
00:17:13,298 --> 00:17:15,163
So is this the big one?
176
00:17:18,203 --> 00:17:20,967
- I gotta call Garsik
right away. Yeah.
177
00:17:21,840 --> 00:17:24,673
Come on. I need a
secure line at Equikrom.
178
00:17:44,663 --> 00:17:46,995
- How are you?
- Good. How are you?
179
00:18:01,980 --> 00:18:03,880
Houston. This was
over the weekend.
180
00:18:03,982 --> 00:18:05,040
Who are they?
181
00:18:05,150 --> 00:18:09,883
Researchers at the fragrance lab down
there, when they're not dealing ecstasy.
182
00:18:10,489 --> 00:18:11,717
Track it.
183
00:18:14,726 --> 00:18:17,524
West Coast Market Coordinator
of the Floor Wax Division.
184
00:18:17,596 --> 00:18:21,157
Came back from lunch on Friday,
handed in his resignation.
185
00:18:21,233 --> 00:18:23,030
- Unexpected?
- Very.
186
00:18:23,102 --> 00:18:25,662
3 kids in private school, he
just remortgaged his house,
187
00:18:25,737 --> 00:18:27,705
- and the wife has a heart condition.
- All right.
188
00:18:27,773 --> 00:18:32,073
Well, get his financials, phone,
e-mail, and get the wife's prognosis.
189
00:18:33,912 --> 00:18:36,676
Senior V.P., Medical
Disposables. He called in Sunday,
190
00:18:36,748 --> 00:18:39,376
lost his laptop in
the Denver Airport.
191
00:18:39,451 --> 00:18:40,941
Why does this
guy look familiar?
192
00:18:41,053 --> 00:18:44,887
He had a briefcase full of sales
projections stolen last year.
193
00:18:45,290 --> 00:18:48,384
- Is this the guy who bought the boat?
- Same guy.
194
00:18:48,927 --> 00:18:51,186
All right. Get a team
up his ass tonight.
195
00:18:51,187 --> 00:18:52,693
I sent them this morning.
196
00:18:54,900 --> 00:18:56,595
We're in a meeting.
197
00:18:57,870 --> 00:19:00,430
Now? Everyone?
198
00:19:02,641 --> 00:19:04,541
Well, did they say why?
199
00:19:08,780 --> 00:19:11,613
It's Tully. Mr.
Tully's coming down.
200
00:19:11,717 --> 00:19:14,948
He wants the entire floor
gathered in 5 minutes.
201
00:19:49,788 --> 00:19:52,780
Dick, it's just that you have
a very busy schedule today.
202
00:19:52,858 --> 00:19:54,155
Yeah, well,
something's come up.
203
00:19:54,259 --> 00:19:57,422
There's the dandruff shampoo
marketing presentation at 3:00.
204
00:19:57,496 --> 00:19:59,930
- Cancel.
- They're in the building.
205
00:19:59,998 --> 00:20:01,022
Make it tomorrow.
206
00:20:01,133 --> 00:20:04,432
The nail polish R&D group
from Germany is at 3:45.
207
00:20:04,503 --> 00:20:05,595
Reschedule.
208
00:20:05,671 --> 00:20:07,605
You've got a premium
diaper teleconference
209
00:20:07,673 --> 00:20:09,265
- at 4:15.
- Tape it.
210
00:20:09,341 --> 00:20:11,832
The nasal decongestant
rebranding numbers are in.
211
00:20:11,944 --> 00:20:14,139
- They wanted 15 minutes at around...
- Cancel!
212
00:20:14,213 --> 00:20:18,047
And the toothpaste. And the
car wax dinner. Cancel it all.
213
00:20:23,488 --> 00:20:25,979
All right, let's
have a look at me.
214
00:20:31,163 --> 00:20:32,630
There should be
another vehicle.
215
00:20:32,698 --> 00:20:34,632
Yeah. Change of plans.
You're going with them.
216
00:20:34,700 --> 00:20:38,898
Everybody's going. Let's go, come
on. Get out there and sell it, folks!
217
00:20:39,004 --> 00:20:41,996
Go, go, go! Come on!
Get the hell out of here!
218
00:20:49,514 --> 00:20:52,677
Get out! Leave it running.
Leave it running. I'm driving.
219
00:21:05,063 --> 00:21:06,360
This is starting
to look pretty good.
220
00:21:06,431 --> 00:21:08,831
I can't even tell them apart.
Which one is the new one?
221
00:21:08,900 --> 00:21:10,231
Right here.
222
00:21:11,069 --> 00:21:13,230
- This is 16.
- That's a match.
223
00:21:16,074 --> 00:21:17,769
Boris, handwriting?
224
00:21:19,244 --> 00:21:22,111
100%. It's Howard Tully.
225
00:21:22,214 --> 00:21:25,183
All right. Burkett &
Randle, here we come!
226
00:21:25,250 --> 00:21:26,342
Guys?
227
00:21:29,187 --> 00:21:32,350
Duke? I'm locked out. Again.
228
00:21:34,059 --> 00:21:36,493
Yeah, I'm standing
right outside.
229
00:21:37,262 --> 00:21:40,891
Of course it's me! Who the
hell else has this number?
230
00:21:40,999 --> 00:21:44,400
Yeah, okay. Duke, you know, for all
the money that I'm spending on this,
231
00:21:44,503 --> 00:21:47,233
you could've given me a
code that I can remember.
232
00:21:47,339 --> 00:21:48,363
Sir!
233
00:21:58,350 --> 00:22:00,215
What the hell is this?
234
00:22:08,360 --> 00:22:09,952
Why are we here?
235
00:22:11,563 --> 00:22:14,726
We are here today because
the rules have changed.
236
00:22:15,600 --> 00:22:20,902
We're here because the fabric of
integrity has been so abused and mangled
237
00:22:20,972 --> 00:22:24,066
that it is little more
than a threadbare memory.
238
00:22:25,977 --> 00:22:29,276
We're here because it's no longer
enough to have the best ideas,
239
00:22:29,381 --> 00:22:34,250
or the best manufacturing, or the
best pipeline to deliver your product.
240
00:22:35,420 --> 00:22:37,621
"We're here today
because we find ourselves
241
00:22:37,622 --> 00:22:39,823
in a world where
duplicity and theft
242
00:22:39,925 --> 00:22:44,589
"are tested daily as replacements
for innovation and perseverance. "
243
00:22:47,599 --> 00:22:49,829
"Tested daily. " What a bunch
of crap. Can you believe this?
244
00:22:49,935 --> 00:22:54,338
This from a guy who bought a dump
so he could go through our garbage.
245
00:22:54,439 --> 00:22:56,805
I believe the history of
all successful endeavors
246
00:22:56,908 --> 00:23:01,436
can be reduced to a
series of decisive moments.
247
00:23:02,147 --> 00:23:04,115
"There are moments in
the history of all things
248
00:23:04,182 --> 00:23:06,673
"where the placement
of a single... "
249
00:23:06,785 --> 00:23:10,118
...where the placement of a single
molecule can make the difference
250
00:23:10,188 --> 00:23:12,679
between triumph
and catastrophe.
251
00:23:12,791 --> 00:23:15,157
I mean, who the hell writes
with a fountain pen anymore?
252
00:23:15,260 --> 00:23:18,093
For Christ's sake. How
fricking pretentious is that?
253
00:23:18,163 --> 00:23:20,859
This room we're in now,
this entire program,
254
00:23:20,966 --> 00:23:24,800
was created in anticipation
of just such a moment.
255
00:23:24,870 --> 00:23:28,203
You people are the very
best at what you do.
256
00:23:29,408 --> 00:23:34,641
You were chosen by that standard.
You've been paid and treated accordingly.
257
00:23:35,914 --> 00:23:41,181
And you have never been tested
as you are about to be tested.
258
00:23:42,320 --> 00:23:45,551
"Burkett & Randle will be
rolling out a new product
259
00:23:47,159 --> 00:23:50,560
"in the very near future. "
260
00:23:50,729 --> 00:23:54,187
And while I cannot reveal
the nature of this product,
261
00:23:54,266 --> 00:23:58,600
believe me when I tell you that
simply by announcing its development...
262
00:23:59,271 --> 00:24:04,903
"... B&R will be dramatically repositioned
at the summit of the global marketplace. "
263
00:24:05,844 --> 00:24:08,278
I don't need to explain
to anybody in this room
264
00:24:08,380 --> 00:24:11,941
why the scope, the details, the
very existence of this project
265
00:24:12,050 --> 00:24:14,348
must be so
carefully protected.
266
00:24:14,920 --> 00:24:17,787
I expect your best
in days to come,
267
00:24:18,290 --> 00:24:22,750
and I promise you, if we
stay focused and vigilant,
268
00:24:23,361 --> 00:24:25,124
we will, all of us...
269
00:24:26,398 --> 00:24:27,865
"... prosper. "
270
00:24:32,204 --> 00:24:34,866
What the hell does
he have over there?
271
00:24:34,940 --> 00:24:37,773
Dick? Dick? Don't
go dark on me now.
272
00:24:39,211 --> 00:24:40,269
Dick!
273
00:24:42,247 --> 00:24:45,648
We gotta stay positive.
Hey, look around.
274
00:24:46,318 --> 00:24:47,410
This is why we're here.
275
00:24:47,486 --> 00:24:51,115
When you came to me, that
first conversation, this is it.
276
00:24:51,223 --> 00:24:53,623
This is why we built the unit.
277
00:24:53,725 --> 00:24:56,888
- I know what he's doing.
- Dick. Dick!
278
00:24:57,662 --> 00:25:00,062
Look at me. This is a
great team we've got here.
279
00:25:00,131 --> 00:25:01,223
Mmm-hmm.
280
00:25:01,299 --> 00:25:04,325
Yeah. We are so prepped.
We are so ready to deploy.
281
00:25:04,436 --> 00:25:07,496
You say the word, you
unleash the beast, Dick.
282
00:25:07,606 --> 00:25:11,007
- We will tear this thing apart.
- He's just timing the blow, Duke.
283
00:25:11,109 --> 00:25:13,589
No. Wrong. We
caught a break here.
284
00:25:13,590 --> 00:25:16,069
We caught a break?
You call this a break?
285
00:25:16,982 --> 00:25:19,917
I got a shareholders'
convention in 9 days.
286
00:25:19,985 --> 00:25:21,179
Hey, man, he's not
thinking about that.
287
00:25:21,286 --> 00:25:22,583
Oh!
288
00:25:22,654 --> 00:25:26,784
Are you out of your fricking mind?
That is all that he thinks about.
289
00:25:28,360 --> 00:25:31,352
And believe you me, if he has got a
knife, that is when he's gonna use it,
290
00:25:31,463 --> 00:25:34,364
because that's
what I'd do! Yeah.
291
00:25:34,466 --> 00:25:38,493
No, I would wait till he is right in
the middle of a big old standing ovation.
292
00:25:38,603 --> 00:25:41,100
I would wait
till he is just so
293
00:25:41,101 --> 00:25:43,597
overwhelmed with beloved
waves of adoration,
294
00:25:43,675 --> 00:25:46,200
he couldn't even hear the
sound of his own cojones
295
00:25:46,311 --> 00:25:48,506
as they hit the goddamn floor!
296
00:25:58,323 --> 00:26:00,848
Oh, my God, he
is gonna crush me.
297
00:26:02,994 --> 00:26:05,155
Tell your people not
to make vacation plans.
298
00:26:05,230 --> 00:26:07,460
- They're gonna wanna know why.
- Then they're in the wrong business.
299
00:26:07,532 --> 00:26:10,000
How are we supposed to work it up if
we don't know what we're protecting?
300
00:26:10,068 --> 00:26:13,003
Look, I don't know.
Assume it's everything.
301
00:26:15,807 --> 00:26:19,004
B&R's mainframe
network is a beast.
302
00:26:19,077 --> 00:26:22,569
I mean, we've spent the
last 10 months probing.
303
00:26:22,681 --> 00:26:23,875
We got nowhere.
304
00:26:23,982 --> 00:26:25,916
I mean, the encryption
and system awareness codes
305
00:26:26,017 --> 00:26:29,817
are tactically equivalent to
anything we had at the Pentagon.
306
00:26:30,922 --> 00:26:36,087
The good news is 200 photocopiers
that B&R purchased last month.
307
00:26:36,428 --> 00:26:38,225
We paid a little visit
down to the vendor,
308
00:26:38,330 --> 00:26:42,426
and we made a few adjustments to
one of the units before it shipped.
309
00:26:43,702 --> 00:26:45,499
Call this the Ghost.
310
00:26:45,570 --> 00:26:48,505
It's not fast, it's not easy,
but this device right here
311
00:26:48,573 --> 00:26:50,564
allows us to hijack
signal traffic
312
00:26:50,675 --> 00:26:53,667
without leaving any
electronic residue behind.
313
00:26:54,045 --> 00:26:57,060
Here. Right now we're
hacking a photocopier
314
00:26:57,061 --> 00:27:00,075
in their Human
Resources Department.
315
00:27:00,518 --> 00:27:05,046
I mean, we're still mapping, but look,
we're tapped into 12 units already.
316
00:27:05,423 --> 00:27:07,914
The B&R Research and
Development Unit in Westchester
317
00:27:08,026 --> 00:27:11,553
hasn't brought a major new
product to market since 1997.
318
00:27:12,097 --> 00:27:15,123
In spite of that, we made
it a surveillance priority.
319
00:27:15,233 --> 00:27:17,463
Number 1, we graph
the volume of traffic
320
00:27:17,569 --> 00:27:19,969
and the quality of vehicles
in that parking lot.
321
00:27:20,071 --> 00:27:23,097
Number 2, we track the stock
portfolios and mortgage payments
322
00:27:23,208 --> 00:27:24,436
of everybody on site.
323
00:27:24,542 --> 00:27:27,477
And, number 3, we monitor the
frequency of internet shopping
324
00:27:27,579 --> 00:27:29,547
and pornography searches
from inside that lab.
325
00:27:29,614 --> 00:27:34,051
Stocks are down, porn is up and
there's plenty of free parking.
326
00:27:34,119 --> 00:27:36,144
There's nothing going on here.
327
00:27:36,254 --> 00:27:38,814
We're confident that
whatever this new product is,
328
00:27:38,923 --> 00:27:40,754
it comes from
outside the company.
329
00:27:40,825 --> 00:27:42,224
The moment this
meeting breaks up,
330
00:27:42,293 --> 00:27:46,093
we'll be going over every acquisition
B&R has made in the past 18 months.
331
00:27:46,164 --> 00:27:47,631
We'll find it.
332
00:27:47,732 --> 00:27:51,099
This B&R building is
very strong with security.
333
00:27:51,970 --> 00:27:54,666
Is the same for us
like the computer.
334
00:27:54,773 --> 00:27:57,003
We are all the time feeling
our way around this building,
335
00:27:57,108 --> 00:27:59,099
but not getting anywhere.
336
00:27:59,744 --> 00:28:03,646
Then we make a big discovery. Travel
Department is not in the big building.
337
00:28:03,748 --> 00:28:09,186
Travel Department is 4 blocks away
and this building is very different.
338
00:28:09,754 --> 00:28:13,781
- Very simple and very basic.
- Yeah, it's a gold mine, Dick.
339
00:28:13,858 --> 00:28:15,849
They basically handle all
of B&R's commercial travel,
340
00:28:15,960 --> 00:28:20,920
so every private jet, car, boat, hotel,
housing, everything goes through them.
341
00:28:20,999 --> 00:28:25,026
The boys have got some great ideas
on how to get us on the inside.
342
00:28:25,704 --> 00:28:28,298
Very simple and very basic.
343
00:29:31,536 --> 00:29:33,766
I swear, she was that big.
344
00:29:33,872 --> 00:29:35,430
No, I'm just kidding.
I'm just kidding.
345
00:29:36,708 --> 00:29:38,699
Don't start that
again. Translate that?
346
00:29:38,777 --> 00:29:42,008
- You're always kidding.
- I'm not. I'm a very serious guy.
347
00:29:43,848 --> 00:29:45,577
I'll be right back.
348
00:31:34,158 --> 00:31:36,490
Hi. Remember me?
349
00:31:38,196 --> 00:31:40,289
- Yes, I...
- Gotcha.
350
00:31:41,866 --> 00:31:44,232
- I'm sorry, I just...
- Just what?
351
00:31:45,036 --> 00:31:47,027
- I'm drawing a blank.
- Don't even try it.
352
00:31:47,138 --> 00:31:48,730
- Excuse me?
- Can I make a suggestion?
353
00:31:48,840 --> 00:31:51,468
A little professional courtesy
would make this a lot less awkward.
354
00:31:51,542 --> 00:31:55,069
- How do I know you?
- How do you know me?
355
00:31:55,179 --> 00:31:57,670
Wow. That's a strong play.
356
00:31:57,749 --> 00:31:59,740
Believe me, I've spent a lot of time
thinking what this would be like,
357
00:31:59,851 --> 00:32:02,376
where we'd be, what
I'd say, what you'd say,
358
00:32:02,487 --> 00:32:04,045
- but I never thought that you'd...
- I'm sorry. I just...
359
00:32:04,155 --> 00:32:05,213
You really wanna go this way?
360
00:32:05,323 --> 00:32:07,257
Look, you clearly have me
confused with someone else.
361
00:32:07,358 --> 00:32:09,326
I don't know, I'm not great
on names. I should be. I try.
362
00:32:09,394 --> 00:32:11,658
Faces, I'm definitely better.
Faces I'm like a B, B minus.
363
00:32:11,729 --> 00:32:14,493
Where I'm good, where I really
excel, people I've slept with.
364
00:32:14,565 --> 00:32:16,328
That's been a traditional
area of strength for me.
365
00:32:16,401 --> 00:32:18,369
Look, I don't know who
you think I am, but...
366
00:32:18,436 --> 00:32:21,200
You talk me up,
seduce me, screw me,
367
00:32:21,673 --> 00:32:24,437
then you drug me and
ransack my hotel room.
368
00:32:24,542 --> 00:32:26,703
And how sick is this? The last
thing I remember before I passed out
369
00:32:26,778 --> 00:32:27,870
was how much I liked you.
370
00:32:27,946 --> 00:32:29,777
I'm sorry. I'm
sorry. I can't...
371
00:32:29,881 --> 00:32:32,042
- What? You think this is funny?
- I... No, I...
372
00:32:32,116 --> 00:32:34,744
No, it's not. I'm
sorry. It's just...
373
00:32:34,852 --> 00:32:37,082
It's... Seduce you? You?
374
00:32:37,188 --> 00:32:38,917
- You admit it?
- I...
375
00:32:39,958 --> 00:32:43,121
- I just... No, I'm... No, I'm...
- No, you don't get to do this.
376
00:32:43,227 --> 00:32:44,922
- You do not get to laugh about this.
- It's...
377
00:32:45,029 --> 00:32:47,361
- This is unacceptable.
- No, you're right. You're right.
378
00:32:47,432 --> 00:32:50,595
It's not funny.
Seriously. Completely.
379
00:32:50,702 --> 00:32:53,762
- And it's not you. It's not you.
- What the hell does that mean?
380
00:32:53,871 --> 00:32:58,365
It's tension. Nerves.
Nervous laughter, obviously.
381
00:32:58,876 --> 00:33:02,073
Your knee. Wow.
All better, huh?
382
00:33:02,714 --> 00:33:06,878
Yeah, with that brace and everything,
you really looked like you were hurting.
383
00:33:06,951 --> 00:33:08,043
My knee is fine. Thanks.
384
00:33:08,119 --> 00:33:10,280
Do you have any idea how far my
ass was hanging out because of you?
385
00:33:10,388 --> 00:33:13,585
- Mmm. I can imagine.
- That's all you say?
386
00:33:13,658 --> 00:33:15,819
And I'm sorry.
387
00:33:15,927 --> 00:33:16,951
I can tell.
388
00:33:17,061 --> 00:33:19,478
It's... I don't
know. The laughter. I
389
00:33:19,479 --> 00:33:21,896
don't know what that's
about. It's about...
390
00:33:22,500 --> 00:33:26,334
Nerves. Guilt. Lots
of guilt. And regret.
391
00:33:27,839 --> 00:33:31,400
Remorse. Just a lot of things.
392
00:33:31,476 --> 00:33:34,741
I mean, I'm assuming you
know by now that I was
393
00:33:34,812 --> 00:33:38,908
working for the Agency,
so, yeah, there's that.
394
00:33:38,983 --> 00:33:41,076
- This sucks.
- Yeah.
395
00:33:41,152 --> 00:33:42,619
I mean, we were under
a lot of pressure then.
396
00:33:42,687 --> 00:33:44,951
This is totally unsatisfying.
397
00:33:46,357 --> 00:33:49,758
Well, what did
you have in mind?
398
00:33:49,827 --> 00:33:53,661
I mean, in terms of vengeance.
399
00:34:57,829 --> 00:34:59,160
Hey.
400
00:35:15,546 --> 00:35:17,036
What's that?
401
00:35:19,383 --> 00:35:21,044
The reckoning.
402
00:35:22,753 --> 00:35:24,084
Bad?
403
00:35:26,023 --> 00:35:28,082
We've been bad.
404
00:35:28,192 --> 00:35:29,682
How bad?
405
00:35:30,428 --> 00:35:32,259
We've been very bad.
406
00:35:32,864 --> 00:35:34,764
We're very good at it.
407
00:35:38,469 --> 00:35:39,936
Worth it?
408
00:35:48,713 --> 00:35:50,044
Very.
409
00:35:54,218 --> 00:35:55,981
Very worth it.
410
00:36:14,972 --> 00:36:17,167
Oh, my God. What?
411
00:36:17,308 --> 00:36:18,570
It's...
412
00:36:19,143 --> 00:36:23,477
It's noon. It's 12:15. What
happened to my wake-up call?
413
00:36:23,581 --> 00:36:25,014
I left a wake-up call.
414
00:36:25,116 --> 00:36:29,485
Oh, Jesus! This can't be happening. This
is not the day to not get a wake-up call.
415
00:36:29,587 --> 00:36:32,488
Oh, God! I can't believe I
didn't get my wake-up call.
416
00:36:32,590 --> 00:36:34,785
I had a 10:30 flight.
417
00:36:34,859 --> 00:36:37,794
I'm supposed to be landing
in Geneva right now.
418
00:36:37,862 --> 00:36:40,262
You probably told me all
this. I just don't remember it.
419
00:36:40,331 --> 00:36:43,357
No. I couldn't.
It's classified.
420
00:36:43,935 --> 00:36:46,995
Yeah, I was supposed to
be in Cairo 2 days ago.
421
00:36:47,104 --> 00:36:50,039
- You told me London.
- The point is, I blew it off.
422
00:36:50,141 --> 00:36:51,972
And nobody called
this morning?
423
00:36:52,043 --> 00:36:54,637
- You were here.
- I'm a heavy sleeper.
424
00:36:54,712 --> 00:36:57,374
So what are you saying? I took
the call and didn't tell you?
425
00:36:57,481 --> 00:36:59,346
When did you set
this up, anyway?
426
00:36:59,450 --> 00:37:01,008
Last night. Where was I?
427
00:37:01,118 --> 00:37:02,642
In the bath.
428
00:37:02,720 --> 00:37:05,951
- We were in there together.
- When I went for the ice.
429
00:37:06,023 --> 00:37:07,354
While I was waiting?
430
00:37:07,458 --> 00:37:09,119
I can't believe
they didn't call.
431
00:37:09,193 --> 00:37:11,684
You snuck out of the tub
to leave a wake-up call!
432
00:37:11,796 --> 00:37:14,856
This is a 5-star hotel.
How does that happen?
433
00:37:16,467 --> 00:37:18,298
Welcome to Italy.
434
00:37:19,904 --> 00:37:25,206
Look, I told you it was classified. I
shouldn't have to explain this to you.
435
00:37:25,309 --> 00:37:28,142
Well, this beats the
hell out of Dubai.
436
00:37:28,212 --> 00:37:30,646
- What?
- I'm still standing, right?
437
00:37:31,816 --> 00:37:34,080
There. See? There it is.
438
00:37:34,185 --> 00:37:35,846
If you're looking for
Egyptian Air Defense codes,
439
00:37:35,920 --> 00:37:38,252
- I'm keeping them in my socks these days.
- See, I knew it.
440
00:37:38,356 --> 00:37:40,187
You'll never get over that,
will you? You couldn't.
441
00:37:40,258 --> 00:37:42,055
I'm afraid that's classified.
442
00:37:42,159 --> 00:37:44,334
You actually think,
what, I'm playing you?
443
00:37:44,335 --> 00:37:45,060
That's crazy, right?
444
00:37:45,162 --> 00:37:47,596
This felt like an assignment
to you? 3 days? All this?
445
00:37:47,698 --> 00:37:49,859
What was the
objective? Rug burn?
446
00:37:49,934 --> 00:37:53,392
Who knows, maybe you didn't
want me in Cairo yesterday.
447
00:37:54,505 --> 00:37:56,666
God, that's so sad.
448
00:37:57,875 --> 00:38:00,605
Because that's exactly
what I was just thinking.
449
00:38:00,711 --> 00:38:03,111
That maybe you're playing
me, that you canceled my call.
450
00:38:03,214 --> 00:38:06,945
That this was just some revenge
to get back at me for Dubai.
451
00:38:08,286 --> 00:38:11,551
Then I'm thinking how terrible
it is that I think that way.
452
00:38:11,622 --> 00:38:14,386
Then I realize we
both think that way.
453
00:38:16,894 --> 00:38:18,589
Then I'm thinking,
454
00:38:19,697 --> 00:38:22,222
is that what makes
this so worth it?
455
00:38:23,601 --> 00:38:25,091
Is that it?
456
00:38:27,071 --> 00:38:30,438
That I know you're thinking
exactly what I'm thinking?
457
00:38:30,541 --> 00:38:35,478
Because then I'm thinking, do we both
think like that because of what we do?
458
00:38:35,579 --> 00:38:38,605
Are we good at what we do
because we think like that?
459
00:38:38,716 --> 00:38:41,048
Everybody thinks like that.
They just don't say it.
460
00:38:41,118 --> 00:38:44,144
- Civilians don't think like that.
- Bullshit.
461
00:38:44,255 --> 00:38:47,804
Nobody trusts anybody.
We just cop to it.
462
00:38:47,805 --> 00:38:48,988
Okay. So cop to it.
463
00:38:49,093 --> 00:38:52,062
- Me? I think you better go first.
- Why? What am I hiding?
464
00:38:52,129 --> 00:38:54,461
This wasn't an
accident, was it?
465
00:38:55,066 --> 00:38:57,660
Being here. Meeting like this.
466
00:38:59,770 --> 00:39:01,499
You came looking
for me, didn't you?
467
00:39:01,605 --> 00:39:04,904
- You'd like that, wouldn't you?
- I'm right, though, aren't I?
468
00:39:04,975 --> 00:39:07,170
Because you went
looking for me, right?
469
00:39:07,278 --> 00:39:09,439
But why? Just for this?
470
00:39:09,513 --> 00:39:11,845
- Isn't that enough?
- Not for you.
471
00:39:13,184 --> 00:39:15,243
What are we into, Claire?
472
00:39:17,655 --> 00:39:20,123
Can you imagine
living like this?
473
00:39:20,791 --> 00:39:24,454
- How much fun we could have?
- Aren't we in enough trouble?
474
00:39:24,862 --> 00:39:26,853
I mean, having the money.
475
00:39:27,965 --> 00:39:30,991
- Keep going.
- How much do you think we'd need?
476
00:39:33,304 --> 00:39:36,137
- $20 million?
- I was thinking 40.
477
00:39:39,276 --> 00:39:42,336
So what do you have to
do to get $40 million?
478
00:39:43,714 --> 00:39:45,841
Go private.
479
00:39:45,950 --> 00:39:47,713
Be smart.
480
00:39:47,818 --> 00:39:49,615
Get lucky.
481
00:39:49,687 --> 00:39:51,120
How smart?
482
00:39:52,156 --> 00:39:54,852
Smart enough to pick
the right partner.
483
00:39:56,026 --> 00:39:58,324
- Private, you mean...
- Corporate.
484
00:39:58,396 --> 00:39:59,727
And lucky?
485
00:40:01,699 --> 00:40:04,065
Be someplace when
something's happening.
486
00:40:04,168 --> 00:40:06,466
Be there first, hear it first.
487
00:40:06,537 --> 00:40:09,005
- Something inside.
- Something big.
488
00:40:09,073 --> 00:40:12,565
- But do it up right.
- Set it deep. Take your time.
489
00:40:12,676 --> 00:40:15,201
Know your way out
before you go in.
490
00:40:17,882 --> 00:40:21,374
- You know what I think?
- I think you like the idea.
491
00:40:21,485 --> 00:40:25,319
- I think you missed me.
- I think you canceled my call.
492
00:40:26,190 --> 00:40:29,023
So, we're even.
493
00:40:40,538 --> 00:40:42,165
Yeah, copy that.
494
00:40:42,239 --> 00:40:44,207
Okay, so you hold tight.
495
00:40:44,275 --> 00:40:47,176
No, we're just around
the corner from you.
496
00:40:47,244 --> 00:40:49,041
I'll be standing by.
497
00:40:49,747 --> 00:40:51,738
He's moving?
- Yep.
498
00:40:51,849 --> 00:40:54,579
So very simple,
very basic, right?
499
00:40:54,685 --> 00:40:56,846
The plan is good.
It's up to him.
500
00:40:56,921 --> 00:40:59,048
He's got a great reputation.
501
00:41:01,258 --> 00:41:04,091
Look, Garsik says the
sky is falling in 6 days.
502
00:41:04,195 --> 00:41:06,789
If you got a better
idea, tell me now.
503
00:41:07,465 --> 00:41:09,365
Right. So get to work.
504
00:41:25,649 --> 00:41:27,640
- Oh, my gosh.
- Excuse me.
505
00:41:28,252 --> 00:41:30,982
Look at this. I am so sorry.
506
00:41:32,723 --> 00:41:36,955
Here I am, squeezing around,
making a complete pig of myself.
507
00:41:37,761 --> 00:41:39,922
Look at this. Are you...
508
00:41:39,997 --> 00:41:42,329
I'm fine. Really.
It's nothing.
509
00:41:42,833 --> 00:41:45,028
What was it before I got here?
510
00:41:45,769 --> 00:41:47,327
Appletini.
511
00:41:47,438 --> 00:41:49,998
Well, that sounds
good. Was it good?
512
00:41:50,441 --> 00:41:53,376
Yes, they're very
good. They're great.
513
00:41:53,477 --> 00:41:55,809
We'll have 2 of those, please.
514
00:42:00,384 --> 00:42:02,045
You coming or going?
515
00:42:02,152 --> 00:42:05,485
Well, I woke up in Knoxville, I'm
supposed to be sleeping in Belgium,
516
00:42:05,556 --> 00:42:08,354
and here I am in New York
waiting for an Appleteen.
517
00:42:08,459 --> 00:42:10,689
So, I guess I'm just not sure.
518
00:42:14,465 --> 00:42:17,992
- My daddy was from Tennessee.
- You're kidding. Where?
519
00:42:18,068 --> 00:42:20,866
- Western part of the state.
- Where?
520
00:42:21,205 --> 00:42:25,665
Just a little town. It was
actually named after our family.
521
00:42:25,743 --> 00:42:27,074
You're not gonna make
me guess, are you?
522
00:42:28,646 --> 00:42:30,238
Bofferd.
523
00:42:30,581 --> 00:42:32,071
- Get out of here!
- What?
524
00:42:32,182 --> 00:42:34,582
- Is this some kind of joke?
- No. Not at all.
525
00:42:34,685 --> 00:42:38,587
I used to go fishing in Bofferd. I
grew up in Darnum, next county over.
526
00:42:38,689 --> 00:42:43,251
Well, that's my name! Bofferd.
Barbara Bofferd. Here, look.
527
00:42:44,194 --> 00:42:45,593
Have a look.
528
00:42:48,198 --> 00:42:49,563
Damn.
529
00:42:50,034 --> 00:42:53,333
Well, it's nice to meet you,
Barbara. I'm Jimmy Tierney.
530
00:42:53,404 --> 00:42:56,896
- You don't seem like a Jimmy.
- Well, actually it's James.
531
00:42:57,007 --> 00:43:00,443
Well, actually, it's Dr.
Tierney. Would you excuse me?
532
00:43:01,412 --> 00:43:03,403
Yeah, did you get them?
533
00:43:05,416 --> 00:43:07,748
Nobody there can help me out?
534
00:43:08,919 --> 00:43:11,251
What, and wait at
the airport all night?
535
00:43:11,355 --> 00:43:12,583
That's $26.
536
00:43:12,690 --> 00:43:17,127
No, no, no, no, no, no. It's not
your fault. Okay, yeah. Thanks.
537
00:43:22,066 --> 00:43:23,966
Travel problem?
538
00:43:24,068 --> 00:43:25,262
Yep.
539
00:43:26,103 --> 00:43:28,230
I'm a pediatric cardiologist.
540
00:43:28,305 --> 00:43:32,901
We're opening a clinic in Ethiopia,
and my team's over there waiting for me.
541
00:43:33,310 --> 00:43:36,211
I was supposed to fly to Brussels
tonight and then on to Nairobi
542
00:43:36,280 --> 00:43:39,716
but my ticket got scrambled. So,
I got on a flight in the morning,
543
00:43:39,783 --> 00:43:41,876
but now they're telling me it's
too late to get ticketed now,
544
00:43:41,952 --> 00:43:44,147
so I'm gonna have to spend
the night at the airport
545
00:43:44,254 --> 00:43:46,779
just to make sure I
can get on the plane.
546
00:43:46,890 --> 00:43:50,485
Now, all you need is a flight
to Brussels in the morning?
547
00:43:51,261 --> 00:43:53,957
Honey, that's what
I do for a living.
548
00:44:03,741 --> 00:44:06,107
We have to be quiet, okay?
549
00:44:11,415 --> 00:44:13,906
No peeking! You're peeking.
550
00:44:24,294 --> 00:44:26,489
I can't believe
I'm doing this.
551
00:44:51,321 --> 00:44:53,118
Back up. I want to
see that one more time.
552
00:44:53,190 --> 00:44:54,885
Let's get it all in here.
553
00:44:54,992 --> 00:44:56,687
Passport or permit? Right
there! What does it say?
554
00:44:56,794 --> 00:44:58,022
Wait? Over here, or
here? Read this one.
555
00:44:58,128 --> 00:44:59,152
What's that say?
556
00:44:59,229 --> 00:45:00,355
I mean, why aren't
we on 3 terminals?
557
00:45:00,464 --> 00:45:03,024
- I don't understand why we only
have 2. How many eyes do you have?
558
00:45:03,133 --> 00:45:04,725
For Christ's sake, Duke!
559
00:45:08,305 --> 00:45:10,535
- You're getting that to go, right?
- Why?
560
00:45:10,641 --> 00:45:14,338
- Didn't you get the text?
- I don't know. I just stepped out.
561
00:45:14,411 --> 00:45:17,812
- Did you read my memo last month?
- Which one?
562
00:45:18,215 --> 00:45:20,979
Vulnerabilities at
the travel office.
563
00:45:21,385 --> 00:45:23,080
I don't remember.
564
00:45:23,487 --> 00:45:25,182
See you upstairs.
565
00:45:28,759 --> 00:45:30,590
Okay, so what are we looking at
here? Give me a ballpark figure.
566
00:45:30,694 --> 00:45:32,719
- Around 10, 12 minutes.
- And then what, I get everything?
567
00:45:32,830 --> 00:45:34,661
6 years of travel orders.
568
00:45:34,732 --> 00:45:36,427
- 8 minutes. 8 minutes.
- Great.
569
00:45:36,533 --> 00:45:37,898
All right.
570
00:45:45,042 --> 00:45:46,703
Super job, Ray.
571
00:45:47,277 --> 00:45:49,177
Really. Outstanding.
572
00:45:59,623 --> 00:46:02,091
- Who is this guy?
We're not sure.
573
00:46:04,928 --> 00:46:06,361
Jesus.
574
00:46:06,430 --> 00:46:08,398
Is that the one where
they're on the desk?
575
00:46:08,465 --> 00:46:09,625
Is he an Equikrom agent?
576
00:46:09,733 --> 00:46:12,258
Yeah, if he is, he's new.
We don't have him logged.
577
00:46:12,369 --> 00:46:14,599
We think they're running
some fresh players out there.
578
00:46:14,705 --> 00:46:17,731
Wow. Get this woman over here.
579
00:46:17,808 --> 00:46:21,437
I was thinking I should conduct
the interview at the travel office.
580
00:46:21,545 --> 00:46:22,773
Rattle their cages.
See if anybody...
581
00:46:22,880 --> 00:46:26,577
No, I want her over here. And
don't tell her a damn thing.
582
00:46:27,785 --> 00:46:31,482
- I was just thinking...
- And Claire's doing the interview.
583
00:46:31,588 --> 00:46:33,749
- But, Ned, I wrote the memo.
- No.
584
00:46:33,824 --> 00:46:36,156
I want her to talk to a woman.
585
00:46:45,969 --> 00:46:49,598
Okay, assumption A, Burkett
& Randle has a new product.
586
00:46:49,673 --> 00:46:51,834
Assumption B, they didn't
develop it internally.
587
00:46:51,942 --> 00:46:53,068
I agree.
588
00:46:53,143 --> 00:46:56,772
So, we took every company B&R
bought in the last 18 months.
589
00:46:56,847 --> 00:46:58,576
They made 57 acquisitions.
590
00:46:58,649 --> 00:47:01,743
We tossed out anything where the product
was known or already on the market.
591
00:47:01,819 --> 00:47:04,845
- We ended up with...
- 28, the 28 companies.
592
00:47:04,955 --> 00:47:07,116
We can't dig deep on any
of them. We don't have time.
593
00:47:07,191 --> 00:47:09,284
So we're scanning
for patterns.
594
00:47:09,359 --> 00:47:13,090
Last night, Dale ran a timeline,
and we found a day last March
595
00:47:13,163 --> 00:47:16,030
when B&R bought 7
companies in one afternoon.
596
00:47:16,133 --> 00:47:17,532
- Is that normal?
- No.
597
00:47:17,634 --> 00:47:20,102
So they're hiding something.
598
00:47:20,804 --> 00:47:24,262
- What are they hiding?
- I think it's Dunwoody, Georgia.
599
00:47:24,341 --> 00:47:27,936
We just laid the travel office
records over our calendar.
600
00:47:28,011 --> 00:47:30,309
You can't believe the
amount of traffic last summer
601
00:47:30,380 --> 00:47:32,940
between New York City
and Dunwoody, Georgia.
602
00:47:33,016 --> 00:47:36,179
Howard Tully made at
least 6 separate visits,
603
00:47:36,286 --> 00:47:38,948
none of which were reported
in his official schedule.
604
00:47:39,022 --> 00:47:42,014
So what the hell's down there?
605
00:47:44,061 --> 00:47:47,030
Something called
Formavale Labs.
606
00:47:47,130 --> 00:47:50,622
I think we need to get the
boys down there right away.
607
00:47:55,639 --> 00:47:57,300
Where's he going?
608
00:48:19,997 --> 00:48:23,728
It was the way, when he talked
about the children, you know.
609
00:48:23,834 --> 00:48:27,895
Helping the little children
and mending their broken hearts.
610
00:48:28,005 --> 00:48:32,772
And I know, I do, how I should
know better, and I'm not...
611
00:48:32,876 --> 00:48:34,605
I'm really not a
gullible person.
612
00:48:34,711 --> 00:48:38,875
But... But the children
and their little hearts...
613
00:48:44,221 --> 00:48:50,592
And... And, yes, I felt special, you know,
that I could help him and the children.
614
00:48:50,694 --> 00:48:54,596
And, yes, he was
cute, I'll admit it.
615
00:48:54,698 --> 00:48:58,532
Everything falling out of
his pockets, and charming.
616
00:49:00,203 --> 00:49:01,727
You know, I mean special.
617
00:49:01,805 --> 00:49:05,400
Special, like there was
no one in the world but me.
618
00:49:05,475 --> 00:49:08,308
Hasn't anyone ever
made you feel special?
619
00:49:12,482 --> 00:49:15,246
Maybe for you it
happens all the time.
620
00:49:15,319 --> 00:49:18,720
Yeah, you probably have someone
making you feel that way all the time.
621
00:49:18,789 --> 00:49:20,381
You know what? I
don't even care.
622
00:49:20,457 --> 00:49:23,893
Do whatever you're gonna
do. 'Cause you know what?
623
00:49:23,961 --> 00:49:25,485
I loved it!
624
00:49:26,096 --> 00:49:27,757
It was worth it.
625
00:49:27,831 --> 00:49:29,822
It was so very worth it.
626
00:49:30,567 --> 00:49:33,559
It was incredibly worth it.
627
00:50:23,720 --> 00:50:25,881
- Hello?
- Hey, it's me.
628
00:50:28,992 --> 00:50:32,052
- You're so early. I just got in.
- I ran.
629
00:50:38,301 --> 00:50:41,634
- It went okay?
- Not a hitch. God, you feel good.
630
00:50:51,214 --> 00:50:52,476
I can't believe you
got here so fast.
631
00:50:52,549 --> 00:50:56,007
I'm sorry, but 2 months
is just too goddamn long.
632
00:50:56,486 --> 00:50:59,751
What? Did you... Did you push your
appointment up? You go in early?
633
00:50:59,856 --> 00:51:02,188
It was fine. There
wasn't that much to it.
634
00:51:02,259 --> 00:51:03,886
- You did it, right?
- What?
635
00:51:03,994 --> 00:51:05,723
- You told them.
- Of course.
636
00:51:05,829 --> 00:51:09,026
- And you're okay with it?
- I'd better be, right?
637
00:51:12,235 --> 00:51:13,361
How?
638
00:51:17,507 --> 00:51:18,769
How...
639
00:51:20,043 --> 00:51:21,510
How did you do it? You just...
640
00:51:22,846 --> 00:51:26,441
- You walked in and what, said, "I quit"?
- Basically.
641
00:51:26,550 --> 00:51:29,417
- They must have tried to talk you out of it.
- Not really, no.
642
00:51:29,519 --> 00:51:32,113
Well, they can't be happy to see you
go. It couldn't have been that easy.
643
00:51:32,222 --> 00:51:34,554
What are you
trying to tell me?
644
00:51:36,026 --> 00:51:38,358
- You didn't do it, did you?
- Hang on.
645
00:51:38,428 --> 00:51:40,726
There's no way that they
just let you just walk out.
646
00:51:40,797 --> 00:51:43,857
- Wait.
- You just punched out? Just walked out?
647
00:51:43,934 --> 00:51:45,128
No, no, no, no, no. Hang on.
648
00:51:45,235 --> 00:51:47,135
- Answer the question.
- Did they ask you to stay?
649
00:51:47,237 --> 00:51:48,966
- You're ducking the question.
- They did, didn't they?
650
00:51:49,072 --> 00:51:51,131
- This is classic.
- They asked you to stay.
651
00:51:51,241 --> 00:51:53,266
- I know this drill, okay.
- Did you quit or not?
652
00:51:53,376 --> 00:51:55,071
Deny everything.
Admit nothing.
653
00:51:55,145 --> 00:51:57,306
- Make counter-accusations.
- That's what you're doing.
654
00:51:57,414 --> 00:51:59,541
I asked you how it
went and you evaded!
655
00:51:59,616 --> 00:52:03,484
How it went? I just terminated
a 12-year career with MI6.
656
00:52:03,587 --> 00:52:05,282
I spent an hour signing
non-disclosure forms,
657
00:52:05,388 --> 00:52:07,652
I did a quick outplacement
polygraph, I turned in my credentials
658
00:52:07,757 --> 00:52:09,588
and I walked out on the only
job I've ever really had,
659
00:52:09,659 --> 00:52:12,560
and now, right now, I'm getting
the very distinct impression
660
00:52:12,629 --> 00:52:17,089
that you changed your mind, kept
your job, and left me out in the cold.
661
00:52:17,934 --> 00:52:19,561
They kind of
begged me to stay.
662
00:52:19,636 --> 00:52:22,799
And you don't call to
tell me that this morning?
663
00:52:22,906 --> 00:52:24,635
I couldn't risk it.
664
00:52:24,741 --> 00:52:27,005
You're unbelievable.
665
00:52:27,110 --> 00:52:30,443
- I was completely surprised.
- I don't believe this.
666
00:52:31,581 --> 00:52:33,913
I hope you kept
your passports.
667
00:52:33,984 --> 00:52:35,679
What am I supposed to
do? I can't go back.
668
00:52:35,785 --> 00:52:37,844
You have to turn in a couple
to make it look good, but...
669
00:52:37,954 --> 00:52:39,444
I am totally cooked.
670
00:52:39,523 --> 00:52:41,821
...we're gonna need
decent passports.
671
00:52:41,925 --> 00:52:44,086
What are you talking about?
672
00:52:44,794 --> 00:52:47,592
I took everything I
could get my hands on.
673
00:52:47,664 --> 00:52:49,529
After they begged me.
674
00:52:52,435 --> 00:52:53,834
You bitch.
675
00:53:01,611 --> 00:53:04,546
Admit it. You don't
trust me, either.
676
00:53:25,368 --> 00:53:27,336
So, the total footprint.
677
00:53:27,404 --> 00:53:31,363
That's if you're interested in both buildings,
'cause they're both available right now.
678
00:53:31,474 --> 00:53:36,502
It's about 22,000 square feet.
The ventilation, it's zoned.
679
00:53:36,580 --> 00:53:42,018
And you've got separate filtration systems
for the lab, office, storage and loading.
680
00:53:42,085 --> 00:53:44,747
- It's lovely and clean.
- Yes, indeed.
681
00:53:44,854 --> 00:53:48,051
The last tenants left the place in
terrific shape. It's just spotless.
682
00:53:48,158 --> 00:53:49,716
What kind of
business were they in?
683
00:53:49,826 --> 00:53:54,229
Formavale? Damned if I
know. Some kind of biotech.
684
00:53:54,331 --> 00:53:57,357
They took the place, loaded in their gear
and that's about the last we saw of them.
685
00:53:57,434 --> 00:54:00,528
Hell, they used to truck
out their own trash.
686
00:54:03,440 --> 00:54:06,705
Cronin Partiz. Ronnie Partiz.
687
00:54:06,776 --> 00:54:09,244
Dr. Ronald Partiz.
688
00:54:09,346 --> 00:54:11,906
This is 10 years
ago up in Albany.
689
00:54:12,449 --> 00:54:16,078
He's graduating high school,
15 years old in that picture,
690
00:54:16,186 --> 00:54:18,017
but he's a smart kid.
691
00:54:18,088 --> 00:54:20,352
He gets a free
ride to Cornell.
692
00:54:20,423 --> 00:54:22,516
He finds his way into the
biochemistry department.
693
00:54:22,592 --> 00:54:24,150
2 years later,
he's in med school.
694
00:54:24,394 --> 00:54:26,954
He's 18, he's doing research
with some heavy hitters,
695
00:54:27,063 --> 00:54:29,930
he's getting good evaluations,
he's rolling along.
696
00:54:30,033 --> 00:54:35,232
1999, he publishes an article in a
magazine called American Dermatologist.
697
00:54:35,305 --> 00:54:38,035
- About?
- Something about a fungus.
698
00:54:38,775 --> 00:54:40,242
What kind of fungus?
699
00:54:40,310 --> 00:54:41,470
It doesn't matter.
700
00:54:41,578 --> 00:54:43,239
Doesn't matter?
Everything matters.
701
00:54:43,313 --> 00:54:47,147
He plagiarized it. He stole
it. He got caught immediately.
702
00:54:47,784 --> 00:54:51,220
They bounced him out of Cornell. He
set up shop in his parents' garage,
703
00:54:51,288 --> 00:54:54,382
started working on
some kind of skin cream.
704
00:54:54,457 --> 00:54:56,084
Yeah, something called...
705
00:54:56,159 --> 00:54:57,592
- What?
- Spring Skin.
706
00:54:57,661 --> 00:55:00,596
He tried to sell it to health
food stores in the area up there.
707
00:55:00,664 --> 00:55:03,428
Now, you're sure this is
a cream or was it a lotion?
708
00:55:03,500 --> 00:55:06,628
- Because a lot of people confuse the two.
- I don't know.
709
00:55:06,736 --> 00:55:11,469
Well, for Christ's sake, Duke, let's
have that! Let's have that! I mean, if...
710
00:55:11,574 --> 00:55:14,941
If there is even a chance that
this guy is Tully's secret weapon,
711
00:55:15,011 --> 00:55:17,912
we're gonna need a hell of a lot more
than his goddamn grade point average!
712
00:55:17,981 --> 00:55:21,473
You gotta get me his
cream! Show me the cream!
713
00:55:21,584 --> 00:55:25,315
Dick, he went bankrupt
overnight. It was a bust, okay.
714
00:55:25,422 --> 00:55:29,188
We don't think the
cream is the answer here.
715
00:55:29,292 --> 00:55:32,261
So, Ronnie Partiz now
goes deep underground.
716
00:55:32,462 --> 00:55:35,625
2002, 2003, nothing.
717
00:55:35,699 --> 00:55:39,362
It's as if he doesn't exist. No
taxes, no bank records, nothing.
718
00:55:39,469 --> 00:55:43,166
Then, 2 years ago, he
walks into a bank in Atlanta
719
00:55:43,273 --> 00:55:49,872
and produces a $500,000 letter of credit
and a business card from Formavale.
720
00:55:50,380 --> 00:55:52,143
Now, we've been working
hard, we've been working fast
721
00:55:52,215 --> 00:55:53,978
and yet we can't find
anything about Formavale.
722
00:55:54,050 --> 00:55:56,382
We don't have a vendor, we
don't have an insurance company,
723
00:55:56,486 --> 00:55:57,817
we don't have
anybody down there
724
00:55:57,887 --> 00:56:00,549
who knows anything about
what the hell Formavale does.
725
00:56:00,657 --> 00:56:03,023
We're working these
New York travel records.
726
00:56:03,126 --> 00:56:05,856
Howard Tully bouncing down
to Dunwoody like a busboy.
727
00:56:05,962 --> 00:56:10,365
Yeah, and 2 days after Ronald
Partiz sells Formavale Labs to B&R,
728
00:56:10,467 --> 00:56:12,492
3 armored trucks pull
up outside the building.
729
00:56:12,569 --> 00:56:15,697
Not only that, B&R sends a
security detail down there
730
00:56:15,805 --> 00:56:18,171
to guard the load out,
which takes place at night.
731
00:56:18,241 --> 00:56:21,472
And consider that B&R has yet to
disclose their financial statements
732
00:56:21,544 --> 00:56:22,806
showing the acquisition.
733
00:56:22,879 --> 00:56:27,543
And then add the fact that Ronnie Partiz
has been living for the last 6 months
734
00:56:27,650 --> 00:56:33,987
in a $10,000-a-day penthouse suite
at the Atlantis Hotel in the Bahamas.
735
00:56:34,057 --> 00:56:37,549
And the coup de gr�ce, toss in the
fact that he is playing baccarat
736
00:56:37,660 --> 00:56:40,026
whenever he's sober enough to
make his way down to the tables
737
00:56:40,096 --> 00:56:42,587
to the tune of
$300,000 a week.
738
00:56:42,699 --> 00:56:45,998
Duke, God damn it, you
gotta stop waltzing around,
739
00:56:46,069 --> 00:56:48,594
and you have got
to get on this guy.
740
00:57:24,607 --> 00:57:26,632
You can forget his room.
741
00:57:26,910 --> 00:57:30,573
It's like Fort Knox up there.
It'd be a major operation.
742
00:57:30,947 --> 00:57:33,745
- I told you.
- So what do you wanna do?
743
00:57:35,885 --> 00:57:37,409
Have a drink.
744
00:58:51,995 --> 00:58:53,724
Turn-down service.
745
00:59:19,155 --> 00:59:21,885
This is a waste of time. You
wanna just sit here all night?
746
00:59:21,991 --> 00:59:25,984
Look at him, he's paralyzed. He
couldn't leave if he wanted to.
747
00:59:27,730 --> 00:59:31,166
Why don't you give me the credit
card, let me get in the game.
748
00:59:31,234 --> 00:59:33,327
It's a $5,000 table.
749
00:59:33,403 --> 00:59:36,065
That's okay. I'll
share my winnings.
750
00:59:36,673 --> 00:59:38,038
Forget it.
751
00:59:53,256 --> 00:59:55,349
Look, maybe you're right.
752
00:59:55,858 --> 00:59:58,122
Maybe tonight he goes nowhere.
753
00:59:58,962 --> 01:00:00,589
What we do?
754
01:00:00,697 --> 01:00:03,757
Tonight we watch like
this, and tomorrow...
755
01:00:04,534 --> 01:00:08,561
Tomorrow, we'll find somebody who
works upstairs in those rooms, okay?
756
01:00:08,638 --> 01:00:10,629
How's it going, fellows?
757
01:00:10,740 --> 01:00:14,232
- Yeah, we're good, thanks.
Very good. Glad to hear it.
758
01:00:14,310 --> 01:00:16,972
I'm hoping you
could help me out.
759
01:00:17,080 --> 01:00:19,878
I need to take a look
at your room keys.
760
01:00:21,384 --> 01:00:23,545
Well, this is interesting.
761
01:00:23,620 --> 01:00:25,247
Yeah, it is interesting.
762
01:00:25,321 --> 01:00:30,122
A maid just found a whole bunch of crazy
stuff in a couple of rooms upstairs.
763
01:00:30,760 --> 01:00:32,819
So here's what
we're going to do.
764
01:00:32,929 --> 01:00:33,953
The drinks are comped.
765
01:00:35,431 --> 01:00:37,797
We're gonna have
to take a walk.
766
01:00:38,434 --> 01:00:40,163
And I mean now.
767
01:00:46,442 --> 01:00:49,240
Hey, hey, hey. Get
him! Get off of me.
768
01:01:11,701 --> 01:01:13,532
This is so heavy.
769
01:01:13,936 --> 01:01:16,029
Who do you think he is?
770
01:01:16,139 --> 01:01:19,336
It's gotta be this thing.
This new thing, right?
771
01:01:20,276 --> 01:01:21,675
Makes sense.
772
01:01:22,111 --> 01:01:24,045
What else could it be?
773
01:02:07,490 --> 01:02:09,048
- Hey, I was getting worried.
- I got off the plane,
774
01:02:09,158 --> 01:02:11,154
I thought for a minute
I was being tailed.
775
01:02:11,155 --> 01:02:11,820
By who?
776
01:02:11,894 --> 01:02:13,759
I don't know. I was
probably just being paranoid.
777
01:02:13,863 --> 01:02:15,228
Well, that's crazy.
Nobody knows we're here.
778
01:02:15,331 --> 01:02:18,198
I know. I know, but I didn't know
what else to do. I had to run it out.
779
01:02:18,267 --> 01:02:21,065
I've been driving in circles for 2 hours.
I just... I didn't know what else to do.
780
01:02:21,170 --> 01:02:22,751
I wanted to call, and
I just thought, "My
781
01:02:22,752 --> 01:02:24,333
God, we've got everything
on the line here. "
782
01:02:24,407 --> 01:02:27,035
I didn't want to
start off sloppy.
783
01:02:27,944 --> 01:02:31,345
- God, you smell good.
- Please, I smell like a rental car.
784
01:02:31,414 --> 01:02:33,848
Wow. This is amazing.
785
01:02:34,584 --> 01:02:37,417
- I upgraded.
- This is more than an upgrade.
786
01:02:37,520 --> 01:02:39,818
We're celebrating.
I've got some good news.
787
01:02:39,819 --> 01:02:42,116
Well, actually, it's
more than good news.
788
01:02:42,225 --> 01:02:44,523
- I nailed it.
- Nailed what?
789
01:02:44,594 --> 01:02:49,031
We're in. I got it. The answer. The
key. The master plan. I nailed it!
790
01:02:49,632 --> 01:02:51,463
You're kidding.
791
01:02:51,567 --> 01:02:55,970
- Come here. Sit down. Just sit down.
- Okay.
792
01:02:57,540 --> 01:03:01,601
How much money do you think was
spent on frozen pizza last year?
793
01:03:02,111 --> 01:03:05,137
- What?
- Frozen pizza. How big is the market?
794
01:03:06,115 --> 01:03:09,812
$1 billion. One billion.
That's just the pizza.
795
01:03:09,919 --> 01:03:13,047
I'm not talking enchiladas,
blintzes, macaroni and cheese.
796
01:03:13,122 --> 01:03:15,886
Just pizza.
Master plan, right?
797
01:03:16,259 --> 01:03:18,784
Objective 1, huge
market. Got it.
798
01:03:19,328 --> 01:03:21,626
Objective 2, conflict, right?
799
01:03:21,731 --> 01:03:23,995
Find a market where the
competitors hate each other so much,
800
01:03:24,100 --> 01:03:25,397
they'll do anything to win.
801
01:03:25,468 --> 01:03:28,460
We get involved, we lead the charge.
When the price is right, we ditch.
802
01:03:28,571 --> 01:03:30,402
All we gotta do
is find an angle.
803
01:03:30,473 --> 01:03:33,271
Maybe we flip sides,
maybe we shop the intel,
804
01:03:33,342 --> 01:03:37,176
buy stock, sell it, whatever.
There's a hundred ways to go.
805
01:03:37,280 --> 01:03:39,248
There's this company
called Butter Mills, okay.
806
01:03:39,315 --> 01:03:40,646
Now, about 2 months ago,
807
01:03:40,750 --> 01:03:44,811
the CEO, Mr. Butter Mills, sitting at
home, watching TV with his granddaughter.
808
01:03:44,921 --> 01:03:46,479
There's this ad comes on
in the morning cartoons
809
01:03:46,589 --> 01:03:48,989
for something called
Double Crust Pizza.
810
01:03:49,091 --> 01:03:51,582
This guy's been working on
double-crust pizza for 5 years,
811
01:03:51,661 --> 01:03:55,188
got $50 million invested,
major new product for him.
812
01:03:55,298 --> 01:03:58,131
Trouble is, he hasn't
rolled it out yet.
813
01:03:58,701 --> 01:04:02,364
The ad he's watching is for
Flakey Fresh Double Crust.
814
01:04:02,939 --> 01:04:07,035
They stole his concept, his formula,
his packaging and his ad campaign.
815
01:04:07,143 --> 01:04:08,667
So Mr. Butter Mills
is out for blood.
816
01:04:08,778 --> 01:04:11,042
They're taking off the gloves.
They're bringing out the check book.
817
01:04:11,147 --> 01:04:12,774
Here's the best part...
818
01:04:12,849 --> 01:04:16,285
Guess who they like for
Director of Intel Operations?
819
01:04:16,686 --> 01:04:18,654
I took a job yesterday.
820
01:04:20,122 --> 01:04:22,556
- What?
- That's why I was paranoid.
821
01:04:24,560 --> 01:04:27,120
What do you mean,
you took a job?
822
01:04:27,196 --> 01:04:29,994
It's not like I could
call and tell you.
823
01:04:30,366 --> 01:04:32,231
I don't believe this.
824
01:04:33,836 --> 01:04:35,326
What happened to
doing it together?
825
01:04:35,404 --> 01:04:37,964
- Well, it was just too good...
- No, we had a plan.
826
01:04:38,040 --> 01:04:40,008
You know, we agreed. We
said we'd go over everything.
827
01:04:40,076 --> 01:04:43,705
We go over it. We do it together.
We said nobody moves alone.
828
01:04:43,813 --> 01:04:46,213
- Ray, please.
- Well, can you get out of it?
829
01:04:46,315 --> 01:04:50,479
Well, of course you can. You
haven't even started yet. Claire...
830
01:04:50,553 --> 01:04:52,578
Claire, look, I know that we said
that we're gonna go out there,
831
01:04:52,688 --> 01:04:54,315
get 2 jobs and see
which one comes up best,
832
01:04:54,390 --> 01:04:56,824
but with this, the pizza,
833
01:04:56,893 --> 01:04:59,885
I mean, we can push up the
whole timetable. It's perfect.
834
01:04:59,996 --> 01:05:01,896
And we can be together.
835
01:05:02,431 --> 01:05:05,889
Look, I take the job, you start
working out the exit strategy.
836
01:05:06,002 --> 01:05:09,267
You know, you build up our ID, you set
up the banks, offshore trading accounts.
837
01:05:09,372 --> 01:05:12,603
Whatever we need, you get it up and
running and then I bring you in, see.
838
01:05:12,708 --> 01:05:14,573
I'm gonna need to staff up.
You'll apply, we'll meet.
839
01:05:14,677 --> 01:05:18,511
We'll like each other, hate
each other, whatever works best.
840
01:05:20,082 --> 01:05:22,277
Who'd you take the job with?
841
01:05:22,685 --> 01:05:24,118
Equikrom.
842
01:05:24,687 --> 01:05:27,053
- Local?
- New York.
843
01:05:28,457 --> 01:05:30,448
It's 2 jobs actually.
844
01:05:31,594 --> 01:05:33,221
Equikrom wants to hire
me under the table,
845
01:05:33,296 --> 01:05:35,764
and then get me a job on
the counterintelligence desk
846
01:05:35,865 --> 01:05:37,799
for Burkett & Randle.
847
01:05:37,900 --> 01:05:40,095
They want you to be a mole?
848
01:05:40,970 --> 01:05:42,369
Equikrom?
849
01:05:43,539 --> 01:05:44,938
In New York?
850
01:05:47,910 --> 01:05:49,935
Where's the pizza thing?
851
01:05:51,747 --> 01:05:53,112
Cleveland.
852
01:05:54,917 --> 01:05:57,442
You said they
offered you the job.
853
01:05:58,888 --> 01:06:01,049
Of course they
did. They love me.
854
01:06:01,123 --> 01:06:04,058
- You took it on the spot.
- What, like you?
855
01:06:06,262 --> 01:06:08,230
Nothing was formalized.
856
01:06:12,568 --> 01:06:14,934
Look, seriously, I
don't have to take it.
857
01:06:15,004 --> 01:06:17,268
Oh, yeah, that makes sense.
858
01:06:17,340 --> 01:06:20,104
How are we ever
gonna see each other?
859
01:06:20,176 --> 01:06:22,167
Very, very carefully.
860
01:06:25,014 --> 01:06:27,414
This is what we wanted, right?
861
01:06:28,617 --> 01:06:30,244
I think so.
862
01:06:32,588 --> 01:06:33,953
Come here.
863
01:06:52,174 --> 01:06:53,664
Ms. Stenwick?
864
01:06:59,315 --> 01:07:01,374
Someone made fire.
865
01:07:03,386 --> 01:07:05,047
Someone was first.
866
01:07:06,856 --> 01:07:09,825
I don't mean the idiot who found
a burning stick and kept it going.
867
01:07:09,892 --> 01:07:12,588
I mean the fellow
who could make fire.
868
01:07:14,563 --> 01:07:17,498
And until that
knowledge was stolen,
869
01:07:18,868 --> 01:07:22,395
that fellow was the most
powerful person on the planet.
870
01:07:24,740 --> 01:07:28,005
And it means
something to be first.
871
01:07:29,278 --> 01:07:30,711
To be most.
872
01:07:32,748 --> 01:07:34,739
It means a great deal.
873
01:07:35,951 --> 01:07:40,285
It means you have an opportunity to
reproduce with the highest frequency
874
01:07:40,389 --> 01:07:43,085
and with the most
desirable partners.
875
01:07:43,459 --> 01:07:47,020
It means your offspring have
the greatest chance of survival
876
01:07:47,096 --> 01:07:50,361
and a better opportunity
to make their own fire.
877
01:07:51,100 --> 01:07:54,729
I personally believe that human
evolution has run its course.
878
01:07:54,804 --> 01:07:57,238
We live in a world where
the people who can make fire
879
01:07:57,306 --> 01:07:59,103
have a tendency
to wear condoms,
880
01:07:59,208 --> 01:08:02,473
sit in casinos and drink
themselves into a stupor.
881
01:08:03,579 --> 01:08:07,481
I believe that individual evolution
has been replaced by something else.
882
01:08:07,583 --> 01:08:10,484
By a shared evolution.
883
01:08:11,454 --> 01:08:14,082
A communal contest,
if you will.
884
01:08:14,790 --> 01:08:18,123
I believe, Ms. Stenwick,
in corporate evolution.
885
01:08:20,062 --> 01:08:23,623
I believe that the corporation
that is first, that is the most,
886
01:08:23,732 --> 01:08:26,929
has an opportunity to manufacture
with the highest frequency
887
01:08:27,002 --> 01:08:29,163
and in the most
desirable markets,
888
01:08:29,271 --> 01:08:31,398
and that its
shareholders, by extension,
889
01:08:31,474 --> 01:08:35,308
have the greatest chance of
survival and reinvestment.
890
01:08:37,780 --> 01:08:41,511
I don't imagine you're
quite aware of the service
891
01:08:42,017 --> 01:08:45,578
you and Mr. Bauer provided
this corporation last night.
892
01:08:45,654 --> 01:08:48,088
We were just
doing our job, sir.
893
01:08:48,691 --> 01:08:50,989
Mr. Partiz may appear a fool,
894
01:08:52,828 --> 01:08:54,853
but he is anything but.
895
01:08:54,964 --> 01:08:59,298
He has given Burkett & Randle a
gift that will change our business,
896
01:08:59,368 --> 01:09:01,859
our lives, forever.
897
01:09:03,439 --> 01:09:05,873
So the question, Ms. Stenwick,
898
01:09:05,975 --> 01:09:10,844
is whether you can continue to do the
job we so desperately need you to do
899
01:09:11,680 --> 01:09:14,444
without knowing
the stakes involved.
900
01:09:14,984 --> 01:09:19,785
Can you really do your job without
knowing what it is that you're protecting?
901
01:09:25,694 --> 01:09:27,719
What I need to know is,
902
01:09:31,066 --> 01:09:33,967
can I share my fire with you?
903
01:09:39,308 --> 01:09:41,208
Little trouble out
there in the field, Ray?
904
01:09:41,310 --> 01:09:42,334
What do you mean?
905
01:09:42,411 --> 01:09:45,073
Well, I just got a back
channel message from Claire,
906
01:09:45,181 --> 01:09:46,705
she wants to meet Garsik.
907
01:09:46,815 --> 01:09:48,077
That's a terrible idea.
908
01:09:48,184 --> 01:09:51,745
Yeah, that's what I told him.
But now he wants direct contact.
909
01:09:51,854 --> 01:09:53,185
Forget it.
910
01:09:56,258 --> 01:09:59,250
- It's his dime.
- Yeah, and she's my agent.
911
01:09:59,361 --> 01:10:02,489
I told you when I came on board.
Once she's mine, I run her my way.
912
01:10:02,565 --> 01:10:07,195
Yeah, well the question's been raised,
Ray, is it just her you're running?
913
01:10:10,372 --> 01:10:12,772
You'd better
explain that to me.
914
01:10:14,376 --> 01:10:18,073
American Consulate, Dubai,
you and me, 4th of July, 2003.
915
01:10:18,180 --> 01:10:19,408
Find someone else to bother.
916
01:10:19,515 --> 01:10:21,710
Red, white and blue
margaritas. Stay away from me.
917
01:10:21,784 --> 01:10:26,585
I had a knee brace, you had toe rings.
First toe ring I ever saw, by the way.
918
01:10:27,423 --> 01:10:31,450
Well, I'll give her this. She
is one cold, nasty piece of work.
919
01:10:32,561 --> 01:10:36,588
- When did she send this to you?
- She didn't tape it. You did.
920
01:10:37,433 --> 01:10:40,561
We had a bug in your phone.
We had the whole thing wired.
921
01:10:40,636 --> 01:10:44,766
Hey, we had to. New guy on the
team? This late in the game?
922
01:10:44,873 --> 01:10:48,707
What can I tell you? The bitch
put me through the wringer.
923
01:10:49,044 --> 01:10:51,376
Look, if I'd have known it was her,
I would never have taken the job.
924
01:10:51,447 --> 01:10:54,123
No, no. You didn't
tell us the truth, Ray.
925
01:10:54,124 --> 01:10:55,907
Are you firing me, Duke?
926
01:10:56,385 --> 01:10:58,012
Why didn't you do it then?
Why not fire me that day?
927
01:10:58,087 --> 01:11:00,180
- Why keep me around?
- Why?
928
01:11:02,224 --> 01:11:08,356
Because you're the biggest
swinging dick I've ever seen.
929
01:11:15,037 --> 01:11:18,029
Come on! We thought
we were losing her.
930
01:11:18,107 --> 01:11:21,235
We thought we'd had her out there
too long and she'd gone off the rails.
931
01:11:21,310 --> 01:11:23,073
And that's why
we brought you in.
932
01:11:23,145 --> 01:11:26,376
But this? This is more
than we ever expected.
933
01:11:26,448 --> 01:11:29,975
When you drop the hammer on her,
when you take her to the bar...
934
01:11:30,085 --> 01:11:31,916
You've 10 seconds to
get your hand off me.
935
01:11:31,987 --> 01:11:33,454
Or what? You won't
be my friend anymore?
936
01:11:33,555 --> 01:11:36,718
No, no, no, no, no. Do the
other one. Do the other one.
937
01:11:36,792 --> 01:11:38,726
- Okay. Here.
- Right.
938
01:11:38,794 --> 01:11:42,059
Now, maybe you're so used to having your
legs in the air you don't realize it,
939
01:11:42,131 --> 01:11:44,258
but you're upside
down, sister.
940
01:11:44,800 --> 01:11:46,427
I own you.
941
01:11:47,102 --> 01:11:49,764
Damn! Man, I wish
I had video on this!
942
01:11:49,838 --> 01:11:51,635
"I own you. "
943
01:11:52,941 --> 01:11:56,274
- Who else knows about this?
- Just me, just me and Dale.
944
01:11:56,345 --> 01:11:58,404
So you were just kidding about
the meet with Garsik, right?
945
01:11:58,480 --> 01:12:00,641
No, no. That's for real.
But don't worry about her.
946
01:12:00,749 --> 01:12:03,513
I mean, obviously, she doesn't need
to know that we know what's going on,
947
01:12:03,619 --> 01:12:06,144
so you just keep... You
know, just play it straight.
948
01:12:06,255 --> 01:12:07,415
Of course.
949
01:12:07,489 --> 01:12:10,481
I don't know. I mean, I'm not
great on names. I should be. I try.
950
01:12:10,592 --> 01:12:13,584
Faces, I'm definitely better.
Faces, I'm like a B, B minus.
951
01:12:13,662 --> 01:12:17,496
Where I'm good, where I really
excel, people I've slept with.
952
01:12:18,767 --> 01:12:20,632
- "I own you. "
- "I own you. "
953
01:12:20,703 --> 01:12:21,601
"I own you. "
"I own you. "
954
01:13:16,892 --> 01:13:18,860
You should have called.
955
01:13:19,528 --> 01:13:21,996
I could have been
home hours ago.
956
01:13:26,502 --> 01:13:28,868
- Where's your bag?
- I'm on the red-eye.
957
01:13:28,937 --> 01:13:30,700
- No.
- I'm supposed to be in Houston.
958
01:13:30,773 --> 01:13:33,606
I had to blow my connection. It was the
only way I'd steal a couple of hours.
959
01:13:33,709 --> 01:13:34,767
You should have paged me.
960
01:13:34,877 --> 01:13:38,005
I've been sitting in the office doing
field reports, for Christ's sake.
961
01:13:38,080 --> 01:13:39,570
I couldn't risk it.
962
01:13:39,681 --> 01:13:42,343
- From a pay phone?
- Not from anywhere.
963
01:13:43,118 --> 01:13:45,586
Why? What's going on?
964
01:13:47,256 --> 01:13:50,191
- Nigel Bingham.
- Nigel Bingham?
965
01:13:50,259 --> 01:13:53,285
- You were together in Athens.
- He was my station chief.
966
01:13:53,395 --> 01:13:56,023
- You still on good terms?
- Great. Why?
967
01:13:56,532 --> 01:13:58,932
Equikrom, the special
unit, they're hiring.
968
01:13:59,034 --> 01:14:02,470
Duke needs a field agent. I
figured out a way to get you in.
969
01:14:02,571 --> 01:14:05,062
It's happening, Ray. It's war.
970
01:14:05,140 --> 01:14:06,578
What do you mean, war?
971
01:14:06,579 --> 01:14:08,735
I mean like a total
corporate death match.
972
01:14:08,811 --> 01:14:11,905
We're on. B&R is
about to make a move.
973
01:14:11,980 --> 01:14:15,381
- What kind of move?
- Some new product. Something big.
974
01:14:15,451 --> 01:14:17,214
What do you mean, "big"?
975
01:14:17,286 --> 01:14:21,620
Big, big like we've had 4 top-down
tech sweeps in the last 2 weeks.
976
01:14:21,723 --> 01:14:25,955
Big like 3 days ago we started
auditing passwords hourly.
977
01:14:26,395 --> 01:14:28,727
This morning I got
a message from Duke.
978
01:14:28,797 --> 01:14:31,664
He wants me to go active. I'm
gonna get word to him tomorrow
979
01:14:31,767 --> 01:14:35,601
that unless he gets me a great field
officer to work with he can forget it.
980
01:14:35,671 --> 01:14:38,105
You're gonna get that job.
981
01:14:38,173 --> 01:14:39,936
Without knowing
what the product is?
982
01:14:40,008 --> 01:14:42,340
Well, that's the
point. Nobody knows.
983
01:14:42,444 --> 01:14:44,309
All we have to do
is get there first.
984
01:14:44,413 --> 01:14:47,576
You on one side, me on
the other. It's perfect.
985
01:14:48,484 --> 01:14:51,317
What does all this have
to do with Nigel Bingham?
986
01:14:51,420 --> 01:14:54,014
He's Duke's drinking buddy.
They play cards twice a week.
987
01:14:54,122 --> 01:14:55,146
You call Nigel.
988
01:14:55,257 --> 01:14:57,316
You're just checking in,
you're stuck in Cleveland,
989
01:14:57,426 --> 01:14:59,519
you're going crazy,
you're calling everybody.
990
01:14:59,628 --> 01:15:02,358
Tell him you're desperate
to get to New York.
991
01:15:02,464 --> 01:15:05,160
Aren't you desperate
to get to New York?
992
01:15:05,267 --> 01:15:08,466
Well, yeah, of course
I am, but it's just...
993
01:15:08,467 --> 01:15:09,533
Just what?
994
01:15:09,638 --> 01:15:12,436
Well, the pizza thing's
really heating up.
995
01:15:12,508 --> 01:15:15,534
We're launching Frozen Hawaiian
next month, pineapple and ham.
996
01:15:15,644 --> 01:15:18,204
First time anyone's
ever done that.
997
01:15:19,448 --> 01:15:20,642
Congratulations.
998
01:15:20,716 --> 01:15:22,047
Well, it's not the
first first time
999
01:15:22,150 --> 01:15:25,119
'cause those weasels at Flakey Fresh
stole the idea from Butter Mills,
1000
01:15:25,187 --> 01:15:26,984
and then, you'll love this,
1001
01:15:27,055 --> 01:15:30,684
we find out that the Vice President of
Marketing has this 22-year-old assistant
1002
01:15:30,792 --> 01:15:35,058
who's $60,000 in debt to a
TV shopping network. Bingo.
1003
01:15:35,631 --> 01:15:36,996
Really.
1004
01:15:38,834 --> 01:15:40,392
Are these hers?
1005
01:15:41,703 --> 01:15:42,965
What is that?
1006
01:15:43,038 --> 01:15:45,700
It's a thong. It
was in your closet.
1007
01:15:48,510 --> 01:15:50,341
That's not possible.
1008
01:15:50,746 --> 01:15:52,714
Well, whose are they?
1009
01:15:53,515 --> 01:15:57,076
- Nobody's because it's impossible.
- Impossible what?
1010
01:15:57,486 --> 01:16:01,479
That someone would leave them, or
you'd forget or that I'd find them?
1011
01:16:01,557 --> 01:16:04,492
Impossible because I've
been faithful. Which closet?
1012
01:16:04,560 --> 01:16:07,085
- Which closet?
- This is insane.
1013
01:16:07,195 --> 01:16:09,493
- You're denying this?
- Absolutely.
1014
01:16:09,565 --> 01:16:12,227
The only woman who's been in this
place since I moved in is the landlady
1015
01:16:12,334 --> 01:16:14,359
and she couldn't wear
that as a wristband.
1016
01:16:14,436 --> 01:16:16,336
So where did they come from?
1017
01:16:16,405 --> 01:16:19,203
Look, I swear to you.
1018
01:16:19,274 --> 01:16:21,742
Claire, I swear, I swear
on all things good and true,
1019
01:16:21,843 --> 01:16:24,676
I have no idea who they belong to.
And the fact that you don't believe me,
1020
01:16:24,746 --> 01:16:27,044
the fact that we've been through
everything that we've been through
1021
01:16:27,115 --> 01:16:31,711
and that you still don't trust me on
this, is, quite frankly, disturbing.
1022
01:16:32,554 --> 01:16:35,455
Well, in that case,
I'll put them back on.
1023
01:16:36,124 --> 01:16:37,682
They're yours?
1024
01:16:37,759 --> 01:16:39,454
You passed.
1025
01:16:39,561 --> 01:16:41,256
You're gaming me?
1026
01:16:41,363 --> 01:16:43,854
I just needed to
hear you say it.
1027
01:16:47,603 --> 01:16:50,299
- You're that upset?
- Yeah, I think so.
1028
01:16:58,580 --> 01:17:01,071
But kind of turned
on, too, right?
1029
01:17:03,151 --> 01:17:07,952
The drag is I've only got 55
minutes to make it up to you.
1030
01:17:49,998 --> 01:17:51,431
Forget it.
1031
01:17:54,269 --> 01:17:56,169
I never liked this game.
1032
01:17:56,271 --> 01:18:00,799
Any sport that puts a limit on your
score is a complete waste of time.
1033
01:18:01,677 --> 01:18:03,804
300, that's it?
1034
01:18:03,879 --> 01:18:07,838
What, are you gonna bust your nut to do
something 9 million other jokers might do?
1035
01:18:07,949 --> 01:18:09,712
Stupidest damn thing
I ever heard of.
1036
01:18:09,818 --> 01:18:13,117
Okay, so don't turn around,
but she just came in.
1037
01:18:14,189 --> 01:18:17,181
- We're cool though, right? She see us?
- Oh, yeah.
1038
01:18:17,292 --> 01:18:19,988
- I look natural, right?
- Super natural.
1039
01:18:24,499 --> 01:18:26,296
Who picked this place?
1040
01:18:26,368 --> 01:18:29,360
- You have a problem?
- It's a little bright.
1041
01:18:30,338 --> 01:18:33,330
- So this gentleman here is...
- I know who he is.
1042
01:18:33,442 --> 01:18:36,775
You do? Even with the hat?
1043
01:18:37,646 --> 01:18:39,841
She's a trained professional.
1044
01:18:39,948 --> 01:18:42,382
Yeah, yeah, I can see that.
1045
01:18:43,151 --> 01:18:45,346
I can definitely...
1046
01:18:46,288 --> 01:18:48,620
Would you... You know
what, we got beers here.
1047
01:18:48,690 --> 01:18:50,123
- Would you care for something?
- She's fine.
1048
01:18:50,192 --> 01:18:53,355
- I'm starving.
- Well, hell, then we should feed you.
1049
01:18:53,462 --> 01:18:55,555
I'd love some pizza. Do
you think they have pizza?
1050
01:18:55,664 --> 01:18:57,359
I'll just bet
that they do, yeah.
1051
01:18:57,466 --> 01:18:58,990
- Or even frozen pizza.
- Okay.
1052
01:18:59,067 --> 01:19:01,627
- I don't think so. - Why
don't you go take a look- see?
1053
01:19:01,703 --> 01:19:03,170
You'd smell it if they did.
1054
01:19:03,238 --> 01:19:07,834
I don't give a damn if you have to
go to Sicily, get the lady some pizza!
1055
01:19:10,846 --> 01:19:12,746
Any particular
topping you'd like?
1056
01:19:12,848 --> 01:19:14,315
Surprise me.
1057
01:19:19,221 --> 01:19:20,381
Pepperoni.
1058
01:19:21,590 --> 01:19:23,854
Super
Cheese-a-peno.
1059
01:19:24,493 --> 01:19:26,324
Mushroom.
1060
01:19:27,095 --> 01:19:28,892
Mushroom and onion.
1061
01:19:30,332 --> 01:19:32,061
Plain.
1062
01:19:32,768 --> 01:19:34,736
- Hawaiian.
- Plain.
1063
01:19:39,241 --> 01:19:42,699
- Do you like it hot or...
- Yeah, hot. Very hot.
1064
01:19:43,779 --> 01:19:45,337
Extremely hot.
1065
01:19:49,551 --> 01:19:51,451
You want something to drink?
1066
01:19:51,553 --> 01:19:53,578
Yeah, sure, whatever.
1067
01:20:01,029 --> 01:20:03,589
What's going on?
What just happened?
1068
01:20:04,065 --> 01:20:05,532
You...
1069
01:20:06,234 --> 01:20:08,065
You gotta get Duke.
You gotta get Duke.
1070
01:20:08,136 --> 01:20:11,594
And you've gotta tell him
to get me a secure line
1071
01:20:11,706 --> 01:20:13,105
because he's gotta
call me right away.
1072
01:20:13,208 --> 01:20:15,699
- What did she say?
- Secure line.
1073
01:20:15,777 --> 01:20:18,405
Do you understand me?
And only if he is sure.
1074
01:20:18,480 --> 01:20:20,948
I gotta get on the plane,
and he's gotta call me,
1075
01:20:21,049 --> 01:20:23,449
but it has gotta be safe.
1076
01:20:38,733 --> 01:20:41,600
Yeah, it's me.
I need Duke. Now.
1077
01:20:43,338 --> 01:20:45,829
Yeah. Well, tell
him to hurry up.
1078
01:22:09,858 --> 01:22:11,655
What are you doing?
1079
01:22:12,360 --> 01:22:13,486
Me?
1080
01:22:13,561 --> 01:22:16,257
- How did you get here so fast?
- Not fast enough though, right?
1081
01:22:16,364 --> 01:22:18,423
- You're leaving?
- I didn't think you were coming.
1082
01:22:18,533 --> 01:22:19,727
I left the signal, didn't I?
1083
01:22:19,834 --> 01:22:21,927
You also took your passports
and the travel money.
1084
01:22:22,037 --> 01:22:23,937
Half the money. My half.
1085
01:22:24,039 --> 01:22:27,406
We took a vow. No one touches the
mayday pouch until it's time to bail.
1086
01:22:27,509 --> 01:22:28,567
I trusted you.
1087
01:22:28,677 --> 01:22:31,373
Which explains why you
were in there checking it.
1088
01:22:31,446 --> 01:22:33,038
- When did you do this?
- When?
1089
01:22:33,114 --> 01:22:38,017
About 5 or 6 hours after I got done
with Barbara Bofferd from B&R Travel.
1090
01:22:38,787 --> 01:22:40,379
You're kidding.
1091
01:22:41,423 --> 01:22:43,914
- That's what this is about?
- That?
1092
01:22:44,459 --> 01:22:46,893
We're in play, for Christ's
sake. We don't have time for this.
1093
01:22:46,962 --> 01:22:49,260
Why? Is it a long explanation?
1094
01:22:49,965 --> 01:22:51,296
Walk.
1095
01:22:51,800 --> 01:22:53,358
What the hell did
you just tell Garsik?
1096
01:22:53,435 --> 01:22:55,130
- You're unbelievable.
- What's the secret?
1097
01:22:55,236 --> 01:22:57,727
- You screwed her!
- Yeah. For us. For the project.
1098
01:22:57,806 --> 01:23:00,969
- I can't believe you screwed her!
- It was an assignment. It was nothing.
1099
01:23:01,076 --> 01:23:02,407
Well, you should
see the pictures.
1100
01:23:02,477 --> 01:23:04,308
Well, you're the last person
I need to explain this to.
1101
01:23:04,412 --> 01:23:06,039
The only difference between
this and our first date
1102
01:23:06,114 --> 01:23:08,309
is that no one was drugged
into a coma and left for dead.
1103
01:23:08,416 --> 01:23:11,112
Left for dead? You were asleep
in bed with a smile on your face!
1104
01:23:11,219 --> 01:23:13,278
- Yeah, for 18 bloody hours!
- See, there it is.
1105
01:23:13,388 --> 01:23:15,549
- You can't get past Dubai, can you?
- What's the product, Claire?
1106
01:23:15,623 --> 01:23:17,591
- You say that you can, but you can't.
- What is the product?
1107
01:23:17,659 --> 01:23:21,117
All right, you know what, I did
come back here to clear out my stuff.
1108
01:23:21,229 --> 01:23:23,459
All right, I was gone.
I was ready to bail.
1109
01:23:23,565 --> 01:23:26,125
I got the pouch out, I'm halfway
there, and I suddenly realize,
1110
01:23:26,234 --> 01:23:30,466
"Oh, my God! What are you doing? This
is good. This could work. It's payback.
1111
01:23:30,572 --> 01:23:34,133
"We take Dubai, the travel tramp, call it
even, move on, never mention it again. "
1112
01:23:34,242 --> 01:23:35,800
So, there I am, I'm
loading it all back in,
1113
01:23:35,910 --> 01:23:37,343
I'm putting everything
away, like it never happened,
1114
01:23:37,445 --> 01:23:40,903
and I suddenly realize
there's something missing.
1115
01:23:40,982 --> 01:23:43,314
- Where's Ray's Canadian passport?
- Okay, slow down.
1116
01:23:43,418 --> 01:23:45,318
Which I know for a fact
is supposed to be in there
1117
01:23:45,420 --> 01:23:47,650
because I'm the one who taped
the whole thing together!
1118
01:23:47,756 --> 01:23:50,088
Yes, okay? Yes, I took
the Canadian passport.
1119
01:23:50,158 --> 01:23:52,456
One passport. Why?
Because I was paranoid.
1120
01:23:52,527 --> 01:23:54,791
All this probing and testing and
not trusting me, it gets to you.
1121
01:23:54,863 --> 01:23:56,797
I thought, what's the harm
in having one little parachute
1122
01:23:56,865 --> 01:23:58,025
in case the plane goes down?
1123
01:23:58,133 --> 01:24:00,624
I wanted a hole card.
That's it. That's all it was.
1124
01:24:00,702 --> 01:24:04,468
And the travel lady, did I have to
go that far? Maybe not. But it worked.
1125
01:24:04,539 --> 01:24:07,997
And you know what, that's my
cover. That's always been my cover.
1126
01:24:08,109 --> 01:24:11,670
I'm a mess. I'm a horndog.
I'm a slob. But that's my edge.
1127
01:24:11,780 --> 01:24:13,372
I mean, we're here trying
to run a triple game
1128
01:24:13,481 --> 01:24:15,949
on some very smart and
very motivated players.
1129
01:24:16,017 --> 01:24:18,281
What do you want me to do, play
with one hand behind my back?
1130
01:24:18,353 --> 01:24:21,015
It wasn't your hand
I was talking about.
1131
01:24:21,122 --> 01:24:23,386
You know what? Get over it.
1132
01:24:23,792 --> 01:24:25,851
You know what? I'm there.
1133
01:24:28,196 --> 01:24:29,356
So what are you saying?
1134
01:24:29,464 --> 01:24:32,524
Same split, new rules. You keep
your parachute. I'll keep mine.
1135
01:24:32,634 --> 01:24:34,795
- You're that jealous?
- No, I'm that focused.
1136
01:24:34,869 --> 01:24:36,632
I've got 2 years
invested in this,
1137
01:24:36,704 --> 01:24:40,538
and the last thing I'm gonna do is let
some stupid, immature personal baggage
1138
01:24:40,642 --> 01:24:43,133
compromise an otherwise
successful operation.
1139
01:24:43,211 --> 01:24:45,202
- So we're strictly business now.
- Deal with it.
1140
01:24:45,313 --> 01:24:47,873
Well, it might help if I knew
what kind of business we were in.
1141
01:24:47,982 --> 01:24:50,849
Hair. They can grow hair.
1142
01:24:51,352 --> 01:24:53,047
Where it belongs.
1143
01:24:54,189 --> 01:24:55,315
You mean what? Like...
1144
01:24:55,390 --> 01:24:59,326
Like, from now on, Ronnie Partiz will
be the patron saint to all bald men.
1145
01:24:59,394 --> 01:25:02,761
- Except there won't be any bald men.
- A cure for baldness?
1146
01:25:02,864 --> 01:25:08,268
Burkett & Randle Wash and Grow Shampoo,
enriched with activated Partizonol.
1147
01:25:10,405 --> 01:25:13,033
- Hair? That's like...
- It's huge.
1148
01:25:13,708 --> 01:25:17,109
Huge? It's beyond huge. It makes
huge look bloody microscopic.
1149
01:25:17,212 --> 01:25:20,943
Do you have any idea what
this is worth? I mean, hair.
1150
01:25:22,917 --> 01:25:26,080
To grow hair, to own that,
that's the all-time Holy Grail.
1151
01:25:26,187 --> 01:25:28,382
No wonder they've
been so crazy.
1152
01:25:28,456 --> 01:25:31,050
I mean, we're sitting
here on a cure for baldness
1153
01:25:31,126 --> 01:25:33,856
and you're getting worked up
about some meaningless incident.
1154
01:25:33,928 --> 01:25:38,194
- We don't have it.
- We don't? But it's a formula though, right?
1155
01:25:38,733 --> 01:25:42,191
It has to be. It has to be a
formula with a patent application.
1156
01:25:42,270 --> 01:25:44,795
- So who's got it? Where is it?
- I don't know.
1157
01:25:44,906 --> 01:25:46,601
If you did, you'd be
sharing that, though, right?
1158
01:25:46,708 --> 01:25:50,007
If I were holding out on you,
what would I be doing here now?
1159
01:25:50,078 --> 01:25:51,739
How about pretending to
be pissed off and jealous
1160
01:25:51,846 --> 01:25:53,609
just to keep me from thinking
what was really going on.
1161
01:25:53,715 --> 01:25:55,046
That's sick, even for you.
1162
01:25:55,116 --> 01:25:57,050
Yeah, and that's not the
answer I was looking for.
1163
01:25:57,118 --> 01:25:58,449
Quiet.
1164
01:25:59,921 --> 01:26:01,115
Hello.
1165
01:26:01,389 --> 01:26:03,380
Claire? It's Ned.
1166
01:26:03,925 --> 01:26:07,691
I need you back at the
office. Now. Like immediately.
1167
01:26:09,063 --> 01:26:11,554
I'll be downstairs
in 10 minutes.
1168
01:26:13,735 --> 01:26:16,067
I have to go. That was Guston.
I have to get back to the office.
1169
01:26:16,137 --> 01:26:18,230
We don't have any partners
I don't know about, do we?
1170
01:26:18,306 --> 01:26:20,467
Yeah, that's what I
want. More partners.
1171
01:26:20,575 --> 01:26:23,237
It would be so
stupid to burn me now.
1172
01:26:24,646 --> 01:26:26,204
I have to go.
1173
01:26:27,448 --> 01:26:29,780
- We're not gonna talk about this?
- You said it. We're in play.
1174
01:26:29,884 --> 01:26:32,580
- We don't have time.
- Claire...
1175
01:26:43,064 --> 01:26:46,727
We had a motion detector go off
on 31, near Mr. Tully's office.
1176
01:26:46,801 --> 01:26:48,428
There's some document
rooms up there.
1177
01:26:48,503 --> 01:26:50,403
We found one of the
security cages wide open,
1178
01:26:50,471 --> 01:26:52,098
and we started
turning on the lights.
1179
01:26:52,173 --> 01:26:54,300
We heard some scurrying
around, had a little foot race.
1180
01:26:54,409 --> 01:26:56,001
It took a couple minutes,
but we found him down here
1181
01:26:56,110 --> 01:26:57,475
- hiding under the desk.
- Jesus.
1182
01:26:57,579 --> 01:26:58,671
We get to running his ID...
- Ned!
1183
01:26:58,780 --> 01:27:01,180
...he starts trying to tell us the whole
thing was some kind of security test.
1184
01:27:01,282 --> 01:27:02,681
Hey, Ned, get
these things off me!
1185
01:27:02,784 --> 01:27:05,685
We said, "Hey, that's great, but
we still gotta call your boss. "
1186
01:27:05,787 --> 01:27:07,414
That's when he
started sweating.
1187
01:27:07,488 --> 01:27:09,786
- Where's the thing?
Yeah, he had this.
1188
01:27:09,857 --> 01:27:13,623
- "Partizonol 6.1."
Ned, I can explain this!
1189
01:27:13,695 --> 01:27:17,028
Shut up, Jeff. Did
you open this? No.
1190
01:27:17,131 --> 01:27:20,100
- Did anybody else touch this?
- No, sir, just us and the suspect.
1191
01:27:20,168 --> 01:27:24,798
Suspect? Well, that's no suspect.
You're not a suspect, are you, Jeff?
1192
01:27:24,872 --> 01:27:27,864
You're a backstabbing little weasel,
and you're gonna burn, asshole.
1193
01:27:27,976 --> 01:27:29,773
Okay. Okay, I want a lawyer!
1194
01:27:29,844 --> 01:27:31,835
Forget the lawyer, weasel.
What you need is a net
1195
01:27:31,946 --> 01:27:34,642
'cause I'm gonna throw your
backstabbing ass out the window!
1196
01:27:34,716 --> 01:27:36,308
Is the area
upstairs secure now?
1197
01:27:36,384 --> 01:27:38,147
Yeah, are you sure there's
no one else upstairs?
1198
01:27:38,219 --> 01:27:40,187
It's gotta be cleared
out before it's re-armed.
1199
01:27:40,288 --> 01:27:43,883
- How long does that take?
- All 3 floors? 20 minutes.
1200
01:27:43,992 --> 01:27:46,893
Go. Go now. Do it.
1201
01:27:47,562 --> 01:27:50,827
- What about him?
- He's not going anywhere. Go!
1202
01:27:51,532 --> 01:27:53,625
Okay. Back here, 20 minutes.
1203
01:27:53,701 --> 01:27:56,568
Hey, where are you
going? Hey, get back here!
1204
01:27:56,671 --> 01:28:00,072
Don't leave me here with
him! You heard what he said!
1205
01:28:00,174 --> 01:28:03,075
Hey, I mean it!
Ned, come on. Claire!
1206
01:28:07,749 --> 01:28:09,649
Okay, you stay here with Jeff.
1207
01:28:09,717 --> 01:28:11,742
I'm gonna run downstairs
and toss his office.
1208
01:28:11,853 --> 01:28:13,821
- You don't wanna call it in?
- No.
1209
01:28:13,888 --> 01:28:17,881
All right, we gotta take the
lead so no one else gets involved.
1210
01:28:17,992 --> 01:28:19,823
What about that?
1211
01:28:20,328 --> 01:28:25,891
Leave it. Don't move it. Don't
touch it. Just leave it. All right?
1212
01:28:26,668 --> 01:28:29,660
And relax, okay.
I'm gonna call it in.
1213
01:28:30,004 --> 01:28:34,338
Let's just figure out what we're
into. Just hold the fort, all right?
1214
01:28:42,216 --> 01:28:43,774
Hair is power.
1215
01:28:43,885 --> 01:28:47,946
What this does is it returns to man
his original state, his virility.
1216
01:28:48,056 --> 01:28:50,024
- Don't laugh. Excuse me.
- Duke, I think you really...
1217
01:28:50,091 --> 01:28:51,115
Excuse me. Don't laugh.
1218
01:28:51,225 --> 01:28:52,283
Seriously, I think
you need to relax.
1219
01:28:52,393 --> 01:28:55,123
- Hey, what's up, dude?
- Hey, Ray, so where the hell you been?
1220
01:28:55,229 --> 01:28:57,060
I thought I picked up a tail
leaving the bowling alley.
1221
01:28:57,131 --> 01:28:59,190
Hey, I've been trying to call
you, man. Where's that cell phone?
1222
01:28:59,267 --> 01:29:01,201
- My battery kicked it.
- D'you want to get some pizza.
1223
01:29:01,269 --> 01:29:02,361
- Don't you want anything?
- No, I'm good.
1224
01:29:02,437 --> 01:29:04,371
- All right.
- Cool.
1225
01:29:04,439 --> 01:29:06,532
So what is it, guys?
1226
01:29:06,941 --> 01:29:09,307
- What's the secret?
- The secret?
1227
01:29:11,646 --> 01:29:12,874
Hair.
1228
01:29:17,218 --> 01:29:21,712
All right, listen to me, Claire.
Forget Ned. Okay? Forget Tully.
1229
01:29:21,823 --> 01:29:25,759
Do you have any idea what this
is worth? They can grow hair!
1230
01:29:25,860 --> 01:29:28,021
Okay? They can restore hair.
1231
01:29:28,096 --> 01:29:30,326
Do you have any idea what
we could sell this for?
1232
01:29:30,398 --> 01:29:32,389
What Garsik would
pay for this?
1233
01:29:32,500 --> 01:29:35,663
They haven't delivered the patent
yet, Claire. It's an open technology.
1234
01:29:35,737 --> 01:29:38,900
Now, there it is. I can see it. It's
a fortune. It's just... All right.
1235
01:29:39,006 --> 01:29:43,238
Claire! All right, just wait.
Wait. Claire, listen. Listen to me.
1236
01:29:44,345 --> 01:29:47,178
There's always been a spark
between us. You know that!
1237
01:29:47,248 --> 01:29:49,876
Now that night on the
plane... Claire, come on!
1238
01:29:49,951 --> 01:29:51,384
God, Claire!
1239
01:30:07,969 --> 01:30:09,231
We're up.
1240
01:30:09,470 --> 01:30:10,801
I got it.
1241
01:30:12,240 --> 01:30:14,936
- Where's Dinesh?
- He's right behind you.
1242
01:30:15,476 --> 01:30:19,708
Dinesh! Dinesh! She's got it.
Come on, let's go. She's got it.
1243
01:30:19,781 --> 01:30:21,976
- Got what?
- She's got the formula.
1244
01:30:22,083 --> 01:30:25,211
She's on the 24th floor
of the B&R building.
1245
01:30:25,286 --> 01:30:27,982
She can't walk it out.
She's gotta send it.
1246
01:30:28,089 --> 01:30:29,716
All those copiers you hacked,
where is the closest one?
1247
01:30:29,791 --> 01:30:31,986
Just give me one second, Ray!
1248
01:30:32,994 --> 01:30:35,895
- Just give me something close.
- One second.
1249
01:30:36,297 --> 01:30:38,561
22, 23, I know there's
something in there.
1250
01:30:38,633 --> 01:30:41,067
Guys, come on, we don't
have a lot of time here.
1251
01:30:41,135 --> 01:30:43,501
- Human Resources, 22.
- 21st floor.
1252
01:30:43,604 --> 01:30:45,663
There's a machine on the 21st
floor. I marked it. It's here.
1253
01:30:45,840 --> 01:30:49,071
- Where am I going?
- Hang on. Just... Just hang on.
1254
01:30:49,644 --> 01:30:50,941
Where am I sending her?
1255
01:30:51,012 --> 01:30:53,640
Tell me there's a system here.
Give me a second. I'm gonna find it.
1256
01:30:53,748 --> 01:30:58,117
21st floor, Human Resources. Get
that open, give me the machine number.
1257
01:30:58,586 --> 01:31:01,111
- Are you all right?
- Yeah.
1258
01:31:05,626 --> 01:31:06,786
Guys?
1259
01:31:08,296 --> 01:31:10,287
Not a lot of time here, Ray.
1260
01:31:10,398 --> 01:31:12,332
Guys, you're gonna blow it.
Tell me where to send her!
1261
01:31:12,433 --> 01:31:14,264
- 21, Ray!
- 21.
1262
01:31:14,335 --> 01:31:16,633
Can you get down
to the 21st floor?
1263
01:31:23,277 --> 01:31:25,939
Just look for red. Anything
red. I flagged the hits in red.
1264
01:31:26,013 --> 01:31:27,480
It's red. It's circled.
- Just one?
1265
01:31:27,582 --> 01:31:28,810
There's a couple with
more than just one.
1266
01:31:28,916 --> 01:31:31,976
No, there's just one. That's all I see.
It's a number. They're all just numbers.
1267
01:31:32,086 --> 01:31:35,453
One minute. She needs a room, name,
something. Where am I sending her?
1268
01:31:35,523 --> 01:31:38,014
Look for the numbers I
circled. I gotta get the book.
1269
01:31:38,125 --> 01:31:39,990
What are you doing?
MR...
1270
01:31:40,094 --> 01:31:42,028
No! Hang on! I need the book!
1271
01:31:42,129 --> 01:31:44,461
She's on the way, guys. We're
leaving her hanging here.
1272
01:31:44,532 --> 01:31:45,863
I'm gonna find it!
1273
01:31:48,636 --> 01:31:51,298
- It's an MR number, right? Yeah, MR
-6432.
1274
01:31:51,372 --> 01:31:53,135
- So it'll be in the front.
- What do you mean in the front?
1275
01:31:53,207 --> 01:31:55,437
- In the book! Look in the book.
- I am looking in the book,
1276
01:31:55,510 --> 01:31:58,377
- but this thing is a mess!
- Right here. Hang on.
1277
01:31:58,479 --> 01:32:00,947
See, right here in
the front. First page.
1278
01:32:01,015 --> 01:32:03,313
Is it gonna work? If it's
not gonna work, tell me now.
1279
01:32:03,384 --> 01:32:04,817
All I see is a list of names!
1280
01:32:04,886 --> 01:32:07,320
Beside the name. Match
the name to the numbers.
1281
01:32:07,388 --> 01:32:09,481
- Is it going to work?
- Get the phone out of here, Ray!
1282
01:32:09,557 --> 01:32:12,117
Are you crazy?
It'll kill the phone!
1283
01:32:12,894 --> 01:32:15,226
Okay. Where? Where am I going?
1284
01:32:16,464 --> 01:32:17,954
What? Shit!
1285
01:32:20,368 --> 01:32:22,632
Ray.
- Come on. Come on.
1286
01:32:22,703 --> 01:32:25,297
- Hey, Ray, are the bars moving?
- What?
1287
01:32:25,373 --> 01:32:27,238
The scan trace on the Ghost.
The bars, are they moving?
1288
01:32:27,341 --> 01:32:29,809
- I've lost her! Well, just
tell me if it's working.
1289
01:32:29,877 --> 01:32:30,901
Yeah, but it's not
gonna make much...
1290
01:32:32,179 --> 01:32:33,305
Claire?
1291
01:32:33,381 --> 01:32:35,906
What the hell is going on over there?
Can you guys handle this or what?
1292
01:32:36,017 --> 01:32:39,043
Yeah, no, no, no, we're good. We're
getting it. Just hang on in there.
1293
01:32:39,153 --> 01:32:40,211
Yes, the bars, they're moving.
1294
01:32:40,321 --> 01:32:44,018
Clenteen, Edgar. Human
Resources, 21. C- L-E-N...
1295
01:32:47,695 --> 01:32:48,719
Claire!
1296
01:32:49,263 --> 01:32:51,026
There are no names.
1297
01:32:52,366 --> 01:32:54,527
No, I'm not seeing any names.
1298
01:32:55,236 --> 01:32:57,261
We're good! We're in! I'm in!
1299
01:32:57,371 --> 01:33:00,499
That's great, but there's no names
on the offices. Where is she going?
1300
01:33:00,575 --> 01:33:02,406
I don't... I don't map it
that way, Ray. I don't know.
1301
01:33:02,510 --> 01:33:04,068
Hang on! Hang on!
1302
01:33:09,283 --> 01:33:11,080
What is that? What've you got?
1303
01:33:11,185 --> 01:33:14,382
Clenteen, Edgar.
H.R., 21st floor.
1304
01:33:14,455 --> 01:33:17,856
- Where?
- I don't see it. They don't list offices.
1305
01:33:18,426 --> 01:33:19,518
- They give his number?
- What?
1306
01:33:19,594 --> 01:33:22,062
Call him. Call the
guy's phone. Now.
1307
01:33:44,719 --> 01:33:45,811
All right, I'm
here. I'm ready.
1308
01:33:46,120 --> 01:33:47,314
She's in. She's found it.
1309
01:33:47,421 --> 01:33:49,286
How many pages?
- How many pages is it?
1310
01:33:49,390 --> 01:33:50,482
One. There's just one page.
1311
01:33:50,825 --> 01:33:51,917
One.
1312
01:33:58,633 --> 01:34:00,965
Ray, really, we've gotta do
this now. I can't keep waiting.
1313
01:34:01,135 --> 01:34:04,593
- She's ready. What are we doing?
- Almost. Almost there.
1314
01:34:05,006 --> 01:34:07,566
Go over there, grab some
maps, find another machine.
1315
01:34:07,642 --> 01:34:09,940
- Why?
- In case we need a backup.
1316
01:34:19,754 --> 01:34:20,778
Almost there.
1317
01:34:25,660 --> 01:34:28,356
Go! I'm in! All she's
gotta do is scan it!
1318
01:34:28,357 --> 01:34:29,255
Go. Do it.
1319
01:34:49,183 --> 01:34:51,048
There's nothing on it.
1320
01:34:51,152 --> 01:34:53,279
It's coming through, but
there's nothing on it.
1321
01:34:55,990 --> 01:34:58,322
Guys, what the
hell is going on?
1322
01:34:58,859 --> 01:34:59,883
It's blank!
1323
01:34:59,994 --> 01:35:01,962
Shit! It should be working!
1324
01:35:02,029 --> 01:35:04,725
Try it again. Do
we have a backup?
1325
01:35:35,563 --> 01:35:37,190
- We got it.
- Yes!
1326
01:35:39,734 --> 01:35:41,065
We did it.
1327
01:35:43,571 --> 01:35:44,663
Claire?
1328
01:36:01,856 --> 01:36:04,484
- Having fun?
- Where'd you go?
1329
01:36:07,995 --> 01:36:12,830
- I've just been watching you.
- Bullshit. Bullshit! You've...
1330
01:36:17,071 --> 01:36:20,507
- What the hell happened here?
- He got a little frisky.
1331
01:36:22,009 --> 01:36:26,173
She's lying. She did something.
She left. Where's the formula?
1332
01:36:28,182 --> 01:36:31,709
Ned, I swear she wasn't
here. She's up to something.
1333
01:36:31,786 --> 01:36:35,085
All right. The guys upstairs
must have called it in.
1334
01:36:35,189 --> 01:36:39,057
Opsec has people on the
way already. We're fried.
1335
01:36:39,126 --> 01:36:40,718
They're gonna go
over every inch of it.
1336
01:36:40,795 --> 01:36:45,459
You're missing it, Ned! She wasn't
here! She's playing you! She's lying!
1337
01:36:45,566 --> 01:36:49,297
God damn it, Ned, that's
exactly what she wants! Ned!
1338
01:36:56,243 --> 01:36:59,940
Yeah. No. I got it right here.
I got it... It's in my hand.
1339
01:37:00,381 --> 01:37:02,576
Yes, yes, I am looking at it.
1340
01:37:03,584 --> 01:37:04,983
No, it's just...
It's just a party.
1341
01:37:05,085 --> 01:37:08,577
We're having a little party
and blowing off some steam.
1342
01:37:09,223 --> 01:37:12,715
I... I mean, I have no idea what it
says, but then, I didn't take chemistry.
1343
01:37:13,394 --> 01:37:15,328
Where are you now?
Where are you right now?
1344
01:37:15,429 --> 01:37:19,763
You're not near a window or anything,
are you? All right. Good. Go, go!
1345
01:37:20,267 --> 01:37:24,169
Listen to me, Duke. I am counting on
you. I am counting on you big time.
1346
01:37:24,271 --> 01:37:26,967
Nobody sees this thing.
You hear me? Nobody.
1347
01:37:27,074 --> 01:37:28,706
Now you keep that
formula wrapped in
1348
01:37:28,707 --> 01:37:30,339
Kryptonite until I get
back tomorrow night.
1349
01:37:30,578 --> 01:37:33,308
Yep. Got it. Okay. Yep.
1350
01:37:38,752 --> 01:37:40,185
Yep!
1351
01:37:42,623 --> 01:37:45,820
Here's the money!
Welcome back.
1352
01:37:48,929 --> 01:37:52,126
Fantastic! Time to celebrate.
1353
01:37:54,101 --> 01:37:57,195
- You okay?
- No. I'm burned.
1354
01:37:58,505 --> 01:38:03,340
- You burned me. You let him burn me.
- What are you talking about? We got it.
1355
01:38:03,711 --> 01:38:07,044
I left a trail back there a mile wide.
I'm lucky I made it out of the building.
1356
01:38:07,147 --> 01:38:09,877
I can't go back to work, I can't
go back home. I'm totally burned.
1357
01:38:09,984 --> 01:38:12,817
- Whoa! Wait a minute.
- Don't you dare!
1358
01:38:12,887 --> 01:38:17,347
- So what do you need, Claire?
- What do I need? How about a new identity?
1359
01:38:17,458 --> 01:38:19,392
- Duke...
- Stow it, Ray!
1360
01:38:19,493 --> 01:38:23,554
I'm gonna go underground. I will tell you
where you can send my pay and my bonus,
1361
01:38:23,664 --> 01:38:27,225
which better be more than I expected
because this was a nightmare.
1362
01:38:27,334 --> 01:38:30,633
- What is your problem?
- A copy machine?
1363
01:38:31,238 --> 01:38:32,967
He had me running all
over that goddamn building
1364
01:38:33,040 --> 01:38:34,507
Looking for a copy machine.
1365
01:38:34,575 --> 01:38:37,840
- It worked, didn't it?
- Why didn't I just fax it?
1366
01:38:38,379 --> 01:38:40,210
Why? Because...
1367
01:38:40,814 --> 01:38:42,577
Tell her. We had these
machines all over the place.
1368
01:38:42,683 --> 01:38:43,980
Who the hell faxes
anything anymore?
1369
01:38:44,051 --> 01:38:47,145
I am running around thinking, "What
the hell does this guy have me doing?"
1370
01:38:47,221 --> 01:38:50,520
- We had to get it out of there.
- There were 50 easier ways to do it!
1371
01:38:50,591 --> 01:38:53,492
- Did it work or not?
- For who? For you?
1372
01:38:56,163 --> 01:38:59,064
Was anybody with him
when he got the formula?
1373
01:39:00,367 --> 01:39:02,665
Has he ever been
alone with it?
1374
01:39:04,238 --> 01:39:07,036
Could he have possibly
made a copy of it?
1375
01:39:09,176 --> 01:39:12,441
- What the hell are you doing?
- I guess that's a no.
1376
01:39:12,913 --> 01:39:15,279
You're sick. She's sick.
1377
01:39:15,582 --> 01:39:17,049
Look, I know this guy, okay?
1378
01:39:17,117 --> 01:39:18,709
I should've told you that
before, but I couldn't
1379
01:39:18,786 --> 01:39:20,048
because he threatened
the entire project.
1380
01:39:20,120 --> 01:39:22,020
He knows. He knows
the whole thing.
1381
01:39:22,089 --> 01:39:24,250
No. He's right, Claire. I do.
I mean, I know that you two...
1382
01:39:24,358 --> 01:39:26,792
Do you know he was on a
CIA observation watch list?
1383
01:39:26,894 --> 01:39:28,759
That is total bullshit.
1384
01:39:29,797 --> 01:39:32,357
How'd he get on
this project, anyway?
1385
01:39:32,433 --> 01:39:34,867
We're here for what,
a year and a half?
1386
01:39:34,935 --> 01:39:36,903
How does he show up 3
weeks before the payday?
1387
01:39:36,971 --> 01:39:40,270
- I just brought this home.
- What kind of watch list?
1388
01:39:41,141 --> 01:39:43,575
- You know what? No, forget it.
- No.
1389
01:39:43,644 --> 01:39:46,112
- I'm done here.
- Come on. Claire, wait!
1390
01:39:46,213 --> 01:39:48,113
You got what you wanted, Duke.
1391
01:39:48,215 --> 01:39:50,115
You just better make
sure you're the only one
1392
01:39:50,217 --> 01:39:52,151
who got what you wanted.
1393
01:39:56,824 --> 01:40:00,453
I don't believe that.
That's unbelievable.
1394
01:40:04,665 --> 01:40:08,431
Well, you said it yourself.
You left her out there too long.
1395
01:40:10,304 --> 01:40:11,328
Pam?
1396
01:40:15,409 --> 01:40:16,603
Dinesh?
1397
01:40:19,313 --> 01:40:21,941
- It's possible.
- Guys, this is insane.
1398
01:40:22,649 --> 01:40:25,777
You bring me in to land the big fish,
I deliver, and this is the thanks I get.
1399
01:40:25,853 --> 01:40:28,788
This is the victory
lap. What are you doing?
1400
01:40:29,623 --> 01:40:32,490
- You're gonna search me?
- Yeah. It takes 5 minutes.
1401
01:40:32,559 --> 01:40:36,017
- Because of that? Because of her?
- Does it matter?
1402
01:40:54,548 --> 01:40:55,640
Duke.
1403
01:41:04,158 --> 01:41:05,887
Ain't that a bitch.
1404
01:42:03,383 --> 01:42:06,944
- Mr. Garsik, welcome to San Diego.
- Yeah. It's great to be here.
1405
01:42:24,838 --> 01:42:26,271
Remember me?
1406
01:42:32,312 --> 01:42:34,780
- I guess Duke bought it.
- Oh, yeah.
1407
01:42:37,918 --> 01:42:39,977
- I waited.
- I see that.
1408
01:42:42,689 --> 01:42:46,284
The Swiss buyers are waiting.
I got them to $35 million.
1409
01:42:47,761 --> 01:42:51,322
$17.5 split? Works for me.
1410
01:42:53,333 --> 01:42:56,302
- So tell me you have the formula.
- I thought you had it.
1411
01:42:56,370 --> 01:42:59,862
- I asked you first.
- You asked me first?
1412
01:43:05,479 --> 01:43:09,006
If I told you I loved you,
would it make any difference?
1413
01:43:10,784 --> 01:43:13,344
If you told me or
if I believed you?
1414
01:43:18,859 --> 01:43:20,224
I love you.
1415
01:43:21,895 --> 01:43:23,328
I really do.
1416
01:43:26,133 --> 01:43:27,361
I don't know why
you would believe me.
1417
01:43:27,467 --> 01:43:30,527
I don't know why we'd
believe anything anymore.
1418
01:43:32,206 --> 01:43:37,906
I just keep having this fantasy
that we suddenly snap out of it,
1419
01:43:40,013 --> 01:43:43,915
that we come out of this and be
like people are supposed to be,
1420
01:43:44,017 --> 01:43:46,042
like, trusting and honest.
1421
01:43:46,153 --> 01:43:50,522
- We're not like other people.
- I know that. Don't you think I know that?
1422
01:43:53,060 --> 01:43:54,925
Do you have any idea
how frustrating it is
1423
01:43:55,028 --> 01:43:59,488
to know that you are the only man
who could ever possibly understand me?
1424
01:44:04,404 --> 01:44:06,395
Look, I know who you are.
1425
01:44:07,908 --> 01:44:09,773
And I love you anyway.
1426
01:44:14,014 --> 01:44:16,175
If I find out this is because
you don't have the formula
1427
01:44:16,250 --> 01:44:20,084
and you think maybe I do, I'm
gonna be seriously disappointed.
1428
01:44:20,354 --> 01:44:21,446
Okay.
1429
01:44:23,423 --> 01:44:25,550
Okay, look. What about this?
1430
01:44:26,760 --> 01:44:30,218
On the count of 3, whatever
we've got, formula, no formula,
1431
01:44:30,297 --> 01:44:31,924
let's just put
it on the table,
1432
01:44:32,032 --> 01:44:34,432
- one time, last time...
- I have it.
1433
01:44:37,104 --> 01:44:38,435
I said on the count of 3.
1434
01:44:38,505 --> 01:44:41,736
I have it. Why wait? What's
the point? I love you.
1435
01:44:43,110 --> 01:44:45,408
I think about
you all the time.
1436
01:44:48,915 --> 01:44:51,816
I think about you even
when you're with me.
1437
01:44:54,821 --> 01:44:58,848
I look at you, I can't
stop looking at you.
1438
01:45:01,461 --> 01:45:05,090
I look at you and I
think, "That woman...
1439
01:45:10,437 --> 01:45:13,497
"That woman knows who I
am and loves me anyway. "
1440
01:45:19,146 --> 01:45:20,670
I have it, too.
1441
01:45:26,653 --> 01:45:27,711
It's a big room.
1442
01:45:27,921 --> 01:45:30,822
You get a big room, you don't
fill it, it's gonna look like shit.
1443
01:45:30,891 --> 01:45:33,052
- Hey? That was a question.
- Sorry.
1444
01:45:33,160 --> 01:45:34,320
- What's going on in there?
- The room?
1445
01:45:34,394 --> 01:45:36,658
It's full. They were
lined up an hour ago.
1446
01:45:36,730 --> 01:45:38,823
These satellite people better
know what the hell they're doing.
1447
01:45:38,899 --> 01:45:40,890
- They know what they're doing, right?
- The uplink? It's all set.
1448
01:45:41,001 --> 01:45:43,333
'Cause I'm not stalling for them
while they get their act together.
1449
01:45:43,403 --> 01:45:45,530
- We're right on schedule.
- Will you stop?
1450
01:45:45,639 --> 01:45:48,335
I'm beautiful, okay?
Enough. Thank you.
1451
01:45:50,377 --> 01:45:52,641
What the hell is so important in
there? What are you looking at?
1452
01:45:52,713 --> 01:45:54,180
Howard Tully.
1453
01:45:55,582 --> 01:46:00,485
He's calling an emergency press conference
for 8:00 tomorrow morning in New York.
1454
01:46:28,548 --> 01:46:30,880
Ladies and gentlemen,
shareholders,
1455
01:46:30,951 --> 01:46:33,249
Let��s have a warm
Equikrom welcome
1456
01:46:33,353 --> 01:46:37,119
to the man whose personal
vision and will to win
1457
01:46:37,224 --> 01:46:41,684
has turned this company into
the market leader it is today.
1458
01:46:42,062 --> 01:46:47,125
Join me in welcoming our Chief
Executive Officer, Dick Garsik!
1459
01:47:45,192 --> 01:47:49,686
Thank you. Thank you.
Thank you. Thank you.
1460
01:47:49,796 --> 01:47:52,287
Whoa, whoa, thank
you, thank you.
1461
01:47:52,365 --> 01:47:55,459
Oh, my goodness gracious,
thank you so much.
1462
01:47:55,535 --> 01:47:58,163
God, you people are
out of your minds.
1463
01:48:00,240 --> 01:48:02,367
$35 million.
1464
01:48:04,244 --> 01:48:07,008
These are the escrow
certificates of deposit.
1465
01:48:07,080 --> 01:48:10,174
These are the corresponding
wire transfer codes.
1466
01:48:11,051 --> 01:48:15,181
These are the account numbers and
an authorized schedule of payment.
1467
01:48:15,255 --> 01:48:17,189
Now, you know, everybody
here who knows me
1468
01:48:17,257 --> 01:48:20,590
can tell you that there are 3
things that I really don't like.
1469
01:48:20,694 --> 01:48:23,254
I don't like any
kind of controversy.
1470
01:48:27,667 --> 01:48:30,568
I can't stand being
the center of attention.
1471
01:48:33,106 --> 01:48:34,368
But, you know, most of all,
1472
01:48:34,441 --> 01:48:38,002
I think you all know how much
I hate rushing into things.
1473
01:48:41,681 --> 01:48:43,945
Now, folks, for
the past few years,
1474
01:48:44,050 --> 01:48:48,077
we have had a highly
secret, special research unit
1475
01:48:48,188 --> 01:48:52,557
that has been working on something
that we like to call Project Samson.
1476
01:48:55,195 --> 01:48:57,720
But you know what these
scientists are like, right?
1477
01:48:57,797 --> 01:49:00,231
They're all over me.
They're like, "Please, Dick,
1478
01:49:00,300 --> 01:49:02,200
"slow down, be
patient, be careful.
1479
01:49:02,269 --> 01:49:06,729
"Dick! Dick, please, we haven't
published our results yet. Dick!"
1480
01:49:07,307 --> 01:49:09,298
I say to hell with that!
1481
01:49:13,079 --> 01:49:17,641
No. I say... I say to hell with
hiding our light under a basket.
1482
01:49:17,751 --> 01:49:19,480
I say, "You know what, guys?
1483
01:49:19,586 --> 01:49:23,113
"I'm meeting with my shareholders and
these people have got a right to know
1484
01:49:23,223 --> 01:49:27,421
"the incredible future that we
have got planned for this company!"
1485
01:49:29,496 --> 01:49:30,656
Yeah!
1486
01:49:31,765 --> 01:49:32,993
Come on!
1487
01:49:37,737 --> 01:49:43,937
Now, folks, I'm here today to announce
that we are in the final testing stages
1488
01:49:45,078 --> 01:49:50,448
of a safe, over-the-counter,
home-use shampoo product,
1489
01:49:52,085 --> 01:49:58,024
a product that can restore life
to formerly dead hair follicles.
1490
01:50:01,928 --> 01:50:04,761
Ladies and gentlemen,
shareholders, yes!
1491
01:50:05,098 --> 01:50:10,627
Equikrom is in the home
stretch on a cure for baldness!
1492
01:50:15,208 --> 01:50:16,539
We got it.
1493
01:50:17,711 --> 01:50:19,679
That's right, we got it!
1494
01:50:21,815 --> 01:50:22,873
You!
1495
01:50:24,684 --> 01:50:27,380
You're gonna need
it, pal! Look at you!
1496
01:50:29,489 --> 01:50:35,325
Dick! Dick! Dick! Dick!
- Dick! Dick! Dick! Dick!
1497
01:50:56,716 --> 01:50:58,445
Is there a problem?
1498
01:51:01,688 --> 01:51:03,952
- Are you testing us?
- Excuse me?
1499
01:51:04,891 --> 01:51:08,383
- Or perhaps you think this is a joke.
- I don't understand.
1500
01:51:08,461 --> 01:51:10,224
Yes, apparently not.
1501
01:51:12,899 --> 01:51:16,027
This formula is nothing
but a common skin cream.
1502
01:51:19,773 --> 01:51:21,400
Sorry, a lotion.
1503
01:51:42,896 --> 01:51:45,387
I'm so sorry. I
just... Just what?
1504
01:51:46,900 --> 01:51:49,232
I'm drawing a blank. Nice try.
1505
01:51:51,004 --> 01:51:54,269
A little professional courtesy
would make this a lot less awkward.
1506
01:51:54,340 --> 01:51:56,604
How do I know you?
How do you know me?
1507
01:51:56,676 --> 01:51:57,802
Wow, that's a strong play.
1508
01:51:57,911 --> 01:52:00,106
Believe me, I've spent a lot of time
thinking what this would be like,
1509
01:52:00,180 --> 01:52:03,308
where we'd be, what
I'd say, what you'd say.
1510
01:52:03,416 --> 01:52:05,976
But I never...
1511
01:52:07,020 --> 01:52:09,818
You can cut me off
there any time you like.
1512
01:52:09,923 --> 01:52:12,517
- Sorry. I spaced out.
- Okay. So?
1513
01:52:13,259 --> 01:52:16,092
- You wanna start over?
- No, no. Just go from there.
1514
01:52:16,162 --> 01:52:19,529
- Can I have a sip of that?
- Go.
1515
01:52:20,467 --> 01:52:22,697
You clearly have me
confused with someone else.
1516
01:52:22,802 --> 01:52:25,703
I don't know. I mean, I'm not
great on names. I should be. I try.
1517
01:52:25,805 --> 01:52:29,138
Faces, I'm definitely better.
Faces, I'm like a B, B minus.
1518
01:52:29,209 --> 01:52:33,305
Where I'm good, people I've screwed.
That's a real area of strength for me.
1519
01:52:33,379 --> 01:52:34,778
Wrong.
1520
01:52:34,848 --> 01:52:38,011
- That was perfect.
- It's "people I've slept with. "
1521
01:52:38,785 --> 01:52:41,117
- And I like "traditional. "
- What do you mean?
1522
01:52:41,187 --> 01:52:43,485
"That's been a traditional
area of strength for me. "
1523
01:52:43,556 --> 01:52:47,014
People I've slept with. That's been
a traditional area of strength for me.
1524
01:52:47,127 --> 01:52:48,788
That's nicer.
1525
01:52:48,862 --> 01:52:50,454
Look, seriously, I don't know
who you think I am, but...
1526
01:52:50,530 --> 01:52:53,624
- You're gonna enunciate, right?
- What?
1527
01:52:53,700 --> 01:52:55,895
You've gotta really speak up.
1528
01:52:56,669 --> 01:52:58,569
So you're, like,
directing me now?
1529
01:52:58,671 --> 01:53:01,902
You wanna go out there tomorrow
and have them not hear it?
1530
01:53:02,008 --> 01:53:03,202
You are directing me.
1531
01:53:03,309 --> 01:53:06,540
No, I'm just filling a gap
in the chain of command.
1532
01:53:07,180 --> 01:53:09,671
Well, come back
here and say that.
1533
01:53:09,749 --> 01:53:13,845
Claire, come on. We're doing this
for real in less than 12 hours.
1534
01:53:13,920 --> 01:53:17,856
I know. It's just this whole
thing makes me think about Rome,
1535
01:53:18,558 --> 01:53:20,822
and when I think about Rome,
I think about you and...
1536
01:53:20,894 --> 01:53:21,986
Let's just do
it one more time.
1537
01:53:22,061 --> 01:53:25,497
...when I think about you,
I can barely enunciate.
1538
01:53:26,666 --> 01:53:30,033
- One more time without the
robe. I don't work naked.
1539
01:53:30,670 --> 01:53:32,865
You know I know
it. So show me.
1540
01:53:32,939 --> 01:53:34,566
You show me.
1541
01:53:34,707 --> 01:53:37,369
Look, let's just do
it all the way through.
1542
01:53:37,443 --> 01:53:40,606
From the top, one more time,
and then I'll take off the robe.
1543
01:53:40,713 --> 01:53:44,114
If you love me, you'll do
it without the robe, now.
1544
01:53:45,718 --> 01:53:48,744
Okay. From the top. No robe.
1545
01:53:50,557 --> 01:53:51,649
Remember me?
1546
01:53:51,758 --> 01:53:55,250
Sure. Of course.
We... Long time, huh?
1547
01:53:55,328 --> 01:53:58,058
Yes. I'm... Gotcha.
1548
01:53:59,899 --> 01:54:04,427
Look, I'm sorry. Really,
I just... Sorry. Sorry.
1549
01:54:05,772 --> 01:54:07,967
I'm just drawing a blank here.
1550
01:54:09,075 --> 01:54:10,804
You're drawing what?
1551
01:54:13,413 --> 01:54:14,744
Excuse me?
1552
01:54:17,817 --> 01:54:19,944
Perfect. They're perfect!
1553
01:54:20,587 --> 01:54:22,487
Does that mean
we're a go, sir?
1554
01:54:22,589 --> 01:54:25,285
Or we could spend another year
looking for ways to bait this trap,
1555
01:54:25,358 --> 01:54:27,986
and we wouldn't come up
with anything even close.
1556
01:54:28,094 --> 01:54:31,257
They're perfect. What
a way to walk this in.
1557
01:54:31,598 --> 01:54:34,692
I'm only asking. We made
sure she found the speech.
1558
01:54:35,101 --> 01:54:38,366
The rough draft. We let
her find it this afternoon.
1559
01:54:39,672 --> 01:54:42,641
But we could still stall a little
bit if we need to tighten things up.
1560
01:54:42,709 --> 01:54:44,301
Once it's activated,
Howard, we're in.
1561
01:54:44,377 --> 01:54:46,174
It's gonna be impossible
to call back the troops.
1562
01:54:46,279 --> 01:54:49,146
No. No, no, no, no. We're
not stalling anymore.
1563
01:54:49,215 --> 01:54:51,877
- So is this everything?
- Yes, sir.
1564
01:54:51,985 --> 01:54:55,716
So the speech... Here
is your final copy.
1565
01:54:56,389 --> 01:54:58,949
...the details, the very
existence of this project
1566
01:54:59,025 --> 01:55:01,152
must be so
carefully protected.
1567
01:55:01,227 --> 01:55:03,388
The rough draft that we prepped
with you last week is in play.
1568
01:55:03,563 --> 01:55:05,224
This is starting
to look pretty good.
1569
01:55:05,331 --> 01:55:07,492
I can't even tell them apart.
Which one is the new one?
1570
01:55:07,567 --> 01:55:09,831
For the travel records,
the Dunwoody material,
1571
01:55:09,903 --> 01:55:13,805
we've logged about 200
false-flag travel orders.
1572
01:55:14,240 --> 01:55:17,368
Formavale? Damned if I
know. Some kind of biotech.
1573
01:55:17,844 --> 01:55:22,747
Cars, planes, hotels, everything. Then
we buried them in the actual files.
1574
01:55:23,082 --> 01:55:25,983
- And when they start digging?
- They find Ronnie.
1575
01:55:26,052 --> 01:55:28,646
Yes. And there's a plane waiting
to take me back to the Bahamas
1576
01:55:28,721 --> 01:55:29,881
once we're done here tonight.
1577
01:55:33,326 --> 01:55:35,226
This is my high
school yearbook.
1578
01:55:36,095 --> 01:55:37,892
And the transcripts.
1579
01:55:37,997 --> 01:55:39,487
You gotta stop
waltzing around,
1580
01:55:39,565 --> 01:55:41,692
and you have got
to get on this guy.
1581
01:55:41,768 --> 01:55:44,532
So we take Ronnie's
reality until 2 years ago
1582
01:55:44,604 --> 01:55:46,162
and we lay in
our story on top.
1583
01:55:46,239 --> 01:55:47,399
We started turning
on the lights.
1584
01:55:47,507 --> 01:55:49,668
We heard some scurrying around,
we had a little foot race.
1585
01:55:49,742 --> 01:55:51,403
It took a couple of minutes,
but we found him down here
1586
01:55:51,511 --> 01:55:52,535
hiding under the desk.
1587
01:55:52,879 --> 01:55:53,937
The trips to Dunwoody,
1588
01:55:54,047 --> 01:55:56,538
the background on the
Formavale acquisitions,
1589
01:55:56,616 --> 01:56:00,211
the midnight load-outs, it's
all in place and ready to go.
1590
01:56:01,721 --> 01:56:05,248
Great work.
Inspiring. Incredible.
1591
01:56:07,260 --> 01:56:10,093
This is more fun than
if we really had it.
1592
01:56:10,530 --> 01:56:13,226
10 days, that's the deadline.
1593
01:56:13,299 --> 01:56:16,268
Garsik has his shareholder
meeting in 10 days.
1594
01:56:17,270 --> 01:56:19,966
Light the fuse.
Put it in play.
1595
01:56:27,413 --> 01:56:30,109
Don't. Don't what?
1596
01:56:30,717 --> 01:56:33,618
Don't say it. Say what?
1597
01:56:34,287 --> 01:56:36,482
I know what you're thinking.
1598
01:56:36,589 --> 01:56:39,615
You're wondering if I
gave you a bogus formula.
1599
01:56:40,126 --> 01:56:44,256
You're thinking maybe I've got the
real one stashed someplace else.
1600
01:56:44,330 --> 01:56:47,060
That's sick, even for you.
1601
01:56:47,900 --> 01:56:49,891
But it crossed your mind.
1602
01:56:50,470 --> 01:56:54,463
- That's why I get the big bucks.
- Because I would never do that.
1603
01:56:55,908 --> 01:56:59,469
- Because you love me.
- Exactly.
1604
01:57:05,518 --> 01:57:09,249
Mr. Koval and Miss Stenwick?
1605
01:57:21,367 --> 01:57:22,629
Read it.
1606
01:57:28,207 --> 01:57:29,435
Read it.
1607
01:57:30,710 --> 01:57:32,940
"Compliments of
Howard Tully. "
1608
01:58:14,987 --> 01:58:19,549
- We got totally played, didn't we?
- Yep.
1609
01:58:21,360 --> 01:58:24,022
Must go pretty far back.
1610
01:58:25,665 --> 01:58:27,360
- Like...
- Way back.
1611
01:58:31,204 --> 01:58:33,729
I guess on a strictly
professional level, it's...
1612
01:58:33,840 --> 01:58:35,205
Impressive.
1613
01:58:35,908 --> 01:58:37,535
- I mean...
- Yeah.
1614
01:58:39,500 --> 01:58:44,300
Subtitles: Arig�n
1615
01:58:48,354 --> 01:58:50,447
At least we have each other.
1616
01:58:51,124 --> 01:58:54,787
- It really is that bad, isn't it?
- Kind of, yeah.
1617
01:58:55,194 --> 01:58:57,219
- I didn't mean...
- I know.
1618
01:59:01,267 --> 01:59:04,430
- I can't breathe.
- You'll be okay.
1619
01:59:05,404 --> 01:59:09,431
- When?
- After we wake up in Rome.
1620
01:59:11,978 --> 01:59:16,244
I might have to wake up
in Rome for a long time.
1621
01:59:18,484 --> 01:59:20,213
Sounds like a plan.
1622
01:59:38,671 --> 01:59:42,334
Dick! Dick! Dick! Dick!
- Dick! Dick! Dick! Dick!
1623
01:59:43,109 --> 01:59:47,341
- Dick! Dick! Dick! Dick!
- Dick! Dick! Dick! Dick!
1624
01:59:50,149 --> 01:59:53,641
I won't begin to understand
1625
01:59:53,753 --> 01:59:57,154
How I just found
the perfect man
1626
01:59:57,256 --> 01:59:59,918
Where have you
been hiding out?
1627
01:59:59,992 --> 02:00:02,256
You're deadly
1628
02:00:04,497 --> 02:00:07,830
You turn me on You spun me out
1629
02:00:07,934 --> 02:00:11,836
You know just
what I'm all about
1630
02:00:11,938 --> 02:00:16,307
I've got my eyes all
over you You're tricky
1631
02:00:18,611 --> 02:00:21,671
Now I see
1632
02:00:21,781 --> 02:00:28,687
How life could be
A scent so sweet
1633
02:00:29,188 --> 02:00:33,181
You've got me falling
1634
02:00:33,292 --> 02:00:40,054
Being bad never felt so good
1635
02:00:40,166 --> 02:00:44,865
Being bad never
felt so good, my dear
1636
02:00:47,573 --> 02:00:51,304
I never lie or never cheat
1637
02:00:51,377 --> 02:00:54,676
Unless I think it
will make you see
1638
02:00:54,747 --> 02:00:59,684
Precisely what it is
I need from you, babe
1639
02:01:02,188 --> 02:01:04,986
A perfect match A naughty game
1640
02:01:05,057 --> 02:01:09,050
Please, I never
want to be the same
1641
02:01:09,161 --> 02:01:15,999
A perfect sin you've
got me in your web's maze
1642
02:01:16,068 --> 02:01:22,337
Now I see how life could be
1643
02:01:22,408 --> 02:01:26,538
You are so sweet
1644
02:01:26,612 --> 02:01:30,514
You've got me falling
1645
02:01:30,583 --> 02:01:37,711
Being bad never felt so good
1646
02:01:37,790 --> 02:01:42,284
Being bad never
felt so good, my dear
1647
02:01:59,445 --> 02:02:02,937
Being bad never felt so good
1648
02:02:03,049 --> 02:02:06,280
Being bad never felt so good
1649
02:02:06,385 --> 02:02:11,880
Being bad never
felt so good, my dear
1650
02:02:11,957 --> 02:02:16,326
Oh! Being bad
1651
02:02:16,429 --> 02:02:20,627
I love being bad
1652
02:02:20,733 --> 02:02:24,897
Being bad never felt so good
1653
02:02:24,970 --> 02:02:28,633
Never felt so good
136912
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.