All language subtitles for rep-d

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,958 --> 00:01:01,017 So how long were you gonna keep me waiting? 2 00:01:01,127 --> 00:01:02,424 Excuse me? 3 00:01:02,495 --> 00:01:04,588 - I'm dying over there. - Where? 4 00:01:04,664 --> 00:01:08,600 There, by the Ben Franklin potato salad pavilion. 5 00:01:09,669 --> 00:01:11,364 I'm sorry. Are we supposed to know each other? 6 00:01:11,471 --> 00:01:15,339 Definitely. I mean, we're supposed to. We don't, but we should. 7 00:01:17,143 --> 00:01:20,840 - Ray. Ray Koval. - Theresa Corrado. 8 00:01:20,947 --> 00:01:22,847 - Nice to meet you. - Okay. 9 00:01:22,949 --> 00:01:25,440 - Happy Independence Day. - And to you. 10 00:01:30,457 --> 00:01:32,237 Look, I'm sorry. I don't know if it's the 11 00:01:32,238 --> 00:01:34,018 knee or something, but I'm a little confused. 12 00:01:34,127 --> 00:01:36,618 I thought we were checking each other out. 13 00:01:36,696 --> 00:01:40,063 No. Sorry. Maybe you're drunk. 14 00:01:40,166 --> 00:01:42,896 No, no, no. If I was drunk, I'd be coming on to you. 15 00:01:43,002 --> 00:01:44,026 That's a relief. 16 00:01:44,137 --> 00:01:47,197 If I was drunk, I'd be saying how amazing you look 17 00:01:47,307 --> 00:01:49,832 and how crazy it is that you're standing here on your own. 18 00:01:49,909 --> 00:01:53,072 Wow. Are you always like this? 19 00:01:53,179 --> 00:01:57,206 No. I sometimes sound like this, but this is definitely different. 20 00:01:58,184 --> 00:02:00,675 - What's so different? - I don't know. 21 00:02:02,188 --> 00:02:05,089 I guess that's what I came over to find out. 22 00:05:56,189 --> 00:05:59,090 You're kidding, right? I'm dead serious. 23 00:05:59,192 --> 00:06:02,525 Behind me? He made the turn with us on 6th. 24 00:06:02,595 --> 00:06:05,393 Hey, if this is some kind of game you guys play to keep things exciting, 25 00:06:05,465 --> 00:06:07,228 I gotta tell you, it's a little sad. 26 00:06:07,300 --> 00:06:09,962 This is no game, Ray. This is real. 27 00:06:10,069 --> 00:06:12,299 Like I told you, man, this is old-school espionage. 28 00:06:12,405 --> 00:06:15,033 Moscow rules. Street spies. 29 00:06:15,108 --> 00:06:16,905 How far behind me? 30 00:06:16,976 --> 00:06:19,877 He's about 3 meters back. He must have picked us up downtown. 31 00:06:19,946 --> 00:06:21,413 And you know this guy? 32 00:06:21,481 --> 00:06:24,882 I've seen him around. He's definitely Burkett & Randle. 33 00:06:24,951 --> 00:06:27,215 I keep telling you, man. These people 34 00:06:27,216 --> 00:06:29,479 take soap and shaving cream very seriously. 35 00:06:29,589 --> 00:06:32,149 So I guess that means we're going to plan B. 36 00:06:32,258 --> 00:06:33,623 Let's do it. 37 00:06:33,726 --> 00:06:36,923 - What's he wearing? - Navy turtleneck, gray jacket. 38 00:06:44,570 --> 00:06:47,471 That was sweet, man. It's all good. It's all good. 39 00:06:47,573 --> 00:06:49,973 There's no way this guy is working solo, so if we want to bust you out, 40 00:06:50,076 --> 00:06:53,443 we're gonna have to make a little noise up here at the corner. 41 00:06:57,450 --> 00:07:00,078 You wanna box him out of here or leapfrog? What do you wanna do? 42 00:07:00,153 --> 00:07:02,144 I still think you're messing with me. 43 00:07:02,255 --> 00:07:04,485 Call it, Ray. Box or leapfrog? 44 00:07:04,957 --> 00:07:07,983 Or maybe you just want to find out if I'm worth the money. 45 00:07:08,094 --> 00:07:11,086 Come on, man. - Leapfrog. 46 00:07:16,636 --> 00:07:17,796 Jesus! 47 00:07:19,839 --> 00:07:22,467 Watch where you go. It's New York, okay? 48 00:07:22,575 --> 00:07:24,065 Let me help. 49 00:07:25,144 --> 00:07:26,634 Open the eyes! 50 00:08:51,864 --> 00:08:54,389 - Hey, you there? What are you doing? 51 00:08:54,901 --> 00:08:55,925 Problem. 52 00:08:57,770 --> 00:09:01,763 I thought you were in position. - I am. I was. 53 00:09:01,874 --> 00:09:03,364 We're 2 minutes away. 54 00:09:03,442 --> 00:09:05,933 - We're blown. - What are you talking about? 55 00:09:06,045 --> 00:09:07,171 Reschedule the meet. 56 00:09:07,246 --> 00:09:09,237 No. No can do. 57 00:09:09,949 --> 00:09:11,576 We're blown. Just walk away. 58 00:09:11,684 --> 00:09:15,085 Listen to me. I know what it's like. New guy on the team, big game, 59 00:09:15,187 --> 00:09:17,553 you wanna make a good impression. 60 00:09:19,358 --> 00:09:20,723 Hello? Ray? 61 00:10:35,601 --> 00:10:37,000 Remember me? 62 00:10:40,806 --> 00:10:43,502 - Sure. Of course. We... - Long time, huh? 63 00:10:44,543 --> 00:10:46,773 - Yes! - Gotcha. 64 00:10:48,848 --> 00:10:51,373 - I'm sorry, I just... - Just what? 65 00:10:51,484 --> 00:10:52,508 I'm drawing a blank. 66 00:10:52,618 --> 00:10:54,279 - Nice try. - Excuse me? 67 00:10:54,353 --> 00:10:57,288 A little professional courtesy would make this a lot less awkward. 68 00:10:57,356 --> 00:11:00,018 - How do I know you? - How do you know me? 69 00:11:00,993 --> 00:11:04,656 Wow! That's tough. That's a strong play. 70 00:11:05,364 --> 00:11:08,629 Believe me, I've spent a lot of time thinking what this would be like, 71 00:11:08,701 --> 00:11:11,033 where we'd be, what I'd say, what you'd say. 72 00:11:11,137 --> 00:11:13,298 - But I never thought that you'd... - I'm terribly sorry. 73 00:11:13,372 --> 00:11:14,839 You really want to go this way? 74 00:11:14,907 --> 00:11:16,534 You clearly have me confused with someone else. 75 00:11:16,642 --> 00:11:17,734 I don't know. 76 00:11:17,843 --> 00:11:20,368 I mean, I'm not great on names. I should be. I try. 77 00:11:20,479 --> 00:11:23,243 Faces, I'm definitely better. Faces, I'm like a B, B minus. 78 00:11:23,349 --> 00:11:26,512 Where I'm good, where I really excel, people I've slept with. 79 00:11:26,585 --> 00:11:29,247 That's been a traditional area of strength for me. 80 00:11:29,355 --> 00:11:32,381 Look, seriously, I don't know who you think I am, but... 81 00:11:32,491 --> 00:11:34,049 You charm me, you seduce me, you screw me, 82 00:11:34,160 --> 00:11:36,594 then you drug me and ransack my hotel room. 83 00:11:36,696 --> 00:11:39,927 And how sick is this? You know, the last thing I remember before I passed out 84 00:11:40,032 --> 00:11:42,000 was how much I liked you. 85 00:11:42,501 --> 00:11:45,493 All right. You don't look crazy, 86 00:11:45,571 --> 00:11:47,334 which is the only reason why I'm not screaming 87 00:11:47,406 --> 00:11:51,706 - for a security guard right now, but... - I can't believe you're going this way. 88 00:11:51,777 --> 00:11:55,713 Wait. Is this a joke? Is that what it is? 89 00:11:55,948 --> 00:11:58,610 Do you have any idea how far my ass was hanging out because of you? 90 00:11:58,718 --> 00:12:00,447 Did I win something? 91 00:12:01,954 --> 00:12:04,115 I woke up the next morning, I went back to the consul. 92 00:12:04,223 --> 00:12:06,885 I practically crawled over glass to get a copy of the guest list. 93 00:12:06,959 --> 00:12:08,722 I spent the next 24 hours trying to figure out 94 00:12:08,828 --> 00:12:12,662 if you were working for Mossad, the Syrians or the Russians. 95 00:12:12,732 --> 00:12:15,724 - And which was it? - Still working for the CIA? 96 00:12:16,535 --> 00:12:18,730 Okay, I think we're done now. 97 00:12:19,171 --> 00:12:23,005 American Consulate, Dubai, you and me, 4th of July, 2003. 98 00:12:23,075 --> 00:12:24,201 Find someone else to bother. 99 00:12:24,276 --> 00:12:26,437 - Red, white and blue margaritas. - Stay away from me. 100 00:12:26,545 --> 00:12:29,844 I had a knee brace, you had toe rings. First toe ring I ever saw, by the way. 101 00:12:29,915 --> 00:12:31,177 You follow me, I'll scream. 102 00:12:31,250 --> 00:12:34,242 I took vacation time to find you! 5 years. 103 00:12:34,353 --> 00:12:35,718 And every time I walked into an evaluation... 104 00:12:35,788 --> 00:12:37,688 - I'm warning you for the last time. - ... I was waiting for them 105 00:12:37,757 --> 00:12:38,951 to throw your picture on the screen and say, 106 00:12:39,058 --> 00:12:41,083 "So, Ray, anything you care to tell us about Dubai?" 107 00:12:41,193 --> 00:12:44,253 - You are harassing me! - So who the hell are you? 108 00:12:47,266 --> 00:12:50,292 Oh, no. You? 109 00:12:55,107 --> 00:12:58,099 - You're the drop. - You're my contact? 110 00:13:02,815 --> 00:13:04,942 You're acting like I owe you an apology. 111 00:13:05,050 --> 00:13:06,483 Knock yourself out. 112 00:13:06,585 --> 00:13:09,247 You were an assignment. You're a big boy. You knew what you were doing. 113 00:13:09,321 --> 00:13:10,879 I can see it's really been eating at you. 114 00:13:10,956 --> 00:13:14,915 An MI6 case officer takes a strange girl from an embassy party 115 00:13:14,994 --> 00:13:17,758 back to his hotel room where he has an unsecured briefcase 116 00:13:17,830 --> 00:13:20,321 - full of Egyptian Air Defense codes. - Did they tell you to sleep with me? 117 00:13:20,432 --> 00:13:23,162 I needed the codes. I thought the less time I spent with you, the better. 118 00:13:23,269 --> 00:13:26,067 - Oh, Jesus. - How did you get on this project? 119 00:13:26,138 --> 00:13:28,470 - And you're the mole. - And who the hell hired you anyway? 120 00:13:28,574 --> 00:13:30,337 - I can't believe it. - How did you get this job? 121 00:13:30,442 --> 00:13:32,273 I got news for you, okay? The day I left MI6, 122 00:13:32,344 --> 00:13:34,938 I had 15 major companies begging for my services. 123 00:13:35,014 --> 00:13:37,312 Well, I guess you picked wrong. But you must be used to that. 124 00:13:37,416 --> 00:13:39,477 You know, I've got a meeting in 12 minutes. 125 00:13:39,478 --> 00:13:40,852 Where's the drop? Hand it over. 126 00:13:40,953 --> 00:13:44,252 - Forget it. I'm not working with you. - Excuse me? 127 00:13:44,323 --> 00:13:46,985 You think I'm gonna let you be my contact officer? 128 00:13:47,092 --> 00:13:49,526 - This is way over your head. - Over my head? 129 00:13:49,628 --> 00:13:51,926 Lady, I worked Yemen, Athens and Cairo. 130 00:13:51,997 --> 00:13:54,363 I've been promoted and decorated every place I served. 131 00:13:54,466 --> 00:13:55,933 Tell Duke to send someone else. 132 00:13:56,001 --> 00:13:58,367 Listen. I'm sure you know your way around a shoe store, 133 00:13:58,470 --> 00:14:00,028 but I did 12 years in the field. 134 00:14:00,139 --> 00:14:01,868 And how long have you been working for Equikrom? 135 00:14:01,974 --> 00:14:03,839 - Long enough. - How long? 136 00:14:05,511 --> 00:14:06,944 3 weeks. 137 00:14:08,480 --> 00:14:11,972 3 whole weeks? Like every day? 138 00:14:13,219 --> 00:14:16,279 Well, I've spent the last 14 months undercover inside Burkett & Randle. 139 00:14:16,355 --> 00:14:20,189 I'm an Assistant Director of Counterintelligence. I am all the way in. 140 00:14:20,292 --> 00:14:23,955 So let's get this straight. I'm the asset here. You're a delivery boy. 141 00:14:24,029 --> 00:14:26,020 And the only thing I'm gonna give you is a message. 142 00:14:26,131 --> 00:14:29,123 Tell Duke I don't ever wanna see you again. 143 00:14:29,869 --> 00:14:33,305 I run field agents for a living. There's only 2 ways to do it. 144 00:14:33,372 --> 00:14:34,396 Either you bring them flowers 145 00:14:34,506 --> 00:14:36,565 or you hang them by their heels out of the window. 146 00:14:36,675 --> 00:14:39,974 Now, maybe you're so used to having your legs in the air you don't realize it, 147 00:14:40,045 --> 00:14:42,639 but you're upside down, sister. 148 00:14:42,715 --> 00:14:43,977 I own you. 149 00:14:44,049 --> 00:14:46,597 You've 10 seconds to get your hand off me. 150 00:14:46,598 --> 00:14:49,146 Or what? You won't be my friend anymore? 151 00:14:49,588 --> 00:14:53,183 I like this gig. I like the money. I like the hours. 152 00:14:53,259 --> 00:14:55,557 So I'm not going anywhere, and you're gonna get over it 153 00:14:55,661 --> 00:14:58,357 because if you ever mention again that you don't wanna work with me 154 00:14:58,430 --> 00:15:01,991 or that we've met before or that you think someone else might do a better job, 155 00:15:02,067 --> 00:15:04,763 if I get replaced for any reason at all, 156 00:15:04,870 --> 00:15:07,100 I'm gonna call those suckers over at Burkett & Randle 157 00:15:07,206 --> 00:15:11,768 and tell them they have an Equikrom spy in the heart of their security team. 158 00:15:13,279 --> 00:15:17,443 Be a shame to let the last 14 months go down the drain, wouldn't it? 159 00:15:20,953 --> 00:15:22,887 So where's my package? 160 00:15:29,561 --> 00:15:32,359 Tell Duke this is the one he's been waiting for. 161 00:15:32,431 --> 00:15:36,959 - You screw this up, I'll ruin your life. - I thought you tried that already. 162 00:15:41,907 --> 00:15:44,967 You wanna take one last shot at that apology? 163 00:16:10,602 --> 00:16:12,160 Okay. Thank you. 164 00:16:32,524 --> 00:16:35,652 What'd she say exactly? I mean, her exact words. 165 00:16:35,995 --> 00:16:39,761 She said, "Tell Duke this is the one he's been waiting for. " 166 00:16:44,303 --> 00:16:46,635 Do you wanna do it? - Go ahead. 167 00:16:48,841 --> 00:16:51,810 Easy. Just... Just, you know, pull it out. 168 00:16:52,144 --> 00:16:53,771 - Slowly. Slowly, slowly. - Duke. 169 00:16:53,846 --> 00:16:55,609 All right, go ahead. 170 00:17:01,286 --> 00:17:04,312 Pam, Pam, easy, don't tear it. Pam, Pam, Pam, Pam, just... Careful. 171 00:17:04,390 --> 00:17:05,584 For Christ's sake, Duke, keep your shirt on. 172 00:17:05,585 --> 00:17:05,982 Just... 173 00:17:06,091 --> 00:17:09,322 Do something useful. Punch up Tully's fingerprints. 174 00:17:10,195 --> 00:17:12,322 Wow. Look at this. 175 00:17:13,298 --> 00:17:15,163 So is this the big one? 176 00:17:18,203 --> 00:17:20,967 - I gotta call Garsik right away. Yeah. 177 00:17:21,840 --> 00:17:24,673 Come on. I need a secure line at Equikrom. 178 00:17:44,663 --> 00:17:46,995 - How are you? - Good. How are you? 179 00:18:01,980 --> 00:18:03,880 Houston. This was over the weekend. 180 00:18:03,982 --> 00:18:05,040 Who are they? 181 00:18:05,150 --> 00:18:09,883 Researchers at the fragrance lab down there, when they're not dealing ecstasy. 182 00:18:10,489 --> 00:18:11,717 Track it. 183 00:18:14,726 --> 00:18:17,524 West Coast Market Coordinator of the Floor Wax Division. 184 00:18:17,596 --> 00:18:21,157 Came back from lunch on Friday, handed in his resignation. 185 00:18:21,233 --> 00:18:23,030 - Unexpected? - Very. 186 00:18:23,102 --> 00:18:25,662 3 kids in private school, he just remortgaged his house, 187 00:18:25,737 --> 00:18:27,705 - and the wife has a heart condition. - All right. 188 00:18:27,773 --> 00:18:32,073 Well, get his financials, phone, e-mail, and get the wife's prognosis. 189 00:18:33,912 --> 00:18:36,676 Senior V.P., Medical Disposables. He called in Sunday, 190 00:18:36,748 --> 00:18:39,376 lost his laptop in the Denver Airport. 191 00:18:39,451 --> 00:18:40,941 Why does this guy look familiar? 192 00:18:41,053 --> 00:18:44,887 He had a briefcase full of sales projections stolen last year. 193 00:18:45,290 --> 00:18:48,384 - Is this the guy who bought the boat? - Same guy. 194 00:18:48,927 --> 00:18:51,186 All right. Get a team up his ass tonight. 195 00:18:51,187 --> 00:18:52,693 I sent them this morning. 196 00:18:54,900 --> 00:18:56,595 We're in a meeting. 197 00:18:57,870 --> 00:19:00,430 Now? Everyone? 198 00:19:02,641 --> 00:19:04,541 Well, did they say why? 199 00:19:08,780 --> 00:19:11,613 It's Tully. Mr. Tully's coming down. 200 00:19:11,717 --> 00:19:14,948 He wants the entire floor gathered in 5 minutes. 201 00:19:49,788 --> 00:19:52,780 Dick, it's just that you have a very busy schedule today. 202 00:19:52,858 --> 00:19:54,155 Yeah, well, something's come up. 203 00:19:54,259 --> 00:19:57,422 There's the dandruff shampoo marketing presentation at 3:00. 204 00:19:57,496 --> 00:19:59,930 - Cancel. - They're in the building. 205 00:19:59,998 --> 00:20:01,022 Make it tomorrow. 206 00:20:01,133 --> 00:20:04,432 The nail polish R&D group from Germany is at 3:45. 207 00:20:04,503 --> 00:20:05,595 Reschedule. 208 00:20:05,671 --> 00:20:07,605 You've got a premium diaper teleconference 209 00:20:07,673 --> 00:20:09,265 - at 4:15. - Tape it. 210 00:20:09,341 --> 00:20:11,832 The nasal decongestant rebranding numbers are in. 211 00:20:11,944 --> 00:20:14,139 - They wanted 15 minutes at around... - Cancel! 212 00:20:14,213 --> 00:20:18,047 And the toothpaste. And the car wax dinner. Cancel it all. 213 00:20:23,488 --> 00:20:25,979 All right, let's have a look at me. 214 00:20:31,163 --> 00:20:32,630 There should be another vehicle. 215 00:20:32,698 --> 00:20:34,632 Yeah. Change of plans. You're going with them. 216 00:20:34,700 --> 00:20:38,898 Everybody's going. Let's go, come on. Get out there and sell it, folks! 217 00:20:39,004 --> 00:20:41,996 Go, go, go! Come on! Get the hell out of here! 218 00:20:49,514 --> 00:20:52,677 Get out! Leave it running. Leave it running. I'm driving. 219 00:21:05,063 --> 00:21:06,360 This is starting to look pretty good. 220 00:21:06,431 --> 00:21:08,831 I can't even tell them apart. Which one is the new one? 221 00:21:08,900 --> 00:21:10,231 Right here. 222 00:21:11,069 --> 00:21:13,230 - This is 16. - That's a match. 223 00:21:16,074 --> 00:21:17,769 Boris, handwriting? 224 00:21:19,244 --> 00:21:22,111 100%. It's Howard Tully. 225 00:21:22,214 --> 00:21:25,183 All right. Burkett & Randle, here we come! 226 00:21:25,250 --> 00:21:26,342 Guys? 227 00:21:29,187 --> 00:21:32,350 Duke? I'm locked out. Again. 228 00:21:34,059 --> 00:21:36,493 Yeah, I'm standing right outside. 229 00:21:37,262 --> 00:21:40,891 Of course it's me! Who the hell else has this number? 230 00:21:40,999 --> 00:21:44,400 Yeah, okay. Duke, you know, for all the money that I'm spending on this, 231 00:21:44,503 --> 00:21:47,233 you could've given me a code that I can remember. 232 00:21:47,339 --> 00:21:48,363 Sir! 233 00:21:58,350 --> 00:22:00,215 What the hell is this? 234 00:22:08,360 --> 00:22:09,952 Why are we here? 235 00:22:11,563 --> 00:22:14,726 We are here today because the rules have changed. 236 00:22:15,600 --> 00:22:20,902 We're here because the fabric of integrity has been so abused and mangled 237 00:22:20,972 --> 00:22:24,066 that it is little more than a threadbare memory. 238 00:22:25,977 --> 00:22:29,276 We're here because it's no longer enough to have the best ideas, 239 00:22:29,381 --> 00:22:34,250 or the best manufacturing, or the best pipeline to deliver your product. 240 00:22:35,420 --> 00:22:37,621 "We're here today because we find ourselves 241 00:22:37,622 --> 00:22:39,823 in a world where duplicity and theft 242 00:22:39,925 --> 00:22:44,589 "are tested daily as replacements for innovation and perseverance. " 243 00:22:47,599 --> 00:22:49,829 "Tested daily. " What a bunch of crap. Can you believe this? 244 00:22:49,935 --> 00:22:54,338 This from a guy who bought a dump so he could go through our garbage. 245 00:22:54,439 --> 00:22:56,805 I believe the history of all successful endeavors 246 00:22:56,908 --> 00:23:01,436 can be reduced to a series of decisive moments. 247 00:23:02,147 --> 00:23:04,115 "There are moments in the history of all things 248 00:23:04,182 --> 00:23:06,673 "where the placement of a single... " 249 00:23:06,785 --> 00:23:10,118 ...where the placement of a single molecule can make the difference 250 00:23:10,188 --> 00:23:12,679 between triumph and catastrophe. 251 00:23:12,791 --> 00:23:15,157 I mean, who the hell writes with a fountain pen anymore? 252 00:23:15,260 --> 00:23:18,093 For Christ's sake. How fricking pretentious is that? 253 00:23:18,163 --> 00:23:20,859 This room we're in now, this entire program, 254 00:23:20,966 --> 00:23:24,800 was created in anticipation of just such a moment. 255 00:23:24,870 --> 00:23:28,203 You people are the very best at what you do. 256 00:23:29,408 --> 00:23:34,641 You were chosen by that standard. You've been paid and treated accordingly. 257 00:23:35,914 --> 00:23:41,181 And you have never been tested as you are about to be tested. 258 00:23:42,320 --> 00:23:45,551 "Burkett & Randle will be rolling out a new product 259 00:23:47,159 --> 00:23:50,560 "in the very near future. " 260 00:23:50,729 --> 00:23:54,187 And while I cannot reveal the nature of this product, 261 00:23:54,266 --> 00:23:58,600 believe me when I tell you that simply by announcing its development... 262 00:23:59,271 --> 00:24:04,903 "... B&R will be dramatically repositioned at the summit of the global marketplace. " 263 00:24:05,844 --> 00:24:08,278 I don't need to explain to anybody in this room 264 00:24:08,380 --> 00:24:11,941 why the scope, the details, the very existence of this project 265 00:24:12,050 --> 00:24:14,348 must be so carefully protected. 266 00:24:14,920 --> 00:24:17,787 I expect your best in days to come, 267 00:24:18,290 --> 00:24:22,750 and I promise you, if we stay focused and vigilant, 268 00:24:23,361 --> 00:24:25,124 we will, all of us... 269 00:24:26,398 --> 00:24:27,865 "... prosper. " 270 00:24:32,204 --> 00:24:34,866 What the hell does he have over there? 271 00:24:34,940 --> 00:24:37,773 Dick? Dick? Don't go dark on me now. 272 00:24:39,211 --> 00:24:40,269 Dick! 273 00:24:42,247 --> 00:24:45,648 We gotta stay positive. Hey, look around. 274 00:24:46,318 --> 00:24:47,410 This is why we're here. 275 00:24:47,486 --> 00:24:51,115 When you came to me, that first conversation, this is it. 276 00:24:51,223 --> 00:24:53,623 This is why we built the unit. 277 00:24:53,725 --> 00:24:56,888 - I know what he's doing. - Dick. Dick! 278 00:24:57,662 --> 00:25:00,062 Look at me. This is a great team we've got here. 279 00:25:00,131 --> 00:25:01,223 Mmm-hmm. 280 00:25:01,299 --> 00:25:04,325 Yeah. We are so prepped. We are so ready to deploy. 281 00:25:04,436 --> 00:25:07,496 You say the word, you unleash the beast, Dick. 282 00:25:07,606 --> 00:25:11,007 - We will tear this thing apart. - He's just timing the blow, Duke. 283 00:25:11,109 --> 00:25:13,589 No. Wrong. We caught a break here. 284 00:25:13,590 --> 00:25:16,069 We caught a break? You call this a break? 285 00:25:16,982 --> 00:25:19,917 I got a shareholders' convention in 9 days. 286 00:25:19,985 --> 00:25:21,179 Hey, man, he's not thinking about that. 287 00:25:21,286 --> 00:25:22,583 Oh! 288 00:25:22,654 --> 00:25:26,784 Are you out of your fricking mind? That is all that he thinks about. 289 00:25:28,360 --> 00:25:31,352 And believe you me, if he has got a knife, that is when he's gonna use it, 290 00:25:31,463 --> 00:25:34,364 because that's what I'd do! Yeah. 291 00:25:34,466 --> 00:25:38,493 No, I would wait till he is right in the middle of a big old standing ovation. 292 00:25:38,603 --> 00:25:41,100 I would wait till he is just so 293 00:25:41,101 --> 00:25:43,597 overwhelmed with beloved waves of adoration, 294 00:25:43,675 --> 00:25:46,200 he couldn't even hear the sound of his own cojones 295 00:25:46,311 --> 00:25:48,506 as they hit the goddamn floor! 296 00:25:58,323 --> 00:26:00,848 Oh, my God, he is gonna crush me. 297 00:26:02,994 --> 00:26:05,155 Tell your people not to make vacation plans. 298 00:26:05,230 --> 00:26:07,460 - They're gonna wanna know why. - Then they're in the wrong business. 299 00:26:07,532 --> 00:26:10,000 How are we supposed to work it up if we don't know what we're protecting? 300 00:26:10,068 --> 00:26:13,003 Look, I don't know. Assume it's everything. 301 00:26:15,807 --> 00:26:19,004 B&R's mainframe network is a beast. 302 00:26:19,077 --> 00:26:22,569 I mean, we've spent the last 10 months probing. 303 00:26:22,681 --> 00:26:23,875 We got nowhere. 304 00:26:23,982 --> 00:26:25,916 I mean, the encryption and system awareness codes 305 00:26:26,017 --> 00:26:29,817 are tactically equivalent to anything we had at the Pentagon. 306 00:26:30,922 --> 00:26:36,087 The good news is 200 photocopiers that B&R purchased last month. 307 00:26:36,428 --> 00:26:38,225 We paid a little visit down to the vendor, 308 00:26:38,330 --> 00:26:42,426 and we made a few adjustments to one of the units before it shipped. 309 00:26:43,702 --> 00:26:45,499 Call this the Ghost. 310 00:26:45,570 --> 00:26:48,505 It's not fast, it's not easy, but this device right here 311 00:26:48,573 --> 00:26:50,564 allows us to hijack signal traffic 312 00:26:50,675 --> 00:26:53,667 without leaving any electronic residue behind. 313 00:26:54,045 --> 00:26:57,060 Here. Right now we're hacking a photocopier 314 00:26:57,061 --> 00:27:00,075 in their Human Resources Department. 315 00:27:00,518 --> 00:27:05,046 I mean, we're still mapping, but look, we're tapped into 12 units already. 316 00:27:05,423 --> 00:27:07,914 The B&R Research and Development Unit in Westchester 317 00:27:08,026 --> 00:27:11,553 hasn't brought a major new product to market since 1997. 318 00:27:12,097 --> 00:27:15,123 In spite of that, we made it a surveillance priority. 319 00:27:15,233 --> 00:27:17,463 Number 1, we graph the volume of traffic 320 00:27:17,569 --> 00:27:19,969 and the quality of vehicles in that parking lot. 321 00:27:20,071 --> 00:27:23,097 Number 2, we track the stock portfolios and mortgage payments 322 00:27:23,208 --> 00:27:24,436 of everybody on site. 323 00:27:24,542 --> 00:27:27,477 And, number 3, we monitor the frequency of internet shopping 324 00:27:27,579 --> 00:27:29,547 and pornography searches from inside that lab. 325 00:27:29,614 --> 00:27:34,051 Stocks are down, porn is up and there's plenty of free parking. 326 00:27:34,119 --> 00:27:36,144 There's nothing going on here. 327 00:27:36,254 --> 00:27:38,814 We're confident that whatever this new product is, 328 00:27:38,923 --> 00:27:40,754 it comes from outside the company. 329 00:27:40,825 --> 00:27:42,224 The moment this meeting breaks up, 330 00:27:42,293 --> 00:27:46,093 we'll be going over every acquisition B&R has made in the past 18 months. 331 00:27:46,164 --> 00:27:47,631 We'll find it. 332 00:27:47,732 --> 00:27:51,099 This B&R building is very strong with security. 333 00:27:51,970 --> 00:27:54,666 Is the same for us like the computer. 334 00:27:54,773 --> 00:27:57,003 We are all the time feeling our way around this building, 335 00:27:57,108 --> 00:27:59,099 but not getting anywhere. 336 00:27:59,744 --> 00:28:03,646 Then we make a big discovery. Travel Department is not in the big building. 337 00:28:03,748 --> 00:28:09,186 Travel Department is 4 blocks away and this building is very different. 338 00:28:09,754 --> 00:28:13,781 - Very simple and very basic. - Yeah, it's a gold mine, Dick. 339 00:28:13,858 --> 00:28:15,849 They basically handle all of B&R's commercial travel, 340 00:28:15,960 --> 00:28:20,920 so every private jet, car, boat, hotel, housing, everything goes through them. 341 00:28:20,999 --> 00:28:25,026 The boys have got some great ideas on how to get us on the inside. 342 00:28:25,704 --> 00:28:28,298 Very simple and very basic. 343 00:29:31,536 --> 00:29:33,766 I swear, she was that big. 344 00:29:33,872 --> 00:29:35,430 No, I'm just kidding. I'm just kidding. 345 00:29:36,708 --> 00:29:38,699 Don't start that again. Translate that? 346 00:29:38,777 --> 00:29:42,008 - You're always kidding. - I'm not. I'm a very serious guy. 347 00:29:43,848 --> 00:29:45,577 I'll be right back. 348 00:31:34,158 --> 00:31:36,490 Hi. Remember me? 349 00:31:38,196 --> 00:31:40,289 - Yes, I... - Gotcha. 350 00:31:41,866 --> 00:31:44,232 - I'm sorry, I just... - Just what? 351 00:31:45,036 --> 00:31:47,027 - I'm drawing a blank. - Don't even try it. 352 00:31:47,138 --> 00:31:48,730 - Excuse me? - Can I make a suggestion? 353 00:31:48,840 --> 00:31:51,468 A little professional courtesy would make this a lot less awkward. 354 00:31:51,542 --> 00:31:55,069 - How do I know you? - How do you know me? 355 00:31:55,179 --> 00:31:57,670 Wow. That's a strong play. 356 00:31:57,749 --> 00:31:59,740 Believe me, I've spent a lot of time thinking what this would be like, 357 00:31:59,851 --> 00:32:02,376 where we'd be, what I'd say, what you'd say, 358 00:32:02,487 --> 00:32:04,045 - but I never thought that you'd... - I'm sorry. I just... 359 00:32:04,155 --> 00:32:05,213 You really wanna go this way? 360 00:32:05,323 --> 00:32:07,257 Look, you clearly have me confused with someone else. 361 00:32:07,358 --> 00:32:09,326 I don't know, I'm not great on names. I should be. I try. 362 00:32:09,394 --> 00:32:11,658 Faces, I'm definitely better. Faces I'm like a B, B minus. 363 00:32:11,729 --> 00:32:14,493 Where I'm good, where I really excel, people I've slept with. 364 00:32:14,565 --> 00:32:16,328 That's been a traditional area of strength for me. 365 00:32:16,401 --> 00:32:18,369 Look, I don't know who you think I am, but... 366 00:32:18,436 --> 00:32:21,200 You talk me up, seduce me, screw me, 367 00:32:21,673 --> 00:32:24,437 then you drug me and ransack my hotel room. 368 00:32:24,542 --> 00:32:26,703 And how sick is this? The last thing I remember before I passed out 369 00:32:26,778 --> 00:32:27,870 was how much I liked you. 370 00:32:27,946 --> 00:32:29,777 I'm sorry. I'm sorry. I can't... 371 00:32:29,881 --> 00:32:32,042 - What? You think this is funny? - I... No, I... 372 00:32:32,116 --> 00:32:34,744 No, it's not. I'm sorry. It's just... 373 00:32:34,852 --> 00:32:37,082 It's... Seduce you? You? 374 00:32:37,188 --> 00:32:38,917 - You admit it? - I... 375 00:32:39,958 --> 00:32:43,121 - I just... No, I'm... No, I'm... - No, you don't get to do this. 376 00:32:43,227 --> 00:32:44,922 - You do not get to laugh about this. - It's... 377 00:32:45,029 --> 00:32:47,361 - This is unacceptable. - No, you're right. You're right. 378 00:32:47,432 --> 00:32:50,595 It's not funny. Seriously. Completely. 379 00:32:50,702 --> 00:32:53,762 - And it's not you. It's not you. - What the hell does that mean? 380 00:32:53,871 --> 00:32:58,365 It's tension. Nerves. Nervous laughter, obviously. 381 00:32:58,876 --> 00:33:02,073 Your knee. Wow. All better, huh? 382 00:33:02,714 --> 00:33:06,878 Yeah, with that brace and everything, you really looked like you were hurting. 383 00:33:06,951 --> 00:33:08,043 My knee is fine. Thanks. 384 00:33:08,119 --> 00:33:10,280 Do you have any idea how far my ass was hanging out because of you? 385 00:33:10,388 --> 00:33:13,585 - Mmm. I can imagine. - That's all you say? 386 00:33:13,658 --> 00:33:15,819 And I'm sorry. 387 00:33:15,927 --> 00:33:16,951 I can tell. 388 00:33:17,061 --> 00:33:19,478 It's... I don't know. The laughter. I 389 00:33:19,479 --> 00:33:21,896 don't know what that's about. It's about... 390 00:33:22,500 --> 00:33:26,334 Nerves. Guilt. Lots of guilt. And regret. 391 00:33:27,839 --> 00:33:31,400 Remorse. Just a lot of things. 392 00:33:31,476 --> 00:33:34,741 I mean, I'm assuming you know by now that I was 393 00:33:34,812 --> 00:33:38,908 working for the Agency, so, yeah, there's that. 394 00:33:38,983 --> 00:33:41,076 - This sucks. - Yeah. 395 00:33:41,152 --> 00:33:42,619 I mean, we were under a lot of pressure then. 396 00:33:42,687 --> 00:33:44,951 This is totally unsatisfying. 397 00:33:46,357 --> 00:33:49,758 Well, what did you have in mind? 398 00:33:49,827 --> 00:33:53,661 I mean, in terms of vengeance. 399 00:34:57,829 --> 00:34:59,160 Hey. 400 00:35:15,546 --> 00:35:17,036 What's that? 401 00:35:19,383 --> 00:35:21,044 The reckoning. 402 00:35:22,753 --> 00:35:24,084 Bad? 403 00:35:26,023 --> 00:35:28,082 We've been bad. 404 00:35:28,192 --> 00:35:29,682 How bad? 405 00:35:30,428 --> 00:35:32,259 We've been very bad. 406 00:35:32,864 --> 00:35:34,764 We're very good at it. 407 00:35:38,469 --> 00:35:39,936 Worth it? 408 00:35:48,713 --> 00:35:50,044 Very. 409 00:35:54,218 --> 00:35:55,981 Very worth it. 410 00:36:14,972 --> 00:36:17,167 Oh, my God. What? 411 00:36:17,308 --> 00:36:18,570 It's... 412 00:36:19,143 --> 00:36:23,477 It's noon. It's 12:15. What happened to my wake-up call? 413 00:36:23,581 --> 00:36:25,014 I left a wake-up call. 414 00:36:25,116 --> 00:36:29,485 Oh, Jesus! This can't be happening. This is not the day to not get a wake-up call. 415 00:36:29,587 --> 00:36:32,488 Oh, God! I can't believe I didn't get my wake-up call. 416 00:36:32,590 --> 00:36:34,785 I had a 10:30 flight. 417 00:36:34,859 --> 00:36:37,794 I'm supposed to be landing in Geneva right now. 418 00:36:37,862 --> 00:36:40,262 You probably told me all this. I just don't remember it. 419 00:36:40,331 --> 00:36:43,357 No. I couldn't. It's classified. 420 00:36:43,935 --> 00:36:46,995 Yeah, I was supposed to be in Cairo 2 days ago. 421 00:36:47,104 --> 00:36:50,039 - You told me London. - The point is, I blew it off. 422 00:36:50,141 --> 00:36:51,972 And nobody called this morning? 423 00:36:52,043 --> 00:36:54,637 - You were here. - I'm a heavy sleeper. 424 00:36:54,712 --> 00:36:57,374 So what are you saying? I took the call and didn't tell you? 425 00:36:57,481 --> 00:36:59,346 When did you set this up, anyway? 426 00:36:59,450 --> 00:37:01,008 Last night. Where was I? 427 00:37:01,118 --> 00:37:02,642 In the bath. 428 00:37:02,720 --> 00:37:05,951 - We were in there together. - When I went for the ice. 429 00:37:06,023 --> 00:37:07,354 While I was waiting? 430 00:37:07,458 --> 00:37:09,119 I can't believe they didn't call. 431 00:37:09,193 --> 00:37:11,684 You snuck out of the tub to leave a wake-up call! 432 00:37:11,796 --> 00:37:14,856 This is a 5-star hotel. How does that happen? 433 00:37:16,467 --> 00:37:18,298 Welcome to Italy. 434 00:37:19,904 --> 00:37:25,206 Look, I told you it was classified. I shouldn't have to explain this to you. 435 00:37:25,309 --> 00:37:28,142 Well, this beats the hell out of Dubai. 436 00:37:28,212 --> 00:37:30,646 - What? - I'm still standing, right? 437 00:37:31,816 --> 00:37:34,080 There. See? There it is. 438 00:37:34,185 --> 00:37:35,846 If you're looking for Egyptian Air Defense codes, 439 00:37:35,920 --> 00:37:38,252 - I'm keeping them in my socks these days. - See, I knew it. 440 00:37:38,356 --> 00:37:40,187 You'll never get over that, will you? You couldn't. 441 00:37:40,258 --> 00:37:42,055 I'm afraid that's classified. 442 00:37:42,159 --> 00:37:44,334 You actually think, what, I'm playing you? 443 00:37:44,335 --> 00:37:45,060 That's crazy, right? 444 00:37:45,162 --> 00:37:47,596 This felt like an assignment to you? 3 days? All this? 445 00:37:47,698 --> 00:37:49,859 What was the objective? Rug burn? 446 00:37:49,934 --> 00:37:53,392 Who knows, maybe you didn't want me in Cairo yesterday. 447 00:37:54,505 --> 00:37:56,666 God, that's so sad. 448 00:37:57,875 --> 00:38:00,605 Because that's exactly what I was just thinking. 449 00:38:00,711 --> 00:38:03,111 That maybe you're playing me, that you canceled my call. 450 00:38:03,214 --> 00:38:06,945 That this was just some revenge to get back at me for Dubai. 451 00:38:08,286 --> 00:38:11,551 Then I'm thinking how terrible it is that I think that way. 452 00:38:11,622 --> 00:38:14,386 Then I realize we both think that way. 453 00:38:16,894 --> 00:38:18,589 Then I'm thinking, 454 00:38:19,697 --> 00:38:22,222 is that what makes this so worth it? 455 00:38:23,601 --> 00:38:25,091 Is that it? 456 00:38:27,071 --> 00:38:30,438 That I know you're thinking exactly what I'm thinking? 457 00:38:30,541 --> 00:38:35,478 Because then I'm thinking, do we both think like that because of what we do? 458 00:38:35,579 --> 00:38:38,605 Are we good at what we do because we think like that? 459 00:38:38,716 --> 00:38:41,048 Everybody thinks like that. They just don't say it. 460 00:38:41,118 --> 00:38:44,144 - Civilians don't think like that. - Bullshit. 461 00:38:44,255 --> 00:38:47,804 Nobody trusts anybody. We just cop to it. 462 00:38:47,805 --> 00:38:48,988 Okay. So cop to it. 463 00:38:49,093 --> 00:38:52,062 - Me? I think you better go first. - Why? What am I hiding? 464 00:38:52,129 --> 00:38:54,461 This wasn't an accident, was it? 465 00:38:55,066 --> 00:38:57,660 Being here. Meeting like this. 466 00:38:59,770 --> 00:39:01,499 You came looking for me, didn't you? 467 00:39:01,605 --> 00:39:04,904 - You'd like that, wouldn't you? - I'm right, though, aren't I? 468 00:39:04,975 --> 00:39:07,170 Because you went looking for me, right? 469 00:39:07,278 --> 00:39:09,439 But why? Just for this? 470 00:39:09,513 --> 00:39:11,845 - Isn't that enough? - Not for you. 471 00:39:13,184 --> 00:39:15,243 What are we into, Claire? 472 00:39:17,655 --> 00:39:20,123 Can you imagine living like this? 473 00:39:20,791 --> 00:39:24,454 - How much fun we could have? - Aren't we in enough trouble? 474 00:39:24,862 --> 00:39:26,853 I mean, having the money. 475 00:39:27,965 --> 00:39:30,991 - Keep going. - How much do you think we'd need? 476 00:39:33,304 --> 00:39:36,137 - $20 million? - I was thinking 40. 477 00:39:39,276 --> 00:39:42,336 So what do you have to do to get $40 million? 478 00:39:43,714 --> 00:39:45,841 Go private. 479 00:39:45,950 --> 00:39:47,713 Be smart. 480 00:39:47,818 --> 00:39:49,615 Get lucky. 481 00:39:49,687 --> 00:39:51,120 How smart? 482 00:39:52,156 --> 00:39:54,852 Smart enough to pick the right partner. 483 00:39:56,026 --> 00:39:58,324 - Private, you mean... - Corporate. 484 00:39:58,396 --> 00:39:59,727 And lucky? 485 00:40:01,699 --> 00:40:04,065 Be someplace when something's happening. 486 00:40:04,168 --> 00:40:06,466 Be there first, hear it first. 487 00:40:06,537 --> 00:40:09,005 - Something inside. - Something big. 488 00:40:09,073 --> 00:40:12,565 - But do it up right. - Set it deep. Take your time. 489 00:40:12,676 --> 00:40:15,201 Know your way out before you go in. 490 00:40:17,882 --> 00:40:21,374 - You know what I think? - I think you like the idea. 491 00:40:21,485 --> 00:40:25,319 - I think you missed me. - I think you canceled my call. 492 00:40:26,190 --> 00:40:29,023 So, we're even. 493 00:40:40,538 --> 00:40:42,165 Yeah, copy that. 494 00:40:42,239 --> 00:40:44,207 Okay, so you hold tight. 495 00:40:44,275 --> 00:40:47,176 No, we're just around the corner from you. 496 00:40:47,244 --> 00:40:49,041 I'll be standing by. 497 00:40:49,747 --> 00:40:51,738 He's moving? - Yep. 498 00:40:51,849 --> 00:40:54,579 So very simple, very basic, right? 499 00:40:54,685 --> 00:40:56,846 The plan is good. It's up to him. 500 00:40:56,921 --> 00:40:59,048 He's got a great reputation. 501 00:41:01,258 --> 00:41:04,091 Look, Garsik says the sky is falling in 6 days. 502 00:41:04,195 --> 00:41:06,789 If you got a better idea, tell me now. 503 00:41:07,465 --> 00:41:09,365 Right. So get to work. 504 00:41:25,649 --> 00:41:27,640 - Oh, my gosh. - Excuse me. 505 00:41:28,252 --> 00:41:30,982 Look at this. I am so sorry. 506 00:41:32,723 --> 00:41:36,955 Here I am, squeezing around, making a complete pig of myself. 507 00:41:37,761 --> 00:41:39,922 Look at this. Are you... 508 00:41:39,997 --> 00:41:42,329 I'm fine. Really. It's nothing. 509 00:41:42,833 --> 00:41:45,028 What was it before I got here? 510 00:41:45,769 --> 00:41:47,327 Appletini. 511 00:41:47,438 --> 00:41:49,998 Well, that sounds good. Was it good? 512 00:41:50,441 --> 00:41:53,376 Yes, they're very good. They're great. 513 00:41:53,477 --> 00:41:55,809 We'll have 2 of those, please. 514 00:42:00,384 --> 00:42:02,045 You coming or going? 515 00:42:02,152 --> 00:42:05,485 Well, I woke up in Knoxville, I'm supposed to be sleeping in Belgium, 516 00:42:05,556 --> 00:42:08,354 and here I am in New York waiting for an Appleteen. 517 00:42:08,459 --> 00:42:10,689 So, I guess I'm just not sure. 518 00:42:14,465 --> 00:42:17,992 - My daddy was from Tennessee. - You're kidding. Where? 519 00:42:18,068 --> 00:42:20,866 - Western part of the state. - Where? 520 00:42:21,205 --> 00:42:25,665 Just a little town. It was actually named after our family. 521 00:42:25,743 --> 00:42:27,074 You're not gonna make me guess, are you? 522 00:42:28,646 --> 00:42:30,238 Bofferd. 523 00:42:30,581 --> 00:42:32,071 - Get out of here! - What? 524 00:42:32,182 --> 00:42:34,582 - Is this some kind of joke? - No. Not at all. 525 00:42:34,685 --> 00:42:38,587 I used to go fishing in Bofferd. I grew up in Darnum, next county over. 526 00:42:38,689 --> 00:42:43,251 Well, that's my name! Bofferd. Barbara Bofferd. Here, look. 527 00:42:44,194 --> 00:42:45,593 Have a look. 528 00:42:48,198 --> 00:42:49,563 Damn. 529 00:42:50,034 --> 00:42:53,333 Well, it's nice to meet you, Barbara. I'm Jimmy Tierney. 530 00:42:53,404 --> 00:42:56,896 - You don't seem like a Jimmy. - Well, actually it's James. 531 00:42:57,007 --> 00:43:00,443 Well, actually, it's Dr. Tierney. Would you excuse me? 532 00:43:01,412 --> 00:43:03,403 Yeah, did you get them? 533 00:43:05,416 --> 00:43:07,748 Nobody there can help me out? 534 00:43:08,919 --> 00:43:11,251 What, and wait at the airport all night? 535 00:43:11,355 --> 00:43:12,583 That's $26. 536 00:43:12,690 --> 00:43:17,127 No, no, no, no, no, no. It's not your fault. Okay, yeah. Thanks. 537 00:43:22,066 --> 00:43:23,966 Travel problem? 538 00:43:24,068 --> 00:43:25,262 Yep. 539 00:43:26,103 --> 00:43:28,230 I'm a pediatric cardiologist. 540 00:43:28,305 --> 00:43:32,901 We're opening a clinic in Ethiopia, and my team's over there waiting for me. 541 00:43:33,310 --> 00:43:36,211 I was supposed to fly to Brussels tonight and then on to Nairobi 542 00:43:36,280 --> 00:43:39,716 but my ticket got scrambled. So, I got on a flight in the morning, 543 00:43:39,783 --> 00:43:41,876 but now they're telling me it's too late to get ticketed now, 544 00:43:41,952 --> 00:43:44,147 so I'm gonna have to spend the night at the airport 545 00:43:44,254 --> 00:43:46,779 just to make sure I can get on the plane. 546 00:43:46,890 --> 00:43:50,485 Now, all you need is a flight to Brussels in the morning? 547 00:43:51,261 --> 00:43:53,957 Honey, that's what I do for a living. 548 00:44:03,741 --> 00:44:06,107 We have to be quiet, okay? 549 00:44:11,415 --> 00:44:13,906 No peeking! You're peeking. 550 00:44:24,294 --> 00:44:26,489 I can't believe I'm doing this. 551 00:44:51,321 --> 00:44:53,118 Back up. I want to see that one more time. 552 00:44:53,190 --> 00:44:54,885 Let's get it all in here. 553 00:44:54,992 --> 00:44:56,687 Passport or permit? Right there! What does it say? 554 00:44:56,794 --> 00:44:58,022 Wait? Over here, or here? Read this one. 555 00:44:58,128 --> 00:44:59,152 What's that say? 556 00:44:59,229 --> 00:45:00,355 I mean, why aren't we on 3 terminals? 557 00:45:00,464 --> 00:45:03,024 - I don't understand why we only have 2. How many eyes do you have? 558 00:45:03,133 --> 00:45:04,725 For Christ's sake, Duke! 559 00:45:08,305 --> 00:45:10,535 - You're getting that to go, right? - Why? 560 00:45:10,641 --> 00:45:14,338 - Didn't you get the text? - I don't know. I just stepped out. 561 00:45:14,411 --> 00:45:17,812 - Did you read my memo last month? - Which one? 562 00:45:18,215 --> 00:45:20,979 Vulnerabilities at the travel office. 563 00:45:21,385 --> 00:45:23,080 I don't remember. 564 00:45:23,487 --> 00:45:25,182 See you upstairs. 565 00:45:28,759 --> 00:45:30,590 Okay, so what are we looking at here? Give me a ballpark figure. 566 00:45:30,694 --> 00:45:32,719 - Around 10, 12 minutes. - And then what, I get everything? 567 00:45:32,830 --> 00:45:34,661 6 years of travel orders. 568 00:45:34,732 --> 00:45:36,427 - 8 minutes. 8 minutes. - Great. 569 00:45:36,533 --> 00:45:37,898 All right. 570 00:45:45,042 --> 00:45:46,703 Super job, Ray. 571 00:45:47,277 --> 00:45:49,177 Really. Outstanding. 572 00:45:59,623 --> 00:46:02,091 - Who is this guy? We're not sure. 573 00:46:04,928 --> 00:46:06,361 Jesus. 574 00:46:06,430 --> 00:46:08,398 Is that the one where they're on the desk? 575 00:46:08,465 --> 00:46:09,625 Is he an Equikrom agent? 576 00:46:09,733 --> 00:46:12,258 Yeah, if he is, he's new. We don't have him logged. 577 00:46:12,369 --> 00:46:14,599 We think they're running some fresh players out there. 578 00:46:14,705 --> 00:46:17,731 Wow. Get this woman over here. 579 00:46:17,808 --> 00:46:21,437 I was thinking I should conduct the interview at the travel office. 580 00:46:21,545 --> 00:46:22,773 Rattle their cages. See if anybody... 581 00:46:22,880 --> 00:46:26,577 No, I want her over here. And don't tell her a damn thing. 582 00:46:27,785 --> 00:46:31,482 - I was just thinking... - And Claire's doing the interview. 583 00:46:31,588 --> 00:46:33,749 - But, Ned, I wrote the memo. - No. 584 00:46:33,824 --> 00:46:36,156 I want her to talk to a woman. 585 00:46:45,969 --> 00:46:49,598 Okay, assumption A, Burkett & Randle has a new product. 586 00:46:49,673 --> 00:46:51,834 Assumption B, they didn't develop it internally. 587 00:46:51,942 --> 00:46:53,068 I agree. 588 00:46:53,143 --> 00:46:56,772 So, we took every company B&R bought in the last 18 months. 589 00:46:56,847 --> 00:46:58,576 They made 57 acquisitions. 590 00:46:58,649 --> 00:47:01,743 We tossed out anything where the product was known or already on the market. 591 00:47:01,819 --> 00:47:04,845 - We ended up with... - 28, the 28 companies. 592 00:47:04,955 --> 00:47:07,116 We can't dig deep on any of them. We don't have time. 593 00:47:07,191 --> 00:47:09,284 So we're scanning for patterns. 594 00:47:09,359 --> 00:47:13,090 Last night, Dale ran a timeline, and we found a day last March 595 00:47:13,163 --> 00:47:16,030 when B&R bought 7 companies in one afternoon. 596 00:47:16,133 --> 00:47:17,532 - Is that normal? - No. 597 00:47:17,634 --> 00:47:20,102 So they're hiding something. 598 00:47:20,804 --> 00:47:24,262 - What are they hiding? - I think it's Dunwoody, Georgia. 599 00:47:24,341 --> 00:47:27,936 We just laid the travel office records over our calendar. 600 00:47:28,011 --> 00:47:30,309 You can't believe the amount of traffic last summer 601 00:47:30,380 --> 00:47:32,940 between New York City and Dunwoody, Georgia. 602 00:47:33,016 --> 00:47:36,179 Howard Tully made at least 6 separate visits, 603 00:47:36,286 --> 00:47:38,948 none of which were reported in his official schedule. 604 00:47:39,022 --> 00:47:42,014 So what the hell's down there? 605 00:47:44,061 --> 00:47:47,030 Something called Formavale Labs. 606 00:47:47,130 --> 00:47:50,622 I think we need to get the boys down there right away. 607 00:47:55,639 --> 00:47:57,300 Where's he going? 608 00:48:19,997 --> 00:48:23,728 It was the way, when he talked about the children, you know. 609 00:48:23,834 --> 00:48:27,895 Helping the little children and mending their broken hearts. 610 00:48:28,005 --> 00:48:32,772 And I know, I do, how I should know better, and I'm not... 611 00:48:32,876 --> 00:48:34,605 I'm really not a gullible person. 612 00:48:34,711 --> 00:48:38,875 But... But the children and their little hearts... 613 00:48:44,221 --> 00:48:50,592 And... And, yes, I felt special, you know, that I could help him and the children. 614 00:48:50,694 --> 00:48:54,596 And, yes, he was cute, I'll admit it. 615 00:48:54,698 --> 00:48:58,532 Everything falling out of his pockets, and charming. 616 00:49:00,203 --> 00:49:01,727 You know, I mean special. 617 00:49:01,805 --> 00:49:05,400 Special, like there was no one in the world but me. 618 00:49:05,475 --> 00:49:08,308 Hasn't anyone ever made you feel special? 619 00:49:12,482 --> 00:49:15,246 Maybe for you it happens all the time. 620 00:49:15,319 --> 00:49:18,720 Yeah, you probably have someone making you feel that way all the time. 621 00:49:18,789 --> 00:49:20,381 You know what? I don't even care. 622 00:49:20,457 --> 00:49:23,893 Do whatever you're gonna do. 'Cause you know what? 623 00:49:23,961 --> 00:49:25,485 I loved it! 624 00:49:26,096 --> 00:49:27,757 It was worth it. 625 00:49:27,831 --> 00:49:29,822 It was so very worth it. 626 00:49:30,567 --> 00:49:33,559 It was incredibly worth it. 627 00:50:23,720 --> 00:50:25,881 - Hello? - Hey, it's me. 628 00:50:28,992 --> 00:50:32,052 - You're so early. I just got in. - I ran. 629 00:50:38,301 --> 00:50:41,634 - It went okay? - Not a hitch. God, you feel good. 630 00:50:51,214 --> 00:50:52,476 I can't believe you got here so fast. 631 00:50:52,549 --> 00:50:56,007 I'm sorry, but 2 months is just too goddamn long. 632 00:50:56,486 --> 00:50:59,751 What? Did you... Did you push your appointment up? You go in early? 633 00:50:59,856 --> 00:51:02,188 It was fine. There wasn't that much to it. 634 00:51:02,259 --> 00:51:03,886 - You did it, right? - What? 635 00:51:03,994 --> 00:51:05,723 - You told them. - Of course. 636 00:51:05,829 --> 00:51:09,026 - And you're okay with it? - I'd better be, right? 637 00:51:12,235 --> 00:51:13,361 How? 638 00:51:17,507 --> 00:51:18,769 How... 639 00:51:20,043 --> 00:51:21,510 How did you do it? You just... 640 00:51:22,846 --> 00:51:26,441 - You walked in and what, said, "I quit"? - Basically. 641 00:51:26,550 --> 00:51:29,417 - They must have tried to talk you out of it. - Not really, no. 642 00:51:29,519 --> 00:51:32,113 Well, they can't be happy to see you go. It couldn't have been that easy. 643 00:51:32,222 --> 00:51:34,554 What are you trying to tell me? 644 00:51:36,026 --> 00:51:38,358 - You didn't do it, did you? - Hang on. 645 00:51:38,428 --> 00:51:40,726 There's no way that they just let you just walk out. 646 00:51:40,797 --> 00:51:43,857 - Wait. - You just punched out? Just walked out? 647 00:51:43,934 --> 00:51:45,128 No, no, no, no, no. Hang on. 648 00:51:45,235 --> 00:51:47,135 - Answer the question. - Did they ask you to stay? 649 00:51:47,237 --> 00:51:48,966 - You're ducking the question. - They did, didn't they? 650 00:51:49,072 --> 00:51:51,131 - This is classic. - They asked you to stay. 651 00:51:51,241 --> 00:51:53,266 - I know this drill, okay. - Did you quit or not? 652 00:51:53,376 --> 00:51:55,071 Deny everything. Admit nothing. 653 00:51:55,145 --> 00:51:57,306 - Make counter-accusations. - That's what you're doing. 654 00:51:57,414 --> 00:51:59,541 I asked you how it went and you evaded! 655 00:51:59,616 --> 00:52:03,484 How it went? I just terminated a 12-year career with MI6. 656 00:52:03,587 --> 00:52:05,282 I spent an hour signing non-disclosure forms, 657 00:52:05,388 --> 00:52:07,652 I did a quick outplacement polygraph, I turned in my credentials 658 00:52:07,757 --> 00:52:09,588 and I walked out on the only job I've ever really had, 659 00:52:09,659 --> 00:52:12,560 and now, right now, I'm getting the very distinct impression 660 00:52:12,629 --> 00:52:17,089 that you changed your mind, kept your job, and left me out in the cold. 661 00:52:17,934 --> 00:52:19,561 They kind of begged me to stay. 662 00:52:19,636 --> 00:52:22,799 And you don't call to tell me that this morning? 663 00:52:22,906 --> 00:52:24,635 I couldn't risk it. 664 00:52:24,741 --> 00:52:27,005 You're unbelievable. 665 00:52:27,110 --> 00:52:30,443 - I was completely surprised. - I don't believe this. 666 00:52:31,581 --> 00:52:33,913 I hope you kept your passports. 667 00:52:33,984 --> 00:52:35,679 What am I supposed to do? I can't go back. 668 00:52:35,785 --> 00:52:37,844 You have to turn in a couple to make it look good, but... 669 00:52:37,954 --> 00:52:39,444 I am totally cooked. 670 00:52:39,523 --> 00:52:41,821 ...we're gonna need decent passports. 671 00:52:41,925 --> 00:52:44,086 What are you talking about? 672 00:52:44,794 --> 00:52:47,592 I took everything I could get my hands on. 673 00:52:47,664 --> 00:52:49,529 After they begged me. 674 00:52:52,435 --> 00:52:53,834 You bitch. 675 00:53:01,611 --> 00:53:04,546 Admit it. You don't trust me, either. 676 00:53:25,368 --> 00:53:27,336 So, the total footprint. 677 00:53:27,404 --> 00:53:31,363 That's if you're interested in both buildings, 'cause they're both available right now. 678 00:53:31,474 --> 00:53:36,502 It's about 22,000 square feet. The ventilation, it's zoned. 679 00:53:36,580 --> 00:53:42,018 And you've got separate filtration systems for the lab, office, storage and loading. 680 00:53:42,085 --> 00:53:44,747 - It's lovely and clean. - Yes, indeed. 681 00:53:44,854 --> 00:53:48,051 The last tenants left the place in terrific shape. It's just spotless. 682 00:53:48,158 --> 00:53:49,716 What kind of business were they in? 683 00:53:49,826 --> 00:53:54,229 Formavale? Damned if I know. Some kind of biotech. 684 00:53:54,331 --> 00:53:57,357 They took the place, loaded in their gear and that's about the last we saw of them. 685 00:53:57,434 --> 00:54:00,528 Hell, they used to truck out their own trash. 686 00:54:03,440 --> 00:54:06,705 Cronin Partiz. Ronnie Partiz. 687 00:54:06,776 --> 00:54:09,244 Dr. Ronald Partiz. 688 00:54:09,346 --> 00:54:11,906 This is 10 years ago up in Albany. 689 00:54:12,449 --> 00:54:16,078 He's graduating high school, 15 years old in that picture, 690 00:54:16,186 --> 00:54:18,017 but he's a smart kid. 691 00:54:18,088 --> 00:54:20,352 He gets a free ride to Cornell. 692 00:54:20,423 --> 00:54:22,516 He finds his way into the biochemistry department. 693 00:54:22,592 --> 00:54:24,150 2 years later, he's in med school. 694 00:54:24,394 --> 00:54:26,954 He's 18, he's doing research with some heavy hitters, 695 00:54:27,063 --> 00:54:29,930 he's getting good evaluations, he's rolling along. 696 00:54:30,033 --> 00:54:35,232 1999, he publishes an article in a magazine called American Dermatologist. 697 00:54:35,305 --> 00:54:38,035 - About? - Something about a fungus. 698 00:54:38,775 --> 00:54:40,242 What kind of fungus? 699 00:54:40,310 --> 00:54:41,470 It doesn't matter. 700 00:54:41,578 --> 00:54:43,239 Doesn't matter? Everything matters. 701 00:54:43,313 --> 00:54:47,147 He plagiarized it. He stole it. He got caught immediately. 702 00:54:47,784 --> 00:54:51,220 They bounced him out of Cornell. He set up shop in his parents' garage, 703 00:54:51,288 --> 00:54:54,382 started working on some kind of skin cream. 704 00:54:54,457 --> 00:54:56,084 Yeah, something called... 705 00:54:56,159 --> 00:54:57,592 - What? - Spring Skin. 706 00:54:57,661 --> 00:55:00,596 He tried to sell it to health food stores in the area up there. 707 00:55:00,664 --> 00:55:03,428 Now, you're sure this is a cream or was it a lotion? 708 00:55:03,500 --> 00:55:06,628 - Because a lot of people confuse the two. - I don't know. 709 00:55:06,736 --> 00:55:11,469 Well, for Christ's sake, Duke, let's have that! Let's have that! I mean, if... 710 00:55:11,574 --> 00:55:14,941 If there is even a chance that this guy is Tully's secret weapon, 711 00:55:15,011 --> 00:55:17,912 we're gonna need a hell of a lot more than his goddamn grade point average! 712 00:55:17,981 --> 00:55:21,473 You gotta get me his cream! Show me the cream! 713 00:55:21,584 --> 00:55:25,315 Dick, he went bankrupt overnight. It was a bust, okay. 714 00:55:25,422 --> 00:55:29,188 We don't think the cream is the answer here. 715 00:55:29,292 --> 00:55:32,261 So, Ronnie Partiz now goes deep underground. 716 00:55:32,462 --> 00:55:35,625 2002, 2003, nothing. 717 00:55:35,699 --> 00:55:39,362 It's as if he doesn't exist. No taxes, no bank records, nothing. 718 00:55:39,469 --> 00:55:43,166 Then, 2 years ago, he walks into a bank in Atlanta 719 00:55:43,273 --> 00:55:49,872 and produces a $500,000 letter of credit and a business card from Formavale. 720 00:55:50,380 --> 00:55:52,143 Now, we've been working hard, we've been working fast 721 00:55:52,215 --> 00:55:53,978 and yet we can't find anything about Formavale. 722 00:55:54,050 --> 00:55:56,382 We don't have a vendor, we don't have an insurance company, 723 00:55:56,486 --> 00:55:57,817 we don't have anybody down there 724 00:55:57,887 --> 00:56:00,549 who knows anything about what the hell Formavale does. 725 00:56:00,657 --> 00:56:03,023 We're working these New York travel records. 726 00:56:03,126 --> 00:56:05,856 Howard Tully bouncing down to Dunwoody like a busboy. 727 00:56:05,962 --> 00:56:10,365 Yeah, and 2 days after Ronald Partiz sells Formavale Labs to B&R, 728 00:56:10,467 --> 00:56:12,492 3 armored trucks pull up outside the building. 729 00:56:12,569 --> 00:56:15,697 Not only that, B&R sends a security detail down there 730 00:56:15,805 --> 00:56:18,171 to guard the load out, which takes place at night. 731 00:56:18,241 --> 00:56:21,472 And consider that B&R has yet to disclose their financial statements 732 00:56:21,544 --> 00:56:22,806 showing the acquisition. 733 00:56:22,879 --> 00:56:27,543 And then add the fact that Ronnie Partiz has been living for the last 6 months 734 00:56:27,650 --> 00:56:33,987 in a $10,000-a-day penthouse suite at the Atlantis Hotel in the Bahamas. 735 00:56:34,057 --> 00:56:37,549 And the coup de gr�ce, toss in the fact that he is playing baccarat 736 00:56:37,660 --> 00:56:40,026 whenever he's sober enough to make his way down to the tables 737 00:56:40,096 --> 00:56:42,587 to the tune of $300,000 a week. 738 00:56:42,699 --> 00:56:45,998 Duke, God damn it, you gotta stop waltzing around, 739 00:56:46,069 --> 00:56:48,594 and you have got to get on this guy. 740 00:57:24,607 --> 00:57:26,632 You can forget his room. 741 00:57:26,910 --> 00:57:30,573 It's like Fort Knox up there. It'd be a major operation. 742 00:57:30,947 --> 00:57:33,745 - I told you. - So what do you wanna do? 743 00:57:35,885 --> 00:57:37,409 Have a drink. 744 00:58:51,995 --> 00:58:53,724 Turn-down service. 745 00:59:19,155 --> 00:59:21,885 This is a waste of time. You wanna just sit here all night? 746 00:59:21,991 --> 00:59:25,984 Look at him, he's paralyzed. He couldn't leave if he wanted to. 747 00:59:27,730 --> 00:59:31,166 Why don't you give me the credit card, let me get in the game. 748 00:59:31,234 --> 00:59:33,327 It's a $5,000 table. 749 00:59:33,403 --> 00:59:36,065 That's okay. I'll share my winnings. 750 00:59:36,673 --> 00:59:38,038 Forget it. 751 00:59:53,256 --> 00:59:55,349 Look, maybe you're right. 752 00:59:55,858 --> 00:59:58,122 Maybe tonight he goes nowhere. 753 00:59:58,962 --> 01:00:00,589 What we do? 754 01:00:00,697 --> 01:00:03,757 Tonight we watch like this, and tomorrow... 755 01:00:04,534 --> 01:00:08,561 Tomorrow, we'll find somebody who works upstairs in those rooms, okay? 756 01:00:08,638 --> 01:00:10,629 How's it going, fellows? 757 01:00:10,740 --> 01:00:14,232 - Yeah, we're good, thanks. Very good. Glad to hear it. 758 01:00:14,310 --> 01:00:16,972 I'm hoping you could help me out. 759 01:00:17,080 --> 01:00:19,878 I need to take a look at your room keys. 760 01:00:21,384 --> 01:00:23,545 Well, this is interesting. 761 01:00:23,620 --> 01:00:25,247 Yeah, it is interesting. 762 01:00:25,321 --> 01:00:30,122 A maid just found a whole bunch of crazy stuff in a couple of rooms upstairs. 763 01:00:30,760 --> 01:00:32,819 So here's what we're going to do. 764 01:00:32,929 --> 01:00:33,953 The drinks are comped. 765 01:00:35,431 --> 01:00:37,797 We're gonna have to take a walk. 766 01:00:38,434 --> 01:00:40,163 And I mean now. 767 01:00:46,442 --> 01:00:49,240 Hey, hey, hey. Get him! Get off of me. 768 01:01:11,701 --> 01:01:13,532 This is so heavy. 769 01:01:13,936 --> 01:01:16,029 Who do you think he is? 770 01:01:16,139 --> 01:01:19,336 It's gotta be this thing. This new thing, right? 771 01:01:20,276 --> 01:01:21,675 Makes sense. 772 01:01:22,111 --> 01:01:24,045 What else could it be? 773 01:02:07,490 --> 01:02:09,048 - Hey, I was getting worried. - I got off the plane, 774 01:02:09,158 --> 01:02:11,154 I thought for a minute I was being tailed. 775 01:02:11,155 --> 01:02:11,820 By who? 776 01:02:11,894 --> 01:02:13,759 I don't know. I was probably just being paranoid. 777 01:02:13,863 --> 01:02:15,228 Well, that's crazy. Nobody knows we're here. 778 01:02:15,331 --> 01:02:18,198 I know. I know, but I didn't know what else to do. I had to run it out. 779 01:02:18,267 --> 01:02:21,065 I've been driving in circles for 2 hours. I just... I didn't know what else to do. 780 01:02:21,170 --> 01:02:22,751 I wanted to call, and I just thought, "My 781 01:02:22,752 --> 01:02:24,333 God, we've got everything on the line here. " 782 01:02:24,407 --> 01:02:27,035 I didn't want to start off sloppy. 783 01:02:27,944 --> 01:02:31,345 - God, you smell good. - Please, I smell like a rental car. 784 01:02:31,414 --> 01:02:33,848 Wow. This is amazing. 785 01:02:34,584 --> 01:02:37,417 - I upgraded. - This is more than an upgrade. 786 01:02:37,520 --> 01:02:39,818 We're celebrating. I've got some good news. 787 01:02:39,819 --> 01:02:42,116 Well, actually, it's more than good news. 788 01:02:42,225 --> 01:02:44,523 - I nailed it. - Nailed what? 789 01:02:44,594 --> 01:02:49,031 We're in. I got it. The answer. The key. The master plan. I nailed it! 790 01:02:49,632 --> 01:02:51,463 You're kidding. 791 01:02:51,567 --> 01:02:55,970 - Come here. Sit down. Just sit down. - Okay. 792 01:02:57,540 --> 01:03:01,601 How much money do you think was spent on frozen pizza last year? 793 01:03:02,111 --> 01:03:05,137 - What? - Frozen pizza. How big is the market? 794 01:03:06,115 --> 01:03:09,812 $1 billion. One billion. That's just the pizza. 795 01:03:09,919 --> 01:03:13,047 I'm not talking enchiladas, blintzes, macaroni and cheese. 796 01:03:13,122 --> 01:03:15,886 Just pizza. Master plan, right? 797 01:03:16,259 --> 01:03:18,784 Objective 1, huge market. Got it. 798 01:03:19,328 --> 01:03:21,626 Objective 2, conflict, right? 799 01:03:21,731 --> 01:03:23,995 Find a market where the competitors hate each other so much, 800 01:03:24,100 --> 01:03:25,397 they'll do anything to win. 801 01:03:25,468 --> 01:03:28,460 We get involved, we lead the charge. When the price is right, we ditch. 802 01:03:28,571 --> 01:03:30,402 All we gotta do is find an angle. 803 01:03:30,473 --> 01:03:33,271 Maybe we flip sides, maybe we shop the intel, 804 01:03:33,342 --> 01:03:37,176 buy stock, sell it, whatever. There's a hundred ways to go. 805 01:03:37,280 --> 01:03:39,248 There's this company called Butter Mills, okay. 806 01:03:39,315 --> 01:03:40,646 Now, about 2 months ago, 807 01:03:40,750 --> 01:03:44,811 the CEO, Mr. Butter Mills, sitting at home, watching TV with his granddaughter. 808 01:03:44,921 --> 01:03:46,479 There's this ad comes on in the morning cartoons 809 01:03:46,589 --> 01:03:48,989 for something called Double Crust Pizza. 810 01:03:49,091 --> 01:03:51,582 This guy's been working on double-crust pizza for 5 years, 811 01:03:51,661 --> 01:03:55,188 got $50 million invested, major new product for him. 812 01:03:55,298 --> 01:03:58,131 Trouble is, he hasn't rolled it out yet. 813 01:03:58,701 --> 01:04:02,364 The ad he's watching is for Flakey Fresh Double Crust. 814 01:04:02,939 --> 01:04:07,035 They stole his concept, his formula, his packaging and his ad campaign. 815 01:04:07,143 --> 01:04:08,667 So Mr. Butter Mills is out for blood. 816 01:04:08,778 --> 01:04:11,042 They're taking off the gloves. They're bringing out the check book. 817 01:04:11,147 --> 01:04:12,774 Here's the best part... 818 01:04:12,849 --> 01:04:16,285 Guess who they like for Director of Intel Operations? 819 01:04:16,686 --> 01:04:18,654 I took a job yesterday. 820 01:04:20,122 --> 01:04:22,556 - What? - That's why I was paranoid. 821 01:04:24,560 --> 01:04:27,120 What do you mean, you took a job? 822 01:04:27,196 --> 01:04:29,994 It's not like I could call and tell you. 823 01:04:30,366 --> 01:04:32,231 I don't believe this. 824 01:04:33,836 --> 01:04:35,326 What happened to doing it together? 825 01:04:35,404 --> 01:04:37,964 - Well, it was just too good... - No, we had a plan. 826 01:04:38,040 --> 01:04:40,008 You know, we agreed. We said we'd go over everything. 827 01:04:40,076 --> 01:04:43,705 We go over it. We do it together. We said nobody moves alone. 828 01:04:43,813 --> 01:04:46,213 - Ray, please. - Well, can you get out of it? 829 01:04:46,315 --> 01:04:50,479 Well, of course you can. You haven't even started yet. Claire... 830 01:04:50,553 --> 01:04:52,578 Claire, look, I know that we said that we're gonna go out there, 831 01:04:52,688 --> 01:04:54,315 get 2 jobs and see which one comes up best, 832 01:04:54,390 --> 01:04:56,824 but with this, the pizza, 833 01:04:56,893 --> 01:04:59,885 I mean, we can push up the whole timetable. It's perfect. 834 01:04:59,996 --> 01:05:01,896 And we can be together. 835 01:05:02,431 --> 01:05:05,889 Look, I take the job, you start working out the exit strategy. 836 01:05:06,002 --> 01:05:09,267 You know, you build up our ID, you set up the banks, offshore trading accounts. 837 01:05:09,372 --> 01:05:12,603 Whatever we need, you get it up and running and then I bring you in, see. 838 01:05:12,708 --> 01:05:14,573 I'm gonna need to staff up. You'll apply, we'll meet. 839 01:05:14,677 --> 01:05:18,511 We'll like each other, hate each other, whatever works best. 840 01:05:20,082 --> 01:05:22,277 Who'd you take the job with? 841 01:05:22,685 --> 01:05:24,118 Equikrom. 842 01:05:24,687 --> 01:05:27,053 - Local? - New York. 843 01:05:28,457 --> 01:05:30,448 It's 2 jobs actually. 844 01:05:31,594 --> 01:05:33,221 Equikrom wants to hire me under the table, 845 01:05:33,296 --> 01:05:35,764 and then get me a job on the counterintelligence desk 846 01:05:35,865 --> 01:05:37,799 for Burkett & Randle. 847 01:05:37,900 --> 01:05:40,095 They want you to be a mole? 848 01:05:40,970 --> 01:05:42,369 Equikrom? 849 01:05:43,539 --> 01:05:44,938 In New York? 850 01:05:47,910 --> 01:05:49,935 Where's the pizza thing? 851 01:05:51,747 --> 01:05:53,112 Cleveland. 852 01:05:54,917 --> 01:05:57,442 You said they offered you the job. 853 01:05:58,888 --> 01:06:01,049 Of course they did. They love me. 854 01:06:01,123 --> 01:06:04,058 - You took it on the spot. - What, like you? 855 01:06:06,262 --> 01:06:08,230 Nothing was formalized. 856 01:06:12,568 --> 01:06:14,934 Look, seriously, I don't have to take it. 857 01:06:15,004 --> 01:06:17,268 Oh, yeah, that makes sense. 858 01:06:17,340 --> 01:06:20,104 How are we ever gonna see each other? 859 01:06:20,176 --> 01:06:22,167 Very, very carefully. 860 01:06:25,014 --> 01:06:27,414 This is what we wanted, right? 861 01:06:28,617 --> 01:06:30,244 I think so. 862 01:06:32,588 --> 01:06:33,953 Come here. 863 01:06:52,174 --> 01:06:53,664 Ms. Stenwick? 864 01:06:59,315 --> 01:07:01,374 Someone made fire. 865 01:07:03,386 --> 01:07:05,047 Someone was first. 866 01:07:06,856 --> 01:07:09,825 I don't mean the idiot who found a burning stick and kept it going. 867 01:07:09,892 --> 01:07:12,588 I mean the fellow who could make fire. 868 01:07:14,563 --> 01:07:17,498 And until that knowledge was stolen, 869 01:07:18,868 --> 01:07:22,395 that fellow was the most powerful person on the planet. 870 01:07:24,740 --> 01:07:28,005 And it means something to be first. 871 01:07:29,278 --> 01:07:30,711 To be most. 872 01:07:32,748 --> 01:07:34,739 It means a great deal. 873 01:07:35,951 --> 01:07:40,285 It means you have an opportunity to reproduce with the highest frequency 874 01:07:40,389 --> 01:07:43,085 and with the most desirable partners. 875 01:07:43,459 --> 01:07:47,020 It means your offspring have the greatest chance of survival 876 01:07:47,096 --> 01:07:50,361 and a better opportunity to make their own fire. 877 01:07:51,100 --> 01:07:54,729 I personally believe that human evolution has run its course. 878 01:07:54,804 --> 01:07:57,238 We live in a world where the people who can make fire 879 01:07:57,306 --> 01:07:59,103 have a tendency to wear condoms, 880 01:07:59,208 --> 01:08:02,473 sit in casinos and drink themselves into a stupor. 881 01:08:03,579 --> 01:08:07,481 I believe that individual evolution has been replaced by something else. 882 01:08:07,583 --> 01:08:10,484 By a shared evolution. 883 01:08:11,454 --> 01:08:14,082 A communal contest, if you will. 884 01:08:14,790 --> 01:08:18,123 I believe, Ms. Stenwick, in corporate evolution. 885 01:08:20,062 --> 01:08:23,623 I believe that the corporation that is first, that is the most, 886 01:08:23,732 --> 01:08:26,929 has an opportunity to manufacture with the highest frequency 887 01:08:27,002 --> 01:08:29,163 and in the most desirable markets, 888 01:08:29,271 --> 01:08:31,398 and that its shareholders, by extension, 889 01:08:31,474 --> 01:08:35,308 have the greatest chance of survival and reinvestment. 890 01:08:37,780 --> 01:08:41,511 I don't imagine you're quite aware of the service 891 01:08:42,017 --> 01:08:45,578 you and Mr. Bauer provided this corporation last night. 892 01:08:45,654 --> 01:08:48,088 We were just doing our job, sir. 893 01:08:48,691 --> 01:08:50,989 Mr. Partiz may appear a fool, 894 01:08:52,828 --> 01:08:54,853 but he is anything but. 895 01:08:54,964 --> 01:08:59,298 He has given Burkett & Randle a gift that will change our business, 896 01:08:59,368 --> 01:09:01,859 our lives, forever. 897 01:09:03,439 --> 01:09:05,873 So the question, Ms. Stenwick, 898 01:09:05,975 --> 01:09:10,844 is whether you can continue to do the job we so desperately need you to do 899 01:09:11,680 --> 01:09:14,444 without knowing the stakes involved. 900 01:09:14,984 --> 01:09:19,785 Can you really do your job without knowing what it is that you're protecting? 901 01:09:25,694 --> 01:09:27,719 What I need to know is, 902 01:09:31,066 --> 01:09:33,967 can I share my fire with you? 903 01:09:39,308 --> 01:09:41,208 Little trouble out there in the field, Ray? 904 01:09:41,310 --> 01:09:42,334 What do you mean? 905 01:09:42,411 --> 01:09:45,073 Well, I just got a back channel message from Claire, 906 01:09:45,181 --> 01:09:46,705 she wants to meet Garsik. 907 01:09:46,815 --> 01:09:48,077 That's a terrible idea. 908 01:09:48,184 --> 01:09:51,745 Yeah, that's what I told him. But now he wants direct contact. 909 01:09:51,854 --> 01:09:53,185 Forget it. 910 01:09:56,258 --> 01:09:59,250 - It's his dime. - Yeah, and she's my agent. 911 01:09:59,361 --> 01:10:02,489 I told you when I came on board. Once she's mine, I run her my way. 912 01:10:02,565 --> 01:10:07,195 Yeah, well the question's been raised, Ray, is it just her you're running? 913 01:10:10,372 --> 01:10:12,772 You'd better explain that to me. 914 01:10:14,376 --> 01:10:18,073 American Consulate, Dubai, you and me, 4th of July, 2003. 915 01:10:18,180 --> 01:10:19,408 Find someone else to bother. 916 01:10:19,515 --> 01:10:21,710 Red, white and blue margaritas. Stay away from me. 917 01:10:21,784 --> 01:10:26,585 I had a knee brace, you had toe rings. First toe ring I ever saw, by the way. 918 01:10:27,423 --> 01:10:31,450 Well, I'll give her this. She is one cold, nasty piece of work. 919 01:10:32,561 --> 01:10:36,588 - When did she send this to you? - She didn't tape it. You did. 920 01:10:37,433 --> 01:10:40,561 We had a bug in your phone. We had the whole thing wired. 921 01:10:40,636 --> 01:10:44,766 Hey, we had to. New guy on the team? This late in the game? 922 01:10:44,873 --> 01:10:48,707 What can I tell you? The bitch put me through the wringer. 923 01:10:49,044 --> 01:10:51,376 Look, if I'd have known it was her, I would never have taken the job. 924 01:10:51,447 --> 01:10:54,123 No, no. You didn't tell us the truth, Ray. 925 01:10:54,124 --> 01:10:55,907 Are you firing me, Duke? 926 01:10:56,385 --> 01:10:58,012 Why didn't you do it then? Why not fire me that day? 927 01:10:58,087 --> 01:11:00,180 - Why keep me around? - Why? 928 01:11:02,224 --> 01:11:08,356 Because you're the biggest swinging dick I've ever seen. 929 01:11:15,037 --> 01:11:18,029 Come on! We thought we were losing her. 930 01:11:18,107 --> 01:11:21,235 We thought we'd had her out there too long and she'd gone off the rails. 931 01:11:21,310 --> 01:11:23,073 And that's why we brought you in. 932 01:11:23,145 --> 01:11:26,376 But this? This is more than we ever expected. 933 01:11:26,448 --> 01:11:29,975 When you drop the hammer on her, when you take her to the bar... 934 01:11:30,085 --> 01:11:31,916 You've 10 seconds to get your hand off me. 935 01:11:31,987 --> 01:11:33,454 Or what? You won't be my friend anymore? 936 01:11:33,555 --> 01:11:36,718 No, no, no, no, no. Do the other one. Do the other one. 937 01:11:36,792 --> 01:11:38,726 - Okay. Here. - Right. 938 01:11:38,794 --> 01:11:42,059 Now, maybe you're so used to having your legs in the air you don't realize it, 939 01:11:42,131 --> 01:11:44,258 but you're upside down, sister. 940 01:11:44,800 --> 01:11:46,427 I own you. 941 01:11:47,102 --> 01:11:49,764 Damn! Man, I wish I had video on this! 942 01:11:49,838 --> 01:11:51,635 "I own you. " 943 01:11:52,941 --> 01:11:56,274 - Who else knows about this? - Just me, just me and Dale. 944 01:11:56,345 --> 01:11:58,404 So you were just kidding about the meet with Garsik, right? 945 01:11:58,480 --> 01:12:00,641 No, no. That's for real. But don't worry about her. 946 01:12:00,749 --> 01:12:03,513 I mean, obviously, she doesn't need to know that we know what's going on, 947 01:12:03,619 --> 01:12:06,144 so you just keep... You know, just play it straight. 948 01:12:06,255 --> 01:12:07,415 Of course. 949 01:12:07,489 --> 01:12:10,481 I don't know. I mean, I'm not great on names. I should be. I try. 950 01:12:10,592 --> 01:12:13,584 Faces, I'm definitely better. Faces, I'm like a B, B minus. 951 01:12:13,662 --> 01:12:17,496 Where I'm good, where I really excel, people I've slept with. 952 01:12:18,767 --> 01:12:20,632 - "I own you. " - "I own you. " 953 01:12:20,703 --> 01:12:21,601 "I own you. " "I own you. " 954 01:13:16,892 --> 01:13:18,860 You should have called. 955 01:13:19,528 --> 01:13:21,996 I could have been home hours ago. 956 01:13:26,502 --> 01:13:28,868 - Where's your bag? - I'm on the red-eye. 957 01:13:28,937 --> 01:13:30,700 - No. - I'm supposed to be in Houston. 958 01:13:30,773 --> 01:13:33,606 I had to blow my connection. It was the only way I'd steal a couple of hours. 959 01:13:33,709 --> 01:13:34,767 You should have paged me. 960 01:13:34,877 --> 01:13:38,005 I've been sitting in the office doing field reports, for Christ's sake. 961 01:13:38,080 --> 01:13:39,570 I couldn't risk it. 962 01:13:39,681 --> 01:13:42,343 - From a pay phone? - Not from anywhere. 963 01:13:43,118 --> 01:13:45,586 Why? What's going on? 964 01:13:47,256 --> 01:13:50,191 - Nigel Bingham. - Nigel Bingham? 965 01:13:50,259 --> 01:13:53,285 - You were together in Athens. - He was my station chief. 966 01:13:53,395 --> 01:13:56,023 - You still on good terms? - Great. Why? 967 01:13:56,532 --> 01:13:58,932 Equikrom, the special unit, they're hiring. 968 01:13:59,034 --> 01:14:02,470 Duke needs a field agent. I figured out a way to get you in. 969 01:14:02,571 --> 01:14:05,062 It's happening, Ray. It's war. 970 01:14:05,140 --> 01:14:06,578 What do you mean, war? 971 01:14:06,579 --> 01:14:08,735 I mean like a total corporate death match. 972 01:14:08,811 --> 01:14:11,905 We're on. B&R is about to make a move. 973 01:14:11,980 --> 01:14:15,381 - What kind of move? - Some new product. Something big. 974 01:14:15,451 --> 01:14:17,214 What do you mean, "big"? 975 01:14:17,286 --> 01:14:21,620 Big, big like we've had 4 top-down tech sweeps in the last 2 weeks. 976 01:14:21,723 --> 01:14:25,955 Big like 3 days ago we started auditing passwords hourly. 977 01:14:26,395 --> 01:14:28,727 This morning I got a message from Duke. 978 01:14:28,797 --> 01:14:31,664 He wants me to go active. I'm gonna get word to him tomorrow 979 01:14:31,767 --> 01:14:35,601 that unless he gets me a great field officer to work with he can forget it. 980 01:14:35,671 --> 01:14:38,105 You're gonna get that job. 981 01:14:38,173 --> 01:14:39,936 Without knowing what the product is? 982 01:14:40,008 --> 01:14:42,340 Well, that's the point. Nobody knows. 983 01:14:42,444 --> 01:14:44,309 All we have to do is get there first. 984 01:14:44,413 --> 01:14:47,576 You on one side, me on the other. It's perfect. 985 01:14:48,484 --> 01:14:51,317 What does all this have to do with Nigel Bingham? 986 01:14:51,420 --> 01:14:54,014 He's Duke's drinking buddy. They play cards twice a week. 987 01:14:54,122 --> 01:14:55,146 You call Nigel. 988 01:14:55,257 --> 01:14:57,316 You're just checking in, you're stuck in Cleveland, 989 01:14:57,426 --> 01:14:59,519 you're going crazy, you're calling everybody. 990 01:14:59,628 --> 01:15:02,358 Tell him you're desperate to get to New York. 991 01:15:02,464 --> 01:15:05,160 Aren't you desperate to get to New York? 992 01:15:05,267 --> 01:15:08,466 Well, yeah, of course I am, but it's just... 993 01:15:08,467 --> 01:15:09,533 Just what? 994 01:15:09,638 --> 01:15:12,436 Well, the pizza thing's really heating up. 995 01:15:12,508 --> 01:15:15,534 We're launching Frozen Hawaiian next month, pineapple and ham. 996 01:15:15,644 --> 01:15:18,204 First time anyone's ever done that. 997 01:15:19,448 --> 01:15:20,642 Congratulations. 998 01:15:20,716 --> 01:15:22,047 Well, it's not the first first time 999 01:15:22,150 --> 01:15:25,119 'cause those weasels at Flakey Fresh stole the idea from Butter Mills, 1000 01:15:25,187 --> 01:15:26,984 and then, you'll love this, 1001 01:15:27,055 --> 01:15:30,684 we find out that the Vice President of Marketing has this 22-year-old assistant 1002 01:15:30,792 --> 01:15:35,058 who's $60,000 in debt to a TV shopping network. Bingo. 1003 01:15:35,631 --> 01:15:36,996 Really. 1004 01:15:38,834 --> 01:15:40,392 Are these hers? 1005 01:15:41,703 --> 01:15:42,965 What is that? 1006 01:15:43,038 --> 01:15:45,700 It's a thong. It was in your closet. 1007 01:15:48,510 --> 01:15:50,341 That's not possible. 1008 01:15:50,746 --> 01:15:52,714 Well, whose are they? 1009 01:15:53,515 --> 01:15:57,076 - Nobody's because it's impossible. - Impossible what? 1010 01:15:57,486 --> 01:16:01,479 That someone would leave them, or you'd forget or that I'd find them? 1011 01:16:01,557 --> 01:16:04,492 Impossible because I've been faithful. Which closet? 1012 01:16:04,560 --> 01:16:07,085 - Which closet? - This is insane. 1013 01:16:07,195 --> 01:16:09,493 - You're denying this? - Absolutely. 1014 01:16:09,565 --> 01:16:12,227 The only woman who's been in this place since I moved in is the landlady 1015 01:16:12,334 --> 01:16:14,359 and she couldn't wear that as a wristband. 1016 01:16:14,436 --> 01:16:16,336 So where did they come from? 1017 01:16:16,405 --> 01:16:19,203 Look, I swear to you. 1018 01:16:19,274 --> 01:16:21,742 Claire, I swear, I swear on all things good and true, 1019 01:16:21,843 --> 01:16:24,676 I have no idea who they belong to. And the fact that you don't believe me, 1020 01:16:24,746 --> 01:16:27,044 the fact that we've been through everything that we've been through 1021 01:16:27,115 --> 01:16:31,711 and that you still don't trust me on this, is, quite frankly, disturbing. 1022 01:16:32,554 --> 01:16:35,455 Well, in that case, I'll put them back on. 1023 01:16:36,124 --> 01:16:37,682 They're yours? 1024 01:16:37,759 --> 01:16:39,454 You passed. 1025 01:16:39,561 --> 01:16:41,256 You're gaming me? 1026 01:16:41,363 --> 01:16:43,854 I just needed to hear you say it. 1027 01:16:47,603 --> 01:16:50,299 - You're that upset? - Yeah, I think so. 1028 01:16:58,580 --> 01:17:01,071 But kind of turned on, too, right? 1029 01:17:03,151 --> 01:17:07,952 The drag is I've only got 55 minutes to make it up to you. 1030 01:17:49,998 --> 01:17:51,431 Forget it. 1031 01:17:54,269 --> 01:17:56,169 I never liked this game. 1032 01:17:56,271 --> 01:18:00,799 Any sport that puts a limit on your score is a complete waste of time. 1033 01:18:01,677 --> 01:18:03,804 300, that's it? 1034 01:18:03,879 --> 01:18:07,838 What, are you gonna bust your nut to do something 9 million other jokers might do? 1035 01:18:07,949 --> 01:18:09,712 Stupidest damn thing I ever heard of. 1036 01:18:09,818 --> 01:18:13,117 Okay, so don't turn around, but she just came in. 1037 01:18:14,189 --> 01:18:17,181 - We're cool though, right? She see us? - Oh, yeah. 1038 01:18:17,292 --> 01:18:19,988 - I look natural, right? - Super natural. 1039 01:18:24,499 --> 01:18:26,296 Who picked this place? 1040 01:18:26,368 --> 01:18:29,360 - You have a problem? - It's a little bright. 1041 01:18:30,338 --> 01:18:33,330 - So this gentleman here is... - I know who he is. 1042 01:18:33,442 --> 01:18:36,775 You do? Even with the hat? 1043 01:18:37,646 --> 01:18:39,841 She's a trained professional. 1044 01:18:39,948 --> 01:18:42,382 Yeah, yeah, I can see that. 1045 01:18:43,151 --> 01:18:45,346 I can definitely... 1046 01:18:46,288 --> 01:18:48,620 Would you... You know what, we got beers here. 1047 01:18:48,690 --> 01:18:50,123 - Would you care for something? - She's fine. 1048 01:18:50,192 --> 01:18:53,355 - I'm starving. - Well, hell, then we should feed you. 1049 01:18:53,462 --> 01:18:55,555 I'd love some pizza. Do you think they have pizza? 1050 01:18:55,664 --> 01:18:57,359 I'll just bet that they do, yeah. 1051 01:18:57,466 --> 01:18:58,990 - Or even frozen pizza. - Okay. 1052 01:18:59,067 --> 01:19:01,627 - I don't think so. - Why don't you go take a look- see? 1053 01:19:01,703 --> 01:19:03,170 You'd smell it if they did. 1054 01:19:03,238 --> 01:19:07,834 I don't give a damn if you have to go to Sicily, get the lady some pizza! 1055 01:19:10,846 --> 01:19:12,746 Any particular topping you'd like? 1056 01:19:12,848 --> 01:19:14,315 Surprise me. 1057 01:19:19,221 --> 01:19:20,381 Pepperoni. 1058 01:19:21,590 --> 01:19:23,854 Super Cheese-a-peno. 1059 01:19:24,493 --> 01:19:26,324 Mushroom. 1060 01:19:27,095 --> 01:19:28,892 Mushroom and onion. 1061 01:19:30,332 --> 01:19:32,061 Plain. 1062 01:19:32,768 --> 01:19:34,736 - Hawaiian. - Plain. 1063 01:19:39,241 --> 01:19:42,699 - Do you like it hot or... - Yeah, hot. Very hot. 1064 01:19:43,779 --> 01:19:45,337 Extremely hot. 1065 01:19:49,551 --> 01:19:51,451 You want something to drink? 1066 01:19:51,553 --> 01:19:53,578 Yeah, sure, whatever. 1067 01:20:01,029 --> 01:20:03,589 What's going on? What just happened? 1068 01:20:04,065 --> 01:20:05,532 You... 1069 01:20:06,234 --> 01:20:08,065 You gotta get Duke. You gotta get Duke. 1070 01:20:08,136 --> 01:20:11,594 And you've gotta tell him to get me a secure line 1071 01:20:11,706 --> 01:20:13,105 because he's gotta call me right away. 1072 01:20:13,208 --> 01:20:15,699 - What did she say? - Secure line. 1073 01:20:15,777 --> 01:20:18,405 Do you understand me? And only if he is sure. 1074 01:20:18,480 --> 01:20:20,948 I gotta get on the plane, and he's gotta call me, 1075 01:20:21,049 --> 01:20:23,449 but it has gotta be safe. 1076 01:20:38,733 --> 01:20:41,600 Yeah, it's me. I need Duke. Now. 1077 01:20:43,338 --> 01:20:45,829 Yeah. Well, tell him to hurry up. 1078 01:22:09,858 --> 01:22:11,655 What are you doing? 1079 01:22:12,360 --> 01:22:13,486 Me? 1080 01:22:13,561 --> 01:22:16,257 - How did you get here so fast? - Not fast enough though, right? 1081 01:22:16,364 --> 01:22:18,423 - You're leaving? - I didn't think you were coming. 1082 01:22:18,533 --> 01:22:19,727 I left the signal, didn't I? 1083 01:22:19,834 --> 01:22:21,927 You also took your passports and the travel money. 1084 01:22:22,037 --> 01:22:23,937 Half the money. My half. 1085 01:22:24,039 --> 01:22:27,406 We took a vow. No one touches the mayday pouch until it's time to bail. 1086 01:22:27,509 --> 01:22:28,567 I trusted you. 1087 01:22:28,677 --> 01:22:31,373 Which explains why you were in there checking it. 1088 01:22:31,446 --> 01:22:33,038 - When did you do this? - When? 1089 01:22:33,114 --> 01:22:38,017 About 5 or 6 hours after I got done with Barbara Bofferd from B&R Travel. 1090 01:22:38,787 --> 01:22:40,379 You're kidding. 1091 01:22:41,423 --> 01:22:43,914 - That's what this is about? - That? 1092 01:22:44,459 --> 01:22:46,893 We're in play, for Christ's sake. We don't have time for this. 1093 01:22:46,962 --> 01:22:49,260 Why? Is it a long explanation? 1094 01:22:49,965 --> 01:22:51,296 Walk. 1095 01:22:51,800 --> 01:22:53,358 What the hell did you just tell Garsik? 1096 01:22:53,435 --> 01:22:55,130 - You're unbelievable. - What's the secret? 1097 01:22:55,236 --> 01:22:57,727 - You screwed her! - Yeah. For us. For the project. 1098 01:22:57,806 --> 01:23:00,969 - I can't believe you screwed her! - It was an assignment. It was nothing. 1099 01:23:01,076 --> 01:23:02,407 Well, you should see the pictures. 1100 01:23:02,477 --> 01:23:04,308 Well, you're the last person I need to explain this to. 1101 01:23:04,412 --> 01:23:06,039 The only difference between this and our first date 1102 01:23:06,114 --> 01:23:08,309 is that no one was drugged into a coma and left for dead. 1103 01:23:08,416 --> 01:23:11,112 Left for dead? You were asleep in bed with a smile on your face! 1104 01:23:11,219 --> 01:23:13,278 - Yeah, for 18 bloody hours! - See, there it is. 1105 01:23:13,388 --> 01:23:15,549 - You can't get past Dubai, can you? - What's the product, Claire? 1106 01:23:15,623 --> 01:23:17,591 - You say that you can, but you can't. - What is the product? 1107 01:23:17,659 --> 01:23:21,117 All right, you know what, I did come back here to clear out my stuff. 1108 01:23:21,229 --> 01:23:23,459 All right, I was gone. I was ready to bail. 1109 01:23:23,565 --> 01:23:26,125 I got the pouch out, I'm halfway there, and I suddenly realize, 1110 01:23:26,234 --> 01:23:30,466 "Oh, my God! What are you doing? This is good. This could work. It's payback. 1111 01:23:30,572 --> 01:23:34,133 "We take Dubai, the travel tramp, call it even, move on, never mention it again. " 1112 01:23:34,242 --> 01:23:35,800 So, there I am, I'm loading it all back in, 1113 01:23:35,910 --> 01:23:37,343 I'm putting everything away, like it never happened, 1114 01:23:37,445 --> 01:23:40,903 and I suddenly realize there's something missing. 1115 01:23:40,982 --> 01:23:43,314 - Where's Ray's Canadian passport? - Okay, slow down. 1116 01:23:43,418 --> 01:23:45,318 Which I know for a fact is supposed to be in there 1117 01:23:45,420 --> 01:23:47,650 because I'm the one who taped the whole thing together! 1118 01:23:47,756 --> 01:23:50,088 Yes, okay? Yes, I took the Canadian passport. 1119 01:23:50,158 --> 01:23:52,456 One passport. Why? Because I was paranoid. 1120 01:23:52,527 --> 01:23:54,791 All this probing and testing and not trusting me, it gets to you. 1121 01:23:54,863 --> 01:23:56,797 I thought, what's the harm in having one little parachute 1122 01:23:56,865 --> 01:23:58,025 in case the plane goes down? 1123 01:23:58,133 --> 01:24:00,624 I wanted a hole card. That's it. That's all it was. 1124 01:24:00,702 --> 01:24:04,468 And the travel lady, did I have to go that far? Maybe not. But it worked. 1125 01:24:04,539 --> 01:24:07,997 And you know what, that's my cover. That's always been my cover. 1126 01:24:08,109 --> 01:24:11,670 I'm a mess. I'm a horndog. I'm a slob. But that's my edge. 1127 01:24:11,780 --> 01:24:13,372 I mean, we're here trying to run a triple game 1128 01:24:13,481 --> 01:24:15,949 on some very smart and very motivated players. 1129 01:24:16,017 --> 01:24:18,281 What do you want me to do, play with one hand behind my back? 1130 01:24:18,353 --> 01:24:21,015 It wasn't your hand I was talking about. 1131 01:24:21,122 --> 01:24:23,386 You know what? Get over it. 1132 01:24:23,792 --> 01:24:25,851 You know what? I'm there. 1133 01:24:28,196 --> 01:24:29,356 So what are you saying? 1134 01:24:29,464 --> 01:24:32,524 Same split, new rules. You keep your parachute. I'll keep mine. 1135 01:24:32,634 --> 01:24:34,795 - You're that jealous? - No, I'm that focused. 1136 01:24:34,869 --> 01:24:36,632 I've got 2 years invested in this, 1137 01:24:36,704 --> 01:24:40,538 and the last thing I'm gonna do is let some stupid, immature personal baggage 1138 01:24:40,642 --> 01:24:43,133 compromise an otherwise successful operation. 1139 01:24:43,211 --> 01:24:45,202 - So we're strictly business now. - Deal with it. 1140 01:24:45,313 --> 01:24:47,873 Well, it might help if I knew what kind of business we were in. 1141 01:24:47,982 --> 01:24:50,849 Hair. They can grow hair. 1142 01:24:51,352 --> 01:24:53,047 Where it belongs. 1143 01:24:54,189 --> 01:24:55,315 You mean what? Like... 1144 01:24:55,390 --> 01:24:59,326 Like, from now on, Ronnie Partiz will be the patron saint to all bald men. 1145 01:24:59,394 --> 01:25:02,761 - Except there won't be any bald men. - A cure for baldness? 1146 01:25:02,864 --> 01:25:08,268 Burkett & Randle Wash and Grow Shampoo, enriched with activated Partizonol. 1147 01:25:10,405 --> 01:25:13,033 - Hair? That's like... - It's huge. 1148 01:25:13,708 --> 01:25:17,109 Huge? It's beyond huge. It makes huge look bloody microscopic. 1149 01:25:17,212 --> 01:25:20,943 Do you have any idea what this is worth? I mean, hair. 1150 01:25:22,917 --> 01:25:26,080 To grow hair, to own that, that's the all-time Holy Grail. 1151 01:25:26,187 --> 01:25:28,382 No wonder they've been so crazy. 1152 01:25:28,456 --> 01:25:31,050 I mean, we're sitting here on a cure for baldness 1153 01:25:31,126 --> 01:25:33,856 and you're getting worked up about some meaningless incident. 1154 01:25:33,928 --> 01:25:38,194 - We don't have it. - We don't? But it's a formula though, right? 1155 01:25:38,733 --> 01:25:42,191 It has to be. It has to be a formula with a patent application. 1156 01:25:42,270 --> 01:25:44,795 - So who's got it? Where is it? - I don't know. 1157 01:25:44,906 --> 01:25:46,601 If you did, you'd be sharing that, though, right? 1158 01:25:46,708 --> 01:25:50,007 If I were holding out on you, what would I be doing here now? 1159 01:25:50,078 --> 01:25:51,739 How about pretending to be pissed off and jealous 1160 01:25:51,846 --> 01:25:53,609 just to keep me from thinking what was really going on. 1161 01:25:53,715 --> 01:25:55,046 That's sick, even for you. 1162 01:25:55,116 --> 01:25:57,050 Yeah, and that's not the answer I was looking for. 1163 01:25:57,118 --> 01:25:58,449 Quiet. 1164 01:25:59,921 --> 01:26:01,115 Hello. 1165 01:26:01,389 --> 01:26:03,380 Claire? It's Ned. 1166 01:26:03,925 --> 01:26:07,691 I need you back at the office. Now. Like immediately. 1167 01:26:09,063 --> 01:26:11,554 I'll be downstairs in 10 minutes. 1168 01:26:13,735 --> 01:26:16,067 I have to go. That was Guston. I have to get back to the office. 1169 01:26:16,137 --> 01:26:18,230 We don't have any partners I don't know about, do we? 1170 01:26:18,306 --> 01:26:20,467 Yeah, that's what I want. More partners. 1171 01:26:20,575 --> 01:26:23,237 It would be so stupid to burn me now. 1172 01:26:24,646 --> 01:26:26,204 I have to go. 1173 01:26:27,448 --> 01:26:29,780 - We're not gonna talk about this? - You said it. We're in play. 1174 01:26:29,884 --> 01:26:32,580 - We don't have time. - Claire... 1175 01:26:43,064 --> 01:26:46,727 We had a motion detector go off on 31, near Mr. Tully's office. 1176 01:26:46,801 --> 01:26:48,428 There's some document rooms up there. 1177 01:26:48,503 --> 01:26:50,403 We found one of the security cages wide open, 1178 01:26:50,471 --> 01:26:52,098 and we started turning on the lights. 1179 01:26:52,173 --> 01:26:54,300 We heard some scurrying around, had a little foot race. 1180 01:26:54,409 --> 01:26:56,001 It took a couple minutes, but we found him down here 1181 01:26:56,110 --> 01:26:57,475 - hiding under the desk. - Jesus. 1182 01:26:57,579 --> 01:26:58,671 We get to running his ID... - Ned! 1183 01:26:58,780 --> 01:27:01,180 ...he starts trying to tell us the whole thing was some kind of security test. 1184 01:27:01,282 --> 01:27:02,681 Hey, Ned, get these things off me! 1185 01:27:02,784 --> 01:27:05,685 We said, "Hey, that's great, but we still gotta call your boss. " 1186 01:27:05,787 --> 01:27:07,414 That's when he started sweating. 1187 01:27:07,488 --> 01:27:09,786 - Where's the thing? Yeah, he had this. 1188 01:27:09,857 --> 01:27:13,623 - "Partizonol 6.1." Ned, I can explain this! 1189 01:27:13,695 --> 01:27:17,028 Shut up, Jeff. Did you open this? No. 1190 01:27:17,131 --> 01:27:20,100 - Did anybody else touch this? - No, sir, just us and the suspect. 1191 01:27:20,168 --> 01:27:24,798 Suspect? Well, that's no suspect. You're not a suspect, are you, Jeff? 1192 01:27:24,872 --> 01:27:27,864 You're a backstabbing little weasel, and you're gonna burn, asshole. 1193 01:27:27,976 --> 01:27:29,773 Okay. Okay, I want a lawyer! 1194 01:27:29,844 --> 01:27:31,835 Forget the lawyer, weasel. What you need is a net 1195 01:27:31,946 --> 01:27:34,642 'cause I'm gonna throw your backstabbing ass out the window! 1196 01:27:34,716 --> 01:27:36,308 Is the area upstairs secure now? 1197 01:27:36,384 --> 01:27:38,147 Yeah, are you sure there's no one else upstairs? 1198 01:27:38,219 --> 01:27:40,187 It's gotta be cleared out before it's re-armed. 1199 01:27:40,288 --> 01:27:43,883 - How long does that take? - All 3 floors? 20 minutes. 1200 01:27:43,992 --> 01:27:46,893 Go. Go now. Do it. 1201 01:27:47,562 --> 01:27:50,827 - What about him? - He's not going anywhere. Go! 1202 01:27:51,532 --> 01:27:53,625 Okay. Back here, 20 minutes. 1203 01:27:53,701 --> 01:27:56,568 Hey, where are you going? Hey, get back here! 1204 01:27:56,671 --> 01:28:00,072 Don't leave me here with him! You heard what he said! 1205 01:28:00,174 --> 01:28:03,075 Hey, I mean it! Ned, come on. Claire! 1206 01:28:07,749 --> 01:28:09,649 Okay, you stay here with Jeff. 1207 01:28:09,717 --> 01:28:11,742 I'm gonna run downstairs and toss his office. 1208 01:28:11,853 --> 01:28:13,821 - You don't wanna call it in? - No. 1209 01:28:13,888 --> 01:28:17,881 All right, we gotta take the lead so no one else gets involved. 1210 01:28:17,992 --> 01:28:19,823 What about that? 1211 01:28:20,328 --> 01:28:25,891 Leave it. Don't move it. Don't touch it. Just leave it. All right? 1212 01:28:26,668 --> 01:28:29,660 And relax, okay. I'm gonna call it in. 1213 01:28:30,004 --> 01:28:34,338 Let's just figure out what we're into. Just hold the fort, all right? 1214 01:28:42,216 --> 01:28:43,774 Hair is power. 1215 01:28:43,885 --> 01:28:47,946 What this does is it returns to man his original state, his virility. 1216 01:28:48,056 --> 01:28:50,024 - Don't laugh. Excuse me. - Duke, I think you really... 1217 01:28:50,091 --> 01:28:51,115 Excuse me. Don't laugh. 1218 01:28:51,225 --> 01:28:52,283 Seriously, I think you need to relax. 1219 01:28:52,393 --> 01:28:55,123 - Hey, what's up, dude? - Hey, Ray, so where the hell you been? 1220 01:28:55,229 --> 01:28:57,060 I thought I picked up a tail leaving the bowling alley. 1221 01:28:57,131 --> 01:28:59,190 Hey, I've been trying to call you, man. Where's that cell phone? 1222 01:28:59,267 --> 01:29:01,201 - My battery kicked it. - D'you want to get some pizza. 1223 01:29:01,269 --> 01:29:02,361 - Don't you want anything? - No, I'm good. 1224 01:29:02,437 --> 01:29:04,371 - All right. - Cool. 1225 01:29:04,439 --> 01:29:06,532 So what is it, guys? 1226 01:29:06,941 --> 01:29:09,307 - What's the secret? - The secret? 1227 01:29:11,646 --> 01:29:12,874 Hair. 1228 01:29:17,218 --> 01:29:21,712 All right, listen to me, Claire. Forget Ned. Okay? Forget Tully. 1229 01:29:21,823 --> 01:29:25,759 Do you have any idea what this is worth? They can grow hair! 1230 01:29:25,860 --> 01:29:28,021 Okay? They can restore hair. 1231 01:29:28,096 --> 01:29:30,326 Do you have any idea what we could sell this for? 1232 01:29:30,398 --> 01:29:32,389 What Garsik would pay for this? 1233 01:29:32,500 --> 01:29:35,663 They haven't delivered the patent yet, Claire. It's an open technology. 1234 01:29:35,737 --> 01:29:38,900 Now, there it is. I can see it. It's a fortune. It's just... All right. 1235 01:29:39,006 --> 01:29:43,238 Claire! All right, just wait. Wait. Claire, listen. Listen to me. 1236 01:29:44,345 --> 01:29:47,178 There's always been a spark between us. You know that! 1237 01:29:47,248 --> 01:29:49,876 Now that night on the plane... Claire, come on! 1238 01:29:49,951 --> 01:29:51,384 God, Claire! 1239 01:30:07,969 --> 01:30:09,231 We're up. 1240 01:30:09,470 --> 01:30:10,801 I got it. 1241 01:30:12,240 --> 01:30:14,936 - Where's Dinesh? - He's right behind you. 1242 01:30:15,476 --> 01:30:19,708 Dinesh! Dinesh! She's got it. Come on, let's go. She's got it. 1243 01:30:19,781 --> 01:30:21,976 - Got what? - She's got the formula. 1244 01:30:22,083 --> 01:30:25,211 She's on the 24th floor of the B&R building. 1245 01:30:25,286 --> 01:30:27,982 She can't walk it out. She's gotta send it. 1246 01:30:28,089 --> 01:30:29,716 All those copiers you hacked, where is the closest one? 1247 01:30:29,791 --> 01:30:31,986 Just give me one second, Ray! 1248 01:30:32,994 --> 01:30:35,895 - Just give me something close. - One second. 1249 01:30:36,297 --> 01:30:38,561 22, 23, I know there's something in there. 1250 01:30:38,633 --> 01:30:41,067 Guys, come on, we don't have a lot of time here. 1251 01:30:41,135 --> 01:30:43,501 - Human Resources, 22. - 21st floor. 1252 01:30:43,604 --> 01:30:45,663 There's a machine on the 21st floor. I marked it. It's here. 1253 01:30:45,840 --> 01:30:49,071 - Where am I going? - Hang on. Just... Just hang on. 1254 01:30:49,644 --> 01:30:50,941 Where am I sending her? 1255 01:30:51,012 --> 01:30:53,640 Tell me there's a system here. Give me a second. I'm gonna find it. 1256 01:30:53,748 --> 01:30:58,117 21st floor, Human Resources. Get that open, give me the machine number. 1257 01:30:58,586 --> 01:31:01,111 - Are you all right? - Yeah. 1258 01:31:05,626 --> 01:31:06,786 Guys? 1259 01:31:08,296 --> 01:31:10,287 Not a lot of time here, Ray. 1260 01:31:10,398 --> 01:31:12,332 Guys, you're gonna blow it. Tell me where to send her! 1261 01:31:12,433 --> 01:31:14,264 - 21, Ray! - 21. 1262 01:31:14,335 --> 01:31:16,633 Can you get down to the 21st floor? 1263 01:31:23,277 --> 01:31:25,939 Just look for red. Anything red. I flagged the hits in red. 1264 01:31:26,013 --> 01:31:27,480 It's red. It's circled. - Just one? 1265 01:31:27,582 --> 01:31:28,810 There's a couple with more than just one. 1266 01:31:28,916 --> 01:31:31,976 No, there's just one. That's all I see. It's a number. They're all just numbers. 1267 01:31:32,086 --> 01:31:35,453 One minute. She needs a room, name, something. Where am I sending her? 1268 01:31:35,523 --> 01:31:38,014 Look for the numbers I circled. I gotta get the book. 1269 01:31:38,125 --> 01:31:39,990 What are you doing? MR... 1270 01:31:40,094 --> 01:31:42,028 No! Hang on! I need the book! 1271 01:31:42,129 --> 01:31:44,461 She's on the way, guys. We're leaving her hanging here. 1272 01:31:44,532 --> 01:31:45,863 I'm gonna find it! 1273 01:31:48,636 --> 01:31:51,298 - It's an MR number, right? Yeah, MR -6432. 1274 01:31:51,372 --> 01:31:53,135 - So it'll be in the front. - What do you mean in the front? 1275 01:31:53,207 --> 01:31:55,437 - In the book! Look in the book. - I am looking in the book, 1276 01:31:55,510 --> 01:31:58,377 - but this thing is a mess! - Right here. Hang on. 1277 01:31:58,479 --> 01:32:00,947 See, right here in the front. First page. 1278 01:32:01,015 --> 01:32:03,313 Is it gonna work? If it's not gonna work, tell me now. 1279 01:32:03,384 --> 01:32:04,817 All I see is a list of names! 1280 01:32:04,886 --> 01:32:07,320 Beside the name. Match the name to the numbers. 1281 01:32:07,388 --> 01:32:09,481 - Is it going to work? - Get the phone out of here, Ray! 1282 01:32:09,557 --> 01:32:12,117 Are you crazy? It'll kill the phone! 1283 01:32:12,894 --> 01:32:15,226 Okay. Where? Where am I going? 1284 01:32:16,464 --> 01:32:17,954 What? Shit! 1285 01:32:20,368 --> 01:32:22,632 Ray. - Come on. Come on. 1286 01:32:22,703 --> 01:32:25,297 - Hey, Ray, are the bars moving? - What? 1287 01:32:25,373 --> 01:32:27,238 The scan trace on the Ghost. The bars, are they moving? 1288 01:32:27,341 --> 01:32:29,809 - I've lost her! Well, just tell me if it's working. 1289 01:32:29,877 --> 01:32:30,901 Yeah, but it's not gonna make much... 1290 01:32:32,179 --> 01:32:33,305 Claire? 1291 01:32:33,381 --> 01:32:35,906 What the hell is going on over there? Can you guys handle this or what? 1292 01:32:36,017 --> 01:32:39,043 Yeah, no, no, no, we're good. We're getting it. Just hang on in there. 1293 01:32:39,153 --> 01:32:40,211 Yes, the bars, they're moving. 1294 01:32:40,321 --> 01:32:44,018 Clenteen, Edgar. Human Resources, 21. C- L-E-N... 1295 01:32:47,695 --> 01:32:48,719 Claire! 1296 01:32:49,263 --> 01:32:51,026 There are no names. 1297 01:32:52,366 --> 01:32:54,527 No, I'm not seeing any names. 1298 01:32:55,236 --> 01:32:57,261 We're good! We're in! I'm in! 1299 01:32:57,371 --> 01:33:00,499 That's great, but there's no names on the offices. Where is she going? 1300 01:33:00,575 --> 01:33:02,406 I don't... I don't map it that way, Ray. I don't know. 1301 01:33:02,510 --> 01:33:04,068 Hang on! Hang on! 1302 01:33:09,283 --> 01:33:11,080 What is that? What've you got? 1303 01:33:11,185 --> 01:33:14,382 Clenteen, Edgar. H.R., 21st floor. 1304 01:33:14,455 --> 01:33:17,856 - Where? - I don't see it. They don't list offices. 1305 01:33:18,426 --> 01:33:19,518 - They give his number? - What? 1306 01:33:19,594 --> 01:33:22,062 Call him. Call the guy's phone. Now. 1307 01:33:44,719 --> 01:33:45,811 All right, I'm here. I'm ready. 1308 01:33:46,120 --> 01:33:47,314 She's in. She's found it. 1309 01:33:47,421 --> 01:33:49,286 How many pages? - How many pages is it? 1310 01:33:49,390 --> 01:33:50,482 One. There's just one page. 1311 01:33:50,825 --> 01:33:51,917 One. 1312 01:33:58,633 --> 01:34:00,965 Ray, really, we've gotta do this now. I can't keep waiting. 1313 01:34:01,135 --> 01:34:04,593 - She's ready. What are we doing? - Almost. Almost there. 1314 01:34:05,006 --> 01:34:07,566 Go over there, grab some maps, find another machine. 1315 01:34:07,642 --> 01:34:09,940 - Why? - In case we need a backup. 1316 01:34:19,754 --> 01:34:20,778 Almost there. 1317 01:34:25,660 --> 01:34:28,356 Go! I'm in! All she's gotta do is scan it! 1318 01:34:28,357 --> 01:34:29,255 Go. Do it. 1319 01:34:49,183 --> 01:34:51,048 There's nothing on it. 1320 01:34:51,152 --> 01:34:53,279 It's coming through, but there's nothing on it. 1321 01:34:55,990 --> 01:34:58,322 Guys, what the hell is going on? 1322 01:34:58,859 --> 01:34:59,883 It's blank! 1323 01:34:59,994 --> 01:35:01,962 Shit! It should be working! 1324 01:35:02,029 --> 01:35:04,725 Try it again. Do we have a backup? 1325 01:35:35,563 --> 01:35:37,190 - We got it. - Yes! 1326 01:35:39,734 --> 01:35:41,065 We did it. 1327 01:35:43,571 --> 01:35:44,663 Claire? 1328 01:36:01,856 --> 01:36:04,484 - Having fun? - Where'd you go? 1329 01:36:07,995 --> 01:36:12,830 - I've just been watching you. - Bullshit. Bullshit! You've... 1330 01:36:17,071 --> 01:36:20,507 - What the hell happened here? - He got a little frisky. 1331 01:36:22,009 --> 01:36:26,173 She's lying. She did something. She left. Where's the formula? 1332 01:36:28,182 --> 01:36:31,709 Ned, I swear she wasn't here. She's up to something. 1333 01:36:31,786 --> 01:36:35,085 All right. The guys upstairs must have called it in. 1334 01:36:35,189 --> 01:36:39,057 Opsec has people on the way already. We're fried. 1335 01:36:39,126 --> 01:36:40,718 They're gonna go over every inch of it. 1336 01:36:40,795 --> 01:36:45,459 You're missing it, Ned! She wasn't here! She's playing you! She's lying! 1337 01:36:45,566 --> 01:36:49,297 God damn it, Ned, that's exactly what she wants! Ned! 1338 01:36:56,243 --> 01:36:59,940 Yeah. No. I got it right here. I got it... It's in my hand. 1339 01:37:00,381 --> 01:37:02,576 Yes, yes, I am looking at it. 1340 01:37:03,584 --> 01:37:04,983 No, it's just... It's just a party. 1341 01:37:05,085 --> 01:37:08,577 We're having a little party and blowing off some steam. 1342 01:37:09,223 --> 01:37:12,715 I... I mean, I have no idea what it says, but then, I didn't take chemistry. 1343 01:37:13,394 --> 01:37:15,328 Where are you now? Where are you right now? 1344 01:37:15,429 --> 01:37:19,763 You're not near a window or anything, are you? All right. Good. Go, go! 1345 01:37:20,267 --> 01:37:24,169 Listen to me, Duke. I am counting on you. I am counting on you big time. 1346 01:37:24,271 --> 01:37:26,967 Nobody sees this thing. You hear me? Nobody. 1347 01:37:27,074 --> 01:37:28,706 Now you keep that formula wrapped in 1348 01:37:28,707 --> 01:37:30,339 Kryptonite until I get back tomorrow night. 1349 01:37:30,578 --> 01:37:33,308 Yep. Got it. Okay. Yep. 1350 01:37:38,752 --> 01:37:40,185 Yep! 1351 01:37:42,623 --> 01:37:45,820 Here's the money! Welcome back. 1352 01:37:48,929 --> 01:37:52,126 Fantastic! Time to celebrate. 1353 01:37:54,101 --> 01:37:57,195 - You okay? - No. I'm burned. 1354 01:37:58,505 --> 01:38:03,340 - You burned me. You let him burn me. - What are you talking about? We got it. 1355 01:38:03,711 --> 01:38:07,044 I left a trail back there a mile wide. I'm lucky I made it out of the building. 1356 01:38:07,147 --> 01:38:09,877 I can't go back to work, I can't go back home. I'm totally burned. 1357 01:38:09,984 --> 01:38:12,817 - Whoa! Wait a minute. - Don't you dare! 1358 01:38:12,887 --> 01:38:17,347 - So what do you need, Claire? - What do I need? How about a new identity? 1359 01:38:17,458 --> 01:38:19,392 - Duke... - Stow it, Ray! 1360 01:38:19,493 --> 01:38:23,554 I'm gonna go underground. I will tell you where you can send my pay and my bonus, 1361 01:38:23,664 --> 01:38:27,225 which better be more than I expected because this was a nightmare. 1362 01:38:27,334 --> 01:38:30,633 - What is your problem? - A copy machine? 1363 01:38:31,238 --> 01:38:32,967 He had me running all over that goddamn building 1364 01:38:33,040 --> 01:38:34,507 Looking for a copy machine. 1365 01:38:34,575 --> 01:38:37,840 - It worked, didn't it? - Why didn't I just fax it? 1366 01:38:38,379 --> 01:38:40,210 Why? Because... 1367 01:38:40,814 --> 01:38:42,577 Tell her. We had these machines all over the place. 1368 01:38:42,683 --> 01:38:43,980 Who the hell faxes anything anymore? 1369 01:38:44,051 --> 01:38:47,145 I am running around thinking, "What the hell does this guy have me doing?" 1370 01:38:47,221 --> 01:38:50,520 - We had to get it out of there. - There were 50 easier ways to do it! 1371 01:38:50,591 --> 01:38:53,492 - Did it work or not? - For who? For you? 1372 01:38:56,163 --> 01:38:59,064 Was anybody with him when he got the formula? 1373 01:39:00,367 --> 01:39:02,665 Has he ever been alone with it? 1374 01:39:04,238 --> 01:39:07,036 Could he have possibly made a copy of it? 1375 01:39:09,176 --> 01:39:12,441 - What the hell are you doing? - I guess that's a no. 1376 01:39:12,913 --> 01:39:15,279 You're sick. She's sick. 1377 01:39:15,582 --> 01:39:17,049 Look, I know this guy, okay? 1378 01:39:17,117 --> 01:39:18,709 I should've told you that before, but I couldn't 1379 01:39:18,786 --> 01:39:20,048 because he threatened the entire project. 1380 01:39:20,120 --> 01:39:22,020 He knows. He knows the whole thing. 1381 01:39:22,089 --> 01:39:24,250 No. He's right, Claire. I do. I mean, I know that you two... 1382 01:39:24,358 --> 01:39:26,792 Do you know he was on a CIA observation watch list? 1383 01:39:26,894 --> 01:39:28,759 That is total bullshit. 1384 01:39:29,797 --> 01:39:32,357 How'd he get on this project, anyway? 1385 01:39:32,433 --> 01:39:34,867 We're here for what, a year and a half? 1386 01:39:34,935 --> 01:39:36,903 How does he show up 3 weeks before the payday? 1387 01:39:36,971 --> 01:39:40,270 - I just brought this home. - What kind of watch list? 1388 01:39:41,141 --> 01:39:43,575 - You know what? No, forget it. - No. 1389 01:39:43,644 --> 01:39:46,112 - I'm done here. - Come on. Claire, wait! 1390 01:39:46,213 --> 01:39:48,113 You got what you wanted, Duke. 1391 01:39:48,215 --> 01:39:50,115 You just better make sure you're the only one 1392 01:39:50,217 --> 01:39:52,151 who got what you wanted. 1393 01:39:56,824 --> 01:40:00,453 I don't believe that. That's unbelievable. 1394 01:40:04,665 --> 01:40:08,431 Well, you said it yourself. You left her out there too long. 1395 01:40:10,304 --> 01:40:11,328 Pam? 1396 01:40:15,409 --> 01:40:16,603 Dinesh? 1397 01:40:19,313 --> 01:40:21,941 - It's possible. - Guys, this is insane. 1398 01:40:22,649 --> 01:40:25,777 You bring me in to land the big fish, I deliver, and this is the thanks I get. 1399 01:40:25,853 --> 01:40:28,788 This is the victory lap. What are you doing? 1400 01:40:29,623 --> 01:40:32,490 - You're gonna search me? - Yeah. It takes 5 minutes. 1401 01:40:32,559 --> 01:40:36,017 - Because of that? Because of her? - Does it matter? 1402 01:40:54,548 --> 01:40:55,640 Duke. 1403 01:41:04,158 --> 01:41:05,887 Ain't that a bitch. 1404 01:42:03,383 --> 01:42:06,944 - Mr. Garsik, welcome to San Diego. - Yeah. It's great to be here. 1405 01:42:24,838 --> 01:42:26,271 Remember me? 1406 01:42:32,312 --> 01:42:34,780 - I guess Duke bought it. - Oh, yeah. 1407 01:42:37,918 --> 01:42:39,977 - I waited. - I see that. 1408 01:42:42,689 --> 01:42:46,284 The Swiss buyers are waiting. I got them to $35 million. 1409 01:42:47,761 --> 01:42:51,322 $17.5 split? Works for me. 1410 01:42:53,333 --> 01:42:56,302 - So tell me you have the formula. - I thought you had it. 1411 01:42:56,370 --> 01:42:59,862 - I asked you first. - You asked me first? 1412 01:43:05,479 --> 01:43:09,006 If I told you I loved you, would it make any difference? 1413 01:43:10,784 --> 01:43:13,344 If you told me or if I believed you? 1414 01:43:18,859 --> 01:43:20,224 I love you. 1415 01:43:21,895 --> 01:43:23,328 I really do. 1416 01:43:26,133 --> 01:43:27,361 I don't know why you would believe me. 1417 01:43:27,467 --> 01:43:30,527 I don't know why we'd believe anything anymore. 1418 01:43:32,206 --> 01:43:37,906 I just keep having this fantasy that we suddenly snap out of it, 1419 01:43:40,013 --> 01:43:43,915 that we come out of this and be like people are supposed to be, 1420 01:43:44,017 --> 01:43:46,042 like, trusting and honest. 1421 01:43:46,153 --> 01:43:50,522 - We're not like other people. - I know that. Don't you think I know that? 1422 01:43:53,060 --> 01:43:54,925 Do you have any idea how frustrating it is 1423 01:43:55,028 --> 01:43:59,488 to know that you are the only man who could ever possibly understand me? 1424 01:44:04,404 --> 01:44:06,395 Look, I know who you are. 1425 01:44:07,908 --> 01:44:09,773 And I love you anyway. 1426 01:44:14,014 --> 01:44:16,175 If I find out this is because you don't have the formula 1427 01:44:16,250 --> 01:44:20,084 and you think maybe I do, I'm gonna be seriously disappointed. 1428 01:44:20,354 --> 01:44:21,446 Okay. 1429 01:44:23,423 --> 01:44:25,550 Okay, look. What about this? 1430 01:44:26,760 --> 01:44:30,218 On the count of 3, whatever we've got, formula, no formula, 1431 01:44:30,297 --> 01:44:31,924 let's just put it on the table, 1432 01:44:32,032 --> 01:44:34,432 - one time, last time... - I have it. 1433 01:44:37,104 --> 01:44:38,435 I said on the count of 3. 1434 01:44:38,505 --> 01:44:41,736 I have it. Why wait? What's the point? I love you. 1435 01:44:43,110 --> 01:44:45,408 I think about you all the time. 1436 01:44:48,915 --> 01:44:51,816 I think about you even when you're with me. 1437 01:44:54,821 --> 01:44:58,848 I look at you, I can't stop looking at you. 1438 01:45:01,461 --> 01:45:05,090 I look at you and I think, "That woman... 1439 01:45:10,437 --> 01:45:13,497 "That woman knows who I am and loves me anyway. " 1440 01:45:19,146 --> 01:45:20,670 I have it, too. 1441 01:45:26,653 --> 01:45:27,711 It's a big room. 1442 01:45:27,921 --> 01:45:30,822 You get a big room, you don't fill it, it's gonna look like shit. 1443 01:45:30,891 --> 01:45:33,052 - Hey? That was a question. - Sorry. 1444 01:45:33,160 --> 01:45:34,320 - What's going on in there? - The room? 1445 01:45:34,394 --> 01:45:36,658 It's full. They were lined up an hour ago. 1446 01:45:36,730 --> 01:45:38,823 These satellite people better know what the hell they're doing. 1447 01:45:38,899 --> 01:45:40,890 - They know what they're doing, right? - The uplink? It's all set. 1448 01:45:41,001 --> 01:45:43,333 'Cause I'm not stalling for them while they get their act together. 1449 01:45:43,403 --> 01:45:45,530 - We're right on schedule. - Will you stop? 1450 01:45:45,639 --> 01:45:48,335 I'm beautiful, okay? Enough. Thank you. 1451 01:45:50,377 --> 01:45:52,641 What the hell is so important in there? What are you looking at? 1452 01:45:52,713 --> 01:45:54,180 Howard Tully. 1453 01:45:55,582 --> 01:46:00,485 He's calling an emergency press conference for 8:00 tomorrow morning in New York. 1454 01:46:28,548 --> 01:46:30,880 Ladies and gentlemen, shareholders, 1455 01:46:30,951 --> 01:46:33,249 Let��s have a warm Equikrom welcome 1456 01:46:33,353 --> 01:46:37,119 to the man whose personal vision and will to win 1457 01:46:37,224 --> 01:46:41,684 has turned this company into the market leader it is today. 1458 01:46:42,062 --> 01:46:47,125 Join me in welcoming our Chief Executive Officer, Dick Garsik! 1459 01:47:45,192 --> 01:47:49,686 Thank you. Thank you. Thank you. Thank you. 1460 01:47:49,796 --> 01:47:52,287 Whoa, whoa, thank you, thank you. 1461 01:47:52,365 --> 01:47:55,459 Oh, my goodness gracious, thank you so much. 1462 01:47:55,535 --> 01:47:58,163 God, you people are out of your minds. 1463 01:48:00,240 --> 01:48:02,367 $35 million. 1464 01:48:04,244 --> 01:48:07,008 These are the escrow certificates of deposit. 1465 01:48:07,080 --> 01:48:10,174 These are the corresponding wire transfer codes. 1466 01:48:11,051 --> 01:48:15,181 These are the account numbers and an authorized schedule of payment. 1467 01:48:15,255 --> 01:48:17,189 Now, you know, everybody here who knows me 1468 01:48:17,257 --> 01:48:20,590 can tell you that there are 3 things that I really don't like. 1469 01:48:20,694 --> 01:48:23,254 I don't like any kind of controversy. 1470 01:48:27,667 --> 01:48:30,568 I can't stand being the center of attention. 1471 01:48:33,106 --> 01:48:34,368 But, you know, most of all, 1472 01:48:34,441 --> 01:48:38,002 I think you all know how much I hate rushing into things. 1473 01:48:41,681 --> 01:48:43,945 Now, folks, for the past few years, 1474 01:48:44,050 --> 01:48:48,077 we have had a highly secret, special research unit 1475 01:48:48,188 --> 01:48:52,557 that has been working on something that we like to call Project Samson. 1476 01:48:55,195 --> 01:48:57,720 But you know what these scientists are like, right? 1477 01:48:57,797 --> 01:49:00,231 They're all over me. They're like, "Please, Dick, 1478 01:49:00,300 --> 01:49:02,200 "slow down, be patient, be careful. 1479 01:49:02,269 --> 01:49:06,729 "Dick! Dick, please, we haven't published our results yet. Dick!" 1480 01:49:07,307 --> 01:49:09,298 I say to hell with that! 1481 01:49:13,079 --> 01:49:17,641 No. I say... I say to hell with hiding our light under a basket. 1482 01:49:17,751 --> 01:49:19,480 I say, "You know what, guys? 1483 01:49:19,586 --> 01:49:23,113 "I'm meeting with my shareholders and these people have got a right to know 1484 01:49:23,223 --> 01:49:27,421 "the incredible future that we have got planned for this company!" 1485 01:49:29,496 --> 01:49:30,656 Yeah! 1486 01:49:31,765 --> 01:49:32,993 Come on! 1487 01:49:37,737 --> 01:49:43,937 Now, folks, I'm here today to announce that we are in the final testing stages 1488 01:49:45,078 --> 01:49:50,448 of a safe, over-the-counter, home-use shampoo product, 1489 01:49:52,085 --> 01:49:58,024 a product that can restore life to formerly dead hair follicles. 1490 01:50:01,928 --> 01:50:04,761 Ladies and gentlemen, shareholders, yes! 1491 01:50:05,098 --> 01:50:10,627 Equikrom is in the home stretch on a cure for baldness! 1492 01:50:15,208 --> 01:50:16,539 We got it. 1493 01:50:17,711 --> 01:50:19,679 That's right, we got it! 1494 01:50:21,815 --> 01:50:22,873 You! 1495 01:50:24,684 --> 01:50:27,380 You're gonna need it, pal! Look at you! 1496 01:50:29,489 --> 01:50:35,325 Dick! Dick! Dick! Dick! - Dick! Dick! Dick! Dick! 1497 01:50:56,716 --> 01:50:58,445 Is there a problem? 1498 01:51:01,688 --> 01:51:03,952 - Are you testing us? - Excuse me? 1499 01:51:04,891 --> 01:51:08,383 - Or perhaps you think this is a joke. - I don't understand. 1500 01:51:08,461 --> 01:51:10,224 Yes, apparently not. 1501 01:51:12,899 --> 01:51:16,027 This formula is nothing but a common skin cream. 1502 01:51:19,773 --> 01:51:21,400 Sorry, a lotion. 1503 01:51:42,896 --> 01:51:45,387 I'm so sorry. I just... Just what? 1504 01:51:46,900 --> 01:51:49,232 I'm drawing a blank. Nice try. 1505 01:51:51,004 --> 01:51:54,269 A little professional courtesy would make this a lot less awkward. 1506 01:51:54,340 --> 01:51:56,604 How do I know you? How do you know me? 1507 01:51:56,676 --> 01:51:57,802 Wow, that's a strong play. 1508 01:51:57,911 --> 01:52:00,106 Believe me, I've spent a lot of time thinking what this would be like, 1509 01:52:00,180 --> 01:52:03,308 where we'd be, what I'd say, what you'd say. 1510 01:52:03,416 --> 01:52:05,976 But I never... 1511 01:52:07,020 --> 01:52:09,818 You can cut me off there any time you like. 1512 01:52:09,923 --> 01:52:12,517 - Sorry. I spaced out. - Okay. So? 1513 01:52:13,259 --> 01:52:16,092 - You wanna start over? - No, no. Just go from there. 1514 01:52:16,162 --> 01:52:19,529 - Can I have a sip of that? - Go. 1515 01:52:20,467 --> 01:52:22,697 You clearly have me confused with someone else. 1516 01:52:22,802 --> 01:52:25,703 I don't know. I mean, I'm not great on names. I should be. I try. 1517 01:52:25,805 --> 01:52:29,138 Faces, I'm definitely better. Faces, I'm like a B, B minus. 1518 01:52:29,209 --> 01:52:33,305 Where I'm good, people I've screwed. That's a real area of strength for me. 1519 01:52:33,379 --> 01:52:34,778 Wrong. 1520 01:52:34,848 --> 01:52:38,011 - That was perfect. - It's "people I've slept with. " 1521 01:52:38,785 --> 01:52:41,117 - And I like "traditional. " - What do you mean? 1522 01:52:41,187 --> 01:52:43,485 "That's been a traditional area of strength for me. " 1523 01:52:43,556 --> 01:52:47,014 People I've slept with. That's been a traditional area of strength for me. 1524 01:52:47,127 --> 01:52:48,788 That's nicer. 1525 01:52:48,862 --> 01:52:50,454 Look, seriously, I don't know who you think I am, but... 1526 01:52:50,530 --> 01:52:53,624 - You're gonna enunciate, right? - What? 1527 01:52:53,700 --> 01:52:55,895 You've gotta really speak up. 1528 01:52:56,669 --> 01:52:58,569 So you're, like, directing me now? 1529 01:52:58,671 --> 01:53:01,902 You wanna go out there tomorrow and have them not hear it? 1530 01:53:02,008 --> 01:53:03,202 You are directing me. 1531 01:53:03,309 --> 01:53:06,540 No, I'm just filling a gap in the chain of command. 1532 01:53:07,180 --> 01:53:09,671 Well, come back here and say that. 1533 01:53:09,749 --> 01:53:13,845 Claire, come on. We're doing this for real in less than 12 hours. 1534 01:53:13,920 --> 01:53:17,856 I know. It's just this whole thing makes me think about Rome, 1535 01:53:18,558 --> 01:53:20,822 and when I think about Rome, I think about you and... 1536 01:53:20,894 --> 01:53:21,986 Let's just do it one more time. 1537 01:53:22,061 --> 01:53:25,497 ...when I think about you, I can barely enunciate. 1538 01:53:26,666 --> 01:53:30,033 - One more time without the robe. I don't work naked. 1539 01:53:30,670 --> 01:53:32,865 You know I know it. So show me. 1540 01:53:32,939 --> 01:53:34,566 You show me. 1541 01:53:34,707 --> 01:53:37,369 Look, let's just do it all the way through. 1542 01:53:37,443 --> 01:53:40,606 From the top, one more time, and then I'll take off the robe. 1543 01:53:40,713 --> 01:53:44,114 If you love me, you'll do it without the robe, now. 1544 01:53:45,718 --> 01:53:48,744 Okay. From the top. No robe. 1545 01:53:50,557 --> 01:53:51,649 Remember me? 1546 01:53:51,758 --> 01:53:55,250 Sure. Of course. We... Long time, huh? 1547 01:53:55,328 --> 01:53:58,058 Yes. I'm... Gotcha. 1548 01:53:59,899 --> 01:54:04,427 Look, I'm sorry. Really, I just... Sorry. Sorry. 1549 01:54:05,772 --> 01:54:07,967 I'm just drawing a blank here. 1550 01:54:09,075 --> 01:54:10,804 You're drawing what? 1551 01:54:13,413 --> 01:54:14,744 Excuse me? 1552 01:54:17,817 --> 01:54:19,944 Perfect. They're perfect! 1553 01:54:20,587 --> 01:54:22,487 Does that mean we're a go, sir? 1554 01:54:22,589 --> 01:54:25,285 Or we could spend another year looking for ways to bait this trap, 1555 01:54:25,358 --> 01:54:27,986 and we wouldn't come up with anything even close. 1556 01:54:28,094 --> 01:54:31,257 They're perfect. What a way to walk this in. 1557 01:54:31,598 --> 01:54:34,692 I'm only asking. We made sure she found the speech. 1558 01:54:35,101 --> 01:54:38,366 The rough draft. We let her find it this afternoon. 1559 01:54:39,672 --> 01:54:42,641 But we could still stall a little bit if we need to tighten things up. 1560 01:54:42,709 --> 01:54:44,301 Once it's activated, Howard, we're in. 1561 01:54:44,377 --> 01:54:46,174 It's gonna be impossible to call back the troops. 1562 01:54:46,279 --> 01:54:49,146 No. No, no, no, no. We're not stalling anymore. 1563 01:54:49,215 --> 01:54:51,877 - So is this everything? - Yes, sir. 1564 01:54:51,985 --> 01:54:55,716 So the speech... Here is your final copy. 1565 01:54:56,389 --> 01:54:58,949 ...the details, the very existence of this project 1566 01:54:59,025 --> 01:55:01,152 must be so carefully protected. 1567 01:55:01,227 --> 01:55:03,388 The rough draft that we prepped with you last week is in play. 1568 01:55:03,563 --> 01:55:05,224 This is starting to look pretty good. 1569 01:55:05,331 --> 01:55:07,492 I can't even tell them apart. Which one is the new one? 1570 01:55:07,567 --> 01:55:09,831 For the travel records, the Dunwoody material, 1571 01:55:09,903 --> 01:55:13,805 we've logged about 200 false-flag travel orders. 1572 01:55:14,240 --> 01:55:17,368 Formavale? Damned if I know. Some kind of biotech. 1573 01:55:17,844 --> 01:55:22,747 Cars, planes, hotels, everything. Then we buried them in the actual files. 1574 01:55:23,082 --> 01:55:25,983 - And when they start digging? - They find Ronnie. 1575 01:55:26,052 --> 01:55:28,646 Yes. And there's a plane waiting to take me back to the Bahamas 1576 01:55:28,721 --> 01:55:29,881 once we're done here tonight. 1577 01:55:33,326 --> 01:55:35,226 This is my high school yearbook. 1578 01:55:36,095 --> 01:55:37,892 And the transcripts. 1579 01:55:37,997 --> 01:55:39,487 You gotta stop waltzing around, 1580 01:55:39,565 --> 01:55:41,692 and you have got to get on this guy. 1581 01:55:41,768 --> 01:55:44,532 So we take Ronnie's reality until 2 years ago 1582 01:55:44,604 --> 01:55:46,162 and we lay in our story on top. 1583 01:55:46,239 --> 01:55:47,399 We started turning on the lights. 1584 01:55:47,507 --> 01:55:49,668 We heard some scurrying around, we had a little foot race. 1585 01:55:49,742 --> 01:55:51,403 It took a couple of minutes, but we found him down here 1586 01:55:51,511 --> 01:55:52,535 hiding under the desk. 1587 01:55:52,879 --> 01:55:53,937 The trips to Dunwoody, 1588 01:55:54,047 --> 01:55:56,538 the background on the Formavale acquisitions, 1589 01:55:56,616 --> 01:56:00,211 the midnight load-outs, it's all in place and ready to go. 1590 01:56:01,721 --> 01:56:05,248 Great work. Inspiring. Incredible. 1591 01:56:07,260 --> 01:56:10,093 This is more fun than if we really had it. 1592 01:56:10,530 --> 01:56:13,226 10 days, that's the deadline. 1593 01:56:13,299 --> 01:56:16,268 Garsik has his shareholder meeting in 10 days. 1594 01:56:17,270 --> 01:56:19,966 Light the fuse. Put it in play. 1595 01:56:27,413 --> 01:56:30,109 Don't. Don't what? 1596 01:56:30,717 --> 01:56:33,618 Don't say it. Say what? 1597 01:56:34,287 --> 01:56:36,482 I know what you're thinking. 1598 01:56:36,589 --> 01:56:39,615 You're wondering if I gave you a bogus formula. 1599 01:56:40,126 --> 01:56:44,256 You're thinking maybe I've got the real one stashed someplace else. 1600 01:56:44,330 --> 01:56:47,060 That's sick, even for you. 1601 01:56:47,900 --> 01:56:49,891 But it crossed your mind. 1602 01:56:50,470 --> 01:56:54,463 - That's why I get the big bucks. - Because I would never do that. 1603 01:56:55,908 --> 01:56:59,469 - Because you love me. - Exactly. 1604 01:57:05,518 --> 01:57:09,249 Mr. Koval and Miss Stenwick? 1605 01:57:21,367 --> 01:57:22,629 Read it. 1606 01:57:28,207 --> 01:57:29,435 Read it. 1607 01:57:30,710 --> 01:57:32,940 "Compliments of Howard Tully. " 1608 01:58:14,987 --> 01:58:19,549 - We got totally played, didn't we? - Yep. 1609 01:58:21,360 --> 01:58:24,022 Must go pretty far back. 1610 01:58:25,665 --> 01:58:27,360 - Like... - Way back. 1611 01:58:31,204 --> 01:58:33,729 I guess on a strictly professional level, it's... 1612 01:58:33,840 --> 01:58:35,205 Impressive. 1613 01:58:35,908 --> 01:58:37,535 - I mean... - Yeah. 1614 01:58:39,500 --> 01:58:44,300 Subtitles: Arig�n 1615 01:58:48,354 --> 01:58:50,447 At least we have each other. 1616 01:58:51,124 --> 01:58:54,787 - It really is that bad, isn't it? - Kind of, yeah. 1617 01:58:55,194 --> 01:58:57,219 - I didn't mean... - I know. 1618 01:59:01,267 --> 01:59:04,430 - I can't breathe. - You'll be okay. 1619 01:59:05,404 --> 01:59:09,431 - When? - After we wake up in Rome. 1620 01:59:11,978 --> 01:59:16,244 I might have to wake up in Rome for a long time. 1621 01:59:18,484 --> 01:59:20,213 Sounds like a plan. 1622 01:59:38,671 --> 01:59:42,334 Dick! Dick! Dick! Dick! - Dick! Dick! Dick! Dick! 1623 01:59:43,109 --> 01:59:47,341 - Dick! Dick! Dick! Dick! - Dick! Dick! Dick! Dick! 1624 01:59:50,149 --> 01:59:53,641 I won't begin to understand 1625 01:59:53,753 --> 01:59:57,154 How I just found the perfect man 1626 01:59:57,256 --> 01:59:59,918 Where have you been hiding out? 1627 01:59:59,992 --> 02:00:02,256 You're deadly 1628 02:00:04,497 --> 02:00:07,830 You turn me on You spun me out 1629 02:00:07,934 --> 02:00:11,836 You know just what I'm all about 1630 02:00:11,938 --> 02:00:16,307 I've got my eyes all over you You're tricky 1631 02:00:18,611 --> 02:00:21,671 Now I see 1632 02:00:21,781 --> 02:00:28,687 How life could be A scent so sweet 1633 02:00:29,188 --> 02:00:33,181 You've got me falling 1634 02:00:33,292 --> 02:00:40,054 Being bad never felt so good 1635 02:00:40,166 --> 02:00:44,865 Being bad never felt so good, my dear 1636 02:00:47,573 --> 02:00:51,304 I never lie or never cheat 1637 02:00:51,377 --> 02:00:54,676 Unless I think it will make you see 1638 02:00:54,747 --> 02:00:59,684 Precisely what it is I need from you, babe 1639 02:01:02,188 --> 02:01:04,986 A perfect match A naughty game 1640 02:01:05,057 --> 02:01:09,050 Please, I never want to be the same 1641 02:01:09,161 --> 02:01:15,999 A perfect sin you've got me in your web's maze 1642 02:01:16,068 --> 02:01:22,337 Now I see how life could be 1643 02:01:22,408 --> 02:01:26,538 You are so sweet 1644 02:01:26,612 --> 02:01:30,514 You've got me falling 1645 02:01:30,583 --> 02:01:37,711 Being bad never felt so good 1646 02:01:37,790 --> 02:01:42,284 Being bad never felt so good, my dear 1647 02:01:59,445 --> 02:02:02,937 Being bad never felt so good 1648 02:02:03,049 --> 02:02:06,280 Being bad never felt so good 1649 02:02:06,385 --> 02:02:11,880 Being bad never felt so good, my dear 1650 02:02:11,957 --> 02:02:16,326 Oh! Being bad 1651 02:02:16,429 --> 02:02:20,627 I love being bad 1652 02:02:20,733 --> 02:02:24,897 Being bad never felt so good 1653 02:02:24,970 --> 02:02:28,633 Never felt so good 136912

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.