All language subtitles for castle.rock.s01e09.720p.bluray.x264-demand

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,590 --> 00:00:07,922 What brings you home? 2 00:00:08,258 --> 00:00:10,215 - Kidnapping. - Oh, fuck! 3 00:00:10,802 --> 00:00:13,385 Nothing else to call what they did to that kid. 4 00:00:13,472 --> 00:00:15,759 Do you think that's why you came back? 5 00:00:16,141 --> 00:00:17,302 Because it reminded you. 6 00:00:17,392 --> 00:00:18,392 Henry. 7 00:00:19,520 --> 00:00:20,556 No frostbite. 8 00:00:20,812 --> 00:00:22,269 You've been inside somewhere? 9 00:00:25,317 --> 00:00:26,979 I've had a beautiful experience. 10 00:00:29,112 --> 00:00:30,193 And I heard it. 11 00:00:30,405 --> 00:00:31,405 What? 12 00:00:31,490 --> 00:00:33,732 You're saying my dad believed he could hear God? 13 00:00:34,368 --> 00:00:36,325 Other heres, other nows. 14 00:00:36,787 --> 00:00:39,404 All possible pasts, all possible presents. 15 00:00:40,040 --> 00:00:41,997 Schisma is the sound of the universe 16 00:00:42,084 --> 00:00:43,541 trying to reconcile them. 17 00:00:43,835 --> 00:00:46,077 Never again let him see the light of day. 18 00:00:48,507 --> 00:00:50,089 That's what God told me. 19 00:00:50,384 --> 00:00:51,384 You know me. 20 00:00:51,885 --> 00:00:53,797 I don't know anything about you. 21 00:00:54,179 --> 00:00:55,215 You do. 22 00:00:55,305 --> 00:00:56,341 And I know you. 23 00:00:56,765 --> 00:00:58,677 Out there, in the woods. 24 00:00:59,101 --> 00:01:00,137 That's where you died. 25 00:01:03,730 --> 00:01:04,766 Do you hear it? 26 00:01:04,856 --> 00:01:07,064 - We have to go to the woods. - Why did you ask for me? 27 00:01:07,943 --> 00:01:09,809 Young man, who are you? 28 00:01:10,571 --> 00:01:11,652 Henry Deaver. 29 00:01:18,120 --> 00:01:21,238 God turned his back on this place. 30 00:01:26,962 --> 00:01:27,962 Abandoned us. 31 00:01:28,505 --> 00:01:29,962 That's what people say. 32 00:01:33,385 --> 00:01:34,592 Or they say 33 00:01:34,928 --> 00:01:38,296 he's punishing us for our sins like Sodom and Gomorrah. 34 00:01:42,394 --> 00:01:44,181 You remember that helicopter crash? 35 00:01:49,359 --> 00:01:50,600 How about the school bus? 36 00:02:03,832 --> 00:02:06,791 People say, "It wasn't me. 37 00:02:12,049 --> 00:02:13,210 "It was this place." 38 00:02:18,555 --> 00:02:19,636 And the thing is, 39 00:02:23,518 --> 00:02:24,518 they're right. 40 00:02:26,938 --> 00:02:29,681 When I was a boy, my mother told me a story 41 00:02:30,817 --> 00:02:32,058 about resurrection. 42 00:02:33,945 --> 00:02:35,356 She was young. 43 00:02:37,491 --> 00:02:38,607 Alone. 44 00:02:40,619 --> 00:02:43,236 And convinced the devil had a hold of me. 45 00:02:45,457 --> 00:02:46,493 Maybe he did. 46 00:02:50,212 --> 00:02:54,047 Or maybe he had a hold of my mother. 47 00:03:10,941 --> 00:03:14,776 But then, a miracle happened. 48 00:03:23,537 --> 00:03:26,826 The Lord, he saved both of us that day. 49 00:03:28,208 --> 00:03:30,200 He brought me back from the dead. 50 00:03:30,377 --> 00:03:31,868 Like his only son. 51 00:03:32,963 --> 00:03:35,546 I dedicated the rest of my life to his grace. 52 00:03:35,632 --> 00:03:40,878 To fighting this great battle, to hearing his voice. 53 00:03:41,221 --> 00:03:44,134 "Let me stand athwart the door," I told him. 54 00:03:44,349 --> 00:03:48,468 But God, he doesn't take requests. 55 00:03:49,855 --> 00:03:51,596 So, I waited 56 00:03:52,691 --> 00:03:53,852 for years 57 00:03:56,027 --> 00:03:57,518 for instructions. 58 00:04:04,453 --> 00:04:05,453 And then one day, 59 00:04:09,374 --> 00:04:10,910 one terrible day, 60 00:04:14,212 --> 00:04:15,328 God answered. 61 00:05:34,876 --> 00:05:36,037 Continuity. 62 00:05:37,003 --> 00:05:38,003 It's hard work. 63 00:05:39,172 --> 00:05:42,040 We don't notice we're doing it, but we are placing events 64 00:05:42,133 --> 00:05:44,250 in sequence so that our lives make sense. 65 00:05:45,887 --> 00:05:47,924 When continuity is interrupted, 66 00:05:48,974 --> 00:05:50,715 everything starts to slide. 67 00:05:51,643 --> 00:05:53,680 Higher-order functions become challenging. 68 00:05:54,563 --> 00:05:56,680 Reason and judgment erode. 69 00:05:57,148 --> 00:05:58,730 Can't manage finances, 70 00:05:59,359 --> 00:06:00,691 drive a car, 71 00:06:00,777 --> 00:06:02,769 planning and problem solving, gone. 72 00:06:02,863 --> 00:06:03,944 And ultimately, 73 00:06:04,573 --> 00:06:07,190 confusion with time and space. 74 00:06:07,784 --> 00:06:11,073 That is the story of Alzheimer's disease. 75 00:06:12,539 --> 00:06:14,326 Or rather, it has been. 76 00:06:14,875 --> 00:06:15,875 Until now. 77 00:06:20,839 --> 00:06:22,205 This here is Puck. 78 00:06:22,465 --> 00:06:26,004 Now, Puck was born with a strong genetic predisposition 79 00:06:26,094 --> 00:06:29,087 for FCD, Feline Cognitive Dysfunction. 80 00:06:29,848 --> 00:06:31,931 Very similar to Alzheimer's pathologically. 81 00:06:32,726 --> 00:06:35,935 Apathy, confusion, spatial disorientation. 82 00:06:37,272 --> 00:06:40,310 That was before we put our hippocampal implant 83 00:06:40,400 --> 00:06:41,400 in his brain. 84 00:06:45,488 --> 00:06:48,356 But now, Puck here is a miracle. 85 00:06:48,825 --> 00:06:50,908 He remembers where his food bowl is, 86 00:06:50,994 --> 00:06:53,828 what time the sexy tabby next door is basking on the patio. 87 00:06:54,539 --> 00:06:58,123 Puck is finally in command of his arch narrative again. 88 00:06:58,460 --> 00:07:00,918 You see, Alzheimer's jumbles your story. 89 00:07:01,338 --> 00:07:02,338 And... 90 00:07:03,506 --> 00:07:04,963 Well, it turns off the lights. 91 00:07:05,967 --> 00:07:07,799 We turned the lights back on. 92 00:07:09,095 --> 00:07:10,802 You actually said that? 93 00:07:10,889 --> 00:07:12,755 - With a straight face? - Yeah. 94 00:07:12,849 --> 00:07:15,637 I mean, we could be profitable in three years. 95 00:07:15,727 --> 00:07:17,889 That is why people like me do not let people like you 96 00:07:17,979 --> 00:07:18,979 handle the money. 97 00:07:20,231 --> 00:07:21,938 Hey, it's the 20th today, isn't it? 98 00:07:22,400 --> 00:07:24,312 - Aren't you supposed to... - Yes, tomorrow. 99 00:07:24,402 --> 00:07:26,018 - Yeah? Tomorrow? Okay. - Tomorrow. 100 00:07:26,112 --> 00:07:28,399 - Patience is a... - Not my strong suit. 101 00:07:32,243 --> 00:07:33,243 Hold on. 102 00:07:36,831 --> 00:07:38,493 Hey, is everything okay? 103 00:07:38,792 --> 00:07:40,124 Not exactly. 104 00:07:40,460 --> 00:07:41,621 I've got some bad news. 105 00:07:42,420 --> 00:07:43,420 Is it Mom? 106 00:07:44,214 --> 00:07:45,625 Ruth is fine. 107 00:07:46,216 --> 00:07:47,673 It's about your dad. 108 00:08:18,498 --> 00:08:20,956 You know, I'll just walk from here, thank you. 109 00:11:17,760 --> 00:11:18,921 What do we say? 110 00:11:21,890 --> 00:11:22,890 To heartbreak. 111 00:11:25,351 --> 00:11:28,139 The book says, "Death is swallowed up 112 00:11:29,314 --> 00:11:30,600 "in victory." 113 00:12:21,783 --> 00:12:22,783 Hi. 114 00:12:24,452 --> 00:12:25,488 Sorry to disturb you. 115 00:12:26,746 --> 00:12:28,328 - Are you... - Brigid. 116 00:12:29,457 --> 00:12:30,914 Market must be crazy if guys like you 117 00:12:31,000 --> 00:12:32,280 are looking at a dump like that. 118 00:12:33,336 --> 00:12:35,749 Two other speculators were in from Portland just yesterday. 119 00:12:36,214 --> 00:12:37,830 You guys scan the obits, right? 120 00:12:38,424 --> 00:12:41,713 'Cause I heard that he actually did it out on the lake. Like... 121 00:12:43,846 --> 00:12:45,407 You know, not in the house, if that makes a difference. 122 00:12:45,431 --> 00:12:46,431 I'm not a speculator. 123 00:12:47,225 --> 00:12:48,306 Oh. 124 00:12:48,393 --> 00:12:50,976 - Probably don't remember me, but... - Brig? 125 00:12:51,896 --> 00:12:53,182 Yeah, I'm out here. 126 00:12:56,693 --> 00:12:57,693 Hey. 127 00:13:00,655 --> 00:13:01,655 Molly. 128 00:13:03,574 --> 00:13:04,781 Henry Deaver? 129 00:13:13,918 --> 00:13:15,534 - Here you go. - Thank you. 130 00:13:16,254 --> 00:13:17,254 - Hey, Molly. - Hi. 131 00:13:17,338 --> 00:13:18,624 - How's it going, Molly? - Hi. 132 00:13:19,674 --> 00:13:20,881 Here you go. 133 00:13:22,343 --> 00:13:24,130 - Look at you. - What? 134 00:13:24,220 --> 00:13:25,301 You're like the mayor. 135 00:13:25,763 --> 00:13:28,050 Please. Council Chair. 136 00:13:28,141 --> 00:13:29,222 It's real power. 137 00:13:29,976 --> 00:13:31,842 You used to be so shy when we were kids. 138 00:13:32,270 --> 00:13:33,681 People change, you know. 139 00:13:33,771 --> 00:13:35,558 Your sister seems about the same. 140 00:13:35,648 --> 00:13:37,389 Yeah, I guess the lucky ones change. 141 00:13:38,276 --> 00:13:40,768 The unlucky ones cheat on their husbands 142 00:13:40,862 --> 00:13:42,603 at a middle school math conference 143 00:13:42,697 --> 00:13:45,009 and end up couch surfing at their sister's house for a year. 144 00:13:45,033 --> 00:13:46,194 Ouch. 145 00:13:49,746 --> 00:13:50,746 How's your mom? 146 00:13:52,623 --> 00:13:53,704 Sarasota. 147 00:13:54,917 --> 00:13:56,328 You know who she lives with? 148 00:13:56,669 --> 00:13:57,830 Alan Pangborn. 149 00:13:58,504 --> 00:13:59,870 The old sheriff? 150 00:13:59,964 --> 00:14:01,876 Yeah, they had a kind of 151 00:14:02,717 --> 00:14:04,458 star-crossed thing back in the day. 152 00:14:05,011 --> 00:14:06,968 He was the one who convinced her to leave my dad. 153 00:14:07,096 --> 00:14:10,260 A few days after we ran off to Boston, Alan shows up at the door. 154 00:14:11,309 --> 00:14:13,096 And he takes good care of her now. 155 00:14:16,189 --> 00:14:18,647 - She has Alzheimer's. - Oh, no. 156 00:14:19,150 --> 00:14:20,391 Henry, I'm so sorry. 157 00:14:20,485 --> 00:14:23,228 - I didn't know. - She got it pretty young. 158 00:14:23,821 --> 00:14:27,235 Started forgetting her Norse demigods, then the rest went. 159 00:14:29,160 --> 00:14:31,868 But she's the reason why I got into the field, of course. 160 00:14:31,954 --> 00:14:33,161 Of course. 161 00:14:33,831 --> 00:14:35,322 One more thing that I owe her. 162 00:14:38,336 --> 00:14:40,703 She did the right thing getting you out of here. 163 00:14:53,893 --> 00:14:55,304 Can I ask you something? 164 00:14:55,978 --> 00:14:56,978 Yeah. 165 00:14:57,480 --> 00:15:00,564 My dad was nuts for who knows how long. 166 00:15:01,401 --> 00:15:02,801 So, why'd he blow his head off now? 167 00:15:04,445 --> 00:15:05,686 Did you ever talk to him? 168 00:15:10,576 --> 00:15:13,785 After he left the church, I don't think he talked to anyone. 169 00:15:18,960 --> 00:15:20,622 Do you remember the flashlights? 170 00:15:21,879 --> 00:15:23,120 Of course I do. 171 00:15:23,714 --> 00:15:25,171 You always knew when I was up. 172 00:15:26,217 --> 00:15:27,708 Even when my light was off, 173 00:15:28,428 --> 00:15:29,428 you always knew. 174 00:15:30,471 --> 00:15:31,837 You knew a lot of things. 175 00:15:33,224 --> 00:15:36,638 Yeah, I was a real busybody. I always have been. 176 00:15:39,981 --> 00:15:41,741 - It's really good seeing you, Molly. - Yeah. 177 00:15:46,904 --> 00:15:48,691 - Good night. - Good night. 178 00:15:57,748 --> 00:15:59,159 So, you really okay? 179 00:16:00,293 --> 00:16:01,955 I'm fine, yeah. 180 00:16:03,004 --> 00:16:04,085 Everything's fine. 181 00:16:04,922 --> 00:16:06,208 Look at the bright side. 182 00:16:06,299 --> 00:16:08,382 - We're new homeowners. - Stop. 183 00:16:11,429 --> 00:16:12,761 - Shit. - What? 184 00:16:12,972 --> 00:16:14,304 The lights just blew a fuse. 185 00:16:14,640 --> 00:16:16,302 I don't even know where the box is. 186 00:16:17,518 --> 00:16:18,518 - Hold on. - Okay. 187 00:16:28,237 --> 00:16:29,944 I found a flashlight. 188 00:16:30,907 --> 00:16:33,024 I hope you don't have to stay there too long. 189 00:16:33,326 --> 00:16:34,988 Hey, it's tomorrow. 190 00:16:35,661 --> 00:16:38,244 Today is tomorrow, the 21st, so... 191 00:16:38,331 --> 00:16:40,414 No. It hasn't come yet. 192 00:16:40,666 --> 00:16:41,666 Then you're late. 193 00:16:42,668 --> 00:16:45,001 - By one day. - Yeah, but... 194 00:16:45,963 --> 00:16:48,171 I mean, you're usually on time. 195 00:16:48,633 --> 00:16:49,919 Just take a pregnancy test. 196 00:16:51,219 --> 00:16:53,211 Did I mention it's been one day? 197 00:16:56,182 --> 00:16:59,596 The first month of trying, yeah, I know, but... 198 00:17:00,311 --> 00:17:01,427 I'm just... 199 00:17:03,231 --> 00:17:04,642 I have a feeling. 200 00:17:06,526 --> 00:17:09,610 Hey, I can't imagine what it's like being in that house 201 00:17:09,695 --> 00:17:11,027 after all those years. 202 00:17:12,198 --> 00:17:13,279 Yeah. 203 00:17:15,243 --> 00:17:17,075 Just call me in the morning, okay? 204 00:17:18,788 --> 00:17:19,824 I love you, Marret. 205 00:17:20,998 --> 00:17:22,114 I love you. 206 00:17:42,436 --> 00:17:43,552 Let's see here. 207 00:18:07,211 --> 00:18:09,492 When was the last time you talked to your father? 208 00:18:10,965 --> 00:18:12,172 I don't know. 209 00:18:13,384 --> 00:18:14,841 When I was about his age. 210 00:18:19,932 --> 00:18:21,389 What is he saying? 211 00:18:22,518 --> 00:18:23,975 Not saying anything yet. 212 00:18:25,521 --> 00:18:26,978 I mean, besides your name. 213 00:18:30,943 --> 00:18:32,184 Henry Deaver. 214 00:18:34,530 --> 00:18:35,646 That's you, right? 215 00:18:57,428 --> 00:19:00,387 Did your dad ever touch you? 216 00:19:00,681 --> 00:19:01,681 What? 217 00:19:02,308 --> 00:19:03,389 No. 218 00:19:03,476 --> 00:19:05,684 Look, my dad was fucked up, but not like that. 219 00:19:07,104 --> 00:19:08,595 How was he fucked up? 220 00:19:12,610 --> 00:19:16,729 He thought he heard the voice of God in the woods. 221 00:19:19,575 --> 00:19:21,908 He used to drag me out there in the dead of night, 222 00:19:22,203 --> 00:19:23,284 middle of winter. 223 00:19:24,872 --> 00:19:26,113 March me around. 224 00:19:27,416 --> 00:19:28,827 Hoping I'd hear it, too. 225 00:19:30,628 --> 00:19:31,628 Did you? 226 00:19:48,604 --> 00:19:50,470 Hey, stop. Come back here. 227 00:19:51,315 --> 00:19:52,315 Hey, hey. 228 00:19:59,865 --> 00:20:02,107 It's okay. We're okay here. 229 00:20:07,498 --> 00:20:09,114 Where was he trying to go? 230 00:20:40,030 --> 00:20:42,150 Forest fires took near 1,000 acres. 231 00:20:42,992 --> 00:20:45,154 The drunk helicopter pilot who killed... 232 00:20:47,413 --> 00:20:49,120 ...and in the town plaza. 233 00:20:51,000 --> 00:20:54,209 The school bus and all those sweet children died on the track. 234 00:22:09,537 --> 00:22:11,890 This has been a curse since the beginning, 235 00:22:11,914 --> 00:22:16,124 since those original French settlers froze and starved 200 years ago. 236 00:22:17,169 --> 00:22:18,956 The only survivor, a young girl, 237 00:22:19,046 --> 00:22:21,163 reduced to cutting up and eating the corpses 238 00:22:21,257 --> 00:22:22,464 of her own family. 239 00:22:22,633 --> 00:22:23,714 Is that when it began? 240 00:22:26,470 --> 00:22:29,213 God turned his back on this place. 241 00:22:29,515 --> 00:22:32,508 Abandoned us, that's what people say. 242 00:22:32,935 --> 00:22:34,642 Or they say he's punishing us. 243 00:22:37,606 --> 00:22:40,019 What if it's notjust one voice but a choir? 244 00:22:51,829 --> 00:22:53,269 Toward the end of the worst of it... 245 00:22:55,499 --> 00:22:56,660 The bad patch. 246 00:22:57,001 --> 00:22:59,869 What we had that spring... Sweet Lord in heaven. 247 00:23:03,382 --> 00:23:06,420 Spent hours out there every night in those damn woods praying. 248 00:23:08,053 --> 00:23:09,635 Trying to hear it. 249 00:23:10,306 --> 00:23:13,226 Thought if I could hear him again just once, he'd tell me how to end this. 250 00:23:14,768 --> 00:23:16,384 End the bad patch. 251 00:23:17,813 --> 00:23:19,679 But he didn't. 252 00:23:20,900 --> 00:23:24,644 Or I couldn't hear him, I just wasn't listening hard enough. 253 00:23:27,156 --> 00:23:29,648 But then I did hear something. 254 00:23:31,577 --> 00:23:34,615 I heard something at the back door, this scritch-scratching, 255 00:23:34,705 --> 00:23:36,037 something trying to get in. 256 00:23:36,165 --> 00:23:38,703 This being a bad patch, I pulled my Louisville Slugger 257 00:23:38,792 --> 00:23:41,125 out of the closet, threw open that back door, 258 00:23:42,004 --> 00:23:43,165 and there he was. 259 00:23:44,006 --> 00:23:45,338 He looks at me. 260 00:23:46,550 --> 00:23:48,792 He looks at the bat, just as scared as could be, 261 00:23:48,886 --> 00:23:50,047 looks caught. 262 00:23:50,387 --> 00:23:52,925 Now, can you blame him? He's between a man with a bat 263 00:23:53,015 --> 00:23:54,722 and those woods he just came from. 264 00:23:55,517 --> 00:23:58,260 Well, I'll tell you, he wasn't the only one scared. 265 00:23:59,146 --> 00:24:01,138 I promise you, I reached for the phone, 266 00:24:01,231 --> 00:24:05,271 I was gonna call the police, child service, the cavalry, 267 00:24:05,361 --> 00:24:07,899 and then he starts saying, "I heard it, Dad. 268 00:24:08,197 --> 00:24:10,063 It was so loud, Dad. 269 00:24:10,157 --> 00:24:12,023 It was all around us in my head, 270 00:24:12,117 --> 00:24:14,575 and it was too much and you were gone, 271 00:24:14,662 --> 00:24:17,200 and then I was gone, and I woke up in the forest. 272 00:24:17,706 --> 00:24:19,663 But suddenly, there was no more snow. 273 00:24:20,250 --> 00:24:23,493 And then I walked into town and it looked different. 274 00:24:23,837 --> 00:24:25,499 Castle Rock, but different. 275 00:24:25,923 --> 00:24:27,960 "And not one person in town knew me." 276 00:24:28,050 --> 00:24:30,236 But that's what he said, he's not making a lick of sense, 277 00:24:30,260 --> 00:24:32,343 and then he tells me a story. 278 00:24:32,805 --> 00:24:34,922 He says he's my son. 279 00:24:35,099 --> 00:24:37,216 Henry, adopted. 280 00:24:38,394 --> 00:24:40,556 He tells me this story that the two of us 281 00:24:40,646 --> 00:24:45,232 went to pray in Castle Woods, that we were out there. 282 00:24:45,317 --> 00:24:47,980 He says to listen for him. 283 00:24:48,779 --> 00:24:49,895 And he heard it. 284 00:24:50,155 --> 00:24:51,817 He said he'd really heard it. 285 00:24:52,199 --> 00:24:56,068 No fooling this time. None of his mother's trickery and deceit. 286 00:24:56,829 --> 00:25:00,413 And there, right there, he got me, because who would know that? 287 00:25:00,499 --> 00:25:04,334 Who could possibly know that that woman tried to trick me? 288 00:25:07,798 --> 00:25:09,960 Did I test him more? Of course I did. 289 00:25:10,509 --> 00:25:11,920 I asked him how 290 00:25:12,761 --> 00:25:14,923 I liked my eggs cooked over the propane stove. 291 00:25:16,432 --> 00:25:19,425 The name we gave to the bend in the view, he knew it. 292 00:25:21,895 --> 00:25:23,727 He knew it all. 293 00:25:25,065 --> 00:25:27,773 And it felt like redemption. 294 00:25:28,527 --> 00:25:30,063 Like he'd been returned to me. 295 00:25:30,320 --> 00:25:32,186 Changed, but the same. 296 00:25:32,906 --> 00:25:33,987 Restored. 297 00:25:35,117 --> 00:25:37,109 My sweet Henry back to me, at last. 298 00:25:41,498 --> 00:25:44,286 And it was then I realized 299 00:25:45,210 --> 00:25:46,291 what I'd done. 300 00:25:48,005 --> 00:25:50,622 I'd wished, not prayed. 301 00:25:51,842 --> 00:25:53,925 Wished. Desired for this. 302 00:25:54,595 --> 00:25:55,711 Just this. 303 00:25:57,389 --> 00:26:01,474 And here it was, like I'd ordered it off the damn TV. 304 00:26:01,727 --> 00:26:05,220 Well, we knowjust who that is, don't we? 305 00:26:06,482 --> 00:26:10,146 Who gives you what you wish when you need it most? 306 00:26:10,819 --> 00:26:12,856 With just a string or three attached. 307 00:26:15,365 --> 00:26:17,072 I'd been bought, bought cheap. 308 00:26:18,285 --> 00:26:19,651 This was no son of mine. 309 00:26:27,377 --> 00:26:30,415 In the blindness of desire, in my naked want, 310 00:26:30,506 --> 00:26:31,792 I'd invited in 311 00:26:32,508 --> 00:26:33,669 the deceiver. 312 00:26:39,098 --> 00:26:41,431 I was just down the hill from him this whole time. 313 00:26:42,851 --> 00:26:44,467 I knew what he was like. 314 00:26:45,562 --> 00:26:48,350 That's why I just tuned him out. 315 00:26:50,776 --> 00:26:54,611 The stuff he said the kid told him about my mom. 316 00:26:56,949 --> 00:27:01,239 How she would tell me to lie about hearing God in the woods, 317 00:27:02,329 --> 00:27:03,945 to get him off my back. 318 00:27:04,998 --> 00:27:06,330 That happened. 319 00:27:09,920 --> 00:27:11,331 What are you saying? 320 00:27:14,299 --> 00:27:15,460 I don't know. 321 00:27:19,096 --> 00:27:20,428 But, Henry... 322 00:27:21,348 --> 00:27:22,634 Listen to me. 323 00:27:23,308 --> 00:27:25,391 Those things that he talked about... 324 00:27:26,603 --> 00:27:30,392 That helicopter going down, the school bus crash. 325 00:27:31,441 --> 00:27:33,558 They happened decades ago. 326 00:27:38,907 --> 00:27:40,694 They go up to the 1400s. 327 00:27:43,745 --> 00:27:45,657 So, he recorded this one... 328 00:27:47,624 --> 00:27:50,287 No, but that kid can't be more than 12. 329 00:27:54,298 --> 00:27:56,756 There he stayed for years. 330 00:27:56,925 --> 00:27:59,008 So many years. 331 00:27:59,261 --> 00:28:01,799 And I grew old and even lonelier. 332 00:28:03,056 --> 00:28:05,139 There were moments when I was weak. 333 00:28:05,851 --> 00:28:09,640 We shared Christmases in that basement, Red Sox victories. 334 00:28:09,897 --> 00:28:12,514 I taught him to carve perfect figurines from soap 335 00:28:12,608 --> 00:28:14,270 as I once did with my own boy. 336 00:28:15,277 --> 00:28:18,065 And yes, of course, I almost let him out. 337 00:28:18,614 --> 00:28:20,196 Many times. 338 00:28:20,282 --> 00:28:22,069 Almost surrendered to his story. 339 00:28:22,367 --> 00:28:23,733 His charms. 340 00:28:24,369 --> 00:28:26,827 I suppose if someone is listening to this, 341 00:28:26,914 --> 00:28:29,702 maybe even Henry, my Henry, 342 00:28:30,250 --> 00:28:33,038 then you know I finally did surrender. 343 00:28:34,463 --> 00:28:35,749 But you listen to me, son. 344 00:28:36,548 --> 00:28:40,132 As long as that devil walks the streets of Castle Rock, 345 00:28:40,219 --> 00:28:43,803 tragedy after tragedy will pile up and men will turn on their own, 346 00:28:43,889 --> 00:28:48,680 blood will run in the streets, until he is back in a cage. 347 00:28:58,362 --> 00:29:00,103 I can find out where they took him. 348 00:29:33,397 --> 00:29:34,604 What's going on? 349 00:30:03,218 --> 00:30:04,584 People are inside. 350 00:30:04,678 --> 00:30:06,010 I know these guys. 351 00:30:14,688 --> 00:30:15,928 Take it easy, all right? 352 00:30:27,659 --> 00:30:30,948 Seven people dead, 10 still missing. 353 00:30:31,288 --> 00:30:32,288 God. 354 00:30:33,832 --> 00:30:35,073 Has anyone seen the kid? 355 00:30:35,417 --> 00:30:36,578 They took him away. 356 00:30:38,253 --> 00:30:39,664 They think he did this. 357 00:31:03,320 --> 00:31:06,188 Boy in the bed next to him says he found a lighter, 358 00:31:06,448 --> 00:31:08,610 saw him set his mattress on fire. 359 00:31:08,742 --> 00:31:11,029 How old's this kid, the witness? 360 00:31:11,119 --> 00:31:14,157 - Your boy's not denying it. - Just let us talk to him, Jim. 361 00:31:15,207 --> 00:31:16,573 Henry's a doctor. 362 00:31:17,292 --> 00:31:19,625 This boy is obviously traumatized. 363 00:31:20,212 --> 00:31:23,376 Henryjust wants to help however he can. 364 00:31:25,342 --> 00:31:26,628 I'm Molly. 365 00:31:28,470 --> 00:31:29,756 And this is Henry. 366 00:31:31,765 --> 00:31:33,973 Do you know your name? 367 00:31:35,685 --> 00:31:37,847 Henry Matthew 368 00:31:39,898 --> 00:31:40,979 Deaver. 369 00:31:46,113 --> 00:31:48,480 Can you tell us how old you are? 370 00:32:04,589 --> 00:32:07,457 Here, these might help. 371 00:32:08,301 --> 00:32:10,634 Okay. It's okay. Sorry. 372 00:32:23,525 --> 00:32:25,608 Can we ask you one more question? 373 00:32:29,656 --> 00:32:32,148 Did you start the fire in the hospital? 374 00:32:37,789 --> 00:32:38,825 Why? 375 00:32:40,625 --> 00:32:44,335 I couldn't stop him. 376 00:32:47,591 --> 00:32:49,833 The boy in the bed 377 00:32:51,803 --> 00:32:53,544 next to mine, he was... 378 00:32:56,475 --> 00:32:57,932 He was too close. 379 00:32:58,560 --> 00:33:01,473 Too close to what? 380 00:33:22,876 --> 00:33:25,163 We have to go to the woods. 381 00:33:25,629 --> 00:33:26,961 There's not much time left. 382 00:33:29,591 --> 00:33:30,752 Do you hear it? 383 00:33:30,842 --> 00:33:33,682 In the twinkling of an eye, the trumpet will sound... 384 00:33:34,513 --> 00:33:35,513 Do you hear it now? 385 00:33:37,974 --> 00:33:39,010 Together. 386 00:33:42,270 --> 00:33:44,057 He's fighting for his life. 387 00:33:50,320 --> 00:33:52,357 Time's up. We gotta take him upstairs. 388 00:34:12,300 --> 00:34:15,418 He's been in a cage for God knows how long. 389 00:34:15,512 --> 00:34:17,629 You can't just toss him into another one. 390 00:34:18,473 --> 00:34:20,430 As the chairperson of the city council, 391 00:34:20,767 --> 00:34:22,804 I will take full responsibility. 392 00:34:29,985 --> 00:34:30,985 What's going on? 393 00:34:32,195 --> 00:34:33,481 He's coming with us. 394 00:34:37,492 --> 00:34:40,155 CPS will be over tomorrow morning to pick him up. 395 00:34:41,204 --> 00:34:42,991 The boy doesn't leave your residence. 396 00:34:43,623 --> 00:34:46,411 Dennis will sweep your house for weapons and incendiaries. 397 00:34:46,835 --> 00:34:47,835 - You understand? - Yes. 398 00:34:48,086 --> 00:34:50,169 And he'll be right outside, all night long. 399 00:34:50,755 --> 00:34:53,213 Kid's already tried to run once. 400 00:36:11,378 --> 00:36:12,378 We have to help him. 401 00:36:15,090 --> 00:36:16,422 What are you talking about? 402 00:36:19,135 --> 00:36:22,128 We have to take him where he wants to go. 403 00:36:22,972 --> 00:36:24,133 Towards the sound. 404 00:36:25,392 --> 00:36:27,554 To the woods? For what? 405 00:36:31,272 --> 00:36:32,272 I don't know. 406 00:36:35,735 --> 00:36:36,735 Shit. 407 00:36:43,159 --> 00:36:45,196 Fuck. Fuck. 408 00:36:50,250 --> 00:36:51,366 Hey, hold on. 409 00:37:13,022 --> 00:37:14,888 Got eyes on the car. They're on foot, 410 00:37:14,983 --> 00:37:16,335 half a mile off the eastern side of Castle Lake. 411 00:37:16,359 --> 00:37:17,359 Copy that. 412 00:38:06,659 --> 00:38:08,400 Police! Stay where you are! 413 00:38:08,745 --> 00:38:10,361 Officer, everything is fine, okay? 414 00:38:10,455 --> 00:38:11,766 - Shut up. Get on your knees. - Let's all just calm down. 415 00:38:11,790 --> 00:38:14,150 - Get on the fucking ground, right now. - No, no. Stay calm. 416 00:38:14,250 --> 00:38:15,650 - Listen to me. - Molly... 417 00:38:32,560 --> 00:38:34,017 - Listen to me. - Molly. 418 00:38:34,103 --> 00:38:35,719 God damn it, Molly, stop. 419 00:39:06,386 --> 00:39:08,048 God damn it, Molly, stop. 420 00:39:23,903 --> 00:39:26,023 - What the fuck? - What the hell did you do? 421 00:39:26,447 --> 00:39:28,029 Molly, Molly. 422 00:39:29,409 --> 00:39:30,616 I shot in the air. 423 00:39:30,702 --> 00:39:32,489 It was a fucking warning shot. 424 00:39:33,371 --> 00:39:36,330 It's okay, it's okay. Everything's gonna be okay. 425 00:39:36,499 --> 00:39:37,910 Call an ambulance! 426 00:39:39,586 --> 00:39:40,747 It's okay. 427 00:39:42,088 --> 00:39:43,088 Help him. 428 00:39:49,137 --> 00:39:51,003 Help him. Help him. 429 00:39:55,727 --> 00:39:57,184 Molly. Molly. 430 00:39:58,605 --> 00:39:59,605 Molly? 431 00:41:23,439 --> 00:41:24,439 Henry. 432 00:41:27,360 --> 00:41:28,360 Henry! 433 00:41:58,808 --> 00:42:01,516 I wandered around for days. 434 00:42:03,021 --> 00:42:04,557 I was trying to get back. 435 00:42:05,982 --> 00:42:07,063 I couldn't. 436 00:42:09,444 --> 00:42:11,151 Then Lacy found me. 437 00:42:14,991 --> 00:42:16,527 Took me to Shawshank. 438 00:42:19,662 --> 00:42:20,823 Said he heard the call. 439 00:42:25,710 --> 00:42:27,121 Said I was the devil. 440 00:42:31,549 --> 00:42:32,835 You believe me, don't you? 441 00:44:51,063 --> 00:44:52,224 English - SDH 31711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.